All language subtitles for The Party (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:58,372 --> 00:02:00,932 - See you, Daddy! 3 00:02:03,413 --> 00:02:05,164 - See you, hurry! 4 00:02:15,372 --> 00:02:19,286 - What are you doing? - Look at the traffic! 5 00:02:19,372 --> 00:02:23,286 - And Vic? Today is the first day of school! - I know! 6 00:02:23,372 --> 00:02:27,286 She did almost miss the first schoolday! - Oh no! that's horrible! 7 00:02:27,372 --> 00:02:31,286 - I'm going upstairs and open up. Ok. Hey, pay attention! 8 00:02:31,372 --> 00:02:35,331 Oh my god! What's that smell, your last delivery? 9 00:02:45,372 --> 00:02:49,286 - If we get that Ramous again, I'm going to kill myself! 10 00:02:49,372 --> 00:02:52,763 - Guys, that was a summer! 23 in 2 months! 11 00:02:52,853 --> 00:02:55,811 - 23 what? - Well what would you think? Discretion! 12 00:02:56,372 --> 00:03:00,764 - Maybe we will have de Lamarc. She's nice. You know her? 13 00:03:00,853 --> 00:03:04,765 - I had her 2 years ago. She's not so good. 14 00:03:04,853 --> 00:03:08,288 Thats' Mr Lehman, the Germanteacher. 15 00:03:08,372 --> 00:03:12,331 - Hey he's very goodlooking! Awesome! 16 00:03:21,372 --> 00:03:25,286 - Hey what do you think about Tayot? Look, how horny she's... 17 00:03:25,372 --> 00:03:29,206 looking? Very funny! 18 00:03:31,513 --> 00:03:35,472 - Over there is the sixt one! Common', go! Oh! 19 00:03:42,272 --> 00:03:46,346 - Penelope. When are you coming out? Mom said, you would wait for me. 20 00:03:46,432 --> 00:03:50,391 - Listen, Samantha, i'm "babysitting" you for 10 years now! 21 00:03:50,473 --> 00:03:54,431 You are in Junior High now. So now stop it! Got it? 22 00:03:55,272 --> 00:03:57,025 - You're stupid! 23 00:04:03,353 --> 00:04:07,265 - Is there to eat for the 4th graders today? 24 00:04:07,353 --> 00:04:11,265 - Let's go and ask. Where were you before? - Versailles. I was at Jules-Ferry 25 00:04:11,353 --> 00:04:14,628 - I'm Penelope. 26 00:04:14,872 --> 00:04:18,705 - Have you read that? Not bad. - Common, hurry up! 27 00:04:20,872 --> 00:04:24,786 "Why did God create Brassac? Because he did not have enough hair to make... 28 00:04:24,872 --> 00:04:27,706 an ape." 29 00:04:31,873 --> 00:04:35,786 - Had this one last year. That's a tough guy. 30 00:04:33,873 --> 00:04:36,433 My name is... 31 00:04:39,273 --> 00:04:42,822 - He looks like King Kong. - Please sit! 32 00:04:44,533 --> 00:04:48,367 - Now, first we will distribute the forms. 33 00:04:49,873 --> 00:04:53,786 - What do you take for 2nd language? - German and you? - I'm taking russian. 34 00:04:53,873 --> 00:04:57,786 - On top: name and given name, then your parents work, adress, tel. 35 00:04:57,873 --> 00:05:01,262 - My parents are divorced. - Yeah mine too! 36 00:05:01,353 --> 00:05:04,789 - Mine are not getting along so well. 37 00:05:04,873 --> 00:05:08,786 - Give both adresses and note, if you live with your mother or father. 38 00:05:08,873 --> 00:05:12,786 - Are you the only one? - Yes. - My sister is getting on my nerves. 39 00:05:12,873 --> 00:05:16,786 - (Brassac) Silence please! - Did you already went out with a boy? 40 00:05:16,873 --> 00:05:20,786 I did. It was in England. Warren was his name. Like Warren Beatty. 41 00:05:20,873 --> 00:05:23,706 I'm telling you, he was awesome! 42 00:05:23,873 --> 00:05:28,230 - To get my EngIish better I'm watching 10 US movies in a week. 43 00:05:28,313 --> 00:05:32,272 - Next handicraft lessons! - Calm, or he will flip out. 44 00:05:36,373 --> 00:05:40,286 - Where is my red belt? 45 00:05:40,373 --> 00:05:44,286 I have 3 extractions and a suppurating jaw to treat. And it's 10 past 2! 46 00:05:44,373 --> 00:05:48,286 - Couldn't you take a day off? - I get payed only for each treatment. 47 00:05:49,373 --> 00:05:53,286 - Put that up there. - I'm not alone in the clinic! 48 00:05:53,373 --> 00:05:57,286 If i'm not there the patients will go elsewhere. If one day I will have... 49 00:05:57,373 --> 00:06:00,206 my own doctor's office... 50 00:06:04,773 --> 00:06:07,731 Hey. That's... that's awesome! 51 00:06:08,373 --> 00:06:11,285 What is that? - My cartoon: 52 00:06:11,373 --> 00:06:14,285 "The evil old ones". - That's really cool! 53 00:06:14,373 --> 00:06:18,286 Those 2 olds with the canes and then those movements, just great! 54 00:06:18,373 --> 00:06:22,411 - Are you really mean it? I've already sent it to different magazines. 55 00:06:29,373 --> 00:06:30,931 - Vic! 56 00:06:31,373 --> 00:06:35,286 - Ah, that is my great grandmother! Poupette, what are you doing here? 57 00:06:35,373 --> 00:06:39,286 - I'm taking you with me to my recording session. Hop in! 58 00:06:39,373 --> 00:06:42,285 - See you tomorow! - Ok. Goodbye, Madame. 59 00:06:42,373 --> 00:06:46,286 - HeIIo! Hi, my little girl. - Hello! Do my parents know? 60 00:06:46,373 --> 00:06:50,286 - Kids are undesired in house movings. After that we will eat at "La CoupoIe". 61 00:06:50,287 --> 00:06:51,287 - What is La CoupoIe? 62 00:06:50,373 --> 00:06:53,285 - How old are you now? 63 00:06:53,286 --> 00:06:54,286 - Thirteen. 64 00:06:53,373 --> 00:06:56,206 - Then there is still time. 65 00:07:33,093 --> 00:07:37,005 - Ah, Madame VaIadier. Hello, MademoiseIIe. 66 00:07:37,093 --> 00:07:41,291 Your favorite table again? - With pelasure. Oh, Arthur! 67 00:07:41,373 --> 00:07:45,286 I'm happy to see you again! - And you, Poupette. 68 00:07:45,373 --> 00:07:48,762 - Excellent ceIIist! - You know everyone here! 69 00:07:48,853 --> 00:07:54,007 - Sit down, my dear. Common sit down. Thank you, Serge. 70 00:07:58,853 --> 00:08:02,766 The first time i ate here was in 1923. Or or was it in '25? Not so important. 71 00:08:02,853 --> 00:08:06,289 I also made such big eyes like you. 72 00:08:06,373 --> 00:08:10,286 - Were you alone here? - With PauI Poiret, you know him? 73 00:08:10,373 --> 00:08:14,286 Couturier, Pascha, the natural son from Lorenzo di Medici 74 00:08:14,373 --> 00:08:18,286 and Orson WeIIs, you understand. Thank you. The real liberator of women 75 00:08:18,373 --> 00:08:22,286 from the corset! You took yours off? - I have never wore such a thing. 76 00:08:22,373 --> 00:08:26,286 Madame, a dozen oysters like always, one Steak Tartar, roasted gently, 77 00:08:26,373 --> 00:08:30,286 no onions. And for MademoiseIIe? - A chicken fricassee. 78 00:08:30,373 --> 00:08:36,289 - And... a bottle whitewine, and a cold. Today we will get drunk. 79 00:09:38,353 --> 00:09:42,266 - Don't go so fast. Here they are. I think, he looked at me. 80 00:09:42,353 --> 00:09:46,790 - I also wanna go to the party! 81 00:09:46,372 --> 00:09:50,764 - They surely don't want to invite us, Jeanne und CaroIine are already invited. 82 00:09:51,353 --> 00:09:54,265 - They are behind us! 83 00:09:54,353 --> 00:09:58,266 I think they want to catch up. Lets walk more slowly. more slowly... 84 00:09:58,353 --> 00:10:02,425 - I can't I would have to stop walking. Dear God, let's go talk to them. 85 00:10:03,512 --> 00:10:07,060 - Hey, Vic, Penelope! Hey, wait a second! 86 00:10:09,353 --> 00:10:11,786 - Hi! 87 00:10:11,372 --> 00:10:15,286 - Hi, I think that makes my legs look fat. 88 00:10:15,372 --> 00:10:19,286 - Have something planned for saturday? I'm making a Boum. Do you want to come? 89 00:10:19,372 --> 00:10:22,762 - A Boum? What's that? - A party! are you coming? 90 00:10:22,853 --> 00:10:26,766 - Well... Until when you need to know? - This evening. We have too muys guys. 91 00:10:27,353 --> 00:10:30,265 - Are you coming? - Maybe. 92 00:10:29,853 --> 00:10:34,290 - Here, call me. But seriously tomorrow will be too late. Ok? 93 00:10:34,372 --> 00:10:36,933 - Bye! - Bye! 94 00:10:39,872 --> 00:10:43,786 - We did it! We did it! - Oh, thats crazy! so great! 95 00:10:43,872 --> 00:10:47,786 Have you seen RaouIs coat? And Jean-Pierres blue eyes?! 96 00:10:47,872 --> 00:10:51,786 That guy is so cool! So nice! - What is it? 97 00:10:53,872 --> 00:10:56,751 - What should I wear? 98 00:10:59,933 --> 00:11:03,482 - MademoiseIIe, Monsieur Guibert is waiting for you. 99 00:11:06,593 --> 00:11:10,425 - HeIIo? Yes. No, no, not an Antinicotin-campaign. 100 00:11:10,872 --> 00:11:15,424 No, not this week. We have the Guatemala-serie . 101 00:11:16,872 --> 00:11:19,829 No, no, it is out of question. 102 00:11:23,872 --> 00:11:27,786 Yes, I know, more deaths caused by cancer then earthquakes. 103 00:11:27,872 --> 00:11:30,305 But could we... 104 00:11:33,193 --> 00:11:37,151 - Yes, heIIo? Who? No, there is no Madame Beretton here. 105 00:11:37,271 --> 00:11:39,786 - Beretton? That is me. 106 00:11:39,872 --> 00:11:42,785 - It is really important! 107 00:11:42,872 --> 00:11:46,786 I need an answer, but before I explain it to you, swear to say yes! 108 00:11:46,872 --> 00:11:50,786 - Vic, I have a meeting here you know that? 109 00:11:50,872 --> 00:11:54,786 - Can I go on a Boum this weekend? - We will discuss this later. 110 00:11:54,872 --> 00:11:59,663 - Please, I need to know it now! - The answer is: No! Please ecxuse me. 111 00:12:00,151 --> 00:12:02,108 - Shit! 112 00:12:02,271 --> 00:12:06,185 - Sure, they have style, a personal one, but... 113 00:12:06,271 --> 00:12:10,185 Single drawings are not so good. Such patterns a better for newspapers. 114 00:12:10,271 --> 00:12:13,185 - I'm doing picturestorys. 115 00:12:13,271 --> 00:12:17,901 - Picturestrories are not our style. You should try somewhere else. 116 00:12:17,992 --> 00:12:20,824 We just publish comic-strips. 117 00:12:22,031 --> 00:12:26,106 Your drawings have are very intellectual. I need more actual things. 118 00:12:26,193 --> 00:12:30,151 Until tomorow? - I will have it. 119 00:12:31,872 --> 00:12:35,786 - So, an upperjaw X-ray, I will take a look in the morning. Good evening! 