All language subtitles for Voice.S04E09.210716.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,172 --> 00:00:16,700 (This drama is based on a true case,) 2 00:00:16,701 --> 00:00:18,937 (but all jobs, companies, and organizations are fictitious.) 3 00:00:20,297 --> 00:00:21,797 Hey, you piece of trash. 4 00:00:25,468 --> 00:00:26,968 When I say action, 5 00:00:27,168 --> 00:00:29,178 hit the face of that fraud with the baseball bat. 6 00:00:32,247 --> 00:00:34,678 You should vent your filthy anger on her. 7 00:00:35,078 --> 00:00:36,578 If this doesn't turn out well, 8 00:00:36,648 --> 00:00:39,987 I'll upload the naked pictures of that wench on my show. 9 00:00:40,758 --> 00:00:42,818 Director Kang, we're connected to the live broadcast. 10 00:00:42,888 --> 00:00:44,888 It'll be an incredible show. 11 00:00:44,958 --> 00:00:46,458 Wait and see... 12 00:00:47,187 --> 00:00:50,398 how I teach them a lesson. 13 00:00:50,458 --> 00:00:51,968 Let's make a legendary show. 14 00:00:52,267 --> 00:00:53,767 Here we go. 15 00:00:55,468 --> 00:00:57,737 (Pigdiss the Just) 16 00:00:57,807 --> 00:00:59,538 (To be continued) 17 00:00:59,807 --> 00:01:01,708 Agent Han, show me the clips again. 18 00:01:01,778 --> 00:01:02,877 Yes, ma'am. 19 00:01:10,747 --> 00:01:13,018 (Pigdiss the Just) 20 00:01:14,258 --> 00:01:16,557 Nothing will change even if you do this. 21 00:01:16,887 --> 00:01:20,898 He just said, "Nothing will change even if you do this." 22 00:01:21,057 --> 00:01:22,798 Turn off your phone and take out the chip. 23 00:01:22,857 --> 00:01:26,527 Otherwise, I'll upload Kwon Saet Byeol's naked photos. 24 00:01:27,438 --> 00:01:29,298 I know who put you up to this. 25 00:01:29,467 --> 00:01:31,568 You know how serious of a crime this is. 26 00:01:31,637 --> 00:01:33,467 Stop blaming others. 27 00:01:33,637 --> 00:01:35,878 It's your fault that you met a psycho like her. 28 00:01:36,008 --> 00:01:37,777 If you want to bully someone, just bully me. 29 00:01:38,178 --> 00:01:39,648 Saet Byeol didn't do anything wrong! 30 00:01:39,777 --> 00:01:41,577 She's just an innocent high school kid. 31 00:01:41,648 --> 00:01:45,018 I'll give you the money back. 32 00:01:45,417 --> 00:01:47,148 I'd love to let her go, 33 00:01:47,887 --> 00:01:49,617 but she's a part of this show. 34 00:01:50,158 --> 00:01:52,227 I'm streaming a special show... 35 00:01:52,288 --> 00:01:53,788 because I'm low on money. 36 00:01:54,958 --> 00:01:57,568 Hey, hey. Don't get smart with me. 37 00:01:57,628 --> 00:01:59,667 You can never open the door from the inside. 38 00:02:04,107 --> 00:02:06,607 (11:59am, 29 minutes into the Kwon Saet Byeol Abduction Case) 39 00:02:07,538 --> 00:02:09,308 (Episode 9) 40 00:02:09,677 --> 00:02:10,707 Over there. 41 00:02:17,738 --> 00:02:18,738 This is Dispatch Three. 42 00:02:18,738 --> 00:02:20,337 Detective Shim, Detective Park and I are going in. 43 00:02:20,397 --> 00:02:22,568 Detective Cho, please turn on the volume on your radio... 44 00:02:22,638 --> 00:02:24,578 so I can hear better. 45 00:02:30,377 --> 00:02:31,978 With my number of subscribers, 46 00:02:32,617 --> 00:02:34,788 it's no sweat for me to destroy someone. 47 00:02:34,847 --> 00:02:36,747 You know that too, Mr. Jang. 48 00:02:36,847 --> 00:02:38,888 Once it goes viral, 49 00:02:38,958 --> 00:02:40,758 the truth doesn't matter. 50 00:02:56,208 --> 00:02:57,608 I'm sorry, Saet Byeol. 51 00:03:28,307 --> 00:03:29,837 I'll do as you say, 52 00:03:30,807 --> 00:03:32,538 so delete Saet Byeol's pictures right now. 53 00:03:34,677 --> 00:03:36,677 Now we're talking. 54 00:03:37,478 --> 00:03:39,647 Then I'll start the live broadcast. 55 00:03:39,948 --> 00:03:44,788 (Voice 4) 56 00:03:44,988 --> 00:03:49,788 (Obsession By a Lover, Episode 9) 57 00:03:50,258 --> 00:03:54,897 (Stalking is a foretold murder. Profiler Lee Soo Jung) 58 00:04:00,038 --> 00:04:01,208 (To be continued) 59 00:04:01,268 --> 00:04:02,768 (Pigdiss the Just) 60 00:04:31,397 --> 00:04:32,897 What are you doing? 61 00:04:32,967 --> 00:04:35,467 Hurry up and get over with it. You're wasting my time! 62 00:04:46,217 --> 00:04:49,688 Hurry up, won't you? Everyone is waiting! 63 00:04:49,748 --> 00:04:51,258 (Be kind, quick, and precise) 64 00:04:52,417 --> 00:04:53,717 (Caller ID Restricted) 65 00:04:53,787 --> 00:04:54,787 What's this? 66 00:04:55,558 --> 00:04:56,558 (Cops are here. Run away now.) 67 00:04:56,558 --> 00:04:57,597 Darn it. 68 00:04:58,857 --> 00:04:59,897 (Hot TV Connection Error) 69 00:05:01,068 --> 00:05:03,167 - What happened? - It got disconnected. 70 00:05:03,368 --> 00:05:05,198 I think he made off after finding out that the police arrived. 71 00:05:06,737 --> 00:05:09,138 This is the center. It seems that Pigdiss noticed... 72 00:05:09,208 --> 00:05:10,708 that we're tracking him down and cut off the live broadcast. 73 00:05:10,768 --> 00:05:11,777 He might run away... 74 00:05:13,438 --> 00:05:15,708 Detective Cho, I just heard footsteps behind you. 75 00:05:38,397 --> 00:05:39,397 Freeze! 76 00:05:45,008 --> 00:05:47,607 We're the police. You must've been so scared. 77 00:05:48,178 --> 00:05:49,308 You're safe now. 78 00:05:49,907 --> 00:05:51,878 Saet Byeol, where did Jang Hyo Joon go? 79 00:05:52,578 --> 00:05:56,417 I think Pigdiss dragged him away with him! 80 00:05:56,787 --> 00:06:00,787 It seemed like Mr. Jang knew why Pigdiss is doing this! 81 00:06:00,857 --> 00:06:03,087 Please save him! 82 00:06:03,688 --> 00:06:05,657 Stay with her. Let's go and search for him. 83 00:06:12,768 --> 00:06:14,208 The culprit seems to have abducted Jang Hyo Joon, 84 00:06:14,268 --> 00:06:15,438 but he probably didn't go too far. 85 00:06:15,438 --> 00:06:17,208 Detective Shim and I will search outside, 86 00:06:17,268 --> 00:06:18,638 so search inside the building. 87 00:06:18,708 --> 00:06:20,537 - Got it. Let's check from the top. - Okay. 88 00:06:20,737 --> 00:06:22,047 - Let's go. - Okay. 89 00:06:34,787 --> 00:06:36,657 - Captain Park! - What? 90 00:06:39,227 --> 00:06:40,258 What is it? 91 00:06:40,628 --> 00:06:42,928 This is still warm. 92 00:06:45,568 --> 00:06:49,537 Director Kang, I think Pigdiss was here broadcasting until just now. 93 00:07:20,337 --> 00:07:21,708 It's anesthetic chloroform. 94 00:07:27,907 --> 00:07:29,078 This is Dispatch Three. 95 00:07:29,147 --> 00:07:30,547 The culprit seems to have escaped... 96 00:07:30,547 --> 00:07:32,378 through the basement car park with Mr. Jang. 97 00:07:40,958 --> 00:07:43,357 Agent Park, check the CCTV and see if any car drove out... 98 00:07:43,428 --> 00:07:45,198 - of the car park just now. - Okay. 99 00:07:47,828 --> 00:07:51,667 Director Kang, I did find one, but it's a motorcycle, not a car. 100 00:07:51,737 --> 00:07:54,667 The plate number is Vimo Vimo Ga 5038. 101 00:07:54,737 --> 00:07:56,638 A man in black clothes is the only rider. 102 00:07:56,967 --> 00:07:58,508 Captain Chun, find out... 103 00:07:58,508 --> 00:08:00,008 - who owns the motorcycle. - Okay. 104 00:08:00,178 --> 00:08:02,147 Agent Park, find out Pigdiss' name and personal information... 