All language subtitles for The.Italian.Job.2003.1080p.BrRip.x264.YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,800 --> 00:02:53,926 Hello? 2 00:02:54,468 --> 00:02:56,470 Hello, sweetie. 3 00:02:56,554 --> 00:02:59,348 Daddy. 4 00:02:59,431 --> 00:03:00,683 It's early. 5 00:03:00,808 --> 00:03:02,351 Yeah, I know. 6 00:03:02,434 --> 00:03:04,979 I just wanted to let you know I'm sending you something. 7 00:03:05,062 --> 00:03:07,690 Mmm. Does it smell nice? 8 00:03:07,773 --> 00:03:08,899 No, 9 00:03:08,983 --> 00:03:10,776 but it's sparkly. 10 00:03:11,861 --> 00:03:14,071 Does it have a receipt? 11 00:03:14,155 --> 00:03:17,992 I'm sending it to you from the store. 12 00:03:20,244 --> 00:03:21,662 Why don't you just come by? 13 00:03:21,704 --> 00:03:23,372 We'll have some breakfast, hmm? 14 00:03:23,455 --> 00:03:25,875 Well, it'd be a long trip. 15 00:03:25,958 --> 00:03:28,419 I'm in Venice. 16 00:03:31,463 --> 00:03:33,841 With your parole officer's approval, of course. 17 00:03:33,924 --> 00:03:36,177 Well, I like the guy, Stella, you know that, 18 00:03:36,260 --> 00:03:38,304 but we never really connected. 19 00:03:38,387 --> 00:03:41,182 So I think I've paid my P.O. his last visit. 20 00:03:41,265 --> 00:03:42,892 What are you into, Dad? 21 00:03:42,975 --> 00:03:44,101 Don't break my heart. 22 00:03:44,185 --> 00:03:45,769 You told me you were through. 23 00:03:45,853 --> 00:03:48,606 After this I am, I swear to you. 24 00:03:50,399 --> 00:03:52,109 Is Charlie there? 25 00:03:52,193 --> 00:03:53,861 I'm on a cell phone, darling. 26 00:03:53,944 --> 00:03:57,364 I'll call you tomorrow from a land line. 27 00:03:57,406 --> 00:03:58,532 I love you. 28 00:03:58,616 --> 00:04:00,201 Go back to sleep. Bye. 29 00:04:00,284 --> 00:04:01,702 D... Dad? 30 00:04:06,874 --> 00:04:08,000 I love you, too. 31 00:04:14,715 --> 00:04:16,133 I sent it. 32 00:04:16,217 --> 00:04:17,760 You're supposed to do your shopping 33 00:04:17,843 --> 00:04:19,053 after we pull off the job. 34 00:04:19,136 --> 00:04:20,304 I feel so optimistic. 35 00:04:20,387 --> 00:04:21,639 So? 36 00:04:21,722 --> 00:04:23,057 How do you feel? 37 00:04:23,140 --> 00:04:24,642 I'm fine. 38 00:04:24,725 --> 00:04:25,935 Fine? 39 00:04:26,018 --> 00:04:27,937 You know what "fine" stands for, don't you? 40 00:04:28,020 --> 00:04:29,605 Yeah, unfortunately. 41 00:04:29,688 --> 00:04:30,856 "Freaked out." 42 00:04:30,898 --> 00:04:31,941 - "Insecure." - "Neurotic." 43 00:04:32,024 --> 00:04:33,526 - And "Emotional." - Good. 44 00:04:33,567 --> 00:04:35,736 See those columns behind you? 45 00:04:37,071 --> 00:04:38,614 What about them? 46 00:04:38,697 --> 00:04:40,950 That's where they used to string up thieves 47 00:04:41,033 --> 00:04:41,951 who felt "fine." 48 00:04:42,034 --> 00:04:43,994 Well... after you. 49 00:04:51,418 --> 00:04:53,212 For after the haul. 50 00:04:54,255 --> 00:04:56,006 Hope I get to fire it up. 51 00:04:56,090 --> 00:04:57,675 Still no word from the garbagemen? 52 00:04:57,758 --> 00:04:58,884 No. 53 00:04:58,926 --> 00:04:59,885 If they're no-shows, 54 00:04:59,927 --> 00:05:01,345 three months of prep down the tubes 55 00:05:01,428 --> 00:05:03,389 and I dragged you out of retirement for nothing. 56 00:05:03,430 --> 00:05:05,099 Oh, this is fun. I like this. 57 00:05:05,182 --> 00:05:07,768 You've taken over the reins, all the worries. 58 00:05:07,852 --> 00:05:10,396 Me loosey-goosey, just along for the ride. 59 00:05:10,437 --> 00:05:11,981 I'm glad you're enjoying yourself, John. 60 00:05:12,064 --> 00:05:13,149 Just remember, a police boat 61 00:05:13,232 --> 00:05:15,192 can get from the station to our position in seven. 62 00:05:15,276 --> 00:05:17,153 That means you got four minutes to work your magic. 63 00:05:17,236 --> 00:05:18,445 Now, you told me ten, 64 00:05:18,529 --> 00:05:20,406 and you said I would have five. 65 00:05:20,447 --> 00:05:22,199 When? 66 00:05:24,368 --> 00:05:27,121 Do not be messing with me right now, okay? 67 00:05:27,204 --> 00:05:28,622 - I will kick your ass. - Oh, yeah? 68 00:05:28,706 --> 00:05:29,957 Come on, take your best shot. 69 00:05:30,040 --> 00:05:30,958 Come on. 70 00:05:31,041 --> 00:05:32,376 What? Uh-oh. 71 00:05:43,053 --> 00:05:43,971 Come on. 72 00:05:44,054 --> 00:05:45,181 Let's go. 73 00:05:45,264 --> 00:05:46,640 What is it this time? 74 00:05:46,724 --> 00:05:48,100 Da Vinci. Architect. 75 00:05:48,142 --> 00:05:49,351 Engineer. Painter. 76 00:05:49,435 --> 00:05:50,644 Yeah, fascinating. 77 00:05:50,728 --> 00:05:51,854 Hey, look, look. Check this out. 78 00:05:51,937 --> 00:05:55,649 "Learn the language of poetry, art, romance, sex." 79 00:05:57,067 --> 00:05:59,320 Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. 80 00:05:59,403 --> 00:06:00,654 Can we go? Please? 81 00:06:00,738 --> 00:06:03,157 Right, guv'nor. 82 00:06:03,240 --> 00:06:04,658 Come along, make yourself useful. 83 00:06:04,742 --> 00:06:05,951 Untie that line. 84 00:06:05,993 --> 00:06:07,119 Today. 85 00:06:07,203 --> 00:06:08,287 Yeah. 86 00:06:08,329 --> 00:06:09,330 Yeah, Gilligan. 87 00:06:09,413 --> 00:06:10,456 If you don't mind. 88 00:06:48,702 --> 00:06:49,829 - We set? - Yeah. I've enhanced 89 00:06:49,912 --> 00:06:52,164 the viewing matrix to track both the Cartesian coordinates 90 00:06:52,206 --> 00:06:53,624 and three altitude angles, 91 00:06:53,707 --> 00:06:55,251 the yaw, pitch and roll to give us 92 00:06:55,334 --> 00:06:56,877 the exact position and orientation of our baby. 93 00:06:56,961 --> 00:06:57,920 We're in Italy. 94 00:06:58,003 --> 00:06:59,213 Speak English. 95 00:06:59,296 --> 00:07:01,006 Steve, how we looking? 96 00:07:01,048 --> 00:07:05,636 Papa took the boat to work at 8:15, so the garage is empty. 97 00:07:05,719 --> 00:07:10,015 Mama left with daughter at 8:30 for preschool as usual. 98 00:07:10,099 --> 00:07:12,268 So for the next 45 minutes, 99 00:07:12,351 --> 00:07:14,061 we own this place, gentlemen. 100 00:07:14,145 --> 00:07:16,480 Still no word from the garbagemen? 101 00:07:16,564 --> 00:07:18,607 Hey, who got you the beekeepers in Budapest? 102 00:07:18,691 --> 00:07:19,733 They'll be there. 103 00:07:19,817 --> 00:07:21,193 You can trust these guys. 104 00:07:21,235 --> 00:07:23,612 Steve, how many times do I have to tell you? 105 00:07:23,737 --> 00:07:28,117 I trust everyone... I just don't trust the devil inside them. 106 00:08:16,332 --> 00:08:17,291 We're in. 107 00:08:34,683 --> 00:08:36,727 Just tell me where to paint. 108 00:08:44,735 --> 00:08:46,445 Your men are still not in position? 109 00:08:46,487 --> 00:08:47,988 They will be. 110 00:08:48,072 --> 00:08:50,074 Well, you don't know that, Steve. We should abort. 111 00:08:50,157 --> 00:08:53,953 I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. 112 00:08:58,499 --> 00:09:00,876 Our baby's being taken out of here tonight. 113 00:09:00,960 --> 00:09:02,127 This is our only shot at it. 114 00:09:05,631 --> 00:09:06,799 Charlie? 115 00:09:08,467 --> 00:09:09,593 Keep going? 116 00:09:09,677 --> 00:09:11,595 It's up to you, kid. 117 00:09:11,720 --> 00:09:13,597 It's a go. 118 00:09:17,393 --> 00:09:18,352 Okay, Steve. 119 00:09:20,187 --> 00:09:24,358 From the west wall, measure 14 feet, eight inches. 120 00:09:24,441 --> 00:09:25,609 Got it. 121 00:09:25,693 --> 00:09:27,361 Now measure eight feet, five inches 122 00:09:27,444 --> 00:09:28,988 from the north wall. 123 00:09:29,071 --> 00:09:30,781 That's the northwest corner of our baby. 124 00:09:32,158 --> 00:09:33,159 Got it. 125 00:09:33,242 --> 00:09:34,285 Well, it's right above you. 126 00:10:07,568 --> 00:10:08,652 Now, paint. 127 00:10:08,777 --> 00:10:12,031 Two feet, nine inches wide. 128 00:10:12,114 --> 00:10:14,200 Two feet, five inches deep. 129 00:10:14,283 --> 00:10:16,494 Okay, Left Ear. You're up. 130 00:10:17,912 --> 00:10:20,206 14 feet four inches from that west wall. 131 00:10:46,106 --> 00:10:47,483 Yeah. 132 00:10:49,735 --> 00:10:50,653 Bene. 133 00:10:51,946 --> 00:10:54,448 The garbagemen are in position, John. 134 00:12:57,404 --> 00:12:58,948 All right, Charlie, someone just called it in. 135 00:12:59,031 --> 00:13:01,700 The police boat's heading your way. 136 00:13:01,784 --> 00:13:03,369 Seven minutes and counting. 137 00:13:03,410 --> 00:13:04,703 Let's go. 138 00:14:24,533 --> 00:14:27,369 We got four minutes to load and leave. Let's go. 139 00:15:02,279 --> 00:15:03,322 Whoa! Whoa! 140 00:17:38,102 --> 00:17:39,603 Hey, you guys. Come here. 141 00:17:43,357 --> 00:17:46,026 I want to propose a toast. 142 00:17:46,110 --> 00:17:48,028 To us. 143 00:17:48,112 --> 00:17:49,071 Yay! 144 00:17:52,449 --> 00:17:55,035 And I want to propose a toast to Charlie 145 00:17:55,119 --> 00:17:58,539 because we just stole $35 million worth of gold 146 00:17:58,581 --> 00:18:00,499 without even holding a gun 147 00:18:00,541 --> 00:18:02,168 because he planned this down to a "T." 148 00:18:02,251 --> 00:18:04,503 Nobody else could have done that. 149 00:18:04,545 --> 00:18:05,588 Nobody. Charlie! 150 00:18:05,671 --> 00:18:07,381 - Charlie! - Yay! 151 00:18:07,464 --> 00:18:09,175 Thank you. 152 00:18:09,258 --> 00:18:10,509 So, come on, gentlemen. 153 00:18:10,551 --> 00:18:12,303 Shopping list. Who's doing what? 154 00:18:12,386 --> 00:18:13,596 Spare no dirty details. 155 00:18:13,721 --> 00:18:15,014 Come on, you guys. 156 00:18:15,055 --> 00:18:17,266 Take a lesson from an old man. 157 00:18:17,349 --> 00:18:19,059 Don't spend it. Invest. 158 00:18:20,561 --> 00:18:21,854 In what? 159 00:18:21,937 --> 00:18:23,814 In gold. 160 00:18:25,816 --> 00:18:27,151 Let's figure out 161 00:18:27,234 --> 00:18:29,361 how to get out of here first, all right? 162 00:18:29,403 --> 00:18:31,489 What are you getting, Rob? 163 00:18:31,572 --> 00:18:32,865 I don't know... there's a lot of things 164 00:18:32,907 --> 00:18:34,033 you can buy with a lot of money. 165 00:18:34,074 --> 00:18:35,826 You know, I'm just thinking about naked girls 166 00:18:35,910 --> 00:18:37,036 in leather seats. 167 00:18:37,119 --> 00:18:38,621 Obviously. See? 168 00:18:38,704 --> 00:18:40,873 Suppose I get the Aston Martin Vanquish? 169 00:18:40,915 --> 00:18:42,208 There's not a lot a girl won't do 170 00:18:42,249 --> 00:18:44,293 on the passenger seat of one of those things. 171 00:18:44,376 --> 00:18:46,045 I'm going to get a NAD T770 172 00:18:46,128 --> 00:18:48,923 digital decoder with a 70-watt amp and Burr Brown DACs. 173 00:18:50,007 --> 00:18:50,883 Yeah. 174 00:18:50,925 --> 00:18:52,051 It's a big stereo. 175 00:18:52,092 --> 00:18:54,303 Speakers so loud they blow women's clothes off. 176 00:18:54,386 --> 00:18:55,554 Now you're talking. 177 00:18:57,139 --> 00:18:59,642 $35 million... you can't get more creative than that, man? 178 00:18:59,767 --> 00:19:01,894 I'm going to Andalucia, south of Spain... 179 00:19:01,936 --> 00:19:03,437 right there. 180 00:19:03,479 --> 00:19:05,064 Get me a big house... 181 00:19:05,105 --> 00:19:06,732 get me a library full of first editions. 182 00:19:06,816 --> 00:19:08,108 Get a room for my shoes. 183 00:19:08,192 --> 00:19:10,152 What about you, Steve? 184 00:19:10,236 --> 00:19:12,571 I don't know... I haven't decided yet. 185 00:19:12,738 --> 00:19:14,448 You haven't decided yet? 186 00:19:14,532 --> 00:19:16,408 Come on, man, is it the mountain air, just...? 187 00:19:16,450 --> 00:19:17,409 I liked what you said. 188 00:19:17,451 --> 00:19:18,953 I'll take one of each of yours. 189 00:19:20,621 --> 00:19:22,248 Well, well, two of everything 190 00:19:22,289 --> 00:19:23,749 - For Steve then. - Two of those. 191 00:19:23,791 --> 00:19:24,834 Oy! 192 00:19:30,130 --> 00:19:31,924 Loved the toast. 193 00:19:31,966 --> 00:19:34,176 But you could've pulled this off with your eyes closed. 194 00:19:34,260 --> 00:19:36,595 No, you were incredible. 195 00:19:36,637 --> 00:19:38,097 Just incredible. 196 00:19:38,139 --> 00:19:39,598 You saw the whole picture. 197 00:19:39,640 --> 00:19:40,933 You covered all the angles. 198 00:19:41,976 --> 00:19:43,769 You know, Charlie, 199 00:19:43,811 --> 00:19:46,939 there are two kinds of thieves in this world: 200 00:19:46,981 --> 00:19:49,608 the ones who steal to enrich their lives, 201 00:19:49,650 --> 00:19:53,612 and the ones who steal to define their lives. 202 00:19:53,654 --> 00:19:55,614 Don't be the latter. 