Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:20,077 --> 00:00:21,518
Come, come, come, my friend.
3
00:00:21,597 --> 00:00:23,557
Come on. Put on it, put on it.
4
00:00:23,638 --> 00:00:24,637
Put on it.
5
00:00:28,277 --> 00:00:29,357
Just like that!
6
00:00:30,037 --> 00:00:31,077
You recognize me.
7
00:00:31,156 --> 00:00:32,237
No no.
8
00:00:32,316 --> 00:00:33,717
Why did you say "Just so," then?
9
00:00:33,797 --> 00:00:36,276
Everyone who buys my fez says "Just so."
10
00:00:36,357 --> 00:00:37,957
You are the only one who did not say so.
11
00:00:39,796 --> 00:00:41,197
No, not that.
12
00:00:43,516 --> 00:00:45,236
- So there. - I have to turn around a bit so.
13
00:00:45,316 --> 00:00:46,396
- No no no. - I can go so.
14
00:00:46,476 --> 00:00:47,996
- Where have you been? - Or like this.
15
00:00:48,076 --> 00:00:49,995
- What? - We said at half the clothes,
16
00:00:50,076 --> 00:00:51,435
Your oaf.
17
00:00:51,515 --> 00:00:53,155
I have no idea who she is.
18
00:00:53,315 --> 00:00:55,315
You are a wonderful couple.
19
00:00:55,755 --> 00:00:57,475
- Not really. - I would not say that.
20
00:01:02,795 --> 00:01:05,155
I really enjoy to be on the show.
21
00:01:05,235 --> 00:01:06,515
The tickets are too expensive for me.
22
00:01:09,674 --> 00:01:10,994
I visited my doctor.
23
00:01:11,075 --> 00:01:12,394
I had. He was sick.
24
00:01:16,674 --> 00:01:18,754
I said, "Doctor, it does hurts when I do so. "
25
00:01:18,834 --> 00:01:20,274
He said: "But do not do that, then."
26
00:01:22,314 --> 00:01:25,153
I said: "I have broken my arm in several places."
27
00:01:25,233 --> 00:01:28,313
He said: "You should not visit those places."
28
00:01:29,433 --> 00:01:30,953
I go to the whiskey-diet.
29
00:01:31,034 --> 00:01:32,714
I have already lost three days.
30
00:01:36,913 --> 00:01:38,553
I bet on a horse, 20 against one.
31
00:01:39,113 --> 00:01:40,353
It came 20 over four.
32
00:01:49,232 --> 00:01:50,231
Thank you very much.
33
00:01:55,712 --> 00:01:56,912
Eggs bag ... Oh my God.
34
00:01:57,751 --> 00:02:00,032
Eggs bag, bag of eggs. Egg bag, bag of eggs.
35
00:02:01,152 --> 00:02:03,592
And the jockey hit him with a whip.
36
00:02:03,671 --> 00:02:05,992
Not so, without that.
37
00:02:06,071 --> 00:02:08,031
And the horse said: "Why do you strike me as? "
38
00:02:08,112 --> 00:02:09,272
"There is no one behind us."
39
00:02:11,951 --> 00:02:13,870
Now look carefully at.
40
00:02:15,431 --> 00:02:19,830
This egg will disappear in front of you.
41
00:02:31,910 --> 00:02:34,030
- Now you do not know where it is. - During your arm.
42
00:02:34,109 --> 00:02:35,830
What? Forearm? No. Yes.
43
00:02:35,909 --> 00:02:37,429
The other? Yes.
44
00:02:38,709 --> 00:02:41,189
This little? No. Yes.
45
00:02:41,269 --> 00:02:42,350
Higher?
46
00:02:50,109 --> 00:02:51,389
I have to go hand in bag
47
00:02:51,468 --> 00:02:53,548
and produces the egg to great applause.
48
00:03:00,988 --> 00:03:05,028
Many hearts are in mourning.
49
00:03:05,108 --> 00:03:08,747
If you could read them all.
50
00:03:09,228 --> 00:03:10,628
Many are the hopes that are gone.
51
00:03:10,708 --> 00:03:12,947
No no. Tommy, stop!
52
00:03:13,027 --> 00:03:14,027
After the prom.
53
00:03:14,107 --> 00:03:15,508
- No... - What then?
54
00:03:16,667 --> 00:03:19,587
- I sang! - No, my dear. There we had noticed.
55
00:03:20,666 --> 00:03:21,986
You are playing in the wrong key.
56
00:03:22,067 --> 00:03:24,147
You should try N. Have you N there?
57
00:03:26,466 --> 00:03:28,466
What a show.
58
00:03:28,546 --> 00:03:30,586
- Where are we tomorrow? - Wigan.
59
00:03:30,666 --> 00:03:31,866
I love Wigan.
60
00:03:32,066 --> 00:03:34,226
No, keep your Paris and your Rio.
61
00:03:34,306 --> 00:03:36,545
- We will not stay there long, huh? - No.
62
00:03:37,906 --> 00:03:39,426
We used to do a number together.
63
00:03:39,505 --> 00:03:41,826
- I was very talented. - She was very talented.
64
00:03:44,146 --> 00:03:45,306
What?
65
00:03:48,986 --> 00:03:51,906
When the bale was out
66
00:03:51,985 --> 00:03:53,024
Bonnie!
67
00:03:53,105 --> 00:03:56,264
Took Bonnie out his glass eye.
68
00:03:57,104 --> 00:04:00,905
put their dentures in water.
69
00:04:00,984 --> 00:04:05,144
hanging out the wig to dry.
70
00:04:05,224 --> 00:04:09,144
La his artificial arm on the table.
71
00:04:09,224 --> 00:04:13,104
La his artificial leg on the chair.
72
00:04:13,184 --> 00:04:17,024
When the party was over.
73
00:04:17,103 --> 00:04:18,703
only half Bonnie left.
74
00:04:47,382 --> 00:04:49,542
Go in with you!
75
00:05:00,980 --> 00:05:02,220
- Send it to me. - No!
76
00:05:02,780 --> 00:05:05,381
Do not, Tommy. He's a little shit boot.
77
00:05:10,781 --> 00:05:11,780
What has happened?
78
00:05:11,860 --> 00:05:14,580
He was taken when he pilfered a penknife at Woolworths.
79
00:05:14,660 --> 00:05:15,699
So does everyone.
80
00:05:15,780 --> 00:05:18,820
It does not matter! Sånt behavior I do not see in this family.
81
00:05:19,140 --> 00:05:22,499
If you ever steal again.
82
00:05:22,580 --> 00:05:24,260
Then take a box of my favorite cigars.
83
00:05:26,379 --> 00:05:27,379
What then?
84
00:05:27,939 --> 00:05:29,219
Go up with you.
85
00:05:34,579 --> 00:05:35,859
Vicky, come here.
86
00:05:35,939 --> 00:05:38,979
I have a couple of new jokes here, give me your opinion.
87
00:05:40,339 --> 00:05:42,099
- No, it's rude. - Well, tell me.
88
00:05:42,178 --> 00:05:43,458
No, stop.
89
00:05:44,058 --> 00:05:45,738
All right.
90
00:05:45,818 --> 00:05:47,178
Why sing lobsters so nicely?
91
00:05:47,258 --> 00:05:48,339
To the shell is animals.
92
00:05:50,458 --> 00:05:51,457
It's fine.
93
00:05:56,058 --> 00:05:59,298
Why sing lobsters so nicely? To the shell is animals.
94
00:06:00,338 --> 00:06:02,338
Almost. All right.
95
00:06:02,978 --> 00:06:05,457
A man wakes up in the hospital and screaming:
96
00:06:05,537 --> 00:06:07,417
"Doctor, I can not feel my legs!"
97
00:06:07,497 --> 00:06:09,736
The doctor replies: "I know, I have captured in your arms."
98
00:06:12,777 --> 00:06:14,096
I love you.
99
00:06:17,856 --> 00:06:20,776
MIFF has booked me on a couple of dates up north next week.
100
00:06:21,856 --> 00:06:22,856
Listen, dear.
101
00:06:22,936 --> 00:06:24,855
I do not follow you.
102
00:06:24,936 --> 00:06:26,416
- What? - You must go yourself.
103
00:06:26,496 --> 00:06:28,216
It's mean to kids.
104
00:06:29,055 --> 00:06:30,295
But I can not do it alone.
105
00:06:30,376 --> 00:06:32,056
There you must. I have a home to care for.
106
00:06:32,135 --> 00:06:33,135
When should you start?
107
00:06:34,016 --> 00:06:35,176
Take Miff with you.
108
00:06:35,256 --> 00:06:36,815
No, I want to go with you.
109
00:06:37,415 --> 00:06:39,096
Miff? I'd rather go with Hitler.
110
00:06:39,175 --> 00:06:41,375
Do not go, then. You have your television series in the works.
111
00:06:41,455 --> 00:06:43,135
We can not rely on television.
112
00:06:43,215 --> 00:06:44,895
Obviously, we get it!
113
00:06:44,975 --> 00:06:47,175
You do not showa on old pubs and holiday villages
114
00:06:47,254 --> 00:06:49,614
and clubs with nedkissade lodges more.
115
00:06:49,694 --> 00:06:50,775
I like such places.
116
00:06:50,854 --> 00:06:52,614
- That's who I am. - Who am I, then?
117
00:06:52,734 --> 00:06:56,014
I say I want you to be with me,
118
00:06:56,094 --> 00:06:57,294
it is a hell compliment.
119
00:06:57,374 --> 00:06:58,495
Listen, fatso,
120
00:06:58,573 --> 00:07:01,093
I did not leave Tom and Vicky with the nanny more.
121
00:07:01,174 --> 00:07:02,773
- That's why he gets out. - Okay,
122
00:07:02,854 --> 00:07:04,294
then we go all the tour.
123
00:07:04,374 --> 00:07:06,333
Do I look like somebody damn Von Trapp?
124
00:07:06,413 --> 00:07:09,653
You never miss an opportunity To give you of the family, huh?
125
00:07:09,733 --> 00:07:13,293
I have spent 20 years on tour and it must suffice.
126
00:07:13,373 --> 00:07:15,612
I deserve to be at home with my family,
127
00:07:16,253 --> 00:07:17,533
and so do you.
128
00:07:48,891 --> 00:07:50,451
Will he ever be on time?
129
00:07:51,410 --> 00:07:52,930
Call him at home again, thank you, Mary.
130
00:07:53,530 --> 00:07:56,290
I'm sorry, this is inexcusable.
131
00:07:59,810 --> 00:08:00,810
What number?
132
00:08:00,891 --> 00:08:03,770
Hey, Chiswick 9974, please.
133
00:08:04,730 --> 00:08:06,730
I relax now.
134
00:08:06,810 --> 00:08:10,489
Hello again, excuse, we are still waiting for Mr. Cooper.
135
00:08:10,610 --> 00:08:13,570
I'm sorry. He makes life miserable for you?
136
00:08:13,650 --> 00:08:15,130
No, it's just that ...
137
00:08:15,210 --> 00:08:16,809
He does not think so much about mornings,
138
00:08:16,889 --> 00:08:18,049
so he tries to avoid them.
139
00:08:18,129 --> 00:08:20,688
But if he starts to behave, do not laugh at his jokes.
140
00:08:20,889 --> 00:08:23,968
- He hates it. - Thank you, Mrs. Cooper.
141
00:08:24,049 --> 00:08:25,289
A few more tips?
142
00:08:25,369 --> 00:08:27,928
He has big feet. Do not let him trample on you.
143
00:08:28,009 --> 00:08:29,008
Bye.
144
00:08:52,367 --> 00:08:53,567
Sorry I am late.
145
00:08:53,687 --> 00:08:55,207
It is unforgivable.
146
00:08:56,007 --> 00:08:57,407
I could not get out of bed.
147
00:08:58,927 --> 00:09:00,127
Can we start?
148
00:09:00,207 --> 00:09:01,407
Yes, sorry.
149
00:09:03,326 --> 00:09:04,487
All right, gentlemen.
150
00:09:06,046 --> 00:09:07,046
Fantastic comedy.
151
00:09:08,526 --> 00:09:10,846
I do not know what you're doing, but I guess the hair.
152
00:09:13,686 --> 00:09:15,486
- Hello. - Hello.
153
00:09:23,006 --> 00:09:25,405
Can you look after it for me?
154
00:09:28,685 --> 00:09:30,446
It's upside down.
155
00:09:33,085 --> 00:09:35,564
I might not be fun, but I'm very tall.
156
00:09:37,684 --> 00:09:39,685
You better hope you're funny.
157
00:09:39,804 --> 00:09:41,124
Okay, first the sketch.
158
00:09:41,205 --> 00:09:43,764
The restaurant, a large aquarium with fish.
159
00:09:45,084 --> 00:09:46,083
What?
160
00:09:46,444 --> 00:09:48,324
It was New Year's Eve at Joe's bar.
161
00:09:48,403 --> 00:09:49,883
A happy crowd was there.
162
00:09:49,964 --> 00:09:53,524
Fully with people at tables and bars and the sounds and laughter filled the air.
163
00:09:53,604 --> 00:09:56,044
Amidst all the hilarity lock the door up
164
00:09:56,124 --> 00:09:58,363
and a worn and tattered hobo comes in and says:
165
00:09:58,443 --> 00:10:00,163
"Happy New Year, y'all."
166
00:10:20,321 --> 00:10:24,081
Everyone looked at him, and some began to mock him.
167
00:10:24,162 --> 00:10:28,521
A sailor in the bar said: "Ship o'hoj, have a beer."
168
00:10:30,361 --> 00:10:33,881
"Thank you," replied the tramp, "but I do not drink more beer.
169
00:10:33,961 --> 00:10:37,720
"Will never drink a drop more. But we can share a bottle of rum. "
170
00:10:38,840 --> 00:10:40,680
What's up with fezen?
171
00:10:42,401 --> 00:10:44,761
I was in the army in Egypt,
172
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
country,
173
00:10:46,160 --> 00:10:48,999
and would go into battle, and had forgotten my pith helmet.