105 00:08:02,208 --> 00:08:03,347 from his complaint record. 106 00:08:03,407 --> 00:08:04,547 Okay, give me a minute. 107 00:08:08,087 --> 00:08:10,217 This is the center. Two minutes ago, a man presumed to be Pigdiss... 108 00:08:10,287 --> 00:08:13,857 left Vimo Beach Queen Motel in a black motorcycle. 109 00:08:13,917 --> 00:08:15,987 The plate number is Vimo Vimo Ga 5038. 110 00:08:16,058 --> 00:08:17,998 He is wearing a black shirt. 111 00:08:18,027 --> 00:08:20,397 I don't see Jang Hyo Joon with him. 112 00:08:20,597 --> 00:08:23,428 I'll request a nearby patrol station to track the motorcycle down. 113 00:08:23,667 --> 00:08:24,837 Continue to track him. We need to catch him... 114 00:08:24,897 --> 00:08:26,368 to find out where Jang Hyo Joon is. 115 00:08:33,578 --> 00:08:35,048 Listen. We need to find him quickly. 116 00:08:35,107 --> 00:08:36,178 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 117 00:08:37,477 --> 00:08:40,578 Captain Park, was Jang Hyo Joon not in the motel? 118 00:08:40,648 --> 00:08:43,387 I'm searching the rooftop as well, but I don't think he's here. 119 00:09:00,168 --> 00:09:02,068 Director Kang, we've found the motorcycle! 120 00:09:03,038 --> 00:09:04,607 Move, you jerk! 121 00:09:09,808 --> 00:09:11,377 This is the center. The motorcycle... 122 00:09:11,448 --> 00:09:13,977 is heading towards Road 20, near Sangyeon Intersection. 123 00:09:14,048 --> 00:09:15,117 Please pursue him. 124 00:09:15,387 --> 00:09:17,548 Let's take the shortcut to that place. 125 00:09:30,898 --> 00:09:32,898 - Gosh! - Goodness, are you all right? 126 00:09:34,097 --> 00:09:35,637 Darn it. 127 00:09:35,708 --> 00:09:37,337 - Catch that jerk! - Move! 128 00:09:37,408 --> 00:09:39,637 - Stop, you jerk! - Move! 129 00:09:39,708 --> 00:09:41,347 Come back! 130 00:09:41,408 --> 00:09:42,448 Director Kang. 131 00:09:43,107 --> 00:09:45,148 The motorcycle is left abandoned in front of this alley. 132 00:09:46,048 --> 00:09:47,648 It seems the culprit abandoned his motorcycle... 133 00:09:47,648 --> 00:09:49,247 and is running away on foot. 134 00:09:49,448 --> 00:09:50,688 He couldn't have made it far. 135 00:09:50,747 --> 00:09:52,987 It's Sangyeon Road 5, 1-38. 136 00:09:55,127 --> 00:09:56,158 There! 137 00:09:57,997 --> 00:09:59,357 - Catch that jerk. - Darn it! 138 00:09:59,497 --> 00:10:00,698 Darn it! 139 00:10:15,548 --> 00:10:16,808 Darn. 140 00:10:26,387 --> 00:10:28,328 - Detective Shim. - Get him! 141 00:10:30,757 --> 00:10:32,458 Darn it! 142 00:10:34,158 --> 00:10:35,767 - Don't come closer. - Stop! 143 00:10:35,767 --> 00:10:37,597 - Don't come closer. - Come down. 144 00:10:38,398 --> 00:10:40,637 Darn it! Don't come closer. 145 00:10:40,698 --> 00:10:41,737 Don't waste your energy and come down. 146 00:10:41,767 --> 00:10:44,068 I'll jump off. I'll really jump off! 147 00:10:44,107 --> 00:10:45,137 Come down! 148 00:10:45,137 --> 00:10:46,278 Darn you! 149 00:11:08,097 --> 00:11:09,127 Stop right there! 150 00:11:18,337 --> 00:11:20,438 Did you think you won't get caught after doing something so horrible? 151 00:11:23,247 --> 00:11:24,408 Hey, Pigdiss. 152 00:11:24,948 --> 00:11:26,847 You're under arrest for false imprisonment, blackmailing, 153 00:11:27,278 --> 00:11:29,517 defamation, and violation of Information and Communications Act. 154 00:11:30,017 --> 00:11:32,517 You have the right to a lawyer, the right to remain silent, 155 00:11:32,857 --> 00:11:33,918 and you will have a chance to defend yourself. 156 00:11:33,987 --> 00:11:35,757 It wasn't me. 157 00:11:35,828 --> 00:11:38,298 I'm not Pigdiss or whatever! 158 00:11:38,357 --> 00:11:40,058 You jerk... Get up! 159 00:11:41,158 --> 00:11:42,267 (Bum Tae Soo) 160 00:11:42,328 --> 00:11:44,698 Director Kang, I found out Pigdiss' identity. 161 00:11:44,767 --> 00:11:45,967 I found his name under the accused of a complaint... 162 00:11:45,967 --> 00:11:47,237 on a case he ran his mouth on. 163 00:11:48,367 --> 00:11:49,867 (Personal Information) 164 00:11:50,168 --> 00:11:52,708 Director Kang, here is the owner of the motorcycle. 165 00:11:53,578 --> 00:11:55,648 This is the center. We got Pigdiss' identity. 166 00:11:55,708 --> 00:11:56,708 His name is Bum Tae Soo. 167 00:11:56,708 --> 00:11:59,278 His resident registration number is 950317-185923. 168 00:11:59,477 --> 00:12:01,288 He got sued for multiple complaints for defamation, 169 00:12:01,288 --> 00:12:02,318 so he is deep in debt. 170 00:12:02,387 --> 00:12:04,757 His Hot TV channel is about to be closed down soon too. 171 00:12:04,818 --> 00:12:07,188 He is the owner of the motorcycle. I'll send you his picture. 172 00:12:09,028 --> 00:12:10,058 Darn it. 173 00:12:14,198 --> 00:12:16,398 You son of a gun! 174 00:12:16,767 --> 00:12:17,867 Hey, look. 175 00:12:18,237 --> 00:12:21,168 This is clearly you. How dare you try to get clever with us? 176 00:12:21,237 --> 00:12:24,068 Tell us right now. Where did you hide Jang Hyo Joon? 177 00:12:24,708 --> 00:12:26,637 I really don't know. 178 00:12:26,708 --> 00:12:28,347 I just did the live broadcast! 179 00:12:28,408 --> 00:12:30,778 Then I was told the cops are coming. 180 00:12:32,048 --> 00:12:34,847 But I'm an independent journalist who works for the public interest. 181 00:12:34,918 --> 00:12:36,148 How can you treat me this way? 182 00:12:37,347 --> 00:12:40,017 A journalist? Trash like you? 183 00:12:40,918 --> 00:12:44,127 Fine. I plan to quit the force soon. 184 00:12:44,428 --> 00:12:46,597 You can be my last victim. 185 00:12:46,727 --> 00:12:48,867 - Clench hard. - Some woman! 186 00:12:50,127 --> 00:12:51,168 What? 187 00:12:53,198 --> 00:12:54,908 Some woman put me up to it. 188 00:12:55,208 --> 00:12:57,038 She said a nasty teacher... 189 00:12:57,107 --> 00:12:59,007 toyed with her kid. 190 00:12:59,607 --> 00:13:01,308 She said she'd pay me... 191 00:13:01,377 --> 00:13:02,908 lots of money if I ruined his life. 192 00:13:02,977 --> 00:13:05,247 Do you call that an excuse? 193 00:13:05,318 --> 00:13:07,517 - Back down. Relax. - Darn. 194 00:13:07,578 --> 00:13:09,288 Darn you idiot. 195 00:13:18,227 --> 00:13:20,227 - Where's the anesthetics? - What anesthetics? 196 00:13:20,298 --> 00:13:22,997 - The anesthetics? - What? What is that? 197 00:13:28,337 --> 00:13:29,668 I don't think it's him. 198 00:13:29,938 --> 00:13:32,607 Whoever took Jang Hyo Joon will smell of anesthetics. 199 00:13:33,007 --> 00:13:34,137 It's not him. 200 00:13:48,688 --> 00:13:50,558 (Cops are here. Run away now.) 201 00:13:50,688 --> 00:13:52,928 You know more about her. Talk. 202 00:13:53,298 --> 00:13:54,328 Now! 203 00:13:55,127 --> 00:13:57,398 Or we could arrest you for libel. 204 00:13:58,438 --> 00:13:59,637 Well... 205 00:14:00,867 --> 00:14:02,938 When I lost everything on Go-Stop, the card game, 206 00:14:03,767 --> 00:14:06,438 I got an email from Queen's Crown. 207 00:14:06,908 --> 00:14:08,578 I was rushed for cash, 208 00:14:10,308 --> 00:14:12,278 she said she would give me lots of money. 209 00:14:14,548 --> 00:14:16,548 (Pigdiss, here's a tip.) 210 00:14:19,017 --> 00:14:20,257 (If you see the truth, call me.) 211 00:14:20,318 --> 00:14:21,458 (Don't worry. I'll send a hefty donation.) 