All language subtitles for Shelter.in.Place.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,816 --> 00:00:24,816 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,893 --> 00:00:49,865 There is no way they shut down the airlines for some flu. 3 00:00:50,633 --> 00:00:51,868 Yeah, babe, I told you. 4 00:00:51,901 --> 00:00:54,404 I'm gonna be on the plane at nine AM. 5 00:00:54,436 --> 00:00:55,939 I'll be home by seven. 6 00:00:57,439 --> 00:00:59,675 No, you have nothing to worry about. I'm not even drinking. 7 00:01:01,476 --> 00:01:02,311 Okay. 8 00:01:03,411 --> 00:01:04,246 Yeah. 9 00:01:05,447 --> 00:01:07,250 Like we talked about. 10 00:01:07,283 --> 00:01:09,484 You know what? Work is calling. 11 00:01:09,518 --> 00:01:11,186 Let me call you back. 12 00:01:11,219 --> 00:01:12,054 Great. 13 00:01:13,822 --> 00:01:15,357 Do you need a fresh towel? 14 00:01:15,391 --> 00:01:17,093 Yeah, is that all I can get? 15 00:01:18,628 --> 00:01:19,896 Can I take this one? 16 00:01:19,929 --> 00:01:20,763 Please. 17 00:01:22,597 --> 00:01:24,299 How about a drink? 18 00:01:37,813 --> 00:01:39,915 Mr. Caustin, can I get you anything? 19 00:01:39,948 --> 00:01:41,483 Uh, yeah. 20 00:01:41,516 --> 00:01:42,784 I'll take a whisky. 21 00:01:42,817 --> 00:01:44,787 And one of those? 22 00:01:45,688 --> 00:01:47,823 One whisky coming up. 23 00:01:47,856 --> 00:01:48,658 Ah. 24 00:03:42,837 --> 00:03:44,007 Oh, my god! 25 00:03:44,039 --> 00:03:44,873 Help! 26 00:05:13,028 --> 00:05:14,297 From New York we go to California now, 27 00:05:14,329 --> 00:05:16,199 the nation's most populous state. 28 00:05:16,232 --> 00:05:18,134 It is a strange Saturday, indeed. 29 00:05:18,166 --> 00:05:21,169 Half the state's population, 22 million, 30 00:05:21,202 --> 00:05:23,338 could become infected with coronavirus 31 00:05:23,372 --> 00:05:25,208 within the next eight weeks. 32 00:05:25,240 --> 00:05:28,144 The Golden State is in shutdown mode. 33 00:05:28,177 --> 00:05:30,246 Normally bustling retail areas 34 00:05:30,278 --> 00:05:32,548 look like ghost towns as Californians 35 00:05:32,581 --> 00:05:36,052 spend their first weekend on social distancing lockdown. 36 00:05:37,952 --> 00:05:39,855 The impact of people staying at home 37 00:05:39,889 --> 00:05:41,658 is being felt in Hollywood. 38 00:05:43,158 --> 00:05:44,694 We need to flatten the curve 39 00:05:44,726 --> 00:05:46,096 in the state of California. 40 00:05:54,870 --> 00:05:56,906 Another day in paradise. 41 00:05:56,939 --> 00:05:58,174 You know, I think my roots are gonna be dark 42 00:05:58,206 --> 00:05:59,608 by the end of the week. 43 00:05:59,641 --> 00:06:01,043 That is, if they're not already gray 44 00:06:01,076 --> 00:06:03,879 from all the stir-craziness. 45 00:06:03,913 --> 00:06:07,283 Life inside is for hermits, not for me. 46 00:06:08,350 --> 00:06:10,419 Not for us. 47 00:06:10,451 --> 00:06:12,555 But then I started thinking about all the first responders 48 00:06:12,588 --> 00:06:14,991 and the medical people and what they would give 49 00:06:15,024 --> 00:06:17,326 to be in my shoes right now, so, 50 00:06:18,793 --> 00:06:21,463 I know I've said it 100 times before but I'll say it again. 51 00:06:21,497 --> 00:06:24,167 Being grateful is everything. 52 00:06:25,634 --> 00:06:29,771 I'm thankful for my husband. I'm thankful for this place. 53 00:06:29,805 --> 00:06:31,774 And of course, all of you guys. 54 00:06:36,444 --> 00:06:37,279 Fuck. 55 00:06:38,880 --> 00:06:40,549 And all of you guys. 56 00:06:43,084 --> 00:06:46,656 And all of you. 57 00:06:58,100 --> 00:06:58,935 You guys. 58 00:07:03,538 --> 00:07:05,440 Just another day in paradise. 59 00:07:05,473 --> 00:07:07,209 You know, I think my roots will be dark by the end of the... 60 00:07:18,019 --> 00:07:18,853 Oh, Ty! 61 00:07:18,887 --> 00:07:19,721 John. 62 00:07:20,622 --> 00:07:22,224 - Impressive swim. - Thank you. 63 00:07:23,524 --> 00:07:26,262 You know what was impressive? That margarita. 64 00:07:26,295 --> 00:07:28,331 Why, thank you. Fresh lime juice. 65 00:07:29,464 --> 00:07:30,765 Yeah? Like I said, makes a big difference. 66 00:07:30,798 --> 00:07:32,601 You were right. 67 00:07:36,771 --> 00:07:38,406 Can I get you another drink? 68 00:07:38,439 --> 00:07:40,610 We are great, thank you. 69 00:07:43,144 --> 00:07:46,181 I just gotta fix this quarantine hair. 70 00:07:46,214 --> 00:07:47,882 It's getting out of control. 71 00:07:47,915 --> 00:07:49,351 I do not have that problem. 72 00:07:50,918 --> 00:07:52,053 Oh, thank you. 73 00:07:52,086 --> 00:07:53,522 You're welcome. 74 00:07:57,358 --> 00:07:59,228 Does she not like us? 75 00:07:59,261 --> 00:08:00,796 No, no. She just keeps to herself. 76 00:08:00,829 --> 00:08:03,066 - It's not just me, right? - No, no, it's... 77 00:08:04,466 --> 00:08:05,835 - Hey, baby. - Hey. 78 00:08:06,901 --> 00:08:08,103 I'm tired. 79 00:08:08,137 --> 00:08:10,172 Oh, you're tired? You wanna lay in the sun? 80 00:08:10,204 --> 00:08:11,139 No, I don't. 81 00:08:15,778 --> 00:08:17,813 I'm just stressed. 82 00:08:17,846 --> 00:08:19,814 Yeah, I know. I can feel it. 83 00:08:19,848 --> 00:08:22,852 I'm serious, John. How long are we gonna stay here? 84 00:08:22,884 --> 00:08:25,187 I don't know. Until it's over? 85 00:08:25,220 --> 00:08:28,090 I can't fly with the corons. There's no flights anywhere. 86 00:08:28,122 --> 00:08:30,058 They're telling everyone to stay put, 87 00:08:30,091 --> 00:08:31,359 and I don't know what else... 88 00:08:31,392 --> 00:08:33,228 What is that sound? 89 00:08:33,261 --> 00:08:34,996 That's momma getting paid. 90 00:08:35,029 --> 00:08:36,698 Oh, when's daddy get his cut? 91 00:08:36,731 --> 00:08:39,868 Maybe daddy'll get a tip 'cause this has been pretty good. 92 00:08:39,902 --> 00:08:41,537 - It is pretty good, right? - Yeah. 93 00:08:41,570 --> 00:08:43,205 You should quit your day job. 94 00:08:45,774 --> 00:08:47,610 - Do you like that? - I love that joke. 95 00:08:50,479 --> 00:08:51,980 - What time is it? - I don't know. 96 00:08:52,014 --> 00:08:53,916 Do you have somewhere you have to be? 97 00:08:53,948 --> 00:08:56,151 No, I just forgot to take my pills. 98 00:08:56,184 --> 00:08:58,887 Mind getting them for me? They're just over there. 99 00:09:01,490 --> 00:09:03,491 The service here is great. 100 00:09:03,524 --> 00:09:04,994 Take your happy pills. 101 00:09:05,027 --> 00:09:07,163 I've been meaning to get off of these anyway. 102 00:09:07,196 --> 00:09:08,297 Yeah? 103 00:09:08,330 --> 00:09:10,099 This pandemic is so weird. 104 00:09:10,131 --> 00:09:11,800 All these empty hallways, the red lights. 105 00:09:11,833 --> 00:09:13,001 It gives me the creeps. 106 00:09:14,836 --> 00:09:17,005 Just a tiny staff and us in this huge place? 107 00:09:17,038 --> 00:09:18,841 I mean, how are we gonna pay for all of it? 108 00:09:18,874 --> 00:09:19,709 Hm. 109 00:09:20,708 --> 00:09:21,943 Credit. 110 00:09:21,976 --> 00:09:24,346 That's not the answer. 