174
00:10:50,520 --> 00:10:52,801
My tropical helmet.
175
00:10:52,880 --> 00:10:55,600
I norpade the passing from a waiter
176
00:10:55,680 --> 00:10:59,280
and wore it on stage, and everyone laughed.
177
00:10:59,360 --> 00:11:01,360
Hats are fun, gloves makes a sorry.
178
00:11:01,519 --> 00:11:03,719
I think you had been fun whatever your bar.
179
00:11:05,640 --> 00:11:07,519
Please stop.
180
00:11:09,159 --> 00:11:11,599
Are you a talented magician that tries to look bad,
181
00:11:11,678 --> 00:11:13,278
or is it vice versa?
182
00:11:13,359 --> 00:11:15,399
I ... Huh?
183
00:11:16,238 --> 00:11:18,998
As a banker jumped up, who happened to be there.
184
00:11:19,079 --> 00:11:22,039
"Throw him out," he said, "He poisons the air."
185
00:11:23,678 --> 00:11:25,918
"There were harsh words," said the sailor.
186
00:11:25,998 --> 00:11:28,078
The banker said: "So what?"
187
00:11:28,918 --> 00:11:30,678
"It was gunpowder in the words," said the cowboy.
188
00:11:30,758 --> 00:11:32,637
"If you aim at getting shot?"
189
00:11:55,716 --> 00:11:57,276
Excuse me, I'll be right back.
190
00:12:00,676 --> 00:12:03,916
When a soldier jumped up and said: "It is not the time to fight."
191
00:12:05,036 --> 00:12:06,355
- You are. - No, then.
192
00:12:06,436 --> 00:12:07,836
- Yes. - No.
193
00:12:07,916 --> 00:12:10,516
MIFF, you're the world's worst agent with the world's worst haircut.
194
00:12:10,595 --> 00:12:13,315
If your comedian friends
195
00:12:13,396 --> 00:12:15,835
had known how much I have brought in to you
196
00:12:15,915 --> 00:12:18,035
so they had all become communists overnight.
197
00:12:18,115 --> 00:12:20,475
Tommy! Can I get your autograph?
198
00:12:20,555 --> 00:12:22,075
Yes, of course.
199
00:12:22,154 --> 00:12:24,155
- I have a pen. - Thanks.
200
00:12:26,555 --> 00:12:28,434
- What a nice scarf. - Thanks.
201
00:12:28,514 --> 00:12:29,674
What is that?
202
00:12:36,474 --> 00:12:38,234
Beware, Miff. Add it in your pocket.
203
00:12:38,314 --> 00:12:39,914
Put your hand in your pocket so it is safe.
204
00:12:41,114 --> 00:12:44,793
It's my agent. Beware the bag and not on something.
205
00:12:49,033 --> 00:12:52,513
Must you always be so rude to me?
206
00:12:52,593 --> 00:12:54,953
Unblock contract I'm never rude again.
207
00:12:55,033 --> 00:12:58,473
You can cancel the contract at any time.
208
00:12:58,552 --> 00:13:00,833
Bruce Forsyth just did.
209
00:13:00,912 --> 00:13:03,032
I will not pay you a penny.
210
00:13:03,112 --> 00:13:06,312
It's bad enough that I give you 15% and you look like an elf.
211
00:13:32,550 --> 00:13:33,550
Thank you.
212
00:13:35,030 --> 00:13:37,311
Thank you. Thank you.
213
00:13:40,630 --> 00:13:42,031
Thank you.
214
00:13:45,709 --> 00:13:49,550
Okay. Glass, tray, tube ...
215
00:13:54,629 --> 00:13:55,829
My feet is my death.
216
00:13:57,069 --> 00:13:58,190
Every night when I go to sleep
217
00:13:58,229 --> 00:14:01,989
trying my feet strangle me.
218
00:14:06,068 --> 00:14:08,548
Okay, talk to each other.
219
00:14:11,148 --> 00:14:12,229
Where are the eggs?
220
00:14:12,668 --> 00:14:15,028
I am an agent, not ägghandlare.
221
00:14:21,188 --> 00:14:23,228
- I need four! - You have taken down three.
222
00:14:23,307 --> 00:14:24,627
Yes, it's part of the trick.
223
00:14:24,708 --> 00:14:25,987
You should buy more.
224
00:14:26,067 --> 00:14:27,347
Buy your own eggs.
225
00:14:28,867 --> 00:14:30,387
Do you think I'm made of egg?
226
00:14:32,667 --> 00:14:34,387
Do not let it happen again.
227
00:14:46,506 --> 00:14:48,105
Glass ...
228
00:14:49,146 --> 00:14:51,385
tray, tube,
229
00:14:51,945 --> 00:14:53,426
eggs.
230
00:14:54,385 --> 00:14:56,905
There should be four eggs, but I ate one.
231
00:15:00,345 --> 00:15:01,466
Okay, I count to three.
232
00:15:01,545 --> 00:15:03,105
A is easy.
233
00:15:03,185 --> 00:15:04,745
- A. - A.
234
00:15:05,585 --> 00:15:07,105
- two. - Two and a half!
235
00:15:08,345 --> 00:15:09,584
No, I can not. Too scared.
236
00:15:13,744 --> 00:15:15,145
Thank you! Thank you!
237
00:15:18,185 --> 00:15:20,225
I have commissioned him to support me.
238
00:15:20,304 --> 00:15:22,384
And just before I go on as he says:
239
00:15:22,464 --> 00:15:25,544
"For God's sake, MUFF IT not now."
240
00:15:29,424 --> 00:15:31,624
Then when I get off stage
241
00:15:31,703 --> 00:15:34,103
he says: "You think you're so funny."
242
00:15:35,383 --> 00:15:38,103
You adapt just a new person.
243
00:15:38,503 --> 00:15:40,023
I miss you, Dove.
244
00:15:40,103 --> 00:15:42,463
And I you. You know what you need to do.
245
00:15:42,583 --> 00:15:45,903
Yes, but I can not kill him, everyone would suspect me.
246
00:15:46,062 --> 00:15:48,422
Come home. Stick to the TV.
247
00:15:48,503 --> 00:15:51,623
I have to get up early, so we will hear tomorrow.
248
00:15:51,702 --> 00:15:52,702
Good night.
249
00:16:02,222 --> 00:16:04,302
THE THAMES
250
00:16:10,501 --> 00:16:13,261
If he dies in the end it will be better.
251
00:16:13,341 --> 00:16:14,340
I say to the writers.
252
00:16:14,421 --> 00:16:17,141
One gets very quiet. The second bursts out crying.
253
00:16:17,221 --> 00:16:19,420
I move the ass end
254
00:16:19,501 --> 00:16:20,861
and replace him ...
255
00:16:23,100 --> 00:16:24,300
Oh my God.
256
00:16:25,021 --> 00:16:27,540
No, he's wonderful. Half man, half chin.
257
00:16:29,140 --> 00:16:30,739
You have a wonderful laugh.
258
00:16:30,820 --> 00:16:31,860
Follow me, and laugh so.
259
00:16:31,939 --> 00:16:34,300
There are worse jobs than that.
260
00:16:34,380 --> 00:16:37,020
You've been really good here. I will miss you.
261
00:16:37,099 --> 00:16:38,659
Thank you.
262
00:16:38,740 --> 00:16:39,900
I'm a big fan.
263
00:16:39,980 --> 00:16:41,740
You are not too shabby yourself.
264
00:16:41,819 --> 00:16:43,139
You,
265
00:16:44,420 --> 00:16:47,219
can I tempt you with a piece of lunch?
266
00:16:49,379 --> 00:16:51,979
There are yesterday's lunch.
267
00:16:52,059 --> 00:16:54,059
It may be stew, but also crumble.
268
00:16:54,139 --> 00:16:55,899
- It was bad. So poor. - What then?
269
00:16:57,259 --> 00:16:59,218
I cleaned the attic the other day with my wife.
270
00:16:59,299 --> 00:17:01,339
Disgusting, dirty, covered in cobwebs.
271
00:17:01,418 --> 00:17:02,898
But she's good with the kids.
272
00:17:03,578 --> 00:17:05,259
I went to Margate on vacation,
273
00:17:05,338 --> 00:17:07,058
a friend recommended Margate,
274
00:17:07,138 --> 00:17:08,137
it would be good for rheumatism.
275
00:17:08,258 --> 00:17:10,058
So I went there and got it.
276
00:17:14,818 --> 00:17:16,498
- Great show, Tommy. - Thank you, Eric.
277
00:17:16,577 --> 00:17:18,057
- Yes, great. - Thank you, Eric.
278
00:17:18,138 --> 00:17:21,938
Ernie greet. He gets his wig dust sucked back home.
279
00:17:22,017 --> 00:17:23,177
May I offer you a glass.
280
00:17:23,257 --> 00:17:24,977
- What are you drinking? - Whisky.
281
00:17:25,057 --> 00:17:26,137
Then, I take one of those.
282
00:17:28,857 --> 00:17:30,337
- What a great place. - Yes.
283
00:17:31,136 --> 00:17:32,136
Where are we?
284
00:17:32,856 --> 00:17:34,297
That was better.
285
00:17:37,456 --> 00:17:39,056
What about the Dove?
286
00:17:39,136 --> 00:17:42,536
You know those sneaky sharks with strange scary mouths?
287
00:17:42,616 --> 00:17:43,615
- Yes. - Yes.
288
00:17:44,016 --> 00:17:45,736
She is far from being someone like that. She is doing fine.
289
00:17:46,216 --> 00:17:48,135
Here he comes. Fast talker.
290
00:17:48,256 --> 00:17:49,535
Mr. Morecambe.
291
00:17:49,615 --> 00:17:50,615
Mr. Sykes.
292
00:17:50,735 --> 00:17:52,216
I take a big like this to Mr. Cooper.
293
00:17:52,295 --> 00:17:54,815
Good evening. I serve you directly.
294
00:17:55,335 --> 00:17:56,335
Thank you.
295
00:17:56,975 --> 00:17:59,134
- I have a sketch you can use. - No really.
296
00:17:59,215 --> 00:18:00,495
You play a bartender
297
00:18:00,575 --> 00:18:01,894
- Having tics. - All right?
298
00:18:02,015 --> 00:18:03,455
He pours himself a drink, get tics,
299
00:18:03,535 --> 00:18:06,294
spilling the drink, and the parrot in the bar says:
300
00:18:06,414 --> 00:18:08,494
"There goes another one."
301
00:18:08,575 --> 00:18:09,695
So he pours out a new,
302
00:18:09,774 --> 00:18:11,854
and get a twitch, spilled drink
303
00:18:11,934 --> 00:18:13,615
and the parrot says:
304
00:18:13,774 --> 00:18:15,094
"There goes another one."
305
00:18:15,174 --> 00:18:16,854
See, they are laughing already.
306
00:18:16,934 --> 00:18:18,334
It's a funny story.
307
00:18:18,414 --> 00:18:19,974
Send it to Dick Emery.
308
00:18:23,453 --> 00:18:25,813
And one, two, three ...
309
00:18:27,653 --> 00:18:29,532
Is it a heron?
310
00:18:29,613 --> 00:18:32,013
I do not know. I will not agree with nature.
311
00:18:32,093 --> 00:18:35,093
After dogs and cats it becomes a bit blurry.
312
00:18:35,173 --> 00:18:36,933
I could sit here for hours.
313
00:18:37,012 --> 00:18:41,572
First, there appears to be some thing, but then you realize that it's alive!
314
00:18:41,652 --> 00:18:42,852
It is like with people.
315
00:18:42,933 --> 00:18:45,412
They seem to be common, but as you look closer.
316
00:18:45,492 --> 00:18:47,132
We are all unique.
317
00:18:49,891 --> 00:18:51,292
I have something on my face?
318
00:18:51,572 --> 00:18:54,492
No, I was just wondering
319
00:18:54,572 --> 00:18:55,851
if you wanted to be my assistant.
320
00:18:56,451 --> 00:18:57,491
What?
321
00:18:57,572 --> 00:19:00,131
I want to go out on tour again. I miss it.
322
00:19:01,091 --> 00:19:03,650
Come with me and helped with my number.
323
00:19:03,731 --> 00:19:06,171
My wife has always helped, but she has had enough.
324
00:19:07,291 --> 00:19:09,131
I have to ask my husband first.
325
00:19:09,211 --> 00:19:11,130
The idea is good, but I prefer that you do it.
326
00:19:16,330 --> 00:19:17,410
All right.
327
00:19:20,970 --> 00:19:22,930
What's it with black head then?
328
00:19:23,810 --> 00:19:26,289
- Pipare. - Now you can find only on?
329
00:19:50,409 --> 00:19:51,489
Better?
330
00:19:53,328 --> 00:19:54,408
Beautifully.
331
00:20:00,728 --> 00:20:02,367
You always as much of a joke?
332
00:20:03,248 --> 00:20:05,447
Yes. Comedy is a serious business.
333
00:20:05,527 --> 00:20:08,327
Are you one of those clown crying inside?
334
00:20:08,407 --> 00:20:10,927
No no. Such is well boring?
335
00:20:11,007 --> 00:20:13,886
I laugh in the table. Mostly.
336
00:20:15,246 --> 00:20:17,527
Want a bite?
337
00:20:17,606 --> 00:20:20,366
Mysterious pie or something more pasty-like?
338
00:20:20,487 --> 00:20:22,086
No, I do not like that kind of bought things.
339
00:20:22,166 --> 00:20:23,806
You never know what they sneak into it.
340
00:20:23,886 --> 00:20:25,846
My wife makes good sandwiches.
341
00:20:25,927 --> 00:20:28,527
Will not the edges bent until Thursday?
342
00:20:28,606 --> 00:20:30,845
They stay flat if you have them under your pillow.
343
00:20:34,526 --> 00:20:35,885
Sure it's Tommy Cooper?
344
00:20:36,326 --> 00:20:37,406
Yes.
345
00:20:40,685 --> 00:20:42,325
Is that OK?
