Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:14,640
ADVARSEL: SERIEN INNEHOLDER
SCENER AV SEKSUELL KARAKTER
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,400
Ok, kom igjen.
3
00:00:16,480 --> 00:00:20,080
Fortsettelsen på
Nürnberg-konvensjonen?
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,440
Vent, ta det hypotetiske spørsmålet
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,600
med aktorat og dyrerettighetsgruppen,
eller hva det var.
6
00:00:28,680 --> 00:00:33,400
Det med hunden "som må
vurderes rettsmessig".
7
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Vent litt.
8
00:00:41,040 --> 00:00:45,200
Aktoratet protesterer mot
at situasjonen ikke er et faktum
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,960
nevnt i kapittel 29,
paragraf 3 av straffeloven,
10
00:00:49,040 --> 00:00:50,960
og kan derfor ikke vurderes.
11
00:00:51,040 --> 00:00:54,280
Hva er ditt syn
på aktors argument?
12
00:00:54,360 --> 00:00:55,640
Aktoratet tar feil.
13
00:00:55,720 --> 00:00:58,000
Kapittel 29, paragraf 3
er ikke uttømmende,
14
00:00:58,080 --> 00:01:00,360
og dette aspektet
kan legges til.
15
00:01:00,440 --> 00:01:03,960
Det er ingen klar presedens
i internasjonal lov,
16
00:01:04,040 --> 00:01:07,440
så aktoratets utsagn burde
fortsatt anses som berettiget.
17
00:01:07,520 --> 00:01:08,840
Ja...
18
00:01:10,320 --> 00:01:13,800
-Hvordan får du inn alt?
-Det føltes som jeg glemte mye.
19
00:01:13,880 --> 00:01:15,120
Nei...
20
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
Ok, konflikten på Balkan
21
00:01:18,880 --> 00:01:22,600
ut ifra et internasjonalt
kontra et folkerettslig perspektiv.
22
00:01:23,720 --> 00:01:25,720
-Hva faen, David?
-Hva da?
23
00:01:25,800 --> 00:01:30,240
Jeg glemte jo en hel del
om paragraf og lov.
24
00:01:30,800 --> 00:01:34,120
Det er vel ikke...
Det må ikke være helt likt.
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
-Du kan det viktigste.
-Jo da.
26
00:01:36,360 --> 00:01:37,760
Man må være helt nøye.
27
00:01:37,840 --> 00:01:41,280
Man kan ikke hoppe over ting
du ikke tror er relevante.
28
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
Jeg må få det med som det står.
29
00:01:43,880 --> 00:01:47,280
Slapp av,
du vil gjøre det kjempebra.
30
00:01:47,360 --> 00:01:49,040
Vi tar det igjen.
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,480
En gang til.
32
00:01:51,280 --> 00:01:52,200
Kom igjen.
33
00:02:05,760 --> 00:02:10,240
Alle studenter må bli sittende
første time av eksamen
34
00:02:10,320 --> 00:02:14,240
og ha gått tilbake til plassene
de siste 15 minuttene.
35
00:02:14,320 --> 00:02:17,160
Må dere på toalettet,
rekk opp hånden.
36
00:02:17,240 --> 00:02:19,320
Så følges dere av en vakt.
37
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
Dere kan snu arkene.
38
00:02:48,160 --> 00:02:49,760
Det var bare én bar.
39
00:02:51,480 --> 00:02:54,000
Men den var halvannen km lang!
40
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
Det var bare én bartender.
41
00:02:59,240 --> 00:03:01,840
For hver og en av oss!
42
00:03:05,040 --> 00:03:08,600
De danset ikke på baren,
de danset på mitt fang!
43
00:03:14,040 --> 00:03:16,640
Få den ned, lille kriger!
44
00:03:16,720 --> 00:03:19,960
Få den ned, lille kriger!
45
00:03:20,040 --> 00:03:25,800
Styrt den, styrt den, styrt den...
46
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
Dra til helvete.
47
00:03:31,520 --> 00:03:34,120
Det er vennen min!
48
00:03:35,680 --> 00:03:39,200
Klart for returkampen.
Jeg har en god følelse.
