Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,926
Hello?
2
00:02:54,468 --> 00:02:56,470
Hello, sweetie.
3
00:02:56,554 --> 00:02:59,348
Daddy.
4
00:02:59,431 --> 00:03:00,683
It's early.
5
00:03:00,808 --> 00:03:02,351
Yeah, I know.
6
00:03:02,434 --> 00:03:04,979
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:03:05,062 --> 00:03:07,690
Mmm. Does it smell nice?
8
00:03:07,773 --> 00:03:08,899
No,
9
00:03:08,983 --> 00:03:10,776
but it's sparkly.
10
00:03:11,861 --> 00:03:14,071
Does it have a receipt?
11
00:03:14,155 --> 00:03:17,992
I'm sending it
to you from the store.
12
00:03:20,244 --> 00:03:21,662
Why don't you just come by?
13
00:03:21,704 --> 00:03:23,372
We'll have some breakfast, hmm?
14
00:03:23,455 --> 00:03:25,875
Well, it'd be a long trip.
15
00:03:25,958 --> 00:03:28,419
I'm in Venice.
16
00:03:31,463 --> 00:03:33,841
With your parole officer's
approval, of course.
17
00:03:33,924 --> 00:03:36,177
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
18
00:03:36,260 --> 00:03:38,304
but we never really connected.
19
00:03:38,387 --> 00:03:41,182
So I think I've paid
my P.O. his last visit.
20
00:03:41,265 --> 00:03:42,892
What are you into, Dad?
21
00:03:42,975 --> 00:03:44,101
Don't break my heart.
22
00:03:44,185 --> 00:03:45,769
You told me you were through.
23
00:03:45,853 --> 00:03:48,606
After this I am, I swear to you.
24
00:03:50,399 --> 00:03:52,109
Is Charlie there?
25
00:03:52,193 --> 00:03:53,861
I'm on a cell phone, darling.
26
00:03:53,944 --> 00:03:57,364
I'll call you tomorrow
from a land line.
27
00:03:57,406 --> 00:03:58,532
I love you.
28
00:03:58,616 --> 00:04:00,201
Go back to sleep. Bye.
29
00:04:00,284 --> 00:04:01,702
D... Dad?
30
00:04:06,874 --> 00:04:08,000
I love you, too.
31
00:04:14,715 --> 00:04:16,133
I sent it.
32
00:04:16,217 --> 00:04:17,760
You're supposed
to do your shopping
33
00:04:17,843 --> 00:04:19,053
after we pull off the job.
34
00:04:19,136 --> 00:04:20,304
I feel so optimistic.
35
00:04:20,387 --> 00:04:21,639
So?
36
00:04:21,722 --> 00:04:23,057
How do you feel?
37
00:04:23,140 --> 00:04:24,642
I'm fine.
38
00:04:24,725 --> 00:04:25,935
Fine?
39
00:04:26,018 --> 00:04:27,937
You know what "fine"
stands for, don't you?
40
00:04:28,020 --> 00:04:29,605
Yeah, unfortunately.
41
00:04:29,688 --> 00:04:30,856
"Freaked out."
42
00:04:30,898 --> 00:04:31,941
- "Insecure."
- "Neurotic."
43
00:04:32,024 --> 00:04:33,526
- And "Emotional."
- Good.
44
00:04:33,567 --> 00:04:35,736
See those columns behind you?
45
00:04:37,071 --> 00:04:38,614
What about them?
46
00:04:38,697 --> 00:04:40,950
That's where they used
to string up thieves
47
00:04:41,033 --> 00:04:41,951
who felt "fine."
48
00:04:42,034 --> 00:04:43,994
Well... after you.
49
00:04:51,418 --> 00:04:53,212
For after the haul.
50
00:04:54,255 --> 00:04:56,006
Hope I get to fire it up.
51
00:04:56,090 --> 00:04:57,675
Still no word
from the garbagemen?
52
00:04:57,758 --> 00:04:58,884
No.
53
00:04:58,926 --> 00:04:59,885
If they're no-shows,
54
00:04:59,927 --> 00:05:01,345
three months of prep
down the tubes
55
00:05:01,428 --> 00:05:03,389
and I dragged you out
of retirement for nothing.
56
00:05:03,430 --> 00:05:05,099
Oh, this is fun.
I like this.
57
00:05:05,182 --> 00:05:07,768
You've taken over the reins,
all the worries.
58
00:05:07,852 --> 00:05:10,396
Me loosey-goosey,
just along for the ride.
59
00:05:10,437 --> 00:05:11,981
I'm glad you're
enjoying yourself, John.
60
00:05:12,064 --> 00:05:13,149
Just remember, a police boat
61
00:05:13,232 --> 00:05:15,192
can get from the station
to our position in seven.
62
00:05:15,276 --> 00:05:17,153
That means you got
four minutes to work your magic.
63
00:05:17,236 --> 00:05:18,445
Now, you told me ten,
64
00:05:18,529 --> 00:05:20,406
and you said I would have five.
65
00:05:20,447 --> 00:05:22,199
When?
66
00:05:24,368 --> 00:05:27,121
Do not be messing
with me right now, okay?
67
00:05:27,204 --> 00:05:28,622
- I will kick your ass.
- Oh, yeah?
68
00:05:28,706 --> 00:05:29,957
Come on, take your best shot.
69
00:05:30,040 --> 00:05:30,958
Come on.
70
00:05:31,041 --> 00:05:32,376
What? Uh-oh.
71
00:05:43,053 --> 00:05:43,971
Come on.
72
00:05:44,054 --> 00:05:45,181
Let's go.
73
00:05:45,264 --> 00:05:46,640
What is it this time?
74
00:05:46,724 --> 00:05:48,100
Da Vinci. Architect.
75
00:05:48,142 --> 00:05:49,351
Engineer. Painter.
76
00:05:49,435 --> 00:05:50,644
Yeah, fascinating.
77
00:05:50,728 --> 00:05:51,854
Hey, look, look. Check this out.
78
00:05:51,937 --> 00:05:55,649
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
79
00:05:57,067 --> 00:05:59,320
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
80
00:05:59,403 --> 00:06:00,654
Can we go? Please?
81
00:06:00,738 --> 00:06:03,157
Right, guv'nor.
82
00:06:03,240 --> 00:06:04,658
Come along,
make yourself useful.
83
00:06:04,742 --> 00:06:05,951
Untie that line.
84
00:06:05,993 --> 00:06:07,119
Today.
85
00:06:07,203 --> 00:06:08,287
Yeah.
86
00:06:08,329 --> 00:06:09,330
Yeah, Gilligan.
87
00:06:09,413 --> 00:06:10,456
If you don't mind.
88
00:06:48,702 --> 00:06:49,829
- We set?
- Yeah. I've enhanced
89
00:06:49,912 --> 00:06:52,164
the viewing matrix to track both
the Cartesian coordinates
90
00:06:52,206 --> 00:06:53,624
and three altitude angles,
91
00:06:53,707 --> 00:06:55,251
the yaw, pitch and roll
to give us
92
00:06:55,334 --> 00:06:56,877
the exact position and
orientation of our baby.
93
00:06:56,961 --> 00:06:57,920
We're in Italy.
94
00:06:58,003 --> 00:06:59,213
Speak English.
95
00:06:59,296 --> 00:07:01,006
Steve, how we looking?
96
00:07:01,048 --> 00:07:05,636
Papa took the boat to work at
8:15, so the garage is empty.
97
00:07:05,719 --> 00:07:10,015
Mama left with daughter
at 8:30 for preschool as usual.
98
00:07:10,099 --> 00:07:12,268
So for the next 45 minutes,
99
00:07:12,351 --> 00:07:14,061
we own this place, gentlemen.
100
00:07:14,145 --> 00:07:16,480
Still no word
from the garbagemen?
101
00:07:16,564 --> 00:07:18,607
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
102
00:07:18,691 --> 00:07:19,733
They'll be there.
103
00:07:19,817 --> 00:07:21,193
You can trust these guys.
104
00:07:21,235 --> 00:07:23,612
Steve, how many times
do I have to tell you?
105
00:07:23,737 --> 00:07:28,117
I trust everyone... I just don't
trust the devil inside them.
106
00:08:16,332 --> 00:08:17,291
We're in.
107
00:08:34,683 --> 00:08:36,727
Just tell me where to paint.
108
00:08:44,735 --> 00:08:46,445
Your men are still not
in position?
109
00:08:46,487 --> 00:08:47,988
They will be.
110
00:08:48,072 --> 00:08:50,074
Well, you don't know that,
Steve. We should abort.
111
00:08:50,157 --> 00:08:53,953
I'm sorry, John, but I think
that's Charlie's call now.
112
00:08:58,499 --> 00:09:00,876
Our baby's being taken
out of here tonight.
113
00:09:00,960 --> 00:09:02,127
This is our only shot at it.
114
00:09:05,631 --> 00:09:06,799
Charlie?
115
00:09:08,467 --> 00:09:09,593
Keep going?
116
00:09:09,677 --> 00:09:11,595
It's up to you, kid.
117
00:09:11,720 --> 00:09:13,597
It's a go.
118
00:09:17,393 --> 00:09:18,352
Okay, Steve.
119
00:09:20,187 --> 00:09:24,358
From the west wall,
measure 14 feet, eight inches.
120
00:09:24,441 --> 00:09:25,609
Got it.
121
00:09:25,693 --> 00:09:27,361
Now measure
eight feet, five inches
122
00:09:27,444 --> 00:09:28,988
from the north wall.
123
00:09:29,071 --> 00:09:30,781
That's the northwest corner
of our baby.
124
00:09:32,158 --> 00:09:33,159
Got it.
125
00:09:33,242 --> 00:09:34,285
Well, it's right above you.
126
00:10:07,568 --> 00:10:08,652
Now, paint.
127
00:10:08,777 --> 00:10:12,031
Two feet, nine inches wide.
128
00:10:12,114 --> 00:10:14,200
Two feet, five inches deep.
129
00:10:14,283 --> 00:10:16,494
Okay, Left Ear.
You're up.
130
00:10:17,912 --> 00:10:20,206
14 feet four inches
from that west wall.
131
00:10:46,106 --> 00:10:47,483
Yeah.
132
00:10:49,735 --> 00:10:50,653
Bene.
133
00:10:51,946 --> 00:10:54,448
The garbagemen
are in position, John.
134
00:12:57,404 --> 00:12:58,948
All right, Charlie,
someone just called it in.
135
00:12:59,031 --> 00:13:01,700
The police boat's
heading your way.
136
00:13:01,784 --> 00:13:03,369
Seven minutes and counting.
137
00:13:03,410 --> 00:13:04,703
Let's go.
138
00:14:24,533 --> 00:14:27,369
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
139
00:15:02,279 --> 00:15:03,322
Whoa! Whoa!
140
00:17:38,102 --> 00:17:39,603
Hey, you guys. Come here.
141
00:17:43,357 --> 00:17:46,026
I want to propose a toast.
142
00:17:46,110 --> 00:17:48,028
To us.
143
00:17:48,112 --> 00:17:49,071
Yay!
144
00:17:52,449 --> 00:17:55,035
And I want to propose
a toast to Charlie
145
00:17:55,119 --> 00:17:58,539
because we just stole
$35 million worth of gold
146
00:17:58,581 --> 00:18:00,499
without even holding a gun
147
00:18:00,541 --> 00:18:02,168
because he planned this
down to a "T."
148
00:18:02,251 --> 00:18:04,503
Nobody else
could have done that.
149
00:18:04,545 --> 00:18:05,588
Nobody. Charlie!
150
00:18:05,671 --> 00:18:07,381
- Charlie!
- Yay!
151
00:18:07,464 --> 00:18:09,175
Thank you.
152
00:18:09,258 --> 00:18:10,509
So, come on, gentlemen.
153
00:18:10,551 --> 00:18:12,303
Shopping list.
Who's doing what?
154
00:18:12,386 --> 00:18:13,596
Spare no dirty details.
155
00:18:13,721 --> 00:18:15,014
Come on, you guys.
156
00:18:15,055 --> 00:18:17,266
Take a lesson from an old man.
157
00:18:17,349 --> 00:18:19,059
Don't spend it.
Invest.
158
00:18:20,561 --> 00:18:21,854
In what?
159
00:18:21,937 --> 00:18:23,814
In gold.
160
00:18:25,816 --> 00:18:27,151
Let's figure out
161
00:18:27,234 --> 00:18:29,361
how to get out of here first,
all right?
162
00:18:29,403 --> 00:18:31,489
What are you getting, Rob?
163
00:18:31,572 --> 00:18:32,865
I don't know...
there's a lot of things
164
00:18:32,907 --> 00:18:34,033
you can buy with a lot of money.
165
00:18:34,074 --> 00:18:35,826
You know, I'm just thinking
about naked girls
166
00:18:35,910 --> 00:18:37,036
in leather seats.
167
00:18:37,119 --> 00:18:38,621
Obviously. See?
168
00:18:38,704 --> 00:18:40,873
Suppose I get
the Aston Martin Vanquish?
169
00:18:40,915 --> 00:18:42,208
There's not a lot
a girl won't do
170
00:18:42,249 --> 00:18:44,293
on the passenger seat
of one of those things.
171
00:18:44,376 --> 00:18:46,045
I'm going to get a NAD T770
172
00:18:46,128 --> 00:18:48,923
digital decoder with a 70-watt
amp and Burr Brown DACs.
173
00:18:50,007 --> 00:18:50,883
Yeah.
174
00:18:50,925 --> 00:18:52,051
It's a big stereo.
175
00:18:52,092 --> 00:18:54,303
Speakers so loud they blow
women's clothes off.
176
00:18:54,386 --> 00:18:55,554
Now you're talking.
177
00:18:57,139 --> 00:18:59,642
$35 million... you can't get
more creative than that, man?
178
00:18:59,767 --> 00:19:01,894
I'm going to Andalucia,
south of Spain...
179
00:19:01,936 --> 00:19:03,437
right there.
180
00:19:03,479 --> 00:19:05,064
Get me a big house...
181
00:19:05,105 --> 00:19:06,732
get me a library
full of first editions.
182
00:19:06,816 --> 00:19:08,108
Get a room for my shoes.
183
00:19:08,192 --> 00:19:10,152
What about you, Steve?
184
00:19:10,236 --> 00:19:12,571
I don't know...
I haven't decided yet.
185
00:19:12,738 --> 00:19:14,448
You haven't decided yet?
186
00:19:14,532 --> 00:19:16,408
Come on, man,
is it the mountain air, just...?
187
00:19:16,450 --> 00:19:17,409
I liked what you said.
188
00:19:17,451 --> 00:19:18,953
I'll take one of each of yours.
189
00:19:20,621 --> 00:19:22,248
Well, well, two of everything
190
00:19:22,289 --> 00:19:23,749
- For Steve then.
- Two of those.
191
00:19:23,791 --> 00:19:24,834
Oy!
192
00:19:30,130 --> 00:19:31,924
Loved the toast.
193
00:19:31,966 --> 00:19:34,176
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
194
00:19:34,260 --> 00:19:36,595
No, you were incredible.
195
00:19:36,637 --> 00:19:38,097
Just incredible.
196
00:19:38,139 --> 00:19:39,598
You saw the whole picture.
197
00:19:39,640 --> 00:19:40,933
You covered all the angles.
198
00:19:41,976 --> 00:19:43,769
You know, Charlie,
199
00:19:43,811 --> 00:19:46,939
there are two kinds of thieves
in this world:
200
00:19:46,981 --> 00:19:49,608
the ones who steal
to enrich their lives,
201
00:19:49,650 --> 00:19:53,612
and the ones who steal
to define their lives.
202
00:19:53,654 --> 00:19:55,614
Don't be the latter.
203
00:19:55,656 --> 00:19:57,783
Makes you miss out
on what's really important
204
00:19:57,825 --> 00:19:59,618
in this life.