212 00:14:22,158 --> 00:14:25,097 Rich people having affairs is always hot. 213 00:14:27,357 --> 00:14:28,398 Director Kang. 214 00:14:28,467 --> 00:14:30,767 The culprit uses the ID "Queen's Crown". 215 00:14:30,828 --> 00:14:33,267 Tell Agent Han to go through Jang Hyo Joon's emails. 216 00:14:33,337 --> 00:14:34,467 Got it. 217 00:14:34,538 --> 00:14:35,568 What else? 218 00:14:36,408 --> 00:14:37,737 Well... 219 00:14:39,337 --> 00:14:41,778 I met the woman just once. 220 00:14:41,948 --> 00:14:45,278 She drove a heavily tinted car to pay me in cash. 221 00:14:46,017 --> 00:14:47,678 She paid me through a cracked-open window... 222 00:14:48,247 --> 00:14:50,087 and told me to broadcast from an unmanned motel. 223 00:14:50,387 --> 00:14:53,318 She even told me how to get to Kwon Saet Byeol with Telenote. 224 00:14:53,587 --> 00:14:54,688 Did you see her face? 225 00:14:54,757 --> 00:14:57,227 What could I see through a tiny slit? 226 00:15:01,867 --> 00:15:04,367 Oh. There was a strange smell. 227 00:15:05,198 --> 00:15:08,438 The dentist smell. I smelled disinfectant. 228 00:15:09,967 --> 00:15:11,107 Director Kang. 229 00:15:11,408 --> 00:15:13,538 I restored Jang Hyo Joon's email account... 230 00:15:13,778 --> 00:15:15,448 and everything's from Queen's Crown. 231 00:15:15,507 --> 00:15:17,477 I restored emails from the last three months... 232 00:15:17,548 --> 00:15:18,847 and there are over 5,000. 233 00:15:19,418 --> 00:15:21,217 She's crazy obsessive. 234 00:15:21,278 --> 00:15:22,587 Because of malicious comments from this ID, 235 00:15:22,648 --> 00:15:25,458 he even closed down the blog he used to contact his students. 236 00:15:25,757 --> 00:15:26,818 Whose ID is it? 237 00:15:26,887 --> 00:15:30,328 She left the community a month ago. It'll take a while to trace. 238 00:15:30,528 --> 00:15:32,028 - Get to it fast. - Okay. 239 00:15:32,328 --> 00:15:35,398 This is the center. Agent Han restored Jang Hyo Joon's email... 240 00:15:35,467 --> 00:15:37,367 and that one ID Queen's Crown... 241 00:15:37,428 --> 00:15:40,237 sent him 5,000 emails in the past three months. 242 00:15:40,267 --> 00:15:42,367 The ID no longer exists, 243 00:15:42,438 --> 00:15:44,107 and Agent Han is looking into it. 244 00:15:44,467 --> 00:15:47,477 I heard that 40 percent of murders are preceded with a stalking period. 245 00:15:47,808 --> 00:15:49,477 People don't see how serious it is. 246 00:15:49,548 --> 00:15:52,078 If she told Bum Tae Soo, she'll have watched from somewhere. 247 00:15:52,148 --> 00:15:53,977 If she took a car or taxi, 248 00:15:54,117 --> 00:15:55,818 a camera must've caught her. 249 00:15:55,887 --> 00:15:57,587 Captain Park, Detective Gu, search the area. 250 00:15:57,617 --> 00:15:58,958 Detective Shim and I will go back to the motel. 251 00:15:59,017 --> 00:16:00,387 - Take it from here. - Sure. 252 00:16:00,857 --> 00:16:01,987 Take him. 253 00:16:02,058 --> 00:16:03,788 - Kwang Soo, let's go this way. - Okay. 254 00:16:34,487 --> 00:16:36,127 Hey. 255 00:16:37,627 --> 00:16:38,658 Why... 256 00:16:39,398 --> 00:16:40,798 I warned you. 257 00:16:41,257 --> 00:16:43,168 That if you ignored me once more, 258 00:16:44,227 --> 00:16:46,068 I would do something about it. 259 00:16:49,668 --> 00:16:53,078 What are you doing? Don't do it. Don't do it. 260 00:16:54,038 --> 00:16:56,048 However much I love you, 261 00:16:56,747 --> 00:16:58,278 I have my limits. 262 00:17:06,257 --> 00:17:08,628 Shouldn't you be thanking me? 263 00:17:09,358 --> 00:17:12,527 I got rid of that bothersome teacher for you. 264 00:17:14,257 --> 00:17:17,327 How dare she hit on you when she's married? 265 00:17:27,438 --> 00:17:30,577 I said I'd kill her if she smiled at you again. 266 00:17:31,077 --> 00:17:34,517 I sent that kind of message to her social media every night. 267 00:17:37,017 --> 00:17:38,858 She still didn't get the message... 268 00:17:39,418 --> 00:17:40,987 and called the police. 269 00:17:46,898 --> 00:17:50,727 Eventually, I had to send her dog over the rainbow bridge. 270 00:17:58,208 --> 00:18:01,007 I did all that for you, and you? 271 00:18:01,577 --> 00:18:04,477 You hung out with that brat Saet Byeol. 272 00:18:07,477 --> 00:18:08,547 So... 273 00:18:10,148 --> 00:18:11,817 I must punish you this time. 274 00:18:15,227 --> 00:18:16,458 Don't worry. 275 00:18:17,188 --> 00:18:20,128 I will grind your food very fine... 276 00:18:20,628 --> 00:18:23,727 and feed you with a spoon. 277 00:18:48,188 --> 00:18:49,227 Detective Park. 278 00:18:49,287 --> 00:18:52,198 Bum Tae Soo is Pigdiss, but not the real culprit. 279 00:18:52,257 --> 00:18:55,398 Ask Saet Byeol if she remembers anything else. 280 00:18:55,467 --> 00:18:56,628 Okay. 281 00:19:04,737 --> 00:19:05,908 What about Mr. Jang? 282 00:19:06,608 --> 00:19:07,807 Did you find him? 283 00:19:09,247 --> 00:19:10,307 Not yet. 284 00:19:12,517 --> 00:19:15,448 Don't worry too much. We will find him. 285 00:19:19,017 --> 00:19:22,088 Earlier, when your teacher was taken away, 286 00:19:22,358 --> 00:19:23,688 did you hear anything? 287 00:19:23,757 --> 00:19:26,497 My eyes were covered, so I'm not sure. 288 00:19:29,368 --> 00:19:32,767 Wait. I did hear something strange. 289 00:19:43,608 --> 00:19:45,277 When Mr. Jang came to find me, 290 00:19:45,348 --> 00:19:47,817 the door just opened with a creak. 291 00:19:48,077 --> 00:19:50,247 When Mr. Jang was taken away, 292 00:19:51,688 --> 00:19:53,557 I heard a rolling sound. 293 00:19:53,618 --> 00:19:55,287 Different door sound? 294 00:19:55,358 --> 00:19:57,888 You know the door that's pushed sideways. 295 00:19:59,527 --> 00:20:02,327 Director Kang, when Jang Hyo Joon came in and was taken out, 296 00:20:02,398 --> 00:20:03,928 the door sounded different. 297 00:20:03,997 --> 00:20:05,398 The door sounded different? 298 00:20:06,138 --> 00:20:07,168 Hang on. 299 00:20:07,898 --> 00:20:10,938 Agent Ko, can we find the floor plans of the motel? 300 00:20:11,138 --> 00:20:14,178 Yes. The Gu Office has a copy submitted for fire safety reasons. 301 00:20:17,448 --> 00:20:18,777 Sangyeon-gu Office? 302 00:20:18,848 --> 00:20:20,118 I need the floor plans for Vimo Beach Motel... 303 00:20:20,178 --> 00:20:22,517 on Sangyeon Haean-ro. 304 00:20:23,517 --> 00:20:26,057 Yes. I have them. Thanks a lot. 305 00:20:26,817 --> 00:20:28,688 Director, I have the floor plans. 306 00:20:31,757 --> 00:20:33,698 Agent Ko, Room 106... 307 00:20:33,757 --> 00:20:35,997 looks much larger here than the room we saw in the video. 308 00:20:36,067 --> 00:20:37,598 Oh, the thing is, 309 00:20:37,827 --> 00:20:39,967 our island is a popular tourist destination, 310 00:20:40,037 --> 00:20:41,338 so some motels divide the rooms... 311 00:20:41,398 --> 00:20:44,237 and turn some into sound-proofed illegal entertainment rooms. 312 00:20:45,108 --> 00:20:47,777 They split the room in half and made a hidden room. 313 00:20:50,878 --> 00:20:52,547 Detective Park, the culprit might have... 314 00:20:52,618 --> 00:20:55,247 taken Jang Hyo Joon to a hidden room in the motel. 