All language subtitles for Taking.Chance.2009.1080p.WEB.x264-CONVOY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:08,042 Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached. 2 00:00:08,142 --> 00:00:10,744 Copy, leader one. 3 00:00:10,844 --> 00:00:14,215 Blue two, we have a suspicious vehicle on the right 4 00:00:14,315 --> 00:00:16,517 Moving pretty fast. Over. 5 00:00:16,617 --> 00:00:19,053 Army corps four, is he slowing down? 6 00:00:19,153 --> 00:00:21,122 Blue one, why are you driving so slow? 7 00:00:21,222 --> 00:00:23,424 You worried about getting a ticket? Over. 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,660 Sorry, guys. Just rubbing one out. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,703 Phelps is down! Phelps is down! 10 00:05:35,936 --> 00:05:37,905 - Good morning, sir. - Good morning. 11 00:05:38,005 --> 00:05:40,408 Man: once we're quartered, we'll give you a rundown 12 00:05:40,508 --> 00:05:42,776 On battalion- And squadron-Level readiness 13 00:05:42,876 --> 00:05:44,845 And today's brief will focus on first marine division. 14 00:05:44,945 --> 00:05:47,515 The slide indicates that personnel readiness 1st mardiv 15 00:05:47,615 --> 00:05:49,349 Is not as bad as they are reporting. 16 00:05:49,450 --> 00:05:52,319 However, sir, as you are aware, last friday they made a request 17 00:05:52,420 --> 00:05:54,321 For 300 additional augments. 18 00:05:54,422 --> 00:05:57,558 Uh, given the insurgency in al-Anbar 19 00:05:57,658 --> 00:05:59,693 And the recent spike in casualties, 20 00:05:59,793 --> 00:06:02,162 It's not surprising that they made this request. 21 00:06:02,262 --> 00:06:05,399 Sir, it's my recommendation to just send enough augments 22 00:06:05,499 --> 00:06:08,702 To cover their casualties of last month. 23 00:06:11,038 --> 00:06:13,641 How many of you have been in iraq since 9/11? 24 00:06:16,577 --> 00:06:19,880 I know you've spent a lot of time on these reports, but i cannot have 25 00:06:19,980 --> 00:06:22,850 A bunch of analysts contradict the commanders on the ground. 26 00:06:28,756 --> 00:06:31,459 Man: i don't know. With all this administrative crap, 27 00:06:31,559 --> 00:06:35,463 It makes you wonder if we're losing focus on what really matters. 28 00:06:35,563 --> 00:06:38,432 Sometimes i wish i was over there. 29 00:06:38,532 --> 00:06:41,735 I don't know, sir. Be careful what you wish for, right? 30 00:06:46,774 --> 00:06:48,476 Hey, dad. 31 00:06:48,576 --> 00:06:50,343 - Hello, everybody. - Hi. 32 00:06:50,444 --> 00:06:52,546 Hi. 33 00:06:52,646 --> 00:06:54,381 Guess who came in first in her swim meet. 34 00:06:54,482 --> 00:06:56,517 Let me guess. 35 00:06:56,617 --> 00:07:01,889 You? High-Five. That's great! 36 00:07:01,989 --> 00:07:05,559 Hey, listen, guys, how about we get some homework done before dinner? 37 00:07:05,659 --> 00:07:09,162 - I think that sounds like a great idea. - Hup hup hup. 38 00:07:09,262 --> 00:07:11,331 What are you cooking here? 39 00:07:11,431 --> 00:07:14,001 White chicken chili with a balsamic reduction. 40 00:07:14,101 --> 00:07:15,836 Wow! 41 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 - You're getting creative. - Oh, shut up. 42 00:07:18,872 --> 00:07:20,373 Mm. 43 00:07:47,901 --> 00:07:49,937 Let us pray. 44 00:07:50,037 --> 00:07:52,573 Ready. Down. 45 00:07:56,744 --> 00:08:00,447 - Ready, two... - Man: present arms! 46 00:08:00,548 --> 00:08:02,750 Forward march. 47 00:08:03,651 --> 00:08:06,554 Hut. Hut. 48 00:08:07,187 --> 00:08:10,057 Hut. Hut. 49 00:08:11,224 --> 00:08:13,894 Hut. Hut. 50 00:08:13,994 --> 00:08:15,929 Bearers, halt. 51 00:08:18,031 --> 00:08:20,000 That is not nice. 52 00:08:21,835 --> 00:08:23,971 Dad, i think i got all of the words right, 53 00:08:24,071 --> 00:08:25,606 But i'm not sure. 54 00:08:25,706 --> 00:08:28,075 I'll throw a quick one at you right now. "Tortellini." 55 00:08:28,175 --> 00:08:30,510 T-O-R-I... 56 00:08:30,611 --> 00:08:33,280 I don't know. 57 00:09:02,542 --> 00:09:06,446 Sir, last night i read the d.O.D. Announcement about p.F.C. Phelps. 58 00:09:06,546 --> 00:09:09,783 He is from my home town, clifton, colorado. 59 00:09:09,883 --> 00:09:11,819 I don't know if this falls to us 60 00:09:11,919 --> 00:09:14,487 Or to the pentagon, but, sir, 61 00:09:14,588 --> 00:09:16,657 If the duty does fall to us, 62 00:09:16,757 --> 00:09:19,893 I would be honored to escort him home. 63 00:09:19,993 --> 00:09:23,163 It's a little unusual for an officer to escort a p.F.C. 64 00:09:23,263 --> 00:09:25,032 Yes, sir, i know that, 65 00:09:25,132 --> 00:09:27,635 But i would very much like to do it, sir. 66 00:09:27,735 --> 00:09:31,672 I'm going out of town for a few days. I'm being picked up at 6:00. 67 00:09:31,772 --> 00:09:35,475 - Tomorrow morning? - Yeah. 68 00:09:35,575 --> 00:09:38,311 I volunteered for escort duty. 69 00:09:38,411 --> 00:09:42,249 There was this private first class killed in iraq... young kid. 70 00:09:42,349 --> 00:09:46,019 He's from clifton. I volunteered to take him home. 71 00:09:49,289 --> 00:09:51,324 Wh-What is this about, mike? 72 00:09:53,326 --> 00:09:56,964 It's not about anything. He's from clifton, that's all. 73 00:09:58,866 --> 00:10:01,434 It's gonna be a quick trip, stace. 74 00:10:01,534 --> 00:10:03,971 I'll be back next week. 75 00:12:21,141 --> 00:12:24,077 Please tell the family i'm so sorry for their loss. 76 00:12:24,177 --> 00:12:26,880 I will. 77 00:12:32,485 --> 00:12:34,421 I love you. 78 00:13:03,550 --> 00:13:06,519 Man's voice: the remains are to travel feet first 79 00:13:06,619 --> 00:13:09,056 When being transported from one point to another. 