203 00:19:55,656 --> 00:19:57,783 Makes you miss out on what's really important 204 00:19:57,825 --> 00:19:59,618 in this life. 205 00:19:59,660 --> 00:20:02,121 What are you talking about, John? 206 00:20:02,163 --> 00:20:03,622 You've been a good father. 207 00:20:03,664 --> 00:20:07,293 Sitting in prisons doesn't make you a good father. 208 00:20:07,334 --> 00:20:09,879 I spent half my kid's life in prison. 209 00:20:09,962 --> 00:20:13,883 Don't get to be my age with nothing but this, Charlie. 210 00:20:13,966 --> 00:20:17,928 Find somebody you want to spend the rest of your life with 211 00:20:18,012 --> 00:20:20,097 and hold onto her forever. 212 00:20:20,181 --> 00:20:23,184 - Okay? - Hey. 213 00:20:23,267 --> 00:20:25,311 Let's go... I'm freezing my ass off. 214 00:20:25,352 --> 00:20:27,646 Yeah. 215 00:20:27,688 --> 00:20:29,648 Steve's getting cold. 216 00:20:29,690 --> 00:20:31,150 You, too? 217 00:20:31,192 --> 00:20:32,318 I'm all right. 218 00:20:33,694 --> 00:20:34,987 I love you, kid. 219 00:20:35,029 --> 00:20:36,447 You did really great. 220 00:20:36,530 --> 00:20:38,991 Thanks, John. 221 00:20:39,033 --> 00:20:42,453 Let's go. 222 00:20:50,669 --> 00:20:53,839 Money 223 00:20:53,881 --> 00:20:56,467 It's a gas 224 00:20:56,550 --> 00:21:03,682 Grab that cash with both hands and make a stash 225 00:21:03,849 --> 00:21:07,228 New car, caviar, four-star daydream... 226 00:21:07,311 --> 00:21:09,104 You should've seen Rob behind the wheel of that boat. 227 00:21:09,188 --> 00:21:10,815 He was like Don Johnson. 228 00:21:10,898 --> 00:21:12,900 Oy, yeah, from Brixton. 229 00:21:12,983 --> 00:21:15,069 Yeah, what the hell do you know about Brixton, eh? 230 00:21:21,242 --> 00:21:24,119 Look at this idiot right in the middle of the road. 231 00:21:24,203 --> 00:21:25,704 What's this, what's this? 232 00:21:28,749 --> 00:21:30,709 Who the hell are these guys? 233 00:21:34,505 --> 00:21:35,172 Hey! 234 00:21:35,256 --> 00:21:36,340 Take your hands off the wheel. 235 00:21:36,423 --> 00:21:37,049 Steve! 236 00:21:40,427 --> 00:21:42,388 Don't even think about it... just do it. 237 00:21:47,768 --> 00:21:48,602 No, no, no, no, 238 00:21:48,686 --> 00:21:49,895 - No, no, no, no, John. - Steve, 239 00:21:49,937 --> 00:21:50,896 what the hell are you doing? 240 00:21:50,938 --> 00:21:52,314 Made a few plans of my own. 241 00:21:55,609 --> 00:21:57,987 There's nowhere you can go where we won't find you, Steve. 242 00:21:58,070 --> 00:21:58,988 You know that. 243 00:21:59,071 --> 00:22:00,281 I think that's probably right, John. 244 00:22:01,448 --> 00:22:01,907 Go! Go! 245 00:23:46,220 --> 00:23:49,306 Charlie. 246 00:23:49,390 --> 00:23:52,351 We got to go, Charlie. 247 00:25:16,143 --> 00:25:17,812 You always work in the dark? 248 00:25:17,895 --> 00:25:20,564 Makes me feel like I'm alone. 249 00:25:22,942 --> 00:25:23,859 Not bad. 250 00:25:23,943 --> 00:25:25,611 Not bad, Stella. 251 00:25:25,736 --> 00:25:27,446 Damn. Hurley couldn't crack that safe. 252 00:25:27,530 --> 00:25:28,781 Neither could Spears. Now you know 253 00:25:28,823 --> 00:25:29,782 who to call first. 254 00:25:29,824 --> 00:25:30,825 You're expensive, Stella. 255 00:25:30,866 --> 00:25:33,619 Those guys cut us a break on subpoena jobs. 256 00:25:33,786 --> 00:25:35,454 Good will, community service. 257 00:25:35,496 --> 00:25:37,623 I do it for the money, Paul. 258 00:25:37,665 --> 00:25:39,166 I'll be sending you a bill. 259 00:25:39,250 --> 00:25:41,043 Don't you want to see what's inside? 260 00:25:41,126 --> 00:25:42,127 I never look inside. 261 00:25:43,170 --> 00:25:44,797 Have a good day. Hey, George. 262 00:25:44,880 --> 00:25:45,923 Hi, Stella. 263 00:25:46,006 --> 00:25:48,884 I came, I saw, I kicked some ass 264 00:25:48,968 --> 00:25:52,138 The pain I cause, it makes me laugh 265 00:25:52,179 --> 00:25:53,848 'Cause the way I do my thing is strange 266 00:25:53,931 --> 00:25:56,642 Time, time for this girl to sing 267 00:25:56,684 --> 00:25:59,436 Damn if I thought that you would change 268 00:25:59,520 --> 00:26:01,647 And my life would stay the same 269 00:26:01,772 --> 00:26:04,150 Things will come and things will go 270 00:26:04,191 --> 00:26:06,527 And one thing I know for sure 271 00:26:06,610 --> 00:26:10,573 Is that the wreckoning, the wreckoning, the wreckoning 272 00:26:10,656 --> 00:26:12,241 I'm walking out the door 273 00:26:12,324 --> 00:26:15,536 Wreckoning, the wreckoning, the wreckoning 274 00:26:15,619 --> 00:26:17,371 Oh, it's time... 275 00:26:20,875 --> 00:26:21,834 How long to crack it? 276 00:26:21,876 --> 00:26:24,295 Four minutes and 43 seconds. 277 00:26:24,378 --> 00:26:25,296 Oh! You're the man. 278 00:26:25,379 --> 00:26:26,338 What's on the lineup? 279 00:26:26,422 --> 00:26:27,548 Todd Milliken called. 280 00:26:27,631 --> 00:26:29,133 He has a prototype combination lock. 281 00:26:29,216 --> 00:26:30,551 He wants you to test out. 282 00:26:30,634 --> 00:26:31,760 He says he added 283 00:26:31,844 --> 00:26:34,805 two false contact points on the tumbler. 284 00:26:34,889 --> 00:26:36,640 I'll pretend to be stumped for a couple of seconds, 285 00:26:36,765 --> 00:26:37,850 give him a thrill. 286 00:26:37,892 --> 00:26:40,144 And, there's a Charlie Croker in your office. 287 00:26:41,312 --> 00:26:43,439 Says you two know each other. 288 00:26:46,400 --> 00:26:49,236 Charlie Croker. 289 00:26:49,320 --> 00:26:50,863 Hey, Stella. 290 00:26:53,866 --> 00:26:55,826 Didn't I tell you I never want to see you again? 291 00:26:57,244 --> 00:26:59,497 I think it was when you told me how my father died, 292 00:26:59,580 --> 00:27:00,998 right in front of your eyes, 293 00:27:01,081 --> 00:27:02,917 after you pulled him in for one last job. 294 00:27:07,880 --> 00:27:09,340 We found him, Stella. 295 00:27:09,423 --> 00:27:12,176 He's in Los Angeles. 296 00:27:12,259 --> 00:27:13,302 The gold bricks he stole from us 297 00:27:13,385 --> 00:27:14,720 had a Balinese dancer stamped on them. 298 00:27:14,762 --> 00:27:16,013 I just got word, 299 00:27:16,096 --> 00:27:17,431 from a contact of mine called Skinny Pete, 300 00:27:17,515 --> 00:27:19,850 that a gold dealer out in L.A. has been buying those bricks. 301 00:27:19,934 --> 00:27:21,560 Yeah? 302 00:27:21,602 --> 00:27:22,978 Well, how do you know it's him? 303 00:27:24,271 --> 00:27:26,774 Skinny Pete sent me this. 304 00:27:26,857 --> 00:27:29,026 Steve changed his last name to Frazelli. 305 00:27:35,115 --> 00:27:36,992 Why you telling me all of this? 306 00:27:37,076 --> 00:27:39,245 Been checking out the databases behind safe companies. 307 00:27:39,328 --> 00:27:40,871 Found out Steve had a Worthington 1000 308 00:27:40,955 --> 00:27:42,414 delivered to his home office. 309 00:27:42,456 --> 00:27:43,916 You don't install a Worthington 1000 310 00:27:43,958 --> 00:27:45,584 unless you've got something really big to guard. 311 00:27:45,626 --> 00:27:46,627 No, you don't. 312 00:27:46,752 --> 00:27:47,628 The problem now is no one 313 00:27:47,753 --> 00:27:48,963 in my crew can handle Steve's safe. 314 00:27:49,046 --> 00:27:51,131 And I need somebody I can trust. 315 00:27:51,215 --> 00:27:52,800 Look, I'm a professional safe and vault technician. 316 00:27:52,883 --> 00:27:54,135 I'm not a thief. 317 00:27:54,218 --> 00:27:56,095 Hey, it's not about the gold, Stella, okay? 318 00:27:56,137 --> 00:27:57,388 John was like a father to me, too. 319 00:28:03,102 --> 00:28:04,353 Look, I'm sorry, all right? 320 00:28:04,436 --> 00:28:06,355 I just can't move on until I've set things right. 321 00:28:12,570 --> 00:28:13,988 I've moved on. 322 00:29:18,677 --> 00:29:19,804 Come on, Charlie. 323 00:29:20,888 --> 00:29:21,889 Come on. 324 00:29:27,853 --> 00:29:29,104 Hello? 325 00:29:29,188 --> 00:29:31,023 I want to see the look on that man's face 326 00:29:31,106 --> 00:29:32,441 when his gold is gone. 327 00:29:32,525 --> 00:29:35,694 He took my father from me; I'm taking this. 328 00:29:40,241 --> 00:29:41,158 She's in. 329 00:29:41,242 --> 00:29:42,868 That's a good thing? 330 00:29:42,910 --> 00:29:43,994 It's a very good thing. 331 00:29:44,078 --> 00:29:45,913 She can crack a Worthington 1000 without even flinching. 332 00:29:45,996 --> 00:29:47,498 I'm not sure having a civilian on the crew's 333 00:29:47,581 --> 00:29:48,624 a good idea, Charlie. 334 00:29:48,749 --> 00:29:49,625 She's got the skill 335 00:29:49,750 --> 00:29:50,835 and she's got the motivation. 336 00:29:50,918 --> 00:29:52,336 Exactly. 337 00:29:52,419 --> 00:29:53,629 She's emotional. 338 00:29:53,754 --> 00:29:55,923 You know what happens when emotion gets into it. 339 00:29:56,006 --> 00:29:57,550 Look, don't kid yourself, all right? 340 00:29:57,633 --> 00:29:59,051 We're all emotional on this one. 341 00:29:59,093 --> 00:30:01,345 Let's go. 342 00:30:01,428 --> 00:30:02,930 Are you ready? 343 00:30:03,013 --> 00:30:04,098 Of course I am. 344 00:30:06,725 --> 00:30:08,269 You're not ready. 345 00:30:32,459 --> 00:30:35,045 That was quick. 346 00:30:35,129 --> 00:30:36,172 Where are they? 347 00:30:36,255 --> 00:30:37,423 We're a little early. 348 00:30:37,506 --> 00:30:40,092 I didn't expect us to get here quite that fast. 349 00:30:41,302 --> 00:30:42,344 There. 350 00:30:42,428 --> 00:30:43,471 That's Lyle. 351 00:30:43,554 --> 00:30:45,181 He's my computer genius. 352 00:30:49,727 --> 00:30:52,646 You know, he's who really invented Napster. 353 00:30:52,730 --> 00:30:54,106 At least that's how Lyle tells it. 354 00:30:54,190 --> 00:30:57,318 Said Shawn Fanning was his roommate in college 355 00:30:57,401 --> 00:30:59,236 and stole his idea. 356 00:31:11,540 --> 00:31:14,126 Think it's his first time riding that bike, though. 357 00:31:16,879 --> 00:31:17,838 Hey. 358 00:31:19,798 --> 00:31:20,925 Oh... 359 00:31:22,301 --> 00:31:23,594 You okay? 360 00:31:25,012 --> 00:31:26,430 Yeah. Mm-hmm. 361 00:31:27,515 --> 00:31:28,599 That's Left Ear. 362 00:31:29,225 --> 00:31:30,643 Demolition and explosives. 363 00:31:30,726 --> 00:31:31,644 When he was ten, 364 00:31:31,811 --> 00:31:33,646 he put one too many M-80s in the toilet bowl. 365 00:31:33,687 --> 00:31:36,315 Fire... 366 00:31:36,398 --> 00:31:38,108 Whoa. 367 00:31:38,192 --> 00:31:39,276 Yeah, that was cool. 368 00:31:39,360 --> 00:31:40,528 How'd you do that? 369 00:31:40,611 --> 00:31:41,654 What?! 370 00:31:41,695 --> 00:31:42,988 How'd you do that? 371 00:31:43,072 --> 00:31:44,073 What?! 372 00:31:44,156 --> 00:31:46,492 I said, how did you do that? 373 00:31:46,575 --> 00:31:48,953 What?! 374 00:31:49,036 --> 00:31:50,663 Lost the hearing in his right ear. 375 00:31:50,704 --> 00:31:52,915 He's been blowing stuff up ever since. 376 00:31:55,876 --> 00:31:57,545 Handsome Rob. 377 00:31:57,628 --> 00:31:58,671 Premier wheel man. 378 00:31:58,838 --> 00:32:00,172 Once drove all the way from Los Angeles 379 00:32:00,214 --> 00:32:02,132 just so he could set the record for longest freeway chase. 380 00:32:11,016 --> 00:32:13,185 - You're a heartbreaker... - You know, he got 110 381 00:32:13,269 --> 00:32:14,645 Iove letters sent to his jail cell 382 00:32:14,728 --> 00:32:16,313 from women who saw him on the news? 383 00:32:16,397 --> 00:32:18,524 You're a heartbreaker 384 00:32:18,607 --> 00:32:20,109 Dream-maker 385 00:32:20,192 --> 00:32:21,110 Love-taker 386 00:32:21,193 --> 00:32:23,195 Don't you mess around, no, no, no... 387 00:32:28,117 --> 00:32:29,368 And you? 388 00:32:29,451 --> 00:32:31,954 I never heard how you got your start. 389 00:32:32,037 --> 00:32:34,165 Me? 390 00:32:34,248 --> 00:32:36,917 Well, I've been a thief since I had baby teeth. 391 00:32:37,001 --> 00:32:40,045 Okay, you both know what to do. 392 00:32:40,129 --> 00:32:41,547 Cough it up, now! 393 00:32:41,589 --> 00:32:45,467 Come on, now, shake it, shake it, baby, ho! 394 00:32:45,551 --> 00:32:47,470 One, two, three, baby... 395 00:32:48,345 --> 00:32:49,513 Watch it, spaz! 396 00:32:49,597 --> 00:32:51,265 Hey, now, do, re, me, baby... 397 00:32:51,348 --> 00:32:52,308 Hey, what's your problem, man? 398 00:32:52,391 --> 00:32:54,852 A-B-C, it's easy 399 00:32:54,935 --> 00:32:56,687 As one, two, three... 400 00:32:57,771 --> 00:32:58,689 Hey, Charlie. 401 00:32:58,772 --> 00:32:59,899 Good to see you, man. 402 00:32:59,940 --> 00:33:01,150 - Looking good. - Yeah? 403 00:33:01,233 --> 00:33:03,611 - Charlie Hustle. - Good to see you. 404 00:33:03,694 --> 00:33:04,612 Hello, Charlie. 405 00:33:04,695 --> 00:33:06,280 Rob, what's up? Good? 406 00:33:06,363 --> 00:33:07,865 Guys... 407 00:33:07,948 --> 00:33:09,033 Stella Bridger. 