Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:58,372 --> 00:02:00,932
- See you, Daddy!
3
00:02:03,413 --> 00:02:05,164
- See you, hurry!
4
00:02:15,372 --> 00:02:19,286
- What are you doing?
- Look at the traffic!
5
00:02:19,372 --> 00:02:23,286
- And Vic?
Today is the first day of school!
- I know!
6
00:02:23,372 --> 00:02:27,286
She did almost miss the first schoolday!
- Oh no! that's horrible!
7
00:02:27,372 --> 00:02:31,286
- I'm going upstairs and open up.
Ok. Hey, pay attention!
8
00:02:31,372 --> 00:02:35,331
Oh my god!
What's that smell, your last delivery?
9
00:02:45,372 --> 00:02:49,286
- If we get that Ramous again,
I'm going to kill myself!
10
00:02:49,372 --> 00:02:52,763
- Guys, that was a summer!
23 in 2 months!
11
00:02:52,853 --> 00:02:55,811
- 23 what? - Well what would you think? Discretion!
12
00:02:56,372 --> 00:03:00,764
- Maybe we will have de Lamarc.
She's nice. You know her?
13
00:03:00,853 --> 00:03:04,765
- I had her 2 years ago.
She's not so good.
14
00:03:04,853 --> 00:03:08,288
Thats' Mr Lehman,
the Germanteacher.
15
00:03:08,372 --> 00:03:12,331
- Hey he's very goodlooking!
Awesome!
16
00:03:21,372 --> 00:03:25,286
- Hey what do you think about Tayot?
Look, how horny she's...
17
00:03:25,372 --> 00:03:29,206
looking?
Very funny!
18
00:03:31,513 --> 00:03:35,472
- Over there is the sixt one!
Common', go! Oh!
19
00:03:42,272 --> 00:03:46,346
- Penelope. When are you coming out?
Mom said, you would wait for me.
20
00:03:46,432 --> 00:03:50,391
- Listen, Samantha,
i'm "babysitting" you for 10 years now!
21
00:03:50,473 --> 00:03:54,431
You are in Junior High now.
So now stop it! Got it?
22
00:03:55,272 --> 00:03:57,025
- You're stupid!
23
00:04:03,353 --> 00:04:07,265
- Is there to eat
for the 4th graders today?
24
00:04:07,353 --> 00:04:11,265
- Let's go and ask.
Where were you before?
- Versailles.
I was at Jules-Ferry
25
00:04:11,353 --> 00:04:14,628
- I'm Penelope.
26
00:04:14,872 --> 00:04:18,705
- Have you read that? Not bad.
- Common, hurry up!
27
00:04:20,872 --> 00:04:24,786
"Why did God create Brassac?
Because he did not have
enough hair to make...
28
00:04:24,872 --> 00:04:27,706
an ape."
29
00:04:31,873 --> 00:04:35,786
- Had this one last year.
That's a tough guy.
30
00:04:33,873 --> 00:04:36,433
My name is...
31
00:04:39,273 --> 00:04:42,822
- He looks like King Kong.
- Please sit!
32
00:04:44,533 --> 00:04:48,367
- Now, first we will distribute
the forms.
33
00:04:49,873 --> 00:04:53,786
- What do you take for 2nd language?
- German and you?
- I'm taking russian.
34
00:04:53,873 --> 00:04:57,786
- On top: name and given name,
then your parents work, adress, tel.
35
00:04:57,873 --> 00:05:01,262
- My parents are divorced.
- Yeah mine too!
36
00:05:01,353 --> 00:05:04,789
- Mine are not getting along so well.
37
00:05:04,873 --> 00:05:08,786
- Give both adresses and note,
if you live with your mother or father.
38
00:05:08,873 --> 00:05:12,786
- Are you the only one? - Yes.
- My sister is getting on my nerves.
39
00:05:12,873 --> 00:05:16,786
- (Brassac) Silence please!
- Did you already went out with a boy?
40
00:05:16,873 --> 00:05:20,786
I did. It was in England.
Warren was his name. Like Warren Beatty.
41
00:05:20,873 --> 00:05:23,706
I'm telling you, he was awesome!
42
00:05:23,873 --> 00:05:28,230
- To get my EngIish better I'm
watching 10 US movies in a week.
43
00:05:28,313 --> 00:05:32,272
- Next handicraft lessons!
- Calm, or he will flip out.
44
00:05:36,373 --> 00:05:40,286
- Where is my
red belt?
45
00:05:40,373 --> 00:05:44,286
I have 3 extractions and a
suppurating jaw to treat.
And it's 10 past 2!
46
00:05:44,373 --> 00:05:48,286
- Couldn't you take a day off?
- I get payed only for each treatment.
47
00:05:49,373 --> 00:05:53,286
- Put that up there.
- I'm not alone in the clinic!
48
00:05:53,373 --> 00:05:57,286
If i'm not there
the patients will go elsewhere.
If one day I will have...
49
00:05:57,373 --> 00:06:00,206
my own doctor's office...
50
00:06:04,773 --> 00:06:07,731
Hey. That's... that's awesome!
51
00:06:08,373 --> 00:06:11,285
What is that?
- My cartoon:
52
00:06:11,373 --> 00:06:14,285
"The evil old ones".
- That's really cool!
53
00:06:14,373 --> 00:06:18,286
Those 2 olds with the canes
and then those movements, just great!
54
00:06:18,373 --> 00:06:22,411
- Are you really mean it? I've already sent it
to different magazines.
55
00:06:29,373 --> 00:06:30,931
- Vic!
56
00:06:31,373 --> 00:06:35,286
- Ah, that is my great grandmother!
Poupette, what are you doing here?
57
00:06:35,373 --> 00:06:39,286
- I'm taking you with me to
my recording session. Hop in!
58
00:06:39,373 --> 00:06:42,285
- See you tomorow!
- Ok. Goodbye, Madame.
59
00:06:42,373 --> 00:06:46,286
- HeIIo! Hi, my little girl.
- Hello! Do my parents know?
60
00:06:46,373 --> 00:06:50,286
- Kids are undesired in house movings.
After that we will eat at "La CoupoIe".
61
00:06:50,287 --> 00:06:51,287
- What is La CoupoIe?
62
00:06:50,373 --> 00:06:53,285
- How old are you now?
63
00:06:53,286 --> 00:06:54,286
- Thirteen.
64
00:06:53,373 --> 00:06:56,206
- Then there is still time.
65
00:07:33,093 --> 00:07:37,005
- Ah, Madame VaIadier.
Hello, MademoiseIIe.
66
00:07:37,093 --> 00:07:41,291
Your favorite table again?
- With pelasure.
Oh, Arthur!
67
00:07:41,373 --> 00:07:45,286
I'm happy to see you again!
- And you, Poupette.
68
00:07:45,373 --> 00:07:48,762
- Excellent ceIIist!
- You know everyone here!
69
00:07:48,853 --> 00:07:54,007
- Sit down, my dear.
Common sit down. Thank you, Serge.
70
00:07:58,853 --> 00:08:02,766
The first time i ate here was in 1923.
Or or was it in '25? Not so important.
71
00:08:02,853 --> 00:08:06,289
I also made such big eyes like you.
72
00:08:06,373 --> 00:08:10,286
- Were you alone here?
- With PauI Poiret, you know him?
73
00:08:10,373 --> 00:08:14,286
Couturier, Pascha,
the natural son from Lorenzo di Medici
74
00:08:14,373 --> 00:08:18,286
and Orson WeIIs, you understand.
Thank you. The real liberator of women
75
00:08:18,373 --> 00:08:22,286
from the corset!
You took yours off?
- I have never wore such a thing.
76
00:08:22,373 --> 00:08:26,286
Madame, a dozen oysters like always,
one Steak Tartar, roasted gently,
77
00:08:26,373 --> 00:08:30,286
no onions. And for MademoiseIIe?
- A chicken fricassee.
78
00:08:30,373 --> 00:08:36,289
- And... a bottle whitewine,
and a cold. Today we will get drunk.
79
00:09:38,353 --> 00:09:42,266
- Don't go so fast. Here they are.
I think, he looked at me.
80
00:09:42,353 --> 00:09:46,790
- I also wanna go to the party!
81
00:09:46,372 --> 00:09:50,764
- They surely don't want to invite us,
Jeanne und CaroIine are already invited.
82
00:09:51,353 --> 00:09:54,265
- They are behind us!
83
00:09:54,353 --> 00:09:58,266
I think they want to catch up.
Lets walk more slowly. more slowly...
84
00:09:58,353 --> 00:10:02,425
- I can't I would have to stop walking.
Dear God, let's go talk to them.
85
00:10:03,512 --> 00:10:07,060
- Hey, Vic, Penelope!
Hey, wait a second!
86
00:10:09,353 --> 00:10:11,786
- Hi!
87
00:10:11,372 --> 00:10:15,286
- Hi,
I think that makes my legs look fat.
88
00:10:15,372 --> 00:10:19,286
- Have something planned for saturday?
I'm making a Boum. Do you want to come?
89
00:10:19,372 --> 00:10:22,762
- A Boum? What's that?
- A party! are you coming?
90
00:10:22,853 --> 00:10:26,766
- Well... Until when you need to know?
- This evening. We have too muys guys.
91
00:10:27,353 --> 00:10:30,265
- Are you coming?
- Maybe.
92
00:10:29,853 --> 00:10:34,290
- Here, call me. But seriously
tomorrow will be too late. Ok?
93
00:10:34,372 --> 00:10:36,933
- Bye!
- Bye!
94
00:10:39,872 --> 00:10:43,786
- We did it! We did it!
- Oh, thats crazy! so great!
95
00:10:43,872 --> 00:10:47,786
Have you seen RaouIs coat?
And Jean-Pierres blue eyes?!
96
00:10:47,872 --> 00:10:51,786
That guy is so cool!
So nice!
- What is it?
97
00:10:53,872 --> 00:10:56,751
- What should I wear?
98
00:10:59,933 --> 00:11:03,482
- MademoiseIIe,
Monsieur Guibert is waiting for you.
99
00:11:06,593 --> 00:11:10,425
- HeIIo? Yes.
No, no, not an Antinicotin-campaign.
100
00:11:10,872 --> 00:11:15,424
No, not this week.
We have the Guatemala-serie .
101
00:11:16,872 --> 00:11:19,829
No, no, it is out of question.
102
00:11:23,872 --> 00:11:27,786
Yes, I know, more deaths
caused by cancer then earthquakes.
103
00:11:27,872 --> 00:11:30,305
But could we...
104
00:11:33,193 --> 00:11:37,151
- Yes, heIIo? Who?
No, there is no Madame Beretton here.
105
00:11:37,271 --> 00:11:39,786
- Beretton? That is me.
106
00:11:39,872 --> 00:11:42,785
- It is really important!
107
00:11:42,872 --> 00:11:46,786
I need an answer, but before I explain
it to you, swear to say yes!
108
00:11:46,872 --> 00:11:50,786
- Vic, I have a meeting here
you know that?
109
00:11:50,872 --> 00:11:54,786
- Can I go on a Boum this weekend?
- We will discuss this later.
110
00:11:54,872 --> 00:11:59,663
- Please, I need to know it now!
- The answer is: No!
Please ecxuse me.
111
00:12:00,151 --> 00:12:02,108
- Shit!
112
00:12:02,271 --> 00:12:06,185
- Sure, they have style,
a personal one, but...
113
00:12:06,271 --> 00:12:10,185
Single drawings are not so good.
Such patterns a better for newspapers.
114
00:12:10,271 --> 00:12:13,185
- I'm doing picturestorys.
115
00:12:13,271 --> 00:12:17,901
- Picturestrories are not our style.
You should try somewhere else.
116
00:12:17,992 --> 00:12:20,824
We just publish comic-strips.
117
00:12:22,031 --> 00:12:26,106
Your drawings have are very intellectual.
I need more actual things.
118
00:12:26,193 --> 00:12:30,151
Until tomorow?
- I will have it.
119
00:12:31,872 --> 00:12:35,786
- So, an upperjaw X-ray, I will take a
look in the morning. Good evening!
120
00:12:35,872 --> 00:12:40,264
- Monsieur, we still have a patient.
- It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow.
121
00:12:41,353 --> 00:12:45,266
- It is an inflammation.
- And Dr. Chaumont is already gone?