80 00:13:09,156 --> 00:13:13,360 At every stop, you must ensure that the remains have been correctly loaded. 81 00:13:13,460 --> 00:13:15,195 At each transfer point, 82 00:13:15,295 --> 00:13:17,597 Regardless of the mode of transport, 83 00:13:17,697 --> 00:13:19,967 You will render honors. 84 00:13:20,067 --> 00:13:22,369 Your duty is not complete 85 00:13:22,469 --> 00:13:25,372 Until you have delivered the remains to the funeral director. 86 00:13:25,472 --> 00:13:27,841 Escorts are not required to stay for the funeral. 87 00:13:27,941 --> 00:13:29,642 However, should you decide to stay, 88 00:13:29,742 --> 00:13:32,245 There are specific guidelines for meeting the family. 89 00:13:32,345 --> 00:13:34,347 At no point are you to discuss 90 00:13:34,447 --> 00:13:36,549 The nature of the deceased's death, 91 00:13:36,649 --> 00:13:39,853 Nor are you to speculate on the activities surrounding the death. 92 00:13:45,758 --> 00:13:49,462 You may deliver the personal effects directly to the next of kin. 93 00:13:54,834 --> 00:13:57,905 These effects must stay on your person 94 00:13:58,005 --> 00:14:02,275 At all times until delivery. 95 00:14:18,658 --> 00:14:20,961 Gentlemen, we have our first departure of the day. 96 00:14:21,061 --> 00:14:24,597 We form about in the drive and render honors as all remains depart. 97 00:14:30,971 --> 00:14:34,807 Detail, attention! 98 00:14:34,908 --> 00:14:37,510 Present arms! 99 00:14:47,587 --> 00:14:49,923 Order arms! 100 00:14:58,465 --> 00:15:01,034 Present arms! 101 00:15:08,075 --> 00:15:10,077 Dismissed! 102 00:15:27,961 --> 00:15:31,164 Woman: i'm afraid we've taken a lot of casualties this week. 103 00:15:31,264 --> 00:15:34,167 He's not ready for departure today. 104 00:15:36,036 --> 00:15:39,472 Woman on tv: ...but not what he completes in his lifetime. 105 00:15:39,572 --> 00:15:42,642 Imagine an evolution occurring over eons... 106 00:15:42,742 --> 00:15:44,911 Reporter: the attack tonight comes amid rising violence 107 00:15:45,012 --> 00:15:48,381 Between insurgents and coalition troops throughout iraq. 108 00:15:48,481 --> 00:15:52,252 Marines in fallujah today pushed into the chaotic city from several directions. 109 00:15:52,352 --> 00:15:57,357 They met with heavy fire from assault rifles and rocket-Propelled grenades. 110 00:16:41,301 --> 00:16:43,570 I bet you didn't know marines could sew. 111 00:16:45,438 --> 00:16:47,274 He was quite impressive, your p.F.C. 112 00:16:47,374 --> 00:16:51,744 He's so decorated for such a young man. 113 00:16:51,844 --> 00:16:53,680 I didn't know him. 114 00:16:53,780 --> 00:16:56,583 Well, you can be sure that his uniform will be perfect. 115 00:16:56,683 --> 00:16:59,719 Appreciate it, colonel. 116 00:16:59,819 --> 00:17:02,889 You know, whether it's now or later, it doesn't matter. 117 00:17:02,989 --> 00:17:05,658 But just in case... 118 00:17:05,758 --> 00:17:08,661 He's a military shrink. It's all confidential. 119 00:17:08,761 --> 00:17:11,164 Oh no. I'm good, thanks. 120 00:17:11,264 --> 00:17:13,466 It's just an f.Y.I. 121 00:17:16,936 --> 00:17:20,107 Colonel strobl, sir, you'll be leaving in about 15 minutes. 122 00:17:20,207 --> 00:17:22,375 Transport will deliver you to philadelphia airport 123 00:17:22,475 --> 00:17:25,011 With your final destination, dubois, wyoming. 124 00:17:25,112 --> 00:17:27,114 Wyoming? 125 00:17:27,214 --> 00:17:29,382 I thought i was on my way to colorado... clifton. 126 00:17:29,482 --> 00:17:32,385 He joined up out in colorado, but his parents lived in wyoming. 127 00:17:32,485 --> 00:17:34,454 That's where his family wants him buried. 128 00:17:36,189 --> 00:17:38,458 - That all right? - Of course. 129 00:17:40,127 --> 00:17:42,229 I have p.F.C. Phelps's personal effects. 130 00:17:42,329 --> 00:17:44,397 We'll now do our inventory and turnover. 131 00:17:44,497 --> 00:17:48,535 Sir, phelps's parents are divorced, 132 00:17:48,635 --> 00:17:50,803 So you'll have an extra flag to present to them. 133 00:17:50,903 --> 00:17:53,673 That way, the mother and the father will each get one. 134 00:17:53,773 --> 00:17:56,143 Mm-Hmm. 135 00:18:13,660 --> 00:18:16,763 If you could make sure everything's here, then sign the inventory. 136 00:18:18,097 --> 00:18:20,233 I also have a letter 137 00:18:20,333 --> 00:18:23,303 Phelps's platoon commander wrote to the family. 138 00:18:31,744 --> 00:18:35,148 Colonel, the mortuary specialist did the best that he could. 139 00:18:35,248 --> 00:18:37,717 However, these remains are not recommended for viewing. 140 00:18:37,817 --> 00:18:41,388 It's been my privilege to care for him, sir. 141 00:18:46,659 --> 00:18:48,661 That's everything. We'll need you to make 142 00:18:48,761 --> 00:18:51,164 A final identification before departure. 143 00:19:00,240 --> 00:19:03,310 Sir, i need you to verify that this is p.F.C. Chance phelps, 144 00:19:03,410 --> 00:19:05,545 And that you are ready for departure. 145 00:19:18,825 --> 00:19:20,092 Okay. 146 00:19:20,193 --> 00:19:22,829 Present arms! 147 00:19:53,593 --> 00:19:57,697 - Feeling okay? - Yeah yeah. I'm good. 148 00:19:57,797 --> 00:20:00,367 We're almost there. 149 00:20:03,570 --> 00:20:06,773 - Do you always do these routes? - Yeah. 150 00:20:06,873 --> 00:20:09,842 - I just started six months ago. - Ah. 151 00:20:09,942 --> 00:20:12,379 Nobody in my family's in the military 152 00:20:12,479 --> 00:20:14,947 And none of my friends. 153 00:20:15,047 --> 00:20:17,484 But i thought about joining up. 154 00:20:17,584 --> 00:20:19,852 Yeah, but i was too chickenshit. 