346
00:20:42,405 --> 00:20:43,765
I love your TV show.
347
00:20:43,846 --> 00:20:44,845
Thanks that was nice.
348
00:20:45,685 --> 00:20:46,965
Will you be away long?
349
00:20:48,005 --> 00:20:49,125
One week.
350
00:20:49,925 --> 00:20:51,245
Is it props?
351
00:20:53,204 --> 00:20:54,444
Unfortunately not.
352
00:21:22,443 --> 00:21:23,844
Jeez, look at them,
353
00:21:23,922 --> 00:21:25,162
they will never laugh.
354
00:21:25,243 --> 00:21:27,323
Well then, they love you.
355
00:21:27,403 --> 00:21:28,563
What then?
356
00:21:28,642 --> 00:21:30,162
Where is the exploding dog? What?
357
00:21:30,242 --> 00:21:31,842
- Have you set ... - It says here.
358
00:21:31,922 --> 00:21:33,802
Here is everything you need.
359
00:21:40,842 --> 00:21:42,282
I do not feel funny.
360
00:21:42,842 --> 00:21:44,882
You can not be no fun.
361
00:21:47,441 --> 00:21:48,921
All right.
362
00:22:02,440 --> 00:22:04,721
Okay, calm down. Do not mess back there.
363
00:22:04,960 --> 00:22:06,760
I'm here if you need me.
364
00:22:06,840 --> 00:22:10,560
Everyone's favorite, Tommy Cooper.
365
00:22:11,960 --> 00:22:13,961
Thank you. Thank you. Thank you.
366
00:22:15,519 --> 00:22:16,759
Thank you.
367
00:22:17,279 --> 00:22:19,719
I always look for an audience will be good or bad.
368
00:22:19,799 --> 00:22:20,999
Good evening.
369
00:22:25,279 --> 00:22:26,399
Sorry I'm late.
370
00:22:26,679 --> 00:22:28,719
I played tennis with my wife.
371
00:22:28,799 --> 00:22:30,639
She's a funny woman.
372
00:22:40,798 --> 00:22:43,317
Eggs bag, bag of eggs. Bag eggs, egg bag.
373
00:22:43,398 --> 00:22:44,958
I bought a wooden leg to her for Christmas.
374
00:22:45,037 --> 00:22:47,038
Just a little pat, it will fill the stocking.
375
00:22:50,517 --> 00:22:51,917
Oh dear.
376
00:22:51,997 --> 00:22:53,078
What?
377
00:22:53,157 --> 00:22:54,957
Say what you want. I stay in the entertainment industry.
378
00:23:01,917 --> 00:23:03,957
It was so funny.
379
00:23:04,037 --> 00:23:05,356
You were so good!
380
00:23:05,436 --> 00:23:07,756
Thanks, I've been practicing.
381
00:23:07,836 --> 00:23:10,156
What do you do with all the adrenaline for the show?
382
00:23:11,036 --> 00:23:13,756
Usually I swim to Holland and back. That makes me calm.
383
00:23:13,836 --> 00:23:14,876
Is it true?
384
00:23:14,956 --> 00:23:17,596
I thought you were one of those who were hanging around in an armchair.
385
00:23:19,276 --> 00:23:20,275
Oh, you!
386
00:23:21,316 --> 00:23:23,436
I will show you.
387
00:23:23,516 --> 00:23:24,795
Hold my chips.
388
00:23:30,676 --> 00:23:31,675
All right.
389
00:23:40,034 --> 00:23:42,315
No, it is too high. I can not.
390
00:23:45,514 --> 00:23:47,753
So it is to be on tour.
391
00:23:47,834 --> 00:23:50,914
To half roller coaster, Half straight track, half ...
392
00:23:51,754 --> 00:23:52,954
How many halves are there?
393
00:23:53,034 --> 00:23:54,834
- Three. - For half holiday.
394
00:23:56,274 --> 00:23:57,514
Oh dear.
395
00:24:03,913 --> 00:24:06,473
What does your husband to look after the children?
396
00:24:08,233 --> 00:24:09,793
Norman is very relaxed.
397
00:24:11,312 --> 00:24:12,832
He likes challenges.
398
00:24:18,713 --> 00:24:19,712
Come here.
399
00:24:24,512 --> 00:24:25,913
So there.
400
00:24:26,512 --> 00:24:27,831
What gallant of you.
401
00:24:34,351 --> 00:24:35,631
I'm too cold, this is not possible.
402
00:24:35,712 --> 00:24:38,072
Give me your jacket.
403
00:24:38,152 --> 00:24:39,751
Actually, give me ...
404
00:24:40,191 --> 00:24:42,070
To take it a jacket ...
405
00:24:49,191 --> 00:24:51,150
We warms us up at the old-fashioned way.
406
00:25:06,229 --> 00:25:07,549
Good night.
407
00:25:08,709 --> 00:25:09,909
Good night.
408
00:25:25,229 --> 00:25:26,629
Hold on...
409
00:25:26,708 --> 00:25:27,707
You want to come in?
410
00:25:30,028 --> 00:25:31,627
Here is a spider. You must kill it.
411
00:25:32,588 --> 00:25:34,028
I'm afraid of spiders.
412
00:25:34,148 --> 00:25:35,868
I kill it. You applaud.
413
00:25:58,186 --> 00:26:00,426
We should not do this.
414
00:26:00,507 --> 00:26:01,506
I know.
415
00:26:02,186 --> 00:26:03,346
Pardon.
416
00:26:16,266 --> 00:26:19,186
How do I know that you do not just want something temporary?
417
00:26:19,265 --> 00:26:22,185
I was going to ask you the same thing.
418
00:26:38,184 --> 00:26:42,064
Promise me you did not do this just because I'm very handsome.
419
00:26:47,944 --> 00:26:50,344
I do not usually do this.
420
00:26:51,903 --> 00:26:53,183
Neither do I.
421
00:26:57,663 --> 00:26:59,183
What have we done?
422
00:27:04,063 --> 00:27:07,102
Whatever it is, I am happy.
423
00:27:09,662 --> 00:27:10,662
Me too.
424
00:27:13,182 --> 00:27:17,382
So I said to the doctor: "I can not say F, T and H."
425
00:27:17,462 --> 00:27:20,782
He replied: "Then you can not say ugly, boring, hell."
426
00:27:21,062 --> 00:27:22,302
That joke, you can not pull back.
427
00:27:22,381 --> 00:27:24,221
- She has heard it before. - Who then?
428
00:27:24,301 --> 00:27:27,301
Queen. You took it on the Royal Variety later.
429
00:27:27,382 --> 00:27:29,422
She does not remember it. She is a busy woman.
430
00:27:29,501 --> 00:27:30,541
Who else is there?
431
00:27:30,621 --> 00:27:34,261
The usual, Bassey, Eric and Ernie.
432
00:27:34,340 --> 00:27:37,420
The Romanian national dance.
433
00:27:39,780 --> 00:27:40,900
Who is she?
434
00:27:40,980 --> 00:27:43,859
Sheila. I told you I should get a housekeeper.
435
00:27:43,940 --> 00:27:44,980
Why?
436
00:27:45,060 --> 00:27:47,100
We have worked hard, why not spend a little bit.
437
00:27:47,180 --> 00:27:49,060
No! No.
438
00:27:49,340 --> 00:27:51,780
Do you want to be known as the cruellest the man in the entertainment industry?
439
00:27:51,860 --> 00:27:53,540
I am not cruel. I am cautious.
440
00:27:53,860 --> 00:27:56,620
You can pay someone full time to assist you on the tour.
441
00:27:56,699 --> 00:27:58,179
It is ridiculous, Tommy.
442
00:27:58,259 --> 00:27:59,379
You will rip you off.
443
00:27:59,459 --> 00:28:01,539
I can handle myself.
444
00:28:16,858 --> 00:28:19,498
This trick about dexterity and ...
445
00:28:19,578 --> 00:28:20,778
Wait. Excuse me. Bottles.
446
00:28:20,858 --> 00:28:22,098
... and concentration.
447
00:28:22,178 --> 00:28:23,978
This is the basic mechanism.
448
00:28:24,058 --> 00:28:25,657
The set of glass, it over your bottle.
449
00:28:25,738 --> 00:28:26,738
Where is the bottle, which is glass.
450
00:28:26,817 --> 00:28:28,177
The set of the bottle, of the glass.
451
00:28:28,258 --> 00:28:30,058
There are glass and there is a bottle. Do you see it?
452
00:28:30,137 --> 00:28:31,177
- Good. - Quiet and nice.
453
00:28:31,258 --> 00:28:33,258
The set of the bottle ... Wait.
454
00:28:33,338 --> 00:28:34,617
For many bottles!
455
00:28:34,697 --> 00:28:36,297
There is a good variety for you, huh?
456
00:28:36,377 --> 00:28:39,298
You have been given bottles to disappear for years, right?
457
00:28:39,377 --> 00:28:41,777
It is there, That's your bottle, where are your glasses.
458
00:28:41,857 --> 00:28:44,577
- Gasps and oj and applause. - Some in the audience faint.
459
00:28:44,657 --> 00:28:46,856
Money thrown spontaneously on stage.
460
00:28:46,936 --> 00:28:48,416
Try it yourself.
461
00:28:50,296 --> 00:28:51,935
Hello, Mary. Watch and learn.
462
00:28:54,256 --> 00:28:58,056
Bottle glass bottle. Glass bottle, bottle glass.
463
00:28:58,576 --> 00:28:59,696
Get into a rhythm.
464
00:29:00,496 --> 00:29:01,495
Blitherin.
465
00:29:02,176 --> 00:29:03,215
When you say, see and learn?
466
00:29:03,376 --> 00:29:04,735
Yes, I did not mean for myself.
467
00:29:05,335 --> 00:29:08,415
You are doing wrong. See here.
468
00:29:09,935 --> 00:29:10,974
So easy. Look.
469
00:29:11,055 --> 00:29:12,736
This on top of the bottle, the top of the glass.
470
00:29:12,774 --> 00:29:14,694
- Yes. - Where is the bottle, which is glass.
471
00:29:14,775 --> 00:29:17,014
You put it on top of the bottle ... For many bottles.
472
00:29:17,695 --> 00:29:19,255
And the top of the glass.
473
00:29:19,334 --> 00:29:21,814
There are glass and there is a bottle. Okay?
474
00:29:21,894 --> 00:29:23,694
Sometimes we do it with three bottles.
475
00:29:23,775 --> 00:29:25,614
One Two Three.
476
00:29:25,694 --> 00:29:27,375
And sometimes two glasses.
477
00:29:27,454 --> 00:29:29,294
When you see two glasses you say "cheers".
478
00:29:29,374 --> 00:29:30,814
Cheers, Tommy.
479
00:29:33,574 --> 00:29:35,974
- How much? - 35 pounds for you.
480
00:29:38,974 --> 00:29:41,094
It's a bargain! It can you can use for years.
481
00:29:41,173 --> 00:29:44,893
- What else you got? - Come here and purchase it here, your shit!
482
00:29:47,293 --> 00:29:49,373
You are like an eight year old.
483
00:29:50,372 --> 00:29:52,292
Is not it magical?
484
00:29:52,373 --> 00:29:54,133
Hey, Tommy.
485
00:29:55,892 --> 00:29:57,332
Hey, Billy!
486
00:29:58,932 --> 00:30:01,852
Billy Mayo, variety show legend.
487
00:30:01,932 --> 00:30:04,052
Mary Kay, my assistant.
488
00:30:04,131 --> 00:30:06,132
Nice to meet you.
489
00:30:06,211 --> 00:30:08,532
Do you have all the material before Palladium?
490
00:30:08,611 --> 00:30:11,411
No, I'm still looking. It's getting short on time.
491
00:30:11,492 --> 00:30:13,411
- I might have something for you. - What then?
492
00:30:13,491 --> 00:30:15,651
- He is desperate. - I'm desperate.
493
00:30:15,732 --> 00:30:17,371
This is going to be a success.
494
00:30:18,131 --> 00:30:19,651
It's just right for you. Come on.
495
00:30:19,731 --> 00:30:21,451
Yes, I'm with you so far.
496
00:30:22,291 --> 00:30:25,851
The Royal Variety show
497
00:30:25,970 --> 00:30:29,130
at The Palladium in London.
498
00:30:40,889 --> 00:30:42,809
They said I would get into and heating them.
499
00:30:49,130 --> 00:30:52,009
What, then go off? I just got here.
500
00:30:55,529 --> 00:30:56,769
I do it.
501
00:30:56,849 --> 00:30:58,728
- No, do not do it. - I say it.
502
00:30:58,808 --> 00:31:00,848
- No, please. - Mr. Eric Sykes.
503
00:31:01,448 --> 00:31:03,169
- Ma'am. - Well done.
504
00:31:03,928 --> 00:31:06,048
- Mr. Tommy Cooper. - Your Majesty.
505
00:31:07,369 --> 00:31:08,688
Your Majesty,
506
00:31:08,768 --> 00:31:10,848
can I ask you a personal question?
507
00:31:11,648 --> 00:31:13,208
I will decide if I answer it.
508
00:31:13,967 --> 00:31:14,967
Do you like football?
509
00:31:15,328 --> 00:31:16,528
Not very much.
510
00:31:16,647 --> 00:31:18,928
Can I get your tickets for the Cup Final?
511
00:31:20,728 --> 00:31:21,767
You did not!
512
00:31:21,847 --> 00:31:23,247
I asked nicely.
513
00:31:25,047 --> 00:31:27,087
There goes the knighthood dignity.
514
00:31:27,167 --> 00:31:28,767
The Queen likes to laugh.
515
00:31:28,847 --> 00:31:30,446
She told me the other day:
516
00:31:30,527 --> 00:31:34,566
"Eric, the key to comedy is vulnerability, it goes back to Aristotle. "
517
00:31:34,646 --> 00:31:36,846
I saw Aristotle at the Glasgow Empire once.
518
00:31:36,927 --> 00:31:38,886
He was booed, but had nice sandals.