205
00:19:59,660 --> 00:20:02,121
What are you talking about,
John?
206
00:20:02,163 --> 00:20:03,622
You've been a good father.
207
00:20:03,664 --> 00:20:07,293
Sitting in prisons
doesn't make you a good father.
208
00:20:07,334 --> 00:20:09,879
I spent half my kid's life
in prison.
209
00:20:09,962 --> 00:20:13,883
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
210
00:20:13,966 --> 00:20:17,928
Find somebody you want to spend
the rest of your life with
211
00:20:18,012 --> 00:20:20,097
and hold onto her forever.
212
00:20:20,181 --> 00:20:23,184
- Okay?
- Hey.
213
00:20:23,267 --> 00:20:25,311
Let's go...
I'm freezing my ass off.
214
00:20:25,352 --> 00:20:27,646
Yeah.
215
00:20:27,688 --> 00:20:29,648
Steve's getting cold.
216
00:20:29,690 --> 00:20:31,150
You, too?
217
00:20:31,192 --> 00:20:32,318
I'm all right.
218
00:20:33,694 --> 00:20:34,987
I love you, kid.
219
00:20:35,029 --> 00:20:36,447
You did really great.
220
00:20:36,530 --> 00:20:38,991
Thanks, John.
221
00:20:39,033 --> 00:20:42,453
Let's go.
222
00:20:50,669 --> 00:20:53,839
Money
223
00:20:53,881 --> 00:20:56,467
It's a gas
224
00:20:56,550 --> 00:21:03,682
Grab that cash with both hands
and make a stash
225
00:21:03,849 --> 00:21:07,228
New car, caviar,
four-star daydream...
226
00:21:07,311 --> 00:21:09,104
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
227
00:21:09,188 --> 00:21:10,815
He was like Don Johnson.
228
00:21:10,898 --> 00:21:12,900
Oy, yeah, from Brixton.
229
00:21:12,983 --> 00:21:15,069
Yeah, what the hell do you know
about Brixton, eh?
230
00:21:21,242 --> 00:21:24,119
Look at this idiot
right in the middle of the road.
231
00:21:24,203 --> 00:21:25,704
What's this, what's this?
232
00:21:28,749 --> 00:21:30,709
Who the hell are these guys?
233
00:21:34,505 --> 00:21:35,172
Hey!
234
00:21:35,256 --> 00:21:36,340
Take your hands off the wheel.
235
00:21:36,423 --> 00:21:37,049
Steve!
236
00:21:40,427 --> 00:21:42,388
Don't even think about it...
just do it.
237
00:21:47,768 --> 00:21:48,602
No, no, no, no,
238
00:21:48,686 --> 00:21:49,895
- No, no, no, no, John.
- Steve,
239
00:21:49,937 --> 00:21:50,896
what the hell are you doing?
240
00:21:50,938 --> 00:21:52,314
Made a few plans of my own.
241
00:21:55,609 --> 00:21:57,987
There's nowhere you can go
where we won't find you, Steve.
242
00:21:58,070 --> 00:21:58,988
You know that.
243
00:21:59,071 --> 00:22:00,281
I think that's probably right,
John.
244
00:22:01,448 --> 00:22:01,907
Go! Go!
245
00:23:46,220 --> 00:23:49,306
Charlie.
246
00:23:49,390 --> 00:23:52,351
We got to go, Charlie.
247
00:25:16,143 --> 00:25:17,812
You always work in the dark?
248
00:25:17,895 --> 00:25:20,564
Makes me feel like I'm alone.
249
00:25:22,942 --> 00:25:23,859
Not bad.
250
00:25:23,943 --> 00:25:25,611
Not bad, Stella.
251
00:25:25,736 --> 00:25:27,446
Damn. Hurley couldn't
crack that safe.
252
00:25:27,530 --> 00:25:28,781
Neither could Spears.
Now you know
253
00:25:28,823 --> 00:25:29,782
who to call first.
254
00:25:29,824 --> 00:25:30,825
You're expensive, Stella.
255
00:25:30,866 --> 00:25:33,619
Those guys cut us a break
on subpoena jobs.
256
00:25:33,786 --> 00:25:35,454
Good will, community service.
257
00:25:35,496 --> 00:25:37,623
I do it for the money, Paul.
258
00:25:37,665 --> 00:25:39,166
I'll be sending you a bill.
259
00:25:39,250 --> 00:25:41,043
Don't you want to see
what's inside?
260
00:25:41,126 --> 00:25:42,127
I never look inside.
261
00:25:43,170 --> 00:25:44,797
Have a good day.
Hey, George.
262
00:25:44,880 --> 00:25:45,923
Hi, Stella.
263
00:25:46,006 --> 00:25:48,884
I came, I saw, I kicked some ass
264
00:25:48,968 --> 00:25:52,138
The pain I cause,
it makes me laugh
265
00:25:52,179 --> 00:25:53,848
'Cause the way I do my thing
is strange
266
00:25:53,931 --> 00:25:56,642
Time, time for this girl
to sing
267
00:25:56,684 --> 00:25:59,436
Damn if I thought
that you would change
268
00:25:59,520 --> 00:26:01,647
And my life would stay
the same
269
00:26:01,772 --> 00:26:04,150
Things will come
and things will go
270
00:26:04,191 --> 00:26:06,527
And one thing I know
for sure
271
00:26:06,610 --> 00:26:10,573
Is that the wreckoning,
the wreckoning, the wreckoning
272
00:26:10,656 --> 00:26:12,241
I'm walking out the door
273
00:26:12,324 --> 00:26:15,536
Wreckoning, the wreckoning,
the wreckoning
274
00:26:15,619 --> 00:26:17,371
Oh, it's time...
275
00:26:20,875 --> 00:26:21,834
How long to crack it?
276
00:26:21,876 --> 00:26:24,295
Four minutes and 43 seconds.
277
00:26:24,378 --> 00:26:25,296
Oh! You're the man.
278
00:26:25,379 --> 00:26:26,338
What's on the lineup?
279
00:26:26,422 --> 00:26:27,548
Todd Milliken called.
280
00:26:27,631 --> 00:26:29,133
He has a prototype
combination lock.
281
00:26:29,216 --> 00:26:30,551
He wants you to test out.
282
00:26:30,634 --> 00:26:31,760
He says he added
283
00:26:31,844 --> 00:26:34,805
two false contact points
on the tumbler.
284
00:26:34,889 --> 00:26:36,640
I'll pretend to be stumped
for a couple of seconds,
285
00:26:36,765 --> 00:26:37,850
give him a thrill.
286
00:26:37,892 --> 00:26:40,144
And, there's a Charlie Croker
in your office.
287
00:26:41,312 --> 00:26:43,439
Says you two know each other.
288
00:26:46,400 --> 00:26:49,236
Charlie Croker.
289
00:26:49,320 --> 00:26:50,863
Hey, Stella.
290
00:26:53,866 --> 00:26:55,826
Didn't I tell you I never
want to see you again?
291
00:26:57,244 --> 00:26:59,497
I think it was when you told me
how my father died,
292
00:26:59,580 --> 00:27:00,998
right in front of your eyes,
293
00:27:01,081 --> 00:27:02,917
after you pulled him
in for one last job.
294
00:27:07,880 --> 00:27:09,340
We found him, Stella.
295
00:27:09,423 --> 00:27:12,176
He's in Los Angeles.
296
00:27:12,259 --> 00:27:13,302
The gold bricks he stole from us
297
00:27:13,385 --> 00:27:14,720
had a Balinese dancer
stamped on them.
298
00:27:14,762 --> 00:27:16,013
I just got word,
299
00:27:16,096 --> 00:27:17,431
from a contact of mine
called Skinny Pete,
300
00:27:17,515 --> 00:27:19,850
that a gold dealer out in L.A.
has been buying those bricks.
301
00:27:19,934 --> 00:27:21,560
Yeah?
302
00:27:21,602 --> 00:27:22,978
Well, how do you know it's him?
303
00:27:24,271 --> 00:27:26,774
Skinny Pete sent me this.
304
00:27:26,857 --> 00:27:29,026
Steve changed his last
name to Frazelli.
305
00:27:35,115 --> 00:27:36,992
Why you telling me
all of this?
306
00:27:37,076 --> 00:27:39,245
Been checking out the databases
behind safe companies.
307
00:27:39,328 --> 00:27:40,871
Found out Steve
had a Worthington 1000
308
00:27:40,955 --> 00:27:42,414
delivered to his home office.
309
00:27:42,456 --> 00:27:43,916
You don't install
a Worthington 1000
310
00:27:43,958 --> 00:27:45,584
unless you've got something
really big to guard.
311
00:27:45,626 --> 00:27:46,627
No, you don't.
312
00:27:46,752 --> 00:27:47,628
The problem now is no one
313
00:27:47,753 --> 00:27:48,963
in my crew
can handle Steve's safe.
314
00:27:49,046 --> 00:27:51,131
And I need somebody
I can trust.
315
00:27:51,215 --> 00:27:52,800
Look, I'm a professional
safe and vault technician.
316
00:27:52,883 --> 00:27:54,135
I'm not a thief.
317
00:27:54,218 --> 00:27:56,095
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
318
00:27:56,137 --> 00:27:57,388
John was like a father
to me, too.
319
00:28:03,102 --> 00:28:04,353
Look, I'm sorry, all right?
320
00:28:04,436 --> 00:28:06,355
I just can't move on until
I've set things right.
321
00:28:12,570 --> 00:28:13,988
I've moved on.
322
00:29:18,677 --> 00:29:19,804
Come on, Charlie.
323
00:29:20,888 --> 00:29:21,889
Come on.
324
00:29:27,853 --> 00:29:29,104
Hello?
325
00:29:29,188 --> 00:29:31,023
I want to see the look
on that man's face
326
00:29:31,106 --> 00:29:32,441
when his gold is gone.
327
00:29:32,525 --> 00:29:35,694
He took my father from me;
I'm taking this.
328
00:29:40,241 --> 00:29:41,158
She's in.
329
00:29:41,242 --> 00:29:42,868
That's a good thing?
330
00:29:42,910 --> 00:29:43,994
It's a very good thing.
331
00:29:44,078 --> 00:29:45,913
She can crack a Worthington 1000
without even flinching.
332
00:29:45,996 --> 00:29:47,498
I'm not sure having
a civilian on the crew's
333
00:29:47,581 --> 00:29:48,624
a good idea, Charlie.
334
00:29:48,749 --> 00:29:49,625
She's got the skill
335
00:29:49,750 --> 00:29:50,835
and she's got the motivation.
336
00:29:50,918 --> 00:29:52,336
Exactly.
337
00:29:52,419 --> 00:29:53,629
She's emotional.
338
00:29:53,754 --> 00:29:55,923
You know what happens
when emotion gets into it.
339
00:29:56,006 --> 00:29:57,550
Look, don't kid yourself,
all right?
340
00:29:57,633 --> 00:29:59,051
We're all emotional on this one.
341
00:29:59,093 --> 00:30:01,345
Let's go.
342
00:30:01,428 --> 00:30:02,930
Are you ready?
343
00:30:03,013 --> 00:30:04,098
Of course I am.
344
00:30:06,725 --> 00:30:08,269
You're not ready.
345
00:30:32,459 --> 00:30:35,045
That was quick.
346
00:30:35,129 --> 00:30:36,172
Where are they?
347
00:30:36,255 --> 00:30:37,423
We're a little early.
348
00:30:37,506 --> 00:30:40,092
I didn't expect us to get here
quite that fast.
349
00:30:41,302 --> 00:30:42,344
There.
350
00:30:42,428 --> 00:30:43,471
That's Lyle.
351
00:30:43,554 --> 00:30:45,181
He's my computer genius.
352
00:30:49,727 --> 00:30:52,646
You know, he's who really
invented Napster.
353
00:30:52,730 --> 00:30:54,106
At least that's how
Lyle tells it.
354
00:30:54,190 --> 00:30:57,318
Said Shawn Fanning
was his roommate in college
355
00:30:57,401 --> 00:30:59,236
and stole his idea.
356
00:31:11,540 --> 00:31:14,126
Think it's his first time
riding that bike, though.
357
00:31:16,879 --> 00:31:17,838
Hey.
358
00:31:19,798 --> 00:31:20,925
Oh...
359
00:31:22,301 --> 00:31:23,594
You okay?
360
00:31:25,012 --> 00:31:26,430
Yeah. Mm-hmm.
361
00:31:27,515 --> 00:31:28,599
That's Left Ear.
362
00:31:29,225 --> 00:31:30,643
Demolition and explosives.
363
00:31:30,726 --> 00:31:31,644
When he was ten,
364
00:31:31,811 --> 00:31:33,646
he put one too many M-80s
in the toilet bowl.
365
00:31:33,687 --> 00:31:36,315
Fire...
366
00:31:36,398 --> 00:31:38,108
Whoa.
367
00:31:38,192 --> 00:31:39,276
Yeah, that was cool.
368
00:31:39,360 --> 00:31:40,528
How'd you do that?
369
00:31:40,611 --> 00:31:41,654
What?!
370
00:31:41,695 --> 00:31:42,988
How'd you do that?
371
00:31:43,072 --> 00:31:44,073
What?!
372
00:31:44,156 --> 00:31:46,492
I said,
how did you do that?
373
00:31:46,575 --> 00:31:48,953
What?!
374
00:31:49,036 --> 00:31:50,663
Lost the hearing
in his right ear.
375
00:31:50,704 --> 00:31:52,915
He's been blowing
stuff up ever since.
376
00:31:55,876 --> 00:31:57,545
Handsome Rob.
377
00:31:57,628 --> 00:31:58,671
Premier wheel man.
378
00:31:58,838 --> 00:32:00,172
Once drove all the way
from Los Angeles
379
00:32:00,214 --> 00:32:02,132
just so he could set the record
for longest freeway chase.
380
00:32:11,016 --> 00:32:13,185
- You're a heartbreaker...
- You know, he got 110
381
00:32:13,269 --> 00:32:14,645
Iove letters
sent to his jail cell
382
00:32:14,728 --> 00:32:16,313
from women
who saw him on the news?
383
00:32:16,397 --> 00:32:18,524
You're a heartbreaker
384
00:32:18,607 --> 00:32:20,109
Dream-maker
385
00:32:20,192 --> 00:32:21,110
Love-taker
386
00:32:21,193 --> 00:32:23,195
Don't you mess around,
no, no, no...
387
00:32:28,117 --> 00:32:29,368
And you?
388
00:32:29,451 --> 00:32:31,954
I never heard
how you got your start.
389
00:32:32,037 --> 00:32:34,165
Me?
390
00:32:34,248 --> 00:32:36,917
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
391
00:32:37,001 --> 00:32:40,045
Okay, you both know what to do.
392
00:32:40,129 --> 00:32:41,547
Cough it up, now!
393
00:32:41,589 --> 00:32:45,467
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
394
00:32:45,551 --> 00:32:47,470
One, two, three, baby...
395
00:32:48,345 --> 00:32:49,513
Watch it, spaz!
396
00:32:49,597 --> 00:32:51,265
Hey, now, do, re, me, baby...
397
00:32:51,348 --> 00:32:52,308
Hey, what's your problem, man?
398
00:32:52,391 --> 00:32:54,852
A-B-C, it's easy
399
00:32:54,935 --> 00:32:56,687
As one, two, three...
400
00:32:57,771 --> 00:32:58,689
Hey, Charlie.
401
00:32:58,772 --> 00:32:59,899
Good to see you, man.
402
00:32:59,940 --> 00:33:01,150
- Looking good.
- Yeah?
403
00:33:01,233 --> 00:33:03,611
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
404
00:33:03,694 --> 00:33:04,612
Hello, Charlie.
405
00:33:04,695 --> 00:33:06,280
Rob, what's up?
Good?
406
00:33:06,363 --> 00:33:07,865
Guys...
407
00:33:07,948 --> 00:33:09,033
Stella Bridger.