315 00:20:56,747 --> 00:20:59,588 There's a hidden room in here? 316 00:21:32,158 --> 00:21:33,458 Can you help me with this? 317 00:21:59,678 --> 00:22:00,948 Wait here. 318 00:23:00,338 --> 00:23:01,378 Director Kang. 319 00:23:01,537 --> 00:23:04,007 There are stairs to the basement inside the hidden room. 320 00:23:04,547 --> 00:23:05,777 I'll go check it first. 321 00:23:05,918 --> 00:23:06,948 Hold on. 322 00:23:13,958 --> 00:23:16,358 This is the center. There was a hidden room in Room 106, 323 00:23:16,428 --> 00:23:18,158 and there's a passage that leads to the basement. 324 00:23:18,227 --> 00:23:19,827 Detective Park is there. 325 00:23:19,898 --> 00:23:21,098 Please hurry over to Room 106. 326 00:24:50,717 --> 00:24:52,458 Detective Park! 327 00:24:58,487 --> 00:24:59,497 Over here. 328 00:24:59,497 --> 00:25:01,598 This is the center. Detective Park is in danger. 329 00:25:01,658 --> 00:25:04,698 Sangyeon Patrol Station, block every entrance to the parking lot. 330 00:25:26,418 --> 00:25:27,458 Detective Park! 331 00:25:30,557 --> 00:25:32,227 Detective Park, are you okay? 332 00:25:32,297 --> 00:25:34,527 I'm okay. She went inside that room. 333 00:25:51,448 --> 00:25:52,477 Mr. Jang Hyo Joon. 334 00:26:00,817 --> 00:26:01,858 Are you okay? 335 00:26:04,827 --> 00:26:07,458 That woman is Min Hye Rin. 336 00:26:08,098 --> 00:26:11,668 She is... She's a stalker. 337 00:26:12,098 --> 00:26:15,567 She's the dentist of Min Dental Clinic in Deokgeun-gu. 338 00:26:16,007 --> 00:26:17,668 Even when I reported her, 339 00:26:17,737 --> 00:26:19,577 all they could do was charge her with defamation... 340 00:26:19,577 --> 00:26:21,408 and a restraining order. 341 00:26:21,608 --> 00:26:23,208 There was no way to stop her. 342 00:26:23,708 --> 00:26:25,948 You're safe now, so don't worry. 343 00:26:26,678 --> 00:26:29,848 This is Dispatch Three. We identified the suspect. 344 00:26:30,047 --> 00:26:31,448 Her name is Min Hye Rin. 345 00:26:31,618 --> 00:26:33,158 She's the dentist of Min Dental Clinic... 346 00:26:33,158 --> 00:26:34,688 in Deokgeun-gu Mr. Jang used to live in. 347 00:26:34,757 --> 00:26:36,487 She's been stalking him for a long time. 348 00:26:36,658 --> 00:26:38,898 She dropped the handkerchief somewhere else to confuse us. 349 00:26:38,958 --> 00:26:40,227 Please send an ambulance immediately! 350 00:26:40,327 --> 00:26:41,827 Agent Han, look up Min Hye Rin... 351 00:26:41,827 --> 00:26:44,227 who runs Min Dental Clinic in Deokgeun-gu. 352 00:26:44,297 --> 00:26:45,297 Yes, ma'am. 353 00:26:47,297 --> 00:26:48,668 (Min Dental Clinic, Deokgeun-gu) 354 00:26:48,737 --> 00:26:49,807 (Min Dental Clinic, Director Min Hye Rin) 355 00:26:51,537 --> 00:26:52,577 I found her. 356 00:26:54,977 --> 00:26:55,977 (Father, Min Kyung Seob, Running a business) 357 00:26:55,977 --> 00:26:58,577 Captain Chun, can you look up the owner of Vimo Beach Queen Motel? 358 00:26:58,648 --> 00:26:59,678 Yes, ma'am. 359 00:27:02,918 --> 00:27:07,158 It's owned by Min Kyung Seob, Min Hye Rin's father. 360 00:27:07,588 --> 00:27:09,188 This is the center. Just as Detective Cho said, 361 00:27:09,188 --> 00:27:12,727 Min Hye Rin runs a dental clinic in the building where Mr. Jang lived. 362 00:27:12,797 --> 00:27:15,797 Also, her father is the owner of Vimo Beach Queen Motel. 363 00:27:15,868 --> 00:27:17,898 That must be why she told Pigdiss to use that place. 364 00:27:23,467 --> 00:27:24,567 At first, 365 00:27:26,178 --> 00:27:27,737 she seemed like a nice person, 366 00:27:28,077 --> 00:27:29,948 so I asked her out to dinner. 367 00:27:32,108 --> 00:27:35,448 But later, she seemed unstable, so I kept my distance from her. 368 00:27:35,517 --> 00:27:36,688 - Goodness. - Goodbye, Mr. Jang! 369 00:27:36,747 --> 00:27:38,317 - Goodbye. - Bye, guys. 370 00:27:41,958 --> 00:27:43,428 Why won't you come to the clinic? 371 00:27:43,688 --> 00:27:45,757 I can only see you when your teeth ache? 372 00:27:46,158 --> 00:27:47,658 Should I make that happen? 373 00:27:47,727 --> 00:27:49,698 She kept contacting me, 374 00:27:49,767 --> 00:27:51,628 so I snapped at her. 375 00:27:53,168 --> 00:27:56,767 I kept blocking her number, but she'd get a burner phone... 376 00:27:56,838 --> 00:27:57,908 to contact and harass me. 377 00:27:58,537 --> 00:28:00,037 She just wouldn't stop. 378 00:28:17,557 --> 00:28:18,688 You're home. 379 00:28:20,057 --> 00:28:22,698 She was in my apartment in her nightgown. 380 00:28:28,037 --> 00:28:30,408 Please help me, Detective. 381 00:28:30,668 --> 00:28:33,178 I want to escape from this nightmare. 382 00:28:33,777 --> 00:28:34,938 It's all right now. 383 00:28:36,208 --> 00:28:37,708 This is Dispatch Three. Director Kang. 384 00:28:38,247 --> 00:28:41,317 It seems like Mr. Jang's anxiety was due to the excessive stalking. 385 00:28:42,017 --> 00:28:44,118 Captain Park, Detective Gu, find the exit from the basement... 386 00:28:44,188 --> 00:28:45,717 and block it off. 387 00:28:45,787 --> 00:28:47,358 We'll look for her in here. 388 00:28:47,557 --> 00:28:49,327 This is Dispatch Two. Roger that. 389 00:28:49,658 --> 00:28:50,688 Be careful. 390 00:28:51,287 --> 00:28:52,398 All right. 391 00:28:53,497 --> 00:28:55,567 Please wait right here. Let's go. 392 00:28:59,198 --> 00:29:01,198 Detective Shim, go that way. I'll search the back. 393 00:29:01,237 --> 00:29:02,307 - Yes, sir. - All right. 394 00:29:05,138 --> 00:29:07,307 (Restricted Area) 395 00:29:28,297 --> 00:29:29,467 Do you hear anything? 396 00:29:30,668 --> 00:29:32,898 Everything sounds far. Maybe it's because it's the basement. 397 00:29:35,297 --> 00:29:36,908 The ambulance just got there. 398 00:29:39,977 --> 00:29:41,007 Freeze! 399 00:29:45,108 --> 00:29:48,348 You need to pay for it since you got in the way of my romance. 400 00:29:58,027 --> 00:29:59,057 Min Hye Rin. 401 00:30:05,428 --> 00:30:06,467 Detective Cho! 402 00:30:15,307 --> 00:30:17,378 It usually takes a gram of that... 403 00:30:18,208 --> 00:30:19,648 to kill a dog. 404 00:30:23,487 --> 00:30:25,088 So I calculated to see... 405 00:30:26,217 --> 00:30:27,287 how much it'd take to kill a human. 406 00:30:30,327 --> 00:30:32,958 Detective Cho's breathing is getting too heavy. 407 00:30:33,698 --> 00:30:37,198 It usually takes a gram of that to kill a dog. 408 00:30:38,567 --> 00:30:41,567 So I calculated to see how much it'd take to kill a human. 409 00:30:43,708 --> 00:30:46,007 Detective Shim, Detective Cho is in danger. 410 00:30:46,077 --> 00:30:48,208 Min Hye Rin must've injected anesthetics in him. 411 00:30:48,277 --> 00:30:49,577 Can you find water around you? 412 00:30:49,648 --> 00:30:51,408 Detective Cho needs to drink water. 413 00:31:07,598 --> 00:31:10,227 This is Dispatch One. We just got here, and we're going in. 414 00:31:10,868 --> 00:31:12,497 Director Kang, you need to see this. 415 00:31:13,898 --> 00:31:15,438 I looked up on Min Hye Rin. 416 00:31:15,497 --> 00:31:17,168 After her parents got divorced, she lived with her mom, 417 00:31:17,168 --> 00:31:18,507 a director of a big hospital. 