120 00:12:35,872 --> 00:12:40,264 - Monsieur, we still have a patient. - It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow. 121 00:12:41,353 --> 00:12:45,266 - It is an inflammation. - And Dr. Chaumont is already gone? 122 00:12:45,353 --> 00:12:46,911 - Yes. 123 00:12:51,213 --> 00:12:54,170 - So, are you diabetic? - No. 124 00:12:55,173 --> 00:12:57,289 - Pregnant? - No. 125 00:12:57,372 --> 00:13:01,286 - Do you take sedatives? - No. - Any allergies? 126 00:13:01,372 --> 00:13:04,329 - Yes. Rabbit hair. 127 00:13:07,813 --> 00:13:11,362 - Is everything ready? - Yes, Monsieur. 128 00:13:15,713 --> 00:13:18,545 - Doctor... - Open your mouth please. 129 00:13:18,372 --> 00:13:22,286 - I have to go, or I won't get my train at '32 . 130 00:13:22,372 --> 00:13:27,526 - Ok you can go. Is it a permanent pain? 131 00:13:34,573 --> 00:13:37,531 Vanessa! Are you crazy? 132 00:13:38,853 --> 00:13:42,766 - Asshole! I'm searching you for months I just wanted to go leave, 133 00:13:42,853 --> 00:13:46,766 the easy way. Without noise. 134 00:13:46,853 --> 00:13:50,766 Footsteps, doorbell ringing, Broken glasses! Separation scenes are great, 135 00:13:50,853 --> 00:13:53,765 such a separation scene! Common! 136 00:13:54,853 --> 00:13:58,766 I have waited for this. Day after day, 3months! And now I'm leaving you, 137 00:13:58,853 --> 00:14:02,766 but first i will have something from you! We wont fight a t the end... 138 00:14:02,853 --> 00:14:06,766 about costs. Its your fault, no extra costs. 139 00:14:06,853 --> 00:14:10,766 You owe me something. - I'm writing it down. 140 00:14:10,853 --> 00:14:13,765 - You owe me a last night. 141 00:14:13,853 --> 00:14:17,810 - What... what do you mean? An entire night? But... 142 00:14:18,093 --> 00:14:22,290 I'm living in Paris now. - Rue VaIIet 21, 6th floor Ieft. 143 00:14:23,372 --> 00:14:27,332 Lets say the 26., so you can organize it. 144 00:14:28,413 --> 00:14:32,770 Or should I call you, so you can confirm it? 26-10-12, hm? 145 00:14:32,853 --> 00:14:37,404 - No, I mean, yes. I would rather confirm it now. 146 00:14:38,372 --> 00:14:41,920 I would prefer the 27. - Yes. 147 00:14:46,573 --> 00:14:51,122 - And what is Geraldine wearing? the pink overaII? Cool! 148 00:14:52,372 --> 00:14:56,286 Ah you lucky one! No one tells you what to do! 149 00:14:56,372 --> 00:15:00,286 - I tried to call for an hour! You should have get something for me! 150 00:15:00,372 --> 00:15:03,285 - That is Penelope. Yes? 151 00:15:03,372 --> 00:15:07,286 No. But like this you look like a country pumpkin! 152 00:15:07,372 --> 00:15:10,285 - Could you set the table please? 153 00:15:10,372 --> 00:15:14,924 Gotta go. Yeah, ok. See you. Yes, I will call again. 154 00:15:15,012 --> 00:15:18,972 - Will you test my german? - Not today, I have something to do. 155 00:15:19,053 --> 00:15:23,603 5 minutes? I need to talk to you. - Me too. 156 00:15:28,012 --> 00:15:30,846 - HeIIo? That's for me. 157 00:15:32,093 --> 00:15:36,050 - Please, Vic, what when daddy wants to call! 158 00:15:38,872 --> 00:15:42,786 - No, I didnt try it. What is your pink overall made off? 159 00:15:44,872 --> 00:15:49,583 The security gets reinforcement, Good night, Papa. 160 00:15:49,173 --> 00:15:54,327 - I can't believe it! I tried to call for an hour! 161 00:15:54,771 --> 00:16:00,290 5 past 5 another treatment to do. That's an industry not a clinic! 162 00:16:01,372 --> 00:16:05,286 Like ChapIin in "Modern Times": Tooth out, crack!Tooth out, crack. 163 00:16:05,372 --> 00:16:09,286 Whats for dinner? - Cold. Pastete and some SaIami. 164 00:16:09,372 --> 00:16:13,286 Excuse me, but this evening... - I understand, the great art. 165 00:16:13,372 --> 00:16:17,286 How was it? - Tomorrow I'm going over to Guibert again. 166 00:16:17,872 --> 00:16:20,704 - Ok do that. Is there something, Vic? 167 00:16:23,872 --> 00:16:27,786 - What is now with my Moped? - We have other things to worry! 168 00:16:28,372 --> 00:16:31,285 - Well... She wants to go on a "Boum". 169 00:16:31,372 --> 00:16:34,285 - What kind of party? - Just a party. 170 00:16:34,372 --> 00:16:37,762 - And where? - At a guys place. I dont know him. 171 00:16:37,853 --> 00:16:40,765 - Not even his name? - RaouI. 172 00:16:40,853 --> 00:16:44,766 - RaouI, RaouI! Raoul who? - I dont know, is that important? 173 00:16:44,853 --> 00:16:48,766 - Do you have the adress? Telephonenumber? - No, everyone is going. 174 00:16:48,853 --> 00:16:52,289 - So, I... At least i have to call the mother 175 00:16:52,372 --> 00:16:56,286 of that guy! - It's not a childrens birthdayparty! 176 00:16:56,372 --> 00:17:00,286 - Yes exactly! When does it start? And when does it end? 177 00:17:00,372 --> 00:17:04,286 - What do you want to tell her? "Your son has invited our girl to a party". 178 00:17:04,372 --> 00:17:08,924 or what? That is stupid! 179 00:17:09,372 --> 00:17:13,286 - At your age we must be cautious... 180 00:17:14,372 --> 00:17:18,284 - You just think about yourselves! You don't even remark that I... 181 00:17:18,371 --> 00:17:22,284 lost my necklace and that I shortened my dress! I have nothing to wear anymore, 182 00:17:22,371 --> 00:17:26,284 not even socks! You don't have time to check my english! 183 00:17:26,371 --> 00:17:30,284 You don't even feed me! It is like you don't care about how I'm doing! 184 00:17:30,871 --> 00:17:34,829 - What's happened to her? 185 00:17:34,830 --> 00:17:35,830 - She's a teenager. 186 00:17:35,771 --> 00:17:39,685 - I don't care, I'm going! - Good, just don't forget me! 187 00:17:39,771 --> 00:17:44,289 - (Teacher) Penelope, move! Please! Headmovement, ok? 188 00:17:44,367 --> 00:17:48,281 Very good, Samantha! - Ow, my feet are hurting already! 189 00:17:48,867 --> 00:17:53,151 - Vic, it's your turn! - She is really annoying today... 190 00:17:53,233 --> 00:17:55,185 - (Teacher) Yes! 191 00:17:55,771 --> 00:17:59,685 - An aIibi? Not from me! - But they listen to you. 192 00:18:00,771 --> 00:18:04,732 - Come inside we will talk about it. Veronique, Veronique! 193 00:18:06,373 --> 00:18:10,331 E, not Fis! Again from number 2. She's 26 and still a virgin. 194 00:18:10,413 --> 00:18:14,370 How does it have to sound there? Common! I have something to eat. 195 00:18:16,373 --> 00:18:20,286 And never surrender. And never admit. 196 00:18:20,373 --> 00:18:24,286 You have lost a battle. You know what that means. - What? 197 00:18:24,373 --> 00:18:28,286 That you haven't lose the war. Second: just lie, 198 00:18:28,373 --> 00:18:32,286 if you are sure not to be caught. Third, my child: 199 00:18:32,373 --> 00:18:36,286 What did i wanted to say? Oh yes! You have to approach it differently. 200 00:18:36,373 --> 00:18:40,286 - Different? How? - It is a birthday, not a party. 201 00:18:40,373 --> 00:18:43,763 And it starts at 7:30pm. What's his name? - Raul. 202 00:18:43,853 --> 00:18:46,764 - Well now his name is Bernard. 203 00:18:46,853 --> 00:18:50,764 Get them to change their mind, without they notice that you try to influence them. 204 00:18:50,853 --> 00:18:55,290 - Now i get it. - But wait for the right moment! 205 00:18:56,373 --> 00:19:00,286 In life everything depends on the right moment. Do you play Bakarat? 206 00:19:00,373 --> 00:19:03,283 I will show you. 207 00:19:03,373 --> 00:19:07,286 Never, when they are on the phone or yelling at each other. 208 00:19:07,873 --> 00:19:11,786 - At breakfast? - Never at dinnertimes! Too risky! 209 00:19:11,873 --> 00:19:16,581 Good idea is in the bathroom. Its calm and intimate Or even better: 210 00:19:16,673 --> 00:19:21,224 In the cigarretebreak. the cigarettebreak is the best moment! 211 00:19:23,373 --> 00:19:27,331 - Ah no cigarettes. Should I get you some? 212 00:19:27,413 --> 00:19:32,567 - No thanks. I stopped smoking, even if its difficult. 213 00:19:33,453 --> 00:19:37,412 - What are you doing? 214 00:19:39,373 --> 00:19:42,922 - Should I fill the bathtub? 215 00:19:43,173 --> 00:19:45,733 - Yeah, why not? 216 00:19:47,733 --> 00:19:49,687 - Listen! 217 00:19:49,773 --> 00:19:53,686 You can wear my green vest for the party or the blue sport-shirt, 218 00:19:53,773 --> 00:19:56,048 that you like. 219 00:20:37,493 --> 00:20:40,451 - Armand and Jean-Pierre on the Moped! 220 00:20:40,693 --> 00:20:45,289 - And Penelope's mother is really coming? - Yes, she will pick us up at 11pm. 221 00:20:45,873 --> 00:20:49,422 - Common don't drive so slow! 222 00:20:58,673 --> 00:21:01,233 - Ok, here we are. 223 00:21:01,933 --> 00:21:04,845 Don't dance still your shoes break. 224 00:21:05,433 --> 00:21:09,346 - I'm waiting a moment until they are inside ok? 225 00:21:09,433 --> 00:21:13,346 - Call us immediately if someone... - Common dont overdo it. 226 00:21:13,433 --> 00:21:17,108 It is a party not a bullfight! - I'm going. 227 00:21:23,853 --> 00:21:26,764 - (Penelope) He! - What are you doing here? 228 00:21:26,853 --> 00:21:30,764 - I'm waiting for you. I don't want to go alone. Where are your boots? 229 00:21:30,853 --> 00:21:34,764 - Lets go by foot? I hide from 2 boys. 230 00:21:34,853 --> 00:21:37,413 Very cute. 231 00:21:38,353 --> 00:21:42,264 - I don't have the courage either. I'm going back home. 232 00:21:42,353 --> 00:21:44,913 - Common! 233 00:21:46,873 --> 00:21:49,783 - The song doesn't even have a melody. Let's go! 234 00:21:49,873 --> 00:21:53,786 That is the good point from it! - HeIIo! Hi, friends! 235 00:21:53,873 --> 00:21:58,424 Did you came together? - No, was a coincidence. Let's go inside! 236 00:22:38,853 --> 00:22:41,811 - He looked over to me RaouI. 237 00:22:42,373 --> 00:22:45,331 - Who? - RaouI! He looked at me. 238 00:22:46,853 --> 00:22:50,812 Don't you think he kinda looks like Redford? 239 00:22:51,373 --> 00:22:55,286 - What? You are not at the cinema? - Your dad is too tired. 240 00:22:55,373 --> 00:22:59,286 - I'm going for the left-overs. - But when they see you both here, 241 00:22:59,373 --> 00:23:03,286 everything is lost! Such a party is like a motor If it does not start, 242 00:23:03,373 --> 00:23:05,933 then good night! 