All language subtitles for Shelter.In.Place.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,143 --> 00:00:50,115 There is no way they shut down the airlines for some flu. 2 00:00:50,883 --> 00:00:52,118 Yeah, babe, I told you. 3 00:00:52,151 --> 00:00:54,654 I'm gonna be on the plane at nine AM. 4 00:00:54,686 --> 00:00:56,188 I'll be home by seven. 5 00:00:57,689 --> 00:00:59,925 No, you have nothing to worry about. I'm not even drinking. 6 00:01:01,726 --> 00:01:02,561 Okay. 7 00:01:03,661 --> 00:01:04,496 Yeah. 8 00:01:05,697 --> 00:01:07,499 Like we talked about. 9 00:01:07,533 --> 00:01:09,735 You know what? Work is calling. 10 00:01:09,768 --> 00:01:11,437 Let me call you back. 11 00:01:11,469 --> 00:01:12,304 Great. 12 00:01:14,072 --> 00:01:15,607 Do you need a fresh towel? 13 00:01:15,641 --> 00:01:17,343 Yeah, is that all I can get? 14 00:01:18,878 --> 00:01:20,146 Can I take this one? 15 00:01:20,179 --> 00:01:21,014 Please. 16 00:01:22,847 --> 00:01:24,549 How about a drink? 17 00:01:38,063 --> 00:01:40,166 Mr. Caustin, can I get you anything? 18 00:01:40,198 --> 00:01:41,733 Uh, yeah. 19 00:01:41,766 --> 00:01:43,034 I'll take a whisky. 20 00:01:43,067 --> 00:01:45,037 And one of those? 21 00:01:45,938 --> 00:01:48,074 One whisky coming up. 22 00:01:48,106 --> 00:01:48,907 Ah. 23 00:03:43,087 --> 00:03:44,256 Oh, my god! 24 00:03:44,289 --> 00:03:45,123 Help! 25 00:03:58,437 --> 00:04:00,406 ♪ Handsome ♪ 26 00:04:00,438 --> 00:04:03,875 ♪ Oh, so handsome ♪ 27 00:04:03,908 --> 00:04:06,311 ♪ Gentle and sweet, knocks me off of my feet ♪ 28 00:04:06,344 --> 00:04:09,381 ♪ Every time I see him ♪ 29 00:04:09,414 --> 00:04:11,483 ♪ Handsome ♪ 30 00:04:11,516 --> 00:04:14,886 ♪ Handsome man ♪ 31 00:04:14,919 --> 00:04:17,522 ♪ I don't even know his name ♪ 32 00:04:17,555 --> 00:04:20,725 ♪ I don't know where he lives ♪ 33 00:04:20,759 --> 00:04:23,462 ♪ But he's still to blame ♪ 34 00:04:23,495 --> 00:04:25,698 ♪ For all the misery he gives ♪ 35 00:04:25,730 --> 00:04:28,300 ♪ Because he's handsome ♪ 36 00:04:28,334 --> 00:04:31,737 ♪ Oh, so handsome ♪ 37 00:04:31,769 --> 00:04:34,239 ♪ Gentle and sweet, knocks me off of my feet ♪ 38 00:04:34,273 --> 00:04:37,376 ♪ Every time I see him ♪ 39 00:04:37,408 --> 00:04:39,544 ♪ Handsome ♪ 40 00:04:39,577 --> 00:04:42,247 ♪ Handsome man ♪ 41 00:04:42,281 --> 00:04:45,818 ♪ Handsome man ♪ 42 00:04:45,850 --> 00:04:47,819 ♪ Who, who, who ♪ 43 00:04:47,853 --> 00:04:51,524 ♪ Who can he be ♪ 44 00:04:51,557 --> 00:04:53,526 ♪ Oh, he's just right ♪ 45 00:04:53,559 --> 00:04:56,896 ♪ Just right for me ♪ 46 00:04:56,928 --> 00:04:59,431 ♪ 'Cause he's a handsome ♪ 47 00:04:59,464 --> 00:05:02,567 ♪ Handsome man ♪ 48 00:05:02,600 --> 00:05:05,203 ♪ Handsome man ♪ 49 00:05:13,278 --> 00:05:14,547 From New York we go to California now, 50 00:05:14,579 --> 00:05:16,448 the nation's most populous state. 51 00:05:16,482 --> 00:05:18,384 It is a strange Saturday, indeed. 52 00:05:18,416 --> 00:05:21,419 Half the state's population, 22 million, 53 00:05:21,452 --> 00:05:23,588 could become infected with coronavirus 54 00:05:23,622 --> 00:05:25,458 within the next eight weeks. 55 00:05:25,490 --> 00:05:28,393 The Golden State is in shutdown mode. 56 00:05:28,427 --> 00:05:30,496 Normally bustling retail areas 57 00:05:30,528 --> 00:05:32,797 look like ghost towns as Californians 58 00:05:32,831 --> 00:05:36,302 spend their first weekend on social distancing lockdown. 59 00:05:38,202 --> 00:05:40,105 The impact of people staying at home 60 00:05:40,139 --> 00:05:41,908 is being felt in Hollywood. 61 00:05:43,408 --> 00:05:44,943 We need to flatten the curve 62 00:05:44,976 --> 00:05:46,345 in the state of California. 63 00:05:55,120 --> 00:05:57,156 Another day in paradise. 64 00:05:57,189 --> 00:05:58,424 You know, I think my roots are gonna be dark 65 00:05:58,456 --> 00:05:59,858 by the end of the week. 66 00:05:59,891 --> 00:06:01,292 That is, if they're not already gray 67 00:06:01,326 --> 00:06:04,130 from all the stir-craziness. 68 00:06:04,163 --> 00:06:07,533 Life inside is for hermits, not for me. 69 00:06:08,600 --> 00:06:10,669 Not for us. 70 00:06:10,701 --> 00:06:12,804 But then I started thinking about all the first responders 71 00:06:12,838 --> 00:06:15,241 and the medical people and what they would give 72 00:06:15,274 --> 00:06:17,577 to be in my shoes right now, so, 73 00:06:19,043 --> 00:06:21,713 I know I've said it 100 times before but I'll say it again. 74 00:06:21,747 --> 00:06:24,417 Being grateful is everything. 75 00:06:25,884 --> 00:06:30,022 I'm thankful for my husband. I'm thankful for this place. 76 00:06:30,055 --> 00:06:32,024 And of course, all of you guys. 77 00:06:36,694 --> 00:06:37,529 Fuck. 78 00:06:39,130 --> 00:06:40,799 And all of you guys. 79 00:06:43,334 --> 00:06:46,905 And all of you. 80 00:06:58,350 --> 00:06:59,185 You guys. 81 00:07:03,788 --> 00:07:05,690 Just another day in paradise. 