408
00:33:09,116 --> 00:33:11,327
Hi.
409
00:33:11,410 --> 00:33:12,328
How you doing?
410
00:33:12,411 --> 00:33:13,537
Nice to meet you.
411
00:33:13,621 --> 00:33:14,622
Phones?
412
00:33:14,747 --> 00:33:15,915
Yeah, they're all
fresh and clean,
413
00:33:15,956 --> 00:33:17,416
I got internal chips in them.
414
00:33:17,458 --> 00:33:18,584
Please change them twice a day.
415
00:33:18,626 --> 00:33:20,377
We will get heat on line.
416
00:33:20,461 --> 00:33:21,629
I.D. s?
417
00:33:24,173 --> 00:33:25,508
"James Hymen?"
418
00:33:25,591 --> 00:33:27,802
Come on, man, one time,
give me a cool name.
419
00:33:27,885 --> 00:33:30,054
140 pounds? Try 165.
420
00:33:30,137 --> 00:33:31,388
Try lifting some weights.
421
00:33:31,472 --> 00:33:32,890
- Try lifting up these.
- Guys, enough.
422
00:33:32,973 --> 00:33:34,391
Come on, we leave
tomorrow, all right?
423
00:33:34,475 --> 00:33:35,392
Let's go.
424
00:33:35,476 --> 00:33:36,560
Hey, Charlie...
425
00:33:37,853 --> 00:33:39,647
Handsome, can you help
him with the bike?
426
00:33:39,730 --> 00:33:42,942
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
427
00:33:44,360 --> 00:33:46,529
Like a sound you hear
that lingers in your ear
428
00:33:46,612 --> 00:33:51,200
But you can't forget,
from sundown to sunset
429
00:33:51,283 --> 00:33:54,119
No, no
430
00:33:54,161 --> 00:33:56,664
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind
431
00:33:56,831 --> 00:33:58,123
And you can't go wrong
432
00:33:58,165 --> 00:34:02,920
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!
433
00:34:03,003 --> 00:34:05,464
California soul
434
00:34:05,548 --> 00:34:08,217
Ooh-ooh-ooh
435
00:34:08,300 --> 00:34:12,263
California soul...
436
00:34:12,346 --> 00:34:15,015
Man, out of all of the places
for a thief to hide,
437
00:34:15,099 --> 00:34:16,767
this joker picked Hollywood.
438
00:34:16,851 --> 00:34:19,103
He's a punk,
but he ain't stupid.
439
00:34:19,186 --> 00:34:20,646
All right...
440
00:34:20,771 --> 00:34:22,481
we need to figure out a way
to get in Steve's house
441
00:34:22,565 --> 00:34:24,316
and make a video blueprint
of the interior.
442
00:34:24,358 --> 00:34:26,485
I want audio surveillance
on his phone.
443
00:34:26,569 --> 00:34:28,070
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
444
00:34:28,154 --> 00:34:29,572
I crack into the phone company's
445
00:34:29,655 --> 00:34:31,407
remote monitoring system,
and fool it into thinking
446
00:34:31,490 --> 00:34:32,491
there's a legal tap on the line.
447
00:34:32,575 --> 00:34:33,534
Just reroute the digital copies
448
00:34:33,617 --> 00:34:35,077
of the calls to our own
listening post.
449
00:34:35,161 --> 00:34:36,495
I been doing it
to my ex for years.
450
00:34:36,579 --> 00:34:38,038
How long?
451
00:34:38,122 --> 00:34:39,748
No... how long will it take?
452
00:34:39,832 --> 00:34:41,333
Not how long have you
been doing it to your ex.
453
00:34:41,417 --> 00:34:43,169
I'll burn through the night;
I'll have it running by morning.
454
00:34:46,088 --> 00:34:47,339
Sorry I'm late.
455
00:34:47,423 --> 00:34:49,216
We got to work on getting
Steve out of the house.
456
00:34:49,300 --> 00:34:50,968
Stella, how much time you need
with the Worthington?
457
00:34:51,051 --> 00:34:53,512
Five minutes flat.
458
00:34:53,554 --> 00:34:55,055
Don't be cocky, young lady.
459
00:34:55,097 --> 00:34:57,224
It's not the same as opening
a safe for the police.
460
00:34:58,601 --> 00:35:00,227
The perspiration
on your fingertips,
461
00:35:00,311 --> 00:35:01,770
your heart's pounding
in your ears...
462
00:35:01,854 --> 00:35:02,897
whole different ball game.
463
00:35:04,523 --> 00:35:06,442
I appreciate your concern.
I'll be fine.
464
00:35:08,152 --> 00:35:09,320
Look, just remember,
465
00:35:09,403 --> 00:35:10,446
this is all the easy part, okay?
466
00:35:10,529 --> 00:35:11,780
It's the getaway
that can get us caught.
467
00:35:11,864 --> 00:35:12,990
So what's the sketch?
468
00:35:13,073 --> 00:35:14,074
We drive to Union Station.
469
00:35:14,158 --> 00:35:16,952
Getaway car goes
right onto the train with us.
470
00:35:17,036 --> 00:35:18,621
We need to know exactly
how long it's going to take
471
00:35:18,746 --> 00:35:20,748
to get from Steve's house
to Union Station.
472
00:35:51,153 --> 00:35:52,947
Oh, great.
473
00:35:53,030 --> 00:35:54,365
Carson Security System.
474
00:35:54,448 --> 00:35:56,283
How good is it?
475
00:35:56,367 --> 00:35:58,035
Carson's held
an annual contest...
476
00:35:58,118 --> 00:36:00,663
$50,000 to anybody
that can bypass the system.
477
00:36:00,788 --> 00:36:03,249
The Who's Who of ex-cons
always show up.
478
00:36:03,290 --> 00:36:06,460
Five years running,
no one's been paid.
479
00:36:06,544 --> 00:36:09,129
Okay, party people,
here's the status.
480
00:36:09,213 --> 00:36:10,506
It's an anti-scaling fence.
481
00:36:10,589 --> 00:36:12,550
It's hardened,
electro-plated steel.
482
00:36:12,633 --> 00:36:14,593
Yeah, I'm going
to have to paint that up
483
00:36:14,677 --> 00:36:15,761
with some nitromin.
484
00:36:15,845 --> 00:36:17,096
Security on the property?
485
00:36:17,179 --> 00:36:18,556
Got an armed guard here.
486
00:36:18,639 --> 00:36:19,598
Little rent-a-cop,
487
00:36:19,682 --> 00:36:21,100
with a nine-millimeter
on his hip.
488
00:36:21,183 --> 00:36:22,601
But that booth...
489
00:36:22,643 --> 00:36:25,604
Security booth looks prime
for a chemical grenade.
490
00:36:25,646 --> 00:36:27,022
Nitromin, chemical grenades...
491
00:36:27,106 --> 00:36:29,233
I mean, that stuff's
pretty hard to come by.
492
00:36:29,316 --> 00:36:31,110
Yeah, Lyle, it's a bear market.
493
00:36:32,987 --> 00:36:34,613
Shit.
494
00:36:36,157 --> 00:36:37,449
This dude got dogs.
495
00:36:37,491 --> 00:36:39,285
I don't do dogs.
496
00:36:39,368 --> 00:36:41,871
I had a...
real bad experience, man.
497
00:36:41,954 --> 00:36:43,205
What happened?
498
00:36:43,289 --> 00:36:46,458
I had a bad experience.
499
00:36:46,542 --> 00:36:48,294
Damn it. I'm deaf.
500
00:37:03,392 --> 00:37:04,643
You turn in your badge
501
00:37:04,810 --> 00:37:06,812
and your weap...
Oh, shoot.
502
00:37:06,896 --> 00:37:09,190
Turn in your badge
and your weapon!
503
00:37:10,274 --> 00:37:11,192
Crush.
504
00:37:11,275 --> 00:37:12,276
I don't want to see you
505
00:37:12,359 --> 00:37:14,528
anywhere near
this investigation.
506
00:37:14,612 --> 00:37:17,448
And turn in
your badge and your weapon.
507
00:37:17,531 --> 00:37:18,449
I don't want to see you
508
00:37:18,532 --> 00:37:20,075
anywhere near
this investigation.
509
00:37:22,453 --> 00:37:24,455
Hey! It's a green!
510
00:37:24,538 --> 00:37:27,124
Turn in your badge
and your weapon.
511
00:37:27,208 --> 00:37:29,001
- Green!
- I don't want to see you
512
00:37:29,043 --> 00:37:29,793
anywhere near this...
513
00:37:31,170 --> 00:37:32,379
Turn in your badge
and your weapon.
514
00:37:35,132 --> 00:37:37,927
Unbelievable.
515
00:37:49,563 --> 00:37:51,565
There he is.
516
00:38:10,334 --> 00:38:12,962
Let's get to work.
517
00:38:15,339 --> 00:38:19,426
It's either bad traffic,
peak traffic,
518
00:38:19,510 --> 00:38:20,928
slit-your-wrist traffic.
519
00:38:21,011 --> 00:38:23,222
You know, five people died
from smoking
520
00:38:23,305 --> 00:38:24,598
in between traffic lights today.
521
00:38:24,682 --> 00:38:26,600
You know, they do have
the Metrorail, Rob.
522
00:38:26,684 --> 00:38:27,977
You could always use that.
523
00:38:28,060 --> 00:38:29,186
That'd be ideal
524
00:38:29,270 --> 00:38:31,188
for carrying a ton of gold,
wouldn't it, genius?
525
00:38:32,231 --> 00:38:33,399
What's your guesstimate?
526
00:38:33,440 --> 00:38:35,943
The last 20 times
I've done the journey,
527
00:38:36,026 --> 00:38:39,113
you've got an average of 32
minutes and a top time of 50,
528
00:38:39,196 --> 00:38:41,115
but if we had green
lights all the way,
529
00:38:41,198 --> 00:38:42,783
we could do it in 14 minutes.
530
00:38:42,867 --> 00:38:45,035
Wait, you couldn't get
through traffic?
531
00:38:48,414 --> 00:38:49,290
Whoa.
532
00:38:50,791 --> 00:38:54,128
We could do anything
with green lights all the way.
533
00:38:54,211 --> 00:38:56,088
Lyle?
534
00:38:56,130 --> 00:38:57,965
Lyle?
535
00:38:59,383 --> 00:39:00,885
I'll see what I can do.
536
00:39:05,222 --> 00:39:07,183
You're right on time.
537
00:39:12,480 --> 00:39:14,273
All these poor bastards
out there,
538
00:39:14,315 --> 00:39:16,108
putting their life
savings in banks,
539
00:39:16,150 --> 00:39:18,110
and S&Ls, and mutual funds.
540
00:39:18,152 --> 00:39:20,446
How do they think,
when the collapse comes,
541
00:39:20,488 --> 00:39:22,281
they can depend
on the government?
542
00:39:22,323 --> 00:39:23,616
I don't think so.
543
00:39:23,699 --> 00:39:25,034
Are you taping me?
544
00:39:25,117 --> 00:39:26,785
Of course not.
545
00:39:26,827 --> 00:39:28,496
I never tape you...
come look,
546
00:39:28,579 --> 00:39:29,663
see for yourself.
547
00:39:32,166 --> 00:39:35,294
Governments are nothing more
than puppets and strings
548
00:39:35,336 --> 00:39:38,839
in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
549
00:39:39,924 --> 00:39:41,008
Like my cousin Mashkov
550
00:39:41,091 --> 00:39:44,178
always says: "This
is our only refuge, baby...
551
00:39:44,261 --> 00:39:47,264
gold."
552
00:39:53,354 --> 00:39:56,482
Every time I look
at these engravings...
553
00:39:56,524 --> 00:39:59,318
She's so beautiful.
554
00:39:59,360 --> 00:40:01,487
Where'd you say you got these?
555
00:40:01,529 --> 00:40:02,655
I didn't.
556
00:40:09,036 --> 00:40:10,579
A little walking around money.
557
00:40:20,840 --> 00:40:22,800
I guess I'm not walking
as far as I thought.
558
00:40:22,883 --> 00:40:23,843
I'm... sorry.
559
00:40:23,884 --> 00:40:25,386
I can only buy two bricks
from you today.
560
00:40:25,427 --> 00:40:27,346
- That wasn't the agreement.
- What can I say?
561
00:40:27,388 --> 00:40:28,681
I'm just middleman.
562
00:40:28,722 --> 00:40:31,016
I'll buy the other two
from you on Wednesday.
563
00:40:31,058 --> 00:40:32,560
Don't waste my time, Yevhen.
564
00:40:43,737 --> 00:40:44,697
So, what does a man
565
00:40:44,822 --> 00:40:47,700
with 35 million dollars worth
of gold do at night?
566
00:40:50,411 --> 00:40:52,997
He watches his big-ass TV.
567
00:40:55,416 --> 00:40:57,543
That's our in.
568
00:41:20,274 --> 00:41:21,192
Stella.
569
00:41:21,275 --> 00:41:23,152
Jesus!
570
00:41:23,235 --> 00:41:24,987
Charlie!
571
00:41:25,070 --> 00:41:26,489
How did you get in here?
572
00:41:26,572 --> 00:41:28,032
I knocked,
but you didn't answer.
573
00:41:28,115 --> 00:41:30,534
What... so you just
let yourself in?
574
00:41:30,618 --> 00:41:31,827
I was just making sure
you were okay.
575
00:41:31,911 --> 00:41:33,204
I apologize. I just...
576
00:41:34,288 --> 00:41:36,081
- I...
- Don't look.
577
00:41:40,419 --> 00:41:41,754
Okay.
578
00:41:44,757 --> 00:41:46,133
You got a lot of stuff here.
579
00:41:46,217 --> 00:41:49,094
You know,
your dad was old school.
580
00:41:49,178 --> 00:41:51,096
Did the whole thing by touch.
581
00:41:51,138 --> 00:41:53,182
That worked for him;
this works for me.
582
00:41:53,265 --> 00:41:56,227
Technology guarantees speed
and accuracy, you know?
583
00:41:56,310 --> 00:41:58,771
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
584
00:42:00,439 --> 00:42:02,358
Why the headphones?
585
00:42:02,441 --> 00:42:04,193
Just training myself.
586
00:42:04,276 --> 00:42:06,904
Ambient noises, you know,
just in case.
587
00:42:09,865 --> 00:42:11,575
What do you want, Charlie?
588
00:42:12,868 --> 00:42:14,453
We're going to knock out
Steve's cable,
589
00:42:14,537 --> 00:42:16,205
and we need to send in
a repairman.
590
00:42:16,288 --> 00:42:18,624
To get your video blueprint
of the interior.
591
00:42:18,791 --> 00:42:20,125
Yep.
592
00:42:20,209 --> 00:42:22,920
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
593
00:42:25,214 --> 00:42:26,382
Except me.
594
00:42:30,052 --> 00:42:31,220
I'll do it, Charlie.
595
00:42:31,303 --> 00:42:34,723
I'm in all the way,
whatever it takes.
596
00:42:36,350 --> 00:42:37,268
All right.
597
00:42:37,351 --> 00:42:38,811
I'll set it up.
598
00:42:38,894 --> 00:42:39,979
Okay.
599
00:42:40,062 --> 00:42:41,564
Um... you, um...
600
00:42:41,647 --> 00:42:43,232
maybe want to get a drink
downstairs with me
601
00:42:43,315 --> 00:42:44,316
before I go back to my room?
602
00:42:46,902 --> 00:42:50,322
I sh... I should finish
this stuff up, you know?
603
00:42:50,406 --> 00:42:52,449
Just get it all done tonight.
604
00:42:52,533 --> 00:42:54,160
Yeah.
605
00:42:54,243 --> 00:42:55,411
Sorry I scared you.
606
00:42:55,494 --> 00:42:57,496
It's okay.
607
00:42:57,496 --> 00:42:57,538
|
608
00:42:57,538 --> 00:42:59,123
Good night.