49
00:03:40,120 --> 00:03:44,600
Du drikker øl som en skikkelig kar!
50
00:03:46,320 --> 00:03:52,160
Rom og Redbull, rom og Redbull,
rom og Redbull...
51
00:03:52,240 --> 00:03:56,480
Jeg løper halvmaraton på julaften.
52
00:03:56,560 --> 00:03:58,400
Når det er neste år,
53
00:03:58,480 --> 00:04:00,400
-løper jeg maraton.
-Ja.
54
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
Det er poenget mitt.
55
00:04:02,160 --> 00:04:04,760
Er du en kvinne
som skal løpe en maraton?
56
00:04:04,840 --> 00:04:06,720
-Ja.
-Nettopp.
57
00:04:06,800 --> 00:04:09,920
Det er dette som avgjør
hva vi er lagd av.
58
00:04:12,280 --> 00:04:14,280
-Nei! Skal du dra?
-Hva gjør du?
59
00:04:14,360 --> 00:04:16,120
-Jeg må dra.
-Nei...
60
00:04:16,200 --> 00:04:17,600
David, skal du dra?
61
00:04:17,680 --> 00:04:20,520
Vi har teammøte i morgen tidlig.
Du burde også dra.
62
00:04:20,600 --> 00:04:21,520
Ja, men jeg...
63
00:04:21,600 --> 00:04:23,920
Jeg er litt dårlig,
så jeg ringer meg inn syk.
64
00:04:24,000 --> 00:04:25,840
-Det kan du også.
-Nei.
65
00:04:25,920 --> 00:04:27,200
-Nei.
-Jo, det kan du.
66
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
-Nei.
-Jo.
67
00:04:28,360 --> 00:04:31,000
Jeg skal løpe maraton
med Josephine.
68
00:04:31,080 --> 00:04:33,400
-Så gøy.
-Ja, dritgøy!
69
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
-Vi ses i morgen.
-Ja.
70
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
Ha det.
71
00:04:44,640 --> 00:04:46,880
-Nuss, elskling.
-Nuss, elskling.
72
00:04:48,320 --> 00:04:50,440
Damer, hør på meg.
73
00:04:50,520 --> 00:04:52,280
-Hør hva jeg har å si.
-Ok.
74
00:04:52,360 --> 00:04:56,400
Jeg har mye erfaring med nettdating.
75
00:04:56,480 --> 00:04:58,680
Ikke alltid med resultater,
men uansett.
76
00:04:58,760 --> 00:05:01,240
-Det jeg fant ut...
-Hva fant du ut?
77
00:05:01,320 --> 00:05:03,920
-Nettdating er giftig.
-Å?
78
00:05:04,000 --> 00:05:05,360
-Ja!
-Sjokkerende.
79
00:05:05,440 --> 00:05:06,800
Når du gjør det,
80
00:05:06,880 --> 00:05:09,640
har du en rekke av folk foran deg.
81
00:05:09,720 --> 00:05:11,640
Det er ubegrenset, sant?
82
00:05:11,720 --> 00:05:14,080
Man kan bare...
neste, neste, neste.
83
00:05:14,160 --> 00:05:17,480
-Det er hele poenget.
-Men det betyr ikke... Damer!
84
00:05:17,560 --> 00:05:20,120
Kom igjen, det betyr ikke
at det er sunt.
85
00:05:20,200 --> 00:05:22,800
Det er masse folk,
86
00:05:22,880 --> 00:05:25,040
mennesker, som man
behandler som gjenstander.
87
00:05:25,120 --> 00:05:27,120
-Som pulegjenstander.
-Hva er poenget ditt?
88
00:05:27,200 --> 00:05:28,920
Det er overfladisk.
89
00:05:29,000 --> 00:05:31,680
Happn er som containerdykking
etter kjærlighet. Kom igjen!
90
00:05:31,760 --> 00:05:33,000
-Sier du det?
-Ja.
91
00:05:33,080 --> 00:05:34,160
Tro meg.
92
00:05:34,240 --> 00:05:37,760
Jeg gikk hardt ut
for å finne mitt livs kjærlighet,
93
00:05:37,840 --> 00:05:39,640
for det er sånn jeg er.