408 00:33:09,116 --> 00:33:11,327 Hi. 409 00:33:11,410 --> 00:33:12,328 How you doing? 410 00:33:12,411 --> 00:33:13,537 Nice to meet you. 411 00:33:13,621 --> 00:33:14,622 Phones? 412 00:33:14,747 --> 00:33:15,915 Yeah, they're all fresh and clean, 413 00:33:15,956 --> 00:33:17,416 I got internal chips in them. 414 00:33:17,458 --> 00:33:18,584 Please change them twice a day. 415 00:33:18,626 --> 00:33:20,377 We will get heat on line. 416 00:33:20,461 --> 00:33:21,629 I.D. s? 417 00:33:24,173 --> 00:33:25,508 "James Hymen?" 418 00:33:25,591 --> 00:33:27,802 Come on, man, one time, give me a cool name. 419 00:33:27,885 --> 00:33:30,054 140 pounds? Try 165. 420 00:33:30,137 --> 00:33:31,388 Try lifting some weights. 421 00:33:31,472 --> 00:33:32,890 - Try lifting up these. - Guys, enough. 422 00:33:32,973 --> 00:33:34,391 Come on, we leave tomorrow, all right? 423 00:33:34,475 --> 00:33:35,392 Let's go. 424 00:33:35,476 --> 00:33:36,560 Hey, Charlie... 425 00:33:37,853 --> 00:33:39,647 Handsome, can you help him with the bike? 426 00:33:39,730 --> 00:33:42,942 Yeah, help Knievel set up for his next jump. 427 00:33:44,360 --> 00:33:46,529 Like a sound you hear that lingers in your ear 428 00:33:46,612 --> 00:33:51,200 But you can't forget, from sundown to sunset 429 00:33:51,283 --> 00:33:54,119 No, no 430 00:33:54,161 --> 00:33:56,664 It puts a brand-new kind of thinkin' in your mind 431 00:33:56,831 --> 00:33:58,123 And you can't go wrong 432 00:33:58,165 --> 00:34:02,920 'Cause you're groovin' all day long, ha-ha! 433 00:34:03,003 --> 00:34:05,464 California soul 434 00:34:05,548 --> 00:34:08,217 Ooh-ooh-ooh 435 00:34:08,300 --> 00:34:12,263 California soul... 436 00:34:12,346 --> 00:34:15,015 Man, out of all of the places for a thief to hide, 437 00:34:15,099 --> 00:34:16,767 this joker picked Hollywood. 438 00:34:16,851 --> 00:34:19,103 He's a punk, but he ain't stupid. 439 00:34:19,186 --> 00:34:20,646 All right... 440 00:34:20,771 --> 00:34:22,481 we need to figure out a way to get in Steve's house 441 00:34:22,565 --> 00:34:24,316 and make a video blueprint of the interior. 442 00:34:24,358 --> 00:34:26,485 I want audio surveillance on his phone. 443 00:34:26,569 --> 00:34:28,070 Oh, yeah, I been wanting to try something. 444 00:34:28,154 --> 00:34:29,572 I crack into the phone company's 445 00:34:29,655 --> 00:34:31,407 remote monitoring system, and fool it into thinking 446 00:34:31,490 --> 00:34:32,491 there's a legal tap on the line. 447 00:34:32,575 --> 00:34:33,534 Just reroute the digital copies 448 00:34:33,617 --> 00:34:35,077 of the calls to our own listening post. 449 00:34:35,161 --> 00:34:36,495 I been doing it to my ex for years. 450 00:34:36,579 --> 00:34:38,038 How long? 451 00:34:38,122 --> 00:34:39,748 No... how long will it take? 452 00:34:39,832 --> 00:34:41,333 Not how long have you been doing it to your ex. 453 00:34:41,417 --> 00:34:43,169 I'll burn through the night; I'll have it running by morning. 454 00:34:46,088 --> 00:34:47,339 Sorry I'm late. 455 00:34:47,423 --> 00:34:49,216 We got to work on getting Steve out of the house. 456 00:34:49,300 --> 00:34:50,968 Stella, how much time you need with the Worthington? 457 00:34:51,051 --> 00:34:53,512 Five minutes flat. 458 00:34:53,554 --> 00:34:55,055 Don't be cocky, young lady. 459 00:34:55,097 --> 00:34:57,224 It's not the same as opening a safe for the police. 460 00:34:58,601 --> 00:35:00,227 The perspiration on your fingertips, 461 00:35:00,311 --> 00:35:01,770 your heart's pounding in your ears... 462 00:35:01,854 --> 00:35:02,897 whole different ball game. 463 00:35:04,523 --> 00:35:06,442 I appreciate your concern. I'll be fine. 464 00:35:08,152 --> 00:35:09,320 Look, just remember, 465 00:35:09,403 --> 00:35:10,446 this is all the easy part, okay? 466 00:35:10,529 --> 00:35:11,780 It's the getaway that can get us caught. 467 00:35:11,864 --> 00:35:12,990 So what's the sketch? 468 00:35:13,073 --> 00:35:14,074 We drive to Union Station. 469 00:35:14,158 --> 00:35:16,952 Getaway car goes right onto the train with us. 470 00:35:17,036 --> 00:35:18,621 We need to know exactly how long it's going to take 471 00:35:18,746 --> 00:35:20,748 to get from Steve's house to Union Station. 472 00:35:51,153 --> 00:35:52,947 Oh, great. 473 00:35:53,030 --> 00:35:54,365 Carson Security System. 474 00:35:54,448 --> 00:35:56,283 How good is it? 475 00:35:56,367 --> 00:35:58,035 Carson's held an annual contest... 476 00:35:58,118 --> 00:36:00,663 $50,000 to anybody that can bypass the system. 477 00:36:00,788 --> 00:36:03,249 The Who's Who of ex-cons always show up. 478 00:36:03,290 --> 00:36:06,460 Five years running, no one's been paid. 479 00:36:06,544 --> 00:36:09,129 Okay, party people, here's the status. 480 00:36:09,213 --> 00:36:10,506 It's an anti-scaling fence. 481 00:36:10,589 --> 00:36:12,550 It's hardened, electro-plated steel. 482 00:36:12,633 --> 00:36:14,593 Yeah, I'm going to have to paint that up 483 00:36:14,677 --> 00:36:15,761 with some nitromin. 484 00:36:15,845 --> 00:36:17,096 Security on the property? 485 00:36:17,179 --> 00:36:18,556 Got an armed guard here. 486 00:36:18,639 --> 00:36:19,598 Little rent-a-cop, 487 00:36:19,682 --> 00:36:21,100 with a nine-millimeter on his hip. 488 00:36:21,183 --> 00:36:22,601 But that booth... 489 00:36:22,643 --> 00:36:25,604 Security booth looks prime for a chemical grenade. 490 00:36:25,646 --> 00:36:27,022 Nitromin, chemical grenades... 491 00:36:27,106 --> 00:36:29,233 I mean, that stuff's pretty hard to come by. 492 00:36:29,316 --> 00:36:31,110 Yeah, Lyle, it's a bear market. 493 00:36:32,987 --> 00:36:34,613 Shit. 494 00:36:36,157 --> 00:36:37,449 This dude got dogs. 495 00:36:37,491 --> 00:36:39,285 I don't do dogs. 496 00:36:39,368 --> 00:36:41,871 I had a... real bad experience, man. 497 00:36:41,954 --> 00:36:43,205 What happened? 498 00:36:43,289 --> 00:36:46,458 I had a bad experience. 499 00:36:46,542 --> 00:36:48,294 Damn it. I'm deaf. 500 00:37:03,392 --> 00:37:04,643 You turn in your badge 501 00:37:04,810 --> 00:37:06,812 and your weap... Oh, shoot. 502 00:37:06,896 --> 00:37:09,190 Turn in your badge and your weapon! 503 00:37:10,274 --> 00:37:11,192 Crush. 504 00:37:11,275 --> 00:37:12,276 I don't want to see you 505 00:37:12,359 --> 00:37:14,528 anywhere near this investigation. 506 00:37:14,612 --> 00:37:17,448 And turn in your badge and your weapon. 507 00:37:17,531 --> 00:37:18,449 I don't want to see you 508 00:37:18,532 --> 00:37:20,075 anywhere near this investigation. 509 00:37:22,453 --> 00:37:24,455 Hey! It's a green! 510 00:37:24,538 --> 00:37:27,124 Turn in your badge and your weapon. 511 00:37:27,208 --> 00:37:29,001 - Green! - I don't want to see you 512 00:37:29,043 --> 00:37:29,793 anywhere near this... 513 00:37:31,170 --> 00:37:32,379 Turn in your badge and your weapon. 514 00:37:35,132 --> 00:37:37,927 Unbelievable. 515 00:37:49,563 --> 00:37:51,565 There he is. 516 00:38:10,334 --> 00:38:12,962 Let's get to work. 517 00:38:15,339 --> 00:38:19,426 It's either bad traffic, peak traffic, 518 00:38:19,510 --> 00:38:20,928 slit-your-wrist traffic. 519 00:38:21,011 --> 00:38:23,222 You know, five people died from smoking 520 00:38:23,305 --> 00:38:24,598 in between traffic lights today. 521 00:38:24,682 --> 00:38:26,600 You know, they do have the Metrorail, Rob. 522 00:38:26,684 --> 00:38:27,977 You could always use that. 523 00:38:28,060 --> 00:38:29,186 That'd be ideal 524 00:38:29,270 --> 00:38:31,188 for carrying a ton of gold, wouldn't it, genius? 525 00:38:32,231 --> 00:38:33,399 What's your guesstimate? 526 00:38:33,440 --> 00:38:35,943 The last 20 times I've done the journey, 527 00:38:36,026 --> 00:38:39,113 you've got an average of 32 minutes and a top time of 50, 528 00:38:39,196 --> 00:38:41,115 but if we had green lights all the way, 529 00:38:41,198 --> 00:38:42,783 we could do it in 14 minutes. 530 00:38:42,867 --> 00:38:45,035 Wait, you couldn't get through traffic? 531 00:38:48,414 --> 00:38:49,290 Whoa. 532 00:38:50,791 --> 00:38:54,128 We could do anything with green lights all the way. 533 00:38:54,211 --> 00:38:56,088 Lyle? 534 00:38:56,130 --> 00:38:57,965 Lyle? 535 00:38:59,383 --> 00:39:00,885 I'll see what I can do. 536 00:39:05,222 --> 00:39:07,183 You're right on time. 537 00:39:12,480 --> 00:39:14,273 All these poor bastards out there, 538 00:39:14,315 --> 00:39:16,108 putting their life savings in banks, 539 00:39:16,150 --> 00:39:18,110 and S&Ls, and mutual funds. 540 00:39:18,152 --> 00:39:20,446 How do they think, when the collapse comes, 541 00:39:20,488 --> 00:39:22,281 they can depend on the government? 542 00:39:22,323 --> 00:39:23,616 I don't think so. 543 00:39:23,699 --> 00:39:25,034 Are you taping me? 544 00:39:25,117 --> 00:39:26,785 Of course not. 545 00:39:26,827 --> 00:39:28,496 I never tape you... come look, 546 00:39:28,579 --> 00:39:29,663 see for yourself. 547 00:39:32,166 --> 00:39:35,294 Governments are nothing more than puppets and strings 548 00:39:35,336 --> 00:39:38,839 in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. 549 00:39:39,924 --> 00:39:41,008 Like my cousin Mashkov 550 00:39:41,091 --> 00:39:44,178 always says: "This is our only refuge, baby... 551 00:39:44,261 --> 00:39:47,264 gold." 552 00:39:53,354 --> 00:39:56,482 Every time I look at these engravings... 553 00:39:56,524 --> 00:39:59,318 She's so beautiful. 554 00:39:59,360 --> 00:40:01,487 Where'd you say you got these? 555 00:40:01,529 --> 00:40:02,655 I didn't. 556 00:40:09,036 --> 00:40:10,579 A little walking around money. 557 00:40:20,840 --> 00:40:22,800 I guess I'm not walking as far as I thought. 558 00:40:22,883 --> 00:40:23,843 I'm... sorry. 559 00:40:23,884 --> 00:40:25,386 I can only buy two bricks from you today. 560 00:40:25,427 --> 00:40:27,346 - That wasn't the agreement. - What can I say? 561 00:40:27,388 --> 00:40:28,681 I'm just middleman. 562 00:40:28,722 --> 00:40:31,016 I'll buy the other two from you on Wednesday. 563 00:40:31,058 --> 00:40:32,560 Don't waste my time, Yevhen. 564 00:40:43,737 --> 00:40:44,697 So, what does a man 565 00:40:44,822 --> 00:40:47,700 with 35 million dollars worth of gold do at night? 566 00:40:50,411 --> 00:40:52,997 He watches his big-ass TV. 567 00:40:55,416 --> 00:40:57,543 That's our in. 568 00:41:20,274 --> 00:41:21,192 Stella. 569 00:41:21,275 --> 00:41:23,152 Jesus! 570 00:41:23,235 --> 00:41:24,987 Charlie! 571 00:41:25,070 --> 00:41:26,489 How did you get in here? 572 00:41:26,572 --> 00:41:28,032 I knocked, but you didn't answer. 573 00:41:28,115 --> 00:41:30,534 What... so you just let yourself in? 574 00:41:30,618 --> 00:41:31,827 I was just making sure you were okay. 575 00:41:31,911 --> 00:41:33,204 I apologize. I just... 576 00:41:34,288 --> 00:41:36,081 - I... - Don't look. 577 00:41:40,419 --> 00:41:41,754 Okay. 578 00:41:44,757 --> 00:41:46,133 You got a lot of stuff here. 579 00:41:46,217 --> 00:41:49,094 You know, your dad was old school. 580 00:41:49,178 --> 00:41:51,096 Did the whole thing by touch. 581 00:41:51,138 --> 00:41:53,182 That worked for him; this works for me. 582 00:41:53,265 --> 00:41:56,227 Technology guarantees speed and accuracy, you know? 583 00:41:56,310 --> 00:41:58,771 Yeah, but there's no guarantees in this business, Stella. 584 00:42:00,439 --> 00:42:02,358 Why the headphones? 585 00:42:02,441 --> 00:42:04,193 Just training myself. 586 00:42:04,276 --> 00:42:06,904 Ambient noises, you know, just in case. 587 00:42:09,865 --> 00:42:11,575 What do you want, Charlie? 588 00:42:12,868 --> 00:42:14,453 We're going to knock out Steve's cable, 589 00:42:14,537 --> 00:42:16,205 and we need to send in a repairman. 590 00:42:16,288 --> 00:42:18,624 To get your video blueprint of the interior. 591 00:42:18,791 --> 00:42:20,125 Yep. 592 00:42:20,209 --> 00:42:22,920 Only problem is Steve thinks we're all dead. 593 00:42:25,214 --> 00:42:26,382 Except me. 594 00:42:30,052 --> 00:42:31,220 I'll do it, Charlie. 595 00:42:31,303 --> 00:42:34,723 I'm in all the way, whatever it takes. 596 00:42:36,350 --> 00:42:37,268 All right. 597 00:42:37,351 --> 00:42:38,811 I'll set it up. 598 00:42:38,894 --> 00:42:39,979 Okay. 599 00:42:40,062 --> 00:42:41,564 Um... you, um... 600 00:42:41,647 --> 00:42:43,232 maybe want to get a drink downstairs with me 601 00:42:43,315 --> 00:42:44,316 before I go back to my room? 602 00:42:46,902 --> 00:42:50,322 I sh... I should finish this stuff up, you know? 603 00:42:50,406 --> 00:42:52,449 Just get it all done tonight. 