82 00:07:05,723 --> 00:07:07,459 You know, I think my roots will be dark by the end of the... 83 00:07:18,269 --> 00:07:19,103 Oh, Ty! 84 00:07:19,137 --> 00:07:19,972 John. 85 00:07:20,872 --> 00:07:22,474 Impressive swim. - Thank you. 86 00:07:23,774 --> 00:07:26,511 You know what was impressive? That margarita. 87 00:07:26,545 --> 00:07:28,581 Why, thank you. Fresh lime juice. 88 00:07:29,714 --> 00:07:31,015 Yeah? Like I said, makes a big difference. 89 00:07:31,048 --> 00:07:32,851 You were right. 90 00:07:37,021 --> 00:07:38,656 Can I get you another drink? 91 00:07:38,689 --> 00:07:40,859 We are great, thank you. 92 00:07:43,394 --> 00:07:46,431 I just gotta fix this quarantine hair. 93 00:07:46,464 --> 00:07:48,132 It's getting out of control. 94 00:07:48,165 --> 00:07:49,601 I do not have that problem. 95 00:07:51,168 --> 00:07:52,303 Oh, thank you. 96 00:07:52,336 --> 00:07:53,772 You're welcome. 97 00:07:57,608 --> 00:07:59,477 Does she not like us? 98 00:07:59,511 --> 00:08:01,046 No, no. She just keeps to herself. 99 00:08:01,079 --> 00:08:03,316 It's not just me, right? - No, no, it's... 100 00:08:04,716 --> 00:08:06,085 Hey, baby. - Hey. 101 00:08:07,151 --> 00:08:08,353 I'm tired. 102 00:08:08,387 --> 00:08:10,422 Oh, you're tired? You wanna lay in the sun? 103 00:08:10,454 --> 00:08:11,389 No, I don't. 104 00:08:16,028 --> 00:08:18,063 I'm just stressed. 105 00:08:18,096 --> 00:08:20,065 Yeah, I know. I can feel it. 106 00:08:20,098 --> 00:08:23,102 I'm serious, John. How long are we gonna stay here? 107 00:08:23,134 --> 00:08:25,436 I don't know. Until it's over? 108 00:08:25,470 --> 00:08:28,340 I can't fly with the corons. There's no flights anywhere. 109 00:08:28,372 --> 00:08:30,308 They're telling everyone to stay put, 110 00:08:30,341 --> 00:08:31,609 and I don't know what else... 111 00:08:31,642 --> 00:08:33,478 What is that sound? 112 00:08:33,511 --> 00:08:35,246 That's momma getting paid. 113 00:08:35,279 --> 00:08:36,948 Oh, when's daddy get his cut? 114 00:08:36,981 --> 00:08:40,118 Maybe daddy'll get a tip 'cause this has been pretty good. 115 00:08:40,152 --> 00:08:41,787 It is pretty good, right? - Yeah. 116 00:08:41,820 --> 00:08:43,455 You should quit your day job. 117 00:08:46,024 --> 00:08:47,860 Do you like that? - I love that joke. 118 00:08:50,729 --> 00:08:52,231 What time is it? - I don't know. 119 00:08:52,264 --> 00:08:54,166 Do you have somewhere you have to be? 120 00:08:54,198 --> 00:08:56,401 No, I just forgot to take my pills. 121 00:08:56,434 --> 00:08:59,137 Mind getting them for me? They're just over there. 122 00:09:01,740 --> 00:09:03,742 The service here is great. 123 00:09:03,774 --> 00:09:05,243 Take your happy pills. 124 00:09:05,277 --> 00:09:07,413 I've been meaning to get off of these anyway. 125 00:09:07,446 --> 00:09:08,547 Yeah? 126 00:09:08,580 --> 00:09:10,349 This pandemic is so weird. 127 00:09:10,381 --> 00:09:12,050 All these empty hallways, the red lights. 128 00:09:12,083 --> 00:09:13,251 It gives me the creeps. 129 00:09:15,086 --> 00:09:17,255 Just a tiny staff and us in this huge place? 130 00:09:17,288 --> 00:09:19,090 I mean, how are we gonna pay for all of it? 131 00:09:19,124 --> 00:09:19,959 Hm. 132 00:09:20,958 --> 00:09:22,193 Credit. 133 00:09:22,226 --> 00:09:24,596 That's not the answer. 134 00:09:24,629 --> 00:09:25,664 Just relax. 135 00:09:27,131 --> 00:09:31,202 We have moved on to the aromatherapy portion of the massage. 136 00:09:32,738 --> 00:09:34,307 That's hand sanitizer. 137 00:09:36,073 --> 00:09:37,775 Oh. 138 00:09:37,808 --> 00:09:39,711 Well, now it's back sanitizer. 139 00:09:39,745 --> 00:09:41,246 Okay. - Mm-hm! 140 00:10:45,610 --> 00:10:49,515 Doesn't have any words yet. - It doesn't have any? 141 00:10:49,548 --> 00:10:51,350 Oh, wine. 142 00:10:51,383 --> 00:10:52,584 Right on time. 143 00:10:52,616 --> 00:10:54,185 Thank you, sir. - Absolutely. 144 00:10:57,355 --> 00:11:01,460 I present to you this bottle of wine, 145 00:11:01,493 --> 00:11:05,798 from the lower rack of the last available 146 00:11:07,065 --> 00:11:09,101 closet in the kitchen. - My favorite! 147 00:11:09,134 --> 00:11:10,736 How did you know? 148 00:11:10,769 --> 00:11:13,338 I just, you know, I took a gamble. 149 00:11:13,370 --> 00:11:15,773 Did you organize all of this? 150 00:11:15,807 --> 00:11:18,610 I had some help from Ty. - It's my favorite. 151 00:11:18,643 --> 00:11:19,478 I know. 152 00:11:20,846 --> 00:11:24,083 It smells like France. - Yeah, like the sand, right? 153 00:11:24,115 --> 00:11:25,216 Yeah. 154 00:11:25,250 --> 00:11:26,084 Cheers. 155 00:11:30,388 --> 00:11:31,924 I love you. 156 00:11:31,956 --> 00:11:35,760 Do you now, Mr. Burke? - Yes, I do, Mrs. Burke. 