94
00:05:39,720 --> 00:05:41,640
Å knulle rundt er ikke min greie.
95
00:05:41,720 --> 00:05:45,800
Men det som skjedde, var
at jeg senket standarden.
96
00:05:45,880 --> 00:05:47,600
Så plutselig
97
00:05:47,680 --> 00:05:50,200
gikk jeg ut med jenter
jeg ikke likte
98
00:05:50,280 --> 00:05:52,960
eller ønsket å date,
for de var ikke på mitt nivå.
99
00:05:53,040 --> 00:05:56,040
-Hvor legger du listen?
-Deg, for eksempel.
100
00:05:56,120 --> 00:05:58,120
Han sa det. Den var slesk.
101
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
-Takk.
-Så søtt.
102
00:05:59,680 --> 00:06:01,800
Du er vakker og intelligent.
103
00:06:01,880 --> 00:06:03,920
Du er yrkesmessig ambisiøs.
104
00:06:04,000 --> 00:06:06,480
En jente som deg
vil jeg bli kjent med.
105
00:06:06,560 --> 00:06:08,560
Jeg vil ta meg tid,
gå ut og spise.
106
00:06:08,640 --> 00:06:10,240
Jeg ville ikke en gang pult deg.
107
00:06:10,320 --> 00:06:13,320
Vi prøvde, og det mislyktes totalt.
Husker du?
108
00:06:13,400 --> 00:06:15,640
Greit, men jeg var veldig høy.
109
00:06:15,720 --> 00:06:18,120
Det skjer den beste.
110
00:06:18,200 --> 00:06:19,520
-Du er ikke min type.
-Au!
111
00:06:19,600 --> 00:06:22,760
-Og jeg er ikke din.
-Man tiltrekkes motsetninger.
112
00:06:22,840 --> 00:06:23,880
Få den.
113
00:06:23,960 --> 00:06:27,240
-Få den!
-Gi henne telefonen.
114
00:06:27,320 --> 00:06:28,360
Få den!
115
00:06:28,440 --> 00:06:32,040
Om du viser meg én
på Happn som er din type.
116
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
-Greit.
-Ok.
117
00:06:35,040 --> 00:06:36,600
Du lukter godt.
118
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
John?
119
00:06:40,280 --> 00:06:41,360
Han!
120
00:06:42,080 --> 00:06:44,640
Jeg kan ikke si alt det
jeg ville gjort med ham.
121
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
-Å, fy faen...
-John?
122
00:06:46,800 --> 00:06:49,280
-Ja.
-Jøss!
123
00:06:49,360 --> 00:06:50,800
Hei, kjære.
124
00:06:54,440 --> 00:06:56,760
Miriam, kom igjen. Ballett?
125
00:06:56,840 --> 00:06:58,640
Ballett? Han liker ikke fitte!
126
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
Han gjorde det på daten vår.
127
00:07:02,760 --> 00:07:05,280
-Var dere på date?
-Den fyren
128
00:07:05,360 --> 00:07:07,800
er så sexy at jeg ikke fungerer.
129
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
Vet du hva vi burde gjøre?
Vi burde
130
00:07:11,080 --> 00:07:12,520
ha en jentehelg.
131
00:07:12,600 --> 00:07:15,040
-Vi reiser vekk...
-For en god ide.
132
00:07:15,120 --> 00:07:17,520
-Vi burde dra til Paris.
-Jeg tenkte på Paris!
133
00:07:20,600 --> 00:07:23,280
IKKE MIN HOVEDKONTO.
DA ER JEG VEL RAR.
134
00:07:23,360 --> 00:07:25,760
VET IKKE. JEG ER LETT EN TIER.
VIS HVA DU HAR.
135
00:07:31,440 --> 00:07:32,560
HEI
136
00:07:37,280 --> 00:07:39,120
HEI
137
00:07:43,440 --> 00:07:45,480
HEI... FORTAPT IGJEN?
138
00:07:49,000 --> 00:07:52,440
HA HA HA.
JEPP...
139
00:07:52,520 --> 00:07:55,040
HVA SKJEDDE DENNE GANGEN?