111 00:09:24,379 --> 00:09:25,414 Just relax. 112 00:09:26,881 --> 00:09:30,952 We have moved on to the aromatherapy portion of the massage. 113 00:09:32,488 --> 00:09:34,057 That's hand sanitizer. 114 00:09:35,823 --> 00:09:37,525 Oh. 115 00:09:37,558 --> 00:09:39,461 Well, now it's back sanitizer. 116 00:09:39,495 --> 00:09:40,995 - Okay. - Mm-hm! 117 00:10:45,360 --> 00:10:49,264 - Doesn't have any words yet. - It doesn't have any? 118 00:10:49,298 --> 00:10:51,100 Oh, wine. 119 00:10:51,133 --> 00:10:52,334 Right on time. 120 00:10:52,366 --> 00:10:53,935 - Thank you, sir. - Absolutely. 121 00:10:57,105 --> 00:11:01,210 I present to you this bottle of wine, 122 00:11:01,243 --> 00:11:05,548 from the lower rack of the last available 123 00:11:06,815 --> 00:11:08,850 - closet in the kitchen. - My favorite! 124 00:11:08,884 --> 00:11:10,485 How did you know? 125 00:11:10,519 --> 00:11:13,087 I just, you know, I took a gamble. 126 00:11:13,120 --> 00:11:15,524 Did you organize all of this? 127 00:11:15,557 --> 00:11:18,360 - I had some help from Ty. - It's my favorite. 128 00:11:18,393 --> 00:11:19,228 I know. 129 00:11:20,596 --> 00:11:23,832 - It smells like France. - Yeah, like the sand, right? 130 00:11:23,865 --> 00:11:24,966 Yeah. 131 00:11:25,000 --> 00:11:25,835 Cheers. 132 00:11:30,138 --> 00:11:31,673 I love you. 133 00:11:31,706 --> 00:11:35,510 - Do you now, Mr. Burke? - Yes, I do, Mrs. Burke. 134 00:11:37,144 --> 00:11:38,746 I love you too. 135 00:11:39,748 --> 00:11:40,650 What? No. 136 00:11:41,884 --> 00:11:43,818 Wait, it's 10 o'clock already? 137 00:11:43,851 --> 00:11:45,620 Yeah, I guess. 138 00:11:46,989 --> 00:11:49,325 - Okay, well... - Okay. 139 00:11:52,394 --> 00:11:55,563 Here's to the strangest honeymoon ever. 140 00:11:55,596 --> 00:11:56,865 To the best honeymoon ever. 141 00:11:56,899 --> 00:11:58,067 - That's I meant. - Yeah. 142 00:11:58,933 --> 00:11:59,735 Cheers. 143 00:12:02,870 --> 00:12:03,706 Mm. 144 00:12:04,673 --> 00:12:07,076 Mm! Speaking of strangest. 145 00:12:08,476 --> 00:12:12,413 This room is where they had the 1929 Academy Awards. 146 00:12:12,447 --> 00:12:15,083 The very first Academy Awards. 147 00:12:16,284 --> 00:12:18,153 And you know how they got everyone 148 00:12:18,186 --> 00:12:19,388 to leave at the end of the night? 149 00:12:19,421 --> 00:12:20,890 - No? Tell me. - It's very strange. 150 00:12:20,923 --> 00:12:22,457 - They turn off all the lights. - Okay? 151 00:12:22,490 --> 00:12:25,894 And then this big red scary light came on 152 00:12:25,927 --> 00:12:28,530 and then everyone just very quietly filed out. 153 00:12:28,563 --> 00:12:30,298 - You're so full of shit. - It's true! 154 00:12:30,331 --> 00:12:33,269 - No. - They were all wearing masks. 155 00:12:33,302 --> 00:12:35,738 - Not pandemic masks, like- - No, of course not. 156 00:12:35,770 --> 00:12:37,139 Horny, horny masks. 157 00:12:37,172 --> 00:12:39,240 Yeah, what else were they wearing? 158 00:12:39,274 --> 00:12:41,309 1929 shit. 159 00:12:41,342 --> 00:12:42,177 Okay? 160 00:12:43,177 --> 00:12:44,480 - But not for long. - No. 161 00:12:44,513 --> 00:12:47,048 Before they just started... 162 00:13:59,153 --> 00:14:00,088 Oh, my god, John. 163 00:14:01,490 --> 00:14:04,659 Somebody just offered me $600 to take photos of my feet. 164 00:14:07,895 --> 00:14:09,298 Do you think I should do it? 165 00:14:09,331 --> 00:14:10,765 Yeah. Yeah, do it. 166 00:14:10,798 --> 00:14:11,766 - Yeah? - Yeah! 167 00:14:11,799 --> 00:14:14,035 But send pictures of my feet. 168 00:14:14,068 --> 00:14:15,437 - Those beauties. - Eww. 169 00:14:15,470 --> 00:14:17,339 Come on, look at those babies. 170 00:14:17,371 --> 00:14:18,506 Yes? 171 00:14:20,107 --> 00:14:20,942 Hi! 172 00:14:27,014 --> 00:14:28,417 Thank you, great. 173 00:14:41,062 --> 00:14:42,831 - Same? - Yes. 174 00:14:42,864 --> 00:14:44,133 Oh! 175 00:14:44,166 --> 00:14:45,968 - Lucky us. - I don't wanna eat it. 176 00:14:46,000 --> 00:14:47,468 - I know. - Don't make me eat it. 177 00:14:47,501 --> 00:14:49,137 I won't make you eat it. 178 00:14:50,772 --> 00:14:52,074 Do you think the vending machine on five 179 00:14:52,106 --> 00:14:53,841 still has food in it? 180 00:14:53,875 --> 00:14:54,710 Mm! 181 00:14:55,910 --> 00:14:59,014 Well, if it does, it won't for very long. 182 00:15:01,883 --> 00:15:03,185 - Bye! - Bye. 183 00:15:33,081 --> 00:15:34,483 Are you lost? 184 00:15:34,515 --> 00:15:36,918 I'm sorry, I, um... I'm sorry. 185 00:16:48,222 --> 00:16:50,291 Should you be doing that? 186 00:16:52,827 --> 00:16:54,395 I... 187 00:16:54,428 --> 00:16:56,899 I'm sorry. 188 00:16:58,133 --> 00:16:59,769 I was looking for celebrities. 189 00:17:03,572 --> 00:17:04,539 Did you find any? 190 00:17:05,673 --> 00:17:06,974 Charlie Sheen? 191 00:17:07,008 --> 00:17:07,976 - He counts! - Yeah, right! 192 00:17:08,009 --> 00:17:10,612 Yeah, yeah! 193 00:17:10,644 --> 00:17:13,615 Don't worry about it. 12 days will make anybody stir-crazy. 194 00:17:13,647 --> 00:17:16,083 - Is that it? - 12 days, yeah. 195 00:17:16,116 --> 00:17:17,318 It feels like it's been forever. 196 00:17:17,352 --> 00:17:20,088 Mm. Tell me about it. 197 00:17:20,121 --> 00:17:24,826 Hey, Ty. I thought that we were the only people here? 198 00:17:26,795 --> 00:17:29,198 Oh, we are. Look, I just wear a lot of hats. 199 00:17:29,230 --> 00:17:32,634 So I've let a few things slip through the cracks, but uh, 200 00:17:32,666 --> 00:17:35,069 - I'm gonna go fix that now. - Okay. 201 00:17:53,121 --> 00:17:54,122 Yes? 202 00:17:58,660 --> 00:17:59,662 - Hi. - Hi. 203 00:18:01,128 --> 00:18:03,664 - Is it okay if I clean now? - Yes, sure. 204 00:18:03,698 --> 00:18:06,134 - Do you need me to leave? - No, no, you're fine. 205 00:18:06,166 --> 00:18:07,269 Okay, thanks. 206 00:18:12,207 --> 00:18:13,442 Will you tell me your name again? 207 00:18:13,474 --> 00:18:15,510 - Uh, it's Adela. - Adela, right. 208 00:18:18,046 --> 00:18:19,548 Where are you from? 209 00:18:19,580 --> 00:18:21,182 Poland. 210 00:18:21,215 --> 00:18:22,683 Got it. 211 00:18:22,717 --> 00:18:25,921 Um, maybe I should clean the upstairs first. 212 00:18:25,953 --> 00:18:26,788 Sure. 213 00:18:53,448 --> 00:18:56,752 You know, I've never been to Poland. What town are you from? 214 00:18:56,785 --> 00:18:59,588 So this building is from 1927 215 00:18:59,621 --> 00:19:01,890 and Ty said that this ceiling is original. 216 00:19:01,923 --> 00:19:03,525 Do you think they ever clean it? 217 00:19:04,759 --> 00:19:05,995 I don't know. 218 00:19:10,865 --> 00:19:12,467 It's probably pretty dusty. 219 00:19:12,500 --> 00:19:14,169 Have you been cooking the food? 220 00:19:14,201 --> 00:19:17,338 - Yeah, is it good? - It's, yeah, good. 221 00:19:17,372 --> 00:19:19,575 - Thank you. - Oh, that's my mustache comb. 222 00:19:20,709 --> 00:19:22,811 Sara likes the warm. I don't like... 223 00:19:24,980 --> 00:19:26,181 You get it. 224 00:19:26,213 --> 00:19:28,317 Sometimes food gets caught in the mustache 225 00:19:28,349 --> 00:19:30,284 and you can get it out this way. 226 00:19:30,317 --> 00:19:31,886 It's also just kind of calming. 