243 00:23:18,373 --> 00:23:21,922 - My rock-music is better than that lame disc! 244 00:23:25,773 --> 00:23:28,685 - (RaouI) What do you think of her? 245 00:23:28,773 --> 00:23:32,288 - The Rock is great! - How do you like that chick? 246 00:23:32,373 --> 00:23:36,286 - I don't like redheads. - I mean Vic! - Ah she? Nice! 247 00:23:36,373 --> 00:23:39,206 - HeIIo, cuties! HeIIiheIIo! 248 00:23:42,453 --> 00:23:45,286 - Hi! Your big love! 249 00:23:45,533 --> 00:23:48,366 - What? - Your great love! 250 00:23:48,773 --> 00:23:52,732 You like Jo don't you! - Jo? Are you stupid or what? 251 00:23:53,173 --> 00:23:57,530 That dumb chick with her highpitched-mongoloid-voice? You can't forget her! 252 00:23:58,613 --> 00:24:00,283 - HeIIo... 253 00:24:04,893 --> 00:24:08,442 - Hello, Jean-Pierre! - Tell me, is she crazy? 254 00:24:13,853 --> 00:24:17,764 - Those two who are kissing over there, they met at Thierry's home. 255 00:24:17,853 --> 00:24:21,764 I was there with Mathieu. You know Mathieu? 256 00:24:21,853 --> 00:24:26,768 I'm going with Mathieu to the bedroom, and there they are. Doing you know what. 257 00:24:26,853 --> 00:24:29,686 - What? 258 00:24:29,853 --> 00:24:35,485 You should know each other before. - Maybe, but not essential. 259 00:24:37,091 --> 00:24:41,052 - Hey, wanna dance? - Oh, not alone. 260 00:24:44,091 --> 00:24:47,051 - HeIIo, CaroIine! Wanna dance? 261 00:24:47,373 --> 00:24:51,331 - Oh, without glasses you look better! 262 00:25:02,773 --> 00:25:06,686 - Nothing is going on here. Want to go to another funeral? 263 00:25:06,773 --> 00:25:09,685 - Look, she's wearing a great shirt. 264 00:25:09,773 --> 00:25:12,731 - Wanna go dance? Why not. 265 00:25:16,413 --> 00:25:20,884 - Vic! RaouI says, he would like to go out with you. Do you like him? 266 00:25:20,973 --> 00:25:23,885 - No, but I know someone who does. - Who? 267 00:25:23,973 --> 00:25:27,886 - But don't tell anyone! Penelope. 268 00:25:28,973 --> 00:25:30,725 - You're kidding me! 269 00:25:32,473 --> 00:25:35,431 - Hey, RaouI! - One moment! Turn the music off! 270 00:25:37,913 --> 00:25:42,782 - Silence kids! Just a moment! Common "american quarter", ok? 271 00:25:42,873 --> 00:25:46,706 Ok, guys, aII in wait position! 272 00:25:53,373 --> 00:25:57,924 - Will you ask Jean-Pierre? - No! I'm gonna catch me Roger. 273 00:25:58,373 --> 00:26:02,286 - What is an"american quarter" ? - The girls ask the boys to dance. 274 00:26:02,373 --> 00:26:05,922 Great! - Who you gonna ask? 275 00:26:06,773 --> 00:26:09,685 - Vic says, PeneIope would like to go with you. 276 00:26:09,773 --> 00:26:12,731 - What? - She says, Penelope likes you. 277 00:26:15,373 --> 00:26:18,331 - What should I tell her? - Sorry. 278 00:26:22,973 --> 00:26:26,886 - RaouI is not into you. - I dont care! - But Vic said... 279 00:26:26,973 --> 00:26:30,726 - Slut! 280 00:26:31,533 --> 00:26:35,367 - Is there a telephone? Thanks. 281 00:26:41,373 --> 00:26:46,288 - HeIIo, Papa, here is Vic. You got to pick me up! 282 00:26:46,373 --> 00:26:48,933 - When? 283 00:26:50,853 --> 00:26:54,289 She asked me to pick her up now. And why? 284 00:26:55,373 --> 00:26:59,286 - It's lame here. Nothing is happening there. 285 00:26:59,373 --> 00:27:03,286 Full of little boys, who are almost pissing their pants. 286 00:27:03,373 --> 00:27:06,283 Oh, you're already in bed. 287 00:27:06,373 --> 00:27:10,286 In 30 minutes ok? HaIIo? - We will go to Antoines party 288 00:27:10,373 --> 00:27:14,331 but before we will drink something in Jimmy's Rockhouse. 289 00:28:04,033 --> 00:28:07,867 - Seems to me, as it was just yesterday. 290 00:28:08,312 --> 00:28:13,945 I still see you in front of me with pigtails and your miniskirt. 291 00:28:14,072 --> 00:28:17,031 - You're feeling old, don't you? 292 00:28:20,433 --> 00:28:23,389 - A bit this evening. 293 00:29:36,453 --> 00:29:41,607 Vic is letting us wait! Maybe she's having fun now. 294 00:29:42,373 --> 00:29:46,286 Next party we will buy a walkie talkie and play radio-patrol. 295 00:29:46,373 --> 00:29:49,922 In an emergency will be right there. 296 00:31:00,591 --> 00:31:04,552 - So I'm calling now! - Don't do it, she will flip out. 297 00:31:14,873 --> 00:31:16,829 - Always occupied... 298 00:31:16,913 --> 00:31:19,905 - If i get trough, I will tell you. 299 00:31:20,033 --> 00:31:23,992 - Oh no we are having fun! Ok, see you soon! 300 00:31:31,493 --> 00:31:34,493 - Hallo! Who? 301 00:31:34,273 --> 00:31:36,806 - Vic Beretton. 302 00:31:36,373 --> 00:31:39,206 - Do not hang up please. 303 00:31:56,312 --> 00:32:00,366 - HaIIo? Please call again in 15 minutes. 304 00:32:00,267 --> 00:32:02,467 - Hallo! Hallo! 305 00:32:06,033 --> 00:32:08,591 She hung up on me! 306 00:32:15,673 --> 00:32:18,629 - That's enough! I'm going up! 307 00:32:24,373 --> 00:32:28,764 - She offers me a "bedjacket". But she knows that i sleep naked. 308 00:32:28,853 --> 00:32:32,764 - It's daddy's birthday not yours. - Anyway it's gonna be a surprise. 309 00:32:32,853 --> 00:32:36,764 GiIberte always gets the wrong one. The daughter from the Castafiore... 310 00:32:36,853 --> 00:32:40,764 and Louis de Funes. 311 00:32:41,853 --> 00:32:44,686 - Papa is happy with her. - That does not surprise me. 312 00:32:44,853 --> 00:32:48,764 You are so playful today. Our little sheep is in bad mood today. 313 00:32:49,853 --> 00:32:52,764 - Holidays are crap! 314 00:32:52,853 --> 00:32:55,764 - Can you say a sentence without crap and shit! 315 00:32:55,853 --> 00:33:01,687 - It's true! That was a great party. 3 days without school, shi... not funny! 316 00:33:01,773 --> 00:33:05,732 - What are you giving your grandfather? - Shit! Pardon! I forgot it. 317 00:33:07,373 --> 00:33:10,809 - I'll be right back. - Here you go. 318 00:33:11,533 --> 00:33:13,283 - Etienne. 319 00:33:14,453 --> 00:33:19,004 Etienne! Don't forget,this evening a CoIIoquium about Anaesthesia. 320 00:33:19,373 --> 00:33:23,286 You know, I'm invited today. No! We have our CoIIoquium, 321 00:33:23,373 --> 00:33:26,331 and we will go there! yes of course. 322 00:33:26,572 --> 00:33:29,531 - Doctor, the pressure... Pardon! 323 00:33:33,853 --> 00:33:37,764 - I'm doing my breathing exercises, I hope you don't mind. 324 00:33:38,353 --> 00:33:41,264 - No problem. Are you a diabetic? 325 00:33:41,353 --> 00:33:46,507 Taking sedatives? Pregnant? Hm? 326 00:33:48,053 --> 00:33:51,966 - His name is Mathieu. He wants to go out with me. 327 00:33:52,053 --> 00:33:55,966 It's a bit early. What do you think? What will happen? 328 00:33:56,053 --> 00:33:59,966 Going out with somebody, you know what taht means? - Of course, cinema, dating... 329 00:34:00,053 --> 00:34:05,524 - No, those were your times, Today it means: to kiss him on the lips! 330 00:34:05,613 --> 00:34:07,046 - Oh... 331 00:34:07,173 --> 00:34:11,325 - He's already gone? Please give me Dr. Lagnier. 332 00:34:13,613 --> 00:34:15,365 - HaIIo? 333 00:34:16,933 --> 00:34:19,764 - Yes, I will see him this evening. 334 00:34:20,693 --> 00:34:24,242 At your parents place at 7. Ok I will tell him. 335 00:34:39,373 --> 00:34:43,286 - Mama! You look gorgeous! 336 00:34:43,373 --> 00:34:47,206 Welcome! Francoise! How are you doing? 337 00:34:47,373 --> 00:34:50,331 - HeIIo, my dear. - Vicki! Hi! 338 00:34:51,373 --> 00:34:55,206 - HeIIo, kid. Hi. Aren't you too tired? 339 00:34:55,373 --> 00:34:59,286 - Remember, dear GiIberte, nothing can knock me down. 340 00:34:59,873 --> 00:35:03,783 Vic, please give me my handbag. - And were is Francois? 341 00:35:03,870 --> 00:35:07,783 - He will come later by train. - Help your mother or she will fall. 342 00:35:08,870 --> 00:35:12,783 - GiIberte, please stop it! 343 00:35:12,870 --> 00:35:16,831 I'm standing with one foot in the grave, but i don't want someone stepping on the other. 344 00:35:16,912 --> 00:35:20,461 - Poupette, I have a surprise! 345 00:35:23,912 --> 00:35:28,463 - HeIIo, Francoise, did you call? What present? For dad? 346 00:35:28,670 --> 00:35:31,869 Ah ok, a purple package. Yes, ok. 347 00:35:31,952 --> 00:35:36,784 - Were are you? At home? - Yes, of course. I'm waiting for Etienne. 348 00:35:37,371 --> 00:35:41,284 - Vic forgot it in her room. - Don't worry, cutie, I will find it. 349 00:35:41,371 --> 00:35:45,284 - I will call you at 11:42 and you will come to pick me up, ok? 350 00:35:45,371 --> 00:35:48,284 - Ok. Good. I'm hanging up now. 351 00:35:48,371 --> 00:35:52,284 I draw me a bath now. - HeIIo? Are you in the livingtoom? 352 00:35:52,371 --> 00:35:56,284 Ok, there is the notebook infront of you on the table. 353 00:35:56,371 --> 00:36:01,284 Mom needs the number from Dr. Juroux. It's a dermatologist in VersaiIIes. 354 00:36:01,371 --> 00:36:05,284 - In VersaiIIes? Yes, wait, that... we will have that soon... 355 00:36:05,371 --> 00:36:09,920 Juroux... Oh my darling, with your handwriting... 356 00:36:11,371 --> 00:36:15,445 I have it! Dr. Juroux: 951-17-80. - Thanks. So see you this evening. 357 00:36:40,973 --> 00:36:46,286 - You don't have any western like Rio Bravo - No, you will get that to breakfast! 358 00:36:46,373 --> 00:36:50,889 - Now there is another programm. - ExceIIent, your truffelsalad. 359 00:36:50,973 --> 00:36:54,931 - You know what people say about truffles? They say they really... 360 00:36:55,012 --> 00:37:00,291 - Yes I know. For such a night you need stamina like a boxer. 361 00:37:00,373 --> 00:37:03,762 Hey, relax. You are so nervous. 362 00:37:03,853 --> 00:37:06,764 - But a boxfight goes over 15 rounds. 363 00:37:06,853 --> 00:37:09,811 - So what? You will get trough it. 364 00:37:15,413 --> 00:37:17,165 Come here. 365 00:37:18,773 --> 00:37:21,333 Come here! 366 00:37:30,572 --> 00:37:33,291 - What, again? 367 00:37:34,853 --> 00:37:37,811 What is that? - Oh... my train. 368 00:37:38,373 --> 00:37:40,284 - What train? 