122
00:12:45,353 --> 00:12:46,911
- Yes.
123
00:12:51,213 --> 00:12:54,170
- So, are you diabetic?
- No.
124
00:12:55,173 --> 00:12:57,289
- Pregnant?
- No.
125
00:12:57,372 --> 00:13:01,286
- Do you take sedatives? - No.
- Any allergies?
126
00:13:01,372 --> 00:13:04,329
- Yes. Rabbit hair.
127
00:13:07,813 --> 00:13:11,362
- Is everything ready?
- Yes, Monsieur.
128
00:13:15,713 --> 00:13:18,545
- Doctor...
- Open your mouth please.
129
00:13:18,372 --> 00:13:22,286
- I have to go, or I won't get
my train at '32 .
130
00:13:22,372 --> 00:13:27,526
- Ok you can go.
Is it a permanent pain?
131
00:13:34,573 --> 00:13:37,531
Vanessa! Are you crazy?
132
00:13:38,853 --> 00:13:42,766
- Asshole! I'm searching you for months
I just wanted to go leave,
133
00:13:42,853 --> 00:13:46,766
the easy way.
Without noise.
134
00:13:46,853 --> 00:13:50,766
Footsteps, doorbell ringing,
Broken glasses! Separation scenes are great,
135
00:13:50,853 --> 00:13:53,765
such a separation scene!
Common!
136
00:13:54,853 --> 00:13:58,766
I have waited for this. Day after day,
3months! And now I'm leaving you,
137
00:13:58,853 --> 00:14:02,766
but first i will have something from you!
We wont fight a t the end...
138
00:14:02,853 --> 00:14:06,766
about costs.
Its your fault, no extra costs.
139
00:14:06,853 --> 00:14:10,766
You owe me something.
- I'm writing it down.
140
00:14:10,853 --> 00:14:13,765
- You owe me a last night.
141
00:14:13,853 --> 00:14:17,810
- What... what do you mean?
An entire night? But...
142
00:14:18,093 --> 00:14:22,290
I'm living in Paris now.
- Rue VaIIet 21, 6th floor Ieft.
143
00:14:23,372 --> 00:14:27,332
Lets say the 26.,
so you can organize it.
144
00:14:28,413 --> 00:14:32,770
Or should I call you,
so you can confirm it? 26-10-12, hm?
145
00:14:32,853 --> 00:14:37,404
- No, I mean, yes.
I would rather confirm it now.
146
00:14:38,372 --> 00:14:41,920
I would prefer the 27.
- Yes.
147
00:14:46,573 --> 00:14:51,122
- And what is Geraldine wearing?
the pink overaII? Cool!
148
00:14:52,372 --> 00:14:56,286
Ah you lucky one!
No one tells you what to do!
149
00:14:56,372 --> 00:15:00,286
- I tried to call for an hour!
You should have get something for me!
150
00:15:00,372 --> 00:15:03,285
- That is Penelope. Yes?
151
00:15:03,372 --> 00:15:07,286
No. But like this you look like a
country pumpkin!
152
00:15:07,372 --> 00:15:10,285
- Could you set the table please?
153
00:15:10,372 --> 00:15:14,924
Gotta go. Yeah, ok.
See you. Yes, I will call again.
154
00:15:15,012 --> 00:15:18,972
- Will you test my german?
- Not today, I have something to do.
155
00:15:19,053 --> 00:15:23,603
5 minutes? I need to talk to you.
- Me too.
156
00:15:28,012 --> 00:15:30,846
- HeIIo? That's for me.
157
00:15:32,093 --> 00:15:36,050
- Please, Vic,
what when daddy wants to call!
158
00:15:38,872 --> 00:15:42,786
- No, I didnt try it.
What is your pink overall made off?
159
00:15:44,872 --> 00:15:49,583
The security gets reinforcement,
Good night, Papa.
160
00:15:49,173 --> 00:15:54,327
- I can't believe it!
I tried to call for an hour!
161
00:15:54,771 --> 00:16:00,290
5 past 5 another treatment to do.
That's an industry not a clinic!
162
00:16:01,372 --> 00:16:05,286
Like ChapIin in "Modern Times":
Tooth out, crack!Tooth out, crack.
163
00:16:05,372 --> 00:16:09,286
Whats for dinner?
- Cold. Pastete and some SaIami.
164
00:16:09,372 --> 00:16:13,286
Excuse me, but this evening...
- I understand, the great art.
165
00:16:13,372 --> 00:16:17,286
How was it?
- Tomorrow I'm going over to Guibert again.
166
00:16:17,872 --> 00:16:20,704
- Ok do that.
Is there something, Vic?
167
00:16:23,872 --> 00:16:27,786
- What is now with my Moped?
- We have other things to worry!
168
00:16:28,372 --> 00:16:31,285
- Well...
She wants to go on a "Boum".
169
00:16:31,372 --> 00:16:34,285
- What kind of party?
- Just a party.
170
00:16:34,372 --> 00:16:37,762
- And where?
- At a guys place. I dont know him.
171
00:16:37,853 --> 00:16:40,765
- Not even his name?
- RaouI.
172
00:16:40,853 --> 00:16:44,766
- RaouI, RaouI! Raoul who?
- I dont know, is that important?
173
00:16:44,853 --> 00:16:48,766
- Do you have the adress? Telephonenumber?
- No, everyone is going.
174
00:16:48,853 --> 00:16:52,289
- So, I...
At least i have to call the mother
175
00:16:52,372 --> 00:16:56,286
of that guy!
- It's not a childrens birthdayparty!
176
00:16:56,372 --> 00:17:00,286
- Yes exactly! When does it start?
And when does it end?
177
00:17:00,372 --> 00:17:04,286
- What do you want to tell her?
"Your son
has invited our girl to a party".
178
00:17:04,372 --> 00:17:08,924
or what? That is stupid!
179
00:17:09,372 --> 00:17:13,286
- At your age we must
be cautious...
180
00:17:14,372 --> 00:17:18,284
- You just think about yourselves!
You don't even remark
that I...
181
00:17:18,371 --> 00:17:22,284
lost my necklace and that I shortened my dress!
I have nothing to wear anymore,
182
00:17:22,371 --> 00:17:26,284
not even socks! You don't
have time to check my english!
183
00:17:26,371 --> 00:17:30,284
You don't even feed me!
It is like you don't care about
how I'm doing!
184
00:17:30,871 --> 00:17:34,829
- What's happened to her?
185
00:17:34,830 --> 00:17:35,830
- She's a teenager.
186
00:17:35,771 --> 00:17:39,685
- I don't care, I'm going!
- Good, just don't forget me!
187
00:17:39,771 --> 00:17:44,289
- (Teacher) Penelope, move!
Please! Headmovement, ok?
188
00:17:44,367 --> 00:17:48,281
Very good, Samantha!
- Ow, my feet are hurting already!
189
00:17:48,867 --> 00:17:53,151
- Vic, it's your turn!
- She is really annoying today...
190
00:17:53,233 --> 00:17:55,185
- (Teacher) Yes!
191
00:17:55,771 --> 00:17:59,685
- An aIibi? Not from me!
- But they listen to you.
192
00:18:00,771 --> 00:18:04,732
- Come inside we will talk about it.
Veronique, Veronique!
193
00:18:06,373 --> 00:18:10,331
E, not Fis! Again from number 2.
She's 26 and still a virgin.
194
00:18:10,413 --> 00:18:14,370
How does it have to sound there?
Common!
I have something to eat.
195
00:18:16,373 --> 00:18:20,286
And never surrender.
And never admit.
196
00:18:20,373 --> 00:18:24,286
You have lost a battle.
You know what that means.
- What?
197
00:18:24,373 --> 00:18:28,286
That you haven't lose the war.
Second: just lie,
198
00:18:28,373 --> 00:18:32,286
if you are sure not to be caught.
Third, my child:
199
00:18:32,373 --> 00:18:36,286
What did i wanted to say? Oh yes!
You have to approach it differently.
200
00:18:36,373 --> 00:18:40,286
- Different? How?
- It is a birthday, not a party.
201
00:18:40,373 --> 00:18:43,763
And it starts at 7:30pm.
What's his name?
- Raul.
202
00:18:43,853 --> 00:18:46,764
- Well now his name is Bernard.
203
00:18:46,853 --> 00:18:50,764
Get them to change their mind,
without they notice that you try
to influence them.
204
00:18:50,853 --> 00:18:55,290
- Now i get it.
- But wait for the right moment!
205
00:18:56,373 --> 00:19:00,286
In life everything depends on the right moment.
Do you play Bakarat?
206
00:19:00,373 --> 00:19:03,283
I will show you.
207
00:19:03,373 --> 00:19:07,286
Never, when they are on the phone or
yelling at each other.
208
00:19:07,873 --> 00:19:11,786
- At breakfast?
- Never at dinnertimes! Too risky!
209
00:19:11,873 --> 00:19:16,581
Good idea is in the bathroom.
Its calm and intimate
Or even better:
210
00:19:16,673 --> 00:19:21,224
In the cigarretebreak.
the cigarettebreak is the best moment!
211
00:19:23,373 --> 00:19:27,331
- Ah no cigarettes.
Should I get you some?
212
00:19:27,413 --> 00:19:32,567
- No thanks. I stopped smoking,
even if its difficult.
213
00:19:33,453 --> 00:19:37,412
- What are you doing?
214
00:19:39,373 --> 00:19:42,922
- Should I fill the bathtub?
215
00:19:43,173 --> 00:19:45,733
- Yeah, why not?
216
00:19:47,733 --> 00:19:49,687
- Listen!
217
00:19:49,773 --> 00:19:53,686
You can wear my green vest for the party
or the blue sport-shirt,
218
00:19:53,773 --> 00:19:56,048
that you like.
219
00:20:37,493 --> 00:20:40,451
- Armand and Jean-Pierre on the Moped!
220
00:20:40,693 --> 00:20:45,289
- And Penelope's mother is really coming?
- Yes, she will pick us up at 11pm.
221
00:20:45,873 --> 00:20:49,422
- Common don't drive so slow!
222
00:20:58,673 --> 00:21:01,233
- Ok, here we are.
223
00:21:01,933 --> 00:21:04,845
Don't dance still your shoes break.
224
00:21:05,433 --> 00:21:09,346
- I'm waiting a moment until
they are inside ok?
225
00:21:09,433 --> 00:21:13,346
- Call us immediately if someone...
- Common dont overdo it.
226
00:21:13,433 --> 00:21:17,108
It is a party not a bullfight!
- I'm going.
227
00:21:23,853 --> 00:21:26,764
- (Penelope) He!
- What are you doing here?
228
00:21:26,853 --> 00:21:30,764
- I'm waiting for you. I don't want to
go alone.
Where are your boots?
229
00:21:30,853 --> 00:21:34,764
- Lets go by foot?
I hide from 2 boys.
230
00:21:34,853 --> 00:21:37,413
Very cute.
231
00:21:38,353 --> 00:21:42,264
- I don't have the courage either.
I'm going back home.
232
00:21:42,353 --> 00:21:44,913
- Common!
233
00:21:46,873 --> 00:21:49,783
- The song doesn't even have a melody.
Let's go!
234
00:21:49,873 --> 00:21:53,786
That is the good point from it!
- HeIIo! Hi, friends!
235
00:21:53,873 --> 00:21:58,424
Did you came together?
- No, was a coincidence. Let's go inside!
236
00:22:38,853 --> 00:22:41,811
- He looked over to me
RaouI.
237
00:22:42,373 --> 00:22:45,331
- Who?
- RaouI! He looked at me.
238
00:22:46,853 --> 00:22:50,812
Don't you think he kinda
looks like Redford?
239
00:22:51,373 --> 00:22:55,286
- What? You are not at the cinema?
- Your dad is too tired.
240
00:22:55,373 --> 00:22:59,286
- I'm going for the left-overs.
- But when they see you both here,
241
00:22:59,373 --> 00:23:03,286
everything is lost! Such a party is like a motor
If it does not start,
242
00:23:03,373 --> 00:23:05,933
then good night!
243
00:23:18,373 --> 00:23:21,922
- My rock-music is better than
that lame disc!
244
00:23:25,773 --> 00:23:28,685
- (RaouI) What do you think of her?
245
00:23:28,773 --> 00:23:32,288
- The Rock is great!
- How do you like that chick?