227 00:19:34,756 --> 00:19:36,692 Did you write this? 228 00:19:36,724 --> 00:19:38,159 Uh, I'm just noodling. 229 00:19:39,326 --> 00:19:41,596 Is there a word in Polish for noodling? 230 00:19:41,628 --> 00:19:44,799 - Um, yeah. - It's. 231 00:19:44,833 --> 00:19:46,735 It's... 232 00:19:54,209 --> 00:19:56,311 - Oh, I'm not done with that. - Oh, I'm so sorry. 233 00:19:56,344 --> 00:19:58,447 That's okay. It's okay. 234 00:20:08,056 --> 00:20:09,191 - Thank you. - You're welcome. 235 00:20:09,223 --> 00:20:10,692 - See you later. - See ya. 236 00:22:01,269 --> 00:22:02,203 Oh, fuck. 237 00:22:19,453 --> 00:22:21,155 - Housekeeping. - Hello. 238 00:22:21,189 --> 00:22:23,692 I was wondering if I could have a broom. 239 00:22:23,724 --> 00:22:24,592 Great, thank you. 240 00:22:40,307 --> 00:22:41,343 Damn, that was fast. 241 00:22:44,244 --> 00:22:46,113 I'm so sorry. I'm such a klutz. 242 00:22:55,056 --> 00:22:55,990 Um, so... 243 00:22:57,392 --> 00:22:59,928 Is your family still in Poland? 244 00:23:02,230 --> 00:23:03,332 No. 245 00:23:05,299 --> 00:23:06,701 Do you miss it? 246 00:23:07,868 --> 00:23:09,437 There's nothing for me there. 247 00:23:18,313 --> 00:23:19,648 Ty! 248 00:23:19,681 --> 00:23:21,283 - John. - How are ya? 249 00:23:21,316 --> 00:23:22,817 Not too bad. 250 00:23:22,849 --> 00:23:25,786 Ty... What is Ty short for? 251 00:23:25,819 --> 00:23:26,855 Ty is short for Ty. 252 00:23:28,122 --> 00:23:29,524 Got it. 253 00:23:29,557 --> 00:23:30,991 You know I could've brought this to you, right? 254 00:23:31,025 --> 00:23:34,696 Yes, but I wanted to have the bartender-patron experience. 255 00:23:34,729 --> 00:23:38,600 Across the bar, I tell you all my troubles and, uh, 256 00:23:39,500 --> 00:23:41,836 and you listen. 257 00:23:41,868 --> 00:23:42,770 I miss that. 258 00:23:44,172 --> 00:23:45,207 Well, here you go. 259 00:23:45,240 --> 00:23:46,407 Oh! 260 00:23:46,441 --> 00:23:48,076 - Okay. - I'm sorry, man. 261 00:23:48,108 --> 00:23:49,877 I did not know that was gonna happen. 262 00:23:49,911 --> 00:23:52,314 Ah, thought you wanted the full bar experience. 263 00:23:52,346 --> 00:23:55,416 Uh, yeah! Sorry about that, I, uh... 264 00:23:56,951 --> 00:23:59,019 I haven't been to the Old West lately. 265 00:24:00,587 --> 00:24:03,490 You know, man, actually, that was our last beer, too, 266 00:24:03,523 --> 00:24:06,694 but I can give you a bourbon or... 267 00:24:06,728 --> 00:24:08,763 Bourbon on the rocks. That's what I want anyway. 268 00:24:08,796 --> 00:24:10,231 All right. 269 00:24:11,199 --> 00:24:12,667 Mm-hm! 270 00:24:12,700 --> 00:24:16,705 You know, I bet this bar is just usually so well polished, 271 00:24:16,738 --> 00:24:18,640 though, that you could actually just 272 00:24:18,673 --> 00:24:20,709 perfectly execute the slide. 273 00:24:20,741 --> 00:24:22,376 Well, you know, you gotta do the best with what you got. 274 00:24:22,410 --> 00:24:24,512 That's right. Cheers, sir, thank you. 275 00:24:24,545 --> 00:24:25,913 Yeah, you're welcome. Cheers, sir. 276 00:24:27,949 --> 00:24:30,885 My wife is upstairs having one of her 45-minute, 277 00:24:31,752 --> 00:24:33,587 90-minute showers. 278 00:24:33,621 --> 00:24:35,123 Right, right. 279 00:24:35,155 --> 00:24:37,259 Well, you know, time doesn't seem to matter anymore, so, 280 00:24:37,291 --> 00:24:39,326 might as well make the best of it. 281 00:24:39,359 --> 00:24:40,794 That's true. 282 00:24:40,827 --> 00:24:43,131 Nobody's doing anything right now. 283 00:24:43,163 --> 00:24:44,932 Nobody's got a job. 284 00:24:44,965 --> 00:24:48,235 I don't have a job to get back to, so... 285 00:24:48,269 --> 00:24:50,771 What were you doing before all this? 286 00:24:50,805 --> 00:24:52,274 Uh... 287 00:24:52,307 --> 00:24:55,410 Just kinda moving money around from one place to the other. 288 00:24:55,442 --> 00:24:57,311 Very boring. Very boring to talk about. 289 00:24:57,345 --> 00:25:00,048 You would be bored if I tried explaining it to you. 290 00:25:00,080 --> 00:25:01,482 Well, I mean, come on. 291 00:25:01,516 --> 00:25:03,451 Got all the time in the world. I'm a pretty bright guy. 292 00:25:03,483 --> 00:25:05,953 Oh, you're definitely bright. I just... 293 00:25:05,987 --> 00:25:07,422 You know what, I would be bored, 294 00:25:07,454 --> 00:25:09,423 if tried explaining it to you, I think. 295 00:25:10,590 --> 00:25:12,593 But you know, it was time to move on. 296 00:25:12,626 --> 00:25:13,694 Hm. 297 00:25:13,728 --> 00:25:15,063 You know what it's like. 298 00:25:15,096 --> 00:25:17,332 Well, actually, I've been here for 15 years. 299 00:25:17,365 --> 00:25:19,367 - You've been here 15 years? - Yeah. 300 00:25:21,134 --> 00:25:22,971 Congrats, nice work. Good for you. 301 00:25:23,003 --> 00:25:24,204 Thanks, man. 302 00:25:24,238 --> 00:25:26,574 I have never been anywhere 15 years. 303 00:25:26,606 --> 00:25:27,675 I get restless, Ty. 304 00:25:28,742 --> 00:25:30,077 - Oh. - You know? 305 00:25:31,511 --> 00:25:34,848 Well, you know, if you put a little hard work in 306 00:25:34,882 --> 00:25:36,785 and some dedication, you might find it fulfilling. 307 00:25:36,817 --> 00:25:39,820 That's not, it's... I work hard, I have discipline. 308 00:25:39,854 --> 00:25:43,991 It's just I, uh... I just get restless, that's all. 309 00:25:44,025 --> 00:25:46,928 Yeah, well, I started as a bellman but now I'm a- 310 00:25:46,961 --> 00:25:49,364 - A bartender. Yeah, I know, that's great. 311 00:25:49,396 --> 00:25:50,932 The General Manager. 312 00:25:52,133 --> 00:25:53,634 And I worked hard to get here. 313 00:25:56,403 --> 00:25:57,239 Uh-huh. 314 00:25:58,506 --> 00:25:59,641 Thank you for the drink, Ty. 315 00:26:02,109 --> 00:26:03,144 That's not that hard. 316 00:26:08,849 --> 00:26:11,719 Oh! 317 00:26:13,921 --> 00:26:15,222 Did you see that? 318 00:26:16,891 --> 00:26:18,159 - Mm-hm. - You didn't see it? 319 00:26:18,192 --> 00:26:19,760 - Okay, so it was a strike. - I saw it. 320 00:26:19,794 --> 00:26:21,329 - It was a strike. - Well done. 321 00:26:21,362 --> 00:26:23,131 - Okay. - It was a strike, you know. 322 00:26:23,163 --> 00:26:25,366 - Oh! Hold on. - Most people, you know- 323 00:26:25,400 --> 00:26:27,001 - Hello? - Watch the person that's- 324 00:26:27,034 --> 00:26:29,070 - Hi! No, it's so nice to hear from you. 325 00:26:29,103 --> 00:26:30,572 When they're having a game with them. 326 00:26:30,605 --> 00:26:32,807 - They tend to watch them. - Of course. 327 00:26:32,839 --> 00:26:34,475 No, that's amazing. 328 00:26:37,211 --> 00:26:38,313 Mm-hm? 329 00:26:38,346 --> 00:26:39,447 Great. 