604 00:42:52,533 --> 00:42:54,160 Yeah. 605 00:42:54,243 --> 00:42:55,411 Sorry I scared you. 606 00:42:55,494 --> 00:42:57,496 It's okay. 607 00:42:57,496 --> 00:42:57,538 | 608 00:42:57,538 --> 00:42:59,123 Good night. 609 00:43:00,207 --> 00:43:02,001 Bye. 610 00:43:02,084 --> 00:43:04,670 And then he's just... the media darling. 611 00:43:04,753 --> 00:43:06,338 He's on the cover of all the magazines. 612 00:43:06,422 --> 00:43:08,632 I should've been on the cover of Wired Magazine. 613 00:43:08,757 --> 00:43:09,633 You know what he said? 614 00:43:09,758 --> 00:43:11,093 He said he... he named it Napster 615 00:43:11,177 --> 00:43:12,386 because it-it was his nickname, 616 00:43:12,470 --> 00:43:14,472 'cause of the nappy hair under the hat, 617 00:43:14,555 --> 00:43:16,640 but he... it's 'cause I was napping 618 00:43:16,724 --> 00:43:18,642 when he stole it from me! 619 00:43:18,767 --> 00:43:21,312 He didn't even graduate. 620 00:43:21,395 --> 00:43:24,315 I think it's time to move on, don't you? 621 00:43:24,398 --> 00:43:25,316 They shut him down. 622 00:43:25,399 --> 00:43:28,360 I wish they'd do the same to you. 623 00:43:29,403 --> 00:43:30,529 Here... here we go. 624 00:43:30,613 --> 00:43:32,031 Cable chick. 625 00:43:43,584 --> 00:43:44,668 Becky. 626 00:43:44,752 --> 00:43:46,337 Nice name... I wonder what she calls 627 00:43:46,420 --> 00:43:47,338 the other one. 628 00:43:47,421 --> 00:43:48,672 And it's such a mystery 629 00:43:48,756 --> 00:43:50,549 why you don't have a girlfriend, Lyle. 630 00:43:51,634 --> 00:43:53,177 So, all we need is a... 631 00:43:53,260 --> 00:43:54,512 service truck like that one, 632 00:43:54,595 --> 00:43:56,555 a work shirt like hers. 633 00:43:57,640 --> 00:43:58,974 You think Stella can pull it off? 634 00:43:59,058 --> 00:44:00,518 I have my doubts. 635 00:44:00,601 --> 00:44:02,728 There's no talking to Charlie, though. 636 00:44:03,896 --> 00:44:06,690 You think he's... 637 00:44:06,774 --> 00:44:09,193 mixing business with pleasure? 638 00:44:09,276 --> 00:44:11,487 He should know better. 639 00:44:11,570 --> 00:44:13,197 Only I'm allowed to do that. 640 00:44:15,032 --> 00:44:17,618 Right. Where you going? 641 00:44:17,743 --> 00:44:19,995 To get a work shirt and a service truck. 642 00:44:28,879 --> 00:44:30,756 Are you kidding me? 643 00:44:34,885 --> 00:44:36,929 How does he do that? 644 00:44:37,012 --> 00:44:37,972 How do you do that? 645 00:44:38,055 --> 00:44:39,265 What are you saying? 646 00:44:39,348 --> 00:44:40,766 Hey, how are you? 647 00:44:40,850 --> 00:44:42,268 Oh, good. I'm good. 648 00:44:42,309 --> 00:44:45,146 Nice to meet you, I'm... Handsome Rob. 649 00:44:45,229 --> 00:44:46,564 And you are...? 650 00:44:46,647 --> 00:44:47,982 Oh, my name's... my name's Becky, 651 00:44:48,065 --> 00:44:49,441 but it's written on my shirt. 652 00:44:49,483 --> 00:44:52,486 Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. 653 00:44:52,570 --> 00:44:54,071 Perfect. I'll give them both to you. 654 00:44:54,155 --> 00:44:56,323 Would you... would you like my virginity as well? 655 00:44:56,407 --> 00:44:57,908 If it's on the menu. 656 00:44:57,992 --> 00:44:59,493 Ha, ha, ha, ha, oh, you're so witty. 657 00:44:59,577 --> 00:45:01,370 Why don't you take advantage of me? 658 00:45:01,453 --> 00:45:03,330 Yeah, you're not too bright, are you? 659 00:45:03,414 --> 00:45:04,331 No. 660 00:45:04,415 --> 00:45:05,624 Perfect. 661 00:46:51,772 --> 00:46:53,482 What can I do for you, Mr. Frazelli? 662 00:46:53,566 --> 00:46:54,817 The cable's out. 663 00:46:54,900 --> 00:46:56,318 The TV, the modem, everything. 664 00:46:56,402 --> 00:46:58,654 Now, get somebody up here, and tell them to hurry up. 665 00:47:04,451 --> 00:47:06,245 Netcom Cable, how can I help you? 666 00:47:06,328 --> 00:47:08,747 Hi, I'm up at 3320 East Skyway, and the cable's 667 00:47:08,789 --> 00:47:10,416 just gone out... our modem, everything. 668 00:47:10,499 --> 00:47:12,084 Okay, um, let's see, sir. 669 00:47:12,168 --> 00:47:14,170 I have a Thursday between 9:00 and 3:00 670 00:47:14,253 --> 00:47:15,337 if that would be good. 671 00:47:15,421 --> 00:47:16,922 That's going to work. Thank you. 672 00:47:17,006 --> 00:47:19,633 Guard just called the cable company. 673 00:47:20,926 --> 00:47:23,053 What time's the appointment? 674 00:47:23,137 --> 00:47:25,055 Thursday between 9:00 and 3:00. 675 00:47:34,356 --> 00:47:35,274 Hello? 676 00:47:35,357 --> 00:47:36,734 Hi, I'm calling from Netcom Cable. 677 00:47:36,817 --> 00:47:38,110 I understand your service is out, 678 00:47:38,194 --> 00:47:39,904 and there was an appointment set up for Thursday. 679 00:47:39,987 --> 00:47:40,905 Yes. 680 00:47:40,988 --> 00:47:42,239 Well, we have a technician working 681 00:47:42,323 --> 00:47:43,866 in your area who's finished with an appointment 682 00:47:43,949 --> 00:47:44,867 earlier than expected. 683 00:47:44,950 --> 00:47:46,452 Will somebody be there for the next hour? 684 00:47:46,535 --> 00:47:47,786 Sure, that'd be great. 685 00:47:47,870 --> 00:47:50,289 All right, our technician will see you then. 686 00:47:50,331 --> 00:47:51,332 Have a nice day. 687 00:47:52,708 --> 00:47:54,460 Here's all the paperwork you need. 688 00:47:54,543 --> 00:47:57,463 Just get him to sign and date at the bottom. 689 00:47:57,546 --> 00:48:00,007 Let's check out the camera. 690 00:48:02,343 --> 00:48:06,138 Stella, you'll be going patriotic today. 691 00:48:08,182 --> 00:48:09,558 Make sure you walk slowly, 692 00:48:09,642 --> 00:48:11,060 or the image will streak. 693 00:48:11,143 --> 00:48:12,061 - Ow. - Ooh. 694 00:48:12,144 --> 00:48:13,604 - I'm sorry. - It's okay. 695 00:48:14,897 --> 00:48:16,398 Sorry... Couldn't pin 696 00:48:16,482 --> 00:48:17,942 the corsage on my prom date either. 697 00:48:18,025 --> 00:48:18,943 But you had a prom date? 698 00:48:19,026 --> 00:48:21,153 It was his cousin. 699 00:48:21,195 --> 00:48:22,738 There's cable lines 700 00:48:22,822 --> 00:48:24,615 in the kitchen, living room, bedroom, 701 00:48:24,698 --> 00:48:26,492 and the cable modem on the computer in the office. 702 00:48:26,575 --> 00:48:28,994 You need to locate the safe in the office. 703 00:48:31,038 --> 00:48:32,081 Okay. 704 00:48:32,164 --> 00:48:33,791 Just want you to know 705 00:48:33,874 --> 00:48:35,000 I think you're very brave going in there. 706 00:48:35,084 --> 00:48:36,001 I know it won't be easy. 707 00:48:36,085 --> 00:48:37,837 I second that. 708 00:48:39,880 --> 00:48:41,590 It's going to be fine. 709 00:48:42,883 --> 00:48:44,468 What? 710 00:48:44,552 --> 00:48:46,512 You know what fine stands for? 711 00:48:46,595 --> 00:48:47,596 Freaked Out. Insecure... 712 00:48:47,680 --> 00:48:50,766 Neurotic, and Emotional. 713 00:48:55,563 --> 00:48:56,772 You'll be great. 714 00:48:56,856 --> 00:48:57,982 Yeah. 715 00:49:09,577 --> 00:49:10,911 Morning. 716 00:49:10,995 --> 00:49:12,204 Can I see some I.D.? 717 00:49:21,714 --> 00:49:23,883 Thanks for coming so soon. 718 00:49:23,966 --> 00:49:25,426 Hey, that's part of the job. 719 00:49:25,509 --> 00:49:27,011 All right. 720 00:49:57,791 --> 00:50:00,252 Aston Martin Vanquish. 721 00:50:00,294 --> 00:50:04,048 Looks like that bastard took my car. 722 00:50:06,759 --> 00:50:09,512 Nasty-ass dogs. 723 00:50:09,595 --> 00:50:12,306 Hey! Hey! 724 00:50:18,187 --> 00:50:19,230 Relax, 725 00:50:19,313 --> 00:50:21,440 Jesus Christ. 726 00:50:21,524 --> 00:50:23,776 Come on, they won't bother you now. 727 00:50:24,819 --> 00:50:26,946 Come on. 728 00:50:28,531 --> 00:50:30,157 House. 729 00:50:30,241 --> 00:50:32,201 Go on, get out of here. 730 00:50:37,248 --> 00:50:38,332 It's okay, 731 00:50:38,415 --> 00:50:41,085 I'm used to running into all sorts of animals on my job. 732 00:50:44,505 --> 00:50:45,756 Steve Frazelli. 733 00:50:47,424 --> 00:50:48,801 Becky. 734 00:50:51,887 --> 00:50:53,806 Want to show me that problem? 735 00:50:53,889 --> 00:50:55,516 Yeah, of course. 736 00:50:55,599 --> 00:50:56,809 This way. 737 00:50:57,893 --> 00:50:59,687 You have a really nice house. 738 00:50:59,770 --> 00:51:02,022 Yeah. 1922. 739 00:51:02,106 --> 00:51:04,692 All the original tiles. 740 00:51:04,775 --> 00:51:06,360 Every stone in that courtyard 741 00:51:06,443 --> 00:51:09,155 hauled from some monastery in Seville. 742 00:51:09,238 --> 00:51:10,656 What a tactic. 743 00:51:10,698 --> 00:51:11,991 Monastery? 744 00:51:12,074 --> 00:51:14,410 Monastery for punk-ass creeps. 745 00:51:14,493 --> 00:51:17,079 You don't seem impressed. 746 00:51:17,163 --> 00:51:19,498 No, it's just that I don't think lugging a bunch of rocks 747 00:51:19,540 --> 00:51:22,168 from one place to another is quite... that interesting. 748 00:51:22,209 --> 00:51:24,503 You know, it doesn't quite do it for me. 749 00:51:24,545 --> 00:51:26,839 What does do it for you? 750 00:51:26,881 --> 00:51:30,176 Um... TVs? 751 00:51:30,217 --> 00:51:31,969 I have a monster TV. 752 00:51:33,053 --> 00:51:34,221 Not working right now, but... 753 00:51:34,305 --> 00:51:36,015 But you know, I should probably check out 754 00:51:36,056 --> 00:51:37,641 the cable modem, you know. 755 00:51:37,766 --> 00:51:39,185 Yeah? Yeah, right. 756 00:51:39,226 --> 00:51:40,686 Over here. 757 00:51:42,771 --> 00:51:46,192 I paid 30 grand to some punk kid to put this system in. 758 00:51:46,233 --> 00:51:47,693 One day, it just goes out. 759 00:51:47,735 --> 00:51:51,363 I ought to have him strung up. 760 00:51:54,241 --> 00:51:55,117 Here we go. 761 00:51:55,201 --> 00:51:56,160 There's our baby. 762 00:51:57,203 --> 00:51:58,662 We got him. 763 00:51:58,746 --> 00:52:00,581 Got any, uh, wiring coming through here? 764 00:52:00,664 --> 00:52:02,208 There's no wiring in here. 765 00:52:05,419 --> 00:52:06,504 Just right here? 766 00:52:06,587 --> 00:52:07,546 Yeah. 767 00:52:07,588 --> 00:52:09,381 Look at that, that's my... 768 00:52:09,465 --> 00:52:11,300 That's my NAD T770. That's... 769 00:52:11,383 --> 00:52:13,302 That's my stereo. 770 00:52:13,385 --> 00:52:14,845 I bet most of your customers 771 00:52:14,929 --> 00:52:17,181 are pretty surprised when they go to open the door 772 00:52:17,264 --> 00:52:18,808 for the cable man and find you standing there. 773 00:52:18,891 --> 00:52:20,059 Oh, yeah. 774 00:52:20,142 --> 00:52:22,019 He's hitting on her. 775 00:52:22,102 --> 00:52:23,187 There's no problem here. 776 00:52:23,270 --> 00:52:24,897 I should maybe just check the TVs. 777 00:52:26,398 --> 00:52:28,234 Okay. 778 00:52:31,070 --> 00:52:32,488 You know what, end this shit right now. 779 00:52:32,571 --> 00:52:33,489 I'm going to blow this shit 780 00:52:33,572 --> 00:52:34,990 right off the mountain right now. 781 00:52:35,074 --> 00:52:37,034 No, no, no. No, no, hey, hey, hey. 782 00:52:41,580 --> 00:52:43,457 I see you got the AVM processor. 783 00:52:43,541 --> 00:52:45,334 Only the best. 784 00:52:45,417 --> 00:52:47,378 Check the box. 785 00:52:52,800 --> 00:52:55,886 I'm just going to... reset your system. 786 00:52:55,970 --> 00:52:59,849 Sometimes these things just get jammed up you know? 787 00:52:59,932 --> 00:53:01,559 That should do it. 788 00:53:01,559 --> 00:53:01,642 | 789 00:53:01,642 --> 00:53:03,519 It's fixed? 790 00:53:03,602 --> 00:53:06,021 Turn her on, let's see. 791 00:53:06,105 --> 00:53:07,189 Now. 792 00:53:09,692 --> 00:53:11,235 Japan's Nikkei index... 793 00:53:11,318 --> 00:53:12,778 Perfect. 794 00:53:14,029 --> 00:53:15,114 ...was the ending price 795 00:53:15,197 --> 00:53:16,949 and as you can see, we've now gone below... 796 00:53:17,032 --> 00:53:19,451 Becky, huh? 797 00:53:19,535 --> 00:53:22,454 Have we met before? 798 00:53:22,496 --> 00:53:24,623 ...a loss of 1.1 percent on the... 799 00:53:24,707 --> 00:53:26,458 No, I don't think so. 800 00:53:26,542 --> 00:53:27,960 If you can just sign there. 801 00:53:29,378 --> 00:53:31,380 So, if I was to ask you out to dinner... 802 00:53:31,463 --> 00:53:33,132 would I be the first one of your customers 803 00:53:33,174 --> 00:53:34,300 to ever do that? 804 00:53:34,383 --> 00:53:37,428 What, you asked your last cable repair guy out for a date? 805 00:53:37,511 --> 00:53:39,472 No, but the last one was, like, 300 pounds, 806 00:53:39,555 --> 00:53:40,639 had a handlebar mustache. 