155 00:20:21,688 --> 00:20:23,823 Sorry. I mean too chicken. 156 00:20:23,923 --> 00:20:26,259 You can say shit. 157 00:20:26,359 --> 00:20:28,528 Oh. Cool. 158 00:20:28,628 --> 00:20:30,630 And plus the whole haircut thing. 159 00:20:30,730 --> 00:20:32,832 I'm in a band and, you know, 160 00:20:32,932 --> 00:20:35,435 You got to keep it long to keep the ladies happy. 161 00:20:36,569 --> 00:20:39,138 What about you? What's your deal? 162 00:20:39,238 --> 00:20:42,709 Uh, my deal? My deal is complicated. 163 00:20:42,809 --> 00:20:46,479 Oh, yeah? Well, when did you join up? 164 00:20:46,579 --> 00:20:49,416 - When i was 17. - Oh. 165 00:20:49,516 --> 00:20:52,819 My parents had to sign something because i was underage. 166 00:20:52,919 --> 00:20:54,954 Yeah, that's young. 167 00:20:55,054 --> 00:20:59,359 I know, but i couldn't bear the thought of waiting another year. 168 00:20:59,459 --> 00:21:02,128 All i wanted was to be a marine 169 00:21:02,228 --> 00:21:04,096 And i joined up. 170 00:21:04,196 --> 00:21:05,698 You graduate from boot camp, 171 00:21:05,798 --> 00:21:08,301 You feel like you're on top of the world and you travel 172 00:21:08,401 --> 00:21:10,670 And you see these things you never thought you'd see. 173 00:21:10,770 --> 00:21:14,273 It's hard, of course, but it's fun. 174 00:21:14,374 --> 00:21:17,176 - It's fun? - Yeah. 175 00:21:17,276 --> 00:21:19,612 I'm serious. 176 00:21:20,480 --> 00:21:22,882 I've got to be honest. 177 00:21:22,982 --> 00:21:24,784 No offense, but... 178 00:21:24,884 --> 00:21:27,387 I don't really get what we're doing over there. 179 00:21:27,487 --> 00:21:31,023 But... last summer these two guys 180 00:21:31,123 --> 00:21:33,326 From my high school went, 181 00:21:33,426 --> 00:21:37,797 And one of them ended up hurt really bad. 182 00:21:37,897 --> 00:21:41,334 And last time i heard, he was at something reed hospital. 183 00:21:41,434 --> 00:21:44,070 - Walter reed. - Yeah. 184 00:21:45,572 --> 00:21:48,441 The other one, he didn't make it back. 185 00:21:51,611 --> 00:21:54,381 I just wanted to do something. 186 00:22:18,905 --> 00:22:20,807 Hey, henry. 187 00:22:20,907 --> 00:22:22,842 How you doin'? 188 00:22:25,645 --> 00:22:28,715 Colonel, whenever you're ready. 189 00:22:28,815 --> 00:22:31,651 Okay. 190 00:22:55,475 --> 00:22:57,644 - Will you do me a favor? - Sure. 191 00:22:57,744 --> 00:23:01,614 - Let the family know we're thinking of them. - Will do. 192 00:23:01,714 --> 00:23:03,650 You're a good man, rich. 193 00:23:03,750 --> 00:23:06,486 - Thanks. - Be safe. 194 00:23:06,586 --> 00:23:08,921 All right. See ya. 195 00:23:09,021 --> 00:23:13,159 Man over p.A.: Attention, passengers. Increased security measures... 196 00:23:19,766 --> 00:23:23,470 Hi, welcome to northwest airlines. I.D., Please. 197 00:23:23,570 --> 00:23:25,838 Uh, i have a voucher. 198 00:23:25,938 --> 00:23:29,509 He's the military escort. I'll check him in. 199 00:23:36,483 --> 00:23:38,518 I've booked you through to billings, 200 00:23:38,618 --> 00:23:41,554 But you can get your bags off in minneapolis tonight. 201 00:23:41,654 --> 00:23:44,023 I upgraded you to first class 202 00:23:44,123 --> 00:23:46,959 All the way to billings. 203 00:23:49,395 --> 00:23:52,231 Thanks. Appreciate that. 204 00:23:52,331 --> 00:23:55,835 Thank you for your service. 205 00:24:06,112 --> 00:24:08,314 Thanks again. 206 00:24:08,414 --> 00:24:10,416 Man: belt, shoes, 207 00:24:10,517 --> 00:24:12,819 Laptop in a separate bin. 208 00:24:14,887 --> 00:24:17,156 All metal out of your pockets. 209 00:24:17,256 --> 00:24:19,191 Sir, your bag needs to go through. 210 00:24:19,291 --> 00:24:22,729 Uh, yeah, you can wand this bag, but it can't go through the x-Ray machine. 211 00:24:22,829 --> 00:24:25,598 Please don't tell me how to do my job. 212 00:24:25,698 --> 00:24:27,900 The bag can't go through. 213 00:24:28,000 --> 00:24:30,369 Well, it's your call. It's gonna take you longer. 214 00:24:30,469 --> 00:24:33,072 Bag check, male. 215 00:24:33,172 --> 00:24:36,543 Sir, i need you to remove your jacket and place it in the bin. 216 00:24:36,643 --> 00:24:39,011 I can't remove the jacket. 217 00:24:39,111 --> 00:24:42,248 - You can hand-Check me. Is there a supervisor around? - Not right here. 218 00:24:42,348 --> 00:24:45,184 Just please remove your jacket. It needs to go through the machine. 219 00:24:45,284 --> 00:24:47,687 I will not remove this jacket 220 00:24:47,787 --> 00:24:49,722 And denigrate this uniform. 221 00:24:49,822 --> 00:24:53,526 You have a lot of metal on your jacket. It needs to go through the machine. 222 00:24:55,294 --> 00:24:57,396 Take me to a private room 223 00:24:57,496 --> 00:24:59,165 And wand me there. 224 00:25:02,401 --> 00:25:04,871 Turn around, please. 225 00:25:57,256 --> 00:25:59,626 - Excuse me, sir. Are you the escort? - Yes. 226 00:25:59,726 --> 00:26:01,427 - How you doin'? - All right. 227 00:26:01,527 --> 00:26:04,897 - I need to get down to the tarmac to watch loading. - Sure. 228 00:26:13,439 --> 00:26:16,442 - Man: so where you from? - Strobl: colorado originally. 229 00:26:16,542 --> 00:26:19,045 It's a long time since i've been there. 230 00:26:19,145 --> 00:26:21,113 - You? - All over. 231 00:26:21,213 --> 00:26:24,016 My old man was career air force, so we moved around a lot. 232 00:26:24,116 --> 00:26:26,385 - How was that? - It was all right. 233 00:26:26,485 --> 00:26:28,988 I actually kind of miss it now that i'm settled here. 234 00:26:29,088 --> 00:26:31,423 We're gonna wait right here. He's coming around. 