609
00:43:00,207 --> 00:43:02,001
Bye.
610
00:43:02,084 --> 00:43:04,670
And then he's just...
the media darling.
611
00:43:04,753 --> 00:43:06,338
He's on the cover
of all the magazines.
612
00:43:06,422 --> 00:43:08,632
I should've been on the cover
of Wired Magazine.
613
00:43:08,757 --> 00:43:09,633
You know what he said?
614
00:43:09,758 --> 00:43:11,093
He said he...
he named it Napster
615
00:43:11,177 --> 00:43:12,386
because it-it was his nickname,
616
00:43:12,470 --> 00:43:14,472
'cause of the nappy hair
under the hat,
617
00:43:14,555 --> 00:43:16,640
but he... it's 'cause
I was napping
618
00:43:16,724 --> 00:43:18,642
when he stole it from me!
619
00:43:18,767 --> 00:43:21,312
He didn't even graduate.
620
00:43:21,395 --> 00:43:24,315
I think it's time to move on,
don't you?
621
00:43:24,398 --> 00:43:25,316
They shut him down.
622
00:43:25,399 --> 00:43:28,360
I wish they'd
do the same to you.
623
00:43:29,403 --> 00:43:30,529
Here... here we go.
624
00:43:30,613 --> 00:43:32,031
Cable chick.
625
00:43:43,584 --> 00:43:44,668
Becky.
626
00:43:44,752 --> 00:43:46,337
Nice name... I wonder
what she calls
627
00:43:46,420 --> 00:43:47,338
the other one.
628
00:43:47,421 --> 00:43:48,672
And it's such a mystery
629
00:43:48,756 --> 00:43:50,549
why you don't have
a girlfriend, Lyle.
630
00:43:51,634 --> 00:43:53,177
So, all we need is a...
631
00:43:53,260 --> 00:43:54,512
service truck like that one,
632
00:43:54,595 --> 00:43:56,555
a work shirt like hers.
633
00:43:57,640 --> 00:43:58,974
You think Stella
can pull it off?
634
00:43:59,058 --> 00:44:00,518
I have my doubts.
635
00:44:00,601 --> 00:44:02,728
There's no talking
to Charlie, though.
636
00:44:03,896 --> 00:44:06,690
You think he's...
637
00:44:06,774 --> 00:44:09,193
mixing business with pleasure?
638
00:44:09,276 --> 00:44:11,487
He should know better.
639
00:44:11,570 --> 00:44:13,197
Only I'm allowed to do that.
640
00:44:15,032 --> 00:44:17,618
Right. Where you going?
641
00:44:17,743 --> 00:44:19,995
To get a work shirt
and a service truck.
642
00:44:28,879 --> 00:44:30,756
Are you kidding me?
643
00:44:34,885 --> 00:44:36,929
How does he do that?
644
00:44:37,012 --> 00:44:37,972
How do you do that?
645
00:44:38,055 --> 00:44:39,265
What are you saying?
646
00:44:39,348 --> 00:44:40,766
Hey, how are you?
647
00:44:40,850 --> 00:44:42,268
Oh, good. I'm good.
648
00:44:42,309 --> 00:44:45,146
Nice to meet you,
I'm... Handsome Rob.
649
00:44:45,229 --> 00:44:46,564
And you are...?
650
00:44:46,647 --> 00:44:47,982
Oh, my name's...
my name's Becky,
651
00:44:48,065 --> 00:44:49,441
but it's written on my shirt.
652
00:44:49,483 --> 00:44:52,486
Listen, I'm going to need
your shirt... and your truck.
653
00:44:52,570 --> 00:44:54,071
Perfect.
I'll give them both to you.
654
00:44:54,155 --> 00:44:56,323
Would you... would you like
my virginity as well?
655
00:44:56,407 --> 00:44:57,908
If it's on the menu.
656
00:44:57,992 --> 00:44:59,493
Ha, ha, ha, ha,
oh, you're so witty.
657
00:44:59,577 --> 00:45:01,370
Why don't you
take advantage of me?
658
00:45:01,453 --> 00:45:03,330
Yeah, you're
not too bright, are you?
659
00:45:03,414 --> 00:45:04,331
No.
660
00:45:04,415 --> 00:45:05,624
Perfect.
661
00:46:51,772 --> 00:46:53,482
What can I do for you,
Mr. Frazelli?
662
00:46:53,566 --> 00:46:54,817
The cable's out.
663
00:46:54,900 --> 00:46:56,318
The TV, the modem, everything.
664
00:46:56,402 --> 00:46:58,654
Now, get somebody up here,
and tell them to hurry up.
665
00:47:04,451 --> 00:47:06,245
Netcom Cable,
how can I help you?
666
00:47:06,328 --> 00:47:08,747
Hi, I'm up at 3320 East Skyway,
and the cable's
667
00:47:08,789 --> 00:47:10,416
just gone out...
our modem, everything.
668
00:47:10,499 --> 00:47:12,084
Okay, um, let's see, sir.
669
00:47:12,168 --> 00:47:14,170
I have a Thursday
between 9:00 and 3:00
670
00:47:14,253 --> 00:47:15,337
if that would be good.
671
00:47:15,421 --> 00:47:16,922
That's going to work. Thank you.
672
00:47:17,006 --> 00:47:19,633
Guard just called
the cable company.
673
00:47:20,926 --> 00:47:23,053
What time's the appointment?
674
00:47:23,137 --> 00:47:25,055
Thursday between 9:00 and 3:00.
675
00:47:34,356 --> 00:47:35,274
Hello?
676
00:47:35,357 --> 00:47:36,734
Hi, I'm calling
from Netcom Cable.
677
00:47:36,817 --> 00:47:38,110
I understand your service
is out,
678
00:47:38,194 --> 00:47:39,904
and there was an appointment
set up for Thursday.
679
00:47:39,987 --> 00:47:40,905
Yes.
680
00:47:40,988 --> 00:47:42,239
Well, we have
a technician working
681
00:47:42,323 --> 00:47:43,866
in your area who's finished
with an appointment
682
00:47:43,949 --> 00:47:44,867
earlier than expected.
683
00:47:44,950 --> 00:47:46,452
Will somebody be there
for the next hour?
684
00:47:46,535 --> 00:47:47,786
Sure, that'd be great.
685
00:47:47,870 --> 00:47:50,289
All right, our technician
will see you then.
686
00:47:50,331 --> 00:47:51,332
Have a nice day.
687
00:47:52,708 --> 00:47:54,460
Here's all the paperwork
you need.
688
00:47:54,543 --> 00:47:57,463
Just get him to sign
and date at the bottom.
689
00:47:57,546 --> 00:48:00,007
Let's check out the camera.
690
00:48:02,343 --> 00:48:06,138
Stella,
you'll be going patriotic today.
691
00:48:08,182 --> 00:48:09,558
Make sure you walk slowly,
692
00:48:09,642 --> 00:48:11,060
or the image will streak.
693
00:48:11,143 --> 00:48:12,061
- Ow.
- Ooh.
694
00:48:12,144 --> 00:48:13,604
- I'm sorry.
- It's okay.
695
00:48:14,897 --> 00:48:16,398
Sorry... Couldn't pin
696
00:48:16,482 --> 00:48:17,942
the corsage
on my prom date either.
697
00:48:18,025 --> 00:48:18,943
But you had a prom date?
698
00:48:19,026 --> 00:48:21,153
It was his cousin.
699
00:48:21,195 --> 00:48:22,738
There's cable lines
700
00:48:22,822 --> 00:48:24,615
in the kitchen,
living room, bedroom,
701
00:48:24,698 --> 00:48:26,492
and the cable modem on
the computer in the office.
702
00:48:26,575 --> 00:48:28,994
You need to locate
the safe in the office.
703
00:48:31,038 --> 00:48:32,081
Okay.
704
00:48:32,164 --> 00:48:33,791
Just want you to know
705
00:48:33,874 --> 00:48:35,000
I think you're very
brave going in there.
706
00:48:35,084 --> 00:48:36,001
I know it won't be easy.
707
00:48:36,085 --> 00:48:37,837
I second that.
708
00:48:39,880 --> 00:48:41,590
It's going to be fine.
709
00:48:42,883 --> 00:48:44,468
What?
710
00:48:44,552 --> 00:48:46,512
You know what fine stands for?
711
00:48:46,595 --> 00:48:47,596
Freaked Out. Insecure...
712
00:48:47,680 --> 00:48:50,766
Neurotic, and Emotional.
713
00:48:55,563 --> 00:48:56,772
You'll be great.
714
00:48:56,856 --> 00:48:57,982
Yeah.
715
00:49:09,577 --> 00:49:10,911
Morning.
716
00:49:10,995 --> 00:49:12,204
Can I see some I.D.?
717
00:49:21,714 --> 00:49:23,883
Thanks for coming so soon.
718
00:49:23,966 --> 00:49:25,426
Hey, that's part of the job.
719
00:49:25,509 --> 00:49:27,011
All right.
720
00:49:57,791 --> 00:50:00,252
Aston Martin Vanquish.
721
00:50:00,294 --> 00:50:04,048
Looks like that bastard
took my car.
722
00:50:06,759 --> 00:50:09,512
Nasty-ass dogs.
723
00:50:09,595 --> 00:50:12,306
Hey! Hey!
724
00:50:18,187 --> 00:50:19,230
Relax,
725
00:50:19,313 --> 00:50:21,440
Jesus Christ.
726
00:50:21,524 --> 00:50:23,776
Come on,
they won't bother you now.
727
00:50:24,819 --> 00:50:26,946
Come on.
728
00:50:28,531 --> 00:50:30,157
House.
729
00:50:30,241 --> 00:50:32,201
Go on, get out of here.
730
00:50:37,248 --> 00:50:38,332
It's okay,
731
00:50:38,415 --> 00:50:41,085
I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
732
00:50:44,505 --> 00:50:45,756
Steve Frazelli.
733
00:50:47,424 --> 00:50:48,801
Becky.
734
00:50:51,887 --> 00:50:53,806
Want to show me that problem?
735
00:50:53,889 --> 00:50:55,516
Yeah, of course.
736
00:50:55,599 --> 00:50:56,809
This way.
737
00:50:57,893 --> 00:50:59,687
You have a really nice house.
738
00:50:59,770 --> 00:51:02,022
Yeah. 1922.
739
00:51:02,106 --> 00:51:04,692
All the original tiles.
740
00:51:04,775 --> 00:51:06,360
Every stone in that courtyard
741
00:51:06,443 --> 00:51:09,155
hauled from some
monastery in Seville.
742
00:51:09,238 --> 00:51:10,656
What a tactic.
743
00:51:10,698 --> 00:51:11,991
Monastery?
744
00:51:12,074 --> 00:51:14,410
Monastery for punk-ass creeps.
745
00:51:14,493 --> 00:51:17,079
You don't seem impressed.
746
00:51:17,163 --> 00:51:19,498
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
747
00:51:19,540 --> 00:51:22,168
from one place to another
is quite... that interesting.
748
00:51:22,209 --> 00:51:24,503
You know, it doesn't quite
do it for me.
749
00:51:24,545 --> 00:51:26,839
What does do it for you?
750
00:51:26,881 --> 00:51:30,176
Um... TVs?
751
00:51:30,217 --> 00:51:31,969
I have a monster TV.
752
00:51:33,053 --> 00:51:34,221
Not working right now, but...
753
00:51:34,305 --> 00:51:36,015
But you know, I should
probably check out
754
00:51:36,056 --> 00:51:37,641
the cable modem, you know.
755
00:51:37,766 --> 00:51:39,185
Yeah? Yeah, right.
756
00:51:39,226 --> 00:51:40,686
Over here.
757
00:51:42,771 --> 00:51:46,192
I paid 30 grand to some punk kid
to put this system in.
758
00:51:46,233 --> 00:51:47,693
One day, it just goes out.
759
00:51:47,735 --> 00:51:51,363
I ought to have him strung up.
760
00:51:54,241 --> 00:51:55,117
Here we go.
761
00:51:55,201 --> 00:51:56,160
There's our baby.
762
00:51:57,203 --> 00:51:58,662
We got him.
763
00:51:58,746 --> 00:52:00,581
Got any, uh, wiring
coming through here?
764
00:52:00,664 --> 00:52:02,208
There's no wiring in here.
765
00:52:05,419 --> 00:52:06,504
Just right here?
766
00:52:06,587 --> 00:52:07,546
Yeah.
767
00:52:07,588 --> 00:52:09,381
Look at that, that's my...
768
00:52:09,465 --> 00:52:11,300
That's my NAD T770.
That's...
769
00:52:11,383 --> 00:52:13,302
That's my stereo.
770
00:52:13,385 --> 00:52:14,845
I bet most of your customers
771
00:52:14,929 --> 00:52:17,181
are pretty surprised when
they go to open the door
772
00:52:17,264 --> 00:52:18,808
for the cable man
and find you standing there.
773
00:52:18,891 --> 00:52:20,059
Oh, yeah.
774
00:52:20,142 --> 00:52:22,019
He's hitting on her.
775
00:52:22,102 --> 00:52:23,187
There's no problem here.
776
00:52:23,270 --> 00:52:24,897
I should maybe
just check the TVs.
777
00:52:26,398 --> 00:52:28,234
Okay.
778
00:52:31,070 --> 00:52:32,488
You know what,
end this shit right now.
779
00:52:32,571 --> 00:52:33,489
I'm going to blow this shit
780
00:52:33,572 --> 00:52:34,990
right off the mountain
right now.
781
00:52:35,074 --> 00:52:37,034
No, no, no.
No, no, hey, hey, hey.
782
00:52:41,580 --> 00:52:43,457
I see you got the AVM processor.
783
00:52:43,541 --> 00:52:45,334
Only the best.
784
00:52:45,417 --> 00:52:47,378
Check the box.
785
00:52:52,800 --> 00:52:55,886
I'm just going to...
reset your system.
786
00:52:55,970 --> 00:52:59,849
Sometimes these things just get
jammed up you know?
787
00:52:59,932 --> 00:53:01,559
That should do it.
788
00:53:01,559 --> 00:53:01,642
|
789
00:53:01,642 --> 00:53:03,519
It's fixed?
790
00:53:03,602 --> 00:53:06,021
Turn her on, let's see.
791
00:53:06,105 --> 00:53:07,189
Now.
792
00:53:09,692 --> 00:53:11,235
Japan's Nikkei index...
793
00:53:11,318 --> 00:53:12,778
Perfect.
794
00:53:14,029 --> 00:53:15,114
...was the ending price
795
00:53:15,197 --> 00:53:16,949
and as you can see,
we've now gone below...
796
00:53:17,032 --> 00:53:19,451
Becky, huh?
797
00:53:19,535 --> 00:53:22,454
Have we met before?
798
00:53:22,496 --> 00:53:24,623
...a loss of 1.1 percent
on the...
799
00:53:24,707 --> 00:53:26,458
No, I don't think so.
800
00:53:26,542 --> 00:53:27,960
If you can just sign there.
801
00:53:29,378 --> 00:53:31,380
So, if I was to ask you
out to dinner...
802
00:53:31,463 --> 00:53:33,132
would I be the first
one of your customers
803
00:53:33,174 --> 00:53:34,300
to ever do that?
804
00:53:34,383 --> 00:53:37,428
What, you asked your last cable
repair guy out for a date?
805
00:53:37,511 --> 00:53:39,472
No, but the last one
was, like, 300 pounds,
806
00:53:39,555 --> 00:53:40,639
had a handlebar mustache.
807
00:53:40,723 --> 00:53:41,807
You know, not really my type.
808
00:53:41,891 --> 00:53:44,393
I don't think it's a good idea.
809
00:53:44,477 --> 00:53:46,645
Why, is that, like,
some, cable company rule?
810
00:53:46,812 --> 00:53:49,482
No, actually, it's just my rule.
811
00:53:49,565 --> 00:53:51,275
I don't go out
with strange men.