246
00:23:32,373 --> 00:23:36,286
- I don't like redheads. - I mean Vic!
- Ah she? Nice!
247
00:23:36,373 --> 00:23:39,206
- HeIIo, cuties! HeIIiheIIo!
248
00:23:42,453 --> 00:23:45,286
- Hi! Your big love!
249
00:23:45,533 --> 00:23:48,366
- What?
- Your great love!
250
00:23:48,773 --> 00:23:52,732
You like Jo don't you!
- Jo? Are you stupid or what?
251
00:23:53,173 --> 00:23:57,530
That dumb chick with her highpitched-mongoloid-voice?
You can't forget her!
252
00:23:58,613 --> 00:24:00,283
- HeIIo...
253
00:24:04,893 --> 00:24:08,442
- Hello, Jean-Pierre!
- Tell me, is she crazy?
254
00:24:13,853 --> 00:24:17,764
- Those two who are kissing over there,
they met at Thierry's home.
255
00:24:17,853 --> 00:24:21,764
I was there with Mathieu.
You know Mathieu?
256
00:24:21,853 --> 00:24:26,768
I'm going with Mathieu to the bedroom,
and there they are. Doing you know what.
257
00:24:26,853 --> 00:24:29,686
- What?
258
00:24:29,853 --> 00:24:35,485
You should know each other before.
- Maybe, but not essential.
259
00:24:37,091 --> 00:24:41,052
- Hey, wanna dance?
- Oh, not alone.
260
00:24:44,091 --> 00:24:47,051
- HeIIo, CaroIine! Wanna dance?
261
00:24:47,373 --> 00:24:51,331
- Oh, without glasses you look
better!
262
00:25:02,773 --> 00:25:06,686
- Nothing is going on here.
Want to go to another funeral?
263
00:25:06,773 --> 00:25:09,685
- Look, she's wearing a great shirt.
264
00:25:09,773 --> 00:25:12,731
- Wanna go dance?
Why not.
265
00:25:16,413 --> 00:25:20,884
- Vic! RaouI says, he would like
to go out with you.
Do you like him?
266
00:25:20,973 --> 00:25:23,885
- No, but I know someone who does.
- Who?
267
00:25:23,973 --> 00:25:27,886
- But don't tell anyone!
Penelope.
268
00:25:28,973 --> 00:25:30,725
- You're kidding me!
269
00:25:32,473 --> 00:25:35,431
- Hey, RaouI!
- One moment! Turn the music off!
270
00:25:37,913 --> 00:25:42,782
- Silence kids! Just a moment! Common
"american quarter", ok?
271
00:25:42,873 --> 00:25:46,706
Ok, guys, aII in wait position!
272
00:25:53,373 --> 00:25:57,924
- Will you ask Jean-Pierre?
- No! I'm gonna catch me Roger.
273
00:25:58,373 --> 00:26:02,286
- What is an"american quarter" ?
- The girls ask the boys to dance.
274
00:26:02,373 --> 00:26:05,922
Great!
- Who you gonna ask?
275
00:26:06,773 --> 00:26:09,685
- Vic says, PeneIope
would like to go with you.
276
00:26:09,773 --> 00:26:12,731
- What?
- She says, Penelope likes you.
277
00:26:15,373 --> 00:26:18,331
- What should I tell her?
- Sorry.
278
00:26:22,973 --> 00:26:26,886
- RaouI is not into you.
- I dont care!
- But Vic said...
279
00:26:26,973 --> 00:26:30,726
- Slut!
280
00:26:31,533 --> 00:26:35,367
- Is there a telephone?
Thanks.
281
00:26:41,373 --> 00:26:46,288
- HeIIo, Papa, here is Vic.
You got to pick me up!
282
00:26:46,373 --> 00:26:48,933
- When?
283
00:26:50,853 --> 00:26:54,289
She asked me to pick her up now.
And why?
284
00:26:55,373 --> 00:26:59,286
- It's lame here.
Nothing is happening there.
285
00:26:59,373 --> 00:27:03,286
Full of little boys,
who are almost pissing their pants.
286
00:27:03,373 --> 00:27:06,283
Oh, you're already in bed.
287
00:27:06,373 --> 00:27:10,286
In 30 minutes ok? HaIIo?
- We will go to Antoines party
288
00:27:10,373 --> 00:27:14,331
but before we will drink something
in Jimmy's Rockhouse.
289
00:28:04,033 --> 00:28:07,867
- Seems to me,
as it was just yesterday.
290
00:28:08,312 --> 00:28:13,945
I still see you in front of me
with pigtails and your miniskirt.
291
00:28:14,072 --> 00:28:17,031
- You're feeling old, don't you?
292
00:28:20,433 --> 00:28:23,389
- A bit this evening.
293
00:29:36,453 --> 00:29:41,607
Vic is letting us wait!
Maybe she's having fun now.
294
00:29:42,373 --> 00:29:46,286
Next party we will buy a
walkie talkie and play radio-patrol.
295
00:29:46,373 --> 00:29:49,922
In an emergency will be right there.
296
00:31:00,591 --> 00:31:04,552
- So I'm calling now!
- Don't do it, she will flip out.
297
00:31:14,873 --> 00:31:16,829
- Always occupied...
298
00:31:16,913 --> 00:31:19,905
- If i get trough, I will tell you.
299
00:31:20,033 --> 00:31:23,992
- Oh no we are having fun!
Ok, see you soon!
300
00:31:31,493 --> 00:31:34,493
- Hallo!
Who?
301
00:31:34,273 --> 00:31:36,806
- Vic Beretton.
302
00:31:36,373 --> 00:31:39,206
- Do not hang up please.
303
00:31:56,312 --> 00:32:00,366
- HaIIo? Please call again in 15 minutes.
304
00:32:00,267 --> 00:32:02,467
- Hallo! Hallo!
305
00:32:06,033 --> 00:32:08,591
She hung up on me!
306
00:32:15,673 --> 00:32:18,629
- That's enough!
I'm going up!
307
00:32:24,373 --> 00:32:28,764
- She offers me a "bedjacket".
But she knows that i sleep naked.
308
00:32:28,853 --> 00:32:32,764
- It's daddy's birthday not yours.
- Anyway it's gonna be a surprise.
309
00:32:32,853 --> 00:32:36,764
GiIberte always gets the wrong one.
The daughter from the Castafiore...
310
00:32:36,853 --> 00:32:40,764
and Louis de Funes.
311
00:32:41,853 --> 00:32:44,686
- Papa is happy with her.
- That does not surprise me.
312
00:32:44,853 --> 00:32:48,764
You are so playful today.
Our little sheep is in bad mood today.
313
00:32:49,853 --> 00:32:52,764
- Holidays are crap!
314
00:32:52,853 --> 00:32:55,764
- Can you say a sentence without crap and shit!
315
00:32:55,853 --> 00:33:01,687
- It's true! That was a great party.
3 days without school, shi... not funny!
316
00:33:01,773 --> 00:33:05,732
- What are you giving your grandfather?
- Shit! Pardon! I forgot it.
317
00:33:07,373 --> 00:33:10,809
- I'll be right back.
- Here you go.
318
00:33:11,533 --> 00:33:13,283
- Etienne.
319
00:33:14,453 --> 00:33:19,004
Etienne! Don't forget,this evening
a CoIIoquium about Anaesthesia.
320
00:33:19,373 --> 00:33:23,286
You know, I'm invited today.
No! We have our CoIIoquium,
321
00:33:23,373 --> 00:33:26,331
and we will go there!
yes of course.
322
00:33:26,572 --> 00:33:29,531
- Doctor, the pressure... Pardon!
323
00:33:33,853 --> 00:33:37,764
- I'm doing my breathing exercises,
I hope you don't mind.
324
00:33:38,353 --> 00:33:41,264
- No problem. Are you a diabetic?
325
00:33:41,353 --> 00:33:46,507
Taking sedatives?
Pregnant? Hm?
326
00:33:48,053 --> 00:33:51,966
- His name is Mathieu. He wants to go
out with me.
327
00:33:52,053 --> 00:33:55,966
It's a bit early. What do you think?
What will happen?
328
00:33:56,053 --> 00:33:59,966
Going out with somebody,
you know what taht means?
- Of course, cinema, dating...
329
00:34:00,053 --> 00:34:05,524
- No, those were your times,
Today it means: to kiss him on the lips!
330
00:34:05,613 --> 00:34:07,046
- Oh...
331
00:34:07,173 --> 00:34:11,325
- He's already gone?
Please give me Dr. Lagnier.
332
00:34:13,613 --> 00:34:15,365
- HaIIo?
333
00:34:16,933 --> 00:34:19,764
- Yes, I will see him this evening.
334
00:34:20,693 --> 00:34:24,242
At your parents place at 7.
Ok I will tell him.
335
00:34:39,373 --> 00:34:43,286
- Mama! You look gorgeous!
336
00:34:43,373 --> 00:34:47,206
Welcome!
Francoise! How are you doing?
337
00:34:47,373 --> 00:34:50,331
- HeIIo, my dear.
- Vicki! Hi!
338
00:34:51,373 --> 00:34:55,206
- HeIIo, kid. Hi.
Aren't you too tired?
339
00:34:55,373 --> 00:34:59,286
- Remember, dear GiIberte,
nothing can knock me down.
340
00:34:59,873 --> 00:35:03,783
Vic, please give me my handbag.
- And were is Francois?
341
00:35:03,870 --> 00:35:07,783
- He will come later by train.
- Help your mother or she will fall.
342
00:35:08,870 --> 00:35:12,783
- GiIberte, please stop it!
343
00:35:12,870 --> 00:35:16,831
I'm standing with one foot in the grave,
but i don't want someone stepping on the other.
344
00:35:16,912 --> 00:35:20,461
- Poupette,
I have a surprise!
345
00:35:23,912 --> 00:35:28,463
- HeIIo, Francoise, did you call?
What present? For dad?
346
00:35:28,670 --> 00:35:31,869
Ah ok, a purple package.
Yes, ok.
347
00:35:31,952 --> 00:35:36,784
- Were are you? At home?
- Yes, of course. I'm waiting for Etienne.
348
00:35:37,371 --> 00:35:41,284
- Vic forgot it in her room.
- Don't worry, cutie, I will find it.
349
00:35:41,371 --> 00:35:45,284
- I will call you at 11:42
and you will come to pick me up, ok?
350
00:35:45,371 --> 00:35:48,284
- Ok.
Good. I'm hanging up now.
351
00:35:48,371 --> 00:35:52,284
I draw me a bath now.
- HeIIo? Are you in the livingtoom?
352
00:35:52,371 --> 00:35:56,284
Ok, there is the notebook
infront of you on the table.
353
00:35:56,371 --> 00:36:01,284
Mom needs the number from Dr. Juroux.
It's a dermatologist in VersaiIIes.
354
00:36:01,371 --> 00:36:05,284
- In VersaiIIes? Yes, wait, that...
we will have that soon...
355
00:36:05,371 --> 00:36:09,920
Juroux... Oh my darling,
with your handwriting...
356
00:36:11,371 --> 00:36:15,445
I have it! Dr. Juroux: 951-17-80.
- Thanks. So see you this evening.
357
00:36:40,973 --> 00:36:46,286
- You don't have any western like Rio Bravo
- No, you will get that to breakfast!
358
00:36:46,373 --> 00:36:50,889
- Now there is another programm.
- ExceIIent, your truffelsalad.
359
00:36:50,973 --> 00:36:54,931
- You know what people say about truffles?
They say they really...
360
00:36:55,012 --> 00:37:00,291
- Yes I know. For such a night
you need stamina like a boxer.
361
00:37:00,373 --> 00:37:03,762
Hey, relax.
You are so nervous.
362
00:37:03,853 --> 00:37:06,764
- But a boxfight goes over 15 rounds.
363
00:37:06,853 --> 00:37:09,811
- So what?
You will get trough it.
364
00:37:15,413 --> 00:37:17,165
Come here.
365
00:37:18,773 --> 00:37:21,333
Come here!
366
00:37:30,572 --> 00:37:33,291
- What, again?
367
00:37:34,853 --> 00:37:37,811
What is that?
- Oh... my train.
368
00:37:38,373 --> 00:37:40,284
- What train?
369
00:37:40,373 --> 00:37:44,286
- It's to my father-in-law.
- About your father-in-law?