235 00:26:31,523 --> 00:26:34,293 Yeah, the moving around is kind of cool when you're single, 236 00:26:34,393 --> 00:26:37,029 And then you get married, have kids, it's a whole other deal. 237 00:26:37,129 --> 00:26:40,232 Yeah. You do this escort stuff, mostly? 238 00:26:40,332 --> 00:26:44,637 Me? No, i... i work in a cubicle. 239 00:26:44,737 --> 00:26:47,239 - I volunteered for this one. - It must be hard. 240 00:26:57,049 --> 00:26:59,886 - I need to verify. - Yeah yeah, go ahead. 241 00:27:06,192 --> 00:27:07,860 - Okay. - Okay. 242 00:27:07,960 --> 00:27:10,997 - You can stand right here if you want. - Thanks. 243 00:27:47,566 --> 00:27:51,003 Hi. 244 00:27:51,103 --> 00:27:54,807 - 2a? - Yes, it's right down on your right, sir. 245 00:27:54,907 --> 00:27:57,844 Excuse me. Thank you. 246 00:28:13,225 --> 00:28:15,361 Can i get you something to drink? 247 00:28:15,461 --> 00:28:17,263 Uh, jack daniels rocks, please. 248 00:28:17,363 --> 00:28:20,933 - And for you, sir? - Water, thank you. 249 00:28:21,033 --> 00:28:23,635 What's the matter? You on duty or something? 250 00:28:23,736 --> 00:28:26,705 Yes, i am. 251 00:28:38,617 --> 00:28:41,653 - Flight attendant: excuse me, sir? - Yeah. 252 00:28:41,754 --> 00:28:44,023 I want you to have this. 253 00:29:29,836 --> 00:29:32,038 It'll be a couple of minutes. Sorry about the delay. 254 00:29:32,138 --> 00:29:34,040 We're waiting on a conveyor. 255 00:29:34,140 --> 00:29:36,675 But we're gonna get all the luggage off first, 256 00:29:36,775 --> 00:29:38,577 Then we'll remove the remains. 257 00:29:38,677 --> 00:29:41,313 I'd like to keep him separate from the baggage, if that's possible. 258 00:29:41,413 --> 00:29:44,383 That's the plan. We're not gonna move him with the rest of the luggage. 259 00:29:44,483 --> 00:29:46,218 All right. Sounds good. 260 00:29:46,318 --> 00:29:49,388 You know, there's another escort here from dover. 261 00:29:49,488 --> 00:29:53,192 - I've seen a lot of you guys lately. - Excuse me. 262 00:30:01,633 --> 00:30:03,235 Evening. 263 00:30:05,637 --> 00:30:08,440 Evening, sir. I wasn't expecting to see you here. 264 00:30:08,540 --> 00:30:12,578 Yeah, i got a connecting flight. How's your trip going so far? 265 00:30:12,678 --> 00:30:14,046 It's been fine. 266 00:30:14,146 --> 00:30:16,615 It's weird though, sir. 267 00:30:16,715 --> 00:30:19,518 They all know, 268 00:30:19,618 --> 00:30:22,388 Like, without me telling anyone. 269 00:30:22,488 --> 00:30:25,892 Both at philadelphia and so far here in minneapolis. 270 00:30:25,992 --> 00:30:28,327 I guess they figured it out by the uniforms. 271 00:30:28,427 --> 00:30:30,629 Yeah, you know, i've had the same thing, 272 00:30:30,729 --> 00:30:32,398 Which is okay, 273 00:30:32,498 --> 00:30:35,367 Because i'm not really interested in explaining it. 274 00:30:37,236 --> 00:30:40,106 Hey, it looks like yours is coming out now. 275 00:30:42,875 --> 00:30:45,377 Present... arms! 276 00:30:51,283 --> 00:30:55,955 Order... arms! 277 00:30:56,055 --> 00:30:59,558 When you're ready, we'll go over to the cargo warehouse and get everything set. 278 00:30:59,658 --> 00:31:03,529 Yeah, okay. Just give me a minute. I still need to verify. 279 00:31:05,497 --> 00:31:08,134 So what's your destination, sergeant? 280 00:31:08,234 --> 00:31:11,470 I'm headed to rochester. It's about 90 miles from here. 281 00:31:14,006 --> 00:31:16,442 My family is meeting us there. 282 00:31:21,480 --> 00:31:24,250 Are you related to the deceased, son? 283 00:31:24,350 --> 00:31:26,919 Uh, yes, sir. 284 00:31:27,019 --> 00:31:29,155 He's my brother. 285 00:31:34,660 --> 00:31:37,396 Present... arms! 286 00:31:48,007 --> 00:31:50,442 Order... arms! 287 00:32:05,657 --> 00:32:08,194 Well... 288 00:32:08,294 --> 00:32:12,464 Well, you... take care of yourself, son. 289 00:32:14,833 --> 00:32:18,971 Thank you, sir. You too. 290 00:32:51,670 --> 00:32:53,572 - Hi. - Hello. 291 00:32:57,543 --> 00:33:00,179 So he can just, uh, stay here all night? 292 00:33:00,279 --> 00:33:02,281 - Yeah. - There's no need to move him? 293 00:33:02,381 --> 00:33:04,583 Don't worry. No one's going near him. 294 00:33:06,285 --> 00:33:08,120 When you're ready, we have a taxi 295 00:33:08,220 --> 00:33:10,789 Waiting to take you to your hotel. 296 00:33:10,889 --> 00:33:14,260 Actually, i tell you, if i could just get a chair, i'm all set. 297 00:33:14,360 --> 00:33:16,728 I really don't want to leave him here alone. 298 00:33:16,828 --> 00:33:19,365 You want to sleep in here? 299 00:33:21,667 --> 00:33:24,636 I need to check with my supervisor. I'm not sure we're allowed to do that. 300 00:33:24,736 --> 00:33:26,605 Could you? 301 00:33:26,705 --> 00:33:29,575 I know it's late, but i'd really appreciate it. 302 00:33:37,883 --> 00:33:39,585 I had this in my jeep. 303 00:33:39,685 --> 00:33:42,588 It should be a little more comfortable than that chair. 304 00:33:42,688 --> 00:33:44,356 Thanks. 305 00:33:44,456 --> 00:33:47,726 - Thanks, i appreciate that. - Take care. 306 00:33:47,826 --> 00:33:50,162 Good night. 307 00:34:51,257 --> 00:34:53,225 I heard we were carrying remains today. 308 00:34:53,325 --> 00:34:55,161 - You must be the escort. - Mike strobl. 309 00:34:55,261 --> 00:34:57,329 - Tom garrett. - How you doing, tom? 310 00:34:57,429 --> 00:35:00,199 Where'd you get that combat action ribbon? 311 00:35:00,299 --> 00:35:02,301 - Desert storm. - Yeah? 312 00:35:02,401 --> 00:35:05,837 I was flying an a-10 in desert storm. 313 00:35:05,937 --> 00:35:08,874 Man, we tore it up over there. 