807 00:53:40,723 --> 00:53:41,807 You know, not really my type. 808 00:53:41,891 --> 00:53:44,393 I don't think it's a good idea. 809 00:53:44,477 --> 00:53:46,645 Why, is that, like, some, cable company rule? 810 00:53:46,812 --> 00:53:49,482 No, actually, it's just my rule. 811 00:53:49,565 --> 00:53:51,275 I don't go out with strange men. 812 00:53:51,358 --> 00:53:54,278 I just met you five minutes ago. 813 00:53:54,361 --> 00:53:56,780 So, I guess I have to, like, sabotage my cable, you know, 814 00:53:56,864 --> 00:53:58,657 till we get to know each other well enough. 815 00:54:00,910 --> 00:54:02,453 Have a nice day. 816 00:54:02,536 --> 00:54:04,455 Come on, 817 00:54:04,538 --> 00:54:05,915 I'll be a perfect gentleman, I promise. 818 00:54:05,998 --> 00:54:07,500 I won't even ask you for your phone number. 819 00:54:07,583 --> 00:54:08,626 I'll just... I'll meet you. 820 00:54:08,709 --> 00:54:11,170 Anywhere you want to go. 821 00:54:11,253 --> 00:54:15,174 Come on, break your rule once. 822 00:54:16,258 --> 00:54:18,010 It's just dinner. 823 00:54:23,057 --> 00:54:25,518 Is that a yes? 824 00:54:35,569 --> 00:54:38,155 Are you okay? 825 00:54:38,239 --> 00:54:40,658 Yeah. 826 00:54:40,741 --> 00:54:42,868 He touched my hand. 827 00:54:44,870 --> 00:54:47,706 He came on to me. 828 00:54:50,584 --> 00:54:52,503 Hey, at least I... 829 00:54:52,586 --> 00:54:55,172 I created a window of opportunity, right? 830 00:54:57,258 --> 00:55:00,010 When he goes out Friday night, we go in. 831 00:55:00,094 --> 00:55:01,846 By the time he realizes you've stood him up, 832 00:55:01,887 --> 00:55:03,681 we'll be long gone with that gold. 833 00:55:03,764 --> 00:55:05,558 Yeah. 834 00:55:06,767 --> 00:55:09,270 Make sure you shuffle them cards this time, Left. 835 00:55:09,353 --> 00:55:11,272 Hey, Lyle, 836 00:55:11,355 --> 00:55:13,607 what's the distance between the front door and the vault? 837 00:55:13,691 --> 00:55:14,942 Don't deal when my back's turned. 838 00:55:15,025 --> 00:55:17,444 You've got that loser's paranoia. 839 00:55:17,528 --> 00:55:18,737 Lyle! 840 00:55:18,779 --> 00:55:21,031 He only answers to The Napster now, Charlie. 841 00:55:21,115 --> 00:55:22,283 No. 842 00:55:22,366 --> 00:55:24,493 I'm not calling you The Napster. 843 00:55:24,577 --> 00:55:25,786 Why not, you call him Left Ear. 844 00:55:25,870 --> 00:55:26,787 Well, I am. 845 00:55:26,871 --> 00:55:28,747 And him, Handsome Rob. 846 00:55:28,831 --> 00:55:30,374 Well, that's because he is Handsome Rob. 847 00:55:30,457 --> 00:55:32,918 Well, you can call me The Napster. 848 00:55:32,960 --> 00:55:35,462 Come on, they were at the same college at the same time. 849 00:55:35,546 --> 00:55:37,715 Why are you encouraging this? 850 00:55:37,798 --> 00:55:39,550 It is a verifiable fact... 851 00:55:39,633 --> 00:55:42,011 he was my roommate, he stole my ideas. 852 00:55:42,094 --> 00:55:43,846 I am The Napster. 853 00:55:44,930 --> 00:55:47,766 All right, all right. 854 00:55:47,850 --> 00:55:49,018 What is the distance 855 00:55:49,101 --> 00:55:51,937 between the front door and the vault, Napster? 856 00:55:53,689 --> 00:55:56,066 It's farther than you want to carry it. 857 00:55:56,150 --> 00:55:58,152 Yeah, but, so, how do we get the gold 858 00:55:58,194 --> 00:56:00,029 from the vault to the getaway car? 859 00:56:00,112 --> 00:56:02,656 How wide is the hallway... Napster? 860 00:56:07,828 --> 00:56:09,371 Six feet. 861 00:56:26,972 --> 00:56:28,516 Okay, you've got your gold. 862 00:56:50,162 --> 00:56:51,330 Whoo! 863 00:57:28,492 --> 00:57:30,536 We need more cars to handle the weight. 864 00:57:30,619 --> 00:57:32,913 Looks like I'm going to need some help 865 00:57:32,955 --> 00:57:34,915 with the custom work, too. 866 00:57:34,957 --> 00:57:36,292 I know a man for the job. 867 00:57:36,375 --> 00:57:39,336 So I modified the camera to include the... 868 00:57:39,420 --> 00:57:42,173 so we can create really hi-res digital maps. 869 00:57:42,256 --> 00:57:43,299 Who's that? 870 00:57:43,382 --> 00:57:45,259 Rob's mechanic friend. 871 00:57:49,930 --> 00:57:51,182 - Hey, Charlie. - Hey. 872 00:57:51,265 --> 00:57:52,933 Charlie, this is Wrench. 873 00:57:52,975 --> 00:57:54,477 Hey, what's up, man? 874 00:57:54,518 --> 00:57:56,228 Rob tells me you got real talent. 875 00:57:56,312 --> 00:57:57,771 We need some body work done. 876 00:57:57,813 --> 00:58:02,234 Need to pack up to 2,700 pounds of cargo in these Minis 877 00:58:02,318 --> 00:58:03,611 with enough suspension and horsepower 878 00:58:03,652 --> 00:58:05,696 to outrun anything chasing us. 879 00:58:05,779 --> 00:58:07,531 2,700 pounds of what? 880 00:58:07,615 --> 00:58:09,825 Of whatever. 881 00:58:11,952 --> 00:58:13,996 So, what do I get out of this mystery deal, man? 882 00:58:14,079 --> 00:58:15,498 10,000. 883 00:58:17,500 --> 00:58:19,168 All right. 884 00:58:29,678 --> 00:58:31,639 What comes around... 885 00:58:45,236 --> 00:58:47,571 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 886 00:58:47,655 --> 00:58:49,532 We didn't get a chance to meet yet. 887 00:58:49,573 --> 00:58:51,116 Wrench. 888 00:58:52,326 --> 00:58:54,078 Ham and cheese. 889 00:58:54,161 --> 00:58:55,830 Oh. Oh, that's cold. 890 00:58:55,871 --> 00:58:57,998 Damn, that's cold. Mmm. 891 00:59:01,001 --> 00:59:02,169 What comes around 892 00:59:04,213 --> 00:59:06,715 Just comes around 893 00:59:22,481 --> 00:59:23,399 What comes around 894 00:59:26,861 --> 00:59:27,736 What comes around... 895 00:59:43,460 --> 00:59:44,712 You want all greens? 896 00:59:44,795 --> 00:59:46,130 'Cause, ah, 'cause you got them. 897 00:59:47,214 --> 00:59:48,257 What have you got? 898 00:59:48,340 --> 00:59:50,676 Welcome to L.A. 's Automated Traffic Surveillance 899 00:59:50,759 --> 00:59:52,845 and Control Operations Center. 900 00:59:52,928 --> 00:59:54,680 See, they use video feeds from intersections 901 00:59:54,763 --> 00:59:55,973 and specifically designed algorithms 902 00:59:56,056 --> 00:59:57,725 to predict traffic conditions, 903 00:59:57,766 --> 00:59:59,435 and thereby control traffic lights, so 904 00:59:59,518 --> 01:00:01,437 all I did was come up with my own 905 01:00:01,520 --> 01:00:03,898 kick-ass algorithm to sneak in, 906 01:00:03,981 --> 01:00:05,691 and now we own the place. 907 01:00:05,774 --> 01:00:06,734 You want to do a dry run? 908 01:00:06,775 --> 01:00:08,486 I thought you'd never ask. 909 01:00:10,613 --> 01:00:11,572 See, red light? 910 01:00:11,614 --> 01:00:12,615 Green light. 911 01:00:18,204 --> 01:00:19,205 - Danielson? - Yeah? 912 01:00:19,288 --> 01:00:20,289 What's up with Grid 34? 913 01:00:20,372 --> 01:00:22,291 Let's check it out. 914 01:00:22,333 --> 01:00:23,751 Hey, hey. 915 01:00:23,792 --> 01:00:25,628 Oh, oops, did I...? 916 01:00:25,711 --> 01:00:28,172 Oops, wow, but it's awesome. Is that not awesome? 917 01:00:28,255 --> 01:00:30,132 - Can you change it back now? - Yeah. 918 01:00:35,888 --> 01:00:36,806 Lights are working fine. 919 01:00:36,889 --> 01:00:39,183 Just an accident. 920 01:00:40,476 --> 01:00:41,477 That's good. 921 01:00:42,978 --> 01:00:44,688 What are those? 922 01:00:44,772 --> 01:00:46,607 Unnecessary engine parts. 923 01:00:46,690 --> 01:00:50,402 I lost your smog controls, and 200 pounds of body fat. 924 01:00:50,486 --> 01:00:53,322 You got yourself a sweet ride now, Charlie. 925 01:00:53,405 --> 01:00:54,490 Put the pedal to the metal and I'm off 926 01:00:54,657 --> 01:00:55,741 And never getting lost 927 01:00:55,825 --> 01:00:57,284 Which way will I turn when roads cross? 928 01:00:57,326 --> 01:00:59,036 Press the petal to the metal, little more when it's scary 929 01:00:59,119 --> 01:01:01,038 But one thing for sure, keep my foot on the floor 930 01:01:01,121 --> 01:01:02,331 Put the pedal to the metal and I'm off 931 01:01:02,414 --> 01:01:04,041 And never getting lost 932 01:01:04,124 --> 01:01:05,751 Which way will I turn when roads cross? 933 01:01:05,835 --> 01:01:07,962 Press the petal to the metal, little more when it's scary 934 01:01:08,003 --> 01:01:10,381 But one thing for sure, keep my foot on the floor 935 01:01:10,464 --> 01:01:13,008 Won't stop driving till it's over 936 01:01:14,468 --> 01:01:19,181 Still be cruising when the sun goes down 937 01:01:19,265 --> 01:01:21,684 Won't stop driving till it's over 938 01:01:21,767 --> 01:01:23,477 Put the pedal to the metal and I'm off 939 01:01:23,519 --> 01:01:24,854 And never getting lost 940 01:01:24,937 --> 01:01:26,438 Which way will I turn when roads cross? 941 01:01:26,564 --> 01:01:28,983 Press the petal to the metal, little more when it's scary 942 01:01:29,024 --> 01:01:31,819 But one thing for sure, keep my foot on the floor... 943 01:01:35,656 --> 01:01:38,492 You know what I'm thinking about right now? 944 01:01:38,576 --> 01:01:40,870 The look on Steve's face. 945 01:01:51,839 --> 01:01:52,756 You're early. 946 01:01:52,840 --> 01:01:54,466 I'm in a hurry. 947 01:01:57,553 --> 01:01:58,596 Of course, you know that the Florida 948 01:01:58,679 --> 01:02:00,848 vote rigging was a CIA and mob operation. 949 01:02:00,931 --> 01:02:01,849 Is that so? 950 01:02:01,932 --> 01:02:03,184 Yeah, which is not so very different 951 01:02:03,225 --> 01:02:04,435 from when your John F. Kennedy 952 01:02:04,518 --> 01:02:07,188 won a rigged election with the help of his father. 953 01:02:07,271 --> 01:02:08,814 You're uncomfortable that I mentioned it. 954 01:02:08,898 --> 01:02:11,400 No, Yevhen, I don't like making two trips. 955 01:02:11,484 --> 01:02:13,319 You Americans. 956 01:02:13,402 --> 01:02:15,070 You love your heroes. 957 01:02:15,154 --> 01:02:18,032 A holiday for Columbus? 958 01:02:18,073 --> 01:02:19,950 He makes the wrong turn, 959 01:02:20,034 --> 01:02:22,453 and wipes out an entire indigenous people. 960 01:02:22,578 --> 01:02:23,746 And you know what he was looking for? 961 01:02:23,829 --> 01:02:25,456 I bet you're going to tell me. 962 01:02:25,581 --> 01:02:26,624 Gold. 963 01:02:26,707 --> 01:02:28,459 Supposedly for Queen Isabella, 964 01:02:28,584 --> 01:02:30,336 but don't think that the Medicis back in Italy 965 01:02:30,419 --> 01:02:31,879 didn't want a part of that action. 966 01:02:31,962 --> 01:02:34,215 And what did Italy need gold for? 967 01:02:34,256 --> 01:02:38,594 For the long-distance slave trade based in Venice. 968 01:02:38,677 --> 01:02:39,929 Venice... that's where 969 01:02:40,012 --> 01:02:41,931 these bricks... 970 01:02:47,186 --> 01:02:48,187 You were saying something? 971 01:02:48,270 --> 01:02:49,772 Nothing... No... 972 01:02:49,855 --> 01:02:50,981 No, you were really on a roll there. 973 01:02:51,065 --> 01:02:52,399 Don't stop. I'm interested. 974 01:02:52,483 --> 01:02:54,401 Please, I'm confused, my English... 975 01:02:56,779 --> 01:02:57,696 You understand fine. 976 01:02:57,780 --> 01:02:58,989 Now what do you know about my gold? 977 01:02:59,073 --> 01:02:59,990 No, I don't... 978 01:03:00,074 --> 01:03:02,159 Don't you even think about lying to me. 979 01:03:02,243 --> 01:03:05,204 Okay, okay, l, I heard a rumor 980 01:03:05,287 --> 01:03:07,790 about a heist in Venice. 981 01:03:07,873 --> 01:03:10,125 35 million in bricks, 982 01:03:10,209 --> 01:03:12,545 with an imprint of a Balinese dancer on them. 983 01:03:12,628 --> 01:03:14,088 - Who have you told? - No one. 984 01:03:14,171 --> 01:03:15,089 Who have you told? 985 01:03:15,172 --> 01:03:17,132 No one! I swear to God! 986 01:03:19,135 --> 01:03:20,261 You swear to God? 987 01:03:20,344 --> 01:03:22,763 You crazy? I swear to God. 988 01:03:22,847 --> 01:03:23,806 I didn't! 989 01:03:25,349 --> 01:03:26,600 Well, then I guess I believe you. 990 01:03:56,547 --> 01:03:57,965 Yevhen? 991 01:04:00,176 --> 01:04:01,677 Yevhen? 992 01:04:18,694 --> 01:04:19,862 Let's putt it this time... 993 01:04:21,030 --> 01:04:23,199 Putt, not drive. 994 01:04:23,282 --> 01:04:24,575 Very good. 995 01:04:24,658 --> 01:04:25,910 If you can just get it, 996 01:04:25,993 --> 01:04:27,912 I know you can, I know you can do it. 997 01:04:27,995 --> 01:04:29,246 Much better. 998 01:04:29,330 --> 01:04:31,332 I'm here to see Skinny Pete. 999 01:04:31,415 --> 01:04:32,666 Yeah, he's over there. 1000 01:04:32,750 --> 01:04:34,293 Thanks, man. 1001 01:04:36,837 --> 01:04:38,214 - Don't stare. - Huh? 1002 01:04:38,297 --> 01:04:39,340 Don't stare. 1003 01:04:39,423 --> 01:04:40,758 He doesn't like when people stare at him. 1004 01:04:40,841 --> 01:04:41,800 Stare at what? 1005 01:04:43,135 --> 01:04:44,386 That was good. That was good. 1006 01:04:44,470 --> 01:04:46,055 Try that one, I know you're going to get that one. 1007 01:04:47,348 --> 01:04:49,475 That was great. 