519
00:31:38,967 --> 00:31:41,007
No, the big ones are all pretty confused.
520
00:31:41,087 --> 00:31:42,086
It is visible to you, Tommy.
521
00:31:42,166 --> 00:31:44,326
The existential panic behind the eyes.
522
00:31:44,405 --> 00:31:46,045
- Great show, Tommy. - Thanks.
523
00:31:46,886 --> 00:31:47,967
Whose round is it?
524
00:31:49,366 --> 00:31:50,646
Nice work, Tommy.
525
00:31:50,725 --> 00:31:52,485
I said well it would go well?
526
00:31:52,565 --> 00:31:53,565
What then?
527
00:31:53,846 --> 00:31:55,205
What do you mean by that?
528
00:31:55,285 --> 00:31:56,525
Element joke.
529
00:31:56,645 --> 00:31:58,845
That's right, it worked just fine. Thank you.
530
00:31:59,765 --> 00:32:01,605
I will visit your Mary.
531
00:32:02,045 --> 00:32:03,045
No.
532
00:32:03,925 --> 00:32:05,845
It is Mary, this is my wife.
533
00:32:05,924 --> 00:32:07,605
Okay, I do not have my glasses on.
534
00:32:08,004 --> 00:32:11,845
Never mention Mary in front of my wife.
535
00:32:12,324 --> 00:32:14,843
Sorry, I did not know.
536
00:32:39,603 --> 00:32:42,082
You're becoming world famous
537
00:32:42,163 --> 00:32:44,643
with your television series.
538
00:32:44,722 --> 00:32:46,723
Yes, I am very lucky.
539
00:32:46,802 --> 00:32:48,843
Was this a funny skit?
540
00:32:50,562 --> 00:32:51,561
No.
541
00:32:52,761 --> 00:32:54,762
And what's the deal with fezen?
542
00:32:56,882 --> 00:33:01,082
My parents were actually Egyptians
543
00:33:01,161 --> 00:33:03,401
and I promised my father on his deathbed
544
00:33:03,482 --> 00:33:06,682
I would wear the national cap every time I was on stage.
545
00:33:10,680 --> 00:33:13,120
- All right? - Thanks so much.
546
00:33:13,201 --> 00:33:14,401
No no. Try again.
547
00:33:14,481 --> 00:33:16,360
"Tag-so-much!"
548
00:33:16,440 --> 00:33:17,560
Well, thank you-so-much.
549
00:33:17,640 --> 00:33:20,080
No, again. Tag-so-much.
550
00:33:20,161 --> 00:33:22,960
- Tag-so-much. - Great.
551
00:33:28,680 --> 00:33:31,040
Come on, Tommy. We have to go.
552
00:33:33,039 --> 00:33:35,799
I must go home to get some new things.
553
00:33:35,879 --> 00:33:37,119
No, we'll miss the train.
554
00:33:37,200 --> 00:33:39,079
It takes only a few minutes.
555
00:33:42,479 --> 00:33:44,159
How nice you are, Miss Mary.
556
00:33:44,239 --> 00:33:45,999
Do you think I can get shake you?
557
00:33:49,158 --> 00:33:51,839
Oh my God! My klacksko kill me, wait.
558
00:34:02,798 --> 00:34:04,117
Tom drawer!
559
00:34:06,358 --> 00:34:08,838
Tom. Tom. Tom.
560
00:34:23,876 --> 00:34:25,116
God, how dark it is in there.
561
00:34:54,195 --> 00:34:55,194
Yes.
562
00:35:05,394 --> 00:35:07,354
Expect nothing special.
563
00:35:08,873 --> 00:35:10,874
- Where are we tomorrow? - Worcester.
564
00:35:10,993 --> 00:35:12,994
Remind me to buy the sauce.
565
00:35:13,073 --> 00:35:15,553
Then Weston-super-Mare
566
00:35:15,634 --> 00:35:17,434
Bournemouth for two nights.
567
00:35:17,513 --> 00:35:20,073
Only I'm home Doves Sunday lunch.
568
00:35:25,872 --> 00:35:26,872
Thank you.
569
00:35:37,312 --> 00:35:39,632
The fat is under the piano.
570
00:35:40,592 --> 00:35:43,152
And the Smale does not help at all.
571
00:35:43,231 --> 00:35:45,232
Why do you like them so much?
572
00:35:45,951 --> 00:35:48,951
I love the simplicity.
573
00:35:49,032 --> 00:35:50,432
I'm not a great thinker.
574
00:35:50,511 --> 00:35:53,030
- Do not be ridiculous. - No, there is no danger.
575
00:35:54,111 --> 00:35:55,711
I know my strengths.
576
00:35:55,791 --> 00:35:58,951
But digging is not in it, there's nothing there.
577
00:36:05,431 --> 00:36:07,191
I am measured to trip me.
578
00:36:07,271 --> 00:36:09,750
Me too.
579
00:36:14,030 --> 00:36:15,430
Sheila.
580
00:36:19,550 --> 00:36:20,549
Hello?
581
00:36:21,749 --> 00:36:23,069
All right.
582
00:36:24,270 --> 00:36:25,589
A bra?
583
00:36:27,109 --> 00:36:30,269
I ask him to call you. Thank you.
584
00:36:30,349 --> 00:36:31,430
Bye.
585
00:36:34,069 --> 00:36:35,669
It was your hotels in Birmingham.
586
00:36:35,748 --> 00:36:37,628
Mrs. Cooper has apparently forgotten a bra.
587
00:36:37,709 --> 00:36:39,149
Should they send over it?
588
00:36:39,229 --> 00:36:40,349
What?
589
00:36:49,868 --> 00:36:52,268
- Quiet. - Do not tell me to be quiet!
590
00:36:52,348 --> 00:36:53,788
- Quiet. - Would you be quiet
591
00:36:53,868 --> 00:36:57,068
If you found a pair of underwear in our bed? No, it would not.
592
00:36:57,148 --> 00:36:59,027
Someone wants to frame me.
593
00:36:59,147 --> 00:37:03,186
Who is calling from a hotel and tells you that you forgot a bra
594
00:37:03,267 --> 00:37:04,948
- In one room? - You might live in a world ...
595
00:37:04,987 --> 00:37:06,187
They do indeed,
596
00:37:06,267 --> 00:37:08,227
where everything is a joke, but the rest of us ...
597
00:37:08,306 --> 00:37:10,146
Not so loud, Dove.
598
00:37:15,067 --> 00:37:17,226
You do not need to go on tour.
599
00:37:17,306 --> 00:37:19,106
They ask you to do television.
600
00:37:19,186 --> 00:37:22,506
A miner works in a mine, a stand-up comedian ...
601
00:37:22,585 --> 00:37:26,426
Draws with someone tired old slut to his hotel room!
602
00:37:27,065 --> 00:37:28,065
Away!
603
00:37:28,146 --> 00:37:29,346
Come, I'll take you home.
604
00:37:29,426 --> 00:37:32,305
Hold on. Let me see if I've forgotten my bra.
605
00:37:32,425 --> 00:37:33,705
Come now.
606
00:37:33,785 --> 00:37:35,385
Away with you! I will not go with you.
607
00:37:43,945 --> 00:37:45,745
- It is locked. - I know.
608
00:37:59,144 --> 00:38:00,183
Dove!
609
00:38:06,543 --> 00:38:08,423
What fish is the richest?
610
00:38:08,504 --> 00:38:11,063
- Gold fish. - Very funny.
611
00:38:11,983 --> 00:38:13,342
- Removed. - Come on!
612
00:38:14,343 --> 00:38:15,463
Not in the face.
613
00:38:16,463 --> 00:38:17,463
Okay, in the face.
614
00:38:24,702 --> 00:38:26,862
- People see us. - I do not care!
615
00:38:32,342 --> 00:38:34,221
Away from me!
616
00:38:53,380 --> 00:38:54,380
Dove.
617
00:38:59,700 --> 00:39:01,340
How could you forget about your bra?
618
00:39:01,420 --> 00:39:04,380
I do not know. I have more than one.
619
00:39:04,460 --> 00:39:06,420
Tommy, I'm working. We can not just have ...
620
00:39:06,499 --> 00:39:08,820
Dove is ... It's not funny.
621
00:39:08,899 --> 00:39:11,220
I have denied everything but she does not believe me.
622
00:39:11,299 --> 00:39:12,339
I'm really sorry.
623
00:39:12,459 --> 00:39:14,819
We had to leave the hotel in a hurry because you are so
624
00:39:14,899 --> 00:39:16,099
- Celestial tired in the morning. - Perhaps to
625
00:39:16,179 --> 00:39:17,498
I was up until after midnight
626
00:39:17,579 --> 00:39:19,379
and got several hundred people laugh.
627
00:39:19,499 --> 00:39:21,059
I know that, where do you think I was?
628
00:39:21,139 --> 00:39:22,979
This is my family.
629
00:39:23,059 --> 00:39:24,058
It is important to me!
630
00:39:24,978 --> 00:39:26,938
You do not think I've noticed?
631
00:39:27,778 --> 00:39:30,418
Raise never vote against me.
632
00:39:32,818 --> 00:39:34,978
I think out something.
633
00:39:53,057 --> 00:39:54,537
Tickets, please.
634
00:39:55,217 --> 00:39:56,577
New passengers, Allgén from Watford Junction.
635
00:39:58,136 --> 00:39:59,136
Tickets.
636
00:40:07,017 --> 00:40:08,417
Hello, Michael.
637
00:40:09,136 --> 00:40:11,177
Could you do me a favor?
638
00:40:11,256 --> 00:40:14,936
Can you send this to London, first class?
639
00:40:17,255 --> 00:40:18,295
Tommy!
640
00:40:19,536 --> 00:40:21,975
- Oh, no, where can I hide? - Tommy!
641
00:40:29,134 --> 00:40:31,894
You are such a fool.
642
00:40:36,694 --> 00:40:38,654
It was they meant.
643
00:40:38,734 --> 00:40:41,294
Why did not they say that it was a comedy-bra?
644
00:40:41,494 --> 00:40:43,294
- I know! - Come here.
645
00:40:47,373 --> 00:40:49,533
In with you.
646
00:40:49,614 --> 00:40:51,454
I can not breathe.
647
00:41:11,372 --> 00:41:12,612
Do you know what your problem?
648
00:41:13,372 --> 00:41:14,372
Error agent?
649
00:41:15,732 --> 00:41:17,413
You have fun-illness.
650
00:41:18,332 --> 00:41:21,131
You fatigue yourself by being funny outside the scene.
651
00:41:21,332 --> 00:41:23,692
You should be dull as everyone else.
652
00:41:24,292 --> 00:41:25,492
Watch Tony Hancock.
653
00:41:25,571 --> 00:41:27,892
Without an audience, he was as funny as cancer.
654
00:41:27,971 --> 00:41:30,331
He killed himself, you idiot.
655
00:41:30,411 --> 00:41:32,011
How do you get your point across with this?
656
00:41:38,771 --> 00:41:40,211
What about your other client?
657
00:41:40,291 --> 00:41:42,091
What is he doing balloon animals?
658
00:41:43,411 --> 00:41:46,331
I have more than another client, you know.
659
00:41:46,650 --> 00:41:47,969
It's probably his.
660
00:41:48,970 --> 00:41:50,250
Hey, Miff Ferrie.
661
00:41:50,330 --> 00:41:52,450
Hi, this is Trevor.
662
00:41:52,530 --> 00:41:55,050
I've been working on a new balloon figure,
663
00:41:55,129 --> 00:41:56,769
- It is a sausage dog. - Yes.
664
00:41:56,889 --> 00:41:57,889
Can I call you later?
665
00:41:57,970 --> 00:42:00,010
Pretty hard, but I've probably got right on it.
666
00:42:00,130 --> 00:42:01,210
Thank you, good bye.
667
00:42:01,290 --> 00:42:02,609
Bye.
668
00:42:07,649 --> 00:42:08,929
Listen.
669
00:42:09,209 --> 00:42:13,209
I'm fed up To cover up for your mistress.
670
00:42:13,289 --> 00:42:17,608
Buying train tickets on the sly, organizing passports.
671
00:42:17,689 --> 00:42:19,008
You should thank Mary.
672
00:42:19,408 --> 00:42:23,167
I would not go around and earn money at you if she was not at my side.
673
00:42:23,248 --> 00:42:25,408
Then I had golfat with Ronnie Corbett.
674
00:42:26,048 --> 00:42:29,848
There is a reason why monogamy works, Tommy.
675
00:42:30,288 --> 00:42:31,688
It's not as exhausting.
676
00:42:31,768 --> 00:42:33,407
I can not let go of Mary, Miff.
677
00:42:34,007 --> 00:42:35,207
I love her.
678
00:42:36,327 --> 00:42:37,927
And Dove, then?
679
00:42:38,567 --> 00:42:39,926
One can love two women.
680
00:42:40,007 --> 00:42:41,366
Until one gets caught.
681
00:42:41,447 --> 00:42:43,128
No, I mean it.
682
00:42:44,007 --> 00:42:48,207
I'm not proud of it, I am ashamed, but it's true.
683
00:42:50,287 --> 00:42:52,007
Dove has been my life.
684
00:42:52,246 --> 00:42:54,046
She put me on stage, made a man of me.
685
00:42:54,127 --> 00:42:57,647
If someone hurt her or the family rips my head of them.
686
00:42:58,606 --> 00:42:59,645
Yes.
687
00:43:00,765 --> 00:43:03,046
That person will be you.
688
00:43:15,245 --> 00:43:16,925
Is it going well?
689
00:43:18,605 --> 00:43:19,765
Yes, Ken.
690
00:43:19,845 --> 00:43:23,965
It is not so cheap, for it is of high quality.
691
00:43:24,044 --> 00:43:25,044
How much?
692
00:43:25,125 --> 00:43:29,365
I will not say until you have received a satisfied Skaras applause.
693
00:43:29,444 --> 00:43:30,804
Are you ready, satisfied audience?