314 00:35:08,974 --> 00:35:11,009 Yeah, you guys were good. 315 00:35:11,109 --> 00:35:14,480 I was a lieutenant, artillery battalion, first marine division. 316 00:35:14,580 --> 00:35:18,184 You been back this time around? 317 00:35:18,284 --> 00:35:20,419 No, i'm a numbers cruncher now. 318 00:35:20,519 --> 00:35:24,523 I analyze manpower at quantico. 319 00:35:24,623 --> 00:35:27,693 Well, i guess you saw enough action in kuwait, huh? 320 00:35:27,793 --> 00:35:30,762 No, not so much. 321 00:35:30,862 --> 00:35:34,566 I tell you, i really miss it some days. 322 00:35:34,666 --> 00:35:36,602 Excuse me. 323 00:36:20,712 --> 00:36:22,648 Thank you. 324 00:36:24,115 --> 00:36:26,285 Thank you. Thank you. 325 00:36:41,132 --> 00:36:43,134 - Hi. - Hi. 326 00:36:43,235 --> 00:36:45,671 - Annie. - Mike. 327 00:36:45,771 --> 00:36:48,707 - I guess we're travel mates for the next few hours. - Yeah. 328 00:36:48,807 --> 00:36:51,443 I have tons of magazines. I'm happy to share. 329 00:36:51,543 --> 00:36:53,679 Thank you. 330 00:37:07,158 --> 00:37:09,361 It's, uh... it's marine, actually. 331 00:37:11,597 --> 00:37:14,566 - How embarrassing. - It's okay. 332 00:37:14,666 --> 00:37:16,868 Trust me, you're a breath of fresh air. 333 00:37:20,806 --> 00:37:23,775 I can't believe how fast you get with your thumbs on those things. 334 00:37:24,943 --> 00:37:27,346 I have a lot to say. 335 00:37:44,930 --> 00:37:47,433 Pilot over intercom: welcome to billings, folks. 336 00:37:47,533 --> 00:37:50,636 I'm going to ask that you remain seated for a moment. 337 00:37:50,736 --> 00:37:54,272 During this flight, i've had the honor of carrying 338 00:37:54,373 --> 00:37:56,908 The remains of a fallen marine. 339 00:37:57,008 --> 00:38:00,278 I'm going to inconvenience you for a few moments 340 00:38:00,379 --> 00:38:03,649 While the escort disembarks the plane. 341 00:38:03,749 --> 00:38:07,052 - I didn't know. I'm so sorry. - As you go about your day, 342 00:38:07,152 --> 00:38:10,522 - Please keep the family in your thoughts. - It's okay. 343 00:38:10,622 --> 00:38:12,991 Thanks for the company. 344 00:39:00,539 --> 00:39:03,575 Well, i'm off to cheyenne. 345 00:39:03,675 --> 00:39:06,011 - Thanks for the smooth flying, tom. - You bet. 346 00:39:07,178 --> 00:39:10,248 What was his name, your marine? 347 00:39:10,348 --> 00:39:14,085 - P.F.C. Chance phelps. - Chance phelps. 348 00:39:14,185 --> 00:39:17,723 I know the name of every k.I.A. I've ever carried. 349 00:39:17,823 --> 00:39:21,593 - You take care of yourself. - Thanks. You too. 350 00:39:51,423 --> 00:39:53,592 - Hi. - Hi. 351 00:39:53,692 --> 00:39:56,928 I'm gary from rafferty's funeral home. 352 00:39:57,028 --> 00:39:59,130 Gary, mike strobl. 353 00:39:59,230 --> 00:40:01,600 It's a real honor to meet you, sir. 354 00:40:01,700 --> 00:40:04,603 I've got a hearse. It's ready to go. 355 00:40:04,703 --> 00:40:06,638 We should get started as soon as we can. 356 00:40:06,738 --> 00:40:08,674 We've got a long drive ahead of us. 357 00:40:08,774 --> 00:40:11,276 Took me over five hours to get up here this morning. 358 00:40:11,376 --> 00:40:13,912 Okay. 359 00:40:15,881 --> 00:40:18,216 I didn't know chance real well. 360 00:40:18,316 --> 00:40:21,019 I've known his dad for years. 361 00:40:21,119 --> 00:40:23,722 I'm glad he's finally home. 362 00:45:16,447 --> 00:45:18,817 - You must be major thompson. - Yes, sir. 363 00:45:18,917 --> 00:45:21,652 Mike thompson from i&i 223 down in salt lake city. 364 00:45:21,753 --> 00:45:24,055 - Good to meet you, major. - Sir. 365 00:45:24,155 --> 00:45:27,092 - So i guess you've had a hell of a week, huh? - Yes, sir. 366 00:45:27,192 --> 00:45:30,361 Sergeant burton and i drove all night to get up here on saturday. 367 00:45:30,461 --> 00:45:33,098 We notified the mother at zero-Two on saturday morning. 368 00:45:33,198 --> 00:45:35,500 I tell you, sir, i hope to never go through that again. 369 00:45:35,600 --> 00:45:39,337 - So how's the family doing? - Well, sir, it's kind of hard to say. 370 00:45:39,437 --> 00:45:41,807 Sometimes i think they're doing okay, but then... 371 00:45:41,907 --> 00:45:43,909 You know. It's hard to say. 372 00:45:44,009 --> 00:45:46,011 Hey, how are you doing? 373 00:45:46,111 --> 00:45:49,747 I'm okay. It's just been a long week, sir. 374 00:45:49,848 --> 00:45:51,282 The v.F.W. Post up in dubois 375 00:45:51,382 --> 00:45:53,584 Is having a get-Together tonight in honor of chance. 376 00:45:53,684 --> 00:45:57,288 - You might want to come up for that. - Okay. Sounds good. 377 00:45:59,457 --> 00:46:01,092 Um... 378 00:46:01,192 --> 00:46:03,328 I'm glad you're here, sir. 379 00:46:03,428 --> 00:46:05,763 Yeah, me too. 380 00:46:15,440 --> 00:46:17,508 Your hotel is up in dubois, 381 00:46:17,608 --> 00:46:19,344 Where the ceremony's gonna be. 382 00:46:19,444 --> 00:46:21,546 You'll want to head out of here and get settled. 383 00:46:21,646 --> 00:46:25,283 - I'm sorry about all the driving, colonel. - Not a problem, gary. 384 00:46:25,383 --> 00:46:27,718 Okay, well, 385 00:46:27,819 --> 00:46:30,922 If i can get you to sign off on the paperwork, then we can call it a day. 386 00:46:31,022 --> 00:46:33,524 That sounds fine. I have some items 387 00:46:33,624 --> 00:46:36,027 The family would like to have inserted into the casket. 388 00:46:36,127 --> 00:46:38,263 They said they'd prefer not to view the remains, 389 00:46:38,363 --> 00:46:40,231 So i guess now would be a good time to do that. 390 00:46:40,331 --> 00:46:43,568 Yeah, that would be good, and, uh, i need to check on his uniform. 