1008 01:04:49,558 --> 01:04:51,227 - Skinny Pete. - Yo, Charlie. 1009 01:04:51,310 --> 01:04:52,478 What's up, man? 1010 01:04:52,603 --> 01:04:53,854 How's it going? 1011 01:04:53,938 --> 01:04:56,482 So was I right about the gold bricks or what? 1012 01:04:56,565 --> 01:04:58,442 Oh, I'm not here to talk about that. We need, uh... 1013 01:04:58,526 --> 01:05:00,778 some supplies. 1014 01:05:00,861 --> 01:05:01,779 Baby, go relax. 1015 01:05:01,862 --> 01:05:02,780 Baby... 1016 01:05:02,863 --> 01:05:04,198 Go relax. 1017 01:05:10,204 --> 01:05:11,288 Yo. 1018 01:05:11,372 --> 01:05:13,332 Yo. 1019 01:05:13,415 --> 01:05:15,042 Supplies. 1020 01:05:15,084 --> 01:05:15,918 What's wrong? 1021 01:05:16,001 --> 01:05:17,086 Huh? 1022 01:05:17,169 --> 01:05:19,797 Uh... um, some, uh, 1023 01:05:19,880 --> 01:05:21,006 some nitromin, 1024 01:05:21,090 --> 01:05:22,716 uh... 1025 01:05:22,800 --> 01:05:24,218 some, uh... 1026 01:05:24,301 --> 01:05:26,554 some nitromin, primer... 1027 01:05:26,595 --> 01:05:27,972 - What's wrong? - Huh? 1028 01:05:28,055 --> 01:05:28,430 Yo. 1029 01:05:28,514 --> 01:05:29,598 Uh, nothing. 1030 01:05:29,682 --> 01:05:30,599 I'm-I'm cool. I'm-I'm great. 1031 01:05:30,683 --> 01:05:32,309 Uh, I just need some, uh, big can of... 1032 01:05:32,393 --> 01:05:34,311 Nitromin, primer, 1033 01:05:34,395 --> 01:05:35,646 - Detonating cord... - Right, right. 1034 01:05:35,729 --> 01:05:37,773 ...two triple-charged chemical grenades and a launcher. 1035 01:05:37,857 --> 01:05:40,609 Right, like I had, uh, you know, told you... earlier. 1036 01:05:40,693 --> 01:05:42,403 All right. 1037 01:05:48,284 --> 01:05:49,994 Cost you about five G's. 1038 01:05:50,077 --> 01:05:52,037 Done. Call me. 1039 01:05:53,289 --> 01:05:54,748 Thanks, man. I'm sorry about that. 1040 01:05:54,832 --> 01:05:56,625 Uh-Uh, all right, man. 1041 01:05:56,709 --> 01:05:58,502 - Peace. - Come on. 1042 01:06:16,145 --> 01:06:17,938 Get out. 1043 01:06:18,606 --> 01:06:19,773 There. 1044 01:06:29,033 --> 01:06:30,784 Vance has something to tell you. 1045 01:06:34,163 --> 01:06:35,289 Go on. 1046 01:06:38,000 --> 01:06:39,668 A couple weeks back... 1047 01:06:41,295 --> 01:06:43,923 I was working counter at your cousin's shop. 1048 01:06:44,006 --> 01:06:46,675 A guy come in asking about gold bricks with Balinese 1049 01:06:46,759 --> 01:06:48,552 dancer on them. 1050 01:06:48,636 --> 01:06:50,054 What did you tell him? 1051 01:06:51,931 --> 01:06:54,141 I told him that I'd seen some bricks. 1052 01:06:59,188 --> 01:07:01,232 I'm sorry. 1053 01:07:02,525 --> 01:07:05,027 What did this man look like? 1054 01:07:06,278 --> 01:07:07,238 He had, uh... 1055 01:07:07,321 --> 01:07:08,656 long black hair, 1056 01:07:08,739 --> 01:07:10,741 big tattoo on his neck. 1057 01:07:13,160 --> 01:07:16,330 He must have weighed at least 400 pounds. 1058 01:07:16,413 --> 01:07:17,706 I know that guy. 1059 01:07:46,193 --> 01:07:47,862 Baby, go relax. 1060 01:07:59,039 --> 01:08:00,583 Do you know who I am? 1061 01:08:01,667 --> 01:08:03,127 You're Mashkov. 1062 01:08:03,210 --> 01:08:05,087 That's right. 1063 01:08:05,171 --> 01:08:07,798 You were asking about gold bricks 1064 01:08:07,882 --> 01:08:09,550 with a Balinese dancer on them. 1065 01:08:10,593 --> 01:08:12,052 Tell me why. 1066 01:08:19,351 --> 01:08:20,728 Steve just called to confirm 1067 01:08:20,769 --> 01:08:22,771 his 8:00 reservation at the Water Grill. 1068 01:08:22,813 --> 01:08:24,190 Okay, let's go over it one more time. 1069 01:08:24,273 --> 01:08:27,026 Gas the guards, doors open 8:15. 1070 01:08:27,109 --> 01:08:29,069 Safe popped by 8:25. 1071 01:08:29,111 --> 01:08:31,530 Loaded by 8:35, out the door by 8:45. 1072 01:08:31,614 --> 01:08:33,115 Straight to Union Station. 1073 01:08:33,199 --> 01:08:34,533 Only green lights on your route. 1074 01:08:34,617 --> 01:08:35,743 The rest of the city's red. 1075 01:08:35,826 --> 01:08:37,411 Cops are stuck in the traffic, like everyone else. 1076 01:08:37,536 --> 01:08:38,537 Train leaves at 10:00. 1077 01:08:38,621 --> 01:08:40,831 Cars have to be on the carrier by 9:30. 1078 01:08:40,915 --> 01:08:42,875 Timing's got to be dead on. 1079 01:08:42,958 --> 01:08:44,251 Let's get ready. 1080 01:08:44,293 --> 01:08:45,753 Let's get it. 1081 01:09:16,742 --> 01:09:19,411 Wow, that is a nice car. 1082 01:09:19,537 --> 01:09:21,205 Sorry, Rob. 1083 01:09:21,288 --> 01:09:22,456 Coast is clear, guys. 1084 01:09:34,343 --> 01:09:35,302 This is it, guys. 1085 01:09:35,344 --> 01:09:36,345 Moment of truth. 1086 01:09:38,013 --> 01:09:39,140 What the hell is this? 1087 01:09:41,475 --> 01:09:43,310 Shit! 1088 01:09:43,394 --> 01:09:45,396 Steve's neighbor's throwing a party. 1089 01:09:48,816 --> 01:09:50,401 Are you here for the, uh, Baker party, sir? 1090 01:09:50,484 --> 01:09:52,278 No. 1091 01:09:54,780 --> 01:09:56,699 We're not blowing any gates tonight, guys. 1092 01:09:56,782 --> 01:09:58,450 Too many witnesses. 1093 01:09:58,534 --> 01:09:59,577 Stella. 1094 01:09:59,660 --> 01:10:02,329 I know, I know. 1095 01:10:04,123 --> 01:10:06,000 I'm late for my date. 1096 01:10:06,083 --> 01:10:08,752 Yeah, and you got to be charming. 1097 01:10:08,836 --> 01:10:10,462 You'll need him to ask you out again. 1098 01:10:10,546 --> 01:10:11,839 Sorry. 1099 01:10:11,881 --> 01:10:14,508 Let's get out of the street. 1100 01:10:18,387 --> 01:10:20,389 I really can't imagine you doing that. 1101 01:10:20,473 --> 01:10:22,183 What's that supposed to mean? 1102 01:10:22,224 --> 01:10:23,809 Well, you don't really seem 1103 01:10:23,893 --> 01:10:27,646 like the adventurous type, you know? 1104 01:10:27,730 --> 01:10:31,025 Don't let the cable uniform, you know, throw you. 1105 01:10:31,066 --> 01:10:34,195 I wasn't making assumptions. 1106 01:10:34,278 --> 01:10:35,696 I've made some assumptions about you. 1107 01:10:35,738 --> 01:10:38,449 Oh, really? 1108 01:10:38,532 --> 01:10:39,575 And? 1109 01:10:42,828 --> 01:10:44,830 Well... you're just going to have to wait and see. 1110 01:10:50,794 --> 01:10:53,005 Why wait? Let's get a check. 1111 01:10:53,088 --> 01:10:54,256 Let's go back to my place. 1112 01:10:54,340 --> 01:10:55,299 No assumptions... 1113 01:10:55,382 --> 01:10:56,884 Not tonight. It's late. 1114 01:10:56,967 --> 01:10:57,927 I should go home. 1115 01:10:58,010 --> 01:11:01,013 What, you have a cable company curfew? 1116 01:11:01,096 --> 01:11:02,097 No, 1117 01:11:02,139 --> 01:11:05,518 but I've made some bad calls in the past. 1118 01:11:05,601 --> 01:11:06,769 Hey. 1119 01:11:06,852 --> 01:11:09,063 We should take this maybe a little slower, you know? 1120 01:11:09,104 --> 01:11:11,857 This lovely dinner, sparkling conversation... 1121 01:11:11,941 --> 01:11:12,942 you still don't trust me? 1122 01:11:13,025 --> 01:11:16,779 Oh, I trust everyone. 1123 01:11:16,862 --> 01:11:20,157 It's the devil inside them I don't trust. 1124 01:11:24,620 --> 01:11:26,413 It's an interesting saying. 1125 01:11:26,455 --> 01:11:27,832 It's charming. Where'd you pick that up? 1126 01:11:29,375 --> 01:11:30,292 Can't remember. 1127 01:11:30,376 --> 01:11:31,877 Really? 1128 01:11:31,961 --> 01:11:34,129 I knew a guy who said it exactly like that. 1129 01:11:34,213 --> 01:11:35,297 Really? 1130 01:11:35,381 --> 01:11:37,758 Yeah. He's the only person I've ever heard say that. 1131 01:11:37,842 --> 01:11:39,844 He said it all the time. 1132 01:11:39,927 --> 01:11:41,053 His name was John Bridger. 1133 01:11:42,429 --> 01:11:44,765 You're hurting my wrist. 1134 01:11:44,807 --> 01:11:47,184 He had a daughter and she was about your age. 1135 01:11:50,896 --> 01:11:53,357 Let go of my wrist. 1136 01:11:53,440 --> 01:11:55,359 I knew that there was something familiar about you. 1137 01:11:55,442 --> 01:11:58,612 You're exactly like your old man, you know that? 1138 01:11:58,654 --> 01:12:01,323 I liked him, too, right from the start. 1139 01:12:01,407 --> 01:12:03,284 I liked him right up until the minute I shot him. 1140 01:12:05,995 --> 01:12:08,205 Who are you working with? 1141 01:12:12,960 --> 01:12:14,628 She's with us. 1142 01:12:26,390 --> 01:12:27,641 Gang's all here. 1143 01:12:27,683 --> 01:12:30,478 You know, the only thing worse than a thief, Bendel? 1144 01:12:30,519 --> 01:12:32,104 A coward. 1145 01:12:32,188 --> 01:12:33,189 Then you should have seen 1146 01:12:33,272 --> 01:12:34,940 the way your daddy begged for his life. 1147 01:12:38,569 --> 01:12:39,570 It's not worth it. 1148 01:12:39,653 --> 01:12:40,738 Put a leash on your cat. 1149 01:12:46,368 --> 01:12:47,328 Hi, Steve. 1150 01:12:47,411 --> 01:12:48,662 Charlie. 1151 01:12:50,456 --> 01:12:52,333 Not bad, Charlie. 1152 01:12:52,374 --> 01:12:53,375 Really, not bad. 1153 01:12:53,459 --> 01:12:55,586 You have no idea how hard it is for me 1154 01:12:55,669 --> 01:12:57,379 not to reach across this table and kill you 1155 01:12:57,463 --> 01:12:58,839 with my bare hands. 1156 01:12:58,881 --> 01:13:00,341 You know better than that, Charlie. 1157 01:13:00,424 --> 01:13:02,927 Can't let emotion into these things. 1158 01:13:03,010 --> 01:13:04,094 Tell me it wasn't about emotion 1159 01:13:04,178 --> 01:13:05,846 when you shot John and left us all for dead. 1160 01:13:05,888 --> 01:13:07,640 That wasn't about emotion. 1161 01:13:07,723 --> 01:13:09,934 It was about a lot of gold, and I wanted it. 1162 01:13:10,017 --> 01:13:11,852 Anything you think you deserved, you didn't. 1163 01:13:11,936 --> 01:13:14,438 Hey, don't talk about right and wrong with me, man, 1164 01:13:14,563 --> 01:13:16,106 'cause I just don't give a shit. 1165 01:13:16,190 --> 01:13:17,650 Okay? 1166 01:13:17,733 --> 01:13:20,361 You got your cards, I got my cards, 1167 01:13:20,444 --> 01:13:22,905 we made our play, and I came out on top, okay? 1168 01:13:22,988 --> 01:13:24,698 Now if you want to start the game up again, 1169 01:13:24,782 --> 01:13:26,534 that's fine with me. 1170 01:13:26,617 --> 01:13:30,871 But what, I mean, what is your play here, really? 1171 01:13:30,913 --> 01:13:32,832 I mean, come on, what do you... what do you think? 1172 01:13:32,915 --> 01:13:35,835 Y-you'll try to take out my guards, right? 1173 01:13:35,918 --> 01:13:38,838 I have five of them that you don't know about. 1174 01:13:38,921 --> 01:13:41,215 You'll try to have Lyle hack the system. 1175 01:13:41,257 --> 01:13:42,550 I'll change it again tomorrow morning. 1176 01:13:42,633 --> 01:13:45,469 What, what, what was y-your final move? 1177 01:13:45,594 --> 01:13:47,388 I mean, you were going to have Bridger's daughter 1178 01:13:47,471 --> 01:13:49,431 come in and try to crack my safe? 1179 01:13:49,515 --> 01:13:52,852 I mean, that's... that's very poetic and all, 1180 01:13:52,935 --> 01:13:54,478 but I just don't see it. 1181 01:13:54,562 --> 01:13:55,896 I don't think she'll get anywhere near it. 1182 01:13:55,980 --> 01:13:57,648 Same old Steve, huh? 1183 01:13:57,731 --> 01:14:00,067 Always thinking defensively. 1184 01:14:00,109 --> 01:14:01,819 That's why you're always number two. 1185 01:14:01,902 --> 01:14:03,946 How do you figure that? 1186 01:14:04,029 --> 01:14:05,489 You got no imagination. 1187 01:14:05,573 --> 01:14:07,908 Couldn't even decide what to do with all that money. 1188 01:14:07,950 --> 01:14:09,994 You had to buy what everybody else wanted. 1189 01:14:10,077 --> 01:14:12,413 Oh... well, try this on in your imagination, okay? 1190 01:14:12,496 --> 01:14:13,581 That gold is already gone. 1191 01:14:13,664 --> 01:14:15,332 That's bullshit, Steve. 1192 01:14:15,416 --> 01:14:17,334 No, really, it's over Charlie. 1193 01:14:17,418 --> 01:14:19,336 I'm trying to move the last two bricks. 1194 01:14:19,420 --> 01:14:22,006 You want to come after me over a couple of lousy bricks? 1195 01:14:22,089 --> 01:14:24,133 I mean, really, be my guest. 1196 01:14:24,216 --> 01:14:25,926 But you're off to a bad start, you know? 1197 01:14:26,010 --> 01:14:27,136 'Cause you just blew the best thing 1198 01:14:27,219 --> 01:14:28,137 you had going for you. 1199 01:14:28,220 --> 01:14:30,264 You just blew the element of surprise. 1200 01:14:34,226 --> 01:14:35,519 Surprised? 1201 01:14:38,898 --> 01:14:39,940 It's over when I say it's over. 1202 01:14:43,944 --> 01:14:45,946 Are you all right, sir? 1203 01:15:17,812 --> 01:15:18,896 How you doing? 