330 00:26:39,480 --> 00:26:40,848 Okay. 331 00:26:40,882 --> 00:26:42,884 Um, why don't you just send me the details, 332 00:26:42,916 --> 00:26:44,718 and I'll have a look through them? 333 00:26:44,751 --> 00:26:45,886 Okay. 334 00:26:45,920 --> 00:26:47,122 Thank you so much. 335 00:26:50,057 --> 00:26:51,259 Baby. 336 00:26:51,291 --> 00:26:52,793 So you're not playing anymore, so this is my ball now. 337 00:26:52,826 --> 00:26:53,929 - Guess what! - What! 338 00:26:56,431 --> 00:26:57,532 That was Bellingham. 339 00:26:58,532 --> 00:27:00,735 - Who's he? - Bellingham Industries. 340 00:27:02,804 --> 00:27:04,706 Bellingham Industries? 341 00:27:05,906 --> 00:27:07,509 You mean like the hand drier people? 342 00:27:07,541 --> 00:27:09,644 They do lots of other stuff. 343 00:27:09,676 --> 00:27:10,844 Oh, okay. 344 00:27:10,877 --> 00:27:12,946 They do toasters, coffee machines. 345 00:27:12,980 --> 00:27:15,250 You love their coffee machines. 346 00:27:15,282 --> 00:27:16,450 Toasters? 347 00:27:16,483 --> 00:27:17,718 Do the toasters blow air back up in your face 348 00:27:17,751 --> 00:27:20,221 when you're trying to dry your bread? 349 00:27:20,253 --> 00:27:22,490 This is a big deal for me. Can you just be happy? 350 00:27:22,522 --> 00:27:24,024 I am so happy for you. 351 00:27:24,057 --> 00:27:26,294 You're getting 500 bucks to take a picture of a toaster. 352 00:27:26,326 --> 00:27:27,528 I think it's great. 353 00:27:27,561 --> 00:27:30,531 Oh, it's like a $20,000 picture. 354 00:27:30,565 --> 00:27:32,433 Wait, what? 355 00:27:32,467 --> 00:27:34,201 What's that? 356 00:27:34,234 --> 00:27:36,904 They're gonna give me $20,000. 357 00:27:37,771 --> 00:27:38,673 For one picture? 358 00:27:40,508 --> 00:27:43,711 I'm a big deal! Why are you surprised by this? 359 00:27:43,743 --> 00:27:45,112 People like me, John. 360 00:27:45,145 --> 00:27:46,815 I know they like you. I like you too. 361 00:27:46,847 --> 00:27:48,817 That's great, um, that's awesome. 362 00:27:48,849 --> 00:27:50,617 Well, I'm glad to hear it. 363 00:27:53,621 --> 00:27:54,989 Oh! 364 00:27:55,021 --> 00:27:56,256 No! 365 00:27:56,289 --> 00:27:57,991 So what'd you get? 366 00:28:01,394 --> 00:28:02,263 Come on! 367 00:28:03,964 --> 00:28:05,132 Did you break the machine? 368 00:28:05,165 --> 00:28:06,533 No, I didn't break the machine. 369 00:28:06,567 --> 00:28:09,237 But I will fix the machine. 370 00:28:09,269 --> 00:28:11,338 - I'm telling Ty. - Don't tell Ty. 371 00:28:11,372 --> 00:28:12,740 Dear Ty. 372 00:28:12,772 --> 00:28:15,108 You don't hae Ty's number, you're full of shit! 373 00:29:26,713 --> 00:29:28,615 It's vintage. 374 00:29:28,648 --> 00:29:30,384 It breaks down all the time. 375 00:29:32,452 --> 00:29:33,288 Uh-huh. 376 00:30:03,250 --> 00:30:04,251 No! 377 00:30:04,285 --> 00:30:06,187 - No, no! - Four minutes straight. 378 00:30:06,220 --> 00:30:08,256 You would die if that happened! 379 00:30:08,288 --> 00:30:09,790 It happened. 380 00:30:09,824 --> 00:30:12,093 It wasn't me it happened to, it happened to some- 381 00:30:12,125 --> 00:30:14,362 - Oh, sure. A friend of yours. 382 00:30:14,394 --> 00:30:16,064 Who looked a lot like me. 383 00:30:16,096 --> 00:30:19,968 - That's disgusting. - Sorry. 384 00:30:20,000 --> 00:30:21,001 It happened. 385 00:30:40,186 --> 00:30:41,555 Hey. 386 00:30:41,588 --> 00:30:42,656 Are you okay? 387 00:30:44,157 --> 00:30:45,626 Hey, hey, hey. 388 00:30:45,660 --> 00:30:48,528 Let's count down from 10. 389 00:30:48,561 --> 00:30:49,530 Come on, 10. 390 00:30:50,964 --> 00:30:52,366 Hey. 391 00:30:52,400 --> 00:30:53,201 Ten. 392 00:30:55,036 --> 00:30:55,836 Nine. 393 00:30:57,404 --> 00:31:00,474 I... 394 00:31:00,508 --> 00:31:01,976 Seven. 395 00:31:02,009 --> 00:31:02,844 Six. 396 00:31:03,943 --> 00:31:04,778 Five. 397 00:31:06,881 --> 00:31:08,383 I'm here. 398 00:31:08,415 --> 00:31:09,317 Four. 399 00:31:09,349 --> 00:31:10,817 - And three. - Three. 400 00:31:10,851 --> 00:31:11,853 - Two. - Two. 401 00:31:12,952 --> 00:31:14,288 Breathe. 402 00:31:14,320 --> 00:31:15,155 And one. 403 00:31:16,356 --> 00:31:17,625 One. 404 00:31:17,657 --> 00:31:18,826 Okay? 405 00:31:19,794 --> 00:31:22,397 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 406 00:31:24,798 --> 00:31:26,968 Did you take your meds today 407 00:31:27,000 --> 00:31:29,003 or do you have any left? 408 00:31:31,538 --> 00:31:32,539 I don't... 409 00:31:33,840 --> 00:31:37,277 I don't wanna take them anymore. 410 00:31:37,310 --> 00:31:40,013 You have to take them. 411 00:31:40,047 --> 00:31:41,281 Hey, you have to- 412 00:31:41,315 --> 00:31:42,250 - Fuck off! 413 00:31:44,951 --> 00:31:46,487 We don't know how this is all gonna end, 414 00:31:46,519 --> 00:31:49,089 but I'm here for you, okay? 415 00:31:49,123 --> 00:31:50,357 I'm here for you right now. 416 00:31:50,391 --> 00:31:53,161 That counts for something, right? 417 00:31:56,864 --> 00:31:59,267 What's out there is scarier than what's in here. 418 00:32:03,671 --> 00:32:04,872 Just take a deep breath. 419 00:32:04,904 --> 00:32:06,774 We're gonna be out of here before we know it. 420 00:33:20,146 --> 00:33:20,981 Hey. 421 00:33:21,015 --> 00:33:22,016 Hey, sleepy head. 422 00:33:23,183 --> 00:33:24,719 Starting with squats? 423 00:33:24,751 --> 00:33:26,486 Uh... 424 00:33:26,519 --> 00:33:27,821 Actually, I'm almost done. 425 00:33:29,722 --> 00:33:30,625 What do you mean? 426 00:33:31,558 --> 00:33:33,627 I mean I'm finished. Sorry. 427 00:33:35,563 --> 00:33:38,199 I thought you wanted... Weren't we gonna do this together? 428 00:33:38,231 --> 00:33:39,768 I figured you didn't want to. 429 00:33:43,037 --> 00:33:43,837 Okay. 430 00:33:45,239 --> 00:33:46,841 - Well, tomorrow! - Yep. 431 00:34:22,943 --> 00:34:24,345 Woo! 432 00:34:46,800 --> 00:34:49,971 All right. 433 00:37:15,782 --> 00:37:17,384 Ice machine's broken. 434 00:37:26,793 --> 00:37:28,061 Oh, hi. 435 00:37:28,094 --> 00:37:28,962 Hey. 436 00:37:28,996 --> 00:37:30,030 Look what I got. 437 00:37:31,398 --> 00:37:32,199 Ah. 438 00:37:32,231 --> 00:37:33,500 Productive day. 439 00:37:33,534 --> 00:37:35,536 It was, really. Actually, very. 440 00:37:36,536 --> 00:37:38,571 - Do you want one? - An apple? 441 00:37:38,605 --> 00:37:40,007 A drink. 442 00:37:40,039 --> 00:37:42,375 Um, no, I'm good. 443 00:37:42,409 --> 00:37:45,413 It's a little early for me, but you go for it. 444 00:37:45,445 --> 00:37:46,713 Oh, I did. 445 00:37:46,746 --> 00:37:47,581 I know. 446 00:37:48,748 --> 00:37:50,749 Don't sulk! 447 00:37:51,985 --> 00:37:53,653 I'm not sulking. 448 00:38:14,675 --> 00:38:16,310 Oh! 449 00:38:16,342 --> 00:38:17,344 Sputnik. 450 00:38:20,646 --> 00:38:21,581 - Hey, John. - Hm? 451 00:38:23,483 --> 00:38:26,853 Do you think that sometime soon you're gonna, 452 00:38:28,255 --> 00:38:30,691 I don't know, start looking for a job or something? 453 00:38:32,159 --> 00:38:35,463 Hm. Well, I was thinking about that today, actually. 454 00:38:35,496 --> 00:38:36,463 - Yeah? - Yeah. 455 00:38:37,498 --> 00:38:39,166 Never? 456 00:38:39,199 --> 00:38:40,201 Came to mind. 457 00:38:41,400 --> 00:38:42,869 What do you mean? 458 00:38:42,902 --> 00:38:45,371 No one's working. There's no jobs to be had anyway, so- 459 00:38:45,405 --> 00:38:47,240 - That's not true, John. People are working. 