418 00:31:18,708 --> 00:31:20,438 It looks like her family has serious issues. 419 00:31:20,938 --> 00:31:22,977 My gosh. If she's like that now, 420 00:31:23,608 --> 00:31:25,477 how harsh must it have been when she was young? 421 00:31:28,477 --> 00:31:30,418 (Developmental Psychology) 422 00:31:30,487 --> 00:31:31,747 ("Psychology of Parenting and Child Development") 423 00:31:31,817 --> 00:31:33,088 (Self-centered parents want their child...) 424 00:31:33,158 --> 00:31:34,317 (to feel like they're not enough, which could result in...) 425 00:31:38,388 --> 00:31:40,797 Detective Shim, Min Hye Rin was psychologically abused by her mom... 426 00:31:40,858 --> 00:31:42,398 when she was young. 427 00:31:42,467 --> 00:31:44,467 She seems to be suffering from paranoia. 428 00:31:44,527 --> 00:31:46,838 She believed her mother's abuse was love, 429 00:31:47,067 --> 00:31:49,208 so she obsessed over Mr. Jang when he kept pushing her away. 430 00:31:49,267 --> 00:31:50,307 Maybe... 431 00:31:51,208 --> 00:31:53,977 it's hard, but we may be able to persuade her. 432 00:31:54,678 --> 00:31:55,708 Yes, ma'am! 433 00:32:01,178 --> 00:32:02,688 Should I pull out your teeth... 434 00:32:04,888 --> 00:32:06,088 or your eyes? 435 00:32:14,425 --> 00:32:16,265 - Die! - Stop! 436 00:32:18,126 --> 00:32:19,435 Freeze. 437 00:32:21,036 --> 00:32:22,435 Move, and I'll shoot. 438 00:32:25,036 --> 00:32:26,336 Min Hye Rin. 439 00:32:28,005 --> 00:32:31,405 If he doesn't get to the hospital right now, he may die. 440 00:32:31,905 --> 00:32:34,175 Are you a doctor or a murderer right now? 441 00:32:34,675 --> 00:32:35,985 Get it together! 442 00:32:36,346 --> 00:32:38,586 Do you know how good I was to that jerk? 443 00:32:42,015 --> 00:32:45,056 I'd rather kill him than lose him. I'll kill him! 444 00:32:45,126 --> 00:32:47,695 I hear you're obsessive about men... 445 00:32:47,955 --> 00:32:50,296 because of your mom. 446 00:32:57,235 --> 00:32:58,765 What do you know? 447 00:32:59,036 --> 00:33:01,005 What? Am I wrong? 448 00:33:02,336 --> 00:33:05,306 You searched for a man to give you self worth, but you were rejected. 449 00:33:05,876 --> 00:33:07,715 So you destroyed his life. 450 00:33:07,776 --> 00:33:08,776 Stop. 451 00:33:11,285 --> 00:33:13,685 No. That's not true. 452 00:33:14,285 --> 00:33:16,555 I loved him. I loved him! 453 00:33:19,396 --> 00:33:20,426 - Detective Cho. - Let go of me. 454 00:33:20,495 --> 00:33:22,356 - Give Detective Cho water first! - Water. 455 00:33:22,455 --> 00:33:24,526 Let go! Let go of me! 456 00:33:24,595 --> 00:33:26,365 Detective Cho. Wake up. 457 00:33:26,435 --> 00:33:27,765 - Min Hye Rin. - Drink some water. 458 00:33:27,836 --> 00:33:30,635 You're under arrest for charges including kidnapping, intimidation, 459 00:33:31,066 --> 00:33:33,236 false imprisonment, and violating Punishment of Minor Offenses Act. 460 00:33:33,305 --> 00:33:36,376 You have the right to an attorney, the right to remain silent, 461 00:33:36,745 --> 00:33:38,046 and the right to defend yourself. 462 00:33:38,525 --> 00:33:40,696 No. 463 00:33:41,025 --> 00:33:42,735 I want to see Jang Hyo Joon. 464 00:33:42,795 --> 00:33:44,335 Call him! 465 00:33:44,795 --> 00:33:47,636 He'll understand me. He'll understand! 466 00:33:47,965 --> 00:33:49,636 Are you awake? 467 00:33:49,636 --> 00:33:51,435 - Yes. - Wake up. 468 00:33:55,706 --> 00:33:56,815 This is Dispatch Two. 469 00:33:56,875 --> 00:33:58,446 Min Hye Rin has been arrested. 470 00:33:58,516 --> 00:33:59,645 The kidnapping case of Kwon Saet Byeol... 471 00:33:59,645 --> 00:34:00,786 and Jang Hyo Joon is closed. 472 00:34:02,516 --> 00:34:05,315 (12:55pm Kwon Saet Byeol, Jang Hyo Joon Case closed) 473 00:34:10,496 --> 00:34:11,996 - Get in there. - Let go. 474 00:34:12,156 --> 00:34:13,565 Let go of me! 475 00:34:14,366 --> 00:34:15,525 Min Hye Rin. 476 00:34:16,136 --> 00:34:19,536 What you think is love is a crime. 477 00:34:20,136 --> 00:34:22,835 Let go. Let go of me! Let go! 478 00:34:26,946 --> 00:34:29,446 Detective Cho, are you all right? 479 00:34:29,915 --> 00:34:32,275 - Yes. - Luckily, he avoided it... 480 00:34:32,346 --> 00:34:33,815 so the needle didn't go all the way in. 481 00:34:34,315 --> 00:34:35,516 Thank goodness. 482 00:34:36,755 --> 00:34:39,926 You acted like you lost your touch, but you still got it. 483 00:34:39,985 --> 00:34:41,226 You saved Detective Cho's life. 484 00:34:41,255 --> 00:34:43,156 He's right. You did great. 485 00:34:45,755 --> 00:34:48,465 Shouldn't you see a doctor too? 486 00:34:48,525 --> 00:34:49,696 I'm fine. 487 00:34:51,266 --> 00:34:52,636 I'll go see Saet Byeol. 488 00:34:55,665 --> 00:34:56,775 Just a minute. 489 00:34:58,406 --> 00:34:59,446 Are you okay? 490 00:35:01,946 --> 00:35:03,045 Detective Park. 491 00:35:03,275 --> 00:35:05,415 Would you give your radio to Jang Hyo Joon for a minute? 492 00:35:05,476 --> 00:35:06,516 Yes, ma'am. 493 00:35:07,585 --> 00:35:08,715 Mr. Jang. 494 00:35:09,016 --> 00:35:11,585 Our director needs to talk to you. 495 00:35:15,956 --> 00:35:18,496 Hello? You needed to talk to me? 496 00:35:19,056 --> 00:35:20,926 I know that you've suffered... 497 00:35:20,996 --> 00:35:23,096 for a very long time... 498 00:35:24,165 --> 00:35:25,366 because you've been stalked. 499 00:35:25,866 --> 00:35:29,105 I apologize for not helping you sooner. 500 00:35:29,706 --> 00:35:30,976 I'm sorry. 501 00:35:32,605 --> 00:35:35,545 And for suspecting you. 502 00:35:36,715 --> 00:35:38,875 We'll try our best to make sure... 503 00:35:39,645 --> 00:35:41,045 things like this don't happen again. 504 00:35:41,685 --> 00:35:42,985 It's okay. 505 00:35:44,286 --> 00:35:46,985 Everyone is safe thanks to all of you. 506 00:35:47,355 --> 00:35:48,685 Thank you. 507 00:35:48,755 --> 00:35:49,855 Thankfully, a punishment law against the act of stalking... 508 00:35:49,855 --> 00:35:50,926 will be implemented. 509 00:35:50,996 --> 00:35:54,025 The law will punish Min Hye Rin harshly. 510 00:35:54,165 --> 00:35:57,496 Stalking is not a light offense. 511 00:35:57,696 --> 00:36:01,835 So please work with us on the investigation. 512 00:36:03,476 --> 00:36:04,706 Thank you. 513 00:36:07,676 --> 00:36:09,275 Agent Han. Let's find all the texts, 514 00:36:09,346 --> 00:36:11,676 emails, everything Jang Hyo Joon received and submit a report. 515 00:36:11,746 --> 00:36:13,085 Yes, ma'am. 516 00:36:14,145 --> 00:36:15,246 Director Kang. 517 00:36:23,956 --> 00:36:25,056 Here. 518 00:36:26,926 --> 00:36:29,165 Would you give me a minute? 519 00:36:32,065 --> 00:36:33,235 Saet Byeol. 520 00:36:34,435 --> 00:36:38,806 You must've been terrified today because of me. 521 00:36:41,446 --> 00:36:42,645 I'm sorry. 522 00:36:45,275 --> 00:36:47,246 Wait. The pictures of you. 523 00:36:49,145 --> 00:36:51,485 I may scam people, but I was never photographed. 