694
00:43:30,885 --> 00:43:33,805
I am so ready to get rid.
695
00:43:35,284 --> 00:43:37,924
I will like this.
696
00:43:40,964 --> 00:43:42,044
It was fun.
697
00:43:42,124 --> 00:43:43,644
And says, "What?"
698
00:43:43,724 --> 00:43:44,884
No, you say nothing.
699
00:43:44,963 --> 00:43:46,364
All show in your face.
700
00:43:46,723 --> 00:43:48,444
Oh well.
701
00:43:54,963 --> 00:43:56,643
SHORT VS GUNS
702
00:43:58,563 --> 00:44:00,202
- Should You Buy It? - No.
703
00:44:00,282 --> 00:44:01,842
The legs fall off all the time.
704
00:44:04,762 --> 00:44:06,522
You, Tom.
705
00:44:07,321 --> 00:44:08,681
Oh dear, sad face.
706
00:44:08,762 --> 00:44:11,921
I've heard that they're going to run a story if you and Mary.
707
00:44:12,761 --> 00:44:13,761
What?
708
00:44:14,122 --> 00:44:15,602
I say this only.
709
00:44:15,681 --> 00:44:17,362
There is no story.
710
00:44:17,442 --> 00:44:19,001
The bastards.
711
00:44:21,721 --> 00:44:24,801
No, my wife is wonderful, the lady of the top England.
712
00:44:24,881 --> 00:44:26,361
The second is in Africa.
713
00:44:26,561 --> 00:44:28,520
Thank you very much.
714
00:44:30,920 --> 00:44:33,440
Thank you, ladies and gentlemen.
715
00:44:33,521 --> 00:44:35,001
You were wonderful.
716
00:44:36,400 --> 00:44:37,800
Was I good?
717
00:44:41,840 --> 00:44:43,439
Were they right?
718
00:44:44,480 --> 00:44:46,080
They loved you.
719
00:44:46,360 --> 00:44:48,239
It was shaky at first, huh?
720
00:44:48,559 --> 00:44:50,999
- You won it back. - I did.
721
00:44:51,519 --> 00:44:52,920
Waiting for someone?
722
00:44:54,359 --> 00:44:56,199
No, there is no danger.
723
00:44:59,878 --> 00:45:00,999
A glass of champagne?
724
00:45:01,559 --> 00:45:04,559
Away with it, I'm not in the mood to celebrate.
725
00:45:14,438 --> 00:45:15,838
Was I right?
726
00:45:16,238 --> 00:45:18,197
Yes, it was you.
727
00:45:18,278 --> 00:45:19,917
That was good.
728
00:45:26,597 --> 00:45:30,036
I was going to go for the usual acting, but let my agent to talk me out of it.
729
00:45:34,836 --> 00:45:36,756
Two glasses of white, thanks.
730
00:45:38,716 --> 00:45:40,117
I'll try your support collar?
731
00:45:40,196 --> 00:45:41,556
I need it really.
732
00:45:42,676 --> 00:45:44,035
Come on, I'll try.
733
00:45:44,116 --> 00:45:45,756
Well, preferably not.
734
00:45:45,836 --> 00:45:47,877
Come on, I'll try your support collar.
735
00:45:47,956 --> 00:45:49,357
All right.
736
00:45:58,435 --> 00:45:59,875
I can not do that.
737
00:46:01,275 --> 00:46:04,315
Yes, that's right, my agent Miff,
738
00:46:04,395 --> 00:46:06,555
apart from not having no humor, so ...
739
00:46:06,635 --> 00:46:11,234
You know what, give me ... Give me the phone, I'll call him.
740
00:46:11,315 --> 00:46:13,035
Tommy, it's four o'clock in the morning.
741
00:46:13,114 --> 00:46:15,993
If he does not like it he can terminate our contract.
742
00:46:16,074 --> 00:46:18,953
You know what, I like this, you can get one for me?
743
00:46:19,034 --> 00:46:20,435
He probably needs to get it back.
744
00:46:20,514 --> 00:46:22,274
Come on. Do not be so boring, work with me.
745
00:46:22,314 --> 00:46:25,034
- I should go home. - No, come on. Sit down.
746
00:46:25,114 --> 00:46:26,433
Have a drink.
747
00:46:27,033 --> 00:46:28,513
- Come on. - Hey.
748
00:46:28,593 --> 00:46:31,433
Hey, it's Mr. Miff Ferrie?
749
00:46:32,833 --> 00:46:34,673
Miff Ferrie here. Who is it?
750
00:46:34,754 --> 00:46:38,034
I'm calling from Scotland Yard.
751
00:46:38,113 --> 00:46:43,713
I'm sorry to tell you that it have been burglaries in your London apartment.
752
00:46:45,433 --> 00:46:46,633
Yes.
753
00:46:47,513 --> 00:46:50,433
We got this issue on the basis of documents
754
00:46:50,513 --> 00:46:51,993
- We found at the address. - Tommy, please.
755
00:46:52,073 --> 00:46:53,793
Stop doing this.
756
00:47:13,791 --> 00:47:18,271
No, I'm superstitious,
757
00:47:18,911 --> 00:47:22,711
I never wear green for the bad luck,
758
00:47:22,791 --> 00:47:28,630
and I always put fezen upturned so that the bad air comes out.
759
00:47:28,710 --> 00:47:30,190
Right, Mary?
760
00:47:39,589 --> 00:47:41,109
Good night, gentlemen.
761
00:48:30,706 --> 00:48:33,146
Mary, what happened to you?
762
00:48:49,305 --> 00:48:50,705
Dear Tommy, It is with a heavy heart I write
763
00:48:50,785 --> 00:48:51,784
I can not work for you.
764
00:48:51,865 --> 00:48:53,465
I'm sorry, but you leave me no choice.
765
00:49:08,904 --> 00:49:10,424
Just like that.
766
00:49:24,823 --> 00:49:26,263
I'm so sorry.
767
00:49:28,303 --> 00:49:30,023
I can not work with you anymore.
768
00:49:30,823 --> 00:49:32,382
Can we talk about it?
769
00:49:39,183 --> 00:49:40,943
You think it gets easier over the years,
770
00:49:41,422 --> 00:49:44,582
but somehow it gets worse,
771
00:49:45,582 --> 00:49:47,022
scene terror.
772
00:49:48,622 --> 00:49:51,022
You may learn additional ways to fail.
773
00:49:53,621 --> 00:49:56,501
It is something of an audience that does not laugh,
774
00:49:57,661 --> 00:49:59,781
it is so sad.
775
00:49:59,861 --> 00:50:03,662
I step off and it's been good, and I'm like a
776
00:50:04,821 --> 00:50:08,860
balloon to tie up and go around the room.
777
00:50:11,381 --> 00:50:13,900
I know it's horrible,
778
00:50:13,980 --> 00:50:16,380
and I must change
779
00:50:16,460 --> 00:50:19,380
and I'm so sorry.
780
00:50:27,939 --> 00:50:30,899
I know that I'm talking about me but I wanted to talk about you.
781
00:50:33,299 --> 00:50:35,020
My husband knows what we have done.
782
00:50:39,939 --> 00:50:43,939
He wants to hear about, you can watch a couple of sketches he wrote.
783
00:50:44,018 --> 00:50:46,418
Have you told I'm not so funny after a glass?
784
00:50:46,498 --> 00:50:48,458
After a glass, you are okay.
785
00:50:48,538 --> 00:50:49,978
Not so good after ten.
786
00:50:50,259 --> 00:50:51,739
But after 20, great again!
787
00:50:54,698 --> 00:50:58,057
I know it's my fault,
788
00:50:58,137 --> 00:51:02,697
but I'm used to Dove standing on the ...
789
00:51:03,497 --> 00:51:05,977
You're delicate, you're not ...
790
00:51:14,337 --> 00:51:16,097
I was wrong.
791
00:51:18,776 --> 00:51:20,216
I can not stand you.
792
00:51:22,177 --> 00:51:23,977
I do not give up.
793
00:51:25,496 --> 00:51:28,697
It's not up to you to decide.
794
00:51:42,095 --> 00:51:43,775
Good evening, dear.
795
00:51:45,575 --> 00:51:47,455
It's okay, everything is calm.
796
00:51:49,295 --> 00:51:52,774
Come in, Eric. Will you enter?
797
00:51:56,254 --> 00:51:58,535
Eric, what are you drinking?
798
00:51:58,615 --> 00:52:01,134
My great.
799
00:52:01,814 --> 00:52:03,294
That's not what I heard.
800
00:52:15,013 --> 00:52:17,413
I'll try your Max Miller-hat?
801
00:52:17,493 --> 00:52:18,973
No, it may not.
802
00:53:11,010 --> 00:53:12,090
All good, Dad?
803
00:53:12,770 --> 00:53:14,050
Good.
804
00:53:14,130 --> 00:53:15,929
All is well, my son.
805
00:53:16,289 --> 00:53:19,049
- Are not you going to sleep? - You know...
806
00:53:19,129 --> 00:53:21,129
Okay, take a glass.
807
00:53:31,729 --> 00:53:36,128
I feel a little bit, you know.
808
00:53:37,208 --> 00:53:39,168
Yes I know.
809
00:53:44,768 --> 00:53:45,768
Choose a card.
810
00:53:47,647 --> 00:53:49,127
Two of clubs.
811
00:53:52,367 --> 00:53:53,768
No, it is not here.
812
00:53:55,008 --> 00:53:57,648
Wait, let me check here.
813
00:54:20,886 --> 00:54:22,086
Get up!
814
00:54:23,525 --> 00:54:24,525
What ...
815
00:54:30,005 --> 00:54:33,806
Secret mistress.
816
00:54:36,844 --> 00:54:38,565
I can not control what the gossip ...
817
00:54:38,644 --> 00:54:41,444
How long has the damn little bimbo slept with you?
818
00:54:41,525 --> 00:54:42,725
She is in her 40s.
819
00:54:42,804 --> 00:54:44,565
She is past it then, the poor bastard.
820
00:54:44,644 --> 00:54:45,644
What happens?
821
00:54:45,724 --> 00:54:47,083
Your father has a mistress!
822
00:54:47,164 --> 00:54:48,163
No I have not.
823
00:54:48,244 --> 00:54:50,084
We will come back later.
824
00:54:52,124 --> 00:54:55,164
She helped me on the tour. She's good at her job.
825
00:54:55,244 --> 00:54:56,804
Why did not you tell her?
826
00:54:56,883 --> 00:54:59,043
Because I knew you would be this angry.
827
00:55:08,843 --> 00:55:11,443
It was a gift from Miff.
828
00:55:11,522 --> 00:55:13,882
He will like to have back 15% of it.
829
00:55:19,642 --> 00:55:21,362
He was on this, right?
830
00:55:21,602 --> 00:55:22,763
Yes.
831
00:55:23,282 --> 00:55:25,922
For he may be tense Presbyterian Bull Skull,
832
00:55:26,002 --> 00:55:28,042
but he knows I need an assistant.
833
00:55:29,961 --> 00:55:33,281
What is she, then, This so-called assistant?
834
00:55:33,361 --> 00:55:36,001
She is very nice. And it's over.
835
00:55:36,081 --> 00:55:38,881
I have not hired her in weeks.
836
00:55:40,521 --> 00:55:44,081
I gave my life to you, how could you do this?
837
00:55:44,161 --> 00:55:45,480
I do not know.
838
00:55:47,040 --> 00:55:50,320
When I come back you'll be gone.
839
00:55:51,600 --> 00:55:52,800
But you.
840
00:56:13,399 --> 00:56:16,719
You hear duvjävlarna breathe outside.
841
00:56:21,038 --> 00:56:22,038
Pull somewhere.
842
00:56:25,998 --> 00:56:29,437
My wife and my best friend hates me.
843
00:56:29,518 --> 00:56:34,038
I have phlebitis in the legs, lumbago,
844
00:56:34,118 --> 00:56:37,877
chronic indigestion, high blood pressure
845
00:56:38,558 --> 00:56:41,238
and bronchitis five times a year.
846
00:56:42,797 --> 00:56:45,597
- But you still have your ... - My health, yes.
847
00:56:52,716 --> 00:56:56,676
People say I only need go out on stage, so people laugh.
848
00:56:58,436 --> 00:57:02,236
If they only knew what was required to even go out on stage.
849
00:57:02,316 --> 00:57:04,396
The problem is that when we write to occur
850
00:57:04,476 --> 00:57:08,875
we say: "I guarantee that I'm funny, then, on that day. "
851
00:57:08,956 --> 00:57:11,116
Even if my dog has just been shot.
852
00:57:11,195 --> 00:57:12,355
Or my hair on fire.
853
00:57:12,435 --> 00:57:14,275
And then, new comics,
854
00:57:14,356 --> 00:57:16,915
Morecambe and Wise are too fun.
855
00:57:17,475 --> 00:57:19,156
I can not live without comedy,
856
00:57:19,755 --> 00:57:21,714
but the magic has saved me.
857
00:57:21,915 --> 00:57:25,995
How messy life becomes, and in the middle is a mess,
858
00:57:26,074 --> 00:57:29,954
when doing magic, must be controlled.
859
00:57:30,594 --> 00:57:33,274
And the more chaotic it is on stage,
860
00:57:33,354 --> 00:57:37,113
the more accurate you have to be.
861
00:57:40,234 --> 00:57:41,394
What did I just do?
862
00:57:41,794 --> 00:57:44,633
So, Dove is your comedy and Mary was your magic.
863
00:57:51,394 --> 00:57:53,593
You are a contradictory man, right?
864
00:57:53,673 --> 00:57:54,673
No I am not.
865
00:57:54,753 --> 00:57:56,194
The contradictions that follow.
866
00:57:56,273 --> 00:57:59,553
- It was a joke that you completely missed. - Cruel yet probably innocent.
867
00:57:59,633 --> 00:58:01,673
Exactly in your preparation,
868
00:58:01,753 --> 00:58:05,113
but is always delayed, up to three hours.