812
00:53:51,358 --> 00:53:54,278
I just met you five minutes ago.
813
00:53:54,361 --> 00:53:56,780
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
814
00:53:56,864 --> 00:53:58,657
till we get to know each other
well enough.
815
00:54:00,910 --> 00:54:02,453
Have a nice day.
816
00:54:02,536 --> 00:54:04,455
Come on,
817
00:54:04,538 --> 00:54:05,915
I'll be a perfect
gentleman, I promise.
818
00:54:05,998 --> 00:54:07,500
I won't even ask you
for your phone number.
819
00:54:07,583 --> 00:54:08,626
I'll just... I'll meet you.
820
00:54:08,709 --> 00:54:11,170
Anywhere you want to go.
821
00:54:11,253 --> 00:54:15,174
Come on, break your rule once.
822
00:54:16,258 --> 00:54:18,010
It's just dinner.
823
00:54:23,057 --> 00:54:25,518
Is that a yes?
824
00:54:35,569 --> 00:54:38,155
Are you okay?
825
00:54:38,239 --> 00:54:40,658
Yeah.
826
00:54:40,741 --> 00:54:42,868
He touched my hand.
827
00:54:44,870 --> 00:54:47,706
He came on to me.
828
00:54:50,584 --> 00:54:52,503
Hey, at least I...
829
00:54:52,586 --> 00:54:55,172
I created a window
of opportunity, right?
830
00:54:57,258 --> 00:55:00,010
When he goes out Friday night,
we go in.
831
00:55:00,094 --> 00:55:01,846
By the time he realizes
you've stood him up,
832
00:55:01,887 --> 00:55:03,681
we'll be long gone
with that gold.
833
00:55:03,764 --> 00:55:05,558
Yeah.
834
00:55:06,767 --> 00:55:09,270
Make sure you shuffle
them cards this time, Left.
835
00:55:09,353 --> 00:55:11,272
Hey, Lyle,
836
00:55:11,355 --> 00:55:13,607
what's the distance between
the front door and the vault?
837
00:55:13,691 --> 00:55:14,942
Don't deal
when my back's turned.
838
00:55:15,025 --> 00:55:17,444
You've got that loser's
paranoia.
839
00:55:17,528 --> 00:55:18,737
Lyle!
840
00:55:18,779 --> 00:55:21,031
He only answers
to The Napster now, Charlie.
841
00:55:21,115 --> 00:55:22,283
No.
842
00:55:22,366 --> 00:55:24,493
I'm not calling you The Napster.
843
00:55:24,577 --> 00:55:25,786
Why not, you call him Left Ear.
844
00:55:25,870 --> 00:55:26,787
Well, I am.
845
00:55:26,871 --> 00:55:28,747
And him, Handsome Rob.
846
00:55:28,831 --> 00:55:30,374
Well, that's because
he is Handsome Rob.
847
00:55:30,457 --> 00:55:32,918
Well, you can call me
The Napster.
848
00:55:32,960 --> 00:55:35,462
Come on, they were at the
same college at the same time.
849
00:55:35,546 --> 00:55:37,715
Why are you encouraging this?
850
00:55:37,798 --> 00:55:39,550
It is a verifiable fact...
851
00:55:39,633 --> 00:55:42,011
he was my roommate,
he stole my ideas.
852
00:55:42,094 --> 00:55:43,846
I am The Napster.
853
00:55:44,930 --> 00:55:47,766
All right, all right.
854
00:55:47,850 --> 00:55:49,018
What is the distance
855
00:55:49,101 --> 00:55:51,937
between the front door
and the vault, Napster?
856
00:55:53,689 --> 00:55:56,066
It's farther
than you want to carry it.
857
00:55:56,150 --> 00:55:58,152
Yeah, but, so,
how do we get the gold
858
00:55:58,194 --> 00:56:00,029
from the vault
to the getaway car?
859
00:56:00,112 --> 00:56:02,656
How wide is the hallway...
Napster?
860
00:56:07,828 --> 00:56:09,371
Six feet.
861
00:56:26,972 --> 00:56:28,516
Okay, you've got your gold.
862
00:56:50,162 --> 00:56:51,330
Whoo!
863
00:57:28,492 --> 00:57:30,536
We need more cars
to handle the weight.
864
00:57:30,619 --> 00:57:32,913
Looks like I'm going to need
some help
865
00:57:32,955 --> 00:57:34,915
with the custom work, too.
866
00:57:34,957 --> 00:57:36,292
I know a man for the job.
867
00:57:36,375 --> 00:57:39,336
So I modified the camera
to include the...
868
00:57:39,420 --> 00:57:42,173
so we can create really
hi-res digital maps.
869
00:57:42,256 --> 00:57:43,299
Who's that?
870
00:57:43,382 --> 00:57:45,259
Rob's mechanic friend.
871
00:57:49,930 --> 00:57:51,182
- Hey, Charlie.
- Hey.
872
00:57:51,265 --> 00:57:52,933
Charlie, this is Wrench.
873
00:57:52,975 --> 00:57:54,477
Hey, what's up, man?
874
00:57:54,518 --> 00:57:56,228
Rob tells me you
got real talent.
875
00:57:56,312 --> 00:57:57,771
We need some body work done.
876
00:57:57,813 --> 00:58:02,234
Need to pack up to 2,700 pounds
of cargo in these Minis
877
00:58:02,318 --> 00:58:03,611
with enough suspension
and horsepower
878
00:58:03,652 --> 00:58:05,696
to outrun anything chasing us.
879
00:58:05,779 --> 00:58:07,531
2,700 pounds of what?
880
00:58:07,615 --> 00:58:09,825
Of whatever.
881
00:58:11,952 --> 00:58:13,996
So, what do I get out
of this mystery deal, man?
882
00:58:14,079 --> 00:58:15,498
10,000.
883
00:58:17,500 --> 00:58:19,168
All right.
884
00:58:29,678 --> 00:58:31,639
What comes around...
885
00:58:45,236 --> 00:58:47,571
Oh, hey, hey, hey,
hey, hey.
886
00:58:47,655 --> 00:58:49,532
We didn't get a chance
to meet yet.
887
00:58:49,573 --> 00:58:51,116
Wrench.
888
00:58:52,326 --> 00:58:54,078
Ham and cheese.
889
00:58:54,161 --> 00:58:55,830
Oh. Oh, that's cold.
890
00:58:55,871 --> 00:58:57,998
Damn, that's cold. Mmm.
891
00:59:01,001 --> 00:59:02,169
What comes around
892
00:59:04,213 --> 00:59:06,715
Just comes around
893
00:59:22,481 --> 00:59:23,399
What comes around
894
00:59:26,861 --> 00:59:27,736
What comes around...
895
00:59:43,460 --> 00:59:44,712
You want all greens?
896
00:59:44,795 --> 00:59:46,130
'Cause, ah, 'cause you got them.
897
00:59:47,214 --> 00:59:48,257
What have you got?
898
00:59:48,340 --> 00:59:50,676
Welcome to L.A. 's
Automated Traffic Surveillance
899
00:59:50,759 --> 00:59:52,845
and Control Operations Center.
900
00:59:52,928 --> 00:59:54,680
See, they use video feeds
from intersections
901
00:59:54,763 --> 00:59:55,973
and specifically designed
algorithms
902
00:59:56,056 --> 00:59:57,725
to predict traffic conditions,
903
00:59:57,766 --> 00:59:59,435
and thereby control
traffic lights, so
904
00:59:59,518 --> 01:00:01,437
all I did was come up
with my own
905
01:00:01,520 --> 01:00:03,898
kick-ass algorithm to sneak in,
906
01:00:03,981 --> 01:00:05,691
and now we own the place.
907
01:00:05,774 --> 01:00:06,734
You want to do a dry run?
908
01:00:06,775 --> 01:00:08,486
I thought you'd never ask.
909
01:00:10,613 --> 01:00:11,572
See, red light?
910
01:00:11,614 --> 01:00:12,615
Green light.
911
01:00:18,204 --> 01:00:19,205
- Danielson?
- Yeah?
912
01:00:19,288 --> 01:00:20,289
What's up with Grid 34?
913
01:00:20,372 --> 01:00:22,291
Let's check it out.
914
01:00:22,333 --> 01:00:23,751
Hey, hey.
915
01:00:23,792 --> 01:00:25,628
Oh, oops, did I...?
916
01:00:25,711 --> 01:00:28,172
Oops, wow, but it's awesome.
Is that not awesome?
917
01:00:28,255 --> 01:00:30,132
- Can you change it back now?
- Yeah.
918
01:00:35,888 --> 01:00:36,806
Lights are working fine.
919
01:00:36,889 --> 01:00:39,183
Just an accident.
920
01:00:40,476 --> 01:00:41,477
That's good.
921
01:00:42,978 --> 01:00:44,688
What are those?
922
01:00:44,772 --> 01:00:46,607
Unnecessary engine parts.
923
01:00:46,690 --> 01:00:50,402
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
924
01:00:50,486 --> 01:00:53,322
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
925
01:00:53,405 --> 01:00:54,490
Put the pedal to the metal
and I'm off
926
01:00:54,657 --> 01:00:55,741
And never getting lost
927
01:00:55,825 --> 01:00:57,284
Which way will I turn
when roads cross?
928
01:00:57,326 --> 01:00:59,036
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
929
01:00:59,119 --> 01:01:01,038
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
930
01:01:01,121 --> 01:01:02,331
Put the pedal to the metal
and I'm off
931
01:01:02,414 --> 01:01:04,041
And never getting lost
932
01:01:04,124 --> 01:01:05,751
Which way will I turn
when roads cross?
933
01:01:05,835 --> 01:01:07,962
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
934
01:01:08,003 --> 01:01:10,381
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
935
01:01:10,464 --> 01:01:13,008
Won't stop driving
till it's over
936
01:01:14,468 --> 01:01:19,181
Still be cruising
when the sun goes down
937
01:01:19,265 --> 01:01:21,684
Won't stop driving
till it's over
938
01:01:21,767 --> 01:01:23,477
Put the pedal to the metal
and I'm off
939
01:01:23,519 --> 01:01:24,854
And never getting lost
940
01:01:24,937 --> 01:01:26,438
Which way will I turn
when roads cross?
941
01:01:26,564 --> 01:01:28,983
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
942
01:01:29,024 --> 01:01:31,819
But one thing for sure,
keep my foot on the floor...
943
01:01:35,656 --> 01:01:38,492
You know what
I'm thinking about right now?
944
01:01:38,576 --> 01:01:40,870
The look on Steve's face.
945
01:01:51,839 --> 01:01:52,756
You're early.
946
01:01:52,840 --> 01:01:54,466
I'm in a hurry.
947
01:01:57,553 --> 01:01:58,596
Of course, you know
that the Florida
948
01:01:58,679 --> 01:02:00,848
vote rigging was a CIA
and mob operation.
949
01:02:00,931 --> 01:02:01,849
Is that so?
950
01:02:01,932 --> 01:02:03,184
Yeah, which is not
so very different
951
01:02:03,225 --> 01:02:04,435
from when your John F. Kennedy
952
01:02:04,518 --> 01:02:07,188
won a rigged election
with the help of his father.
953
01:02:07,271 --> 01:02:08,814
You're uncomfortable
that I mentioned it.
954
01:02:08,898 --> 01:02:11,400
No, Yevhen, I don't like
making two trips.
955
01:02:11,484 --> 01:02:13,319
You Americans.
956
01:02:13,402 --> 01:02:15,070
You love your heroes.
957
01:02:15,154 --> 01:02:18,032
A holiday for Columbus?
958
01:02:18,073 --> 01:02:19,950
He makes the wrong turn,
959
01:02:20,034 --> 01:02:22,453
and wipes out an entire
indigenous people.
960
01:02:22,578 --> 01:02:23,746
And you know
what he was looking for?
961
01:02:23,829 --> 01:02:25,456
I bet you're going to tell me.
962
01:02:25,581 --> 01:02:26,624
Gold.
963
01:02:26,707 --> 01:02:28,459
Supposedly for Queen Isabella,
964
01:02:28,584 --> 01:02:30,336
but don't think that
the Medicis back in Italy
965
01:02:30,419 --> 01:02:31,879
didn't want a part
of that action.
966
01:02:31,962 --> 01:02:34,215
And what did Italy
need gold for?
967
01:02:34,256 --> 01:02:38,594
For the long-distance
slave trade based in Venice.
968
01:02:38,677 --> 01:02:39,929
Venice...
that's where
969
01:02:40,012 --> 01:02:41,931
these bricks...
970
01:02:47,186 --> 01:02:48,187
You were saying something?
971
01:02:48,270 --> 01:02:49,772
Nothing... No...
972
01:02:49,855 --> 01:02:50,981
No, you were really
on a roll there.
973
01:02:51,065 --> 01:02:52,399
Don't stop. I'm interested.
974
01:02:52,483 --> 01:02:54,401
Please, I'm confused,
my English...
975
01:02:56,779 --> 01:02:57,696
You understand fine.
976
01:02:57,780 --> 01:02:58,989
Now what do you know
about my gold?
977
01:02:59,073 --> 01:02:59,990
No, I don't...
978
01:03:00,074 --> 01:03:02,159
Don't you even think
about lying to me.
979
01:03:02,243 --> 01:03:05,204
Okay,
okay, l, I heard a rumor
980
01:03:05,287 --> 01:03:07,790
about a heist in Venice.
981
01:03:07,873 --> 01:03:10,125
35 million in bricks,
982
01:03:10,209 --> 01:03:12,545
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
983
01:03:12,628 --> 01:03:14,088
- Who have you told?
- No one.
984
01:03:14,171 --> 01:03:15,089
Who have you told?
985
01:03:15,172 --> 01:03:17,132
No one!
I swear to God!
986
01:03:19,135 --> 01:03:20,261
You swear to God?
987
01:03:20,344 --> 01:03:22,763
You crazy?
I swear to God.
988
01:03:22,847 --> 01:03:23,806
I didn't!
989
01:03:25,349 --> 01:03:26,600
Well, then I guess
I believe you.
990
01:03:56,547 --> 01:03:57,965
Yevhen?
991
01:04:00,176 --> 01:04:01,677
Yevhen?
992
01:04:18,694 --> 01:04:19,862
Let's putt it this time...
993
01:04:21,030 --> 01:04:23,199
Putt, not drive.
994
01:04:23,282 --> 01:04:24,575
Very good.
995
01:04:24,658 --> 01:04:25,910
If you can just get it,
996
01:04:25,993 --> 01:04:27,912
I know you can,
I know you can do it.
997
01:04:27,995 --> 01:04:29,246
Much better.
998
01:04:29,330 --> 01:04:31,332
I'm here to see Skinny Pete.
999
01:04:31,415 --> 01:04:32,666
Yeah, he's over there.
1000
01:04:32,750 --> 01:04:34,293
Thanks, man.
1001
01:04:36,837 --> 01:04:38,214
- Don't stare.
- Huh?
1002
01:04:38,297 --> 01:04:39,340
Don't stare.
1003
01:04:39,423 --> 01:04:40,758
He doesn't like
when people stare at him.
1004
01:04:40,841 --> 01:04:41,800
Stare at what?
1005
01:04:43,135 --> 01:04:44,386
That was good.
That was good.
1006
01:04:44,470 --> 01:04:46,055
Try that one, I know
you're going to get that one.
1007
01:04:47,348 --> 01:04:49,475
That was great.
1008
01:04:49,558 --> 01:04:51,227
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
1009
01:04:51,310 --> 01:04:52,478
What's up, man?
1010
01:04:52,603 --> 01:04:53,854
How's it going?
1011
01:04:53,938 --> 01:04:56,482
So was I right
about the gold bricks or what?
1012
01:04:56,565 --> 01:04:58,442
Oh, I'm not here to talk
about that. We need, uh...
1013
01:04:58,526 --> 01:05:00,778
some supplies.