524 00:36:52,456 --> 00:36:55,485 How could you be so stupid and believe that? 525 00:36:56,456 --> 00:36:58,255 That's how I am. 526 00:36:59,826 --> 00:37:03,065 But Saet Byeol, I feel like... 527 00:37:04,735 --> 00:37:06,965 you were trying to flee from your parents, 528 00:37:07,206 --> 00:37:09,165 I mean, from those people, 529 00:37:09,676 --> 00:37:12,476 and ended up getting dragged into this. 530 00:37:13,976 --> 00:37:15,946 I wish you'd stop taking it, 531 00:37:16,275 --> 00:37:19,315 and cut yourself loose now. 532 00:37:20,116 --> 00:37:21,516 Can you do it? 533 00:37:24,386 --> 00:37:25,516 Okay. 534 00:37:26,826 --> 00:37:28,125 I'll try. 535 00:37:28,886 --> 00:37:29,926 Okay. 536 00:37:30,556 --> 00:37:33,895 Don't worry about her. Get treated first. 537 00:37:34,395 --> 00:37:35,726 You too. 538 00:37:54,315 --> 00:37:55,415 Saet Byeol! 539 00:37:59,355 --> 00:38:01,156 Is my daughter okay? 540 00:38:03,525 --> 00:38:05,755 I always said to be careful. 541 00:38:09,295 --> 00:38:10,366 Don't touch me. 542 00:38:10,536 --> 00:38:11,536 What? 543 00:38:11,866 --> 00:38:14,636 Get your dirty hands off of me! 544 00:38:14,835 --> 00:38:17,435 You make me sick! You're disgusting! 545 00:38:18,306 --> 00:38:19,576 Why you... 546 00:38:21,145 --> 00:38:23,076 Did Mr. Jang say something weird again? 547 00:38:24,616 --> 00:38:26,246 I told you. 548 00:38:27,085 --> 00:38:30,485 I told you not to believe what that psycho says. 549 00:38:30,656 --> 00:38:32,185 You're just in shock. 550 00:38:34,786 --> 00:38:37,056 Please don't touch me! 551 00:38:38,855 --> 00:38:41,266 Our daughter must be in shock. 552 00:38:41,465 --> 00:38:44,235 Still, you shouldn't lie in front of adults. 553 00:38:46,165 --> 00:38:47,435 Don't get the wrong idea. 554 00:38:48,605 --> 00:38:50,775 - Let's go home. Let's go. - No! 555 00:38:56,815 --> 00:38:59,476 Does someone tremble like that if nothing happened to her? 556 00:38:59,786 --> 00:39:02,516 Listen, officer. You don't have kids, do you? 557 00:39:03,386 --> 00:39:06,085 She constantly ran away from home and did all sorts of things. 558 00:39:06,156 --> 00:39:07,786 She was a big headache. 559 00:39:07,855 --> 00:39:09,156 That's an act. 560 00:39:10,156 --> 00:39:11,426 What's wrong with you? 561 00:39:11,496 --> 00:39:13,795 How could a parent say that? 562 00:39:13,866 --> 00:39:15,525 You'll break my arm. 563 00:39:16,096 --> 00:39:17,895 You'll break my arm. 564 00:39:18,366 --> 00:39:19,906 I'm a lawyer! 565 00:39:19,965 --> 00:39:21,965 Scum like you aren't qualified to be a lawyer. 566 00:39:24,706 --> 00:39:26,576 If you lay a hand on her again, 567 00:39:27,406 --> 00:39:28,846 I won't go this easy on you. 568 00:39:34,485 --> 00:39:35,786 Let's go. Take her. 569 00:39:37,315 --> 00:39:40,286 - Let's go to the hospital. - Detective Cho. Let's go. 570 00:39:40,826 --> 00:39:42,125 - Let's go. - Let's go. 571 00:39:43,755 --> 00:39:46,766 Honey. 572 00:39:47,366 --> 00:39:49,395 How dare you do this? 573 00:39:50,065 --> 00:39:51,536 You people! 574 00:39:51,596 --> 00:39:53,435 - Are you okay? - We'll press charges! 575 00:39:54,965 --> 00:39:56,235 I'm okay. 576 00:39:57,275 --> 00:39:58,906 I'm going to fight now. 577 00:39:59,976 --> 00:40:01,045 Let's go. 578 00:40:21,795 --> 00:40:24,665 "Kids. Mommy's home." 579 00:40:24,735 --> 00:40:26,266 "Let me in." 580 00:40:26,536 --> 00:40:27,706 "That's strange." 581 00:40:27,965 --> 00:40:30,235 "Our Mommy has a pretty voice." 582 00:40:30,676 --> 00:40:34,406 "Hearing his sister, the boy peeked through the gap in the door." 583 00:40:34,946 --> 00:40:38,076 "But on the other side of the door wasn't their mom," 584 00:40:38,145 --> 00:40:39,985 "but a scary tiger." 585 00:40:40,246 --> 00:40:41,585 "Kids." 586 00:40:42,415 --> 00:40:44,415 "Let me in." 587 00:40:44,755 --> 00:40:45,786 "The tiger..." 588 00:40:47,556 --> 00:40:49,556 You need to hide. 589 00:40:56,895 --> 00:40:58,536 Don't come out. 590 00:40:58,696 --> 00:41:01,605 He said he'd kick us both out then. 591 00:41:37,136 --> 00:41:40,306 This is Dispatch One. Director Kang, we just reached Vimo Station. 592 00:41:40,375 --> 00:41:43,005 Detective Cho took Saet Byeol to the women and children care team, 593 00:41:43,076 --> 00:41:44,875 and the other four of us... 594 00:41:44,946 --> 00:41:47,215 will work on our reports until we get another call. 595 00:41:47,286 --> 00:41:48,685 Wrap things up for me. 596 00:41:54,386 --> 00:41:56,355 (Senior Heo Young Tak) 597 00:41:59,255 --> 00:42:01,025 - Hello. - Director Kang. 598 00:42:01,096 --> 00:42:03,795 The LA court file you asked me for yesterday. 599 00:42:03,866 --> 00:42:05,335 I just emailed it to you. 600 00:42:05,395 --> 00:42:07,005 The suspect was cleared. 601 00:42:09,206 --> 00:42:10,906 Thank you. I'll check the email. 602 00:42:21,585 --> 00:42:25,485 (Plaintiff: Derek Cho Scott, Defendant: Mac Scott) 603 00:42:25,556 --> 00:42:30,456 (Judgement: Insufficient evidence, plaintiff's claim is hard to find.) 604 00:42:38,735 --> 00:42:39,766 (Vimo Training Center) 605 00:42:41,636 --> 00:42:42,665 Lieutenant Lee. 606 00:42:46,335 --> 00:42:49,576 I want to know about Detective Cho's childhood. 607 00:42:49,746 --> 00:42:52,145 I heard he took his adoptive father to court. 608 00:42:52,516 --> 00:42:54,286 Is there anything else I should know? 609 00:42:54,346 --> 00:42:57,185 If it's about his privacy, I won't take such questions. 610 00:42:59,755 --> 00:43:01,556 I'm asking because I might upset him... 611 00:43:01,956 --> 00:43:05,056 because I don't know better, so don't get me wrong. 612 00:43:08,996 --> 00:43:10,835 I'm your captain's partner. 613 00:43:24,815 --> 00:43:25,946 Videos his dad took... 614 00:43:27,446 --> 00:43:30,386 of him abusing the captain and his sister... 615 00:43:30,456 --> 00:43:32,786 were handed over as evidence. 616 00:43:33,855 --> 00:43:35,826 One of them showed the captain... 617 00:43:35,886 --> 00:43:39,125 taking Seung Ah to their dad's room and gave people the wrong idea. 618 00:43:39,996 --> 00:43:41,196 The captain... 619 00:43:41,866 --> 00:43:44,196 was beaten dreadfully by his dad, 620 00:43:44,266 --> 00:43:45,866 and his whole body was scarred. 621 00:43:45,935 --> 00:43:47,266 That situation... 622 00:43:48,706 --> 00:43:51,136 must've obviously been forced on him. 623 00:43:59,016 --> 00:44:00,045 Director Kang. 624 00:44:00,485 --> 00:44:03,215 Detective Cho's photo from the orphanage you asked for. 625 00:44:04,116 --> 00:44:07,386 I looked around on my way here and found just one. 626 00:44:07,886 --> 00:44:10,696 The adoptive parents didn't allow any photos... 627 00:44:10,755 --> 00:44:11,895 when they were adopted, 628 00:44:11,956 --> 00:44:14,596 so the director of the orphanage slipped one into the adoption file. 629 00:44:15,366 --> 00:44:16,895 Thank you. 630 00:44:24,176 --> 00:44:26,846 I'll send the backup data to Cyber Team's Detective Ko. 631 00:44:27,406 --> 00:44:28,775 Okay. Good job. 632 00:44:32,616 --> 00:44:33,685 Is there something else? 633 00:44:35,685 --> 00:44:37,255 Well, the thing is... 634 00:45:03,746 --> 00:45:05,016 Don't let it get to you. 635 00:45:05,746 --> 00:45:06,985 On my first day out, 636 00:45:07,645 --> 00:45:09,085 Jin Hyuk... 637 00:45:10,585 --> 00:45:12,056 He scolded me real bad. 638 00:45:14,056 --> 00:45:16,556 You know he was called Mad Dog, right? 