1204 01:15:21,106 --> 01:15:23,859 Good... 1205 01:15:23,943 --> 01:15:26,654 considering... 1206 01:15:26,737 --> 01:15:29,114 considering the fact that I'm doing all of this 1207 01:15:29,198 --> 01:15:30,449 for a man I barely knew. 1208 01:15:37,706 --> 01:15:42,795 You know what bothered me all those years, Charlie? 1209 01:15:42,878 --> 01:15:46,298 It was that, whenever he'd call me to tell me 1210 01:15:46,382 --> 01:15:48,342 that he was on some job, 1211 01:15:48,384 --> 01:15:51,971 I knew you were right there with him. 1212 01:15:55,141 --> 01:15:57,810 You got to know him a lot better than I did. 1213 01:15:59,895 --> 01:16:01,689 Just 'cause he was around me more doesn't mean 1214 01:16:01,730 --> 01:16:03,399 he wasn't thinking about you all the time. 1215 01:16:03,482 --> 01:16:05,860 Be nice if it was true. 1216 01:16:05,901 --> 01:16:07,194 It is true. 1217 01:16:07,236 --> 01:16:09,155 He always regretted not having been 1218 01:16:09,238 --> 01:16:11,198 a good enough father to you, Stella. 1219 01:16:14,076 --> 01:16:15,536 How do you know that? 1220 01:16:15,578 --> 01:16:17,997 Because he told me. 1221 01:16:24,670 --> 01:16:25,880 What did you do to your hand? 1222 01:16:30,259 --> 01:16:31,218 I punched Steve. 1223 01:16:31,302 --> 01:16:34,555 Why do you get to punch him and I don't? 1224 01:16:37,641 --> 01:16:39,018 Those hands are way too valuable. 1225 01:16:46,984 --> 01:16:48,360 Hey. 1226 01:16:53,949 --> 01:16:55,826 Okay? 1227 01:17:04,543 --> 01:17:06,170 There'll be nothing left of that if you keep rubbing it. 1228 01:17:12,676 --> 01:17:15,679 Tell Mr. Frazelli we'll see him at 8:00. 1229 01:17:15,763 --> 01:17:16,931 Charlie! 1230 01:17:19,642 --> 01:17:20,684 He's flying the coop. 1231 01:17:21,977 --> 01:17:23,145 When? 1232 01:17:23,229 --> 01:17:24,688 His security guard called 1233 01:17:24,772 --> 01:17:26,941 for a private helicopter at 4:00 PM. 1234 01:17:26,982 --> 01:17:29,610 There's an armored car service coming to his house at 5:00. 1235 01:17:29,652 --> 01:17:33,447 There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 PM 1236 01:17:33,489 --> 01:17:34,448 to Mexico City. 1237 01:17:34,490 --> 01:17:37,952 What if he's moving the safe as a diversion? 1238 01:17:37,993 --> 01:17:39,703 We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. 1239 01:17:39,787 --> 01:17:41,831 Steve's not about to let that gold out of his sight. 1240 01:17:41,914 --> 01:17:43,040 It's going to be in that truck 1241 01:17:43,123 --> 01:17:44,333 and he's going to be watching it 1242 01:17:44,416 --> 01:17:46,126 every step of the way from the helicopter. 1243 01:17:46,168 --> 01:17:47,920 So the gold's headed to Mexico. 1244 01:17:48,003 --> 01:17:48,963 Who knows where? 1245 01:17:49,004 --> 01:17:50,089 They could change the flight plan in midair. 1246 01:17:50,172 --> 01:17:51,131 Slow down, slow down. 1247 01:17:51,173 --> 01:17:52,049 You guys are looking at this the wrong way. 1248 01:17:52,132 --> 01:17:53,133 This is good news for us. 1249 01:17:53,217 --> 01:17:55,469 Charlie, what do you mean, "good news"? 1250 01:17:55,553 --> 01:17:57,346 We've been trying to get to the gold in the safe, 1251 01:17:57,429 --> 01:17:58,639 now the safe is coming to us. 1252 01:17:58,681 --> 01:18:00,015 We're going to boost it in transit. 1253 01:18:00,099 --> 01:18:01,016 Charlie, it could take 1254 01:18:01,100 --> 01:18:02,226 a dozen different routes to the airport. 1255 01:18:02,309 --> 01:18:03,978 We have no idea which one. 1256 01:18:04,061 --> 01:18:06,313 We can't take out an armored truck during rush hour. 1257 01:18:06,355 --> 01:18:07,356 We're already set up to do it. 1258 01:18:07,398 --> 01:18:08,816 Napster, 1259 01:18:08,858 --> 01:18:12,903 gridlock every route except for the one we choose. 1260 01:18:12,987 --> 01:18:15,156 Force that truck to go exactly where we want it to go. 1261 01:18:15,239 --> 01:18:16,407 Where do we want it to go? 1262 01:18:16,532 --> 01:18:19,034 We can't have a shoot-out with armed guards. We'd lose. 1263 01:18:19,118 --> 01:18:21,495 We do it like the Italian job. 1264 01:18:27,710 --> 01:18:28,711 Hello? 1265 01:18:28,794 --> 01:18:30,045 Why'd you do it? 1266 01:18:30,129 --> 01:18:30,963 Do what? 1267 01:18:31,046 --> 01:18:31,755 Yevhen. 1268 01:18:31,839 --> 01:18:33,507 You didn't have to clip him. 1269 01:18:33,591 --> 01:18:34,550 Whoa, whoa. What are you talking about? 1270 01:18:34,633 --> 01:18:35,551 We didn't clip anybody. 1271 01:18:35,634 --> 01:18:36,635 Yevhen's cousin is under 1272 01:18:36,719 --> 01:18:39,388 the distinct impression that you did. 1273 01:18:39,472 --> 01:18:40,514 Why does he think that? 1274 01:18:40,598 --> 01:18:41,765 Because you want to know 1275 01:18:41,849 --> 01:18:43,767 about the gold with the Balinese dancer. 1276 01:18:43,851 --> 01:18:45,102 You told him that? 1277 01:18:45,186 --> 01:18:46,437 Listen to me, man. 1278 01:18:46,562 --> 01:18:48,355 If there's one thing that I know 1279 01:18:48,397 --> 01:18:50,399 is never to mess with Mother Nature, 1280 01:18:50,441 --> 01:18:52,985 mother-in-laws or mother-freakin' Ukrainians. 1281 01:18:53,068 --> 01:18:56,655 Look, I need a favor. 1282 01:19:22,681 --> 01:19:23,724 Yeah. 1283 01:19:23,808 --> 01:19:24,892 Had a hiccup last night. 1284 01:19:24,975 --> 01:19:25,893 Could use some help. 1285 01:19:25,976 --> 01:19:27,061 Want hands-on this time. 1286 01:19:27,144 --> 01:19:28,395 You interested? 1287 01:19:28,479 --> 01:19:29,396 Could be. 1288 01:19:29,480 --> 01:19:31,732 But I don't like to be kept in the dark. 1289 01:19:31,774 --> 01:19:34,151 If I'm in, I'm in. 1290 01:19:34,235 --> 01:19:36,403 Okay, you're in. 1291 01:19:36,445 --> 01:19:37,696 All right. 1292 01:19:40,491 --> 01:19:41,909 What do you think, Charlie? 1293 01:19:41,951 --> 01:19:42,952 This'll work. 1294 01:19:43,035 --> 01:19:44,495 Let's go. 1295 01:19:55,381 --> 01:19:56,757 You're amazing. 1296 01:19:56,841 --> 01:19:58,259 It's a work of genius. 1297 01:19:58,300 --> 01:19:59,260 Uh-huh. 1298 01:20:08,018 --> 01:20:09,979 You okay? 1299 01:20:10,062 --> 01:20:10,980 Just give me a moment. 1300 01:20:11,063 --> 01:20:12,189 Now? 1301 01:20:12,273 --> 01:20:15,442 I'm about to insert this pin into this detonator tube, 1302 01:20:15,484 --> 01:20:17,444 and if the brass touches the sides, 1303 01:20:17,611 --> 01:20:20,072 we'll both be the last people we ever see. 1304 01:20:22,950 --> 01:20:24,785 Take all the time you need. 1305 01:20:27,830 --> 01:20:29,415 Hey, Charlie. 1306 01:20:29,456 --> 01:20:32,459 What? 1307 01:20:32,585 --> 01:20:35,963 I love you, man. 1308 01:20:36,005 --> 01:20:38,299 I love you, too. 1309 01:20:40,843 --> 01:20:43,971 Okay. Okay. 1310 01:20:54,356 --> 01:20:56,150 Your attention, please. 1311 01:20:56,192 --> 01:20:58,027 Metrolink train number 774 will arrive 1312 01:20:58,110 --> 01:20:59,862 in approximately 15 minutes. 1313 01:21:16,837 --> 01:21:18,380 Check positions. 1314 01:21:18,464 --> 01:21:19,465 Napster? 1315 01:21:19,548 --> 01:21:22,384 I'm in position. 1316 01:21:22,468 --> 01:21:23,969 Handsome Rob? 1317 01:21:24,053 --> 01:21:25,262 We're in position. 1318 01:21:25,346 --> 01:21:27,348 Everything's quiet, Charlie. 1319 01:21:30,434 --> 01:21:32,436 Wrench? 1320 01:21:32,520 --> 01:21:34,188 Set. 1321 01:21:50,412 --> 01:21:52,081 Charlie, we got an uninvited visitor. 1322 01:21:52,164 --> 01:21:54,834 Some motorcycle guard following the truck. 1323 01:21:54,917 --> 01:21:55,876 We'll deal with it. 1324 01:22:02,258 --> 01:22:03,968 Who are these cats? 1325 01:22:04,051 --> 01:22:05,094 What's wrong? 1326 01:22:05,177 --> 01:22:07,138 Charlie, you won't believe this. 1327 01:22:07,221 --> 01:22:09,265 He's brought in three armored trucks. 1328 01:22:09,348 --> 01:22:12,893 It's a shell game. Shell game now. 1329 01:22:12,977 --> 01:22:14,728 Well, boss, I can't reroute the truck 1330 01:22:14,770 --> 01:22:16,605 if I don't know which truck to reroute. 1331 01:22:16,689 --> 01:22:18,440 Just go with the one Steve follows in the helicopter. 1332 01:22:18,566 --> 01:22:21,819 Remember, he said he'd never let that gold out of his sight. 1333 01:22:21,902 --> 01:22:23,946 Unless he's playing us, and he is. 1334 01:22:35,291 --> 01:22:36,959 Okay, let's go! 1335 01:22:37,042 --> 01:22:39,044 Moving out! 1336 01:22:51,682 --> 01:22:53,267 Here we go. 1337 01:22:53,350 --> 01:22:54,977 They're pulling out. 1338 01:22:55,060 --> 01:22:56,687 Napster, 1339 01:22:56,770 --> 01:22:59,648 pull up the traffic cameras you're watching. 1340 01:22:59,732 --> 01:23:02,443 Where's the first camera the trucks go past? 1341 01:23:05,488 --> 01:23:08,199 Vine and Yucca; they're all going to cross there. 1342 01:23:08,282 --> 01:23:10,451 See which one's riding low. 1343 01:23:21,420 --> 01:23:22,838 First one is... 1344 01:23:25,341 --> 01:23:27,051 First two are the same, so... 1345 01:23:31,263 --> 01:23:34,141 Houston, we have our truck. It is number 128. 1346 01:23:43,025 --> 01:23:45,027 We're moving out. 1347 01:23:46,529 --> 01:23:48,405 Three-kilo-bob to two-fox-mike, 1348 01:23:48,489 --> 01:23:49,698 we're heading to the airport. 1349 01:24:04,296 --> 01:24:08,259 Okay, guys, truck 128 has turned right heading west. 1350 01:24:08,342 --> 01:24:10,010 Gridlock time. 1351 01:24:11,595 --> 01:24:15,224 Mr. Scott, pick up a courtesy telephone please. 1352 01:24:15,307 --> 01:24:17,184 Mr. Scott, pick up a courtesy... 1353 01:24:19,186 --> 01:24:21,105 We've crashed. 1354 01:24:22,898 --> 01:24:24,859 It's not a crash. 1355 01:24:26,026 --> 01:24:27,403 We've got power. 1356 01:24:28,487 --> 01:24:30,281 I can't log in. 1357 01:24:30,364 --> 01:24:34,743 They are about to hit a major detour and be sent your way. 1358 01:24:41,667 --> 01:24:42,626 Oops. 1359 01:24:47,131 --> 01:24:50,384 You'll... never... shut down... 1360 01:24:50,467 --> 01:24:53,220 the real... Napster. 1361 01:25:00,936 --> 01:25:02,313 What's your problem?! 1362 01:25:08,652 --> 01:25:10,571 Truck 128, what is your progress? 1363 01:25:10,613 --> 01:25:12,406 This is truck 128. 1364 01:25:12,448 --> 01:25:14,241 Traffic's out of control here. 1365 01:25:14,283 --> 01:25:16,243 We've got to look for another route. 1366 01:25:16,285 --> 01:25:19,663 Check the police band. 1367 01:25:19,747 --> 01:25:21,665 Okay, I'm opening up a space on Highland. 1368 01:25:26,003 --> 01:25:27,421 Oh, get us out of here. 1369 01:25:27,463 --> 01:25:28,547 I'm trying. 1370 01:25:33,427 --> 01:25:35,596 And he's taking it. 1371 01:25:41,227 --> 01:25:42,937 Police scanners are saying computers are down 1372 01:25:43,020 --> 01:25:44,021 at Traffic Control Center. 1373 01:25:44,104 --> 01:25:47,149 Nice, Charlie. 1374 01:25:47,233 --> 01:25:49,443 What are you up to? 1375 01:25:49,527 --> 01:25:51,779 Go back. 1376 01:25:59,912 --> 01:26:02,206 I now command you to turn left. 1377 01:26:04,166 --> 01:26:05,668 Come on, take the left. 1378 01:26:07,837 --> 01:26:09,171 Yeah, you did. 1379 01:26:09,255 --> 01:26:10,798 You did. 1380 01:26:45,374 --> 01:26:46,667 Give us the flag. 1381 01:26:46,750 --> 01:26:48,752 Metro just passed through the station. 1382 01:26:48,836 --> 01:26:50,838 You are clear for 90 seconds. 1383 01:26:50,921 --> 01:26:52,047 Go. 1384 01:27:08,230 --> 01:27:08,898 Come on, Steve. 1385 01:27:25,915 --> 01:27:26,790 Whoa, whoa, whoa. 1386 01:27:31,045 --> 01:27:33,714 Look out! Look out! 1387 01:27:33,797 --> 01:27:34,757 30 seconds and counting. 1388 01:27:42,348 --> 01:27:43,682 15 seconds, you're either blocked in 1389 01:27:43,766 --> 01:27:44,892 or you're paint on the train. 1390 01:27:50,856 --> 01:27:51,816 Go, go, come on, come on! 1391 01:27:53,067 --> 01:27:54,610 Stay right on me, this is gonna be tight. 1392 01:28:01,659 --> 01:28:03,077 Go, go, go, go, go, go! 1393 01:28:03,160 --> 01:28:05,079 You're gonna stop right there. 1394 01:28:43,492 --> 01:28:44,952 Okay, guys. 1395 01:28:45,035 --> 01:28:46,453 Coming into position. 1396 01:28:46,537 --> 01:28:47,830 Stay cool. 1397 01:28:59,884 --> 01:29:01,218 Ten... 1398 01:29:01,302 --> 01:29:03,345 nine... 1399 01:29:03,429 --> 01:29:05,139 eight... 1400 01:29:05,222 --> 01:29:06,974 seven... 1401 01:29:07,016 --> 01:29:08,350 six... 1402 01:29:08,434 --> 01:29:10,060 five... 1403 01:29:10,144 --> 01:29:11,812 four... 1404 01:29:11,896 --> 01:29:12,646 Don't lose 'em, don't lose 'em, 1405 01:29:12,730 --> 01:29:14,148 - Don't lose them. - Three... 