369 00:37:40,373 --> 00:37:44,286 - It's to my father-in-law. - About your father-in-law? 370 00:37:44,373 --> 00:37:47,762 - Yes, it's his birthday. He's getting 58. 371 00:37:48,353 --> 00:37:52,311 - And you choosed this evening? - Yes because my wife... 372 00:37:52,873 --> 00:37:56,786 I lied. And because I'm not a good liar... 373 00:37:56,873 --> 00:38:00,786 Yes, I told her i had a a CoIIoquium about Anaesthesia. 374 00:38:00,873 --> 00:38:04,786 - Such a thing does not take a whole night. - Especially not about anaethesia 375 00:38:04,873 --> 00:38:08,786 And so I thought, if we take 2 half nights... 376 00:38:08,873 --> 00:38:12,786 Better 2 little lies then a big one. 377 00:38:12,873 --> 00:38:16,786 My father-in-law is a weird guy . CoIbert is his name, like the grat CoIbert. 378 00:38:16,873 --> 00:38:20,786 He says its an antcestor. Poupette, his mother, 379 00:38:20,873 --> 00:38:24,786 the grandmother of Francoise, she's is more down to earth. 380 00:38:24,873 --> 00:38:29,424 She always says:"I don't have ancestors, I'm one myself". 381 00:38:29,873 --> 00:38:33,786 - HeIIo? Could I speak to Madame Beretton? Ah it's you? 382 00:38:33,873 --> 00:38:37,786 This is the nightnurse. The medical superintendent told me, to tell you, 383 00:38:37,873 --> 00:38:41,786 that everything went fine. The fracture was "repaired". 384 00:38:41,873 --> 00:38:45,786 The fracture of the right leg. - What number are you calling... 385 00:38:45,873 --> 00:38:49,786 - Are you Madame Francoise Beretton? 386 00:38:49,873 --> 00:38:53,786 Your husband is fine. He is still in anaesthesia. He will call you tomorrow. 387 00:38:53,873 --> 00:38:58,424 Goodbye, Madame. So you see how you can lie. 388 00:39:01,773 --> 00:39:05,003 - Man you are a hussy! - I know. 389 00:39:05,413 --> 00:39:09,690 - HaIIo, Etienne, here is Francois. I have to see you right now. 390 00:39:09,773 --> 00:39:12,367 - Is it something serious? 391 00:39:12,453 --> 00:39:16,411 Really serious? Are you sick? Not really. What do you mean? 392 00:39:17,373 --> 00:39:18,965 What? 393 00:39:21,413 --> 00:39:27,045 - So you tell mom, that we did not separate. What is? 394 00:39:28,373 --> 00:39:30,933 Here. That's it. 395 00:39:34,873 --> 00:39:38,786 - (Samantha)Tell me, isn't that Vic's father? 396 00:39:38,873 --> 00:39:40,784 - Yes, so what? 397 00:39:40,873 --> 00:39:43,909 - He is sexy! 398 00:39:44,353 --> 00:39:47,311 - Well... at maximum for 3 to 4 weeks. 399 00:39:48,433 --> 00:39:52,585 Yes, a fracture of the left fibula. - The nurse spoke of the right one. 400 00:39:52,672 --> 00:39:56,585 - Can we still change? Yes, no, it is the left one. 401 00:39:56,672 --> 00:40:00,585 Depends, from where you are looking. I will show you the X-Rays. 402 00:40:01,672 --> 00:40:04,585 A clean fracture. - How did that happen? 403 00:40:04,672 --> 00:40:08,951 - The street was slippery. No, Etienne is fine, he was lucky. 404 00:40:09,032 --> 00:40:12,992 But you should see his car. - Stop it! 405 00:40:14,072 --> 00:40:17,985 - Hi. Did you see him? No, there before 20 406 00:40:18,072 --> 00:40:21,985 and waited untill the bell. He surely went out another door. 407 00:40:22,072 --> 00:40:25,985 - No, I have his schedule. From 8 to 9 he has maths and then... 408 00:40:26,572 --> 00:40:30,121 There he comes! - Go towards him. Go! 409 00:40:32,373 --> 00:40:35,762 - I don't want to see him! - Don't act like that! 410 00:40:35,853 --> 00:40:39,766 - Hurry, tell me something! Anything! - Yes, if only i knew what to tell? 411 00:40:39,853 --> 00:40:43,766 - Oh, he told you that? That cant be true! 412 00:40:43,853 --> 00:40:46,286 - Hi! - Hey, RaouI! 413 00:40:46,373 --> 00:40:49,922 - Hi. - He didn't see you. 414 00:40:51,172 --> 00:40:54,688 - Let's hurry, we have english now. 415 00:40:54,773 --> 00:40:58,686 - In the seat you just place the patients, the sleep without anaesthesia. 416 00:40:58,773 --> 00:41:02,686 - Looks like direct from an automobil show. And costs 200000FF! 417 00:41:02,773 --> 00:41:06,686 - Nothing can be to expensive for the patients. I don't want to sit 418 00:41:06,773 --> 00:41:10,732 alone in my office. - Raymond, my Coffee and the tab! 419 00:41:12,853 --> 00:41:17,404 - HeIIo! Great news! - Sit down, I have to go anyway. 420 00:41:17,773 --> 00:41:20,731 - I sold it. - What? Seriously? 421 00:41:22,253 --> 00:41:25,608 Awesome! Her Picturestory. - Aha! 422 00:41:25,693 --> 00:41:28,650 - Already eaten? 423 00:41:28,651 --> 00:41:29,651 - No. 424 00:41:30,773 --> 00:41:34,686 - 4 months, 12 pages a month. And when the reader likes it, an aIbum. 425 00:41:34,773 --> 00:41:37,684 - Fantastic! - What can I bring you? 426 00:41:37,773 --> 00:41:41,686 - A veal escalope with spaghetti, please. - So, how is he? 427 00:41:41,773 --> 00:41:44,684 - Good, I'm happy. - Was about time. 428 00:41:44,773 --> 00:41:47,684 - I'm coming! - Sure it looks funny, 429 00:41:47,773 --> 00:41:51,686 a dentist with a leg in plaster. - I have the X-rays. 430 00:41:51,773 --> 00:41:56,289 It's healing correctly. Parking time over! - You have your car here? 431 00:41:56,373 --> 00:42:00,764 - Sure. It really hit him, but he is still driving. 432 00:42:01,853 --> 00:42:07,291 How much your client is paying? - 600 for a page + materiaIs! 433 00:42:07,373 --> 00:42:11,286 - If you would excuse me, I have to go. My first patient will be coming soon. 434 00:42:13,373 --> 00:42:16,284 - What is beeping? again 2 o'clock! 435 00:42:16,373 --> 00:42:20,286 I can't come too late. Wait for her, just 5 minutes. 436 00:42:20,373 --> 00:42:24,286 Will you pay for me? Again congratulations for your contract! 437 00:42:24,373 --> 00:42:26,933 - See you later. 438 00:42:29,632 --> 00:42:33,592 - Do you take another coffee? - No thanks. 439 00:42:42,873 --> 00:42:46,786 - If only they had put a note at the wiper 440 00:42:46,873 --> 00:42:50,422 - It's ok, don't let it disturb you. 441 00:42:50,873 --> 00:42:55,424 - Be right back. Could you reserve that place for me? 442 00:43:04,873 --> 00:43:09,070 - It's just an attic without comfort, but great to work in! 443 00:43:09,152 --> 00:43:13,112 At home, with Vic and the telephone all the time...! 444 00:43:13,193 --> 00:43:17,152 What is? Is there a problem? 445 00:43:22,873 --> 00:43:27,184 - He broke his leg? When? - Saturday evening, car accident. 446 00:43:27,273 --> 00:43:32,427 - But I saw him walking around all healthy on sunday. 447 00:43:32,512 --> 00:43:36,061 - Sunday? Are you sure? - 100% sure! 448 00:43:37,473 --> 00:43:41,431 - Hi! How are you doing, great? Will you give me a piece? 449 00:43:42,152 --> 00:43:45,065 - Are you alone? 450 00:43:45,152 --> 00:43:48,110 - Do you have time Wednesday? 451 00:43:48,193 --> 00:43:52,106 - Science-Fiction is scary, but I'm not telling him. 452 00:43:52,193 --> 00:43:56,789 If you just see how good he's looking! - Take a picture in secret. 453 00:43:56,873 --> 00:44:00,786 - I would love to have a picture from him. - Is he intelligent? 454 00:44:00,873 --> 00:44:04,786 Yes! After the school he will go to a college of hotel management. His father is chefcook 455 00:44:07,353 --> 00:44:11,266 - Wait I will open. I think that is the perfect job! 456 00:44:11,353 --> 00:44:15,266 People always need to eat. - Madame VaIadier, is it here? 457 00:44:15,353 --> 00:44:17,786 - Yes. - For the Madame! 458 00:44:17,873 --> 00:44:21,786 - Who is it? What, flowers? 459 00:44:22,373 --> 00:44:26,286 I almost forgot: 3. March! Are those from Jean-Louis? 460 00:44:26,373 --> 00:44:30,286 He has never forgot! And I can't send him anything because of his wife. 461 00:44:30,373 --> 00:44:33,284 - Is she jealous? - She knows nothing. 462 00:44:33,873 --> 00:44:37,786 - Respect! For 42 years. - Yes, backstreet is a true story. 463 00:44:37,873 --> 00:44:40,831 - What is that? - The story of a lunatic, who loves someone, 464 00:44:40,913 --> 00:44:44,985 who gets married to an idiot, who loves a slut. 465 00:44:45,572 --> 00:44:49,407 - AIso: To be or not to be, that is the... the... 466 00:44:50,373 --> 00:44:53,284 - That's the question. - That is the question! 467 00:44:54,873 --> 00:44:57,784 - Not bad, but you couId do better, Vic! 468 00:44:59,373 --> 00:45:01,933 Ok, Iesson is over. 469 00:45:05,953 --> 00:45:08,911 - So will you do your best? - Well, yes... 470 00:45:09,353 --> 00:45:13,266 - That was the first time you said something in german class. 471 00:45:13,353 --> 00:45:16,186 Yes, yes! Now you go. 472 00:45:21,373 --> 00:45:25,286 - Hello kids! Do we have time to drink something? 473 00:45:25,373 --> 00:45:28,284 - Yes! And how do you like those? 474 00:45:28,373 --> 00:45:33,527 - It sparkles like a christmas tree! Oh a great pipe! Cool! 475 00:45:35,373 --> 00:45:38,284 - (PeneIope) Hi! Hey, cuties! 476 00:45:40,373 --> 00:45:44,286 - Hey but don't go to a Walt-Disney movie. Your sister... 477 00:45:44,373 --> 00:45:48,924 - Why? What do you want? - I saw "In the Realm of the Senses". 478 00:45:50,773 --> 00:45:54,732 - 3 students, please. - How old are you? 13 years and 2 days. 479 00:45:55,853 --> 00:45:58,811 - Thanks, Madame. - Thank you, Madame. 480 00:45:59,373 --> 00:46:01,933 (inaudible) 481 00:46:06,873 --> 00:46:09,784 - Want to sit together? - Of course! 482 00:46:09,873 --> 00:46:12,784 - GeraIdine, move a bit. 483 00:46:12,873 --> 00:46:15,433 - So what is? 484 00:46:15,873 --> 00:46:18,433 (inaudible) 485 00:46:21,873 --> 00:46:24,831 - Please be quiet, now it's art time! 486 00:46:57,873 --> 00:47:00,706 (english film dialog) 487 00:48:17,433 --> 00:48:19,344 - You are pig! 488 00:48:19,933 --> 00:48:23,641 - What is? What happened? 489 00:48:34,873 --> 00:48:37,831 - Just look how they are driving! 490 00:48:39,873 --> 00:48:42,831 - Thanks a lot! 491 00:48:44,773 --> 00:48:48,288 Oh, shit! - I had prohibited you to 492 00:48:48,373 --> 00:48:52,286 to be a passenger on a moped! - Mom, that is Mathieu. 