639 00:45:18,996 --> 00:45:20,125 Compared to me then, 640 00:45:20,996 --> 00:45:22,165 you did much better. 641 00:45:31,406 --> 00:45:33,375 (Officer Park Ju Mi, Complaint) 642 00:45:34,045 --> 00:45:37,315 I can't say it's easy to sue for domestic abuse. 643 00:45:38,576 --> 00:45:41,886 But you're not alone now, so don't be too afraid. 644 00:45:44,715 --> 00:45:46,016 (Complaint) 645 00:45:46,085 --> 00:45:48,056 (Consent Form from Shelter) 646 00:45:51,926 --> 00:45:54,065 What should I do now? 647 00:45:55,165 --> 00:45:58,395 Go back to school and live an ordinary life. 648 00:45:59,036 --> 00:46:02,065 I'll find a shelter for you to stay while the lawsuit goes through. 649 00:46:02,136 --> 00:46:03,636 Don't worry. 650 00:46:05,406 --> 00:46:06,476 Excuse me. 651 00:46:16,215 --> 00:46:18,616 What if my dad comes to the shelter? 652 00:46:18,685 --> 00:46:20,286 I'm so scared of that. 653 00:46:21,386 --> 00:46:23,255 There's something called a restraining order. 654 00:46:23,625 --> 00:46:24,895 You can just call the police right away. 655 00:46:26,556 --> 00:46:28,965 I heard you were adopted to America. 656 00:46:29,496 --> 00:46:30,536 I'm jealous. 657 00:46:32,465 --> 00:46:34,005 My adoptive mom said that... 658 00:46:34,065 --> 00:46:37,605 I was cursed from the start. 659 00:46:39,036 --> 00:46:42,145 Even my birth parents abandoned me. 660 00:46:43,645 --> 00:46:45,275 What should I expect? 661 00:46:52,056 --> 00:46:54,185 No one chooses their parents. 662 00:46:54,926 --> 00:46:57,426 And not all adoptive parents are abusive. 663 00:46:59,226 --> 00:47:01,395 So you must make your own choices. 664 00:47:01,596 --> 00:47:03,395 Do not abuse yourself. 665 00:47:05,565 --> 00:47:06,665 Can you promise that? 666 00:47:11,476 --> 00:47:14,875 How did you manage to get through it? 667 00:47:15,145 --> 00:47:16,176 I really... 668 00:47:17,875 --> 00:47:19,346 wanted to kill them. 669 00:47:22,685 --> 00:47:24,215 When I was your age, 670 00:47:26,485 --> 00:47:27,886 I took my dad's gun from his drawer... 671 00:47:27,956 --> 00:47:29,585 and went to his door. 672 00:47:31,855 --> 00:47:33,295 To shoot him. 673 00:47:35,025 --> 00:47:37,235 My little sister cried and stopped me. 674 00:47:38,395 --> 00:47:40,665 She said she couldn't live if something were to happen to me. 675 00:47:40,735 --> 00:47:42,036 She begged me to shoot her instead. 676 00:47:42,636 --> 00:47:44,176 If it hadn't been for her, 677 00:47:45,435 --> 00:47:47,005 I'd be in prison right now. 678 00:47:48,906 --> 00:47:50,215 Not even a cop. 679 00:47:52,076 --> 00:47:53,746 What a great sister. 680 00:47:55,286 --> 00:47:57,386 Is that good sister doing okay? 681 00:48:02,255 --> 00:48:03,525 She did okay. 682 00:48:06,556 --> 00:48:08,125 But something bad happened. 683 00:48:15,065 --> 00:48:16,906 Actually, 684 00:48:17,576 --> 00:48:20,605 I almost remembered something yesterday. 685 00:48:20,676 --> 00:48:22,275 It came to me earlier. 686 00:48:22,706 --> 00:48:25,545 There's someone called Ranger I talked to a lot on the network. 687 00:48:25,616 --> 00:48:27,485 He was close to JooJoo. 688 00:48:27,846 --> 00:48:29,985 On Christmas last year, 689 00:48:30,045 --> 00:48:32,485 he killed his grandparents and then killed himself. 690 00:48:32,556 --> 00:48:33,685 It was on the news. 691 00:48:33,755 --> 00:48:34,755 "JooJoo"? 692 00:48:37,596 --> 00:48:41,165 Was that kid's name Joo Bum Tae? 693 00:48:42,525 --> 00:48:43,565 I was. 694 00:48:43,766 --> 00:48:46,565 Lots of the kids who play the game are losers in real life, 695 00:48:46,636 --> 00:48:49,605 and JooJoo was bullied at school. 696 00:48:49,835 --> 00:48:52,206 Keep it straight. You need the energy. 697 00:48:52,275 --> 00:48:53,435 Do it. 698 00:48:53,505 --> 00:48:54,576 Darn you. 699 00:48:56,505 --> 00:48:58,446 Not like that. Look. 700 00:48:59,045 --> 00:49:01,446 - Let's see. - No way. 701 00:49:01,516 --> 00:49:02,545 What did you buy? 702 00:49:03,116 --> 00:49:04,585 Is this it? 703 00:49:05,286 --> 00:49:06,855 - Is this it? - Be nice. 704 00:49:06,926 --> 00:49:07,956 - Hey. - Come on. 705 00:49:08,025 --> 00:49:09,625 You'll hurt him. 706 00:49:10,926 --> 00:49:12,956 Stay still so we can aim. 707 00:49:16,426 --> 00:49:19,866 Hey. What are you doing? Go and stand guard. 708 00:49:20,306 --> 00:49:21,906 Go stand outside. 709 00:49:25,306 --> 00:49:26,375 Police! 710 00:49:28,176 --> 00:49:29,206 What's that? 711 00:49:32,275 --> 00:49:34,145 Stop! Stop! 712 00:49:34,215 --> 00:49:35,685 - Come here. - It's not me. 713 00:49:35,746 --> 00:49:37,215 Get them! 714 00:49:37,286 --> 00:49:39,485 He was really into the community. 715 00:49:39,786 --> 00:49:42,585 Then he got really excited that a female cop... 716 00:49:42,656 --> 00:49:44,826 called "Circus Man" contacted him. 717 00:49:45,326 --> 00:49:48,826 When Ranger heard that, he cut contact, calling him crazy. 718 00:49:49,196 --> 00:49:53,065 To be honest, why would a cop hang out with a loser like him? 719 00:49:54,806 --> 00:49:56,806 Are you still in touch with that Ranger? 720 00:49:56,875 --> 00:50:00,176 No. I lost touch after he said he'd study for his GEDs. 721 00:50:00,246 --> 00:50:01,906 Chatroom records and messages... 722 00:50:01,976 --> 00:50:04,275 all disappear automatically after 24 hours. 723 00:50:07,645 --> 00:50:11,286 Is what I just said any kind of help at all? 724 00:50:13,286 --> 00:50:14,855 Yes, thanks. 725 00:50:16,996 --> 00:50:18,956 I think I have to go now. 726 00:50:22,376 --> 00:50:23,415 Hang on. 727 00:50:25,015 --> 00:50:27,216 I found the dissociative identity disorder cases... 728 00:50:27,285 --> 00:50:29,185 from the FBI's rare disease report. 729 00:50:29,385 --> 00:50:30,626 I think you need to see this. 730 00:50:34,059 --> 00:50:36,219 You find the ID "CCman" suspicious? 731 00:50:36,288 --> 00:50:38,958 Yes. He started an auction for a smile badge, 732 00:50:39,029 --> 00:50:42,059 so I sent a message to ask about the price, and he just replied. 733 00:50:42,299 --> 00:50:45,869 But the proxy server he uses is super high tech. 734 00:50:45,929 --> 00:50:47,299 It's like what professionals use. 735 00:50:47,369 --> 00:50:49,838 How far is this from Doram Shopping Center? 736 00:50:49,938 --> 00:50:52,009 It's close. Less than five minutes. 737 00:50:52,068 --> 00:50:54,038 The building is really old, 738 00:50:54,108 --> 00:50:56,849 so you don't get reception. That bothers me, though. 739 00:50:58,179 --> 00:50:59,309 Director Kang. 740 00:50:59,608 --> 00:51:02,418 This may be a simple badge transaction. 741 00:51:02,849 --> 00:51:04,088 Let's go together. 742 00:51:04,148 --> 00:51:06,648 Together? But I can handle it... 743 00:51:06,719 --> 00:51:08,259 No. It's too dangerous to go alone. 744 00:51:09,018 --> 00:51:11,389 Detective Shim. We're meeting a user who contacted Agent Han online... 745 00:51:11,458 --> 00:51:13,699 in 30 minutes at Doram Shopping Center. 746 00:51:13,699 --> 00:51:14,699 Please go with us. 747 00:51:14,759 --> 00:51:16,358 Yes, ma'am. 748 00:51:16,429 --> 00:51:18,699 Put on a vest underneath and get your radio and earphones. 