370
00:37:44,373 --> 00:37:47,762
- Yes, it's his birthday. He's getting 58.
371
00:37:48,353 --> 00:37:52,311
- And you choosed this evening?
- Yes because my wife...
372
00:37:52,873 --> 00:37:56,786
I lied. And because
I'm not a good liar...
373
00:37:56,873 --> 00:38:00,786
Yes, I told her i had a
a CoIIoquium about Anaesthesia.
374
00:38:00,873 --> 00:38:04,786
- Such a thing does not take
a whole night.
- Especially not about anaethesia
375
00:38:04,873 --> 00:38:08,786
And so I thought,
if we take 2 half nights...
376
00:38:08,873 --> 00:38:12,786
Better 2 little lies
then a big one.
377
00:38:12,873 --> 00:38:16,786
My father-in-law is a weird guy .
CoIbert is his name,
like the grat CoIbert.
378
00:38:16,873 --> 00:38:20,786
He says its an antcestor.
Poupette, his mother,
379
00:38:20,873 --> 00:38:24,786
the grandmother of Francoise,
she's is more down to earth.
380
00:38:24,873 --> 00:38:29,424
She always says:"I don't have ancestors,
I'm one myself".
381
00:38:29,873 --> 00:38:33,786
- HeIIo? Could I speak to Madame Beretton?
Ah it's you?
382
00:38:33,873 --> 00:38:37,786
This is the nightnurse. The medical
superintendent told me, to tell you,
383
00:38:37,873 --> 00:38:41,786
that everything went fine.
The fracture was "repaired".
384
00:38:41,873 --> 00:38:45,786
The fracture of the right leg.
- What number are you calling...
385
00:38:45,873 --> 00:38:49,786
- Are you Madame
Francoise Beretton?
386
00:38:49,873 --> 00:38:53,786
Your husband is fine. He is still in
anaesthesia. He will call you tomorrow.
387
00:38:53,873 --> 00:38:58,424
Goodbye, Madame.
So you see how you can lie.
388
00:39:01,773 --> 00:39:05,003
- Man you are a hussy!
- I know.
389
00:39:05,413 --> 00:39:09,690
- HaIIo, Etienne, here is Francois.
I have to see you right now.
390
00:39:09,773 --> 00:39:12,367
- Is it something serious?
391
00:39:12,453 --> 00:39:16,411
Really serious? Are you sick?
Not really. What do you mean?
392
00:39:17,373 --> 00:39:18,965
What?
393
00:39:21,413 --> 00:39:27,045
- So you tell mom, that we did not separate.
What is?
394
00:39:28,373 --> 00:39:30,933
Here. That's it.
395
00:39:34,873 --> 00:39:38,786
- (Samantha)Tell me, isn't that Vic's father?
396
00:39:38,873 --> 00:39:40,784
- Yes, so what?
397
00:39:40,873 --> 00:39:43,909
- He is sexy!
398
00:39:44,353 --> 00:39:47,311
- Well...
at maximum for 3 to 4 weeks.
399
00:39:48,433 --> 00:39:52,585
Yes, a fracture of the left fibula.
- The nurse spoke of the right one.
400
00:39:52,672 --> 00:39:56,585
- Can we still change?
Yes, no, it is the left one.
401
00:39:56,672 --> 00:40:00,585
Depends, from where you are looking.
I will show you the X-Rays.
402
00:40:01,672 --> 00:40:04,585
A clean fracture.
- How did that happen?
403
00:40:04,672 --> 00:40:08,951
- The street was slippery. No, Etienne
is fine, he was lucky.
404
00:40:09,032 --> 00:40:12,992
But you should see his car.
- Stop it!
405
00:40:14,072 --> 00:40:17,985
- Hi. Did you see him?
No, there before 20
406
00:40:18,072 --> 00:40:21,985
and waited untill the bell.
He surely went out another door.
407
00:40:22,072 --> 00:40:25,985
- No, I have his schedule.
From 8 to 9 he has maths and then...
408
00:40:26,572 --> 00:40:30,121
There he comes!
- Go towards him. Go!
409
00:40:32,373 --> 00:40:35,762
- I don't want to see him!
- Don't act like that!
410
00:40:35,853 --> 00:40:39,766
- Hurry, tell me something! Anything!
- Yes, if only i knew what to tell?
411
00:40:39,853 --> 00:40:43,766
- Oh, he told you that?
That cant be true!
412
00:40:43,853 --> 00:40:46,286
- Hi!
- Hey, RaouI!
413
00:40:46,373 --> 00:40:49,922
- Hi.
- He didn't see you.
414
00:40:51,172 --> 00:40:54,688
- Let's hurry,
we have english now.
415
00:40:54,773 --> 00:40:58,686
- In the seat you just place the patients,
the sleep without anaesthesia.
416
00:40:58,773 --> 00:41:02,686
- Looks like direct from an automobil show.
And costs 200000FF!
417
00:41:02,773 --> 00:41:06,686
- Nothing can be to expensive
for the patients. I don't want to sit
418
00:41:06,773 --> 00:41:10,732
alone in my office.
- Raymond, my Coffee and the tab!
419
00:41:12,853 --> 00:41:17,404
- HeIIo! Great news!
- Sit down, I have to go anyway.
420
00:41:17,773 --> 00:41:20,731
- I sold it.
- What? Seriously?
421
00:41:22,253 --> 00:41:25,608
Awesome! Her Picturestory.
- Aha!
422
00:41:25,693 --> 00:41:28,650
- Already eaten?
423
00:41:28,651 --> 00:41:29,651
- No.
424
00:41:30,773 --> 00:41:34,686
- 4 months, 12 pages a month.
And when the reader likes it, an aIbum.
425
00:41:34,773 --> 00:41:37,684
- Fantastic!
- What can I bring you?
426
00:41:37,773 --> 00:41:41,686
- A veal escalope with spaghetti, please.
- So, how is he?
427
00:41:41,773 --> 00:41:44,684
- Good, I'm happy.
- Was about time.
428
00:41:44,773 --> 00:41:47,684
- I'm coming!
- Sure it looks funny,
429
00:41:47,773 --> 00:41:51,686
a dentist with a leg in plaster.
- I have the X-rays.
430
00:41:51,773 --> 00:41:56,289
It's healing correctly. Parking time over!
- You have your car here?
431
00:41:56,373 --> 00:42:00,764
- Sure. It really hit him,
but he is still driving.
432
00:42:01,853 --> 00:42:07,291
How much your client is paying?
- 600 for a page + materiaIs!
433
00:42:07,373 --> 00:42:11,286
- If you would excuse me, I have to go.
My first patient will be coming soon.
434
00:42:13,373 --> 00:42:16,284
- What is beeping?
again 2 o'clock!
435
00:42:16,373 --> 00:42:20,286
I can't come too late.
Wait for her, just 5 minutes.
436
00:42:20,373 --> 00:42:24,286
Will you pay for me?
Again congratulations for your contract!
437
00:42:24,373 --> 00:42:26,933
- See you later.
438
00:42:29,632 --> 00:42:33,592
- Do you take another coffee?
- No thanks.
439
00:42:42,873 --> 00:42:46,786
- If only they had put a note at the wiper
440
00:42:46,873 --> 00:42:50,422
- It's ok,
don't let it disturb you.
441
00:42:50,873 --> 00:42:55,424
- Be right back.
Could you reserve that place for me?
442
00:43:04,873 --> 00:43:09,070
- It's just an attic without comfort,
but great to work in!
443
00:43:09,152 --> 00:43:13,112
At home, with Vic and
the telephone all the time...!
444
00:43:13,193 --> 00:43:17,152
What is?
Is there a problem?
445
00:43:22,873 --> 00:43:27,184
- He broke his leg? When?
- Saturday evening, car accident.
446
00:43:27,273 --> 00:43:32,427
- But I saw him walking
around all healthy on sunday.
447
00:43:32,512 --> 00:43:36,061
- Sunday? Are you sure?
- 100% sure!
448
00:43:37,473 --> 00:43:41,431
- Hi! How are you doing, great?
Will you give me a piece?
449
00:43:42,152 --> 00:43:45,065
- Are you alone?
450
00:43:45,152 --> 00:43:48,110
- Do you have time Wednesday?
451
00:43:48,193 --> 00:43:52,106
- Science-Fiction is scary,
but I'm not telling him.
452
00:43:52,193 --> 00:43:56,789
If you just see how good he's looking!
- Take a picture in secret.
453
00:43:56,873 --> 00:44:00,786
- I would love to have a picture from him.
- Is he intelligent?
454
00:44:00,873 --> 00:44:04,786
Yes! After the school he will go to a
college of hotel management. His father is chefcook
455
00:44:07,353 --> 00:44:11,266
- Wait I will open. I think
that is the perfect job!
456
00:44:11,353 --> 00:44:15,266
People always need to eat.
- Madame VaIadier, is it here?
457
00:44:15,353 --> 00:44:17,786
- Yes.
- For the Madame!
458
00:44:17,873 --> 00:44:21,786
- Who is it?
What, flowers?
459
00:44:22,373 --> 00:44:26,286
I almost forgot: 3. March!
Are those from Jean-Louis?
460
00:44:26,373 --> 00:44:30,286
He has never forgot! And I can't send
him anything because of his wife.
461
00:44:30,373 --> 00:44:33,284
- Is she jealous?
- She knows nothing.
462
00:44:33,873 --> 00:44:37,786
- Respect! For 42 years.
- Yes, backstreet is a true story.
463
00:44:37,873 --> 00:44:40,831
- What is that?
- The story of a lunatic, who loves someone,
464
00:44:40,913 --> 00:44:44,985
who gets married to an idiot,
who loves a slut.
465
00:44:45,572 --> 00:44:49,407
- AIso: To be or not to be,
that is the... the...
466
00:44:50,373 --> 00:44:53,284
- That's the question.
- That is the question!
467
00:44:54,873 --> 00:44:57,784
- Not bad, but you couId do better, Vic!
468
00:44:59,373 --> 00:45:01,933
Ok, Iesson is over.
469
00:45:05,953 --> 00:45:08,911
- So will you do your best?
- Well, yes...
470
00:45:09,353 --> 00:45:13,266
- That was the first time you said
something in german class.
471
00:45:13,353 --> 00:45:16,186
Yes, yes!
Now you go.
472
00:45:21,373 --> 00:45:25,286
- Hello kids!
Do we have time to drink something?
473
00:45:25,373 --> 00:45:28,284
- Yes!
And how do you like those?
474
00:45:28,373 --> 00:45:33,527
- It sparkles like a christmas tree!
Oh a great pipe! Cool!
475
00:45:35,373 --> 00:45:38,284
- (PeneIope) Hi!
Hey, cuties!
476
00:45:40,373 --> 00:45:44,286
- Hey but don't go to a Walt-Disney movie.
Your sister...
477
00:45:44,373 --> 00:45:48,924
- Why? What do you want?
- I saw "In the Realm of the Senses".
478
00:45:50,773 --> 00:45:54,732
- 3 students, please.
- How old are you? 13 years and 2 days.
479
00:45:55,853 --> 00:45:58,811
- Thanks, Madame.
- Thank you, Madame.
480
00:45:59,373 --> 00:46:01,933
(inaudible)
481
00:46:06,873 --> 00:46:09,784
- Want to sit together?
- Of course!
482
00:46:09,873 --> 00:46:12,784
- GeraIdine, move a bit.
483
00:46:12,873 --> 00:46:15,433
- So what is?
484
00:46:15,873 --> 00:46:18,433
(inaudible)
485
00:46:21,873 --> 00:46:24,831
- Please be quiet, now it's art time!
486
00:46:57,873 --> 00:47:00,706
(english film dialog)
487
00:48:17,433 --> 00:48:19,344
- You are pig!
488
00:48:19,933 --> 00:48:23,641
- What is?
What happened?
489
00:48:34,873 --> 00:48:37,831
- Just look how they are driving!
490
00:48:39,873 --> 00:48:42,831
- Thanks a lot!
491
00:48:44,773 --> 00:48:48,288
Oh, shit!
- I had prohibited you to
492
00:48:48,373 --> 00:48:52,286
to be a passenger on a moped!
- Mom, that is Mathieu.
493
00:48:52,873 --> 00:48:56,786
- And without a helmet!
Do you need to drive like a lunatic?