493 00:48:52,873 --> 00:48:56,786 - And without a helmet! Do you need to drive like a lunatic? 494 00:48:56,873 --> 00:49:00,786 - You better go, Mathieu. - So good bye, Madame. 495 00:49:00,873 --> 00:49:04,786 - Now I am the evil old one. The Taxi could have killed you! 496 00:49:04,873 --> 00:49:08,786 You are lazy in school, don't listen, I don't have faith anymore in you. 497 00:49:08,873 --> 00:49:12,422 - You spoiled everything. And I got a cake! 498 00:49:14,873 --> 00:49:18,786 - Good. That's all. - See you tomorrow. 499 00:49:18,873 --> 00:49:22,786 - Madame Berreton? - Yes that's me. 500 00:49:23,873 --> 00:49:27,786 - Excuse me for coming so late. - Not a problem. 501 00:49:27,873 --> 00:49:31,581 Want to go in the court over there? 502 00:49:32,353 --> 00:49:36,266 - Please don't tell me anything bad now, she is intelligent just does not work. 503 00:49:36,353 --> 00:49:40,790 - I don't want to. But your daughter thinks I am an idiot. 504 00:49:40,873 --> 00:49:44,786 - You are overdoing it. But why? 505 00:49:44,873 --> 00:49:48,786 - One day she forgets her grammar, another day her notebook another day... 506 00:49:48,873 --> 00:49:52,786 she has migraine. Then she had to care about you, because you were sick. 507 00:49:52,873 --> 00:49:54,784 - About me? - Yes. 508 00:49:54,873 --> 00:49:58,786 - But she is... lovely and alive like a bird. 509 00:49:58,873 --> 00:50:03,230 But concerning work... - So she is alive in school? 510 00:50:10,273 --> 00:50:14,789 - Done, Poupette, I went out with him! 4-times cinema, once on his Moped 511 00:50:14,873 --> 00:50:17,706 and 2-times just so. 512 00:50:17,873 --> 00:50:21,786 And today he will pick me up at 5o'clock at the "Comedie Francaise". 513 00:50:21,873 --> 00:50:25,831 You will recognize him. He is the best looking one. 514 00:50:38,353 --> 00:50:42,266 - 15. ApriI between 7 and 8. - The zipper is jammed again! 515 00:50:42,353 --> 00:50:46,266 - You are breaking it! The masseur asks, if between 7 and 8 is ok. 516 00:50:46,353 --> 00:50:50,266 - What masseur? - For your medical gymnastics! 517 00:50:50,353 --> 00:50:54,904 Ok. Everyday beginnign 15. ApriI. This morning he still was working. 518 00:50:55,353 --> 00:50:58,186 - Are you ready? - Yes. 519 00:50:59,873 --> 00:51:01,625 - Dad. 520 00:51:01,873 --> 00:51:05,786 - Don't break a leg. - That isn't the worst, it could come in handy. 521 00:51:06,873 --> 00:51:10,786 - Why do you say that? - If I break a leg, 522 00:51:10,873 --> 00:51:14,786 I will be home sooner - Very funny! Here, your caIcium. 523 00:51:14,873 --> 00:51:18,786 You wanted to go! For 3 months you are talking about easter holidays. 524 00:51:18,873 --> 00:51:22,786 - But I like it here. - We would be happy if it wouldn't happen. 525 00:51:22,873 --> 00:51:26,786 4.000 FF and add the skies! - Is it because of Mathieu? 526 00:51:26,873 --> 00:51:29,784 - Who is Mathieu? - No it's not. 527 00:51:29,873 --> 00:51:33,262 - Let's go. - I'm going alone, it looks stupid... 528 00:51:33,353 --> 00:51:36,789 - ... if I take you. Hurry. 529 00:51:36,873 --> 00:51:39,706 - Goodbye. 530 00:51:46,873 --> 00:51:50,831 - Is it for me? 531 00:51:52,152 --> 00:51:54,713 - Todays Menu: 532 00:51:54,873 --> 00:51:58,706 Scrambled eggs with truffel, ham from parma and salad. 533 00:51:59,353 --> 00:52:03,630 Today we are alone, Lets celebrate this. Ok? 534 00:52:03,713 --> 00:52:06,545 What is your problem? 535 00:52:08,072 --> 00:52:11,621 - I don't like scrambled eggs with truffel. What about you. 536 00:52:15,592 --> 00:52:17,822 You're cute. 537 00:52:25,672 --> 00:52:28,233 - Oh! Damn! 538 00:52:28,873 --> 00:52:30,431 - Oh! 539 00:52:33,713 --> 00:52:36,545 - Thanks, I can do it alone! 540 00:53:04,273 --> 00:53:06,833 - I'm going. 541 00:53:09,273 --> 00:53:12,106 - Francoise, it's your husband. 542 00:54:21,953 --> 00:54:25,866 - What are you saying? In Jimmy's Rockhouse? That's a joke. Yes, Sophie, 543 00:54:25,953 --> 00:54:29,866 the only one good girl, she is a regular guest. 544 00:54:29,953 --> 00:54:33,866 - Did you get a trick? - Yeah very good. 545 00:54:33,953 --> 00:54:37,866 Listen! I have to pass mom's room door, if I want to go outside. 546 00:54:37,953 --> 00:54:41,866 I will say that I must go to the toilet, it's right besides the entry. 547 00:54:41,953 --> 00:54:45,866 If she is there, I just went to the toilet. While sleeping, 548 00:54:45,953 --> 00:54:51,585 do you understand? I put clothes up on the flusher box. 549 00:54:51,873 --> 00:54:55,262 And i can leave without her notice. 550 00:54:55,353 --> 00:54:58,789 - How do you get back? - With the same trick. 551 00:54:59,373 --> 00:55:04,288 I must pay a lot, because my sister is blackmailing me. 552 00:55:04,873 --> 00:55:07,784 How is it going? - Not a single guy. 553 00:55:07,873 --> 00:55:11,786 Not even a Ski-Teacher! Just women. 554 00:55:12,373 --> 00:55:16,252 I'm coming. No, I meant Sophie. Mathieu? he is not calling. 555 00:55:17,373 --> 00:55:21,286 - I think that all is just a single big proof of his love. 556 00:55:21,373 --> 00:55:25,286 His plastered leg, Etiennes crushed car and the humor that's in there. 557 00:55:25,373 --> 00:55:29,286 - At least he makes you laugh! - Ah, just look at everyone! 558 00:55:29,373 --> 00:55:33,286 Rich, soft and rough. But one you can laugh about, 559 00:55:33,373 --> 00:55:36,284 you must search long. 560 00:55:36,873 --> 00:55:40,786 Now she is selling the perfume "Plaster d'amour". 561 00:55:40,873 --> 00:55:46,505 Anyway we have to do something. - Should I smash her face? 562 00:55:51,873 --> 00:55:55,786 - Romance, with a touch of exotism 563 00:55:55,873 --> 00:55:58,831 fresh and good. 564 00:56:00,913 --> 00:56:03,871 Oh,no problem. 565 00:56:04,032 --> 00:56:07,581 - If you allow? - Go ahead. 566 00:56:09,873 --> 00:56:12,706 - Hm...very sensual! 567 00:56:12,873 --> 00:56:16,786 Oh God, what's up with me? - You are a clumsy one, Madame. 568 00:56:16,873 --> 00:56:19,706 - I'm so sorry! 569 00:56:19,992 --> 00:56:23,507 Do you have "Imprinte" from Courege? 570 00:56:26,273 --> 00:56:31,188 - This is some fine powder, transparent and causes no allergies. 571 00:56:31,273 --> 00:56:35,232 - Smells kinda cheap. Don't you think? 572 00:56:36,672 --> 00:56:39,505 Oh, please excuse. 573 00:56:41,152 --> 00:56:44,702 Smells kinda tarty, hm? Please wait! 574 00:56:48,193 --> 00:56:50,753 I'm a bit confused today. 575 00:56:54,873 --> 00:56:58,831 - What are you think you are doing? Stop! Stop I say! 576 00:56:58,913 --> 00:57:02,871 Are you demented? Stop it! Are you completely insane? 577 00:57:03,873 --> 00:57:06,706 I'm calling the police! 578 00:57:07,193 --> 00:57:11,744 HeIIo? Is this the police? - Ah, before i forget... 579 00:57:12,353 --> 00:57:15,186 That's yours, isn't it? 580 00:57:20,273 --> 00:57:23,231 - She is insane! Hysteric! 581 00:57:24,313 --> 00:57:28,784 Hello, Madame. Did you see that? That broad is crazy! 582 00:57:28,873 --> 00:57:32,786 Would you be so kind, Madame, to be awitness for me? 583 00:57:32,873 --> 00:57:36,831 You saw, how she destroyed my boutique! 584 00:57:46,521 --> 00:57:49,081 - Here they come. 585 00:58:08,340 --> 00:58:10,900 - Goodbye! 586 00:58:15,761 --> 00:58:19,309 - HeIIo, Papa! - HeIIo. You look great. 587 00:58:19,440 --> 00:58:22,989 - This is Sophie, my parents. 588 00:58:23,440 --> 00:58:26,353 - Did someone called? - Yes, Mathieu, yesterday. 589 00:58:26,440 --> 00:58:30,353 - Yesterday! And what did he say? Oh, mom! Mathieu called! 590 00:58:30,440 --> 00:58:33,433 Will we see you tomorrow? We are calling. 591 00:58:34,021 --> 00:58:37,012 - Your plaster is gone! - It's over. 592 00:58:38,981 --> 00:58:41,938 - Ah, Vic... we decided... 593 00:58:42,581 --> 00:58:46,540 - Excuse me, you decided. - No, we, me and you! 594 00:58:47,300 --> 00:58:51,260 We both think that, in the future... 595 00:58:51,340 --> 00:58:55,253 we need some change of air. - Are you also going to the mountains? 596 00:58:55,340 --> 00:58:59,300 No. Your father and I, we want a bit ... 597 00:59:01,101 --> 00:59:05,378 - Can I make a party for my birthday? 598 00:59:05,460 --> 00:59:08,293 - Listen! 599 00:59:08,940 --> 00:59:11,853 - Your father will live somewhere else for some time. - Where? 600 00:59:11,940 --> 00:59:14,853 - At a friends house. - Etienne? 601 00:59:14,940 --> 00:59:18,853 - No way! In that wasteland. A sheperd killed himself there, 602 00:59:18,940 --> 00:59:23,856 because he couldn't stand that wasteland. - I'm trying to tell it to Vic! 603 00:59:23,940 --> 00:59:27,377 At Antoine place. - Not for long. One month? 604 00:59:27,460 --> 00:59:29,213 - Two! 605 00:59:30,741 --> 00:59:34,494 - One or two... We will see each other at weekends. 606 00:59:34,581 --> 00:59:37,141 - Why? 607 00:59:37,940 --> 00:59:39,851 - Because I... 608 00:59:39,940 --> 00:59:43,853 - Because sometimes, if you love someone for a long time, 609 00:59:43,940 --> 00:59:49,572 it's sometimes good to get... It becomes a habit... 610 00:59:50,661 --> 00:59:53,494 - You want to live separate? 611 00:59:53,940 --> 00:59:56,501 - Yes kinda. 612 00:59:58,460 --> 01:00:01,293 - Only on weekends... 613 01:00:01,501 --> 01:00:06,655 - What is with weekends? - There are always partys on saturdays. 614 01:00:14,681 --> 01:00:17,639 - Are you going to get divorced? 615 01:00:45,940 --> 01:00:49,853 I was so excited to see him again. I just felt it in my stomach. 616 01:00:49,940 --> 01:00:53,853 It was just like in a movie, a slow floating, like in slowmotion. 617 01:00:53,940 --> 01:00:57,695 - (PeneIope) Slowmotion is often forced. 618 01:00:59,781 --> 01:01:03,694 Hello, here is Francois Beretton. Antoine is not at home. 619 01:01:03,781 --> 01:01:07,694 I'm from 1 to 2 at Betty, between 5 and 7 at Francine. 