157 00:11:37,394 --> 00:11:38,996 I love you too. 158 00:11:39,998 --> 00:11:40,900 What? No. 159 00:11:42,134 --> 00:11:44,069 Wait, it's 10 o'clock already? 160 00:11:44,101 --> 00:11:45,870 Yeah, I guess. 161 00:11:47,239 --> 00:11:49,575 Okay, well... - Okay. 162 00:11:52,644 --> 00:11:55,814 Here's to the strangest honeymoon ever. 163 00:11:55,846 --> 00:11:57,115 To the best honeymoon ever. 164 00:11:57,149 --> 00:11:58,317 That's I meant. - Yeah. 165 00:11:59,183 --> 00:11:59,984 Cheers. 166 00:12:03,120 --> 00:12:03,955 Mm. 167 00:12:04,923 --> 00:12:07,326 Mm! Speaking of strangest. 168 00:12:08,726 --> 00:12:12,663 This room is where they had the 1929 Academy Awards. 169 00:12:12,697 --> 00:12:15,334 The very first Academy Awards. 170 00:12:16,534 --> 00:12:18,402 And you know how they got everyone 171 00:12:18,436 --> 00:12:19,638 to leave at the end of the night? 172 00:12:19,671 --> 00:12:21,140 No? Tell me. - It's very strange. 173 00:12:21,173 --> 00:12:22,708 They turn off all the lights. - Okay? 174 00:12:22,740 --> 00:12:26,144 And then this big red scary light came on 175 00:12:26,177 --> 00:12:28,780 and then everyone just very quietly filed out. 176 00:12:28,813 --> 00:12:30,548 You're so full of shit. - It's true! 177 00:12:30,581 --> 00:12:33,518 No. - They were all wearing masks. 178 00:12:33,552 --> 00:12:35,988 Not pandemic masks, like- - No, of course not. 179 00:12:36,020 --> 00:12:37,388 Horny, horny masks. 180 00:12:37,422 --> 00:12:39,491 Yeah, what else were they wearing? 181 00:12:39,524 --> 00:12:41,560 1929 shit. 182 00:12:41,592 --> 00:12:42,427 Okay? 183 00:12:43,427 --> 00:12:44,729 But not for long. - No. 184 00:12:44,763 --> 00:12:47,299 Before they just started... 185 00:13:59,403 --> 00:14:00,338 Oh, my god, John. 186 00:14:01,740 --> 00:14:04,910 Somebody just offered me $600 to take photos of my feet. 187 00:14:08,145 --> 00:14:09,547 Do you think I should do it? 188 00:14:09,581 --> 00:14:11,016 Yeah. Yeah, do it. 189 00:14:11,048 --> 00:14:12,016 Yeah? - Yeah! 190 00:14:12,049 --> 00:14:14,285 But send pictures of my feet. 191 00:14:14,318 --> 00:14:15,686 Those beauties. - Eww. 192 00:14:15,720 --> 00:14:17,589 Come on, look at those babies. 193 00:14:17,621 --> 00:14:18,756 Yes? 194 00:14:20,357 --> 00:14:21,192 Hi! 195 00:14:27,264 --> 00:14:28,666 Thank you, great. 196 00:14:41,312 --> 00:14:43,080 Same? - Yes. 197 00:14:43,114 --> 00:14:44,383 Oh! 198 00:14:44,416 --> 00:14:46,218 Lucky us. - I don't wanna eat it. 199 00:14:46,250 --> 00:14:47,718 I know. - Don't make me eat it. 200 00:14:47,751 --> 00:14:49,387 I won't make you eat it. 201 00:14:51,022 --> 00:14:52,324 Do you think the vending machine on five 202 00:14:52,356 --> 00:14:54,091 still has food in it? 203 00:14:54,125 --> 00:14:54,959 Mm! 204 00:14:56,160 --> 00:14:59,264 Well, if it does, it won't for very long. 205 00:15:02,133 --> 00:15:03,435 Bye! - Bye. 206 00:15:33,331 --> 00:15:34,733 Are you lost? 207 00:15:34,765 --> 00:15:37,168 I'm sorry, I, um... I'm sorry. 208 00:16:48,472 --> 00:16:50,541 Should you be doing that? 209 00:16:53,077 --> 00:16:54,645 I... 210 00:16:54,678 --> 00:16:57,148 I'm sorry. 211 00:16:58,383 --> 00:17:00,019 I was looking for celebrities. 212 00:17:03,822 --> 00:17:04,790 Did you find any? 213 00:17:05,923 --> 00:17:07,224 Charlie Sheen? 214 00:17:07,258 --> 00:17:08,226 He counts! - Yeah, right! 215 00:17:08,259 --> 00:17:10,862 Yeah, yeah! 216 00:17:10,894 --> 00:17:13,864 Don't worry about it. 12 days will make anybody stir-crazy. 217 00:17:13,897 --> 00:17:16,333 Is that it? - 12 days, yeah. 218 00:17:16,366 --> 00:17:17,568 It feels like it's been forever. 219 00:17:17,602 --> 00:17:20,338 Mm. Tell me about it. 220 00:17:20,371 --> 00:17:25,077 Hey, Ty. I thought that we were the only people here? 221 00:17:27,045 --> 00:17:29,448 Oh, we are. Look, I just wear a lot of hats. 222 00:17:29,480 --> 00:17:32,883 So I've let a few things slip through the cracks, but uh, 223 00:17:32,916 --> 00:17:35,319 I'm gonna go fix that now. - Okay. 224 00:17:53,371 --> 00:17:54,372 Yes? 225 00:17:58,910 --> 00:17:59,912 Hi. - Hi. 226 00:18:01,378 --> 00:18:03,914 Is it okay if I clean now? - Yes, sure. 227 00:18:03,948 --> 00:18:06,384 Do you need me to leave? - No, no, you're fine. 228 00:18:06,416 --> 00:18:07,518 Okay, thanks. 229 00:18:12,457 --> 00:18:13,692 Will you tell me your name again? 230 00:18:13,724 --> 00:18:15,760 Uh, it's Adela. - Adela, right. 231 00:18:18,296 --> 00:18:19,798 Where are you from? 232 00:18:19,830 --> 00:18:21,432 Poland. 233 00:18:21,465 --> 00:18:22,933 Got it. 234 00:18:22,967 --> 00:18:26,171 Um, maybe I should clean the upstairs first. 