494
00:48:56,873 --> 00:49:00,786
- You better go, Mathieu.
- So good bye, Madame.
495
00:49:00,873 --> 00:49:04,786
- Now I am the evil old one.
The Taxi could have killed you!
496
00:49:04,873 --> 00:49:08,786
You are lazy in school, don't listen,
I don't have faith anymore in you.
497
00:49:08,873 --> 00:49:12,422
- You spoiled everything.
And I got a cake!
498
00:49:14,873 --> 00:49:18,786
- Good. That's all.
- See you tomorrow.
499
00:49:18,873 --> 00:49:22,786
- Madame Berreton?
- Yes that's me.
500
00:49:23,873 --> 00:49:27,786
- Excuse me for coming so late.
- Not a problem.
501
00:49:27,873 --> 00:49:31,581
Want to go in the court over there?
502
00:49:32,353 --> 00:49:36,266
- Please don't tell me anything bad now,
she is intelligent just does not work.
503
00:49:36,353 --> 00:49:40,790
- I don't want to. But your daughter
thinks I am an idiot.
504
00:49:40,873 --> 00:49:44,786
- You are overdoing it.
But why?
505
00:49:44,873 --> 00:49:48,786
- One day she forgets her grammar,
another day her notebook another day...
506
00:49:48,873 --> 00:49:52,786
she has migraine. Then she had to
care about you, because you were sick.
507
00:49:52,873 --> 00:49:54,784
- About me?
- Yes.
508
00:49:54,873 --> 00:49:58,786
- But she is... lovely
and alive like a bird.
509
00:49:58,873 --> 00:50:03,230
But concerning work...
- So she is alive in school?
510
00:50:10,273 --> 00:50:14,789
- Done, Poupette, I went out with him!
4-times cinema, once on his Moped
511
00:50:14,873 --> 00:50:17,706
and 2-times just so.
512
00:50:17,873 --> 00:50:21,786
And today he will pick me up at 5o'clock
at the "Comedie Francaise".
513
00:50:21,873 --> 00:50:25,831
You will recognize him.
He is the best looking one.
514
00:50:38,353 --> 00:50:42,266
- 15. ApriI between 7 and 8.
- The zipper is jammed again!
515
00:50:42,353 --> 00:50:46,266
- You are breaking it! The masseur asks,
if between 7 and 8 is ok.
516
00:50:46,353 --> 00:50:50,266
- What masseur?
- For your medical gymnastics!
517
00:50:50,353 --> 00:50:54,904
Ok. Everyday beginnign 15. ApriI.
This morning he still was working.
518
00:50:55,353 --> 00:50:58,186
- Are you ready?
- Yes.
519
00:50:59,873 --> 00:51:01,625
- Dad.
520
00:51:01,873 --> 00:51:05,786
- Don't break a leg.
- That isn't the worst, it could come in handy.
521
00:51:06,873 --> 00:51:10,786
- Why do you say that?
- If I break a leg,
522
00:51:10,873 --> 00:51:14,786
I will be home sooner
- Very funny! Here, your caIcium.
523
00:51:14,873 --> 00:51:18,786
You wanted to go! For 3 months
you are talking about easter holidays.
524
00:51:18,873 --> 00:51:22,786
- But I like it here.
- We would be happy if it wouldn't happen.
525
00:51:22,873 --> 00:51:26,786
4.000 FF and add the skies!
- Is it because of Mathieu?
526
00:51:26,873 --> 00:51:29,784
- Who is Mathieu?
- No it's not.
527
00:51:29,873 --> 00:51:33,262
- Let's go.
- I'm going alone, it looks stupid...
528
00:51:33,353 --> 00:51:36,789
- ... if I take you.
Hurry.
529
00:51:36,873 --> 00:51:39,706
- Goodbye.
530
00:51:46,873 --> 00:51:50,831
- Is it for me?
531
00:51:52,152 --> 00:51:54,713
- Todays Menu:
532
00:51:54,873 --> 00:51:58,706
Scrambled eggs with truffel,
ham from parma and salad.
533
00:51:59,353 --> 00:52:03,630
Today we are alone,
Lets celebrate this. Ok?
534
00:52:03,713 --> 00:52:06,545
What is your problem?
535
00:52:08,072 --> 00:52:11,621
- I don't like scrambled eggs with truffel.
What about you.
536
00:52:15,592 --> 00:52:17,822
You're cute.
537
00:52:25,672 --> 00:52:28,233
- Oh! Damn!
538
00:52:28,873 --> 00:52:30,431
- Oh!
539
00:52:33,713 --> 00:52:36,545
- Thanks, I can do it alone!
540
00:53:04,273 --> 00:53:06,833
- I'm going.
541
00:53:09,273 --> 00:53:12,106
- Francoise, it's your husband.
542
00:54:21,953 --> 00:54:25,866
- What are you saying? In Jimmy's Rockhouse?
That's a joke. Yes, Sophie,
543
00:54:25,953 --> 00:54:29,866
the only one good girl,
she is a regular guest.
544
00:54:29,953 --> 00:54:33,866
- Did you get a trick?
- Yeah very good.
545
00:54:33,953 --> 00:54:37,866
Listen! I have to pass mom's room door,
if I want to go outside.
546
00:54:37,953 --> 00:54:41,866
I will say that I must go to the toilet,
it's right besides the entry.
547
00:54:41,953 --> 00:54:45,866
If she is there, I just went to the toilet.
While sleeping,
548
00:54:45,953 --> 00:54:51,585
do you understand?
I put clothes up on the flusher box.
549
00:54:51,873 --> 00:54:55,262
And i can leave without her notice.
550
00:54:55,353 --> 00:54:58,789
- How do you get back?
- With the same trick.
551
00:54:59,373 --> 00:55:04,288
I must pay a lot, because
my sister is blackmailing me.
552
00:55:04,873 --> 00:55:07,784
How is it going?
- Not a single guy.
553
00:55:07,873 --> 00:55:11,786
Not even a Ski-Teacher!
Just women.
554
00:55:12,373 --> 00:55:16,252
I'm coming. No, I meant Sophie.
Mathieu? he is not calling.
555
00:55:17,373 --> 00:55:21,286
- I think that all is just a
single big proof of his love.
556
00:55:21,373 --> 00:55:25,286
His plastered leg, Etiennes crushed car
and the humor that's in there.
557
00:55:25,373 --> 00:55:29,286
- At least he makes you laugh!
- Ah, just look at everyone!
558
00:55:29,373 --> 00:55:33,286
Rich, soft and rough.
But one you can laugh about,
559
00:55:33,373 --> 00:55:36,284
you must search long.
560
00:55:36,873 --> 00:55:40,786
Now she is selling the perfume
"Plaster d'amour".
561
00:55:40,873 --> 00:55:46,505
Anyway we have to do something.
- Should I smash her face?
562
00:55:51,873 --> 00:55:55,786
- Romance, with a touch of exotism
563
00:55:55,873 --> 00:55:58,831
fresh and good.
564
00:56:00,913 --> 00:56:03,871
Oh,no problem.
565
00:56:04,032 --> 00:56:07,581
- If you allow?
- Go ahead.
566
00:56:09,873 --> 00:56:12,706
- Hm...very sensual!
567
00:56:12,873 --> 00:56:16,786
Oh God, what's up with me?
- You are a clumsy one, Madame.
568
00:56:16,873 --> 00:56:19,706
- I'm so sorry!
569
00:56:19,992 --> 00:56:23,507
Do you have "Imprinte"
from Courege?
570
00:56:26,273 --> 00:56:31,188
- This is some fine powder,
transparent and causes no allergies.
571
00:56:31,273 --> 00:56:35,232
- Smells kinda cheap.
Don't you think?
572
00:56:36,672 --> 00:56:39,505
Oh, please excuse.
573
00:56:41,152 --> 00:56:44,702
Smells kinda tarty, hm?
Please wait!
574
00:56:48,193 --> 00:56:50,753
I'm a bit confused today.
575
00:56:54,873 --> 00:56:58,831
- What are you think you are doing?
Stop! Stop I say!
576
00:56:58,913 --> 00:57:02,871
Are you demented? Stop it!
Are you completely insane?
577
00:57:03,873 --> 00:57:06,706
I'm calling the police!
578
00:57:07,193 --> 00:57:11,744
HeIIo? Is this the police?
- Ah, before i forget...
579
00:57:12,353 --> 00:57:15,186
That's yours, isn't it?
580
00:57:20,273 --> 00:57:23,231
- She is insane! Hysteric!
581
00:57:24,313 --> 00:57:28,784
Hello, Madame. Did you see that?
That broad is crazy!
582
00:57:28,873 --> 00:57:32,786
Would you be so kind, Madame,
to be awitness for me?
583
00:57:32,873 --> 00:57:36,831
You saw,
how she destroyed my boutique!
584
00:57:46,521 --> 00:57:49,081
- Here they come.
585
00:58:08,340 --> 00:58:10,900
- Goodbye!
586
00:58:15,761 --> 00:58:19,309
- HeIIo, Papa!
- HeIIo. You look great.
587
00:58:19,440 --> 00:58:22,989
- This is Sophie,
my parents.
588
00:58:23,440 --> 00:58:26,353
- Did someone called?
- Yes, Mathieu, yesterday.
589
00:58:26,440 --> 00:58:30,353
- Yesterday! And what did he say?
Oh, mom! Mathieu called!
590
00:58:30,440 --> 00:58:33,433
Will we see you tomorrow?
We are calling.
591
00:58:34,021 --> 00:58:37,012
- Your plaster is gone!
- It's over.
592
00:58:38,981 --> 00:58:41,938
- Ah, Vic...
we decided...
593
00:58:42,581 --> 00:58:46,540
- Excuse me, you decided.
- No, we, me and you!
594
00:58:47,300 --> 00:58:51,260
We both think that,
in the future...
595
00:58:51,340 --> 00:58:55,253
we need some change of air.
- Are you also going to the mountains?
596
00:58:55,340 --> 00:58:59,300
No. Your father and I,
we want a bit ...
597
00:59:01,101 --> 00:59:05,378
- Can I make a party for my birthday?
598
00:59:05,460 --> 00:59:08,293
- Listen!
599
00:59:08,940 --> 00:59:11,853
- Your father will live somewhere else for some time.
- Where?
600
00:59:11,940 --> 00:59:14,853
- At a friends house.
- Etienne?
601
00:59:14,940 --> 00:59:18,853
- No way! In that wasteland.
A sheperd killed himself there,
602
00:59:18,940 --> 00:59:23,856
because he couldn't stand that wasteland.
- I'm trying to tell it to Vic!
603
00:59:23,940 --> 00:59:27,377
At Antoine place.
- Not for long.
One month?
604
00:59:27,460 --> 00:59:29,213
- Two!
605
00:59:30,741 --> 00:59:34,494
- One or two...
We will see each other at weekends.
606
00:59:34,581 --> 00:59:37,141
- Why?
607
00:59:37,940 --> 00:59:39,851
- Because I...
608
00:59:39,940 --> 00:59:43,853
- Because sometimes,
if you love someone for a long time,
609
00:59:43,940 --> 00:59:49,572
it's sometimes good to get...
It becomes a habit...
610
00:59:50,661 --> 00:59:53,494
- You want to live separate?
611
00:59:53,940 --> 00:59:56,501
- Yes kinda.
612
00:59:58,460 --> 01:00:01,293
- Only on weekends...
613
01:00:01,501 --> 01:00:06,655
- What is with weekends?
- There are always partys on saturdays.
614
01:00:14,681 --> 01:00:17,639
- Are you going to get divorced?
615
01:00:45,940 --> 01:00:49,853
I was so excited to see him again.
I just felt it in my stomach.
616
01:00:49,940 --> 01:00:53,853
It was just like in a movie,
a slow floating, like in slowmotion.
617
01:00:53,940 --> 01:00:57,695
- (PeneIope) Slowmotion is often forced.
618
01:00:59,781 --> 01:01:03,694
Hello, here is Francois Beretton.
Antoine is not at home.
619
01:01:03,781 --> 01:01:07,694
I'm from 1 to 2 at Betty,
between 5 and 7 at Francine.
620
01:01:07,781 --> 01:01:11,694
About tomorrow if Angele is calling:
Angele, my dear,
621
01:01:11,781 --> 01:01:15,694
I would like you to come to a candlelight dinner.