620 01:01:07,781 --> 01:01:11,694 About tomorrow if Angele is calling: Angele, my dear, 621 01:01:11,781 --> 01:01:15,694 I would like you to come to a candlelight dinner. Claudine, my dear, I'm sorry, 622 01:01:15,781 --> 01:01:19,694 I don't have anymore time. If it's Francoise , is it you? 623 01:01:19,781 --> 01:01:22,659 When can i come home again? 624 01:01:22,741 --> 01:01:23,695 - HeIIo? 625 01:01:36,261 --> 01:01:39,172 - HeIIo? Ah, it is you Poupette. 626 01:01:43,141 --> 01:01:47,054 - PeneIope saw them together yesterday. at Jimmy's Rockhouse. 627 01:01:47,101 --> 01:01:51,014 She is 16 and her name is Lydia. He looked he had a crush. 628 01:01:51,101 --> 01:01:55,572 She is not stopping. You know she is one of those, 629 01:01:55,661 --> 01:01:59,494 she goes, if it is necessary... 630 01:01:59,940 --> 01:02:04,856 - Very interesting for others. Is she really one of those? 631 01:02:05,440 --> 01:02:08,877 - Oh! Bronze-Teint, mascara! 632 01:02:08,960 --> 01:02:12,920 - The daughter from AIain DeIon and Mona Lisa. 633 01:02:13,001 --> 01:02:17,358 - We have to stop it. What do you think? Strangers can often help. 634 01:02:18,440 --> 01:02:21,353 - Outrageous! - Does your mother knows it? 635 01:02:21,440 --> 01:02:25,353 - Why should I tell her? - Make him jealous. 636 01:02:25,440 --> 01:02:28,831 - Those tricks are too old. 637 01:02:28,920 --> 01:02:32,152 - How do you do it nowdays? 638 01:02:49,621 --> 01:02:51,259 - Madame Beretton! 639 01:03:30,940 --> 01:03:33,659 - Are you there? 640 01:03:33,741 --> 01:03:37,699 - What did you say? - She's just arrived! With Raoul! 641 01:03:37,940 --> 01:03:41,900 What? Yes, Lydia too. They skate today. 642 01:03:42,141 --> 01:03:46,692 I met an incredible guy! Dustin Hoffman but blond! 643 01:03:56,420 --> 01:03:59,378 - Yes? - Is Vic with you? - No, why? 644 01:03:59,940 --> 01:04:03,853 - I've just arrived home and she's not here. - Where were you? 645 01:04:03,940 --> 01:04:07,297 - That's not important. I'm really concerned! 646 01:04:16,420 --> 01:04:17,934 - HeIIo! 647 01:04:19,661 --> 01:04:22,619 - Mom's not here. PeneIope's neither. 648 01:04:24,420 --> 01:04:28,333 - Who is there? - Francois Beretton, Vic's father. 649 01:04:28,420 --> 01:04:31,333 - Ah, ok! - Where is she? 650 01:04:31,420 --> 01:04:34,333 - She is out with Penelope. - But where? 651 01:04:34,420 --> 01:04:38,333 - Ok, she is in Jimmy's Rockhouse. I have chickenpox, 652 01:04:38,420 --> 01:04:43,335 or else I would be there too. If mom asks Penelope was at your place! 653 01:04:43,420 --> 01:04:47,016 - Ok, Thank you. - No problem. Goodbye. 654 01:04:47,101 --> 01:04:49,056 - Goodbye. 655 01:05:01,501 --> 01:05:06,291 - I want to dance so much. I let him to you. How you like him? 656 01:05:06,380 --> 01:05:09,929 - Well a nice DonaId Duck. Ok! 657 01:05:10,581 --> 01:05:13,539 - Are you dancing with my firend? - Ok. 658 01:05:31,141 --> 01:05:33,097 - A pair of skates. 659 01:06:13,021 --> 01:06:15,581 - Your dad is here! 660 01:06:28,440 --> 01:06:32,353 - That is Vic's father! What does he want here? Vic's dad? 661 01:06:32,440 --> 01:06:35,273 - Do you want to dance? Are you coming? 662 01:06:37,001 --> 01:06:39,958 - Dad please listen to me! 663 01:06:42,621 --> 01:06:45,851 - Stop! You are going home now! 664 01:06:45,940 --> 01:06:48,898 - One second! One second, please! 665 01:06:50,021 --> 01:06:53,980 - I'll explain it to you. - Are you insane? 666 01:07:02,741 --> 01:07:05,699 - Are you totaly crazy? 667 01:07:08,860 --> 01:07:12,409 - Who is dancing with Vic? - Don't know. 668 01:07:17,501 --> 01:07:22,255 - Vic needs a father. A man, who is making the rules, you understand? 669 01:07:22,340 --> 01:07:26,572 It's important in her age. Really smooth, yes? 670 01:07:26,661 --> 01:07:31,860 Respect and discipIine are very important! But, a family is needed. 671 01:07:31,940 --> 01:07:33,498 Yes! 672 01:07:33,981 --> 01:07:36,938 What is that? - My Angora puIIover. 673 01:07:37,021 --> 01:07:39,978 This way it won't get hard. 674 01:07:43,340 --> 01:07:47,300 - Well after what has happened today... What's happened today... 675 01:07:48,261 --> 01:07:52,219 I should... Hopefully it is smooth enogh. 676 01:07:52,420 --> 01:07:54,981 Hopefully. 677 01:07:55,940 --> 01:08:00,492 And its raining! And my wipers are broken. 678 01:08:05,340 --> 01:08:08,174 - Done! Good night... 679 01:08:10,340 --> 01:08:12,900 - Good Night. 680 01:09:05,741 --> 01:09:07,333 - Shit. 681 01:10:14,021 --> 01:10:16,978 - Francois... Francois, wake up! 682 01:10:21,340 --> 01:10:24,889 - What... what time is it? - It's past 6. 683 01:10:25,021 --> 01:10:28,456 - I don't want Vic to see you here. 684 01:10:29,541 --> 01:10:32,498 - You mean... she will be shocked? 685 01:10:33,940 --> 01:10:37,853 - If she sees you in the bed, she'll think 686 01:10:37,940 --> 01:10:40,773 that you came back. 687 01:10:41,741 --> 01:10:45,699 - And didn't i come back? 688 01:10:45,700 --> 01:10:46,700 - No, Francois. 689 01:10:46,940 --> 01:10:50,853 - One month no party, 14 days no cinema and meetings with your grandparents. 690 01:10:50,940 --> 01:10:53,853 About the birthday... I don't want to talk. 691 01:10:53,940 --> 01:10:57,853 - Just don't get busted. Like 1918, when i went with Fujita... 692 01:10:57,940 --> 01:11:00,853 on weekends... 693 01:11:00,939 --> 01:11:04,854 Old japanese painter, a semi-god! I told at home, "I'm doing a pilgrimage 694 01:11:04,939 --> 01:11:07,853 to Lourdes". 695 01:11:07,939 --> 01:11:11,854 About the meetings I know something. I will play in BrusseI infront of Queen FabioIa. 696 01:11:11,939 --> 01:11:15,854 Do you want to come with me? - Yes, but they won't let me. 697 01:11:15,939 --> 01:11:18,408 - Leave that to me. 698 01:11:18,501 --> 01:11:22,460 - And what do I do with Mathieu? - Don't mind him! 699 01:11:22,781 --> 01:11:27,091 - Don't you have anything better? - That is your only choice. 700 01:11:35,899 --> 01:11:39,448 - HeIIo, dad. Oh, thank you. 701 01:11:40,060 --> 01:11:43,019 - Kids, today we will go eat fancy! 702 01:11:43,100 --> 01:11:45,934 - But mom is not here. 703 01:11:46,741 --> 01:11:49,698 - Oh. Then we go alone. 704 01:11:49,939 --> 01:11:52,853 - As lovers. What? Right now? 705 01:11:52,939 --> 01:11:55,899 - Yes, go change! Yes! 706 01:12:06,381 --> 01:12:10,930 - And here it was. Here she told me that you are on the way. 707 01:12:11,541 --> 01:12:14,497 We sat over there. - Were you surpised? 708 01:12:14,581 --> 01:12:17,412 And how did she told it to you? 709 01:12:17,581 --> 01:12:21,859 - With a drawing. You know her. One morning I'm going to the clinic, 710 01:12:21,939 --> 01:12:25,854 I was just before the examination, and there was a caricature of me 711 01:12:25,939 --> 01:12:29,774 with a huge belly. Very funny. 712 01:12:29,939 --> 01:12:33,854 And in the evening we went to eat here. I still know what she ordered 713 01:12:33,939 --> 01:12:37,854 a double portion spaghetti and strawberries. 714 01:12:37,939 --> 01:12:42,492 - Did you eat from it? - Oh yeah I munched like hell. 715 01:12:44,941 --> 01:12:48,934 - I won't have kids. - Hm, when the right one comes... 716 01:12:49,021 --> 01:12:52,979 - If one day one will come, who will love me, you know, 717 01:12:53,060 --> 01:12:56,974 and he doesn't love me back, he will suffer, I'm telling you. 718 01:12:58,060 --> 01:13:00,621 - Is it that bad? 719 01:13:03,060 --> 01:13:05,621 Because of... Mathieu? 720 01:13:06,941 --> 01:13:10,854 - It is like a pain in the stomach. It hurts! 721 01:13:10,941 --> 01:13:13,774 - Yeah. Same for me. 722 01:13:14,501 --> 01:13:16,252 Dumb. 723 01:13:16,501 --> 01:13:18,412 It is really stupid. 724 01:13:18,501 --> 01:13:21,060 - Too stupid. 725 01:13:24,501 --> 01:13:27,334 - It's not easy. 726 01:13:27,781 --> 01:13:30,613 - It is really not easy. 727 01:14:21,941 --> 01:14:24,501 - No, please no! 728 01:15:37,661 --> 01:15:40,618 - Hey, go away! Move on, kid! 729 01:15:43,421 --> 01:15:46,379 - Hurry, hold on! Common hurry! 730 01:15:57,741 --> 01:16:00,573 - Thank you! - You are bleeding. 731 01:16:02,021 --> 01:16:03,579 - Yes. 732 01:16:04,661 --> 01:16:07,493 Without you I would be... 733 01:16:08,021 --> 01:16:10,979 Not often that someone... 734 01:16:12,741 --> 01:16:15,698 Can I... Invite you for a drink? 735 01:16:17,741 --> 01:16:20,573 - No thanks. - I beg you! 736 01:16:20,781 --> 01:16:24,854 How can I show my thankfulness? - You know what would make me happy? 737 01:16:24,941 --> 01:16:27,774 - No, what? Tell me. 738 01:16:31,941 --> 01:16:35,490 - If you could leave my wife alone! 739 01:17:17,941 --> 01:17:20,774 - Already back? 740 01:17:21,381 --> 01:17:26,250 - Our dance teacher is sick. Can you tell me about the spanish succession-war? 741 01:17:26,341 --> 01:17:29,252 - What? The spanish suc... 742 01:17:29,341 --> 01:17:32,299 Let me think. Louis XIV... 743 01:17:33,100 --> 01:17:36,854 The austrians... germans... 744 01:17:36,941 --> 01:17:40,854 In one hour someone will come to get the drawings. Let's do it later! 745 01:17:40,941 --> 01:17:44,774 - If it's about my problems you never have time! 746 01:18:07,941 --> 01:18:11,854 - At school you are alive and friendly, and what about here? 747 01:18:11,941 --> 01:18:15,854 - Who said that? - Here, you never smile, you never tell me a thing. 748 01:18:15,941 --> 01:18:20,492 I can't give you a kiss. You just get alive when it's about party. 749 01:18:20,581 --> 01:18:25,131 Ah, I'm already acting like an oldschool mother. 750 01:18:26,861 --> 01:18:30,899 And the thing with your father, I will explain it. We can talk about everything. 751 01:18:30,981 --> 01:18:34,939 I didn't tell you because I thought it was better not to, 752 01:18:35,021 --> 01:18:38,411 I feel that you are slowly going out of my control... 753 01:18:38,501 --> 01:18:42,460 - Is that a cage here? - Yes. But the door is open. 754 01:18:44,021 --> 01:18:48,014 If you don't need me, you can go away. But it's to early for that, 755 01:18:48,100 --> 01:18:51,649 don't you think? - And when is dad coming back? 756 01:18:54,661 --> 01:18:57,493 - HeIIo? Ah, Hello. 