391 00:46:43,668 --> 00:46:47,072 Well, you know it's gonna be a closed-Casket funeral? 392 00:46:47,172 --> 00:46:49,240 I understand, but, uh, 393 00:46:49,340 --> 00:46:52,043 Just want to make sure he's squared away. 394 00:46:53,444 --> 00:46:55,580 Okay. 395 00:47:07,658 --> 00:47:09,995 Okay, go ahead. 396 00:48:13,858 --> 00:48:15,893 Look at that. He's got six ribbons. 397 00:48:15,994 --> 00:48:18,363 And he's a p.F.C., It's amazing. 398 00:48:18,463 --> 00:48:21,299 Yeah. 399 00:48:21,399 --> 00:48:24,102 The folks at dover did a great job. 400 00:48:24,202 --> 00:48:25,903 They knew he wasn't gonna be viewed 401 00:48:26,004 --> 00:48:29,274 And his uniform's perfect. 402 00:48:34,345 --> 00:48:36,047 I'm gonna... 403 00:48:36,147 --> 00:48:38,283 Take care of the paperwork. 404 00:48:38,383 --> 00:48:40,518 Mm-Hmm. 405 00:49:28,866 --> 00:49:30,968 If you're ready. 406 00:49:31,069 --> 00:49:33,471 Uh, yeah. 407 00:51:13,671 --> 00:51:15,373 Excuse me, sir. 408 00:51:15,473 --> 00:51:17,708 Are you the marine who brought chance home? 409 00:51:17,808 --> 00:51:19,444 Yes, sir. Mike strobl. 410 00:51:19,544 --> 00:51:22,347 - Semper fi, colonel. I'm charlie fitts. - Charlie. 411 00:51:22,447 --> 00:51:25,483 Listen, this whole town is grateful to you. 412 00:51:25,583 --> 00:51:27,552 It was my honor. 413 00:51:27,652 --> 00:51:29,854 Korea, huh? It's a privilege to meet 414 00:51:29,954 --> 00:51:32,590 An old first marine division warrior. 415 00:51:32,690 --> 00:51:34,992 There's some fellows here been waiting all night to meet you. 416 00:51:38,463 --> 00:51:42,066 Fellas, this is chance's escort, colonel strobl. 417 00:51:42,167 --> 00:51:44,969 - Larry hertzog. Welcome. - Larry. 418 00:51:45,069 --> 00:51:46,837 - Robert rouse. - How are you? 419 00:51:46,937 --> 00:51:50,475 - A.V. Scott. - Here we have gunny mulcahy, chance's recruiter. 420 00:51:50,575 --> 00:51:51,642 - Sir. - Gunny. 421 00:51:51,742 --> 00:51:54,412 - And sergeant michael arenz. - Sir. 422 00:51:54,512 --> 00:51:57,515 He was with chance when he died. 423 00:51:59,584 --> 00:52:01,619 Sergeant. 424 00:52:01,719 --> 00:52:03,354 Well, jenny, 425 00:52:03,454 --> 00:52:05,390 Let's get this man a cold beer. 426 00:52:05,490 --> 00:52:07,325 He's been on a long and lonely trip. 427 00:52:07,425 --> 00:52:10,461 - Did you know chance? - No. No, i didn't know him. 428 00:52:10,561 --> 00:52:14,265 - Well, you missed out. - Sure did. 429 00:52:14,365 --> 00:52:16,534 You know, a lot of recruits, myself included, 430 00:52:16,634 --> 00:52:19,504 Lose a big part of their personality when they go through boot camp. 431 00:52:19,604 --> 00:52:23,374 Sort of the point. But, chance, he comes back from boot camp, 432 00:52:23,474 --> 00:52:26,777 He sure as hell was a marine, but he was still chance. 433 00:52:26,877 --> 00:52:30,648 Same old wise-Ass smile. 434 00:52:30,748 --> 00:52:33,884 Arenz: he could get away with anything just by flashing that grin. 435 00:52:33,984 --> 00:52:36,987 Our first mortar attack in ramadi, 436 00:52:37,087 --> 00:52:40,024 Everybody's yelling, "grab your kevlars! Grab your flaks!" 437 00:52:40,124 --> 00:52:42,693 We were all scared, you know? Like, "welcome to iraq." 438 00:52:42,793 --> 00:52:45,296 Everybody's running, trying to get to the bunker. 439 00:52:45,396 --> 00:52:47,832 And phelps, he's got his shower shoes on, 440 00:52:47,932 --> 00:52:49,267 Grabs his rifle, runs outside, 441 00:52:49,367 --> 00:52:51,836 He's like, "where they at? Where they at?" 442 00:52:51,936 --> 00:52:55,740 Everybody's yelling, "phelps, get your ass back in here, man! Take cover!" 443 00:52:55,840 --> 00:52:59,510 He's still standing outside in his shower shoes. 444 00:53:09,620 --> 00:53:12,390 If you guys would excuse us, we need to head out. 445 00:53:12,490 --> 00:53:16,427 Yeah, we're building something special to take him up to the cemetery tomorrow. 446 00:53:16,527 --> 00:53:19,564 - Anything i can do? - I think you've done enough. 447 00:53:19,664 --> 00:53:22,467 - Colonel, good night. Thank you. - Good night. 448 00:53:26,404 --> 00:53:28,339 Arenz: the convoy's moving along, 449 00:53:28,439 --> 00:53:31,509 Doing a routine patrol south of baghdad, and... 450 00:53:33,311 --> 00:53:35,913 Chance wasn't even supposed to be there that day. 451 00:53:36,013 --> 00:53:37,615 It was his rest day. 452 00:53:37,715 --> 00:53:39,917 And knowing we were going out, 453 00:53:40,017 --> 00:53:42,487 He just had to come. 454 00:53:42,587 --> 00:53:44,922 Chance was up in the turret looking out for trouble. 455 00:53:45,022 --> 00:53:46,657 Charlie: that was his spot. 456 00:53:46,757 --> 00:53:49,159 Strobl: the most dangerous job a marine can have. 457 00:53:49,260 --> 00:53:52,096 Yeah, you're totally exposed up there. 458 00:53:52,196 --> 00:53:54,999 He loved it though. 459 00:53:55,099 --> 00:53:57,034 It always made me feel safe 460 00:53:57,134 --> 00:53:59,069 Seeing those shoes there. 461 00:53:59,169 --> 00:54:02,807 All over iraq, chance was just a big old pair of size-12 shoes looking out for us. 462 00:54:05,009 --> 00:54:07,545 Anyhow, we were driving along. 463 00:54:07,645 --> 00:54:09,514 Suddenly there's this huge boom. 464 00:54:09,614 --> 00:54:12,650 Out of nowhere, an i.E.D. Had gone off in the front of the convoy. 465 00:54:12,750 --> 00:54:16,153 So i jump out, check on the rest of the vehicles, and... 466 00:54:16,253 --> 00:54:18,122 It was madness, man. 467 00:54:18,222 --> 00:54:20,224 There was bullets flying everywhere. 