1014
01:05:00,861 --> 01:05:01,779
Baby, go relax.
1015
01:05:01,862 --> 01:05:02,780
Baby...
1016
01:05:02,863 --> 01:05:04,198
Go relax.
1017
01:05:10,204 --> 01:05:11,288
Yo.
1018
01:05:11,372 --> 01:05:13,332
Yo.
1019
01:05:13,415 --> 01:05:15,042
Supplies.
1020
01:05:15,084 --> 01:05:15,918
What's wrong?
1021
01:05:16,001 --> 01:05:17,086
Huh?
1022
01:05:17,169 --> 01:05:19,797
Uh... um, some, uh,
1023
01:05:19,880 --> 01:05:21,006
some nitromin,
1024
01:05:21,090 --> 01:05:22,716
uh...
1025
01:05:22,800 --> 01:05:24,218
some, uh...
1026
01:05:24,301 --> 01:05:26,554
some nitromin, primer...
1027
01:05:26,595 --> 01:05:27,972
- What's wrong?
- Huh?
1028
01:05:28,055 --> 01:05:28,430
Yo.
1029
01:05:28,514 --> 01:05:29,598
Uh, nothing.
1030
01:05:29,682 --> 01:05:30,599
I'm-I'm cool. I'm-I'm great.
1031
01:05:30,683 --> 01:05:32,309
Uh, I just need some,
uh, big can of...
1032
01:05:32,393 --> 01:05:34,311
Nitromin, primer,
1033
01:05:34,395 --> 01:05:35,646
- Detonating cord...
- Right, right.
1034
01:05:35,729 --> 01:05:37,773
...two triple-charged chemical
grenades and a launcher.
1035
01:05:37,857 --> 01:05:40,609
Right, like I had, uh,
you know, told you... earlier.
1036
01:05:40,693 --> 01:05:42,403
All right.
1037
01:05:48,284 --> 01:05:49,994
Cost you about five G's.
1038
01:05:50,077 --> 01:05:52,037
Done. Call me.
1039
01:05:53,289 --> 01:05:54,748
Thanks, man.
I'm sorry about that.
1040
01:05:54,832 --> 01:05:56,625
Uh-Uh, all right, man.
1041
01:05:56,709 --> 01:05:58,502
- Peace.
- Come on.
1042
01:06:16,145 --> 01:06:17,938
Get out.
1043
01:06:18,606 --> 01:06:19,773
There.
1044
01:06:29,033 --> 01:06:30,784
Vance has something
to tell you.
1045
01:06:34,163 --> 01:06:35,289
Go on.
1046
01:06:38,000 --> 01:06:39,668
A couple weeks back...
1047
01:06:41,295 --> 01:06:43,923
I was working counter
at your cousin's shop.
1048
01:06:44,006 --> 01:06:46,675
A guy come in asking
about gold bricks with Balinese
1049
01:06:46,759 --> 01:06:48,552
dancer on them.
1050
01:06:48,636 --> 01:06:50,054
What did you tell him?
1051
01:06:51,931 --> 01:06:54,141
I told him
that I'd seen some bricks.
1052
01:06:59,188 --> 01:07:01,232
I'm sorry.
1053
01:07:02,525 --> 01:07:05,027
What did this man look like?
1054
01:07:06,278 --> 01:07:07,238
He had, uh...
1055
01:07:07,321 --> 01:07:08,656
long black hair,
1056
01:07:08,739 --> 01:07:10,741
big tattoo on his neck.
1057
01:07:13,160 --> 01:07:16,330
He must have weighed
at least 400 pounds.
1058
01:07:16,413 --> 01:07:17,706
I know that guy.
1059
01:07:46,193 --> 01:07:47,862
Baby, go relax.
1060
01:07:59,039 --> 01:08:00,583
Do you know who I am?
1061
01:08:01,667 --> 01:08:03,127
You're Mashkov.
1062
01:08:03,210 --> 01:08:05,087
That's right.
1063
01:08:05,171 --> 01:08:07,798
You were asking
about gold bricks
1064
01:08:07,882 --> 01:08:09,550
with a Balinese dancer
on them.
1065
01:08:10,593 --> 01:08:12,052
Tell me why.
1066
01:08:19,351 --> 01:08:20,728
Steve just called to confirm
1067
01:08:20,769 --> 01:08:22,771
his 8:00 reservation
at the Water Grill.
1068
01:08:22,813 --> 01:08:24,190
Okay, let's go over it
one more time.
1069
01:08:24,273 --> 01:08:27,026
Gas the guards,
doors open 8:15.
1070
01:08:27,109 --> 01:08:29,069
Safe popped by 8:25.
1071
01:08:29,111 --> 01:08:31,530
Loaded by 8:35,
out the door by 8:45.
1072
01:08:31,614 --> 01:08:33,115
Straight to Union Station.
1073
01:08:33,199 --> 01:08:34,533
Only green lights on your route.
1074
01:08:34,617 --> 01:08:35,743
The rest of the city's red.
1075
01:08:35,826 --> 01:08:37,411
Cops are stuck in the traffic,
like everyone else.
1076
01:08:37,536 --> 01:08:38,537
Train leaves at 10:00.
1077
01:08:38,621 --> 01:08:40,831
Cars have to be
on the carrier by 9:30.
1078
01:08:40,915 --> 01:08:42,875
Timing's got to be dead on.
1079
01:08:42,958 --> 01:08:44,251
Let's get ready.
1080
01:08:44,293 --> 01:08:45,753
Let's get it.
1081
01:09:16,742 --> 01:09:19,411
Wow, that is a nice car.
1082
01:09:19,537 --> 01:09:21,205
Sorry, Rob.
1083
01:09:21,288 --> 01:09:22,456
Coast is clear, guys.
1084
01:09:34,343 --> 01:09:35,302
This is it, guys.
1085
01:09:35,344 --> 01:09:36,345
Moment of truth.
1086
01:09:38,013 --> 01:09:39,140
What the hell is this?
1087
01:09:41,475 --> 01:09:43,310
Shit!
1088
01:09:43,394 --> 01:09:45,396
Steve's neighbor's
throwing a party.
1089
01:09:48,816 --> 01:09:50,401
Are you here
for the, uh, Baker party, sir?
1090
01:09:50,484 --> 01:09:52,278
No.
1091
01:09:54,780 --> 01:09:56,699
We're not blowing
any gates tonight, guys.
1092
01:09:56,782 --> 01:09:58,450
Too many witnesses.
1093
01:09:58,534 --> 01:09:59,577
Stella.
1094
01:09:59,660 --> 01:10:02,329
I know, I know.
1095
01:10:04,123 --> 01:10:06,000
I'm late for my date.
1096
01:10:06,083 --> 01:10:08,752
Yeah, and you got to be
charming.
1097
01:10:08,836 --> 01:10:10,462
You'll need him
to ask you out again.
1098
01:10:10,546 --> 01:10:11,839
Sorry.
1099
01:10:11,881 --> 01:10:14,508
Let's get out of the street.
1100
01:10:18,387 --> 01:10:20,389
I really can't imagine
you doing that.
1101
01:10:20,473 --> 01:10:22,183
What's that supposed to mean?
1102
01:10:22,224 --> 01:10:23,809
Well, you don't really seem
1103
01:10:23,893 --> 01:10:27,646
like the adventurous type,
you know?
1104
01:10:27,730 --> 01:10:31,025
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
1105
01:10:31,066 --> 01:10:34,195
I wasn't making assumptions.
1106
01:10:34,278 --> 01:10:35,696
I've made some
assumptions about you.
1107
01:10:35,738 --> 01:10:38,449
Oh, really?
1108
01:10:38,532 --> 01:10:39,575
And?
1109
01:10:42,828 --> 01:10:44,830
Well... you're just going
to have to wait and see.
1110
01:10:50,794 --> 01:10:53,005
Why wait?
Let's get a check.
1111
01:10:53,088 --> 01:10:54,256
Let's go back to my place.
1112
01:10:54,340 --> 01:10:55,299
No assumptions...
1113
01:10:55,382 --> 01:10:56,884
Not tonight.
It's late.
1114
01:10:56,967 --> 01:10:57,927
I should go home.
1115
01:10:58,010 --> 01:11:01,013
What, you have
a cable company curfew?
1116
01:11:01,096 --> 01:11:02,097
No,
1117
01:11:02,139 --> 01:11:05,518
but I've made some
bad calls in the past.
1118
01:11:05,601 --> 01:11:06,769
Hey.
1119
01:11:06,852 --> 01:11:09,063
We should take this maybe a
little slower, you know?
1120
01:11:09,104 --> 01:11:11,857
This lovely dinner,
sparkling conversation...
1121
01:11:11,941 --> 01:11:12,942
you still don't trust me?
1122
01:11:13,025 --> 01:11:16,779
Oh, I trust everyone.
1123
01:11:16,862 --> 01:11:20,157
It's the devil inside them
I don't trust.
1124
01:11:24,620 --> 01:11:26,413
It's an interesting saying.
1125
01:11:26,455 --> 01:11:27,832
It's charming.
Where'd you pick that up?
1126
01:11:29,375 --> 01:11:30,292
Can't remember.
1127
01:11:30,376 --> 01:11:31,877
Really?
1128
01:11:31,961 --> 01:11:34,129
I knew a guy who said it
exactly like that.
1129
01:11:34,213 --> 01:11:35,297
Really?
1130
01:11:35,381 --> 01:11:37,758
Yeah. He's the only person
I've ever heard say that.
1131
01:11:37,842 --> 01:11:39,844
He said it all the time.
1132
01:11:39,927 --> 01:11:41,053
His name was John Bridger.
1133
01:11:42,429 --> 01:11:44,765
You're hurting my wrist.
1134
01:11:44,807 --> 01:11:47,184
He had a daughter
and she was about your age.
1135
01:11:50,896 --> 01:11:53,357
Let go of my wrist.
1136
01:11:53,440 --> 01:11:55,359
I knew that there was
something familiar about you.
1137
01:11:55,442 --> 01:11:58,612
You're exactly like
your old man, you know that?
1138
01:11:58,654 --> 01:12:01,323
I liked him, too,
right from the start.
1139
01:12:01,407 --> 01:12:03,284
I liked him right up
until the minute I shot him.
1140
01:12:05,995 --> 01:12:08,205
Who are you working with?
1141
01:12:12,960 --> 01:12:14,628
She's with us.
1142
01:12:26,390 --> 01:12:27,641
Gang's all here.
1143
01:12:27,683 --> 01:12:30,478
You know, the only thing
worse than a thief, Bendel?
1144
01:12:30,519 --> 01:12:32,104
A coward.
1145
01:12:32,188 --> 01:12:33,189
Then you should have seen
1146
01:12:33,272 --> 01:12:34,940
the way your daddy
begged for his life.
1147
01:12:38,569 --> 01:12:39,570
It's not worth it.
1148
01:12:39,653 --> 01:12:40,738
Put a leash on your cat.
1149
01:12:46,368 --> 01:12:47,328
Hi, Steve.
1150
01:12:47,411 --> 01:12:48,662
Charlie.
1151
01:12:50,456 --> 01:12:52,333
Not bad, Charlie.
1152
01:12:52,374 --> 01:12:53,375
Really, not bad.
1153
01:12:53,459 --> 01:12:55,586
You have no idea
how hard it is for me
1154
01:12:55,669 --> 01:12:57,379
not to reach across
this table and kill you
1155
01:12:57,463 --> 01:12:58,839
with my bare hands.
1156
01:12:58,881 --> 01:13:00,341
You know better than that,
Charlie.
1157
01:13:00,424 --> 01:13:02,927
Can't let emotion
into these things.
1158
01:13:03,010 --> 01:13:04,094
Tell me it wasn't about emotion
1159
01:13:04,178 --> 01:13:05,846
when you shot John
and left us all for dead.
1160
01:13:05,888 --> 01:13:07,640
That wasn't about emotion.
1161
01:13:07,723 --> 01:13:09,934
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
1162
01:13:10,017 --> 01:13:11,852
Anything you think you
deserved, you didn't.
1163
01:13:11,936 --> 01:13:14,438
Hey, don't talk about right
and wrong with me, man,
1164
01:13:14,563 --> 01:13:16,106
'cause I just don't give a shit.
1165
01:13:16,190 --> 01:13:17,650
Okay?
1166
01:13:17,733 --> 01:13:20,361
You got your cards,
I got my cards,
1167
01:13:20,444 --> 01:13:22,905
we made our play,
and I came out on top, okay?
1168
01:13:22,988 --> 01:13:24,698
Now if you want to start
the game up again,
1169
01:13:24,782 --> 01:13:26,534
that's fine with me.
1170
01:13:26,617 --> 01:13:30,871
But what, I mean, what
is your play here, really?
1171
01:13:30,913 --> 01:13:32,832
I mean, come on, what do you...
what do you think?
1172
01:13:32,915 --> 01:13:35,835
Y-you'll try to take out
my guards, right?
1173
01:13:35,918 --> 01:13:38,838
I have five of them
that you don't know about.
1174
01:13:38,921 --> 01:13:41,215
You'll try to have
Lyle hack the system.
1175
01:13:41,257 --> 01:13:42,550
I'll change it again
tomorrow morning.
1176
01:13:42,633 --> 01:13:45,469
What, what, what was
y-your final move?
1177
01:13:45,594 --> 01:13:47,388
I mean, you were going
to have Bridger's daughter
1178
01:13:47,471 --> 01:13:49,431
come in and try
to crack my safe?
1179
01:13:49,515 --> 01:13:52,852
I mean, that's...
that's very poetic and all,
1180
01:13:52,935 --> 01:13:54,478
but I just don't see it.
1181
01:13:54,562 --> 01:13:55,896
I don't think she'll get
anywhere near it.
1182
01:13:55,980 --> 01:13:57,648
Same old Steve, huh?
1183
01:13:57,731 --> 01:14:00,067
Always thinking defensively.
1184
01:14:00,109 --> 01:14:01,819
That's why you're
always number two.
1185
01:14:01,902 --> 01:14:03,946
How do you figure that?
1186
01:14:04,029 --> 01:14:05,489
You got no imagination.
1187
01:14:05,573 --> 01:14:07,908
Couldn't even decide what
to do with all that money.
1188
01:14:07,950 --> 01:14:09,994
You had to buy what
everybody else wanted.
1189
01:14:10,077 --> 01:14:12,413
Oh... well, try this on
in your imagination, okay?
1190
01:14:12,496 --> 01:14:13,581
That gold is already gone.
1191
01:14:13,664 --> 01:14:15,332
That's bullshit, Steve.
1192
01:14:15,416 --> 01:14:17,334
No, really, it's over Charlie.
1193
01:14:17,418 --> 01:14:19,336
I'm trying to move
the last two bricks.
1194
01:14:19,420 --> 01:14:22,006
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
1195
01:14:22,089 --> 01:14:24,133
I mean, really, be my guest.
1196
01:14:24,216 --> 01:14:25,926
But you're off to a bad start,
you know?
1197
01:14:26,010 --> 01:14:27,136
'Cause you just blew
the best thing
1198
01:14:27,219 --> 01:14:28,137
you had going for you.
1199
01:14:28,220 --> 01:14:30,264
You just blew the element
of surprise.
1200
01:14:34,226 --> 01:14:35,519
Surprised?
1201
01:14:38,898 --> 01:14:39,940
It's over when I say it's over.
1202
01:14:43,944 --> 01:14:45,946
Are you all right, sir?
1203
01:15:17,812 --> 01:15:18,896
How you doing?
1204
01:15:21,106 --> 01:15:23,859
Good...
1205
01:15:23,943 --> 01:15:26,654
considering...
1206
01:15:26,737 --> 01:15:29,114
considering the fact
that I'm doing all of this
1207
01:15:29,198 --> 01:15:30,449
for a man I barely knew.
1208
01:15:37,706 --> 01:15:42,795
You know what bothered me
all those years, Charlie?