140
00:07:58,480 --> 00:08:00,920
VIKTIG EKSAMEN I DAG.
141
00:08:04,120 --> 00:08:07,360
GRATULERER! ELLER?
142
00:08:10,800 --> 00:08:14,160
JEG KRYSSER FINGRENE!
HVA GJØR DU?
143
00:08:14,240 --> 00:08:17,080
PÅ VEI HJEM...
VIL DU TA ET GLASS?
144
00:08:19,880 --> 00:08:22,200
NÅR?
145
00:08:24,040 --> 00:08:26,080
NÅ?
146
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Hei.
147
00:08:45,600 --> 00:08:47,960
Hvor er Miriam og Josephine?
148
00:08:48,040 --> 00:08:49,200
I baren.
149
00:08:49,960 --> 00:08:51,000
Ok.
150
00:08:52,440 --> 00:08:55,400
-Skal du dra?
-Ja, jeg er så sliten.
151
00:08:58,120 --> 00:08:59,560
-Hei der.
-Ha det.
152
00:08:59,640 --> 00:09:01,480
-Ha det.
-Vent, skal du gå?
153
00:09:01,560 --> 00:09:04,440
-Ja, jeg er helt utkjørt.
-Vi kjøpte en drink til deg.
154
00:09:04,520 --> 00:09:08,320
Så snilt.
Nei, ikke mer til meg. Takk.
155
00:09:08,400 --> 00:09:11,360
Vi bestilte ikke disse.
Det skulle vært vodkashots.
156
00:09:20,680 --> 00:09:25,520
DRAR VIDERE.
BARE SÅ DU VET DET.
157
00:09:51,680 --> 00:09:53,320
Hei.
158
00:09:53,400 --> 00:09:54,840
-Hei.
-Hei.
159
00:09:54,920 --> 00:09:57,560
-John.
-Ja, Camille.
160
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
-Fint å faktisk møte deg.
-Ja.
161
00:10:03,640 --> 00:10:05,000
Hva drikker du?
162
00:10:05,080 --> 00:10:06,280
Jeg tar...
163
00:10:07,640 --> 00:10:09,560
-Det du skal ha.
-Ja...
164
00:10:09,640 --> 00:10:11,640
Så... vodka soda?
165
00:10:11,720 --> 00:10:14,000
-Høres bra ut.
-Ja.
166
00:10:14,080 --> 00:10:16,120
To vodka soda, takk.
167
00:10:18,120 --> 00:10:21,600
Jeg har tatt et par alt,
så du må ta meg igjen.
168
00:10:21,680 --> 00:10:22,920
Greit.
169
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Jeg må innrømme
170
00:10:25,080 --> 00:10:27,160
-at jeg ikke ventet deg.
-Hvorfor?
171
00:10:27,240 --> 00:10:29,040
Man vet ikke med raringer.
172
00:10:30,520 --> 00:10:32,720
Herregud, jeg beklager...
173
00:10:32,800 --> 00:10:35,320
Jeg forfølger vanligvis ikke folk
tre om natten.
174
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
Du venter til syv om morgenen?
175
00:10:38,520 --> 00:10:42,480
Ja, jeg lar folk stå opp
før jeg forfølger dem, så...
176
00:10:43,920 --> 00:10:47,480
Jeg er så flau.
Jeg beklager.
177
00:10:47,560 --> 00:10:49,120
-Ikke vær det.
-Takk...
178
00:10:50,880 --> 00:10:52,200
Skål.
179
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Skål.
180
00:10:58,040 --> 00:11:00,720
Hvorfor ville du begynne med juss?
181
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
Jeg ville bli statsadvokat.
182
00:11:02,960 --> 00:11:04,360
Oi... Ok.
183
00:11:04,440 --> 00:11:09,120
Ikke sant? Men det er nesten
tre år etter bachelorgraden.
184
00:11:09,200 --> 00:11:12,920
Så jeg ville heller
tatt livet av meg.
185
00:11:17,120 --> 00:11:20,960
Av og til vurderer jeg bare å slutte.
186
00:11:21,040 --> 00:11:24,800
Gjøre noe helt annet
en stund, og...
187
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
Hvorfor ikke?