468 00:54:20,325 --> 00:54:22,660 It was chaos, just total chaos, but... 469 00:54:22,760 --> 00:54:25,195 I could hear behind me chance's 240 opening up, 470 00:54:25,296 --> 00:54:28,333 Just unleashing an ungodly amount of fire on the mujahideen. 471 00:54:28,433 --> 00:54:31,736 So i thought, "okay, that part of the convoy's okay." 472 00:54:33,738 --> 00:54:36,073 He attracted all the fire to himself 473 00:54:36,173 --> 00:54:38,108 So that the rest of us could take cover, 474 00:54:38,208 --> 00:54:40,978 Get organized and get out. 475 00:54:42,347 --> 00:54:44,382 So after i checked on the first two vehicles, 476 00:54:44,482 --> 00:54:47,918 I run back towards our vehicle, and, uh, 477 00:54:48,018 --> 00:54:51,021 Uh, i could see chance was shooting all over the place. 478 00:54:51,121 --> 00:54:53,223 He was up in the air, everywhere. 479 00:54:53,324 --> 00:54:56,394 Just erratic, you know? And i yelled at him. 480 00:54:56,494 --> 00:54:58,429 I was like, "jesus, phelps, 481 00:54:58,529 --> 00:55:00,865 Don't shoot the birds, man." 482 00:55:00,965 --> 00:55:05,370 I thought he was trying to scare them or something. 483 00:55:05,470 --> 00:55:08,072 His finger was still on the trigger, shooting, 484 00:55:08,172 --> 00:55:10,675 But his head was slumped over. 485 00:55:10,775 --> 00:55:13,243 I got a little bit closer, i could see some blood 486 00:55:13,344 --> 00:55:16,381 Coming down the side of his head, and, uh... 487 00:55:30,595 --> 00:55:33,998 Inside the vehicle, doc checked his vitals, and, uh, 488 00:55:34,098 --> 00:55:36,367 He was gone. 489 00:55:40,405 --> 00:55:42,940 Six of us held him in our hands 490 00:55:43,040 --> 00:55:45,075 All the way back to the base. 491 00:55:47,111 --> 00:55:50,848 I just keep running it, you know, in my mind, like, 492 00:55:50,948 --> 00:55:54,385 "What could i have done better? What could i have done different?" 493 00:55:55,953 --> 00:55:58,589 What do you say to somebody's mom when they tell you, 494 00:55:58,689 --> 00:56:01,992 "It's not your fault. You couldn't have done anything." 495 00:56:03,594 --> 00:56:05,996 I owed it to him to save him. 496 00:56:06,096 --> 00:56:08,399 I'm the one who trained him. 497 00:56:15,039 --> 00:56:19,444 I just can't believe that i'm here and he's not. 498 00:56:22,780 --> 00:56:25,416 I'm glad you're here, sergeant. 499 00:56:29,319 --> 00:56:31,456 Thank you, sir. 500 00:56:32,457 --> 00:56:34,725 It means a lot coming from you. 501 00:56:38,829 --> 00:56:42,933 He'd be so honored knowing such a senior officer brought him home. 502 00:56:50,541 --> 00:56:52,743 - Sir. - Sergeant. 503 00:56:57,748 --> 00:57:01,486 Charlie: what that kid has to live with. 504 00:57:06,457 --> 00:57:08,225 I should've been over there, charlie. 505 00:57:08,325 --> 00:57:12,062 - It wasn't your time, colonel. - It was exactly my time. 506 00:57:12,162 --> 00:57:15,399 I knew the clock was ticking, 507 00:57:15,500 --> 00:57:18,135 Knew my time was coming up. 508 00:57:18,235 --> 00:57:20,304 But i just... 509 00:57:20,404 --> 00:57:23,708 I kept ignoring it, you know? 510 00:57:23,808 --> 00:57:26,844 Except for the middle of the night, when i 511 00:57:26,944 --> 00:57:29,847 Would check those casualty lists, just... 512 00:57:29,947 --> 00:57:32,983 Praying that i didn't recognize any of the names. 513 00:57:36,821 --> 00:57:39,557 I don't know, you know. I just, um... 514 00:57:41,692 --> 00:57:45,362 I just got used to seeing my wife and kids 515 00:57:45,462 --> 00:57:47,732 Every day, and, uh... 516 00:57:51,836 --> 00:57:56,140 So i put in a request for another office tour, 517 00:57:56,240 --> 00:57:58,408 And it was granted. 518 00:57:58,509 --> 00:58:01,445 They must've needed you here. 519 00:58:01,546 --> 00:58:04,882 No. My friends went. 520 00:58:04,982 --> 00:58:07,317 Guys i was in desert storm with went. 521 00:58:07,417 --> 00:58:10,721 I stayed home. 522 00:58:10,821 --> 00:58:13,490 I was trained to fight. 523 00:58:15,392 --> 00:58:17,928 If i'm not over there, what am i? 524 00:58:18,028 --> 00:58:20,931 Those guys, 525 00:58:21,031 --> 00:58:22,967 Guys like chance... 526 00:58:25,002 --> 00:58:27,071 They're marines. 527 00:58:27,171 --> 00:58:29,073 And you think you're not? 528 00:58:30,474 --> 00:58:32,342 Want to be with your family every night... 529 00:58:32,442 --> 00:58:35,445 You think you have to justify that? 530 00:58:35,546 --> 00:58:37,848 You'd better stop right there, sir. 531 00:58:39,483 --> 00:58:41,886 You've brought chance home. 532 00:58:41,986 --> 00:58:44,989 You're his witness now. 533 00:58:46,423 --> 00:58:49,259 Without a witness, 534 00:58:49,359 --> 00:58:52,196 They just disappear. 535 01:00:55,920 --> 01:00:57,755 You chance's escort? 536 01:00:57,855 --> 01:01:00,224 - Mike strobl. - John phelps, chance's dad. 537 01:01:00,324 --> 01:01:02,159 Sir. 538 01:01:02,259 --> 01:01:04,862 This is my wife chris, chance's step-Mom. 539 01:01:04,962 --> 01:01:07,898 - Welcome. - And chance's step-Dad jeff. 540 01:01:07,998 --> 01:01:10,267 - Colonel. - And this is chance's sister kelley, 541 01:01:10,367 --> 01:01:14,271 - And her fiance rob. - Hello, sir. 542 01:01:14,371 --> 01:01:18,442 I'm chance's mother. Thank you for your service. 543 01:01:18,542 --> 01:01:20,410 It's my honor, ma'am. 544 01:01:20,510 --> 01:01:22,780 I'm just so sorry for your loss. 545 01:01:24,348 --> 01:01:26,016 Please come and sit. 546 01:01:26,116 --> 01:01:27,852 A chair. 547 01:01:27,952 --> 01:01:30,821 - Thank you. - Come on, dear. 548 01:01:39,663 --> 01:01:42,266 First, i want you all to know 549 01:01:42,366 --> 01:01:44,835 That all along the way, 550 01:01:44,935 --> 01:01:47,504 Chance was treated with dignity 551 01:01:47,604 --> 01:01:49,774 And respect and honor. 