869
00:58:06,232 --> 00:58:09,711
A man who is desperate to be liked,
870
00:58:09,792 --> 00:58:13,831
yet so shitty that he never has invited me for a drink.
871
00:58:13,912 --> 00:58:16,672
I buy a drink for you When you start paying for my eggs.
872
00:58:16,752 --> 00:58:21,192
A family man with a mistress for ten years.
873
00:58:21,272 --> 00:58:23,111
If you ever had purchased a newspaper
874
00:58:23,191 --> 00:58:26,670
had you known that for the entertainment industry it is quite hold back as well.
875
00:58:26,751 --> 00:58:28,751
You are not a good man, Tommy.
876
00:58:29,751 --> 00:58:30,951
Look at you.
877
00:58:35,791 --> 00:58:37,391
I need...
878
00:58:40,190 --> 00:58:44,070
I need ... I do not know.
879
00:58:45,150 --> 00:58:48,309
I can not walk peacefully on the street.
880
00:58:50,510 --> 00:58:53,989
But I have none.
881
00:58:54,469 --> 00:58:55,550
And I...
882
00:58:57,269 --> 00:58:59,949
- Feel so ... - Guilty!
883
00:59:01,109 --> 00:59:03,509
I warned you this would happen!
884
00:59:08,629 --> 00:59:09,709
Well ...
885
00:59:11,989 --> 00:59:16,828
Fortunately, it is no secret in the industry
886
00:59:16,908 --> 00:59:21,587
I have directed your career as a rather skillful conductor.
887
00:59:21,668 --> 00:59:23,588
As a rather sickly conductor ...
888
00:59:23,667 --> 00:59:28,507
And I've managed to find a new and lucrative work for you.
889
00:59:29,387 --> 00:59:30,907
New and exciting.
890
00:59:32,187 --> 00:59:35,587
This is called "corporate events".
891
00:59:35,667 --> 00:59:38,707
And not only that, it is in Italy.
892
00:59:42,347 --> 00:59:45,226
1977, Rome.
893
00:59:55,905 --> 00:59:59,985
I would buy camouflage trousers, but found none.
894
01:00:01,266 --> 01:00:03,626
No, wait, I translate.
895
01:00:09,465 --> 01:00:11,385
Camouflage trousers.
896
01:00:11,785 --> 01:00:14,665
It has not even a basic vocabulary.
897
01:00:16,904 --> 01:00:19,904
Camouflage. I did not have this problem ...
898
01:00:21,744 --> 01:00:23,544
Ladies and gentlemen,
899
01:00:23,625 --> 01:00:26,504
Mr Tommy Cooper!
900
01:00:31,423 --> 01:00:32,623
Hello?
901
01:00:58,863 --> 01:01:00,822
Oh, honey.
902
01:01:05,142 --> 01:01:06,381
Beware my heart.
903
01:01:06,462 --> 01:01:08,702
The bastards gave up just for me.
904
01:01:15,621 --> 01:01:16,901
How are the kids?
905
01:01:18,741 --> 01:01:19,901
They are upset.
906
01:01:20,700 --> 01:01:22,500
Tell them that it's an insurance scam.
907
01:01:27,580 --> 01:01:28,981
Good crowd?
908
01:01:29,901 --> 01:01:33,020
I fell down when I would go out on stage.
909
01:01:33,380 --> 01:01:37,500
400 IBM executives sat there and looked at their watches and said:
910
01:01:37,580 --> 01:01:40,860
"I have heard that he used to be late, but this is so bad. "
911
01:01:48,339 --> 01:01:50,898
You should start taking care of yourself.
912
01:01:51,459 --> 01:01:54,459
Yes, I go to the pharmacy Chiswick and see what they have.
913
01:02:00,939 --> 01:02:05,018
Do not tell Miff that I got a heart attack, then revel himself only.
914
01:02:06,298 --> 01:02:08,898
"Your problem is that you get for many heart attacks. "
915
01:02:09,098 --> 01:02:12,538
"I did not get where I am today by getting a heart attack in Italy. "
916
01:02:18,737 --> 01:02:20,376
I brought you something.
917
01:02:24,337 --> 01:02:26,857
MAGIC
918
01:02:29,897 --> 01:02:31,017
Thank you.
919
01:02:37,456 --> 01:02:39,616
Can we go home now?
920
01:03:00,015 --> 01:03:03,054
I do not mind to take it easy, but this is ridiculous.
921
01:03:05,335 --> 01:03:08,335
Remind me, gets my runner ride on my horse?
922
01:03:21,374 --> 01:03:23,334
What in God's name is that?
923
01:03:23,413 --> 01:03:24,653
Tc.
924
01:03:24,734 --> 01:03:26,214
There will never be popular.
925
01:03:31,333 --> 01:03:32,332
Is that all?
926
01:03:34,092 --> 01:03:35,292
All right.
927
01:03:37,452 --> 01:03:39,172
Get my farmers jump backwards?
928
01:03:39,252 --> 01:03:40,252
No, it will not!
929
01:03:40,372 --> 01:03:41,852
Okay sorry.
930
01:03:50,052 --> 01:03:52,452
I need to be out and working.
931
01:03:52,891 --> 01:03:54,531
What is wrong with this?
932
01:04:01,771 --> 01:04:03,410
Okay, go.
933
01:04:04,651 --> 01:04:06,731
But you have to take with Tom on the tour.
934
01:04:06,811 --> 01:04:08,931
He still looks up to you. God knows why.
935
01:04:09,131 --> 01:04:10,131
I do not know if it is ...
936
01:04:10,210 --> 01:04:12,251
He wants to perform.
937
01:04:12,851 --> 01:04:15,251
One day, you can take him in the show.
938
01:04:21,010 --> 01:04:22,610
Let me say it another way.
939
01:04:23,850 --> 01:04:27,329
You need someone to look after you When you are on tour.
940
01:04:27,569 --> 01:04:29,369
Try to make it work with our Tom.
941
01:04:33,369 --> 01:04:34,489
Only ...
942
01:04:36,169 --> 01:04:38,210
Whatever it takes to make you feel good.
943
01:04:58,928 --> 01:05:00,568
Come on, Tommy.
944
01:05:00,647 --> 01:05:02,728
Where are you, Tommy?
945
01:05:03,447 --> 01:05:05,407
Why are we waiting?
946
01:05:07,287 --> 01:05:08,807
Where is the goldfish bowl?
947
01:05:10,047 --> 01:05:11,167
Have you set up the?
948
01:05:11,527 --> 01:05:12,527
Set up it?
949
01:05:12,607 --> 01:05:15,007
How many times ... Mary always puts ...
950
01:05:15,087 --> 01:05:16,127
Do not touch it!
951
01:05:23,607 --> 01:05:25,566
I can not handle this.
952
01:05:25,647 --> 01:05:27,447
Tell them that I do not feel so good.
953
01:05:27,526 --> 01:05:29,006
Please, Dad!
954
01:05:30,446 --> 01:05:33,086
Please, Dad, what should I do?
955
01:05:34,006 --> 01:05:37,765
Please please! Daddy!
956
01:05:53,645 --> 01:05:54,965
How you been?
957
01:05:55,284 --> 01:05:57,084
So there.
958
01:05:57,164 --> 01:05:58,164
Are you working?
959
01:05:58,245 --> 01:05:59,244
Yes.
960
01:05:59,804 --> 01:06:01,244
The Impressionists - show.
961
01:06:01,324 --> 01:06:03,524
- You're joking. - It's true.
962
01:06:06,084 --> 01:06:08,685
I will not escape you even if I want it.
963
01:06:11,163 --> 01:06:12,844
How have you been?
964
01:06:12,963 --> 01:06:16,003
I need you, everything is horrible.
965
01:06:17,963 --> 01:06:19,923
I can not tour.
966
01:06:20,883 --> 01:06:23,203
It does not work with Tom.
967
01:06:23,283 --> 01:06:24,522
I miss you.
968
01:06:29,962 --> 01:06:31,762
I miss you too.
969
01:06:35,162 --> 01:06:37,081
Tommy Cooper - last night
970
01:06:41,802 --> 01:06:43,761
It was the first time it happened,
971
01:06:43,842 --> 01:06:46,282
tumbleweed blowing through the auditorium.
972
01:06:46,641 --> 01:06:50,482
The only sound that could be heard were mice who threw himself into traps.
973
01:06:50,561 --> 01:06:53,521
You were good. You were just a little too respectful.
974
01:06:54,641 --> 01:06:56,560
You said you would not do it.
975
01:07:00,640 --> 01:07:02,361
You do not look to feel good, Dad.
976
01:07:03,160 --> 01:07:04,519
How can I...
977
01:07:05,081 --> 01:07:07,880
In addition to becoming better at everything, how can I help you?
978
01:07:16,440 --> 01:07:17,679
Sit down.
979
01:07:22,080 --> 01:07:27,480
Do you remember I swore I did not have anybody business?
980
01:07:28,559 --> 01:07:30,279
No, Dad, please.
981
01:07:30,359 --> 01:07:33,319
It was not just a wink, it was ...
982
01:07:35,719 --> 01:07:38,239
- I will always love your mom. - Yeah yeah!
983
01:07:38,718 --> 01:07:41,318
But I need to be with Mary.
984
01:07:42,038 --> 01:07:44,998
The fame suffocating me.
985
01:07:45,078 --> 01:07:47,957
I need to have her on tour.
986
01:07:48,678 --> 01:07:52,157
So it was your greatest trick? To see me get my cake and eat it?
987
01:07:53,597 --> 01:07:55,317
No, Tom, it's not.
988
01:07:58,477 --> 01:08:02,597
Mary is kind and sweet. You would have thought of her.
989
01:08:03,117 --> 01:08:04,637
I'm lost without her.
990
01:08:04,717 --> 01:08:07,117
As a child I remember you said that I would never lie.
991
01:08:08,716 --> 01:08:09,756
I was kidding.
992
01:08:15,316 --> 01:08:17,276
So you're on tour because you want to meet Mary?
993
01:08:17,356 --> 01:08:19,077
Or do you need her to tour?
994
01:08:20,116 --> 01:08:23,956
You have to let me be with her while I'm performing.
995
01:08:24,515 --> 01:08:26,715
It kills me not to see her.
996
01:08:28,395 --> 01:08:31,795
It really killing me.
997
01:08:34,635 --> 01:08:36,035
Look at me.
998
01:08:36,835 --> 01:08:38,315
Look at me, my son.
999
01:08:41,155 --> 01:08:42,915
Where does the mother in all this?
1000
01:08:43,275 --> 01:08:45,955
She does not want to hear about Mary.
1001
01:08:46,034 --> 01:08:47,274
She wants me to feel good.
1002
01:08:47,354 --> 01:08:49,714
Should I call my mom and ask what she says about it?
1003
01:08:50,234 --> 01:08:51,394
Do what you want.
1004
01:08:53,514 --> 01:08:57,874
I think I've been a good husband. 35 years together.
1005
01:08:58,834 --> 01:09:00,914
And we never said stupid things to each other.
1006
01:10:15,909 --> 01:10:16,949
Hi.
1007
01:10:24,349 --> 01:10:25,349
Walk along.
1008
01:10:45,988 --> 01:10:49,307
Have you forgiven me?
1009
01:10:51,627 --> 01:10:52,866
Yes.
1010
01:10:55,866 --> 01:10:57,346
I think so.
1011
01:10:59,826 --> 01:11:01,186
What then?
1012
01:11:01,986 --> 01:11:04,825
I have actually changed.
1013
01:11:07,986 --> 01:11:10,626
When I heard about your heart attack ...
1014
01:11:13,866 --> 01:11:15,426
I was sad without you.
1015
01:11:24,345 --> 01:11:26,065
Your son sounded nice on the phone.
1016
01:11:27,225 --> 01:11:28,946
Yes, he's a good boy.
1017
01:11:29,024 --> 01:11:31,025
I do not know who he takes after.
1018
01:11:32,745 --> 01:11:34,664
I have started taking care of my health.
1019
01:11:36,584 --> 01:11:37,864
I have stopped taking alcohol.
1020
01:11:40,984 --> 01:11:43,024
As well, Thomas.
1021
01:11:43,224 --> 01:11:46,583
I've switched to beer. And I bought a packet of vitamins.
1022
01:11:55,063 --> 01:11:58,063
Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Cooper!
1023
01:12:01,103 --> 01:12:02,103
Thank you.
1024
01:12:02,183 --> 01:12:04,303
Thank you very much.
1025
01:12:04,383 --> 01:12:06,103
Yes, I am coming soon.
1026
01:12:07,902 --> 01:12:10,781
Wait a door ... I can not ...
1027
01:12:12,342 --> 01:12:14,462
Damn barn-door, I will not come out.
1028
01:12:16,782 --> 01:12:18,062
Wait a minute.
1029
01:12:19,741 --> 01:12:21,861
There is another door, so good.
1030
01:12:21,942 --> 01:12:23,102
My God, this is a bear!
1031
01:12:23,182 --> 01:12:24,862
I'm being attacked by a bear!
1032
01:12:29,501 --> 01:12:31,460
No, it is not, it is my rock.
1033
01:12:31,541 --> 01:12:33,381
I must be in the closet.
1034
01:12:35,381 --> 01:12:38,101
Or so I have ... I may have been blind.
1035
01:12:38,701 --> 01:12:40,060
My God, I've become blind!
1036
01:12:40,140 --> 01:12:41,420
Oh my God.
1037
01:12:42,740 --> 01:12:44,580
I have been blind.
1038
01:12:44,660 --> 01:12:47,340
Absolutely incredible that I have become blind.
1039
01:12:52,020 --> 01:12:54,340
No problem. I'll get over it.
1040
01:12:55,019 --> 01:12:58,499
What is this about? I do not remember.
1041
01:12:58,579 --> 01:13:00,260
I know, I eat it.
1042
01:13:04,499 --> 01:13:05,979
God, it was a mistake.
1043
01:13:06,059 --> 01:13:07,379
Now I have a broken tooth
1044
01:13:07,459 --> 01:13:10,178
and are stuck in a closet in a box.