188
00:11:27,600 --> 00:11:29,480
Fordi jeg kan ikke, jeg...
189
00:11:30,240 --> 00:11:32,680
Jeg er halvveis, så... nei.
190
00:11:33,360 --> 00:11:35,560
-Ok, greit.
-Nei.
191
00:11:38,760 --> 00:11:40,680
Jeg høres ut som en idiot.
192
00:11:40,760 --> 00:11:42,640
-Nei.
-Jo, det gjør jeg.
193
00:11:42,720 --> 00:11:45,640
Du høres ut som
en som reflekterer.
194
00:11:46,880 --> 00:11:48,040
Ja...
195
00:11:48,600 --> 00:11:51,520
Jeg har aldri sagt det høyt før.
196
00:11:53,000 --> 00:11:55,400
Da var det på tide.
197
00:11:55,480 --> 00:11:57,040
Hvordan føles det?
198
00:11:57,120 --> 00:11:59,400
-Frigjørende, faktisk.
-Bra.
199
00:11:59,480 --> 00:12:03,200
Som en slags terapitime,
men på en bar...
200
00:12:03,280 --> 00:12:04,360
I fylla.
201
00:12:04,960 --> 00:12:08,160
Barterapi? Et strålende
konsept, faktisk.
202
00:12:08,240 --> 00:12:09,760
-Barterapeut.
-Vet du hva?
203
00:12:09,840 --> 00:12:11,920
Kanskje jeg burde satse på det.
204
00:12:12,000 --> 00:12:14,680
Helt klart. Jeg er med.
205
00:12:14,760 --> 00:12:17,600
Du hørte det her, først og fremst.
206
00:12:19,840 --> 00:12:21,480
Og du er danser?
207
00:12:21,560 --> 00:12:23,040
Ja.
208
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
-Du lever av det?
-Det er det jeg driver med.
209
00:12:27,040 --> 00:12:29,240
Så ballett, eller?
210
00:12:29,320 --> 00:12:30,600
Av og til moderne dans, men
211
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
de siste årene
har jeg jobbet ved Royal Ballet.
212
00:12:33,880 --> 00:12:36,280
Så mest klassisk ballett.
213
00:12:36,360 --> 00:12:39,040
-Mye tights?
-Vi har tights.
214
00:12:39,120 --> 00:12:43,000
-Polstringen foran...
-Ja, det også.
215
00:12:43,080 --> 00:12:44,600
Det må vel styrke egoet?
216
00:12:47,440 --> 00:12:49,600
Det har en funksjon.
Ikke bare...
217
00:12:49,680 --> 00:12:51,840
Å vise de enorme falske kjønnsdelene.
218
00:12:51,920 --> 00:12:54,240
Jøss... Du sa det. Greit.
219
00:12:54,320 --> 00:12:56,880
Du må være enig,
de er distraherende.
220
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Det ville vært mye mer distraherende
221
00:12:59,400 --> 00:13:01,080
om vi ikke brukte det.
Tro meg.
222
00:13:01,160 --> 00:13:04,320
Tenk om alt føk rundt helt fritt...
223
00:13:04,400 --> 00:13:07,160
Det er det første...
224
00:13:07,240 --> 00:13:09,800
-Forstyrrende.
-Det ønsker vi ikke, nei.
225
00:13:14,400 --> 00:13:17,200
Hvordan er livet ved Royal Ballet?
226
00:13:18,240 --> 00:13:21,360
Akkurat nå ganske rolig.
227
00:13:21,440 --> 00:13:23,640
Jeg fikk en skade
for rundt ni måneder siden.
228
00:13:23,720 --> 00:13:27,720
En stressbrudd i ankelen.
Det grodde ikke, så...
229
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
Jeg opererte for tre måneder
siden og er i rehabilitering.
230
00:13:31,280 --> 00:13:35,160
Jeg trekker i gummistrikker
og reflekterer en hel del.
231
00:13:42,360 --> 00:13:46,080
Få høre en merkelig lov.
232
00:13:46,160 --> 00:13:48,960
Det er masse forskjellige
233
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
-bisarre lover.
-Få høre. Jeg er klar.