757 01:18:58,100 --> 01:19:00,661 Very good, thanks. 758 01:19:02,581 --> 01:19:06,493 - Listen, your ex-husband... - He is not my ex-husband. 759 01:19:06,581 --> 01:19:10,493 We just live separated for now. He is not up to date. 760 01:19:10,581 --> 01:19:14,938 - I met him yesterday at a fight. 761 01:19:15,021 --> 01:19:17,979 - Is he injured? 762 01:19:19,501 --> 01:19:21,492 - Who is it? 763 01:19:21,581 --> 01:19:24,539 - What do you say? How many were they? 764 01:19:24,661 --> 01:19:29,337 - He gave me a black eye. - What now? He struck you down 765 01:19:29,421 --> 01:19:33,972 or did he save you? - Both. 766 01:19:36,821 --> 01:19:40,780 - Ok. We'll speak later again. - Ok, see you. 767 01:19:40,941 --> 01:19:43,250 - Who was that? 768 01:19:43,341 --> 01:19:46,299 - A friend. A college from the workshop. 769 01:19:48,180 --> 01:19:51,014 - Do I know him? - No. 770 01:20:07,100 --> 01:20:11,014 - That is Penelopes friend's dad. Isn't he sexy? 771 01:20:11,100 --> 01:20:14,059 I have to go. See you. - See you. 772 01:20:17,341 --> 01:20:20,174 - (Samantha) Hello. 773 01:20:21,140 --> 01:20:23,655 - Hello. 774 01:20:23,741 --> 01:20:28,656 - I spoke with you some time ago. I'm Penelope's sister. 775 01:20:28,741 --> 01:20:30,493 - Oh yes... 776 01:20:31,341 --> 01:20:32,899 - Yes. 777 01:20:34,100 --> 01:20:36,535 - Are you waiting for Vic? 778 01:20:37,501 --> 01:20:41,335 - Today at 5. No women! - Ok. 779 01:20:41,781 --> 01:20:44,738 - Jean-Pierre is coming too. at 5o'clock, ok? 780 01:20:46,981 --> 01:20:48,733 - Wait a sec. 781 01:20:50,981 --> 01:20:54,894 - The chickenpox are gone. - First your hitting teenagers, 782 01:20:54,981 --> 01:20:58,814 now that! Are you crazy? 783 01:21:03,941 --> 01:21:07,854 - Could you repeat that? - In the dark you look like a playboy, 784 01:21:07,941 --> 01:21:11,899 but in the light, you are just an old maniac. 785 01:21:18,941 --> 01:21:21,899 - Give me that helmet! 786 01:21:23,421 --> 01:21:26,857 Will you... - Take your fingers off! 787 01:21:26,941 --> 01:21:30,854 Will you... Take your fingers off! 788 01:21:30,941 --> 01:21:34,854 - Stop it! be resonable! I said stop! 789 01:21:34,941 --> 01:21:38,854 - What are you doing? Aren't you ashamed? 790 01:21:38,941 --> 01:21:42,854 - Mathieu, stop it! I'm telling you to stop, Mathieu! 791 01:21:42,941 --> 01:21:46,854 Stop it! What is that for? What happened? 792 01:21:46,941 --> 01:21:50,854 - Are you looking for this? - Dad what is going on? Here. 793 01:21:50,941 --> 01:21:53,774 - Nothing. - Thanks, Vic. 794 01:21:53,941 --> 01:21:57,899 - What? Are you two know each oher? - He's my german teacher. 795 01:21:58,941 --> 01:22:00,852 - Come! Hey! 796 01:22:00,941 --> 01:22:04,899 - Was that Vic's father? - And you knew it? Yeah... 797 01:22:06,180 --> 01:22:10,140 - He wanted to beat you? Great! that's great! 798 01:22:10,941 --> 01:22:12,693 - Yeah great. 799 01:22:18,941 --> 01:22:22,854 - If you knew what that whistle means to me! That's him! 800 01:22:22,941 --> 01:22:26,854 And his lips were on it. Did you see the heart he attached on it? 801 01:22:26,941 --> 01:22:30,854 - Nice idea. - When I saw the bundle, 802 01:22:30,941 --> 01:22:34,854 I wanted to cry. I did! 803 01:22:34,941 --> 01:22:38,854 No, he went to Cabour. - Well, we can't go there. 804 01:22:38,941 --> 01:22:42,854 But Amsterdam. Rembrandts "Night Watch"! Bruges with his buildings! 805 01:22:42,941 --> 01:22:46,854 And then Brussel, the concert! - Julia and Romeo were just 15. 806 01:22:46,941 --> 01:22:50,854 - Sure. But you see where did it go. What about Vermeer? 807 01:22:50,941 --> 01:22:54,854 - We love each other like the adults. Why can't we do it like them? 808 01:22:54,941 --> 01:22:58,854 I don't want to wait, till the age of 18. 809 01:22:58,941 --> 01:23:02,331 - Where would you be in this moment? - In Cabour. 810 01:23:02,421 --> 01:23:06,334 We would have a rendezvous at the beach, I would jump in his arms, 811 01:23:06,421 --> 01:23:10,334 we would forgive everything and then sleep together. 812 01:23:10,421 --> 01:23:14,334 Why not? There is "the Pill"! - Ah, I forgot that. 813 01:23:14,421 --> 01:23:18,334 But the pill helps to not get pregnant but do not protect 814 01:23:18,421 --> 01:23:22,334 against the pain of the heart. - I hate when you speak to me like 815 01:23:22,421 --> 01:23:26,380 I'm just a 3 year old child. - I never did. 816 01:23:31,621 --> 01:23:34,579 - Where are you going? - To Cabour! 817 01:23:41,421 --> 01:23:45,334 - HeIIo? Could I speak to Mathieu ? - Yes. 818 01:23:45,421 --> 01:23:49,334 - He's there! What should I tell him? 819 01:23:49,421 --> 01:23:54,575 - You are in Deauville visiting a friend! - HeIIo, Mathieu, here is Vic. 820 01:23:54,661 --> 01:23:58,495 - Where are you? - Cabour - Ah! And with who? 821 01:23:59,261 --> 01:24:03,220 - Nobody. I ran away. - Are you stupid? 822 01:24:03,301 --> 01:24:07,260 - What? How did you get here? - Hitchiking. 823 01:24:07,341 --> 01:24:10,252 - Can we see each other? - I think so. 824 01:24:10,341 --> 01:24:14,300 - Where are you sleeping? - What should i say now? 825 01:24:15,060 --> 01:24:17,894 - I dont know. Where you want. 826 01:24:18,741 --> 01:24:23,861 - I have a cold. In 1 hour in front of the casino, ok? 827 01:24:23,941 --> 01:24:27,854 - What were you thinking? And your friend in DeauviIIe? 828 01:24:27,941 --> 01:24:31,854 Yes, your grandmother is'nt so good, ok but your "friend" was ideal! 829 01:24:35,941 --> 01:24:39,854 Let him decide. DO not spoil his holidays! 830 01:24:39,941 --> 01:24:43,854 Your arriving like: Hello here I am, now be happy! But a women, 831 01:24:43,941 --> 01:24:47,854 that gives herself has to be a present and not a hindering factor. 832 01:24:47,941 --> 01:24:51,854 - If he loves me, he will forgive me. - No, that's just silly! 833 01:24:51,941 --> 01:24:56,856 "Give yourself to him", without throwing yourself away. That's how you stay independent. 834 01:24:56,941 --> 01:25:01,571 - You are scared that I will sleep with him. - Be careful! 835 01:25:01,661 --> 01:25:05,620 There are kids, who already have kids at the age of 14. 836 01:25:05,741 --> 01:25:10,451 - So, what should I do? You won't leave me, will you? 837 01:26:06,941 --> 01:26:11,856 - You did not answer me! Did you left her here? 838 01:26:11,941 --> 01:26:15,854 - It wasn't like that! Lydia, she was just... 839 01:26:15,941 --> 01:26:19,854 - How far did you get with her? - Shouldn't you call home? 840 01:26:19,941 --> 01:26:22,899 - Now I can guess. 841 01:26:22,981 --> 01:26:25,939 - Do you dance? - No, she's not dancing! Come! 842 01:26:26,541 --> 01:26:29,100 - Where? 843 01:26:31,521 --> 01:26:34,274 - MademoiseIIe, I would like to pay. 844 01:26:50,441 --> 01:26:54,354 - Here we are at peace. - What are you saying? 845 01:26:54,441 --> 01:26:58,354 - Sch! There are always people hanging around here. 846 01:26:58,441 --> 01:27:00,193 Come in. 847 01:27:00,194 --> 01:27:01,194 - Is it a duck? 848 01:27:02,441 --> 01:27:05,399 - That was just my brothers duck. 849 01:27:06,481 --> 01:27:10,439 - What are you doing? - I'm inflating the air mattress. 850 01:27:12,921 --> 01:27:16,834 - If you are cold, there a some clothes. Here, take that. 851 01:27:16,921 --> 01:27:20,834 - Thanks, I'm not cold. - You did not say anything, 852 01:27:20,921 --> 01:27:23,879 about what happened at home. 853 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 - Why do you ask? 854 01:27:25,081 --> 01:27:27,914 - Yeah, I think you are... 855 01:27:28,121 --> 01:27:32,080 - Mathieu, I did not ran away because of her, but to be with you. 856 01:27:32,241 --> 01:27:36,200 - 5.000 FFF. Good. Pull your card Sir. 857 01:27:37,441 --> 01:27:41,673 - You are risking a lot, Madame. - Much more than you think. 858 01:27:42,481 --> 01:27:44,437 - What is it? 859 01:27:44,521 --> 01:27:47,479 - I can't breathe trough the nose. 860 01:27:48,161 --> 01:27:51,915 - Ow! Something hit me. That was the rake. 861 01:27:53,001 --> 01:27:55,959 - Were you together the entire night? 862 01:27:56,640 --> 01:27:59,599 You and Lydia. - No. 863 01:28:00,921 --> 01:28:03,754 - That's good that you are here. 864 01:28:03,841 --> 01:28:07,754 - In your arms it's like you know, like... 865 01:28:07,841 --> 01:28:11,800 that was worth the detour. I mean the way here. 866 01:28:17,921 --> 01:28:20,754 - What's that? - The mattrass. 867 01:28:20,921 --> 01:28:23,754 - I fill it up. 868 01:28:26,921 --> 01:28:30,834 It's 3o'clock already! - You wanna leave? 869 01:28:30,921 --> 01:28:35,358 - I have to work early. 870 01:28:35,441 --> 01:28:39,354 I begin at 6, my mother... - Is your mother that important to you now? 871 01:28:39,441 --> 01:28:43,354 - You should call yours. - Great! I get here trough hitchhiking, 872 01:28:43,441 --> 01:28:47,354 I find a guy with an air mattrass at the beach and both are empty! 873 01:28:47,441 --> 01:28:51,354 If you just drop here. - The cops will look for you. 874 01:28:51,441 --> 01:28:55,354 - I hope you will protect me! - I did not ask you to come! 875 01:28:55,441 --> 01:28:59,354 - Then go! I can get trough this alone. 876 01:28:59,441 --> 01:29:04,469 - You hitchhiked until here but don't think you are the best! - Go! Your mother is surely worried! 877 01:29:04,560 --> 01:29:06,597 - Me too! 878 01:29:22,281 --> 01:29:25,238 - Vic, it's me. Please open it! 879 01:29:43,521 --> 01:29:47,479 - Not sleeping? - Your mom is. 880 01:29:52,481 --> 01:29:55,314 - And don't you ask what happened? 881 01:29:55,521 --> 01:29:57,955 - No, but I will listen. 882 01:29:58,041 --> 01:30:01,590 - I can reassure you, there was nothing. 883 01:30:04,241 --> 01:30:08,792 And what did you do? - I lost at bakara. 884 01:30:09,161 --> 01:30:12,676 - But I won at Poker. 