Claudine, my dear, I'm sorry,
622
01:01:15,781 --> 01:01:19,694
I don't have anymore time.
If it's Francoise , is it you?
623
01:01:19,781 --> 01:01:22,659
When can i come home again?
624
01:01:22,741 --> 01:01:23,695
- HeIIo?
625
01:01:36,261 --> 01:01:39,172
- HeIIo? Ah, it is you Poupette.
626
01:01:43,141 --> 01:01:47,054
- PeneIope saw them together yesterday.
at Jimmy's Rockhouse.
627
01:01:47,101 --> 01:01:51,014
She is 16 and her name is Lydia.
He looked he had a crush.
628
01:01:51,101 --> 01:01:55,572
She is not stopping.
You know she is one of those,
629
01:01:55,661 --> 01:01:59,494
she goes,
if it is necessary...
630
01:01:59,940 --> 01:02:04,856
- Very interesting for others.
Is she really one of those?
631
01:02:05,440 --> 01:02:08,877
- Oh!
Bronze-Teint, mascara!
632
01:02:08,960 --> 01:02:12,920
- The daughter from AIain DeIon
and Mona Lisa.
633
01:02:13,001 --> 01:02:17,358
- We have to stop it.
What do you think? Strangers can often help.
634
01:02:18,440 --> 01:02:21,353
- Outrageous!
- Does your mother knows it?
635
01:02:21,440 --> 01:02:25,353
- Why should I tell her?
- Make him jealous.
636
01:02:25,440 --> 01:02:28,831
- Those tricks are too old.
637
01:02:28,920 --> 01:02:32,152
- How do you do it nowdays?
638
01:02:49,621 --> 01:02:51,259
- Madame Beretton!
639
01:03:30,940 --> 01:03:33,659
- Are you there?
640
01:03:33,741 --> 01:03:37,699
- What did you say?
- She's just arrived! With Raoul!
641
01:03:37,940 --> 01:03:41,900
What? Yes, Lydia too.
They skate today.
642
01:03:42,141 --> 01:03:46,692
I met an incredible guy!
Dustin Hoffman but blond!
643
01:03:56,420 --> 01:03:59,378
- Yes? - Is Vic with you?
- No, why?
644
01:03:59,940 --> 01:04:03,853
- I've just arrived home
and she's not here. - Where were you?
645
01:04:03,940 --> 01:04:07,297
- That's not important.
I'm really concerned!
646
01:04:16,420 --> 01:04:17,934
- HeIIo!
647
01:04:19,661 --> 01:04:22,619
- Mom's not here. PeneIope's neither.
648
01:04:24,420 --> 01:04:28,333
- Who is there?
- Francois Beretton, Vic's father.
649
01:04:28,420 --> 01:04:31,333
- Ah, ok!
- Where is she?
650
01:04:31,420 --> 01:04:34,333
- She is out with Penelope.
- But where?
651
01:04:34,420 --> 01:04:38,333
- Ok, she is in Jimmy's Rockhouse.
I have chickenpox,
652
01:04:38,420 --> 01:04:43,335
or else I would be there too. If mom asks Penelope was at your place!
653
01:04:43,420 --> 01:04:47,016
- Ok, Thank you.
- No problem. Goodbye.
654
01:04:47,101 --> 01:04:49,056
- Goodbye.
655
01:05:01,501 --> 01:05:06,291
- I want to dance so much.
I let him to you. How you like him?
656
01:05:06,380 --> 01:05:09,929
- Well a nice DonaId Duck.
Ok!
657
01:05:10,581 --> 01:05:13,539
- Are you dancing with my firend?
- Ok.
658
01:05:31,141 --> 01:05:33,097
- A pair of skates.
659
01:06:13,021 --> 01:06:15,581
- Your dad is here!
660
01:06:28,440 --> 01:06:32,353
- That is Vic's father!
What does he want here? Vic's dad?
661
01:06:32,440 --> 01:06:35,273
- Do you want to dance? Are you coming?
662
01:06:37,001 --> 01:06:39,958
- Dad please listen to me!
663
01:06:42,621 --> 01:06:45,851
- Stop! You are going home now!
664
01:06:45,940 --> 01:06:48,898
- One second!
One second, please!
665
01:06:50,021 --> 01:06:53,980
- I'll explain it to you.
- Are you insane?
666
01:07:02,741 --> 01:07:05,699
- Are you totaly crazy?
667
01:07:08,860 --> 01:07:12,409
- Who is dancing with Vic?
- Don't know.
668
01:07:17,501 --> 01:07:22,255
- Vic needs a father. A man,
who is making the rules, you understand?
669
01:07:22,340 --> 01:07:26,572
It's important in her age.
Really smooth, yes?
670
01:07:26,661 --> 01:07:31,860
Respect and discipIine are very important!
But, a family is needed.
671
01:07:31,940 --> 01:07:33,498
Yes!
672
01:07:33,981 --> 01:07:36,938
What is that?
- My Angora puIIover.
673
01:07:37,021 --> 01:07:39,978
This way it won't get hard.
674
01:07:43,340 --> 01:07:47,300
- Well after what has happened today...
What's happened today...
675
01:07:48,261 --> 01:07:52,219
I should...
Hopefully it is smooth enogh.
676
01:07:52,420 --> 01:07:54,981
Hopefully.
677
01:07:55,940 --> 01:08:00,492
And its raining! And my wipers are broken.
678
01:08:05,340 --> 01:08:08,174
- Done! Good night...
679
01:08:10,340 --> 01:08:12,900
- Good Night.
680
01:09:05,741 --> 01:09:07,333
- Shit.
681
01:10:14,021 --> 01:10:16,978
- Francois...
Francois, wake up!
682
01:10:21,340 --> 01:10:24,889
- What... what time is it?
- It's past 6.
683
01:10:25,021 --> 01:10:28,456
- I don't want Vic to see you here.
684
01:10:29,541 --> 01:10:32,498
- You mean... she will be shocked?
685
01:10:33,940 --> 01:10:37,853
- If she sees you in the bed,
she'll think
686
01:10:37,940 --> 01:10:40,773
that you came back.
687
01:10:41,741 --> 01:10:45,699
- And didn't i come back?
688
01:10:45,700 --> 01:10:46,700
- No, Francois.
689
01:10:46,940 --> 01:10:50,853
- One month no party, 14 days no cinema
and meetings with your grandparents.
690
01:10:50,940 --> 01:10:53,853
About the birthday... I don't want to talk.
691
01:10:53,940 --> 01:10:57,853
- Just don't get busted.
Like 1918, when i went with Fujita...
692
01:10:57,940 --> 01:11:00,853
on weekends...
693
01:11:00,939 --> 01:11:04,854
Old japanese painter, a semi-god!
I told at home, "I'm doing a pilgrimage
694
01:11:04,939 --> 01:11:07,853
to Lourdes".
695
01:11:07,939 --> 01:11:11,854
About the meetings I know something. I will play
in BrusseI infront of Queen FabioIa.
696
01:11:11,939 --> 01:11:15,854
Do you want to come with me?
- Yes, but they won't let me.
697
01:11:15,939 --> 01:11:18,408
- Leave that to me.
698
01:11:18,501 --> 01:11:22,460
- And what do I do with Mathieu?
- Don't mind him!
699
01:11:22,781 --> 01:11:27,091
- Don't you have anything better?
- That is your only choice.
700
01:11:35,899 --> 01:11:39,448
- HeIIo, dad.
Oh, thank you.
701
01:11:40,060 --> 01:11:43,019
- Kids, today we will go eat fancy!
702
01:11:43,100 --> 01:11:45,934
- But mom is not here.
703
01:11:46,741 --> 01:11:49,698
- Oh. Then we go alone.
704
01:11:49,939 --> 01:11:52,853
- As lovers.
What? Right now?
705
01:11:52,939 --> 01:11:55,899
- Yes, go change!
Yes!
706
01:12:06,381 --> 01:12:10,930
- And here it was. Here she told me that
you are on the way.
707
01:12:11,541 --> 01:12:14,497
We sat over there.
- Were you surpised?
708
01:12:14,581 --> 01:12:17,412
And how did she told it to you?
709
01:12:17,581 --> 01:12:21,859
- With a drawing. You know her.
One morning I'm going to the clinic,
710
01:12:21,939 --> 01:12:25,854
I was just before the examination,
and there was a caricature of me
711
01:12:25,939 --> 01:12:29,774
with a huge belly.
Very funny.
712
01:12:29,939 --> 01:12:33,854
And in the evening we went to eat here.
I still know what she ordered
713
01:12:33,939 --> 01:12:37,854
a double portion spaghetti
and strawberries.
714
01:12:37,939 --> 01:12:42,492
- Did you eat from it?
- Oh yeah I munched like hell.
715
01:12:44,941 --> 01:12:48,934
- I won't have kids.
- Hm, when the right one comes...
716
01:12:49,021 --> 01:12:52,979
- If one day one will come,
who will love me, you know,
717
01:12:53,060 --> 01:12:56,974
and he doesn't love me back, he will suffer,
I'm telling you.
718
01:12:58,060 --> 01:13:00,621
- Is it that bad?
719
01:13:03,060 --> 01:13:05,621
Because of... Mathieu?
720
01:13:06,941 --> 01:13:10,854
- It is like a pain in the stomach.
It hurts!
721
01:13:10,941 --> 01:13:13,774
- Yeah. Same for me.
722
01:13:14,501 --> 01:13:16,252
Dumb.
723
01:13:16,501 --> 01:13:18,412
It is really stupid.
724
01:13:18,501 --> 01:13:21,060
- Too stupid.
725
01:13:24,501 --> 01:13:27,334
- It's not easy.
726
01:13:27,781 --> 01:13:30,613
- It is really not easy.
727
01:14:21,941 --> 01:14:24,501
- No, please no!
728
01:15:37,661 --> 01:15:40,618
- Hey, go away! Move on, kid!
729
01:15:43,421 --> 01:15:46,379
- Hurry, hold on!
Common hurry!
730
01:15:57,741 --> 01:16:00,573
- Thank you!
- You are bleeding.
731
01:16:02,021 --> 01:16:03,579
- Yes.
732
01:16:04,661 --> 01:16:07,493
Without you I would be...
733
01:16:08,021 --> 01:16:10,979
Not often that someone...
734
01:16:12,741 --> 01:16:15,698
Can I...
Invite you for a drink?
735
01:16:17,741 --> 01:16:20,573
- No thanks.
- I beg you!
736
01:16:20,781 --> 01:16:24,854
How can I show my thankfulness?
- You know what would make me happy?
737
01:16:24,941 --> 01:16:27,774
- No, what? Tell me.
738
01:16:31,941 --> 01:16:35,490
- If you could leave my wife alone!
739
01:17:17,941 --> 01:17:20,774
- Already back?
740
01:17:21,381 --> 01:17:26,250
- Our dance teacher is sick.
Can you tell me about the spanish succession-war?
741
01:17:26,341 --> 01:17:29,252
- What?
The spanish suc...
742
01:17:29,341 --> 01:17:32,299
Let me think. Louis XIV...
743
01:17:33,100 --> 01:17:36,854
The austrians... germans...
744
01:17:36,941 --> 01:17:40,854
In one hour someone will come
to get the drawings.
Let's do it later!
745
01:17:40,941 --> 01:17:44,774
- If it's about my problems
you never have time!
746
01:18:07,941 --> 01:18:11,854
- At school you are alive and friendly,
and what about here?
747
01:18:11,941 --> 01:18:15,854
- Who said that?
- Here, you never smile, you never tell me a thing.
748
01:18:15,941 --> 01:18:20,492
I can't give you a kiss.
You just get alive when it's about party.
749
01:18:20,581 --> 01:18:25,131
Ah, I'm already acting
like an oldschool mother.
750
01:18:26,861 --> 01:18:30,899
And the thing with your father, I will explain it.
We can talk about everything.
751
01:18:30,981 --> 01:18:34,939
I didn't tell you because I thought it was better not to,
752
01:18:35,021 --> 01:18:38,411
I feel that you are slowly going out of my control...
753
01:18:38,501 --> 01:18:42,460
- Is that a cage here?
- Yes. But the door is open.
754
01:18:44,021 --> 01:18:48,014
If you don't need me, you can go away.
But it's to early for that,
755
01:18:48,100 --> 01:18:51,649
don't you think?