1045
01:13:10,259 --> 01:13:12,579
How lucky audience do not know what an idiot I am.
1046
01:13:16,178 --> 01:13:18,938
How should I come out? I know, I'm backing out.
1047
01:13:20,778 --> 01:13:23,178
Now I'm on the wrong side of the scene.
1048
01:13:23,258 --> 01:13:25,938
I'm on the wrong side of the stage. Come here, come here.
1049
01:13:26,017 --> 01:13:27,738
I'm on the wrong side.
1050
01:13:29,258 --> 01:13:30,617
Good evening, thank you.
1051
01:13:32,377 --> 01:13:34,137
Thanks so much.
1052
01:13:36,457 --> 01:13:37,858
Thank you.
1053
01:13:38,657 --> 01:13:39,977
My wife is crying himself to death.
1054
01:13:40,057 --> 01:13:42,658
I said, "What is it?" She replied: "I have homesickness."
1055
01:13:42,736 --> 01:13:45,776
I said, "You're home." She said: "I long for another."
1056
01:13:53,296 --> 01:13:54,296
That's right, yes.
1057
01:13:57,576 --> 01:13:59,576
I laugh, I know what comes next.
1058
01:14:01,575 --> 01:14:03,856
Eggs bag. Bag eggs. Egg bag, bag of eggs.
1059
01:14:03,935 --> 01:14:05,376
Eggs bag. Bag eggs.
1060
01:14:14,615 --> 01:14:16,734
So you do the show?
1061
01:14:16,815 --> 01:14:18,575
No, I do not like the thought of it.
1062
01:14:18,655 --> 01:14:21,975
The Royal Variety was broadcast live on television.
1063
01:14:22,055 --> 01:14:23,094
You have made them.
1064
01:14:23,175 --> 01:14:25,414
I have done much I would not do again.
1065
01:14:25,494 --> 01:14:28,454
Fondue evening with you and your wife makes itself felt.
1066
01:14:29,734 --> 01:14:34,574
It's a chance to bring joy 15 million people's boring life.
1067
01:14:34,653 --> 01:14:37,973
I do not occur with Joy again. She has terrible problems with alcohol.
1068
01:14:39,493 --> 01:14:43,653
You earn 6000 pounds in eight minutes.
1069
01:14:51,253 --> 01:14:53,133
What is the point to film it live?
1070
01:14:53,253 --> 01:14:55,693
So that they can call it Live from the queen.
1071
01:14:55,773 --> 01:14:59,532
Contrary to recorded for a couple of weeks ago from the Queen.
1072
01:14:59,612 --> 01:15:02,091
It was almost a joke. I'm proud of you, Miff.
1073
01:15:02,172 --> 01:15:03,292
You can try another one?
1074
01:15:04,692 --> 01:15:05,691
Not?
1075
01:15:05,772 --> 01:15:08,012
You must be exhausted.
1076
01:15:09,132 --> 01:15:10,892
So you do the show?
1077
01:15:15,212 --> 01:15:17,611
April 15, 1984.
1078
01:15:18,611 --> 01:15:21,131
I look funny out, or just stupid?
1079
01:15:21,451 --> 01:15:23,211
Stupid.
1080
01:15:23,451 --> 01:15:26,451
I wear a big shiny rock, what's your excuse?
1081
01:15:26,531 --> 01:15:28,770
Maybe we should abolish it and end at the Empty Box.
1082
01:15:28,891 --> 01:15:30,530
You can not end on Empty Box.
1083
01:15:30,611 --> 01:15:32,131
There will be little time.
1084
01:15:32,211 --> 01:15:33,651
Oh my God.
1085
01:15:34,250 --> 01:15:37,250
No wonder the old men finished with Fly Me to the Moon.
1086
01:15:37,330 --> 01:15:38,731
See you at the theater, Dad.
1087
01:15:38,809 --> 01:15:41,249
Okay thanks. Where is my exploding pigeon?
1088
01:15:41,330 --> 01:15:44,010
If I could get a pound for every time I heard it.
1089
01:15:44,090 --> 01:15:45,089
Okay?
1090
01:15:45,890 --> 01:15:47,930
- Good luck, Dad. - Thanks, honey.
1091
01:15:48,010 --> 01:15:50,249
- Who appears you agree? - A whole bunch.
1092
01:15:51,489 --> 01:15:52,889
Donny Osmond.
1093
01:15:52,969 --> 01:15:54,569
You loved him. Should I take him home?
1094
01:15:54,649 --> 01:15:56,449
He is married and has around eight children.
1095
01:16:04,729 --> 01:16:05,768
Come on.
1096
01:16:05,848 --> 01:16:07,207
Give my little boy a kiss.
1097
01:16:07,288 --> 01:16:08,528
Get dressed!
1098
01:16:08,609 --> 01:16:10,488
Okay, not push!
1099
01:16:14,608 --> 01:16:16,008
I'm calling in sick and me.
1100
01:16:18,207 --> 01:16:19,447
They have ten hours.
1101
01:16:19,527 --> 01:16:21,247
They have time to safely bring in Paul Daniels.
1102
01:16:21,327 --> 01:16:23,687
They do not want a darn Paul Daniels, they want you.
1103
01:16:23,767 --> 01:16:25,086
Come on!
1104
01:16:27,128 --> 01:16:31,127
I went to the doctor yesterday, Sheila.
1105
01:16:31,767 --> 01:16:33,647
I said, "Do you have something to weather clearance?"
1106
01:16:34,366 --> 01:16:35,447
He gave me a dragon.
1107
01:16:35,526 --> 01:16:37,606
Come here, I heat up.
1108
01:17:10,204 --> 01:17:12,124
I can come and see if you like.
1109
01:17:12,205 --> 01:17:13,685
No, I can manage.
1110
01:17:13,764 --> 01:17:16,045
- Sleep a little before you go on. - Yes.
1111
01:17:19,724 --> 01:17:20,924
Have you packed my sandwiches?
1112
01:17:21,404 --> 01:17:22,443
Yes.
1113
01:17:22,764 --> 01:17:23,764
What is it to them?
1114
01:17:24,164 --> 01:17:26,323
Lamb and eggs and mayonnaise.
1115
01:17:28,244 --> 01:17:29,324
Is everything okay?
1116
01:17:29,403 --> 01:17:30,603
Yes.
1117
01:17:31,683 --> 01:17:32,723
You look like you feel well.
1118
01:17:32,804 --> 01:17:34,204
Stop it.
1119
01:17:36,923 --> 01:17:38,163
I do not feel funny.
1120
01:17:40,002 --> 01:17:41,723
You'll be great.
1121
01:18:22,921 --> 01:18:24,681
- Is everything okay? - Yes.
1122
01:18:24,760 --> 01:18:25,800
How about you?
1123
01:18:27,680 --> 01:18:29,599
You look really nice.
1124
01:18:29,920 --> 01:18:31,160
You too.
1125
01:18:35,120 --> 01:18:36,880
I do not feel funny.
1126
01:18:56,718 --> 01:18:58,918
HER MAJESTY'S THEATRE
1127
01:19:05,798 --> 01:19:08,158
Scene responsible to the green room.
1128
01:19:19,317 --> 01:19:22,037
Thanks so much. Take a drink.
1129
01:19:22,116 --> 01:19:23,316
Thanks, Tommy.
1130
01:19:29,916 --> 01:19:31,516
It will be fine.
1131
01:19:31,836 --> 01:19:33,676
I look after you.
1132
01:19:36,956 --> 01:19:37,955
Look.
1133
01:19:38,036 --> 01:19:40,996
They have set thy floor, right next to the stage.
1134
01:19:43,635 --> 01:19:46,836
Excuse me, can you throw the bum?
1135
01:19:47,035 --> 01:19:49,075
What fun you are.
1136
01:19:49,155 --> 01:19:52,475
Try to be there on the scene sometime.
1137
01:19:52,875 --> 01:19:55,035
Make the scene ready Tommy Cooper repetition.
1138
01:19:57,755 --> 01:20:00,395
Come on, lighting, we can put the spotlight?
1139
01:20:00,475 --> 01:20:01,675
Fast.
1140
01:20:04,194 --> 01:20:06,674
Prepare for Tommy Coopers rehearsal, please.
1141
01:20:09,874 --> 01:20:11,394
Come on, drink up.
1142
01:20:12,314 --> 01:20:16,074
I appreciate your generosity, Tommy.
1143
01:20:16,153 --> 01:20:17,713
But these days,
1144
01:20:17,794 --> 01:20:23,633
I am a bit cautious regarding alcoholic beverages.
1145
01:20:23,793 --> 01:20:26,552
I should not do live television performances.
1146
01:20:27,273 --> 01:20:29,753
We take what is out there, Tommy,
1147
01:20:29,832 --> 01:20:31,752
and moreover, I need the money.
1148
01:20:31,952 --> 01:20:33,832
For once, you can not ...
1149
01:20:33,913 --> 01:20:36,593
And you also need money.
1150
01:20:38,272 --> 01:20:39,953
Two women take care of.
1151
01:20:47,992 --> 01:20:49,672
Only four hours of live broadcast.
1152
01:20:49,752 --> 01:20:51,671
Okay, camera two, it looks good.
1153
01:20:52,792 --> 01:20:55,192
Thank you, Tommy. Four, it is good. Lighting ...
1154
01:20:55,271 --> 01:20:56,952
Then to the middle camera crane.
1155
01:21:02,751 --> 01:21:06,231
Now steps. Push it forward.
1156
01:21:06,590 --> 01:21:08,311
Yes, like that.
1157
01:21:08,390 --> 01:21:10,190
Laughter, laughter. To the audience.
1158
01:21:10,590 --> 01:21:12,270
"It went better during the rehearsal."
1159
01:21:12,350 --> 01:21:14,510
Laughter, laughter.
1160
01:21:14,591 --> 01:21:17,150
The audience sees how the steps going back.
1161
01:21:17,230 --> 01:21:19,669
They see it disappear into again.
1162
01:21:20,230 --> 01:21:22,950
Last joke, and the like.
1163
01:21:27,229 --> 01:21:28,269
Okay?
1164
01:21:28,749 --> 01:21:29,989
Almost.
1165
01:21:30,070 --> 01:21:32,670
- How's the leg? - It hurts.
1166
01:21:32,989 --> 01:21:33,989
Backs?
1167
01:21:34,709 --> 01:21:35,829
It has been better.
1168
01:21:35,909 --> 01:21:37,069
The voice?
1169
01:21:38,069 --> 01:21:39,309
Little poor.
1170
01:21:41,669 --> 01:21:43,389
I'm in a legends presence.
1171
01:21:44,468 --> 01:21:45,948
No, you do not get up.
1172
01:21:46,028 --> 01:21:47,228
No, stay down there.
1173
01:21:47,308 --> 01:21:48,828
Go up, down with you.
1174
01:21:52,227 --> 01:21:53,267
Who is it? Who is he?
1175
01:21:53,348 --> 01:21:54,387
Les Dennis.
1176
01:21:54,468 --> 01:21:56,188
I know, sweetie, I'm joking.
1177
01:21:58,187 --> 01:22:00,907
Live television. Best bowel cleansing.
1178
01:22:00,987 --> 01:22:02,107
Just tell me not live,
1179
01:22:02,187 --> 01:22:04,746
"I heard it was something good on BBC 1."
1180
01:22:10,107 --> 01:22:11,187
What if I get tongue-tied.
1181
01:22:11,386 --> 01:22:14,426
Then go into Donny Osmond and singing old Mormon favorites.
1182
01:22:14,507 --> 01:22:16,547
I mean seriously, what if I get tongue-tied.
1183
01:22:18,266 --> 01:22:22,626
When did you last out of things to speak before an audience?
1184
01:22:23,146 --> 01:22:24,465
In 1949.
1185
01:22:31,105 --> 01:22:34,305
Ladies and gentlemen, hello!
1186
01:22:34,866 --> 01:22:36,026
Svejsan!
1187
01:22:39,785 --> 01:22:41,505
CHERRY - menthol flavor MEDICAL candies
1188
01:22:50,224 --> 01:22:52,904
- Is everything all right, Dad? - I am totally exhausted.
1189
01:23:03,863 --> 01:23:05,624
You should lie down in the barn for a while?
1190
01:23:05,703 --> 01:23:07,503
No, I want to look at.
1191
01:23:07,583 --> 01:23:09,503
Robert Mitchum!
1192
01:23:12,063 --> 01:23:13,743
Entertainment industry.
1193
01:23:15,743 --> 01:23:18,063
There is no job for an adult, right?
1194
01:23:18,383 --> 01:23:20,143
Thank goodness for that.
1195
01:23:34,062 --> 01:23:35,662
Counting down before the live broadcast.
1196
01:23:35,742 --> 01:23:37,502
About six, five ...
1197
01:23:37,581 --> 01:23:40,502
Next, Tommy Cooper leads a star cast in this week ...
1198
01:23:40,581 --> 01:23:42,181
Prepared text.
1199
01:23:42,262 --> 01:23:44,382
- One. - Scroll text.
1200
01:23:44,621 --> 01:23:47,061
We broadcast live.
1201
01:23:50,101 --> 01:23:51,420
TRANSMISSION
1202
01:23:51,501 --> 01:23:52,820
And bring in the audience.
1203
01:23:53,700 --> 01:23:55,020
Why do not you rest?
1204
01:23:55,101 --> 01:23:57,141
No, I have to do this.
1205
01:24:01,300 --> 01:24:02,900
And bring in Jimmy.
1206
01:24:02,980 --> 01:24:04,701
Thank you very much. Thank you.
1207
01:24:05,180 --> 01:24:06,780
- Welcome to Live ... - We take in all.
1208
01:24:12,340 --> 01:24:13,620
Hello, this is Tommy.
1209
01:24:13,699 --> 01:24:15,059
Hey buddy.
1210
01:24:15,140 --> 01:24:17,579
I do Live at Her Majesty's tonight.
1211
01:24:17,659 --> 01:24:18,699
Yeah. What good.