1406 01:29:14,231 --> 01:29:16,150 two... 1407 01:29:16,233 --> 01:29:17,902 one. 1408 01:29:39,507 --> 01:29:41,091 Damn. 1409 01:29:47,348 --> 01:29:48,891 Where's my truck? 1410 01:29:48,974 --> 01:29:51,477 What...? What the fuck happened to my truck?! 1411 01:29:55,940 --> 01:29:57,858 It just blew right through the street. 1412 01:29:57,900 --> 01:29:59,360 Well, get under there. 1413 01:30:10,079 --> 01:30:12,790 We have another problem, guys. 1414 01:30:12,873 --> 01:30:13,666 What? 1415 01:30:14,792 --> 01:30:16,627 This isn't the Worthington 1000. 1416 01:30:16,710 --> 01:30:17,545 What? 1417 01:30:18,879 --> 01:30:20,464 He switched safes on us. 1418 01:30:21,924 --> 01:30:23,133 Can you do it? 1419 01:30:23,217 --> 01:30:24,552 It's Israeli made. 1420 01:30:24,635 --> 01:30:26,262 It's got a glass re-lock system. 1421 01:30:26,345 --> 01:30:28,472 There's a pane of glass right here behind this door. 1422 01:30:28,556 --> 01:30:30,266 And if I don't drill perfectly through that hole, 1423 01:30:30,349 --> 01:30:32,226 steel rods snap into place 1424 01:30:32,268 --> 01:30:33,435 and you can't open the safe. 1425 01:30:33,519 --> 01:30:35,229 And then we're up shit creek. 1426 01:31:04,550 --> 01:31:08,053 I think I just cracked the glass. 1427 01:31:09,263 --> 01:31:11,140 I don't think it broke though. 1428 01:31:11,223 --> 01:31:14,018 I can't drill it again. 1429 01:31:14,101 --> 01:31:16,604 I have to do it by touch. 1430 01:31:19,023 --> 01:31:20,191 I can't get through. 1431 01:31:20,274 --> 01:31:21,775 The train's blocking the tunnel. 1432 01:31:21,859 --> 01:31:23,736 Where does the Metro rail come above ground? 1433 01:31:23,777 --> 01:31:24,778 11th and Fig. 1434 01:31:24,820 --> 01:31:26,447 Positions two and three, 1435 01:31:26,530 --> 01:31:28,324 meet at 11th and Figueroa and double back 1436 01:31:28,407 --> 01:31:29,450 to Hollywood and Highland. 1437 01:31:29,533 --> 01:31:31,118 Hurry up! 1438 01:31:45,841 --> 01:31:47,802 Your attention please. 1439 01:31:47,885 --> 01:31:49,887 Baggage for train number 22 1440 01:31:49,970 --> 01:31:52,181 is now available at carousel number four. 1441 01:31:52,264 --> 01:31:55,142 Baggage for train number 22 is now available 1442 01:31:55,226 --> 01:31:56,977 at carousel number four. 1443 01:32:30,386 --> 01:32:32,346 I can't do this, Charlie. 1444 01:32:32,388 --> 01:32:33,347 Stella... 1445 01:32:33,389 --> 01:32:34,473 I can't do it... I need a drill, 1446 01:32:34,598 --> 01:32:35,766 a borescope, something. 1447 01:32:35,850 --> 01:32:37,184 - I need to... - You don't need any of that. 1448 01:32:37,268 --> 01:32:38,602 Come on, Charlie. 1449 01:32:38,686 --> 01:32:40,855 Hey, you can do this. 1450 01:33:35,951 --> 01:33:37,161 Slide. 1451 01:33:37,244 --> 01:33:38,537 Come on, come on. 1452 01:33:45,085 --> 01:33:46,587 Hey. 1453 01:33:46,670 --> 01:33:49,840 Don't you want to see what's inside? 1454 01:33:49,924 --> 01:33:51,008 Absolutely. 1455 01:33:54,303 --> 01:33:55,805 Napster. 1456 01:33:55,888 --> 01:33:56,806 Yeah? 1457 01:33:56,889 --> 01:33:58,891 13 across, four high, four deep. 1458 01:34:00,559 --> 01:34:02,978 That's, uh, 208 bricks. 1459 01:34:03,062 --> 01:34:04,230 How much? 1460 01:34:04,271 --> 01:34:06,649 Oh. Uh, 208 times... 1461 01:34:10,110 --> 01:34:11,612 2.7... 2.7 million. 1462 01:34:11,654 --> 01:34:12,404 What? 1463 01:34:13,447 --> 01:34:14,573 No, it's 27. 1464 01:34:14,657 --> 01:34:16,033 That's 27 million. 1465 01:34:16,116 --> 01:34:18,035 That's $27 million worth of gold. 1466 01:34:22,373 --> 01:34:25,417 Yeah! 1467 01:34:25,459 --> 01:34:29,380 Got the... holy spirit. 1468 01:34:29,463 --> 01:34:31,882 You should get on it. It's a good train. 1469 01:35:09,170 --> 01:35:10,629 What did you think, John? 1470 01:35:18,762 --> 01:35:20,306 27 million. 1471 01:35:20,347 --> 01:35:21,807 Say it again. 1472 01:35:21,849 --> 01:35:24,185 - 27 million. - Say it again. 1473 01:35:24,226 --> 01:35:26,187 - Say it again! - 27 million. 1474 01:35:26,228 --> 01:35:27,396 Say it again! 1475 01:35:50,920 --> 01:35:52,630 Two motorcycles on us, Charlie. 1476 01:35:55,966 --> 01:35:57,635 I've got three Minis in the storm drain 1477 01:35:57,718 --> 01:35:59,261 heading east towards the L.A. River. 1478 01:35:59,345 --> 01:36:00,930 Stop them before they get to the street. 1479 01:36:05,935 --> 01:36:06,977 Shit! 1480 01:36:11,232 --> 01:36:11,857 Whoa! 1481 01:36:26,121 --> 01:36:26,997 Here we go. 1482 01:36:36,257 --> 01:36:36,882 Whoo! 1483 01:36:38,968 --> 01:36:39,510 Whoa! Whoa! 1484 01:36:42,263 --> 01:36:42,847 Open your door. 1485 01:36:48,185 --> 01:36:50,271 Come on, guys, we're moving. 1486 01:36:55,484 --> 01:36:56,944 There, there, there, there, there, there. 1487 01:37:06,620 --> 01:37:09,248 Hey, come on, come on, look out. 1488 01:37:36,525 --> 01:37:38,152 Come on! 1489 01:37:44,950 --> 01:37:47,161 Where you going? Where you going? 1490 01:38:06,597 --> 01:38:07,473 I'm going to take Steve. 1491 01:38:07,515 --> 01:38:08,641 You guys go straight to Union Station. 1492 01:38:08,682 --> 01:38:09,892 I'll meet you there. 1493 01:38:11,143 --> 01:38:12,686 Stay on him. Stay on him! 1494 01:38:21,153 --> 01:38:23,239 Okay, Charlie, I'm opening up a spot on lower Grand. 1495 01:38:26,742 --> 01:38:28,410 I know it's you, Charlie. 1496 01:38:30,412 --> 01:38:31,413 Take your next left. 1497 01:39:31,140 --> 01:39:32,433 Nice move, Steve. 1498 01:40:10,846 --> 01:40:11,931 Get out! 1499 01:40:11,972 --> 01:40:13,808 - Get out! - Okay. 1500 01:40:13,891 --> 01:40:15,434 I said get out! 1501 01:41:50,237 --> 01:41:51,197 They got a bunch of cars 1502 01:41:51,238 --> 01:41:52,865 in there, right? Mini Coopers? 1503 01:41:52,907 --> 01:41:54,909 Look, look, man... 1504 01:41:54,992 --> 01:41:57,411 - I don't know anything... - Hey, don't worry about them. 1505 01:41:57,453 --> 01:41:59,872 I'll give you five grand you put me inside that car. 1506 01:42:04,376 --> 01:42:06,754 Buy your girlfriend something nice. 1507 01:42:11,383 --> 01:42:13,052 Come on. 1508 01:42:18,808 --> 01:42:20,893 Half now, half when you help me unload. 1509 01:42:25,815 --> 01:42:27,942 I've got to hand it to you, Steve. 1510 01:42:28,025 --> 01:42:31,278 You actually played this one pretty smart. 1511 01:42:31,320 --> 01:42:33,948 Decoy trucks... you switched safes. 1512 01:42:34,031 --> 01:42:35,241 The helicopter routine, 1513 01:42:35,282 --> 01:42:37,076 I mean, that was pretty damn good. 1514 01:42:37,117 --> 01:42:40,746 But now I've got the gold... and you, you've got nothing. 1515 01:42:40,788 --> 01:42:41,580 I got this. 1516 01:42:41,622 --> 01:42:42,832 So cut the crap, 1517 01:42:42,915 --> 01:42:44,625 and give me my goddamn gold! 1518 01:42:58,681 --> 01:43:00,641 Who the hell are you? 1519 01:43:00,683 --> 01:43:02,476 I am Mashkov... 1520 01:43:02,601 --> 01:43:04,478 and you killed my cousin Yevhen. 1521 01:43:04,603 --> 01:43:06,522 Got to have some insurance, Steve. 1522 01:43:15,990 --> 01:43:17,658 Yevhen was already dead when I got there. 1523 01:43:17,741 --> 01:43:19,785 I'm sorry about that, but Yevhen dealt with 1524 01:43:19,827 --> 01:43:20,995 a lot of unsavory people. 1525 01:43:21,078 --> 01:43:22,746 Now, this guy's trying to play you. 1526 01:43:22,830 --> 01:43:24,790 You are right... 1527 01:43:24,874 --> 01:43:26,834 no imagination. 1528 01:43:29,628 --> 01:43:31,172 There's a lot of gold in there. 1529 01:43:31,255 --> 01:43:32,798 We're the only ones with guns. 1530 01:43:32,840 --> 01:43:34,258 I'll make you a good deal. 1531 01:43:42,349 --> 01:43:44,185 I've already made my deal. 1532 01:43:49,523 --> 01:43:50,858 What do you want? 1533 01:43:50,941 --> 01:43:53,194 You know this was never about the gold. 1534 01:43:53,277 --> 01:43:55,446 Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 1535 01:43:59,867 --> 01:44:01,494 Bitch! 1536 01:44:01,577 --> 01:44:03,287 Charlie! Come on, Charlie! 1537 01:44:04,872 --> 01:44:05,998 Okay. 1538 01:44:09,460 --> 01:44:10,711 Wait a minute Wait a minute. Wait a minute. 1539 01:44:10,794 --> 01:44:12,379 Wait a minute. I'll double whatever he's giving you. 1540 01:44:12,463 --> 01:44:13,380 Just don't shoot me. 1541 01:44:13,464 --> 01:44:15,633 Don't worry, I'm not going to shoot you. 1542 01:44:15,716 --> 01:44:18,677 No, I'm going to take you to my workplace. 1543 01:44:18,761 --> 01:44:20,596 I think you would be very interested 1544 01:44:20,679 --> 01:44:22,264 in some of the machinery I use. 1545 01:44:25,184 --> 01:44:26,143 No, come on. 1546 01:44:31,732 --> 01:44:32,775 Guys. 1547 01:44:32,858 --> 01:44:34,985 I want to make a toast. 1548 01:44:35,069 --> 01:44:36,445 To John Bridger, 1549 01:44:36,529 --> 01:44:39,198 the most brilliant master planner of all. 1550 01:44:39,240 --> 01:44:41,200 Father and friend. 1551 01:44:41,242 --> 01:44:42,284 To my dad. 1552 01:44:47,248 --> 01:44:48,457 Stella was right. 1553 01:44:48,541 --> 01:44:50,000 It wasn't about the money. 1554 01:44:50,084 --> 01:44:51,544 Of course that didn't stop the guys 1555 01:44:51,627 --> 01:44:52,962 from having a little bit of fun. 1556 01:44:53,045 --> 01:44:54,964 Money! 1557 01:44:55,047 --> 01:44:57,466 Handsome Rob got his Aston Martin. 1558 01:44:59,093 --> 01:45:02,012 Get a good job with good pay... 1559 01:45:02,096 --> 01:45:04,306 He took it for a ride to break it in. 1560 01:45:06,559 --> 01:45:12,940 Money, it's a gas 1561 01:45:12,982 --> 01:45:18,195 Grab that cash with both hands and make a stash 1562 01:45:18,279 --> 01:45:19,738 He got off with a warning. 1563 01:45:19,822 --> 01:45:23,409 New car, caviar, four star daydream 1564 01:45:23,492 --> 01:45:26,078 Left Ear got his dream house in the south of Spain 1565 01:45:26,120 --> 01:45:29,123 with a room just for his shoes. 1566 01:45:29,165 --> 01:45:30,249 Buenos dias. 1567 01:45:30,291 --> 01:45:33,419 Buenos dias. 1568 01:45:33,502 --> 01:45:37,631 Money, get back 1569 01:45:37,715 --> 01:45:40,134 Lyle finally made the cover of Wired Magazine. 1570 01:45:40,176 --> 01:45:44,638 I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack 1571 01:45:44,722 --> 01:45:45,806 Are you really the Napster? 1572 01:45:45,890 --> 01:45:47,266 Money! 1573 01:45:47,308 --> 01:45:48,434 Yes, I am. 1574 01:45:48,517 --> 01:45:50,478 And he got that kick-ass stereo he wanted. 1575 01:45:50,603 --> 01:45:54,648 Uh, would you listen to something for me? 1576 01:45:54,732 --> 01:45:55,858 With speakers so loud 1577 01:45:55,941 --> 01:45:58,152 they'd blow a woman's clothes off. 1578 01:45:58,194 --> 01:46:01,655 I'm in the high-fidelity... 1579 01:46:01,739 --> 01:46:02,865 If you would. 1580 01:46:02,948 --> 01:46:04,450 ...first class traveling set 1581 01:46:04,533 --> 01:46:09,955 And I think I need a Lear jet 1582 01:46:18,672 --> 01:46:20,424 And me? 1583 01:46:20,508 --> 01:46:23,427 I took John Bridger's advice. 1584 01:46:23,511 --> 01:46:26,764 I found somebody I want to spend the rest of my life with 1585 01:46:26,847 --> 01:46:28,432 and I'm gonna hold on to her forever. 1586 01:47:32,037 --> 01:47:34,415 Money! 1587 01:47:34,498 --> 01:47:38,085 It's a crime 1588 01:47:38,169 --> 01:47:45,301 Share it fairly, but don't take a slice of my pie 1589 01:47:45,384 --> 01:47:51,640 Money, so they say 1590 01:47:51,724 --> 01:47:58,772 Is the root of all evil today 1591 01:47:58,856 --> 01:48:03,652 But if you ask for a raise it's no surprise 1592 01:48:03,736 --> 01:48:07,156 They're giving none away 1593 01:48:07,239 --> 01:48:09,241 Away... away... 1594 01:48:09,325 --> 01:48:10,284 Away... 1595 01:48:10,326 --> 01:48:13,746 Away... away... 1596 01:48:13,787 --> 01:48:14,747 Away... 1597 01:48:14,788 --> 01:48:17,082 Away... away... 1598 01:48:17,124 --> 01:48:18,083 Away... 1599 01:48:18,125 --> 01:48:20,085 Away... away... 1600 01:48:20,127 --> 01:48:21,086 Away... 1601 01:48:21,128 --> 01:48:23,088 Away... away... 1602 01:48:23,130 --> 01:48:24,089 Away... 1603 01:48:24,131 --> 01:48:26,091 Away... away... 1604 01:48:26,133 --> 01:48:27,092 Away... 1605 01:48:27,134 --> 01:48:29,094 Away... away... 1606 01:48:29,136 --> 01:48:30,095 Away... 1607 01:48:30,137 --> 01:48:32,097 Away... away... 1608 01:48:32,139 --> 01:48:33,098 Away... 1609 01:48:33,140 --> 01:48:35,100 Away... away... 1610 01:48:35,142 --> 01:48:36,101 Away... 1611 01:48:36,143 --> 01:48:44,777 Away... away... 108564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.