235 00:18:26,203 --> 00:18:27,038 Sure. 236 00:18:53,698 --> 00:18:57,002 You know, I've never been to Poland. What town are you from? 237 00:18:57,035 --> 00:18:59,838 So this building is from 1927 238 00:18:59,871 --> 00:19:02,140 and Ty said that this ceiling is original. 239 00:19:02,173 --> 00:19:03,775 Do you think they ever clean it? 240 00:19:05,009 --> 00:19:06,245 I don't know. 241 00:19:11,115 --> 00:19:12,717 It's probably pretty dusty. 242 00:19:12,750 --> 00:19:14,419 Have you been cooking the food? 243 00:19:14,451 --> 00:19:17,588 Yeah, is it good? - It's, yeah, good. 244 00:19:17,622 --> 00:19:19,825 Thank you. - Oh, that's my mustache comb. 245 00:19:20,959 --> 00:19:23,061 Sara likes the warm. I don't like... 246 00:19:25,230 --> 00:19:26,431 You get it. 247 00:19:26,463 --> 00:19:28,566 Sometimes food gets caught in the mustache 248 00:19:28,599 --> 00:19:30,534 and you can get it out this way. 249 00:19:30,567 --> 00:19:32,136 It's also just kind of calming. 250 00:19:35,006 --> 00:19:36,942 Did you write this? 251 00:19:36,974 --> 00:19:38,409 Uh, I'm just noodling. 252 00:19:39,576 --> 00:19:41,845 Is there a word in Polish for noodling? 253 00:19:41,878 --> 00:19:45,049 Um, yeah. It's . 254 00:19:45,083 --> 00:19:46,985 It's... 255 00:19:54,459 --> 00:19:56,561 Oh, I'm not done with that. - Oh, I'm so sorry. 256 00:19:56,594 --> 00:19:58,697 That's okay. It's okay. 257 00:20:08,306 --> 00:20:09,441 Thank you. - You're welcome. 258 00:20:09,473 --> 00:20:10,942 See you later. - See ya. 259 00:22:01,519 --> 00:22:02,454 Oh, fuck. 260 00:22:19,703 --> 00:22:21,405 Housekeeping. - Hello. 261 00:22:21,439 --> 00:22:23,942 I was wondering if I could have a broom. 262 00:22:23,974 --> 00:22:24,842 Great, thank you. 263 00:22:40,557 --> 00:22:41,592 Damn, that was fast. 264 00:22:44,494 --> 00:22:46,363 I'm so sorry. I'm such a klutz. 265 00:22:55,306 --> 00:22:56,241 Um, so... 266 00:22:57,642 --> 00:23:00,178 Is your family still in Poland? 267 00:23:02,480 --> 00:23:03,582 No. 268 00:23:05,549 --> 00:23:06,951 Do you miss it? 269 00:23:08,118 --> 00:23:09,687 There's nothing for me there. 270 00:23:18,563 --> 00:23:19,898 Ty! 271 00:23:19,931 --> 00:23:21,533 John. - How are ya? 272 00:23:21,566 --> 00:23:23,067 Not too bad. 273 00:23:23,099 --> 00:23:26,036 Ty... What is Ty short for? 274 00:23:26,069 --> 00:23:27,104 Ty is short for Ty. 275 00:23:28,372 --> 00:23:29,774 Got it. 276 00:23:29,807 --> 00:23:31,242 You know I could've brought this to you, right? 277 00:23:31,275 --> 00:23:34,946 Yes, but I wanted to have the bartender-patron experience. 278 00:23:34,979 --> 00:23:38,850 Across the bar, I tell you all my troubles and, uh, 279 00:23:39,750 --> 00:23:42,085 and you listen. 280 00:23:42,118 --> 00:23:43,020 I miss that. 281 00:23:44,422 --> 00:23:45,457 Well, here you go. 282 00:23:45,490 --> 00:23:46,658 Oh! 283 00:23:46,691 --> 00:23:48,326 Okay. - I'm sorry, man. 284 00:23:48,358 --> 00:23:50,127 I did not know that was gonna happen. 285 00:23:50,161 --> 00:23:52,564 Ah, thought you wanted the full bar experience. 286 00:23:52,596 --> 00:23:55,666 Uh, yeah! Sorry about that, I, uh... 287 00:23:57,201 --> 00:23:59,270 I haven't been to the Old West lately. 288 00:24:00,837 --> 00:24:03,740 You know, man, actually, that was our last beer, too, 289 00:24:03,773 --> 00:24:06,944 but I can give you a bourbon or... 290 00:24:06,978 --> 00:24:09,013 Bourbon on the rocks. That's what I want anyway. 291 00:24:09,046 --> 00:24:10,482 All right. 292 00:24:11,449 --> 00:24:12,917 Mm-hm! 293 00:24:12,950 --> 00:24:16,955 You know, I bet this bar is just usually so well polished, 294 00:24:16,988 --> 00:24:18,890 though, that you could actually just 295 00:24:18,923 --> 00:24:20,959 perfectly execute the slide. 296 00:24:20,991 --> 00:24:22,626 Well, you know, you gotta do the best with what you got. 297 00:24:22,660 --> 00:24:24,762 That's right. Cheers, sir, thank you. 298 00:24:24,795 --> 00:24:26,164 Yeah, you're welcome. Cheers, sir. 299 00:24:28,199 --> 00:24:31,136 My wife is upstairs having one of her 45-minute, 300 00:24:32,002 --> 00:24:33,837 90-minute showers. 301 00:24:33,871 --> 00:24:35,373 Right, right. 302 00:24:35,405 --> 00:24:37,508 Well, you know, time doesn't seem to matter anymore, so, 303 00:24:37,541 --> 00:24:39,576 might as well make the best of it. 304 00:24:39,609 --> 00:24:41,044 That's true. 305 00:24:41,077 --> 00:24:43,380 Nobody's doing anything right now. 306 00:24:43,413 --> 00:24:45,182 Nobody's got a job. 307 00:24:45,215 --> 00:24:48,485 I don't have a job to get back to, so... 308 00:24:48,519 --> 00:24:51,022 What were you doing before all this? 309 00:24:51,055 --> 00:24:52,524 Uh... 310 00:24:52,557 --> 00:24:55,660 Just kinda moving money around from one place to the other. 311 00:24:55,692 --> 00:24:57,561 Very boring. Very boring to talk about. 