749 00:51:18,768 --> 00:51:20,029 Yes, ma'am. 750 00:51:24,208 --> 00:51:25,838 Murders like that actually happened? 751 00:51:25,909 --> 00:51:29,739 Yes. In 2008, a male murderer in Australia... 752 00:51:29,838 --> 00:51:31,309 became flexible due to female hormones... 753 00:51:31,309 --> 00:51:33,449 his female identity released, 754 00:51:33,509 --> 00:51:36,378 and escaped through a small window. 755 00:51:36,679 --> 00:51:39,018 On top of that, there were cases in the UK and Canada... 756 00:51:39,119 --> 00:51:41,989 in which the killers reduced the size of their bodies... 757 00:51:42,018 --> 00:51:44,759 with hormones and shapewear to confuse the cops. 758 00:51:45,958 --> 00:51:47,029 But... 759 00:51:48,159 --> 00:51:52,369 this only appears in severe cases of dissociative identity disorder. 760 00:51:54,168 --> 00:51:56,668 Here's the list of special effects supplies you requested. 761 00:51:57,938 --> 00:51:59,239 (Denture adhesive) 762 00:51:59,309 --> 00:52:00,438 (Used to produce fake teeth) 763 00:52:02,038 --> 00:52:04,148 (Modified Ilizarov fixator) 764 00:52:04,208 --> 00:52:05,878 (Modified Ilizarov fixator) 765 00:52:05,949 --> 00:52:07,719 (A modified post-operative device. Compresses the waist and shoulders.) 766 00:52:07,779 --> 00:52:09,549 (Used when portraying an old person or a small monster.) 767 00:52:48,719 --> 00:52:51,159 The hormones were released when the female identity was in control. 768 00:52:52,429 --> 00:52:54,958 He changed his body using the flexibility it provided. 769 00:52:56,969 --> 00:52:58,599 What if he used this... 770 00:52:59,099 --> 00:53:01,239 to create a similar body shape to Director Kang? 771 00:53:41,108 --> 00:53:44,148 Chad. Check Dong Bang Min's alibi at the hotel for March 25. 772 00:53:44,549 --> 00:53:45,978 Something seems suspicious. 773 00:53:46,009 --> 00:53:47,549 Yes, Captain. 774 00:53:48,079 --> 00:53:49,549 Wait a second. 775 00:53:50,318 --> 00:53:51,788 I remembered something else. 776 00:53:51,949 --> 00:53:55,358 I think JooJoo said he was going to live in that cop lady's hometown. 777 00:53:55,559 --> 00:53:57,628 He said it was paradise there with no bullies, 778 00:53:57,688 --> 00:54:00,728 and that everyone was like family. 779 00:54:05,529 --> 00:54:07,038 Okay. Thanks. 780 00:54:38,829 --> 00:54:40,538 (Here. Where are you?) 781 00:54:50,409 --> 00:54:52,409 You see me, right? 782 00:54:53,349 --> 00:54:55,349 Don't leave me, okay? 783 00:54:55,878 --> 00:54:58,288 Agent Han, you need to focus. 784 00:54:58,349 --> 00:54:59,788 Even if something happens, 785 00:54:59,849 --> 00:55:01,918 we'll save you, so don't worry. 786 00:55:03,489 --> 00:55:04,529 Okay. 787 00:55:20,409 --> 00:55:22,779 I think it's that black car. 788 00:55:23,009 --> 00:55:25,009 It's the car type that he mentioned in the message. 789 00:55:28,248 --> 00:55:31,748 But it doesn't look like there's anyone inside. 790 00:55:33,349 --> 00:55:35,918 He wouldn't be hiding, and then jump out at me, would he? 791 00:55:50,538 --> 00:55:52,568 I'll stand by up there. 792 00:55:53,438 --> 00:55:55,978 You should wait in here. 793 00:55:56,038 --> 00:55:59,009 If it really is the Circus Man, it may be dangerous... 794 00:55:59,079 --> 00:56:00,478 since he's obsessed with you. 795 00:56:15,958 --> 00:56:17,799 Director... There? 796 00:56:17,869 --> 00:56:19,599 - Yes, Detective Cho. - Dong Bang Min was the... 797 00:56:19,668 --> 00:56:21,869 - I'm... - Detective... 798 00:56:34,918 --> 00:56:36,018 Detective. 799 00:56:49,659 --> 00:56:50,829 What is this? 800 00:56:57,739 --> 00:56:59,168 Where are you? I'll go to you. 801 00:56:59,239 --> 00:57:02,139 Detective. Is it urgent? 802 00:57:04,309 --> 00:57:05,409 Detective? 803 00:57:15,989 --> 00:57:17,119 This is... 804 00:57:42,349 --> 00:57:44,248 Agent Han. What's wrong? 805 00:57:44,449 --> 00:57:47,219 Look... Blood... 806 00:57:59,329 --> 00:58:01,538 - Sorry. - It's fine. 807 00:58:04,708 --> 00:58:07,279 Aren't you the center director Kang Kwon Joo? 808 00:58:11,279 --> 00:58:12,378 We've... 809 00:58:13,349 --> 00:58:15,449 met once before. 810 00:58:20,248 --> 00:58:22,958 It's the same voiceprint as the Circus Man's. 811 00:58:28,029 --> 00:58:29,699 Look! 812 00:58:40,139 --> 00:58:41,838 Get it together! 813 00:58:44,449 --> 00:58:46,909 1, 2, 3! 814 00:58:57,159 --> 00:58:58,259 Freeze. 815 00:59:16,108 --> 00:59:17,378 Dong Bang Min? 816 00:59:18,478 --> 00:59:21,079 We only crossed paths briefly, but you remember me. 817 00:59:28,489 --> 00:59:29,588 I'm sorry. 818 00:59:45,768 --> 00:59:47,438 Did you want to meet me? 819 00:59:49,779 --> 00:59:51,449 I wanted to meet you too. 820 00:59:52,478 --> 00:59:54,579 So much that I wanted to rip off... 821 00:59:55,148 --> 00:59:57,889 that pretty little face of yours. 822 00:59:59,049 --> 01:00:02,059 Stay back. Take one more step, and I'll shoot. 823 01:00:04,489 --> 01:00:05,588 Director Kang. 824 01:00:06,329 --> 01:00:08,458 Circus Man is Dong Bang Min. 825 01:00:08,529 --> 01:00:10,929 There were cases where men changed body shapes due to female hormones. 826 01:00:10,998 --> 01:00:13,599 It would be even harder to tell if he wore special equipment. 827 01:00:13,668 --> 01:00:15,139 I didn't know... 828 01:00:15,168 --> 01:00:17,299 the dissociative identity disorder was this hard to predict. 829 01:00:17,369 --> 01:00:19,208 We thought about it too simply. 830 01:00:19,268 --> 01:00:20,639 Do you hear me? 831 01:00:26,349 --> 01:00:28,748 You think you can catch me with this little thing? 832 01:00:30,478 --> 01:00:31,549 Now... 833 01:00:34,219 --> 01:00:37,018 you need to pay for interrupting us. 834 01:00:38,389 --> 01:00:39,429 Now. 835 01:00:40,228 --> 01:00:42,029 How will you pay your price? 836 01:00:49,398 --> 01:00:51,938 No, she's your Siamese twin! 837 01:00:54,179 --> 01:00:55,809 Get out, you fool! 838 01:00:58,779 --> 01:01:00,378 Darn it! 839 01:01:04,018 --> 01:01:08,018 (7:10pm, Director Kang Kwon Joo got attacked.) 840 01:01:08,318 --> 01:01:10,318 (All children and underaged who participated in this episode...) 841 01:01:10,389 --> 01:01:12,259 (received sufficient safety and psychological guidance.) 842 01:01:25,208 --> 01:01:28,779 (Voice 4) 843 01:01:28,978 --> 01:01:30,509 You are gorgeous. 844 01:01:30,538 --> 01:01:33,549 He will meet you first. 845 01:01:33,608 --> 01:01:36,518 Sir! I'll do anything, so please... 846 01:01:36,549 --> 01:01:38,449 It looks like Dong Bang Min has three identities. 847 01:01:38,518 --> 01:01:39,889 We don't have time for this. 848 01:01:39,949 --> 01:01:41,759 We need to work together to survive! 849 01:01:41,818 --> 01:01:42,818 Director Kang, I found him. 850 01:01:42,889 --> 01:01:44,759 He used to sell light bulbs... 851 01:01:44,829 --> 01:01:46,529 and decorations for shrines. 852 01:01:46,588 --> 01:01:49,358 I'm going to tear you apart before that. 853 01:01:49,429 --> 01:01:51,668 Stop me if you can. 854 01:01:51,728 --> 01:01:54,498 You killed that many people on your own? 57741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.