234
00:13:53,920 --> 00:13:55,960
I Nord-Carolina er det ulovlig
235
00:13:56,040 --> 00:13:59,320
med et sovende esel
i badekaret etter syv på kvelden.
236
00:13:59,400 --> 00:14:00,720
Hva?
237
00:14:00,800 --> 00:14:02,920
-Jævla amerikanere.
-Nettopp.
238
00:14:03,000 --> 00:14:04,800
Skål for det.
239
00:14:04,880 --> 00:14:06,000
Og vet du hva?
240
00:14:06,080 --> 00:14:08,640
Ifølge britisk lov er det forbudt
241
00:14:08,720 --> 00:14:10,440
å være full på en offentlig pub.
242
00:14:10,520 --> 00:14:12,160
-Er det?
-Ja.
243
00:14:12,240 --> 00:14:13,440
Faen...
244
00:14:14,240 --> 00:14:15,800
Den var ny.
245
00:14:17,360 --> 00:14:18,400
Så...
246
00:14:20,080 --> 00:14:22,360
Vil du bryte loven litt til?
247
00:14:25,600 --> 00:14:27,920
Ja. Vi gjør det.
248
00:15:09,600 --> 00:15:12,880
Ingenting slår kebaben
der jeg kommer fra.
249
00:15:12,960 --> 00:15:15,840
Det er ingen kamp.
Bare glem det.
250
00:15:15,920 --> 00:15:18,040
Er du stamkunde her?
Vet de hva du vil ha?
251
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
-De vet hva jeg vil ha.
-Straks du kommer inn?
252
00:15:21,320 --> 00:15:24,360
Han vet at jeg kommer.
Tiden er inne.
253
00:15:24,440 --> 00:15:25,480
Han vet at jeg er her.
254
00:15:28,760 --> 00:15:30,320
Ekstra stor med...
255
00:15:31,680 --> 00:15:33,000
Hva synes du?
256
00:15:33,840 --> 00:15:35,560
Den er god.
257
00:15:40,000 --> 00:15:41,880
Men ikke så god som hjemme.
258
00:15:46,920 --> 00:15:50,240
Var det din barndomsdrøm
å bli danser?
259
00:15:50,320 --> 00:15:52,280
Mammas drøm, faktisk.
260
00:15:52,360 --> 00:15:55,640
Jeg sparket og skrek
da hun dro meg til første time.
261
00:15:57,240 --> 00:16:00,360
Jeg ble bare med fordi hun lovte
262
00:16:00,440 --> 00:16:03,800
å ta meg på prøvespill
for fotball uken etter.
263
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
Men da jeg var der...
264
00:16:05,840 --> 00:16:09,840
Fikk jeg en følelse av...
265
00:16:09,920 --> 00:16:11,520
-Fy faen...
-Ja...
266
00:16:11,600 --> 00:16:14,800
-Hvor gammel var du?
-"Dette passer meg."
267
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
Seks år.
268
00:16:18,680 --> 00:16:22,320
Jeg var en irriterende
liten drittunge.
269
00:16:22,400 --> 00:16:26,240
Masse energi,
alltid løpende rundt.
270
00:16:26,320 --> 00:16:27,920
Jeg drev alle til vanvidd.
271
00:16:29,680 --> 00:16:31,560
Men med balletten...
272
00:16:33,040 --> 00:16:36,080
Der fikk jeg brukt energien
i en veldig presis
273
00:16:36,160 --> 00:16:37,600
bevegelsesdynamikk.
274
00:16:38,400 --> 00:16:42,040
Jeg ble besatt
av de tekniske kravene.
275
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
Følelsen av å ha
full kontroll over kroppen.
276
00:16:47,280 --> 00:16:50,360
Det er en frihet som følger med.
277
00:16:51,720 --> 00:16:52,800
Og dette...
278
00:16:53,760 --> 00:16:57,360
Det er en frihet
som følger med dette også.
279
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
Og rehabilitering er ikke så ille.
280
00:17:02,240 --> 00:17:03,960
Jeg mener det.
281
00:17:04,040 --> 00:17:06,520
Jeg har hatt
et stramt treningsregime
282
00:17:06,600 --> 00:17:09,560
seks dager i uken
siden jeg var hvor gammel?