312 00:24:57,595 --> 00:25:00,298 You would be bored if I tried explaining it to you. 313 00:25:00,330 --> 00:25:01,732 Well, I mean, come on. 314 00:25:01,766 --> 00:25:03,701 Got all the time in the world. I'm a pretty bright guy. 315 00:25:03,733 --> 00:25:06,203 Oh, you're definitely bright. I just... 316 00:25:06,237 --> 00:25:07,672 You know what, I would be bored, 317 00:25:07,704 --> 00:25:09,673 if tried explaining it to you, I think. 318 00:25:10,840 --> 00:25:12,843 But you know, it was time to move on. 319 00:25:12,876 --> 00:25:13,944 Hm. 320 00:25:13,978 --> 00:25:15,313 You know what it's like. 321 00:25:15,346 --> 00:25:17,582 Well, actually, I've been here for 15 years. 322 00:25:17,615 --> 00:25:19,618 You've been here 15 years? - Yeah. 323 00:25:21,384 --> 00:25:23,220 Congrats, nice work. Good for you. 324 00:25:23,253 --> 00:25:24,454 Thanks, man. 325 00:25:24,488 --> 00:25:26,824 I have never been anywhere 15 years. 326 00:25:26,856 --> 00:25:27,925 I get restless, Ty. 327 00:25:28,992 --> 00:25:30,327 Oh. - You know? 328 00:25:31,761 --> 00:25:35,098 Well, you know, if you put a little hard work in 329 00:25:35,132 --> 00:25:37,035 and some dedication, you might find it fulfilling. 330 00:25:37,067 --> 00:25:40,070 That's not, it's... I work hard, I have discipline. 331 00:25:40,104 --> 00:25:44,242 It's just I, uh... I just get restless, that's all. 332 00:25:44,275 --> 00:25:47,178 Yeah, well, I started as a bellman but now I'm a- 333 00:25:47,211 --> 00:25:49,614 A bartender. Yeah, I know, that's great. 334 00:25:49,646 --> 00:25:51,181 The General Manager. 335 00:25:52,383 --> 00:25:53,885 And I worked hard to get here. 336 00:25:56,653 --> 00:25:57,488 Uh-huh. 337 00:25:58,756 --> 00:25:59,891 Thank you for the drink, Ty. 338 00:26:02,359 --> 00:26:03,394 That's not that hard. 339 00:26:09,099 --> 00:26:11,969 Oh! 340 00:26:14,171 --> 00:26:15,473 Did you see that? 341 00:26:17,141 --> 00:26:18,409 Mm-hm. - You didn't see it? 342 00:26:18,442 --> 00:26:20,011 Okay, so it was a strike. - I saw it. 343 00:26:20,044 --> 00:26:21,579 It was a strike. - Well done. 344 00:26:21,612 --> 00:26:23,381 Okay. - It was a strike, you know. 345 00:26:23,413 --> 00:26:25,616 Oh! Hold on. - Most people, you know- 346 00:26:25,650 --> 00:26:27,251 Hello? - Watch the person that's- 347 00:26:27,284 --> 00:26:29,320 Hi! No, it's so nice to hear from you. 348 00:26:29,353 --> 00:26:30,822 When they're having a game with them. 349 00:26:30,855 --> 00:26:33,057 They tend to watch them. - Of course. 350 00:26:33,089 --> 00:26:34,725 No, that's amazing. 351 00:26:37,461 --> 00:26:38,563 Mm-hm? 352 00:26:38,596 --> 00:26:39,697 Great. 353 00:26:39,730 --> 00:26:41,099 Okay. 354 00:26:41,132 --> 00:26:43,134 Um, why don't you just send me the details, 355 00:26:43,166 --> 00:26:44,968 and I'll have a look through them? 356 00:26:45,001 --> 00:26:46,136 Okay. 357 00:26:46,170 --> 00:26:47,372 Thank you so much. 358 00:26:50,307 --> 00:26:51,509 Baby. 359 00:26:51,541 --> 00:26:53,043 So you're not playing anymore, so this is my ball now. 360 00:26:53,076 --> 00:26:54,178 Guess what! - What! 361 00:26:56,681 --> 00:26:57,782 That was Bellingham. 362 00:26:58,782 --> 00:27:00,985 Who's he? - Bellingham Industries. 363 00:27:03,054 --> 00:27:04,956 Bellingham Industries? 364 00:27:06,156 --> 00:27:07,758 You mean like the hand drier people? 365 00:27:07,791 --> 00:27:09,893 They do lots of other stuff. 366 00:27:09,926 --> 00:27:11,094 Oh, okay. 367 00:27:11,127 --> 00:27:13,196 They do toasters, coffee machines. 368 00:27:13,230 --> 00:27:15,500 You love their coffee machines. 369 00:27:15,532 --> 00:27:16,700 Toasters? 370 00:27:16,733 --> 00:27:17,968 Do the toasters blow air back up in your face 371 00:27:18,001 --> 00:27:20,470 when you're trying to dry your bread? 372 00:27:20,503 --> 00:27:22,739 This is a big deal for me. Can you just be happy? 373 00:27:22,772 --> 00:27:24,274 I am so happy for you. 374 00:27:24,307 --> 00:27:26,543 You're getting 500 bucks to take a picture of a toaster. 375 00:27:26,576 --> 00:27:27,778 I think it's great. 376 00:27:27,811 --> 00:27:30,781 Oh, it's like a $20,000 picture. 377 00:27:30,815 --> 00:27:32,684 Wait, what? 378 00:27:32,717 --> 00:27:34,452 What's that? 379 00:27:34,484 --> 00:27:37,154 They're gonna give me $20,000. 380 00:27:38,021 --> 00:27:38,922 For one picture? 381 00:27:40,758 --> 00:27:43,961 I'm a big deal! Why are you surprised by this? 382 00:27:43,993 --> 00:27:45,362 People like me, John. 383 00:27:45,395 --> 00:27:47,064 I know they like you. I like you too. 384 00:27:47,097 --> 00:27:49,066 That's great, um, that's awesome. 385 00:27:49,099 --> 00:27:50,867 Well, I'm glad to hear it. 386 00:27:53,871 --> 00:27:55,239 Oh! 387 00:27:55,271 --> 00:27:56,506 No! 388 00:27:56,539 --> 00:27:58,241 So what'd you get? 389 00:28:01,644 --> 00:28:02,513 Come on! 390 00:28:04,214 --> 00:28:05,382 Did you break the machine? 