460 00:38:47,273 --> 00:38:49,210 I'm working. I work every day. 461 00:38:49,242 --> 00:38:50,911 Well, I mean, you post online, 462 00:38:50,943 --> 00:38:52,746 and then you get an income from that. 463 00:38:52,778 --> 00:38:54,248 That's a different way from- 464 00:38:54,280 --> 00:38:56,951 - Oh, right, because my job isn't a real job. 465 00:38:56,983 --> 00:38:59,152 I'm not saying it's not working, it's different from 466 00:38:59,186 --> 00:39:00,653 what you're talking about with regards to my kind of work. 467 00:39:00,686 --> 00:39:03,156 Right because yours is a real job and mine isn't. 468 00:39:03,190 --> 00:39:04,657 I didn't say it was real. 469 00:39:04,690 --> 00:39:06,126 No, you don't have to say it. You're insinuating it. 470 00:39:06,159 --> 00:39:07,961 No, look, it's not real. 471 00:39:07,994 --> 00:39:10,498 My job is no more real than yours. 472 00:39:10,530 --> 00:39:11,931 My job takes a lot of work. 473 00:39:11,965 --> 00:39:14,235 I have to build relationships, I have strategies! 474 00:39:14,268 --> 00:39:16,403 I have to look at analytics, I have to, you know, 475 00:39:16,436 --> 00:39:18,239 reach out to sponsors and get package... 476 00:39:18,271 --> 00:39:20,206 What isn't real about that to you? 477 00:39:20,239 --> 00:39:22,675 I'm not shitting on it, I'm telling you... 478 00:39:22,708 --> 00:39:25,879 This is gonna blow your fuckin' mind. 479 00:39:25,913 --> 00:39:28,014 Here's what I actually wanna do. 480 00:39:28,047 --> 00:39:29,415 Okay. 481 00:39:29,449 --> 00:39:30,684 - Are you ready? - Yeah! 482 00:39:31,918 --> 00:39:33,420 Stand up for this. 483 00:39:33,452 --> 00:39:37,157 I am gonna take a video of myself playing guitar, 484 00:39:37,190 --> 00:39:39,826 playing my songs, and I'm gonna post that online 485 00:39:39,860 --> 00:39:42,262 and we will be a power-influencing couple. 486 00:39:42,295 --> 00:39:44,197 Oh, okay, cool, so you're just gonna play your guitar 487 00:39:44,231 --> 00:39:46,133 and then when you get bored of that and you leave me, 488 00:39:46,166 --> 00:39:48,169 you're gonna do what, go travel? 489 00:39:48,202 --> 00:39:49,670 But like, what's next, John? 490 00:39:50,871 --> 00:39:52,006 Who fucking cares! 491 00:39:52,039 --> 00:39:53,707 - I don't know. - I care! 492 00:39:53,739 --> 00:39:56,142 You have no motivation, you have no ambition. 493 00:39:56,175 --> 00:39:58,811 It's just like so boring living with you! 494 00:39:58,844 --> 00:40:00,714 You just wake up and just exist. 495 00:40:02,014 --> 00:40:03,583 - I'm boring you? - Yes! 496 00:40:03,617 --> 00:40:04,685 Oh, I'm so sorry. 497 00:40:04,717 --> 00:40:05,719 You've been in those sweatpants 498 00:40:05,751 --> 00:40:08,087 for the last, what, three weeks? 499 00:40:08,121 --> 00:40:09,289 You haven't shaved off this fucking mustache! 500 00:40:09,322 --> 00:40:10,824 What is your problem with the mustache? 501 00:40:10,856 --> 00:40:12,592 - I hate it! - It's an homage! 502 00:40:12,626 --> 00:40:13,594 To what? 503 00:40:15,762 --> 00:40:16,997 It's stupid! 504 00:40:17,030 --> 00:40:18,232 Here's the thing. 505 00:40:18,264 --> 00:40:20,768 I don't understand why you give a shit 506 00:40:20,800 --> 00:40:24,505 what I do on a day-to-day basis when you know 507 00:40:24,538 --> 00:40:26,873 that you're gonna be taken care of, no matter what. 508 00:40:26,907 --> 00:40:29,809 That's my fucking job is taking care of you, emotionally, 509 00:40:29,842 --> 00:40:32,712 and digging you out of your fuckin' sad hole 510 00:40:32,746 --> 00:40:35,615 that you bury yourself in and then you come out, 511 00:40:35,648 --> 00:40:37,684 because I took care of you that entire time, 512 00:40:37,717 --> 00:40:40,286 and then you get to take a video and pretend to be 513 00:40:40,320 --> 00:40:42,590 little princess fuckin' happy pants. 514 00:40:42,623 --> 00:40:46,059 So you can lie to them and fuckin' prostitute yourself 515 00:40:46,092 --> 00:40:48,428 for like 600 bucks here and 700 bucks here, 516 00:40:48,461 --> 00:40:50,431 and pretend to be the happy-go-lucky little 517 00:40:50,463 --> 00:40:53,866 queen of fuckin' curated narcissism! 518 00:40:53,900 --> 00:40:56,804 But, uh, I know who you really are. Yep, see? 519 00:40:56,836 --> 00:40:59,907 You're the sad girl who goes and stares out of windows. 520 00:40:59,940 --> 00:41:01,809 Am I gonna have to dig you out of your little hole now? 521 00:41:01,842 --> 00:41:03,144 It looks familiar. 522 00:41:12,085 --> 00:41:14,922 I'm going to bed. 523 00:41:14,954 --> 00:41:17,991 Isn't it a little early for that? 524 00:41:18,025 --> 00:41:18,858 Okay. 525 00:42:45,711 --> 00:42:49,483 Housekeeping! 526 00:44:02,021 --> 00:44:05,425 Hey, guys. Happy Gratitude Tuesday. 527 00:44:05,458 --> 00:44:08,561 We've spent our day here, of course, 528 00:44:08,594 --> 00:44:10,463 at the pool and John, he's... 529 00:44:16,369 --> 00:44:18,338 What was that? 530 00:46:04,945 --> 00:46:06,747 Twice a day. 531 00:46:06,780 --> 00:46:08,782 Three times if it's windy. 532 00:46:10,215 --> 00:46:12,318 It used to drive me mad! 533 00:46:12,351 --> 00:46:14,954 I would scrub and scrub and scrub. 534 00:46:18,057 --> 00:46:20,393 But the dust would always return. 535 00:46:20,427 --> 00:46:22,596 Transported by some sinister gale. 536 00:46:24,396 --> 00:46:28,536 At what moment is it that clean becomes dirty? 537 00:46:29,902 --> 00:46:34,273 Nothing's ever really dirty, if you think about it. 538 00:46:34,306 --> 00:46:35,541 I mean, the clean is still there, 539 00:46:35,574 --> 00:46:38,177 it's just underneath it all. 540 00:46:38,210 --> 00:46:39,512 The dirt just covers it. 541 00:46:41,081 --> 00:46:42,383 People are the opposite. 542 00:46:43,516 --> 00:46:45,485 People have the dirt on the inside. 543 00:46:49,422 --> 00:46:51,324 Try to cover it up when they're clean. 544 00:46:53,927 --> 00:46:56,697 Um, is this your room? 545 00:46:56,730 --> 00:46:59,532 You think I sleep on the floor? I'm not an animal. 546 00:46:59,565 --> 00:47:01,334 No, sorry, I didn't mean that. I just meant- 547 00:47:01,367 --> 00:47:04,572 - No, no, no! I get it, I'm the creepy maid. 548 00:47:05,672 --> 00:47:08,742 I quietly roam the halls, clean the sheets, 549 00:47:08,775 --> 00:47:10,077 can't cook to save my life. 550 00:47:10,110 --> 00:47:12,378 I know what you say about me. 551 00:47:12,411 --> 00:47:17,016 But the reason why I'm here is to make you feel like guests, 552 00:47:17,050 --> 00:47:19,653 to take care of you, to serve you, 553 00:47:19,686 --> 00:47:24,091 and most importantly, to help get you out of your sad hole. 554 00:47:24,123 --> 00:47:26,259 - So just because I keep- - What did you just say? 555 00:47:26,291 --> 00:47:28,327 You heard me. 556 00:47:28,360 --> 00:47:29,762 Have you been watching us? 557 00:47:30,896 --> 00:47:32,498 Who's been watching who, Sara? 558 00:48:27,487 --> 00:48:28,822 What the fuck? 559 00:48:34,360 --> 00:48:35,496 Sorry, can I have that? 560 00:48:41,867 --> 00:48:43,136 Okay, thanks. 