- And when is dad coming back?
756
01:18:54,661 --> 01:18:57,493
- HeIIo? Ah, Hello.
757
01:18:58,100 --> 01:19:00,661
Very good, thanks.
758
01:19:02,581 --> 01:19:06,493
- Listen, your ex-husband...
- He is not my ex-husband.
759
01:19:06,581 --> 01:19:10,493
We just live separated for now.
He is not up to date.
760
01:19:10,581 --> 01:19:14,938
- I met him yesterday at a fight.
761
01:19:15,021 --> 01:19:17,979
- Is he injured?
762
01:19:19,501 --> 01:19:21,492
- Who is it?
763
01:19:21,581 --> 01:19:24,539
- What do you say? How many were they?
764
01:19:24,661 --> 01:19:29,337
- He gave me a black eye.
- What now? He struck you down
765
01:19:29,421 --> 01:19:33,972
or did he save you?
- Both.
766
01:19:36,821 --> 01:19:40,780
- Ok. We'll speak later again.
- Ok, see you.
767
01:19:40,941 --> 01:19:43,250
- Who was that?
768
01:19:43,341 --> 01:19:46,299
- A friend. A college from the workshop.
769
01:19:48,180 --> 01:19:51,014
- Do I know him?
- No.
770
01:20:07,100 --> 01:20:11,014
- That is Penelopes friend's dad.
Isn't he sexy?
771
01:20:11,100 --> 01:20:14,059
I have to go. See you.
- See you.
772
01:20:17,341 --> 01:20:20,174
- (Samantha) Hello.
773
01:20:21,140 --> 01:20:23,655
- Hello.
774
01:20:23,741 --> 01:20:28,656
- I spoke with you some time ago.
I'm Penelope's sister.
775
01:20:28,741 --> 01:20:30,493
- Oh yes...
776
01:20:31,341 --> 01:20:32,899
- Yes.
777
01:20:34,100 --> 01:20:36,535
- Are you waiting for Vic?
778
01:20:37,501 --> 01:20:41,335
- Today at 5. No women!
- Ok.
779
01:20:41,781 --> 01:20:44,738
- Jean-Pierre is coming too.
at 5o'clock, ok?
780
01:20:46,981 --> 01:20:48,733
- Wait a sec.
781
01:20:50,981 --> 01:20:54,894
- The chickenpox are gone.
- First your hitting teenagers,
782
01:20:54,981 --> 01:20:58,814
now that! Are you crazy?
783
01:21:03,941 --> 01:21:07,854
- Could you repeat that?
- In the dark you look like a playboy,
784
01:21:07,941 --> 01:21:11,899
but in the light, you are just an old maniac.
785
01:21:18,941 --> 01:21:21,899
- Give me that helmet!
786
01:21:23,421 --> 01:21:26,857
Will you...
- Take your fingers off!
787
01:21:26,941 --> 01:21:30,854
Will you...
Take your fingers off!
788
01:21:30,941 --> 01:21:34,854
- Stop it! be resonable!
I said stop!
789
01:21:34,941 --> 01:21:38,854
- What are you doing?
Aren't you ashamed?
790
01:21:38,941 --> 01:21:42,854
- Mathieu, stop it!
I'm telling you to stop, Mathieu!
791
01:21:42,941 --> 01:21:46,854
Stop it!
What is that for? What happened?
792
01:21:46,941 --> 01:21:50,854
- Are you looking for this?
- Dad what is going on? Here.
793
01:21:50,941 --> 01:21:53,774
- Nothing.
- Thanks, Vic.
794
01:21:53,941 --> 01:21:57,899
- What? Are you two know each oher?
- He's my german teacher.
795
01:21:58,941 --> 01:22:00,852
- Come!
Hey!
796
01:22:00,941 --> 01:22:04,899
- Was that Vic's father?
- And you knew it? Yeah...
797
01:22:06,180 --> 01:22:10,140
- He wanted to beat you?
Great! that's great!
798
01:22:10,941 --> 01:22:12,693
- Yeah great.
799
01:22:18,941 --> 01:22:22,854
- If you knew what that whistle means to me!
That's him!
800
01:22:22,941 --> 01:22:26,854
And his lips were on it. Did you see the
heart he attached on it?
801
01:22:26,941 --> 01:22:30,854
- Nice idea.
- When I saw the bundle,
802
01:22:30,941 --> 01:22:34,854
I wanted to cry.
I did!
803
01:22:34,941 --> 01:22:38,854
No, he went to Cabour.
- Well, we can't go there.
804
01:22:38,941 --> 01:22:42,854
But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"!
Bruges with his buildings!
805
01:22:42,941 --> 01:22:46,854
And then Brussel, the concert!
- Julia and Romeo were just 15.
806
01:22:46,941 --> 01:22:50,854
- Sure. But you see where did it go.
What about Vermeer?
807
01:22:50,941 --> 01:22:54,854
- We love each other like the adults.
Why can't we do it like them?
808
01:22:54,941 --> 01:22:58,854
I don't want to wait,
till the age of 18.
809
01:22:58,941 --> 01:23:02,331
- Where would you be in this moment?
- In Cabour.
810
01:23:02,421 --> 01:23:06,334
We would have a rendezvous at the beach,
I would jump in his arms,
811
01:23:06,421 --> 01:23:10,334
we would forgive everything
and then sleep together.
812
01:23:10,421 --> 01:23:14,334
Why not? There is "the Pill"!
- Ah, I forgot that.
813
01:23:14,421 --> 01:23:18,334
But the pill helps to not get pregnant
but do not protect
814
01:23:18,421 --> 01:23:22,334
against the pain of the heart.
- I hate when you speak to me like
815
01:23:22,421 --> 01:23:26,380
I'm just a 3 year old child.
- I never did.
816
01:23:31,621 --> 01:23:34,579
- Where are you going?
- To Cabour!
817
01:23:41,421 --> 01:23:45,334
- HeIIo? Could I speak to
Mathieu ?
- Yes.
818
01:23:45,421 --> 01:23:49,334
- He's there! What should I tell him?
819
01:23:49,421 --> 01:23:54,575
- You are in Deauville visiting a friend!
- HeIIo, Mathieu, here is Vic.
820
01:23:54,661 --> 01:23:58,495
- Where are you?
- Cabour
- Ah! And with who?
821
01:23:59,261 --> 01:24:03,220
- Nobody. I ran away.
- Are you stupid?
822
01:24:03,301 --> 01:24:07,260
- What? How did you get here?
- Hitchiking.
823
01:24:07,341 --> 01:24:10,252
- Can we see each other?
- I think so.
824
01:24:10,341 --> 01:24:14,300
- Where are you sleeping?
- What should i say now?
825
01:24:15,060 --> 01:24:17,894
- I dont know. Where you want.
826
01:24:18,741 --> 01:24:23,861
- I have a cold.
In 1 hour in front of the casino, ok?
827
01:24:23,941 --> 01:24:27,854
- What were you thinking?
And your friend in DeauviIIe?
828
01:24:27,941 --> 01:24:31,854
Yes, your grandmother is'nt so good, ok
but your "friend" was ideal!
829
01:24:35,941 --> 01:24:39,854
Let him decide.
DO not spoil his holidays!
830
01:24:39,941 --> 01:24:43,854
Your arriving like: Hello here I am,
now be happy! But a women,
831
01:24:43,941 --> 01:24:47,854
that gives herself has to be a present
and not a hindering factor.
832
01:24:47,941 --> 01:24:51,854
- If he loves me, he will forgive me.
- No, that's just silly!
833
01:24:51,941 --> 01:24:56,856
"Give yourself to him", without throwing
yourself away. That's how you stay independent.
834
01:24:56,941 --> 01:25:01,571
- You are scared that I will sleep with him.
- Be careful!
835
01:25:01,661 --> 01:25:05,620
There are kids, who already have
kids at the age of 14.
836
01:25:05,741 --> 01:25:10,451
- So, what should I do?
You won't leave me, will you?
837
01:26:06,941 --> 01:26:11,856
- You did not answer me!
Did you left her here?
838
01:26:11,941 --> 01:26:15,854
- It wasn't like that!
Lydia, she was just...
839
01:26:15,941 --> 01:26:19,854
- How far did you get with her?
- Shouldn't you call home?
840
01:26:19,941 --> 01:26:22,899
- Now I can guess.
841
01:26:22,981 --> 01:26:25,939
- Do you dance?
- No, she's not dancing! Come!
842
01:26:26,541 --> 01:26:29,100
- Where?
843
01:26:31,521 --> 01:26:34,274
- MademoiseIIe, I would like to pay.
844
01:26:50,441 --> 01:26:54,354
- Here we are at peace.
- What are you saying?
845
01:26:54,441 --> 01:26:58,354
- Sch!
There are always people hanging around here.
846
01:26:58,441 --> 01:27:00,193
Come in.
847
01:27:00,194 --> 01:27:01,194
- Is it a duck?
848
01:27:02,441 --> 01:27:05,399
- That was just my brothers duck.
849
01:27:06,481 --> 01:27:10,439
- What are you doing?
- I'm inflating the air mattress.
850
01:27:12,921 --> 01:27:16,834
- If you are cold, there a some clothes.
Here, take that.
851
01:27:16,921 --> 01:27:20,834
- Thanks, I'm not cold.
- You did not say anything,
852
01:27:20,921 --> 01:27:23,879
about what happened at home.
853
01:27:23,880 --> 01:27:24,880
- Why do you ask?
854
01:27:25,081 --> 01:27:27,914
- Yeah, I think you are...
855
01:27:28,121 --> 01:27:32,080
- Mathieu, I did not ran away
because of her, but to be with you.
856
01:27:32,241 --> 01:27:36,200
- 5.000 FFF.
Good. Pull your card Sir.
857
01:27:37,441 --> 01:27:41,673
- You are risking a lot, Madame.
- Much more than you think.
858
01:27:42,481 --> 01:27:44,437
- What is it?
859
01:27:44,521 --> 01:27:47,479
- I can't breathe trough the nose.
860
01:27:48,161 --> 01:27:51,915
- Ow! Something hit me.
That was the rake.
861
01:27:53,001 --> 01:27:55,959
- Were you together the entire night?
862
01:27:56,640 --> 01:27:59,599
You and Lydia.
- No.
863
01:28:00,921 --> 01:28:03,754
- That's good that you are here.
864
01:28:03,841 --> 01:28:07,754
- In your arms it's like
you know, like...
865
01:28:07,841 --> 01:28:11,800
that was worth the detour.
I mean the way here.
866
01:28:17,921 --> 01:28:20,754
- What's that?
- The mattrass.
867
01:28:20,921 --> 01:28:23,754
- I fill it up.
868
01:28:26,921 --> 01:28:30,834
It's 3o'clock already!
- You wanna leave?
869
01:28:30,921 --> 01:28:35,358
- I have to work early.
870
01:28:35,441 --> 01:28:39,354
I begin at 6, my mother...
- Is your mother that important to you now?
871
01:28:39,441 --> 01:28:43,354
- You should call yours.
- Great! I get here trough hitchhiking,
872
01:28:43,441 --> 01:28:47,354
I find a guy with an air mattrass at the beach
and both are empty!
873
01:28:47,441 --> 01:28:51,354
If you just drop here.
- The cops will look for you.
874
01:28:51,441 --> 01:28:55,354
- I hope you will protect me!
- I did not ask you to come!
875
01:28:55,441 --> 01:28:59,354
- Then go!
I can get trough this alone.
876
01:28:59,441 --> 01:29:04,469
- You hitchhiked until here but don't think you are the best!
- Go! Your mother is surely worried!
877
01:29:04,560 --> 01:29:06,597
- Me too!
878
01:29:22,281 --> 01:29:25,238
- Vic, it's me. Please open it!
879
01:29:43,521 --> 01:29:47,479
- Not sleeping?
- Your mom is.
880
01:29:52,481 --> 01:29:55,314
- And don't you ask what happened?
881
01:29:55,521 --> 01:29:57,955
- No, but I will listen.
882
01:29:58,041 --> 01:30:01,590
- I can reassure you,
there was nothing.
883
01:30:04,241 --> 01:30:08,792
And what did you do?
- I lost at bakara.
884
01:30:09,161 --> 01:30:12,676
- But I won at Poker.
885
01:30:21,441 --> 01:30:23,193
- Come in!