885 01:30:21,441 --> 01:30:23,193 - Come in! 886 01:30:29,521 --> 01:30:34,675 - Where can i put this, Madame? - Here on the table. 887 01:30:35,921 --> 01:30:39,470 - Madame. - Oh, I'm starving! 888 01:30:49,441 --> 01:30:53,399 (inaudible) 889 01:30:53,481 --> 01:30:57,439 - (Etienne) Friday you are coming with us. We start at 3 because of the traffic jam! Ok? 890 01:32:05,921 --> 01:32:08,879 And if we go eat something? 891 01:32:15,881 --> 01:32:17,633 - Pardon. 892 01:32:18,881 --> 01:32:22,430 - Good evening. - Oh, thanks. 893 01:32:28,140 --> 01:32:30,974 - What is that? 894 01:32:32,781 --> 01:32:36,330 - You are surely hungry. For two. 895 01:32:37,341 --> 01:32:40,299 - Ah, they are cute! 896 01:32:40,781 --> 01:32:43,738 - I miss... Monsieur Thomson. 897 01:32:43,941 --> 01:32:45,852 - Eric? Why? 898 01:32:45,941 --> 01:32:49,854 - I thought we'll eat the three of us. You surely sent him one of 899 01:32:49,941 --> 01:32:53,854 your cartoon copies as well. 900 01:32:53,941 --> 01:32:57,854 Otherwise you would just waste your thoughts for one. 2 dads are better for a child. 901 01:32:57,941 --> 01:33:01,774 That happens often. Think about Jesus. 902 01:33:27,541 --> 01:33:31,500 - I was thinking about you. - Please dont say anything now. 903 01:34:01,381 --> 01:34:04,339 - I'm pregnant. - What, already? 904 01:34:05,941 --> 01:34:08,330 - 2 months now. 905 01:34:08,421 --> 01:34:14,053 - Agadir, the beach, the sun and the two of us, so nice, but... 906 01:34:18,341 --> 01:34:22,300 - I just wanted to take vacation. Nothing else. 907 01:34:23,781 --> 01:34:27,330 - (Teacher) So there are multiple families. 908 01:34:27,741 --> 01:34:31,256 You can differ them with simple tests 909 01:34:31,341 --> 01:34:35,254 - Did you get him? - No it was his mother on the phone, again. 910 01:34:35,341 --> 01:34:39,254 - I said I was you. He's still sick. 911 01:34:39,341 --> 01:34:43,254 He had a bad cold in Cabour. I'm not feeling so well neither. 912 01:34:44,341 --> 01:34:48,254 - Let me see. Ah, nothing. 913 01:34:48,341 --> 01:34:52,254 - A party without Mathieu is like a wedding without the groom. 914 01:34:52,341 --> 01:34:55,777 - But the others are coming! - I only want Mathieu! 915 01:34:59,060 --> 01:35:03,179 - Do you have a lot? I have to go. - No, no, now I... 916 01:35:03,261 --> 01:35:06,810 just the neonlights and a compressor. 917 01:35:11,421 --> 01:35:15,380 - Ah, there you are! - But... what is all that? 918 01:35:16,441 --> 01:35:20,354 - A clinic. - And what about my party tomorrow? 919 01:35:20,441 --> 01:35:24,354 - With all that stuff around? - I have to go to the publisher, 920 01:35:24,441 --> 01:35:28,354 - I will be back in an hour, we will find uot something. Promise! 921 01:35:28,941 --> 01:35:32,331 And lock up, when they are finished! 922 01:35:38,180 --> 01:35:43,733 - HeIIo? Ah, Penelope. A disaster? Here too. Have you got the chickenpox? 923 01:35:43,821 --> 01:35:47,780 - The fists thing I got for free by my sister! 924 01:35:50,941 --> 01:35:54,854 - Sorry, Francoise, I just wanted to tell you that today... 925 01:35:54,941 --> 01:35:58,331 That LeasingmateriaI. We have to talk! 926 01:35:58,921 --> 01:36:01,879 - I have nothing to tell you! 927 01:36:04,761 --> 01:36:07,594 - Please listen! 928 01:36:08,680 --> 01:36:12,640 So yesterday... - Doesn't matters, today is different. 929 01:36:12,720 --> 01:36:16,760 - Sure, I know that... What? What is different today? 930 01:36:16,841 --> 01:36:20,754 - (Worker) One moment. - What is different? 931 01:36:21,841 --> 01:36:27,756 - I did not have a lover yesterday, today I have one, that is different! 932 01:36:28,441 --> 01:36:32,354 - You have nothing else to tell me? - Yes, your daughter... 933 01:36:32,441 --> 01:36:36,354 wants to give a party! And she's thinking about that party for weeks! 934 01:36:36,441 --> 01:36:40,832 But your stuff... you spoiled it! 935 01:36:41,921 --> 01:36:47,837 - Gratulation! Here is the echo-image! It will be a boy! 936 01:36:47,921 --> 01:36:52,153 - Please sign. - So much stuff for a room. 937 01:36:52,241 --> 01:36:55,836 - My God! Isn't that a bit too much? 938 01:36:55,921 --> 01:36:59,834 Look his chin, just like yours! - Not convincing. Sorry. 939 01:36:59,921 --> 01:37:03,834 - You can be happy. You have a beautiful wife, 940 01:37:03,921 --> 01:37:07,834 she has talent, you are having a child she is making the best scrambled eggs in Paris 941 01:37:07,921 --> 01:37:11,880 and she loves you. - And she has a lover! 942 01:37:12,441 --> 01:37:16,354 - No! God, that is so exciting! - You are standing on her side. 943 01:37:16,441 --> 01:37:20,354 - She's is the best for you! - I will sent her flowers and a card. 944 01:37:20,441 --> 01:37:24,354 - I'm telling you for years that you are an idiot, but you didn't believe me. 945 01:37:25,441 --> 01:37:31,595 - Keep your wise talk for yourself! Could you ever hold a guy on your side? 946 01:37:38,941 --> 01:37:39,752 Sorry. 947 01:37:40,441 --> 01:37:44,354 - No, it makes me younger. You don't get... 948 01:37:44,441 --> 01:37:48,354 yelled at, at my age. Can I still tell you something? 949 01:37:47,941 --> 01:37:51,854 That child is your only chance, to get your wife back. Use that chance! 950 01:37:51,941 --> 01:37:54,853 It's almost to late. - Almost. 951 01:37:54,941 --> 01:37:57,899 - Whos baby? Who is getting a baby? 952 01:37:58,741 --> 01:38:00,697 - Us. 953 01:38:04,441 --> 01:38:08,354 - How is your sister? - Awesome! Red dots everywhere. 954 01:38:08,441 --> 01:38:12,354 Even on the nose. And at the eyes, on her forehead, like freckles! 955 01:38:12,441 --> 01:38:16,399 - Where are the chairs going? Up there! Tell everyone, ok? 956 01:38:16,481 --> 01:38:20,359 - We don't have enough ham! - No, that is enough. 957 01:38:20,441 --> 01:38:24,354 Main thing, we have enough cola. - Did GeraIdine bring the cake? 958 01:38:24,441 --> 01:38:28,354 - She still has to come! Are you leaving? - I still have some time. 959 01:38:28,441 --> 01:38:32,399 But they will come soon. He will surely come too. 960 01:38:32,600 --> 01:38:36,514 Have fun! Bye! 961 01:38:36,600 --> 01:38:40,560 - Will you write me? - Of course! As soon as I arrive. 962 01:38:41,441 --> 01:38:45,354 - You know now that I am 14, I maybe could have a moped... 963 01:38:45,441 --> 01:38:48,353 - Why not? - After... 964 01:38:48,441 --> 01:38:51,274 - After what? 965 01:38:51,441 --> 01:38:55,992 - After the baby. I don't want you to get excited about it. 966 01:39:06,441 --> 01:39:10,354 - I called a moment ago to reserve 2 tickets to Venice. 967 01:39:10,441 --> 01:39:13,001 - Monsieur and Madame Beretton? - Yes! 968 01:39:15,001 --> 01:39:17,754 - Hello. - Hello. 969 01:39:17,841 --> 01:39:20,674 - How are you? - Thanks. 970 01:39:23,441 --> 01:39:26,274 - Ah, will you be travelling? - Yes. 971 01:39:27,441 --> 01:39:28,999 - Yes. 972 01:39:29,841 --> 01:39:32,674 - Where? - Afrika. 973 01:39:32,841 --> 01:39:34,593 - AIone? 974 01:39:35,441 --> 01:39:38,353 - No, with Eric. And you? 975 01:39:40,441 --> 01:39:43,353 - What do you mean? - Are you going on a trip too? 976 01:39:43,441 --> 01:39:47,399 - Yes. I just wanted to get my rubber boots. 977 01:39:49,441 --> 01:39:52,001 - Will you help me? 978 01:39:53,281 --> 01:39:56,113 I'm late. 979 01:39:56,600 --> 01:40:00,514 Can you get me a taxi? I have to be at 8 at Roissy. (note: airport in Paris) 980 01:40:00,600 --> 01:40:03,434 - Listen,...I... 981 01:40:03,921 --> 01:40:06,879 My plane... starts at 9. 982 01:40:07,521 --> 01:40:11,479 If you want I take you there. - Where are you flying? 983 01:40:13,041 --> 01:40:15,600 - Venice. 984 01:40:24,441 --> 01:40:27,399 - Should I open? 985 01:40:31,441 --> 01:40:34,353 - Hi! - What is that? 986 01:40:34,441 --> 01:40:38,354 - I have to wear it for 6 months. - Thanks. Hi. 987 01:40:40,441 --> 01:40:43,353 - Poupette! - Happy Birthday! 988 01:40:43,441 --> 01:40:47,354 - Oh, Thank you. Those are cute! - I made a publicity today! 989 01:40:47,441 --> 01:40:51,354 Harpmelodies by Debussy over a cup of RavioIi! 990 01:41:05,841 --> 01:41:08,799 - I will park the car. 991 01:41:09,241 --> 01:41:12,073 - Thanks. 992 01:41:13,241 --> 01:41:16,073 - Well then, have fun! 993 01:42:01,441 --> 01:42:04,353 - Going to cut school tomorrow, it's the last day. 994 01:42:04,441 --> 01:42:08,992 - I'm going. It's the only enjoyable schoolday. Want to dance? 995 01:42:09,441 --> 01:42:13,399 - He's not coming. - What are you talking about? 996 01:42:15,921 --> 01:42:18,879 - Should I open? - Yes. 997 01:42:22,441 --> 01:42:25,274 - Isn't that great? 998 01:42:47,441 --> 01:42:50,353 - I'm eating with Jean-Louis. 999 01:42:50,441 --> 01:42:54,399 His wife is in Evian for a cure. You are beautiful. 1000 01:42:55,441 --> 01:42:59,354 He did not come, hm? Oh, no! Dont forget: 1001 01:42:59,441 --> 01:43:03,354 You are a winner! The daughter of NapoIeon and the beautiful Otero. 1002 01:43:03,441 --> 01:43:05,908 I hope you understand. 1003 01:43:26,841 --> 01:43:29,799 - Monsieur, can I see your ticket? 1004 01:43:30,361 --> 01:43:32,317 - Thank you. 1005 01:43:47,421 --> 01:43:50,332 - Hugo, Antoine and CeciIe. Hi. 1006 01:43:50,921 --> 01:43:53,879 - Happy Birthday. 1007 01:43:55,921 --> 01:43:58,754 - Do you want to dance? - Yes. 1008 01:44:35,600 --> 01:44:39,149 - Good evening, Madame. - Please. 1009 01:44:45,441 --> 01:44:48,831 - Hi, Marc. How are you? - Hi. Fine. 1010 01:44:48,921 --> 01:44:52,470 - Want to drink something? - No, maybe later, thanks. 1011 01:45:20,161 --> 01:45:24,120 - (Driver) Can I ask you not to smoke please? 1012 01:45:31,921 --> 01:45:34,879 - Please stop! 1013 01:46:34,441 --> 01:46:39,356 - Hey, Mathieu,you are here! Great! Lets drink one! 1014 01:46:40,305 --> 01:46:46,733 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 85131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.