1209
01:15:42,878 --> 01:15:46,298
It was that, whenever
he'd call me to tell me
1210
01:15:46,382 --> 01:15:48,342
that he was on some job,
1211
01:15:48,384 --> 01:15:51,971
I knew you were right there
with him.
1212
01:15:55,141 --> 01:15:57,810
You got to know him
a lot better than I did.
1213
01:15:59,895 --> 01:16:01,689
Just 'cause he was around
me more doesn't mean
1214
01:16:01,730 --> 01:16:03,399
he wasn't thinking
about you all the time.
1215
01:16:03,482 --> 01:16:05,860
Be nice if it was true.
1216
01:16:05,901 --> 01:16:07,194
It is true.
1217
01:16:07,236 --> 01:16:09,155
He always regretted
not having been
1218
01:16:09,238 --> 01:16:11,198
a good enough father
to you, Stella.
1219
01:16:14,076 --> 01:16:15,536
How do you know that?
1220
01:16:15,578 --> 01:16:17,997
Because he told me.
1221
01:16:24,670 --> 01:16:25,880
What did you do to your hand?
1222
01:16:30,259 --> 01:16:31,218
I punched Steve.
1223
01:16:31,302 --> 01:16:34,555
Why do you get to punch him
and I don't?
1224
01:16:37,641 --> 01:16:39,018
Those hands are
way too valuable.
1225
01:16:46,984 --> 01:16:48,360
Hey.
1226
01:16:53,949 --> 01:16:55,826
Okay?
1227
01:17:04,543 --> 01:17:06,170
There'll be nothing left
of that if you keep rubbing it.
1228
01:17:12,676 --> 01:17:15,679
Tell Mr. Frazelli
we'll see him at 8:00.
1229
01:17:15,763 --> 01:17:16,931
Charlie!
1230
01:17:19,642 --> 01:17:20,684
He's flying the coop.
1231
01:17:21,977 --> 01:17:23,145
When?
1232
01:17:23,229 --> 01:17:24,688
His security guard called
1233
01:17:24,772 --> 01:17:26,941
for a private helicopter
at 4:00 PM.
1234
01:17:26,982 --> 01:17:29,610
There's an armored car service
coming to his house at 5:00.
1235
01:17:29,652 --> 01:17:33,447
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 PM
1236
01:17:33,489 --> 01:17:34,448
to Mexico City.
1237
01:17:34,490 --> 01:17:37,952
What if he's moving the safe
as a diversion?
1238
01:17:37,993 --> 01:17:39,703
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
1239
01:17:39,787 --> 01:17:41,831
Steve's not about to let
that gold out of his sight.
1240
01:17:41,914 --> 01:17:43,040
It's going to be in that truck
1241
01:17:43,123 --> 01:17:44,333
and he's going to be watching it
1242
01:17:44,416 --> 01:17:46,126
every step of the way
from the helicopter.
1243
01:17:46,168 --> 01:17:47,920
So the gold's headed to Mexico.
1244
01:17:48,003 --> 01:17:48,963
Who knows where?
1245
01:17:49,004 --> 01:17:50,089
They could change
the flight plan in midair.
1246
01:17:50,172 --> 01:17:51,131
Slow down, slow down.
1247
01:17:51,173 --> 01:17:52,049
You guys are looking at this
the wrong way.
1248
01:17:52,132 --> 01:17:53,133
This is good news for us.
1249
01:17:53,217 --> 01:17:55,469
Charlie, what do you
mean, "good news"?
1250
01:17:55,553 --> 01:17:57,346
We've been trying to get
to the gold in the safe,
1251
01:17:57,429 --> 01:17:58,639
now the safe is coming to us.
1252
01:17:58,681 --> 01:18:00,015
We're going to boost it
in transit.
1253
01:18:00,099 --> 01:18:01,016
Charlie, it could take
1254
01:18:01,100 --> 01:18:02,226
a dozen different routes
to the airport.
1255
01:18:02,309 --> 01:18:03,978
We have no idea which one.
1256
01:18:04,061 --> 01:18:06,313
We can't take out an armored
truck during rush hour.
1257
01:18:06,355 --> 01:18:07,356
We're already set up to do it.
1258
01:18:07,398 --> 01:18:08,816
Napster,
1259
01:18:08,858 --> 01:18:12,903
gridlock every route
except for the one we choose.
1260
01:18:12,987 --> 01:18:15,156
Force that truck to go
exactly where we want it to go.
1261
01:18:15,239 --> 01:18:16,407
Where do we want it to go?
1262
01:18:16,532 --> 01:18:19,034
We can't have a shoot-out
with armed guards. We'd lose.
1263
01:18:19,118 --> 01:18:21,495
We do it like the Italian job.
1264
01:18:27,710 --> 01:18:28,711
Hello?
1265
01:18:28,794 --> 01:18:30,045
Why'd you do it?
1266
01:18:30,129 --> 01:18:30,963
Do what?
1267
01:18:31,046 --> 01:18:31,755
Yevhen.
1268
01:18:31,839 --> 01:18:33,507
You didn't have to clip him.
1269
01:18:33,591 --> 01:18:34,550
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1270
01:18:34,633 --> 01:18:35,551
We didn't clip anybody.
1271
01:18:35,634 --> 01:18:36,635
Yevhen's cousin is under
1272
01:18:36,719 --> 01:18:39,388
the distinct impression
that you did.
1273
01:18:39,472 --> 01:18:40,514
Why does he think that?
1274
01:18:40,598 --> 01:18:41,765
Because you want to know
1275
01:18:41,849 --> 01:18:43,767
about the gold
with the Balinese dancer.
1276
01:18:43,851 --> 01:18:45,102
You told him that?
1277
01:18:45,186 --> 01:18:46,437
Listen to me, man.
1278
01:18:46,562 --> 01:18:48,355
If there's one thing that I know
1279
01:18:48,397 --> 01:18:50,399
is never to mess
with Mother Nature,
1280
01:18:50,441 --> 01:18:52,985
mother-in-laws
or mother-freakin' Ukrainians.
1281
01:18:53,068 --> 01:18:56,655
Look, I need a favor.
1282
01:19:22,681 --> 01:19:23,724
Yeah.
1283
01:19:23,808 --> 01:19:24,892
Had a hiccup last night.
1284
01:19:24,975 --> 01:19:25,893
Could use some help.
1285
01:19:25,976 --> 01:19:27,061
Want hands-on this time.
1286
01:19:27,144 --> 01:19:28,395
You interested?
1287
01:19:28,479 --> 01:19:29,396
Could be.
1288
01:19:29,480 --> 01:19:31,732
But I don't like
to be kept in the dark.
1289
01:19:31,774 --> 01:19:34,151
If I'm in, I'm in.
1290
01:19:34,235 --> 01:19:36,403
Okay, you're in.
1291
01:19:36,445 --> 01:19:37,696
All right.
1292
01:19:40,491 --> 01:19:41,909
What do you think, Charlie?
1293
01:19:41,951 --> 01:19:42,952
This'll work.
1294
01:19:43,035 --> 01:19:44,495
Let's go.
1295
01:19:55,381 --> 01:19:56,757
You're amazing.
1296
01:19:56,841 --> 01:19:58,259
It's a work of genius.
1297
01:19:58,300 --> 01:19:59,260
Uh-huh.
1298
01:20:08,018 --> 01:20:09,979
You okay?
1299
01:20:10,062 --> 01:20:10,980
Just give me a moment.
1300
01:20:11,063 --> 01:20:12,189
Now?
1301
01:20:12,273 --> 01:20:15,442
I'm about to insert this pin
into this detonator tube,
1302
01:20:15,484 --> 01:20:17,444
and if the brass touches
the sides,
1303
01:20:17,611 --> 01:20:20,072
we'll both be the last people
we ever see.
1304
01:20:22,950 --> 01:20:24,785
Take all the time you need.
1305
01:20:27,830 --> 01:20:29,415
Hey, Charlie.
1306
01:20:29,456 --> 01:20:32,459
What?
1307
01:20:32,585 --> 01:20:35,963
I love you, man.
1308
01:20:36,005 --> 01:20:38,299
I love you, too.
1309
01:20:40,843 --> 01:20:43,971
Okay.
Okay.
1310
01:20:54,356 --> 01:20:56,150
Your attention, please.
1311
01:20:56,192 --> 01:20:58,027
Metrolink train number 774
will arrive
1312
01:20:58,110 --> 01:20:59,862
in approximately 15 minutes.
1313
01:21:16,837 --> 01:21:18,380
Check positions.
1314
01:21:18,464 --> 01:21:19,465
Napster?
1315
01:21:19,548 --> 01:21:22,384
I'm in position.
1316
01:21:22,468 --> 01:21:23,969
Handsome Rob?
1317
01:21:24,053 --> 01:21:25,262
We're in position.
1318
01:21:25,346 --> 01:21:27,348
Everything's quiet, Charlie.
1319
01:21:30,434 --> 01:21:32,436
Wrench?
1320
01:21:32,520 --> 01:21:34,188
Set.
1321
01:21:50,412 --> 01:21:52,081
Charlie, we got
an uninvited visitor.
1322
01:21:52,164 --> 01:21:54,834
Some motorcycle guard
following the truck.
1323
01:21:54,917 --> 01:21:55,876
We'll deal with it.
1324
01:22:02,258 --> 01:22:03,968
Who are these cats?
1325
01:22:04,051 --> 01:22:05,094
What's wrong?
1326
01:22:05,177 --> 01:22:07,138
Charlie, you won't believe this.
1327
01:22:07,221 --> 01:22:09,265
He's brought in
three armored trucks.
1328
01:22:09,348 --> 01:22:12,893
It's a shell game.
Shell game now.
1329
01:22:12,977 --> 01:22:14,728
Well, boss,
I can't reroute the truck
1330
01:22:14,770 --> 01:22:16,605
if I don't know which truck
to reroute.
1331
01:22:16,689 --> 01:22:18,440
Just go with the one
Steve follows in the helicopter.
1332
01:22:18,566 --> 01:22:21,819
Remember, he said he'd never let
that gold out of his sight.
1333
01:22:21,902 --> 01:22:23,946
Unless he's playing us,
and he is.
1334
01:22:35,291 --> 01:22:36,959
Okay, let's go!
1335
01:22:37,042 --> 01:22:39,044
Moving out!
1336
01:22:51,682 --> 01:22:53,267
Here we go.
1337
01:22:53,350 --> 01:22:54,977
They're pulling out.
1338
01:22:55,060 --> 01:22:56,687
Napster,
1339
01:22:56,770 --> 01:22:59,648
pull up the traffic cameras
you're watching.
1340
01:22:59,732 --> 01:23:02,443
Where's the first camera
the trucks go past?
1341
01:23:05,488 --> 01:23:08,199
Vine and Yucca; they're all
going to cross there.
1342
01:23:08,282 --> 01:23:10,451
See which one's riding low.
1343
01:23:21,420 --> 01:23:22,838
First one is...
1344
01:23:25,341 --> 01:23:27,051
First two are the same, so...
1345
01:23:31,263 --> 01:23:34,141
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1346
01:23:43,025 --> 01:23:45,027
We're moving out.
1347
01:23:46,529 --> 01:23:48,405
Three-kilo-bob
to two-fox-mike,
1348
01:23:48,489 --> 01:23:49,698
we're heading to the airport.
1349
01:24:04,296 --> 01:24:08,259
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1350
01:24:08,342 --> 01:24:10,010
Gridlock time.
1351
01:24:11,595 --> 01:24:15,224
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone please.
1352
01:24:15,307 --> 01:24:17,184
Mr. Scott, pick up a courtesy...
1353
01:24:19,186 --> 01:24:21,105
We've crashed.
1354
01:24:22,898 --> 01:24:24,859
It's not a crash.
1355
01:24:26,026 --> 01:24:27,403
We've got power.
1356
01:24:28,487 --> 01:24:30,281
I can't log in.
1357
01:24:30,364 --> 01:24:34,743
They are about to hit a major
detour and be sent your way.
1358
01:24:41,667 --> 01:24:42,626
Oops.
1359
01:24:47,131 --> 01:24:50,384
You'll... never... shut down...
1360
01:24:50,467 --> 01:24:53,220
the real... Napster.
1361
01:25:00,936 --> 01:25:02,313
What's your problem?!
1362
01:25:08,652 --> 01:25:10,571
Truck 128,
what is your progress?
1363
01:25:10,613 --> 01:25:12,406
This is truck 128.
1364
01:25:12,448 --> 01:25:14,241
Traffic's out of control here.
1365
01:25:14,283 --> 01:25:16,243
We've got to look
for another route.
1366
01:25:16,285 --> 01:25:19,663
Check the police band.
1367
01:25:19,747 --> 01:25:21,665
Okay, I'm opening up
a space on Highland.
1368
01:25:26,003 --> 01:25:27,421
Oh, get us out of here.
1369
01:25:27,463 --> 01:25:28,547
I'm trying.
1370
01:25:33,427 --> 01:25:35,596
And he's taking it.
1371
01:25:41,227 --> 01:25:42,937
Police scanners are saying
computers are down
1372
01:25:43,020 --> 01:25:44,021
at Traffic Control Center.
1373
01:25:44,104 --> 01:25:47,149
Nice, Charlie.
1374
01:25:47,233 --> 01:25:49,443
What are you up to?
1375
01:25:49,527 --> 01:25:51,779
Go back.
1376
01:25:59,912 --> 01:26:02,206
I now command you to turn left.
1377
01:26:04,166 --> 01:26:05,668
Come on, take the left.
1378
01:26:07,837 --> 01:26:09,171
Yeah, you did.
1379
01:26:09,255 --> 01:26:10,798
You did.
1380
01:26:45,374 --> 01:26:46,667
Give us the flag.
1381
01:26:46,750 --> 01:26:48,752
Metro just passed through
the station.
1382
01:26:48,836 --> 01:26:50,838
You are clear for 90 seconds.
1383
01:26:50,921 --> 01:26:52,047
Go.
1384
01:27:08,230 --> 01:27:08,898
Come on, Steve.
1385
01:27:25,915 --> 01:27:26,790
Whoa, whoa, whoa.
1386
01:27:31,045 --> 01:27:33,714
Look out!
Look out!
1387
01:27:33,797 --> 01:27:34,757
30 seconds and counting.
1388
01:27:42,348 --> 01:27:43,682
15 seconds,
you're either blocked in
1389
01:27:43,766 --> 01:27:44,892
or you're paint on the train.
1390
01:27:50,856 --> 01:27:51,816
Go, go, come on, come on!
1391
01:27:53,067 --> 01:27:54,610
Stay right on me,
this is gonna be tight.
1392
01:28:01,659 --> 01:28:03,077
Go, go, go, go, go, go!
1393
01:28:03,160 --> 01:28:05,079
You're gonna stop right there.
1394
01:28:43,492 --> 01:28:44,952
Okay, guys.
1395
01:28:45,035 --> 01:28:46,453
Coming into position.
1396
01:28:46,537 --> 01:28:47,830
Stay cool.
1397
01:28:59,884 --> 01:29:01,218
Ten...
1398
01:29:01,302 --> 01:29:03,345
nine...
1399
01:29:03,429 --> 01:29:05,139
eight...
1400
01:29:05,222 --> 01:29:06,974
seven...
1401
01:29:07,016 --> 01:29:08,350
six...
1402
01:29:08,434 --> 01:29:10,060
five...
1403
01:29:10,144 --> 01:29:11,812
four...
1404
01:29:11,896 --> 01:29:12,646
Don't lose 'em,
don't lose 'em,
1405
01:29:12,730 --> 01:29:14,148
- Don't lose them.
- Three...
1406
01:29:14,231 --> 01:29:16,150
two...
1407
01:29:16,233 --> 01:29:17,902
one.
1408
01:29:39,507 --> 01:29:41,091
Damn.
1409
01:29:47,348 --> 01:29:48,891
Where's my truck?