561 00:48:49,909 --> 00:48:52,045 So why are you sleeping here? 562 00:48:52,077 --> 00:48:53,612 Um... 563 00:48:53,646 --> 00:48:57,418 My wife is, uh, mad at me. I've been kind of an asshole. 564 00:49:13,233 --> 00:49:14,735 I should probably get dressed. 565 00:49:24,543 --> 00:49:27,379 Hey, guys. Happy Gratitude Tuesday. 566 00:49:27,413 --> 00:49:29,349 We spent the day here, of course, 567 00:49:29,382 --> 00:49:32,586 and John, well, he's been, um, he's been good! 568 00:49:32,619 --> 00:49:34,321 He's been great, we've been great. 569 00:49:38,625 --> 00:49:39,460 Fuck. 570 00:49:42,262 --> 00:49:43,897 This is the honeymoon from hell. 571 00:49:45,197 --> 00:49:46,632 And I'm pretty much stuck here 572 00:49:46,666 --> 00:49:48,235 because John's a piece of shit and we won't let me leave 573 00:49:48,268 --> 00:49:51,105 and now I'm talking to the phone like... 574 00:49:55,007 --> 00:49:55,842 Fuck this. 575 00:50:43,188 --> 00:50:45,257 600 bucks here and 700 bucks here 576 00:50:45,291 --> 00:50:47,494 and pretend to be the happy-go-lucky little 577 00:50:47,527 --> 00:50:50,496 queen of fucking curated narcissism! 578 00:51:00,139 --> 00:51:01,974 Am I gonna have to dig you out of your little hole now? 579 00:51:02,007 --> 00:51:03,509 It looks familiar. 580 00:51:58,864 --> 00:52:01,167 Do you wanna talk about it? 581 00:52:05,672 --> 00:52:06,505 It's okay. 582 00:52:12,144 --> 00:52:14,213 I don't know what I was trying to do there, Ty. 583 00:52:14,246 --> 00:52:15,447 I'm really sorry. 584 00:52:15,481 --> 00:52:16,984 You don't have to apologize. 585 00:52:18,117 --> 00:52:19,786 Sometimes we all need a little break. 586 00:52:23,755 --> 00:52:24,590 God. 587 00:52:28,894 --> 00:52:31,632 A little while ago... 588 00:52:32,764 --> 00:52:33,599 I... 589 00:52:36,001 --> 00:52:37,904 Things weren't going very well for me. 590 00:52:38,905 --> 00:52:39,740 And, um... 591 00:52:41,440 --> 00:52:44,643 John was really there for me when nobody else was. 592 00:52:44,677 --> 00:52:45,579 You know? He... 593 00:52:46,980 --> 00:52:50,117 He helped me through a really, really rough time. 594 00:52:52,385 --> 00:52:54,688 And now I feel like he's falling apart and, 595 00:52:56,088 --> 00:52:57,423 and I don't know what to do. 596 00:52:57,456 --> 00:53:00,025 And... 597 00:53:00,059 --> 00:53:01,795 Do you ever feel like you could just 598 00:53:02,929 --> 00:53:04,697 wish that you could turn back time? 599 00:53:06,331 --> 00:53:07,433 Like a do-over? 600 00:53:08,367 --> 00:53:10,570 - Yeah. - Yeah. 601 00:53:10,603 --> 00:53:11,405 All the time. 602 00:53:13,773 --> 00:53:17,811 You know, my grandmother used to say this thing to me. 603 00:53:19,644 --> 00:53:23,516 "In this moment, you have everything you need. 604 00:53:24,916 --> 00:53:28,221 And life is just a serious of moments. 605 00:53:29,956 --> 00:53:33,026 You can't go back, you can't stay where you are. 606 00:53:34,059 --> 00:53:35,628 You have to just move forward." 607 00:53:38,864 --> 00:53:40,900 - Can I tell you a secret? - Of course. 608 00:53:42,135 --> 00:53:44,338 - You can't judge me. - No judgements here. 609 00:53:47,472 --> 00:53:49,342 Sometimes I really don't like John. 610 00:53:52,144 --> 00:53:55,849 Can I tell you a secret? 611 00:53:55,882 --> 00:53:58,084 Sometimes I don't like him, either. 612 00:54:36,255 --> 00:54:40,027 That bed's really uncomfortable. 613 00:54:41,193 --> 00:54:43,029 Well, I guess you could come back, then. 614 00:54:43,963 --> 00:54:44,798 Really? 615 00:54:57,976 --> 00:54:58,811 Sorry. 616 00:55:00,847 --> 00:55:01,681 I'm sorry. 617 00:55:07,018 --> 00:55:08,587 I missed you. 618 00:55:10,422 --> 00:55:12,158 I missed you. 619 00:55:13,458 --> 00:55:15,327 Did you get your workout in? 620 00:55:16,762 --> 00:55:18,198 Mm-hm. 621 00:55:18,231 --> 00:55:19,532 Did you wanna join me? 622 00:55:19,565 --> 00:55:22,202 No. 623 00:55:27,373 --> 00:55:28,208 Hey. 624 00:55:30,675 --> 00:55:33,012 I don't want Adela coming in here anymore. 625 00:55:35,347 --> 00:55:36,182 Why? 626 00:55:38,451 --> 00:55:40,686 I saw her do something really weird. 627 00:55:42,420 --> 00:55:43,255 What? 628 00:55:44,322 --> 00:55:45,192 In the kitchen. 629 00:55:46,826 --> 00:55:48,327 Why were you in the kitchen? 630 00:55:49,195 --> 00:55:50,297 I was stealing food. 631 00:55:51,329 --> 00:55:53,132 You were? Stealing food? 632 00:55:53,166 --> 00:55:54,000 Yeah. 633 00:55:55,101 --> 00:55:56,702 Well, it was your idea. 634 00:55:56,735 --> 00:55:58,504 That was my idea like a month ago. 635 00:55:58,538 --> 00:55:59,838 Well, anyway, she was in the kitchen, 636 00:55:59,871 --> 00:56:01,507 and she was staring at the phone. 637 00:56:01,541 --> 00:56:02,742 Right. 638 00:56:02,775 --> 00:56:04,943 - And then the phone rang. - Mm-hm. 639 00:56:04,976 --> 00:56:06,078 And she answered it. 640 00:56:08,713 --> 00:56:11,416 Okay? Right. 641 00:56:11,449 --> 00:56:13,485 Doesn't sound that weird to me. 642 00:56:13,518 --> 00:56:16,922 And then with her cart, she just ran past me. 643 00:56:16,956 --> 00:56:18,057 Like shot past me. 644 00:56:19,525 --> 00:56:22,762 I mean, that just sounds like none of our business? 645 00:56:22,795 --> 00:56:25,197 It was four o'clock in the morning. 646 00:56:25,231 --> 00:56:26,066 Still? 647 00:56:27,333 --> 00:56:29,603 - It's really strange. - Okay, it's... 648 00:56:30,503 --> 00:56:32,205 Maybe she's really strange. 649 00:56:32,237 --> 00:56:33,873 Look, if she doesn't come in here, 650 00:56:33,905 --> 00:56:35,708 how is this place gonna get cleaned? 651 00:56:37,210 --> 00:56:39,278 We could do it. 652 00:56:39,311 --> 00:56:41,980 I am not cleaning a suite on my vacation. 653 00:56:42,014 --> 00:56:44,117 This is not a vacation, it's a pandemic! 654 00:56:44,150 --> 00:56:46,952 All right, we're trying to make the best of it, right? 655 00:56:48,487 --> 00:56:49,789 Right. 656 00:56:49,822 --> 00:56:53,425 Look, I think that you have a tendency, 657 00:56:53,458 --> 00:56:56,528 when you get restless or bored, 658 00:56:56,561 --> 00:57:01,500 to create dramas and adventures for yourself 659 00:57:02,902 --> 00:57:05,871 and I think it would be better if you just relaxed. 660 00:57:05,905 --> 00:57:07,073 Mm-hm. 661 00:57:07,106 --> 00:57:11,878 If you could just enjoy yourself? 662 00:57:13,045 --> 00:57:14,547 What can I do? How can I help you? 663 00:57:14,579 --> 00:57:17,951 John, why don't you just stay here and do nothing, 664 00:57:17,983 --> 00:57:20,552 because that's what you're good at, 665 00:57:20,585 --> 00:57:21,987 and I'll just see you later. 666 00:57:25,891 --> 00:57:27,559 Where are you goin'? 667 00:57:29,295 --> 00:57:30,563 To harass the staff. 668 00:57:45,744 --> 00:57:46,913 What did you want to happen? 669 00:57:46,945 --> 00:57:48,213 I mean, what did you think was gonna happen? 