391 00:28:05,415 --> 00:28:06,783 No, I didn't break the machine. 392 00:28:06,817 --> 00:28:09,487 But I will fix the machine. 393 00:28:09,519 --> 00:28:11,588 I'm telling Ty. - Don't tell Ty. 394 00:28:11,622 --> 00:28:12,990 Dear Ty. 395 00:28:13,022 --> 00:28:15,358 You don't hae Ty's number, you're full of shit! 396 00:29:26,963 --> 00:29:28,865 It's vintage. 397 00:29:28,898 --> 00:29:30,634 It breaks down all the time. 398 00:29:32,702 --> 00:29:33,537 Uh-huh. 399 00:30:03,500 --> 00:30:04,502 No! 400 00:30:04,535 --> 00:30:06,437 No, no! - Four minutes straight. 401 00:30:06,470 --> 00:30:08,506 You would die if that happened! 402 00:30:08,538 --> 00:30:10,040 It happened. 403 00:30:10,074 --> 00:30:12,343 It wasn't me it happened to, it happened to some- 404 00:30:12,375 --> 00:30:14,611 Oh, sure. A friend of yours. 405 00:30:14,644 --> 00:30:16,313 Who looked a lot like me. 406 00:30:16,346 --> 00:30:20,217 That's disgusting. - Sorry. 407 00:30:20,250 --> 00:30:21,251 It happened. 408 00:30:40,436 --> 00:30:41,805 Hey. 409 00:30:41,838 --> 00:30:42,906 Are you okay? 410 00:30:44,407 --> 00:30:45,876 Hey, hey, hey. 411 00:30:45,910 --> 00:30:48,779 Let's count down from 10. 412 00:30:48,811 --> 00:30:49,780 Come on, 10. 413 00:30:51,214 --> 00:30:52,616 Hey. 414 00:30:52,650 --> 00:30:53,451 Ten. 415 00:30:55,286 --> 00:30:56,087 Nine. 416 00:30:57,654 --> 00:31:00,724 I... 417 00:31:00,758 --> 00:31:02,226 Seven. 418 00:31:02,259 --> 00:31:03,094 Six. 419 00:31:04,193 --> 00:31:05,028 Five. 420 00:31:07,131 --> 00:31:08,633 I'm here. 421 00:31:08,665 --> 00:31:09,566 Four. 422 00:31:09,599 --> 00:31:11,067 And three. - Three. 423 00:31:11,101 --> 00:31:12,103 Two. - Two. 424 00:31:13,202 --> 00:31:14,537 Breathe. 425 00:31:14,570 --> 00:31:15,405 And one. 426 00:31:16,606 --> 00:31:17,874 One. 427 00:31:17,907 --> 00:31:19,076 Okay? 428 00:31:20,044 --> 00:31:22,647 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 429 00:31:25,048 --> 00:31:27,217 Did you take your meds today 430 00:31:27,250 --> 00:31:29,253 or do you have any left? 431 00:31:31,788 --> 00:31:32,789 I don't... 432 00:31:34,090 --> 00:31:37,527 I don't wanna take them anymore. 433 00:31:37,560 --> 00:31:40,263 You have to take them. 434 00:31:40,297 --> 00:31:41,532 Hey, you have to- 435 00:31:41,565 --> 00:31:42,500 Fuck off! 436 00:31:45,201 --> 00:31:46,736 We don't know how this is all gonna end, 437 00:31:46,769 --> 00:31:49,339 but I'm here for you, okay? 438 00:31:49,373 --> 00:31:50,608 I'm here for you right now. 439 00:31:50,641 --> 00:31:53,411 That counts for something, right? 440 00:31:57,114 --> 00:31:59,517 What's out there is scarier than what's in here. 441 00:32:03,921 --> 00:32:05,122 Just take a deep breath. 442 00:32:05,154 --> 00:32:07,024 We're gonna be out of here before we know it. 443 00:33:20,396 --> 00:33:21,231 Hey. 444 00:33:21,265 --> 00:33:22,266 Hey, sleepy head. 445 00:33:23,433 --> 00:33:24,968 Starting with squats? 446 00:33:25,001 --> 00:33:26,736 Uh... 447 00:33:26,769 --> 00:33:28,071 Actually, I'm almost done. 448 00:33:29,972 --> 00:33:30,874 What do you mean? 449 00:33:31,808 --> 00:33:33,877 I mean I'm finished. Sorry. 450 00:33:35,813 --> 00:33:38,449 I thought you wanted... Weren't we gonna do this together? 451 00:33:38,481 --> 00:33:40,017 I figured you didn't want to. 452 00:33:43,287 --> 00:33:44,088 Okay. 453 00:33:45,489 --> 00:33:47,091 Well, tomorrow! - Yep. 454 00:34:23,193 --> 00:34:24,595 Woo! 455 00:34:47,050 --> 00:34:50,221 All right. 456 00:37:16,032 --> 00:37:17,634 Ice machine's broken. 457 00:37:27,043 --> 00:37:28,311 Oh, hi. 458 00:37:28,344 --> 00:37:29,212 Hey. 459 00:37:29,246 --> 00:37:30,281 Look what I got. 460 00:37:31,648 --> 00:37:32,449 Ah. 461 00:37:32,481 --> 00:37:33,750 Productive day. 462 00:37:33,784 --> 00:37:35,786 It was, really. Actually, very. 463 00:37:36,786 --> 00:37:38,821 Do you want one? - An apple? 464 00:37:38,855 --> 00:37:40,257 A drink. 465 00:37:40,289 --> 00:37:42,625 Um, no, I'm good. 466 00:37:42,659 --> 00:37:45,663 It's a little early for me, but you go for it. 467 00:37:45,695 --> 00:37:46,963 Oh, I did. 468 00:37:46,996 --> 00:37:47,831 I know. 469 00:37:48,998 --> 00:37:50,000 Don't sulk! 470 00:37:52,235 --> 00:37:53,904 I'm not sulking. 471 00:38:14,925 --> 00:38:16,560 Oh! 472 00:38:16,592 --> 00:38:17,594 Sputnik. 473 00:38:20,896 --> 00:38:21,831 Hey, John. - Hm? 474 00:38:23,733 --> 00:38:27,103 Do you think that sometime soon you're gonna, 475 00:38:28,505 --> 00:38:30,941 I don't know, start looking for a job or something? 476 00:38:32,409 --> 00:38:35,713 Hm. Well, I was thinking about that today, actually. 