552 01:01:53,610 --> 01:01:56,513 Uh, i have here a letter 553 01:01:56,613 --> 01:02:00,184 From chance's platoon commander. 554 01:02:00,284 --> 01:02:02,652 - Thank you. - Uh... 555 01:02:02,753 --> 01:02:06,190 I also have here 556 01:02:06,290 --> 01:02:08,725 Some of chance's things. 557 01:02:21,939 --> 01:02:25,042 It's still set on baghdad time. 558 01:02:42,492 --> 01:02:44,428 Here. 559 01:03:10,287 --> 01:03:12,789 This is the medal that grandma gave him. 560 01:03:12,890 --> 01:03:15,325 Remember? 561 01:03:15,425 --> 01:03:19,529 I want you to know you do not mourn alone today. 562 01:03:19,629 --> 01:03:22,099 All across america, 563 01:03:22,199 --> 01:03:24,734 From virginia to delaware, 564 01:03:24,835 --> 01:03:26,770 Pennsylvania, minnesota, 565 01:03:26,871 --> 01:03:30,007 Montana, wyoming, 566 01:03:30,107 --> 01:03:32,877 People are thinking of you 567 01:03:32,977 --> 01:03:35,412 And praying for you. 568 01:03:35,512 --> 01:03:37,747 You should know that 569 01:03:37,848 --> 01:03:42,386 Chance has touched many people. 570 01:03:50,460 --> 01:03:53,463 There's one more thing that i'd like you to have. 571 01:03:55,699 --> 01:03:58,903 A flight attendant in philadelphia handed this to me, 572 01:03:59,003 --> 01:04:01,872 And it seemed like it was very special to her. 573 01:04:01,972 --> 01:04:05,609 I was going to keep it as a reminder of the trip, 574 01:04:05,709 --> 01:04:07,711 But then i realized that 575 01:04:07,811 --> 01:04:10,480 She wasn't giving it to me. 576 01:04:10,580 --> 01:04:12,516 She was giving it to you. 577 01:04:44,581 --> 01:04:46,583 "April 9th, 2004... 578 01:04:51,288 --> 01:04:54,524 To the family of p.F.C. Chance phelps. 579 01:04:57,727 --> 01:05:01,598 Dear mr. And mrs. Phelps, 580 01:05:01,698 --> 01:05:06,136 I'm sure by now you have learned of chance's death. 581 01:05:07,437 --> 01:05:09,606 I don't have the words to tell you 582 01:05:09,706 --> 01:05:12,576 How sorry i am for your loss. 583 01:05:13,910 --> 01:05:16,146 Chance meant the world to me 584 01:05:16,246 --> 01:05:19,616 And to all of us here in the second platoon. 585 01:05:19,716 --> 01:05:22,452 I know parents aren't supposed to have favorites, 586 01:05:22,552 --> 01:05:26,656 But, trust me, platoon commanders do. 587 01:05:31,361 --> 01:05:34,564 Chance was a unique character. 588 01:05:34,664 --> 01:05:38,335 Where most marines would put in shows of false bravado, 589 01:05:38,435 --> 01:05:41,605 Chance would quietly attend to his business, 590 01:05:41,705 --> 01:05:45,042 And he liked to get people to underestimate him. 591 01:05:45,142 --> 01:05:49,713 His quick smile and friendly manner were always disarming and warming, 592 01:05:49,813 --> 01:05:51,815 But there was no mistaking... 593 01:05:51,915 --> 01:05:56,053 He was as fierce in battle as he was gentle in friendship..." 594 01:05:56,153 --> 01:05:58,555 Please be seated. 595 01:06:05,462 --> 01:06:07,497 We are here to honor the life 596 01:06:07,597 --> 01:06:11,668 Of private first class chance russell phelps. 597 01:06:25,182 --> 01:06:28,418 "...Please know that he died a hero, 598 01:06:28,518 --> 01:06:32,222 But more importantly, he lived a hero. 599 01:06:46,903 --> 01:06:49,406 It's ironic, but i am certain 600 01:06:49,506 --> 01:06:53,009 That if the world had more men like chance phelps... 601 01:06:54,511 --> 01:06:58,282 There wouldn't be a need for a marine corps." 602 01:07:07,324 --> 01:07:09,226 Fire! 603 01:07:09,326 --> 01:07:10,794 Ready, 604 01:07:10,894 --> 01:07:13,130 Aim, fire! 605 01:07:13,230 --> 01:07:17,567 Ready, aim, fire! 606 01:07:44,994 --> 01:07:48,332 From the president of the united states and commandant of the marine corps 607 01:07:48,432 --> 01:07:50,800 And a grateful nation, please accept this flag as a token 608 01:07:50,900 --> 01:07:53,670 Of your son's faithful service to his country. Semper fidelis. 609 01:07:53,770 --> 01:07:56,640 From the president of the united states, the commandant of the marine corps 610 01:07:56,740 --> 01:07:58,842 And a grateful nation, please accept this flag 611 01:07:58,942 --> 01:08:01,445 For your son's honorable and faithful service to his country. 612 01:08:01,545 --> 01:08:03,380 Semper fidelis. 613 01:08:05,515 --> 01:08:07,217 Thank you. 614 01:10:53,283 --> 01:10:55,485 Put your cell phones in the tray, please. 615 01:10:55,585 --> 01:10:57,921 Man: can i ask you to step up? 616 01:11:01,391 --> 01:11:03,360 Remove your shoes. 617 01:11:18,442 --> 01:11:22,111 Strobl: "chance phelps was wearing his st. Christopher medal 618 01:11:22,211 --> 01:11:24,914 When he was killed on good friday. 619 01:11:28,051 --> 01:11:29,853 Eight days later, 620 01:11:29,953 --> 01:11:33,890 I handed the medallion to his mother. 621 01:11:35,625 --> 01:11:39,396 I watched them carry him the final 15 yards. 622 01:11:40,764 --> 01:11:44,300 I felt that as long as he was still moving, 623 01:11:44,401 --> 01:11:47,337 He was somehow still alive. 624 01:11:48,805 --> 01:11:52,308 When they put him down in his grave, 625 01:11:52,409 --> 01:11:55,011 He'd stopped moving. 626 01:11:58,114 --> 01:12:01,585 I didn't know chance phelps before he died... 627 01:12:02,586 --> 01:12:05,755 But today i miss him." 628 01:12:22,338 --> 01:12:25,975 Hey, look who's home. 629 01:12:28,244 --> 01:12:30,914 C'mere. Group hug. 630 01:12:32,081 --> 01:12:34,017 How you guys doin'? 48254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.