670 00:57:48,246 --> 00:57:49,715 I saw what was happenin'. 671 00:57:49,748 --> 00:57:52,484 I know what you're doin' and this has gone too far! 672 00:57:54,152 --> 00:57:55,254 You don't even know him. 673 00:57:55,288 --> 00:57:56,990 What does it matter if I know him? 674 00:57:57,023 --> 00:57:59,692 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 675 00:57:59,724 --> 00:58:02,628 Look, John, there's a lot you don't know, 676 00:58:04,230 --> 00:58:05,932 and I don't have time to explain it to you. 677 00:58:05,965 --> 00:58:07,967 Okay, look, I'm sure it's none of my business, 678 00:58:08,000 --> 00:58:10,936 but maybe you should take a minute and cool off. 679 00:58:17,543 --> 00:58:20,512 - Are you okay? - Yeah, I'm fine, thank you. 680 00:58:20,545 --> 00:58:22,281 - Thank you so much. - Okay. 681 00:58:25,518 --> 00:58:28,420 I think I may have just locked myself out of my room. 682 00:58:28,454 --> 00:58:31,423 Oh. Well, I can help you with that. 683 00:58:31,456 --> 00:58:32,291 Thanks. 684 01:05:31,909 --> 01:05:33,178 No, no, no, no, no. 685 01:05:33,211 --> 01:05:34,646 John, John, John. 686 01:05:36,280 --> 01:05:37,583 Hey. 687 01:06:07,411 --> 01:06:09,547 Come on, come on. 688 01:06:09,581 --> 01:06:14,385 Okay, okay, okay, okay, okay. 689 01:06:14,418 --> 01:06:17,722 Let's go, let's go. Let's go, let's go, let's go, let's go. 690 01:06:17,755 --> 01:06:20,458 Okay, close. Close, close, fucking close, close! 691 01:06:28,733 --> 01:06:29,768 Ten. 692 01:06:29,802 --> 01:06:30,803 Nine. 693 01:06:30,835 --> 01:06:32,103 Eight. 694 01:06:32,137 --> 01:06:33,639 Seven. 695 01:06:33,672 --> 01:06:34,639 Six. 696 01:06:34,672 --> 01:06:35,673 Five. 697 01:06:35,706 --> 01:06:37,009 Fucking come on! 698 01:06:41,380 --> 01:06:42,215 One. 699 01:06:43,882 --> 01:06:46,351 Help me! Help me, please! 700 01:06:46,385 --> 01:06:47,419 Help! 701 01:06:58,463 --> 01:07:00,032 - What's wrong? - John's dead! 702 01:07:00,065 --> 01:07:02,835 John's dead, he's dead. He's dead! 703 01:07:11,844 --> 01:07:13,346 What's going on? 704 01:07:16,280 --> 01:07:18,616 Oh! Hey, hey, hey, hey. 705 01:07:18,650 --> 01:07:19,652 Mr. Burke. 706 01:07:22,054 --> 01:07:23,454 Hey. 707 01:07:23,487 --> 01:07:25,957 - What's the matter? - I just... 708 01:07:25,990 --> 01:07:27,759 What happened to you? 709 01:07:27,793 --> 01:07:28,961 I was napping. 710 01:07:34,599 --> 01:07:36,601 What is she doing here? 711 01:07:36,635 --> 01:07:39,038 - What are you doing here? - I don't know. 712 01:07:39,070 --> 01:07:40,873 I'm cleaning. 713 01:07:40,905 --> 01:07:42,708 Oh, really? She's cleaning. 714 01:07:42,740 --> 01:07:44,844 Uh, we need some privacy, thanks. 715 01:07:44,876 --> 01:07:46,311 Oh, yeah. Of course. 716 01:07:49,248 --> 01:07:50,282 I'm glad you're okay. 717 01:07:56,288 --> 01:07:58,356 Are you okay? 718 01:08:18,542 --> 01:08:21,880 Hey, guys, so we just wanted to stop by and check on you. 719 01:08:21,913 --> 01:08:24,382 Make sure you're okay and offer you this, 720 01:08:24,416 --> 01:08:25,951 compliments of the house. 721 01:08:25,984 --> 01:08:27,320 Oh, thank you. 722 01:08:28,654 --> 01:08:30,289 Um, well... 723 01:08:30,322 --> 01:08:33,792 There's no way we're gonna finish this all by ourselves, so- 724 01:08:33,824 --> 01:08:36,628 - No, no. This is for you, this is for you guys to enjoy. 725 01:08:36,662 --> 01:08:39,030 - We really should be going. - No, please. 726 01:08:39,064 --> 01:08:40,298 Great. 727 01:08:40,332 --> 01:08:42,101 Okay. 728 01:08:42,134 --> 01:08:43,702 Okay. 729 01:08:43,734 --> 01:08:44,569 Great. 730 01:08:47,706 --> 01:08:48,541 Great. 731 01:08:55,881 --> 01:08:56,883 Look, guys, I'm... 732 01:08:58,617 --> 01:09:00,186 I'm really sorry about before. 733 01:09:01,520 --> 01:09:04,857 You know, sometimes, what my eyes see 734 01:09:04,890 --> 01:09:06,458 and what my mind perceives 735 01:09:06,490 --> 01:09:08,594 are two completely different things. 736 01:09:09,895 --> 01:09:12,698 I think that this time I just let my imagination 737 01:09:12,730 --> 01:09:15,934 run away with it, so I'm really sorry. 738 01:09:17,402 --> 01:09:18,237 It's okay. 739 01:09:19,704 --> 01:09:21,239 Um, I'm gonna go get the wine. 740 01:09:21,273 --> 01:09:22,474 Okay. 741 01:09:26,944 --> 01:09:29,347 Think we're all under a lot of stress 742 01:09:29,381 --> 01:09:34,020 for pretty obvious, understandable reasons, but, 743 01:09:35,787 --> 01:09:38,190 it's hard not to be when you're reading the news. 744 01:09:42,327 --> 01:09:43,162 Thank you. 745 01:09:44,962 --> 01:09:46,398 I was just reading today about... 746 01:09:46,430 --> 01:09:49,268 Haven't you heard about the thing with the fingernails where 747 01:09:50,668 --> 01:09:52,904 apparently fingernails can just fall off? 748 01:09:52,938 --> 01:09:55,641 That's a new symptom, they could just snap 749 01:09:55,673 --> 01:09:58,344 and they could fly across the room. 750 01:09:59,543 --> 01:10:01,079 Are you serious? 751 01:10:01,113 --> 01:10:06,118 That and there was another one, too. It was, um... 752 01:10:07,252 --> 01:10:08,654 Just like extreme annoyance with people 753 01:10:08,686 --> 01:10:11,256 that you're living with, that's another one. 754 01:10:12,623 --> 01:10:14,359 Oh, that's funny. That's a good joke. 755 01:10:14,393 --> 01:10:15,793 No, it was a bad joke. 756 01:10:15,827 --> 01:10:17,963 Well, no, no. It was a good joke. 757 01:10:17,996 --> 01:10:19,498 Tell me another. 758 01:10:19,530 --> 01:10:22,167 I'm just kept away from my family, but you got jokes. 759 01:10:25,337 --> 01:10:28,574 Yeah, I'm sorry. That was inconsiderate. 760 01:10:31,143 --> 01:10:32,677 How is your family? 761 01:10:34,145 --> 01:10:36,514 I'm sorry. How is my family? 762 01:10:39,784 --> 01:10:42,153 Do you care how my family is, really? Honestly, truly? 763 01:10:42,186 --> 01:10:43,654 How is my family? 764 01:10:46,123 --> 01:10:47,859 Oh, that's funny. 765 01:10:47,893 --> 01:10:50,895 You know what? I'm sorry, let's start again. 766 01:10:50,929 --> 01:10:52,663 Hey, how is the cheese? 767 01:10:52,697 --> 01:10:54,333 - It's good. - It's good? Okay. 768 01:10:56,835 --> 01:10:57,636 Hm. 769 01:11:03,975 --> 01:11:06,378 Sorry Ty, I was just trying to make friendly conversation. 770 01:11:06,411 --> 01:11:08,180 I know, I just don't understand why, 771 01:11:08,212 --> 01:11:11,015 'cause we're not friends, you know? 772 01:11:11,048 --> 01:11:13,484 We're not boys, we're not bros. 773 01:11:13,518 --> 01:11:15,554 I'm working here, in service of you. 774 01:11:15,587 --> 01:11:17,356 I'm actually working here trying to protect you, 775 01:11:17,389 --> 01:11:19,391 but your head is so far up your ass, 776 01:11:19,423 --> 01:11:21,393 you don't even know what old girl's up to. 777 01:11:21,426 --> 01:11:22,661 But I was trying to warn you, you see, 778 01:11:22,694 --> 01:11:24,263 but now I'm just the angry black man, 779 01:11:24,296 --> 01:11:25,597 yelling in the hotel room! 780 01:11:26,864 --> 01:11:28,099 Do you need any help over there? 