1410
01:29:48,974 --> 01:29:51,477
What...? What the fuck
happened to my truck?!
1411
01:29:55,940 --> 01:29:57,858
It just blew right through
the street.
1412
01:29:57,900 --> 01:29:59,360
Well, get under there.
1413
01:30:10,079 --> 01:30:12,790
We have another problem, guys.
1414
01:30:12,873 --> 01:30:13,666
What?
1415
01:30:14,792 --> 01:30:16,627
This isn't the Worthington 1000.
1416
01:30:16,710 --> 01:30:17,545
What?
1417
01:30:18,879 --> 01:30:20,464
He switched safes on us.
1418
01:30:21,924 --> 01:30:23,133
Can you do it?
1419
01:30:23,217 --> 01:30:24,552
It's Israeli made.
1420
01:30:24,635 --> 01:30:26,262
It's got a glass re-lock system.
1421
01:30:26,345 --> 01:30:28,472
There's a pane of glass
right here behind this door.
1422
01:30:28,556 --> 01:30:30,266
And if I don't drill perfectly
through that hole,
1423
01:30:30,349 --> 01:30:32,226
steel rods snap into place
1424
01:30:32,268 --> 01:30:33,435
and you can't open the safe.
1425
01:30:33,519 --> 01:30:35,229
And then we're up shit creek.
1426
01:31:04,550 --> 01:31:08,053
I think I just
cracked the glass.
1427
01:31:09,263 --> 01:31:11,140
I don't think it broke though.
1428
01:31:11,223 --> 01:31:14,018
I can't drill it again.
1429
01:31:14,101 --> 01:31:16,604
I have to do it by touch.
1430
01:31:19,023 --> 01:31:20,191
I can't get through.
1431
01:31:20,274 --> 01:31:21,775
The train's blocking the tunnel.
1432
01:31:21,859 --> 01:31:23,736
Where does the Metro rail
come above ground?
1433
01:31:23,777 --> 01:31:24,778
11th and Fig.
1434
01:31:24,820 --> 01:31:26,447
Positions two and three,
1435
01:31:26,530 --> 01:31:28,324
meet at 11th and Figueroa
and double back
1436
01:31:28,407 --> 01:31:29,450
to Hollywood and Highland.
1437
01:31:29,533 --> 01:31:31,118
Hurry up!
1438
01:31:45,841 --> 01:31:47,802
Your attention please.
1439
01:31:47,885 --> 01:31:49,887
Baggage for train number 22
1440
01:31:49,970 --> 01:31:52,181
is now available
at carousel number four.
1441
01:31:52,264 --> 01:31:55,142
Baggage for train number 22
is now available
1442
01:31:55,226 --> 01:31:56,977
at carousel number four.
1443
01:32:30,386 --> 01:32:32,346
I can't do this, Charlie.
1444
01:32:32,388 --> 01:32:33,347
Stella...
1445
01:32:33,389 --> 01:32:34,473
I can't do it...
I need a drill,
1446
01:32:34,598 --> 01:32:35,766
a borescope, something.
1447
01:32:35,850 --> 01:32:37,184
- I need to...
- You don't need any of that.
1448
01:32:37,268 --> 01:32:38,602
Come on, Charlie.
1449
01:32:38,686 --> 01:32:40,855
Hey, you can do this.
1450
01:33:35,951 --> 01:33:37,161
Slide.
1451
01:33:37,244 --> 01:33:38,537
Come on, come on.
1452
01:33:45,085 --> 01:33:46,587
Hey.
1453
01:33:46,670 --> 01:33:49,840
Don't you want to see
what's inside?
1454
01:33:49,924 --> 01:33:51,008
Absolutely.
1455
01:33:54,303 --> 01:33:55,805
Napster.
1456
01:33:55,888 --> 01:33:56,806
Yeah?
1457
01:33:56,889 --> 01:33:58,891
13 across, four high, four deep.
1458
01:34:00,559 --> 01:34:02,978
That's, uh, 208 bricks.
1459
01:34:03,062 --> 01:34:04,230
How much?
1460
01:34:04,271 --> 01:34:06,649
Oh. Uh, 208 times...
1461
01:34:10,110 --> 01:34:11,612
2.7... 2.7 million.
1462
01:34:11,654 --> 01:34:12,404
What?
1463
01:34:13,447 --> 01:34:14,573
No, it's 27.
1464
01:34:14,657 --> 01:34:16,033
That's 27 million.
1465
01:34:16,116 --> 01:34:18,035
That's $27 million
worth of gold.
1466
01:34:22,373 --> 01:34:25,417
Yeah!
1467
01:34:25,459 --> 01:34:29,380
Got the... holy spirit.
1468
01:34:29,463 --> 01:34:31,882
You should get on it.
It's a good train.
1469
01:35:09,170 --> 01:35:10,629
What did you think, John?
1470
01:35:18,762 --> 01:35:20,306
27 million.
1471
01:35:20,347 --> 01:35:21,807
Say it again.
1472
01:35:21,849 --> 01:35:24,185
- 27 million.
- Say it again.
1473
01:35:24,226 --> 01:35:26,187
- Say it again!
- 27 million.
1474
01:35:26,228 --> 01:35:27,396
Say it again!
1475
01:35:50,920 --> 01:35:52,630
Two motorcycles on us, Charlie.
1476
01:35:55,966 --> 01:35:57,635
I've got three Minis
in the storm drain
1477
01:35:57,718 --> 01:35:59,261
heading east towards
the L.A. River.
1478
01:35:59,345 --> 01:36:00,930
Stop them before they get
to the street.
1479
01:36:05,935 --> 01:36:06,977
Shit!
1480
01:36:11,232 --> 01:36:11,857
Whoa!
1481
01:36:26,121 --> 01:36:26,997
Here we go.
1482
01:36:36,257 --> 01:36:36,882
Whoo!
1483
01:36:38,968 --> 01:36:39,510
Whoa! Whoa!
1484
01:36:42,263 --> 01:36:42,847
Open your door.
1485
01:36:48,185 --> 01:36:50,271
Come on, guys, we're moving.
1486
01:36:55,484 --> 01:36:56,944
There, there, there, there,
there, there.
1487
01:37:06,620 --> 01:37:09,248
Hey, come on, come on, look out.
1488
01:37:36,525 --> 01:37:38,152
Come on!
1489
01:37:44,950 --> 01:37:47,161
Where you going?
Where you going?
1490
01:38:06,597 --> 01:38:07,473
I'm going to take Steve.
1491
01:38:07,515 --> 01:38:08,641
You guys go straight
to Union Station.
1492
01:38:08,682 --> 01:38:09,892
I'll meet you there.
1493
01:38:11,143 --> 01:38:12,686
Stay on him.
Stay on him!
1494
01:38:21,153 --> 01:38:23,239
Okay, Charlie, I'm opening up
a spot on lower Grand.
1495
01:38:26,742 --> 01:38:28,410
I know it's you, Charlie.
1496
01:38:30,412 --> 01:38:31,413
Take your next left.
1497
01:39:31,140 --> 01:39:32,433
Nice move, Steve.
1498
01:40:10,846 --> 01:40:11,931
Get out!
1499
01:40:11,972 --> 01:40:13,808
- Get out!
- Okay.
1500
01:40:13,891 --> 01:40:15,434
I said get out!
1501
01:41:50,237 --> 01:41:51,197
They got a bunch of cars
1502
01:41:51,238 --> 01:41:52,865
in there, right?
Mini Coopers?
1503
01:41:52,907 --> 01:41:54,909
Look, look, man...
1504
01:41:54,992 --> 01:41:57,411
- I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1505
01:41:57,453 --> 01:41:59,872
I'll give you five grand
you put me inside that car.
1506
01:42:04,376 --> 01:42:06,754
Buy your girlfriend
something nice.
1507
01:42:11,383 --> 01:42:13,052
Come on.
1508
01:42:18,808 --> 01:42:20,893
Half now, half when
you help me unload.
1509
01:42:25,815 --> 01:42:27,942
I've got to hand it
to you, Steve.
1510
01:42:28,025 --> 01:42:31,278
You actually played this one
pretty smart.
1511
01:42:31,320 --> 01:42:33,948
Decoy trucks...
you switched safes.
1512
01:42:34,031 --> 01:42:35,241
The helicopter routine,
1513
01:42:35,282 --> 01:42:37,076
I mean, that was
pretty damn good.
1514
01:42:37,117 --> 01:42:40,746
But now I've got the gold...
and you, you've got nothing.
1515
01:42:40,788 --> 01:42:41,580
I got this.
1516
01:42:41,622 --> 01:42:42,832
So cut the crap,
1517
01:42:42,915 --> 01:42:44,625
and give me my goddamn gold!
1518
01:42:58,681 --> 01:43:00,641
Who the hell are you?
1519
01:43:00,683 --> 01:43:02,476
I am Mashkov...
1520
01:43:02,601 --> 01:43:04,478
and you killed my cousin Yevhen.
1521
01:43:04,603 --> 01:43:06,522
Got to have some insurance,
Steve.
1522
01:43:15,990 --> 01:43:17,658
Yevhen was already dead
when I got there.
1523
01:43:17,741 --> 01:43:19,785
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1524
01:43:19,827 --> 01:43:20,995
a lot of unsavory people.
1525
01:43:21,078 --> 01:43:22,746
Now, this guy's
trying to play you.
1526
01:43:22,830 --> 01:43:24,790
You are right...
1527
01:43:24,874 --> 01:43:26,834
no imagination.
1528
01:43:29,628 --> 01:43:31,172
There's a lot of gold in there.
1529
01:43:31,255 --> 01:43:32,798
We're the only ones with guns.
1530
01:43:32,840 --> 01:43:34,258
I'll make you a good deal.
1531
01:43:42,349 --> 01:43:44,185
I've already made my deal.
1532
01:43:49,523 --> 01:43:50,858
What do you want?
1533
01:43:50,941 --> 01:43:53,194
You know this was
never about the gold.
1534
01:43:53,277 --> 01:43:55,446
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
1535
01:43:59,867 --> 01:44:01,494
Bitch!
1536
01:44:01,577 --> 01:44:03,287
Charlie! Come on, Charlie!
1537
01:44:04,872 --> 01:44:05,998
Okay.
1538
01:44:09,460 --> 01:44:10,711
Wait a minute
Wait a minute. Wait a minute.
1539
01:44:10,794 --> 01:44:12,379
Wait a minute. I'll double
whatever he's giving you.
1540
01:44:12,463 --> 01:44:13,380
Just don't shoot me.
1541
01:44:13,464 --> 01:44:15,633
Don't worry, I'm not
going to shoot you.
1542
01:44:15,716 --> 01:44:18,677
No, I'm going to take you
to my workplace.
1543
01:44:18,761 --> 01:44:20,596
I think you would be
very interested
1544
01:44:20,679 --> 01:44:22,264
in some of the machinery I use.
1545
01:44:25,184 --> 01:44:26,143
No, come on.
1546
01:44:31,732 --> 01:44:32,775
Guys.
1547
01:44:32,858 --> 01:44:34,985
I want to make a toast.
1548
01:44:35,069 --> 01:44:36,445
To John Bridger,
1549
01:44:36,529 --> 01:44:39,198
the most brilliant
master planner of all.
1550
01:44:39,240 --> 01:44:41,200
Father and friend.
1551
01:44:41,242 --> 01:44:42,284
To my dad.
1552
01:44:47,248 --> 01:44:48,457
Stella was right.
1553
01:44:48,541 --> 01:44:50,000
It wasn't about the money.
1554
01:44:50,084 --> 01:44:51,544
Of course that
didn't stop the guys
1555
01:44:51,627 --> 01:44:52,962
from having a little bit of fun.
1556
01:44:53,045 --> 01:44:54,964
Money!
1557
01:44:55,047 --> 01:44:57,466
Handsome Rob
got his Aston Martin.
1558
01:44:59,093 --> 01:45:02,012
Get a good job with good pay...
1559
01:45:02,096 --> 01:45:04,306
He took it
for a ride to break it in.
1560
01:45:06,559 --> 01:45:12,940
Money, it's a gas
1561
01:45:12,982 --> 01:45:18,195
Grab that cash with both hands
and make a stash
1562
01:45:18,279 --> 01:45:19,738
He got off with a warning.
1563
01:45:19,822 --> 01:45:23,409
New car, caviar,
four star daydream
1564
01:45:23,492 --> 01:45:26,078
Left Ear got his dream house
in the south of Spain
1565
01:45:26,120 --> 01:45:29,123
with a room just for his shoes.
1566
01:45:29,165 --> 01:45:30,249
Buenos dias.
1567
01:45:30,291 --> 01:45:33,419
Buenos dias.
1568
01:45:33,502 --> 01:45:37,631
Money, get back
1569
01:45:37,715 --> 01:45:40,134
Lyle finally made the cover
of Wired Magazine.
1570
01:45:40,176 --> 01:45:44,638
I'm all right, Jack, keep
your hands off of my stack
1571
01:45:44,722 --> 01:45:45,806
Are you really the Napster?
1572
01:45:45,890 --> 01:45:47,266
Money!
1573
01:45:47,308 --> 01:45:48,434
Yes, I am.
1574
01:45:48,517 --> 01:45:50,478
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1575
01:45:50,603 --> 01:45:54,648
Uh, would you listen
to something for me?
1576
01:45:54,732 --> 01:45:55,858
With speakers so loud
1577
01:45:55,941 --> 01:45:58,152
they'd blow
a woman's clothes off.
1578
01:45:58,194 --> 01:46:01,655
I'm in the high-fidelity...
1579
01:46:01,739 --> 01:46:02,865
If you would.
1580
01:46:02,948 --> 01:46:04,450
...first class traveling set
1581
01:46:04,533 --> 01:46:09,955
And I think I need a Lear jet
1582
01:46:18,672 --> 01:46:20,424
And me?
1583
01:46:20,508 --> 01:46:23,427
I took John Bridger's advice.
1584
01:46:23,511 --> 01:46:26,764
I found somebody I want to spend
the rest of my life with
1585
01:46:26,847 --> 01:46:28,432
and I'm gonna hold on
to her forever.
1586
01:47:32,037 --> 01:47:34,415
Money!
1587
01:47:34,498 --> 01:47:38,085
It's a crime
1588
01:47:38,169 --> 01:47:45,301
Share it fairly, but don't
take a slice of my pie
1589
01:47:45,384 --> 01:47:51,640
Money, so they say
1590
01:47:51,724 --> 01:47:58,772
Is the root of all evil today
1591
01:47:58,856 --> 01:48:03,652
But if you ask for a raise
it's no surprise
1592
01:48:03,736 --> 01:48:07,156
They're giving none away
1593
01:48:07,239 --> 01:48:09,241
Away... away...
1594
01:48:09,325 --> 01:48:10,284
Away...
1595
01:48:10,326 --> 01:48:13,746
Away... away...
1596
01:48:13,787 --> 01:48:14,747
Away...
1597
01:48:14,788 --> 01:48:17,082
Away... away...
1598
01:48:17,124 --> 01:48:18,083
Away...
1599
01:48:18,125 --> 01:48:20,085
Away... away...
1600
01:48:20,127 --> 01:48:21,086
Away...
1601
01:48:21,128 --> 01:48:23,088
Away... away...
1602
01:48:23,130 --> 01:48:24,089
Away...
1603
01:48:24,131 --> 01:48:26,091
Away... away...
1604
01:48:26,133 --> 01:48:27,092
Away...
1605
01:48:27,134 --> 01:48:29,094
Away... away...
1606
01:48:29,136 --> 01:48:30,095
Away...
1607
01:48:30,137 --> 01:48:32,097
Away... away...
1608
01:48:32,139 --> 01:48:33,098
Away...
1609
01:48:33,140 --> 01:48:35,100
Away... away...
1610
01:48:35,142 --> 01:48:36,101
Away...
1611
01:48:36,143 --> 01:48:44,777
Away... away...
108564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.