1212
01:24:18,779 --> 01:24:20,379
Pull the joke squirrel.
1213
01:24:22,179 --> 01:24:24,819
I think you should see a few things.
1214
01:24:24,899 --> 01:24:25,899
All right.
1215
01:24:27,299 --> 01:24:29,339
- Is that all? - Yes, that was it.
1216
01:24:30,899 --> 01:24:32,739
You never called me before a performance.
1217
01:24:32,779 --> 01:24:34,338
Have not I? Why?
1218
01:24:36,738 --> 01:24:38,338
All right. Bye, Tom.
1219
01:24:38,418 --> 01:24:39,417
Bye.
1220
01:24:44,658 --> 01:24:47,258
The most exciting dancers on TV,
1221
01:24:47,338 --> 01:24:49,378
Brian Rogers Dancers.
1222
01:24:54,537 --> 01:24:56,176
GUESS WHAT YOUR ATTENTION SEEKER EVERYTHING IS NOT ABOUT YOU
1223
01:24:56,257 --> 01:24:58,657
"The miners go down into a mine ..." Hugs and kisses - Dove.
1224
01:25:06,256 --> 01:25:07,977
I'm waiting for you Mary.
1225
01:25:10,216 --> 01:25:12,136
I think that Tom once told me:
1226
01:25:13,376 --> 01:25:18,775
"Mary, if you ever leave Dad it would be his death. "
1227
01:25:19,455 --> 01:25:20,975
Kids, huh?
1228
01:25:21,416 --> 01:25:24,936
You try to give them, but for life and so they are kind and intelligent.
1229
01:25:25,415 --> 01:25:27,415
It might not be true anymore.
1230
01:25:29,055 --> 01:25:30,855
I never said it Here you before ...
1231
01:25:30,935 --> 01:25:33,814
- No, you must not try my shoes. - Can we be serious?
1232
01:25:33,935 --> 01:25:36,215
Just briefly. I know my limitations.
1233
01:25:36,655 --> 01:25:39,414
We both, Dove and me.
1234
01:25:40,854 --> 01:25:42,295
I would not be a problem.
1235
01:25:42,374 --> 01:25:45,054
You look serious. What's the fun in that?
1236
01:25:52,134 --> 01:25:53,133
I know.
1237
01:26:13,092 --> 01:26:15,292
Ten seconds left Flying Pickets behavior.
1238
01:26:15,372 --> 01:26:16,812
Be prepared with Tommy Cooper.
1239
01:26:16,933 --> 01:26:17,972
Applauded. Drive.
1240
01:26:18,052 --> 01:26:19,732
Three, go. Zoom out, three.
1241
01:26:19,812 --> 01:26:21,292
Prepared two. Shooting two.
1242
01:26:21,372 --> 01:26:23,412
Prepared. Drive!
1243
01:26:24,131 --> 01:26:26,011
Let Jimmy start. Thank you.
1244
01:26:28,772 --> 01:26:30,252
They're ready for you now.
1245
01:26:30,332 --> 01:26:31,331
Thank you.
1246
01:26:38,811 --> 01:26:40,492
That was unique.
1247
01:26:40,570 --> 01:26:42,370
I love it.
1248
01:26:42,451 --> 01:26:44,731
What do they call singing in the absence of music?
1249
01:26:44,810 --> 01:26:46,010
A cappella.
1250
01:26:46,091 --> 01:26:48,371
A cappella? Really?
1251
01:26:48,450 --> 01:26:51,530
You get some ointment to it, so it will be fine.
1252
01:26:51,610 --> 01:26:54,010
In every quiz Nowadays they say,
1253
01:26:54,090 --> 01:26:56,050
"We asked a hundred people", right?
1254
01:26:56,130 --> 01:26:57,450
I'm here if you need me.
1255
01:26:57,530 --> 01:27:02,010
If you were to ask 100 comedians who their favorite comedian was,
1256
01:27:02,089 --> 01:27:06,009
would all meet Tommy Cooper!
1257
01:27:22,688 --> 01:27:24,808
Do you believe in reincarnation?
1258
01:27:24,969 --> 01:27:26,248
I do.
1259
01:27:27,208 --> 01:27:29,768
Sometimes I think I am Beethoven resurrected.
1260
01:27:29,848 --> 01:27:31,608
Yes, indeed.
1261
01:27:31,688 --> 01:27:34,128
I've had Tones in your head all day.
1262
01:27:40,327 --> 01:27:42,207
What? What do you mean by "come back"?
1263
01:27:42,288 --> 01:27:43,647
I have just come in.
1264
01:27:44,847 --> 01:27:46,727
Charlie, turn on the kettle?
1265
01:27:47,247 --> 01:27:48,606
Do you have it on? It suits you.
1266
01:27:48,687 --> 01:27:51,527
Cut to three. And one.
1267
01:27:56,686 --> 01:27:57,846
I'm starting to get a bad memory.
1268
01:27:57,926 --> 01:28:00,366
I'm really starting to get a bad memory.
1269
01:28:00,646 --> 01:28:03,726
I shaved this morning and cut me,
1270
01:28:03,806 --> 01:28:05,405
and I forgot to bleed.
1271
01:28:09,406 --> 01:28:11,285
Is this mine? Oh well.
1272
01:28:33,524 --> 01:28:34,524
Thank you.
1273
01:28:50,683 --> 01:28:53,523
Hey, everybody, how are you?
1274
01:28:53,603 --> 01:28:56,203
With you, and you, and you.
1275
01:28:58,482 --> 01:29:00,602
My wife called me right.
1276
01:29:00,683 --> 01:29:02,603
She said: "There is water in the carburetor."
1277
01:29:02,682 --> 01:29:04,363
I said, "Where's the car?" She said: "The River."
1278
01:29:14,522 --> 01:29:16,322
I can not ride a bike, I have puncture.
1279
01:29:17,561 --> 01:29:21,241
Was first seen in 1957 at the Brighton Hippodrome.
1280
01:29:22,121 --> 01:29:25,281
I want someone holding this dice.
1281
01:29:25,361 --> 01:29:27,521
How many of you ... Hold it here. Who can hold it?
1282
01:29:27,601 --> 01:29:28,600
Hold the dice.
1283
01:29:29,681 --> 01:29:30,921
Now, so ...
1284
01:29:31,121 --> 01:29:36,680
What I have here is diamonds, hearts, spades, clubs.
1285
01:29:37,201 --> 01:29:41,961
Choose freely among the four cards.
1286
01:29:42,040 --> 01:29:44,440
Queen of hearts, spades, clubs?
1287
01:29:46,519 --> 01:29:49,359
I know what you will say.
1288
01:29:49,440 --> 01:29:51,079
Throw the dice again
1289
01:29:51,840 --> 01:29:56,359
and put together the top side of the dice with bottom, and do not tell what it was.
1290
01:29:56,479 --> 01:29:58,599
Here comes the hard part,
1291
01:29:59,359 --> 01:30:04,680
I want you to halve the number, and it will be your chosen card.
1292
01:30:06,399 --> 01:30:07,398
What is it?
1293
01:30:07,758 --> 01:30:08,958
Three and a half.
1294
01:30:15,158 --> 01:30:16,158
That's right.
1295
01:30:20,198 --> 01:30:21,757
- The runner-up. - The runner-up.
1296
01:30:29,197 --> 01:30:34,757
I put the live pigeon in this box blank.
1297
01:30:36,996 --> 01:30:42,116
And the living pigeon disappear
1298
01:30:42,197 --> 01:30:44,996
from the box in a flash.
1299
01:30:47,716 --> 01:30:49,997
These rings
1300
01:30:50,076 --> 01:30:53,476
will slowly drift apart before your eyes.
1301
01:31:01,715 --> 01:31:03,315
Well, who was it?
1302
01:31:04,915 --> 01:31:05,914
Thank you.
1303
01:31:14,914 --> 01:31:15,914
Thank you, dear.
1304
01:31:39,593 --> 01:31:40,912
What is he doing?
1305
01:31:40,993 --> 01:31:42,032
- What happens? - Is it in the script?
1306
01:31:42,113 --> 01:31:44,033
- I do not know, do not believe it. - Is he good?
1307
01:31:44,112 --> 01:31:45,513
No, it is not in the script.
1308
01:31:45,592 --> 01:31:47,192
Can someone tell me what happens?
1309
01:31:47,313 --> 01:31:49,633
See a zoomed image instead, one.
1310
01:31:53,712 --> 01:31:55,072
Is that a joke?
1311
01:31:55,152 --> 01:31:57,072
No, he has a sore back, would never do so.
1312
01:31:57,392 --> 01:31:58,632
This is true.
1313
01:31:58,712 --> 01:32:00,311
This does not look good.
1314
01:32:00,392 --> 01:32:02,031
Can someone call the company.
1315
01:32:03,992 --> 01:32:07,272
David, what do you want us to do? Should we stop sending?
1316
01:32:18,031 --> 01:32:19,911
Take him behind the curtain.
1317
01:32:19,990 --> 01:32:21,430
Get him out of the picture.
1318
01:32:22,151 --> 01:32:24,351
What do you want us to do, David?
1319
01:32:24,591 --> 01:32:26,190
Turn on the music. Go to advertising.
1320
01:32:26,510 --> 01:32:27,591
Make your presentation ready.
1321
01:32:27,671 --> 01:32:30,031
We take it earlier. Keep the wide angle of one.
1322
01:32:30,590 --> 01:32:35,630
Counting down to presentation five, four, three, two, one.
1323
01:32:35,710 --> 01:32:37,909
Applause.
1324
01:32:41,269 --> 01:32:42,989
This is the new Acorn Electron.
1325
01:32:43,309 --> 01:32:46,349
It is powerful and versatile,
1326
01:32:46,429 --> 01:32:50,309
and costs only 199 pounds, but there is a ...
1327
01:33:09,628 --> 01:33:12,028
We will broadcast live for ten seconds. Ready on the floor.
1328
01:33:12,108 --> 01:33:13,347
Counts out break of five ...
1329
01:33:13,427 --> 01:33:15,987
- Do not move him. - Tell him he can handle himself.
1330
01:33:17,508 --> 01:33:20,108
- We continue. - It's not possible.
1331
01:33:21,667 --> 01:33:24,226
All slopes a little, we need space.
1332
01:33:24,307 --> 01:33:25,586
It is on the edge of the stage.
1333
01:33:25,667 --> 01:33:27,948
You must be in front of the curtain.
1334
01:33:32,226 --> 01:33:33,266
Begin Jimmy.
1335
01:33:33,346 --> 01:33:36,826
Yes, welcome back the Live from Her Majesty's.
1336
01:33:36,907 --> 01:33:41,106
A big applause for Les Dennis and Dustin Gee!
1337
01:33:58,065 --> 01:34:03,624
Radiology department.
1338
01:35:12,180 --> 01:35:13,220
Yes.
1339
01:35:18,940 --> 01:35:21,220
He's gone, Mom.
1340
01:35:24,300 --> 01:35:25,540
He's gone.
1341
01:35:35,939 --> 01:35:37,939
Oh, honey.
1342
01:35:40,059 --> 01:35:42,059
No, Tom.
1343
01:35:43,459 --> 01:35:46,338
There is no danger, no danger.
1344
01:35:48,978 --> 01:35:50,498
It will be alright.
1345
01:36:59,614 --> 01:37:01,694
I cleaned wind the other day the wife,
1346
01:37:01,774 --> 01:37:03,734
disgusting, dirty, covered with cobwebs.
1347
01:37:03,814 --> 01:37:05,855
But she's good with the kids.
1348
01:37:06,614 --> 01:37:08,614
I went to Margate in the summer.
1349
01:37:08,694 --> 01:37:11,494
A friend said: "Go to Margate, it is good for rheumatism."
1350
01:37:11,573 --> 01:37:12,933
So I went there and got it.
1351
01:37:14,333 --> 01:37:18,253
All the hotels were full, and I went to a boarding house,
1352
01:37:18,333 --> 01:37:20,653
and knocked. The matron stuck his head
1353
01:37:20,733 --> 01:37:23,133
and asked what I wanted. I said, "I want to stay here."
1354
01:37:23,212 --> 01:37:25,493
She said: "Then do it," and closed the window.
1355
01:37:25,572 --> 01:37:28,252
While I was there
1356
01:37:28,332 --> 01:37:30,692
I bought one of those sportdykardräkt,
1357
01:37:30,772 --> 01:37:35,572
a full armor with mask, swim fins, tank on the back.
1358
01:37:35,652 --> 01:37:38,932
I did shoot me, you never know.
1359
01:37:39,212 --> 01:37:41,411
I went to the bay and jumped in,
1360
01:37:41,492 --> 01:37:44,332
you should not dive in. It's dangerous.
1361
01:37:44,652 --> 01:37:46,851
I went down to 45 meters depth.
1362
01:37:47,892 --> 01:37:50,212
I started swimming like this.
1363
01:37:53,291 --> 01:37:55,091
I did not care, I swam so.
1364
01:37:57,931 --> 01:38:01,571
The mask was covered with condensation, and flippers went like this.
1365
01:38:01,810 --> 01:38:03,730
Not in the front, in the back.
1366
01:38:04,051 --> 01:38:07,210
I swam so I did not care.
1367
01:38:09,010 --> 01:38:11,450
And I have ... I swam everywhere.
1368
01:38:15,850 --> 01:38:17,490
And then suddenly,
1369
01:38:17,569 --> 01:38:22,209
I see a man walking towards me wearing a sports jacket and gray flannels.
1370
01:38:22,289 --> 01:38:25,049
I thought: "It was unusually for a Thursday. "
1371
01:38:25,129 --> 01:38:29,969
I swim up to him and takes out a pad and writes:
1372
01:38:30,048 --> 01:38:31,608
"What are you doing down here"
1373
01:38:31,689 --> 01:38:34,729
"wearing a sports jacket and gray flannels?"
1374
01:38:34,808 --> 01:38:37,648
He took the pad and wrote: "I'm drowning."
95397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.