477 00:38:35,746 --> 00:38:36,714 Yeah? - Yeah. 478 00:38:37,748 --> 00:38:39,416 Never? 479 00:38:39,449 --> 00:38:40,451 Came to mind. 480 00:38:41,650 --> 00:38:43,119 What do you mean? 481 00:38:43,152 --> 00:38:45,621 No one's working. There's no jobs to be had anyway, so- 482 00:38:45,655 --> 00:38:47,491 That's not true, John. People are working. 483 00:38:47,523 --> 00:38:49,459 I'm working. I work every day. 484 00:38:49,492 --> 00:38:51,160 Well, I mean, you post online, 485 00:38:51,193 --> 00:38:52,995 and then you get an income from that. 486 00:38:53,028 --> 00:38:54,497 That's a different way from- 487 00:38:54,530 --> 00:38:57,200 Oh, right, because my job isn't a real job. 488 00:38:57,233 --> 00:38:59,402 I'm not saying it's not working, it's different from 489 00:38:59,436 --> 00:39:00,904 what you're talking about with regards to my kind of work. 490 00:39:00,936 --> 00:39:03,406 Right because yours is a real job and mine isn't. 491 00:39:03,440 --> 00:39:04,908 I didn't say it was real. 492 00:39:04,940 --> 00:39:06,376 No, you don't have to say it. You're insinuating it. 493 00:39:06,409 --> 00:39:08,211 No, look, it's not real. 494 00:39:08,244 --> 00:39:10,747 My job is no more real than yours. 495 00:39:10,780 --> 00:39:12,181 My job takes a lot of work. 496 00:39:12,215 --> 00:39:14,485 I have to build relationships, I have strategies! 497 00:39:14,518 --> 00:39:16,653 I have to look at analytics, I have to, you know, 498 00:39:16,686 --> 00:39:18,489 reach out to sponsors and get package... 499 00:39:18,521 --> 00:39:20,456 What isn't real about that to you? 500 00:39:20,489 --> 00:39:22,925 I'm not shitting on it, I'm telling you... 501 00:39:22,958 --> 00:39:26,129 This is gonna blow your fuckin' mind. 502 00:39:26,163 --> 00:39:28,265 Here's what I actually wanna do. 503 00:39:28,297 --> 00:39:29,665 Okay. 504 00:39:29,699 --> 00:39:30,935 Are you ready? - Yeah! 505 00:39:32,168 --> 00:39:33,669 Stand up for this. 506 00:39:33,702 --> 00:39:37,407 I am gonna take a video of myself playing guitar, 507 00:39:37,440 --> 00:39:40,076 playing my songs, and I'm gonna post that online 508 00:39:40,110 --> 00:39:42,513 and we will be a power-influencing couple. 509 00:39:42,545 --> 00:39:44,447 Oh, okay, cool, so you're just gonna play your guitar 510 00:39:44,481 --> 00:39:46,383 and then when you get bored of that and you leave me, 511 00:39:46,416 --> 00:39:48,419 you're gonna do what, go travel? 512 00:39:48,452 --> 00:39:49,920 But like, what's next, John? 513 00:39:51,121 --> 00:39:52,256 Who fucking cares! 514 00:39:52,289 --> 00:39:53,957 I don't know. - I care! 515 00:39:53,989 --> 00:39:56,392 You have no motivation, you have no ambition. 516 00:39:56,425 --> 00:39:59,061 It's just like so boring living with you! 517 00:39:59,094 --> 00:40:00,964 You just wake up and just exist. 518 00:40:02,264 --> 00:40:03,833 I'm boring you? - Yes! 519 00:40:03,867 --> 00:40:04,935 Oh, I'm so sorry. 520 00:40:04,967 --> 00:40:05,968 You've been in those sweatpants 521 00:40:06,001 --> 00:40:08,337 for the last, what, three weeks? 522 00:40:08,371 --> 00:40:09,540 You haven't shaved off this fucking mustache! 523 00:40:09,572 --> 00:40:11,073 What is your problem with the mustache? 524 00:40:11,106 --> 00:40:12,842 I hate it! - It's an homage! 525 00:40:12,876 --> 00:40:13,844 To what? 526 00:40:16,012 --> 00:40:17,247 It's stupid! 527 00:40:17,280 --> 00:40:18,482 Here's the thing. 528 00:40:18,514 --> 00:40:21,017 I don't understand why you give a shit 529 00:40:21,050 --> 00:40:24,754 what I do on a day-to-day basis when you know 530 00:40:24,788 --> 00:40:27,124 that you're gonna be taken care of, no matter what. 531 00:40:27,157 --> 00:40:30,060 That's my fucking job is taking care of you, emotionally, 532 00:40:30,092 --> 00:40:32,962 and digging you out of your fuckin' sad hole 533 00:40:32,996 --> 00:40:35,866 that you bury yourself in and then you come out, 534 00:40:35,898 --> 00:40:37,934 because I took care of you that entire time, 535 00:40:37,967 --> 00:40:40,536 and then you get to take a video and pretend to be 536 00:40:40,570 --> 00:40:42,840 little princess fuckin' happy pants. 537 00:40:42,873 --> 00:40:46,310 So you can lie to them and fuckin' prostitute yourself 538 00:40:46,342 --> 00:40:48,678 for like 600 bucks here and 700 bucks here, 539 00:40:48,711 --> 00:40:50,680 and pretend to be the happy-go-lucky little 540 00:40:50,713 --> 00:40:54,116 queen of fuckin' curated narcissism! 541 00:40:54,150 --> 00:40:57,054 But, uh, I know who you really are. Yep, see? 542 00:40:57,086 --> 00:41:00,156 You're the sad girl who goes and stares out of windows. 543 00:41:00,190 --> 00:41:02,059 Am I gonna have to dig you out of your little hole now? 544 00:41:02,092 --> 00:41:03,394 It looks familiar. 