886
01:30:29,521 --> 01:30:34,675
- Where can i put this, Madame?
- Here on the table.
887
01:30:35,921 --> 01:30:39,470
- Madame.
- Oh, I'm starving!
888
01:30:49,441 --> 01:30:53,399
(inaudible)
889
01:30:53,481 --> 01:30:57,439
- (Etienne) Friday you are coming with us.
We start at 3 because of the traffic jam! Ok?
890
01:32:05,921 --> 01:32:08,879
And if we go eat something?
891
01:32:15,881 --> 01:32:17,633
- Pardon.
892
01:32:18,881 --> 01:32:22,430
- Good evening.
- Oh, thanks.
893
01:32:28,140 --> 01:32:30,974
- What is that?
894
01:32:32,781 --> 01:32:36,330
- You are surely hungry.
For two.
895
01:32:37,341 --> 01:32:40,299
- Ah, they are cute!
896
01:32:40,781 --> 01:32:43,738
- I miss... Monsieur Thomson.
897
01:32:43,941 --> 01:32:45,852
- Eric? Why?
898
01:32:45,941 --> 01:32:49,854
- I thought we'll eat the three of us.
You surely sent him one of
899
01:32:49,941 --> 01:32:53,854
your cartoon copies as well.
900
01:32:53,941 --> 01:32:57,854
Otherwise you would just waste your thoughts
for one. 2 dads are better for a child.
901
01:32:57,941 --> 01:33:01,774
That happens often.
Think about Jesus.
902
01:33:27,541 --> 01:33:31,500
- I was thinking about you.
- Please dont say anything now.
903
01:34:01,381 --> 01:34:04,339
- I'm pregnant.
- What, already?
904
01:34:05,941 --> 01:34:08,330
- 2 months now.
905
01:34:08,421 --> 01:34:14,053
- Agadir, the beach, the sun
and the two of us, so nice, but...
906
01:34:18,341 --> 01:34:22,300
- I just wanted to take vacation.
Nothing else.
907
01:34:23,781 --> 01:34:27,330
- (Teacher) So there are multiple families.
908
01:34:27,741 --> 01:34:31,256
You can differ them with simple tests
909
01:34:31,341 --> 01:34:35,254
- Did you get him?
- No it was his mother on the phone, again.
910
01:34:35,341 --> 01:34:39,254
- I said I was you.
He's still sick.
911
01:34:39,341 --> 01:34:43,254
He had a bad cold in Cabour.
I'm not feeling so well neither.
912
01:34:44,341 --> 01:34:48,254
- Let me see.
Ah, nothing.
913
01:34:48,341 --> 01:34:52,254
- A party without Mathieu is like
a wedding without the groom.
914
01:34:52,341 --> 01:34:55,777
- But the others are coming!
- I only want Mathieu!
915
01:34:59,060 --> 01:35:03,179
- Do you have a lot? I have to go.
- No, no, now I...
916
01:35:03,261 --> 01:35:06,810
just the neonlights
and a compressor.
917
01:35:11,421 --> 01:35:15,380
- Ah, there you are!
- But... what is all that?
918
01:35:16,441 --> 01:35:20,354
- A clinic.
- And what about my party tomorrow?
919
01:35:20,441 --> 01:35:24,354
- With all that stuff around?
- I have to go to the publisher,
920
01:35:24,441 --> 01:35:28,354
- I will be back in an hour,
we will find uot something. Promise!
921
01:35:28,941 --> 01:35:32,331
And lock up,
when they are finished!
922
01:35:38,180 --> 01:35:43,733
- HeIIo? Ah, Penelope. A disaster?
Here too. Have you got the chickenpox?
923
01:35:43,821 --> 01:35:47,780
- The fists thing I got for free by my sister!
924
01:35:50,941 --> 01:35:54,854
- Sorry, Francoise, I just wanted
to tell you that today...
925
01:35:54,941 --> 01:35:58,331
That LeasingmateriaI.
We have to talk!
926
01:35:58,921 --> 01:36:01,879
- I have nothing to tell you!
927
01:36:04,761 --> 01:36:07,594
- Please listen!
928
01:36:08,680 --> 01:36:12,640
So yesterday...
- Doesn't matters, today is different.
929
01:36:12,720 --> 01:36:16,760
- Sure, I know that...
What? What is different today?
930
01:36:16,841 --> 01:36:20,754
- (Worker) One moment.
- What is different?
931
01:36:21,841 --> 01:36:27,756
- I did not have a lover yesterday,
today I have one, that is different!
932
01:36:28,441 --> 01:36:32,354
- You have nothing else to tell me?
- Yes, your daughter...
933
01:36:32,441 --> 01:36:36,354
wants to give a party!
And she's thinking about that party for weeks!
934
01:36:36,441 --> 01:36:40,832
But your stuff...
you spoiled it!
935
01:36:41,921 --> 01:36:47,837
- Gratulation! Here is the echo-image!
It will be a boy!
936
01:36:47,921 --> 01:36:52,153
- Please sign.
- So much stuff for a room.
937
01:36:52,241 --> 01:36:55,836
- My God!
Isn't that a bit too much?
938
01:36:55,921 --> 01:36:59,834
Look his chin, just like yours!
- Not convincing. Sorry.
939
01:36:59,921 --> 01:37:03,834
- You can be happy.
You have a beautiful wife,
940
01:37:03,921 --> 01:37:07,834
she has talent, you are having a child
she is making the best scrambled eggs in Paris
941
01:37:07,921 --> 01:37:11,880
and she loves you.
- And she has a lover!
942
01:37:12,441 --> 01:37:16,354
- No! God, that is so exciting!
- You are standing on her side.
943
01:37:16,441 --> 01:37:20,354
- She's is the best for you!
- I will sent her flowers and a card.
944
01:37:20,441 --> 01:37:24,354
- I'm telling you for years that
you are an idiot, but you didn't believe me.
945
01:37:25,441 --> 01:37:31,595
- Keep your wise talk for yourself! Could you
ever hold a guy on your side?
946
01:37:38,941 --> 01:37:39,752
Sorry.
947
01:37:40,441 --> 01:37:44,354
- No, it makes me younger.
You don't get...
948
01:37:44,441 --> 01:37:48,354
yelled at, at my age.
Can I still tell you something?
949
01:37:47,941 --> 01:37:51,854
That child is your only chance,
to get your wife back. Use that chance!
950
01:37:51,941 --> 01:37:54,853
It's almost to late.
- Almost.
951
01:37:54,941 --> 01:37:57,899
- Whos baby? Who is getting a baby?
952
01:37:58,741 --> 01:38:00,697
- Us.
953
01:38:04,441 --> 01:38:08,354
- How is your sister?
- Awesome! Red dots everywhere.
954
01:38:08,441 --> 01:38:12,354
Even on the nose. And at the eyes,
on her forehead, like freckles!
955
01:38:12,441 --> 01:38:16,399
- Where are the chairs going?
Up there! Tell everyone, ok?
956
01:38:16,481 --> 01:38:20,359
- We don't have enough ham!
- No, that is enough.
957
01:38:20,441 --> 01:38:24,354
Main thing, we have enough cola.
- Did GeraIdine bring the cake?
958
01:38:24,441 --> 01:38:28,354
- She still has to come! Are you leaving?
- I still have some time.
959
01:38:28,441 --> 01:38:32,399
But they will come soon.
He will surely come too.
960
01:38:32,600 --> 01:38:36,514
Have fun!
Bye!
961
01:38:36,600 --> 01:38:40,560
- Will you write me?
- Of course! As soon as I arrive.
962
01:38:41,441 --> 01:38:45,354
- You know now that I am 14,
I maybe could have a moped...
963
01:38:45,441 --> 01:38:48,353
- Why not?
- After...
964
01:38:48,441 --> 01:38:51,274
- After what?
965
01:38:51,441 --> 01:38:55,992
- After the baby.
I don't want you to get excited about it.
966
01:39:06,441 --> 01:39:10,354
- I called a moment ago
to reserve 2 tickets to Venice.
967
01:39:10,441 --> 01:39:13,001
- Monsieur and Madame Beretton?
- Yes!
968
01:39:15,001 --> 01:39:17,754
- Hello.
- Hello.
969
01:39:17,841 --> 01:39:20,674
- How are you?
- Thanks.
970
01:39:23,441 --> 01:39:26,274
- Ah, will you be travelling?
- Yes.
971
01:39:27,441 --> 01:39:28,999
- Yes.
972
01:39:29,841 --> 01:39:32,674
- Where?
- Afrika.
973
01:39:32,841 --> 01:39:34,593
- AIone?
974
01:39:35,441 --> 01:39:38,353
- No, with Eric. And you?
975
01:39:40,441 --> 01:39:43,353
- What do you mean?
- Are you going on a trip too?
976
01:39:43,441 --> 01:39:47,399
- Yes. I just wanted
to get my rubber boots.
977
01:39:49,441 --> 01:39:52,001
- Will you help me?
978
01:39:53,281 --> 01:39:56,113
I'm late.
979
01:39:56,600 --> 01:40:00,514
Can you get me a taxi?
I have to be at 8 at Roissy.
(note: airport in Paris)
980
01:40:00,600 --> 01:40:03,434
- Listen,...I...
981
01:40:03,921 --> 01:40:06,879
My plane... starts at 9.
982
01:40:07,521 --> 01:40:11,479
If you want I take you there.
- Where are you flying?
983
01:40:13,041 --> 01:40:15,600
- Venice.
984
01:40:24,441 --> 01:40:27,399
- Should I open?
985
01:40:31,441 --> 01:40:34,353
- Hi!
- What is that?
986
01:40:34,441 --> 01:40:38,354
- I have to wear it for 6 months.
- Thanks. Hi.
987
01:40:40,441 --> 01:40:43,353
- Poupette!
- Happy Birthday!
988
01:40:43,441 --> 01:40:47,354
- Oh, Thank you. Those are cute!
- I made a publicity today!
989
01:40:47,441 --> 01:40:51,354
Harpmelodies by Debussy
over a cup of RavioIi!
990
01:41:05,841 --> 01:41:08,799
- I will park the car.
991
01:41:09,241 --> 01:41:12,073
- Thanks.
992
01:41:13,241 --> 01:41:16,073
- Well then, have fun!
993
01:42:01,441 --> 01:42:04,353
- Going to cut school tomorrow,
it's the last day.
994
01:42:04,441 --> 01:42:08,992
- I'm going. It's the only enjoyable schoolday.
Want to dance?
995
01:42:09,441 --> 01:42:13,399
- He's not coming.
- What are you talking about?
996
01:42:15,921 --> 01:42:18,879
- Should I open?
- Yes.
997
01:42:22,441 --> 01:42:25,274
- Isn't that great?
998
01:42:47,441 --> 01:42:50,353
- I'm eating with Jean-Louis.
999
01:42:50,441 --> 01:42:54,399
His wife is in Evian for a cure.
You are beautiful.
1000
01:42:55,441 --> 01:42:59,354
He did not come, hm? Oh, no!
Dont forget:
1001
01:42:59,441 --> 01:43:03,354
You are a winner! The daughter of
NapoIeon and the beautiful Otero.
1002
01:43:03,441 --> 01:43:05,908
I hope you understand.
1003
01:43:26,841 --> 01:43:29,799
- Monsieur,
can I see your ticket?
1004
01:43:30,361 --> 01:43:32,317
- Thank you.
1005
01:43:47,421 --> 01:43:50,332
- Hugo, Antoine and CeciIe. Hi.
1006
01:43:50,921 --> 01:43:53,879
- Happy Birthday.
1007
01:43:55,921 --> 01:43:58,754
- Do you want to dance?
- Yes.
1008
01:44:35,600 --> 01:44:39,149
- Good evening, Madame.
- Please.
1009
01:44:45,441 --> 01:44:48,831
- Hi, Marc. How are you?
- Hi. Fine.
1010
01:44:48,921 --> 01:44:52,470
- Want to drink something?
- No, maybe later, thanks.
1011
01:45:20,161 --> 01:45:24,120
- (Driver) Can I ask you
not to smoke please?
1012
01:45:31,921 --> 01:45:34,879
- Please stop!
1013
01:46:34,441 --> 01:46:39,356
- Hey, Mathieu,you are here!
Great! Lets drink one!
1014
01:46:40,305 --> 01:46:46,733
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
85131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.