781 01:11:28,132 --> 01:11:29,501 Yeah, no, no. She needs some help. 782 01:11:29,533 --> 01:11:30,735 She need all the help she can get. 783 01:11:30,769 --> 01:11:32,838 Ain't that right? You need major help. 784 01:11:32,871 --> 01:11:35,407 You know what? I don't care. 785 01:11:35,439 --> 01:11:37,341 Do whatever you want to. Whatever you wanna do. 786 01:11:37,375 --> 01:11:39,845 You wanna eat him? You wanna bleed him like a pony? 787 01:11:39,877 --> 01:11:41,246 Or whatever the fuck you do in that room? 788 01:11:41,279 --> 01:11:42,782 Go ahead, be my guest. 789 01:11:45,884 --> 01:11:48,587 Look, I'm sorry, I just, I... 790 01:11:48,619 --> 01:11:51,457 I can't go to jail, I have a family. 791 01:11:51,489 --> 01:11:52,457 I have a wife. 792 01:11:53,557 --> 01:11:54,960 I have responsibilities. 793 01:11:56,293 --> 01:11:58,130 And now look at me. 794 01:11:58,162 --> 01:12:00,665 Trying to protect you, trying to save your ass. 795 01:12:00,698 --> 01:12:01,833 Who's gonna protect me? 796 01:12:02,868 --> 01:12:04,636 Who's gonna save me? 797 01:12:10,108 --> 01:12:11,510 I think you should go now? 798 01:12:13,878 --> 01:12:16,180 Oh, it's time to go? You're ready to go now? 799 01:12:16,213 --> 01:12:18,484 You're done with all of this? 800 01:12:18,516 --> 01:12:20,818 Yeah, I think it's time to go. We should go, let's go. 801 01:12:20,851 --> 01:12:21,753 Come on, let's go. 802 01:12:22,686 --> 01:12:24,722 Well, eat the fucking cheese! 803 01:12:26,725 --> 01:12:27,526 Okay. 804 01:12:35,600 --> 01:12:38,871 Jesus Christ! 805 01:12:38,904 --> 01:12:40,072 God damn it! 806 01:12:43,041 --> 01:12:44,842 Ty, are you okay? 807 01:12:44,876 --> 01:12:46,110 Shit. 808 01:12:46,144 --> 01:12:47,146 Fuck! 809 01:12:47,179 --> 01:12:48,012 Shit! 810 01:12:49,447 --> 01:12:50,615 Here, put... 811 01:12:50,649 --> 01:12:52,117 Sorry, sorry! 812 01:12:52,149 --> 01:12:53,951 - Here, stay with him. - Where are you going? 813 01:12:53,984 --> 01:12:55,987 Call an ambulance, I'm gonna go get her. 814 01:12:56,020 --> 01:12:58,689 - And lock the door behind you. - No, please don't leave me! 815 01:12:58,722 --> 01:12:59,625 Lock the door. 816 01:13:00,492 --> 01:13:01,493 I'm sorry. 817 01:13:02,793 --> 01:13:04,496 No, no, no. 818 01:13:11,136 --> 01:13:11,971 Hey! 819 01:13:13,704 --> 01:13:14,506 Adela! 820 01:13:21,680 --> 01:13:23,215 She's leading him down there. 821 01:13:24,416 --> 01:13:25,451 She's gonna kill him. 822 01:13:31,523 --> 01:13:32,625 You've gotta stop him. 823 01:13:33,692 --> 01:13:34,527 Where? 824 01:13:36,060 --> 01:13:37,328 The basement. 825 01:13:38,496 --> 01:13:39,864 You gotta get your husband, 826 01:13:40,832 --> 01:13:42,301 and you gotta get outta here. 827 01:13:46,738 --> 01:13:47,573 Go. 828 01:13:50,742 --> 01:13:52,277 Go. 829 01:13:52,310 --> 01:13:53,312 I'm sorry. 830 01:14:02,119 --> 01:14:03,189 I'll be okay. 831 01:14:05,356 --> 01:14:08,159 I needed the money, so I played along, but now, 832 01:14:08,193 --> 01:14:11,730 I realize I'm not in control. 833 01:14:13,198 --> 01:14:14,333 Maybe I never was. 834 01:14:28,512 --> 01:14:29,914 Am I a bad person? 835 01:14:31,548 --> 01:14:33,886 No, Adela, you're not a bad person. 836 01:14:37,488 --> 01:14:39,224 I think you just need a little help. 837 01:14:40,358 --> 01:14:41,327 You wanna come out? 838 01:14:42,694 --> 01:14:45,864 No, John. I think you need help. 839 01:14:47,966 --> 01:14:50,202 What do I need help with? 840 01:14:52,203 --> 01:14:53,973 Come to me. 841 01:15:00,545 --> 01:15:01,646 Adela, where are you? 842 01:15:03,480 --> 01:15:05,516 John. 843 01:15:05,550 --> 01:15:07,119 Why don't you stay? 844 01:15:09,453 --> 01:15:11,956 Look, I'm not gonna hurt you, okay? 845 01:15:13,091 --> 01:15:15,427 No one's gonna hurt you, we just wanna help. 846 01:15:26,904 --> 01:15:27,739 Adela. 847 01:15:44,055 --> 01:15:44,890 Damn it! 848 01:15:58,869 --> 01:15:59,704 Adela. 849 01:17:37,402 --> 01:17:40,305 All that I have is yours. 850 01:17:41,972 --> 01:17:44,710 Let your body rest and slip away. 851 01:17:47,110 --> 01:17:50,349 Become nothing so your mind can travel. 852 01:17:52,449 --> 01:17:53,351 I'll hear for you. 853 01:17:55,886 --> 01:17:57,488 Your eyes go blank. 854 01:17:59,823 --> 01:18:04,762 I'll see for you. 855 01:18:06,663 --> 01:18:09,001 Your hands are almost there. 856 01:18:10,234 --> 01:18:12,069 I'll grasp it for you. 857 01:18:16,541 --> 01:18:18,110 I'll bleed for you. 858 01:18:33,157 --> 01:18:33,992 Why? 859 01:18:36,159 --> 01:18:39,096 She hates when our guests check out. 860 01:19:40,358 --> 01:19:43,427 There's nothing more noble than dedicating your life 861 01:19:43,461 --> 01:19:44,796 to serving another. 862 01:19:47,164 --> 01:19:48,634 You are my guest now. 863 01:19:51,234 --> 01:19:53,505 And I am here to serve you. 864 01:20:23,667 --> 01:20:26,503 Do you like it? 865 01:20:26,537 --> 01:20:28,173 I made it for you. 866 01:20:36,314 --> 01:20:37,983 He didn't resist me. 867 01:20:39,884 --> 01:20:40,953 He needed me. 868 01:20:42,552 --> 01:20:43,689 And so do you. 869 01:20:51,162 --> 01:20:53,298 Do you like the way I cut you? 870 01:21:23,795 --> 01:21:26,364 Fuck. Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 871 01:21:26,396 --> 01:21:28,332 Sorry. I'm sorry, baby. 872 01:21:54,926 --> 01:21:55,894 Messy boy. 873 01:22:01,899 --> 01:22:03,235 Eat up, sweetie. 874 01:22:11,242 --> 01:22:12,077 Sara? 875 01:22:13,411 --> 01:22:15,247 Would you like to stay as well? 876 01:22:32,930 --> 01:22:36,234 He was the perfect guest. 877 01:22:36,266 --> 01:22:38,470 He grew to love me. 878 01:22:38,502 --> 01:22:40,204 Just like John will. 879 01:22:44,242 --> 01:22:46,711 And just like you will. 880 01:22:46,743 --> 01:22:48,378 There is nothing else you need to know. 881 01:22:48,412 --> 01:22:50,081 Help us! 882 01:22:50,113 --> 01:22:51,248 Please! 883 01:22:51,282 --> 01:22:53,018 Quiet down. 884 01:22:54,519 --> 01:22:55,487 No. 885 01:23:11,536 --> 01:23:12,837 Peekaboo, bitch. 886 01:23:30,988 --> 01:23:31,990 Thank you. 887 01:23:36,127 --> 01:23:36,962 I'm sorry. 888 01:23:37,994 --> 01:23:39,997 I'm sorry, I'm so sorry. 889 01:23:47,238 --> 01:23:48,073 Hey, hey. 890 01:23:49,606 --> 01:23:50,875 I'm sorry. 891 01:24:03,988 --> 01:24:05,856 You're okay, just focus on me. 892 01:24:05,890 --> 01:24:08,126 Ten, nine. 893 01:24:08,158 --> 01:24:10,295 Eight. 894 01:24:10,328 --> 01:24:11,163 Seven. 895 01:24:12,563 --> 01:24:13,398 Six. 896 01:24:15,099 --> 01:24:15,934 Five. 897 01:24:17,100 --> 01:24:17,935 Four. 898 01:24:18,935 --> 01:24:19,770 Three. 899 01:24:20,805 --> 01:24:21,640 Two. 900 01:24:22,974 --> 01:24:23,807 One. 901 01:24:47,364 --> 01:24:48,199 Help! 902 01:24:50,134 --> 01:24:50,969 Help me! 903 01:24:56,806 --> 01:24:57,608 Help! 904 01:25:12,936 --> 01:25:17,936 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.