283
00:17:09,640 --> 00:17:10,880
Elleve?
284
00:17:11,480 --> 00:17:13,000
For meg...
285
00:17:13,080 --> 00:17:14,360
er det å gjøre dette...
286
00:17:14,440 --> 00:17:16,440
å være her med deg
på en torsdag kveld,
287
00:17:16,520 --> 00:17:18,560
å røyke så mye jeg vil...
288
00:17:19,320 --> 00:17:21,600
Det er...
289
00:17:21,680 --> 00:17:23,760
En uendelig frihet...
290
00:17:44,760 --> 00:17:46,280
Hva er det?
291
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
Snus.
292
00:17:48,600 --> 00:17:50,080
-Snus?
-Ja.
293
00:17:51,120 --> 00:17:53,440
Er det sånne...
294
00:17:53,520 --> 00:17:55,280
Nikotinplaster?
295
00:17:55,360 --> 00:17:58,640
Nei, svensk tobakk.
296
00:17:58,720 --> 00:18:00,120
Vil du ha en?
297
00:18:01,040 --> 00:18:02,600
Få se på det.
298
00:18:05,320 --> 00:18:06,160
Tygger du dem?
299
00:18:06,240 --> 00:18:08,480
Nei, legg det under leppen.
Sånn...
300
00:18:13,200 --> 00:18:16,440
Det var kraftige greier!
301
00:18:16,520 --> 00:18:19,320
Nei, denne er veldig mild.
302
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
Sånn?
303
00:18:24,160 --> 00:18:25,120
Ja.
304
00:18:26,040 --> 00:18:26,960
Akkurat sånn.
305
00:18:27,040 --> 00:18:29,040
-Jeg ser ut som en idiot.
-Ja, det gjør du.
306
00:18:30,840 --> 00:18:34,280
Litt ned og til høyre.
307
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
Ja.
308
00:18:35,880 --> 00:18:37,400
Du kler det.
309
00:18:38,600 --> 00:18:40,560
-Kjenner du det?
-Nei.
310
00:18:41,600 --> 00:18:44,120
-Ingenting.
-Bare vent.
311
00:18:44,880 --> 00:18:46,040
Ok.
312
00:18:46,120 --> 00:18:47,200
Det ser kult ut.
313
00:18:47,280 --> 00:18:49,680
Kult? Du ser ut som
jenta fra Grinchen.
314
00:18:49,760 --> 00:18:51,160
Ja.
315
00:18:51,240 --> 00:18:54,440
Faen, hva skjer? Det svir!
316
00:18:54,520 --> 00:18:55,920
-Mener du det?
-Herregud!
317
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
-Nei!
-Motbydelig!
318
00:18:59,160 --> 00:19:00,320
Herregud!
319
00:19:00,400 --> 00:19:03,400
-Slutt, så ille er det ikke.
-Prøver du å ta livet av meg?
320
00:19:03,480 --> 00:19:04,840
Nei.
321
00:19:05,600 --> 00:19:08,080
-Herregud, for en svekling!
-Ekkelt!
322
00:19:08,160 --> 00:19:10,240
-Nei.
-Den sviingen!
323
00:19:10,320 --> 00:19:12,080
Sviingen, og den smaken!
324
00:19:12,160 --> 00:19:13,800
Prøver du å drepe meg?
325
00:19:14,800 --> 00:19:16,360
Nei.
326
00:19:16,440 --> 00:19:17,520
Var det så ille?
327
00:19:17,600 --> 00:19:20,040
-Verre.
-Jeg beklager.
328
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
Det var...
329
00:19:22,720 --> 00:19:25,040
Jeg tror faktisk ikke
at du er lei deg.
330
00:19:57,480 --> 00:19:58,960
Ta vare på deg selv.
331
00:19:59,040 --> 00:20:00,280
Ja.
332
00:20:01,640 --> 00:20:03,200
Vi ses.
333
00:20:59,840 --> 00:21:01,480
Hva er klokken?
334
00:21:35,240 --> 00:21:39,320
Tekst: Helge Haaland
www.plint.com
22679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.