545 00:41:12,335 --> 00:41:15,172 I'm going to bed. 546 00:41:15,204 --> 00:41:18,241 Isn't it a little early for that? 547 00:41:18,275 --> 00:41:19,109 Okay. 548 00:42:45,961 --> 00:42:49,732 Housekeeping! 549 00:44:02,271 --> 00:44:05,675 Hey, guys. Happy Gratitude Tuesday. 550 00:44:05,708 --> 00:44:08,811 We've spent our day here, of course, 551 00:44:08,844 --> 00:44:10,713 at the pool and John, he's... 552 00:44:16,619 --> 00:44:18,588 What was that? 553 00:46:05,195 --> 00:46:06,997 Twice a day. 554 00:46:07,030 --> 00:46:09,032 Three times if it's windy. 555 00:46:10,465 --> 00:46:12,568 It used to drive me mad! 556 00:46:12,601 --> 00:46:15,204 I would scrub and scrub and scrub. 557 00:46:18,307 --> 00:46:20,643 But the dust would always return. 558 00:46:20,677 --> 00:46:22,846 Transported by some sinister gale. 559 00:46:24,646 --> 00:46:28,785 At what moment is it that clean becomes dirty? 560 00:46:30,152 --> 00:46:34,523 Nothing's ever really dirty, if you think about it. 561 00:46:34,556 --> 00:46:35,791 I mean, the clean is still there, 562 00:46:35,824 --> 00:46:38,427 it's just underneath it all. 563 00:46:38,460 --> 00:46:39,762 The dirt just covers it. 564 00:46:41,331 --> 00:46:42,633 People are the opposite. 565 00:46:43,766 --> 00:46:45,736 People have the dirt on the inside. 566 00:46:49,672 --> 00:46:51,575 Try to cover it up when they're clean. 567 00:46:54,177 --> 00:46:56,947 Um, is this your room? 568 00:46:56,980 --> 00:46:59,783 You think I sleep on the floor? I'm not an animal. 569 00:46:59,815 --> 00:47:01,584 No, sorry, I didn't mean that. I just meant- 570 00:47:01,617 --> 00:47:04,821 No, no, no! I get it, I'm the creepy maid. 571 00:47:05,922 --> 00:47:08,992 I quietly roam the halls, clean the sheets, 572 00:47:09,025 --> 00:47:10,327 can't cook to save my life. 573 00:47:10,360 --> 00:47:12,629 I know what you say about me. 574 00:47:12,661 --> 00:47:17,266 But the reason why I'm here is to make you feel like guests, 575 00:47:17,300 --> 00:47:19,903 to take care of you, to serve you, 576 00:47:19,936 --> 00:47:24,341 and most importantly, to help get you out of your sad hole. 577 00:47:24,373 --> 00:47:26,508 So just because I keep- - What did you just say? 578 00:47:26,541 --> 00:47:28,577 You heard me. 579 00:47:28,610 --> 00:47:30,012 Have you been watching us? 580 00:47:31,146 --> 00:47:32,748 Who's been watching who, Sara? 581 00:48:27,737 --> 00:48:29,072 What the fuck? 582 00:48:34,610 --> 00:48:35,746 Sorry, can I have that? 583 00:48:42,117 --> 00:48:43,386 Okay, thanks. 584 00:48:50,159 --> 00:48:52,295 So why are you sleeping here? 585 00:48:52,327 --> 00:48:53,862 Um... 586 00:48:53,896 --> 00:48:57,668 My wife is, uh, mad at me. I've been kind of an asshole. 587 00:49:13,483 --> 00:49:14,985 I should probably get dressed. 588 00:49:24,793 --> 00:49:27,629 Hey, guys. Happy Gratitude Tuesday. 589 00:49:27,663 --> 00:49:29,599 We spent the day here, of course, 590 00:49:29,632 --> 00:49:32,836 and John, well, he's been, um, he's been good! 591 00:49:32,869 --> 00:49:34,571 He's been great, we've been great. 592 00:49:38,875 --> 00:49:39,709 Fuck. 593 00:49:42,512 --> 00:49:44,147 This is the honeymoon from hell. 594 00:49:45,447 --> 00:49:46,882 And I'm pretty much stuck here 595 00:49:46,916 --> 00:49:48,485 because John's a piece of shit and we won't let me leave 596 00:49:48,518 --> 00:49:51,355 and now I'm talking to the phone like ... 597 00:49:55,257 --> 00:49:56,092 Fuck this. 598 00:50:43,438 --> 00:50:45,507 600 bucks here and 700 bucks here 599 00:50:45,541 --> 00:50:47,744 and pretend to be the happy-go-lucky little 600 00:50:47,777 --> 00:50:50,747 queen of fucking curated narcissism! 601 00:51:00,389 --> 00:51:02,225 Am I gonna have to dig you out of your little hole now? 602 00:51:02,257 --> 00:51:03,759 It looks familiar. 603 00:51:59,114 --> 00:52:01,417 Do you wanna talk about it? 604 00:52:05,922 --> 00:52:06,756 It's okay. 605 00:52:12,394 --> 00:52:14,463 I don't know what I was trying to do there, Ty. 606 00:52:14,496 --> 00:52:15,697 I'm really sorry. 607 00:52:15,731 --> 00:52:17,234 You don't have to apologize. 608 00:52:18,367 --> 00:52:20,036 Sometimes we all need a little break. 609 00:52:24,005 --> 00:52:24,840 God. 610 00:52:29,144 --> 00:52:31,881 A little while ago... 611 00:52:33,014 --> 00:52:33,849 I... 612 00:52:36,251 --> 00:52:38,154 Things weren't going very well for me. 613 00:52:39,155 --> 00:52:39,990 And, um... 614 00:52:41,690 --> 00:52:44,893 John was really there for me when nobody else was. 615 00:52:44,927 --> 00:52:45,829 You know? He... 616 00:52:47,230 --> 00:52:50,367 He helped me through a really, really rough time. 617 00:52:52,635 --> 00:52:54,938 And now I feel like he's falling apart and, 618 00:52:56,338 --> 00:52:57,673 and I don't know what to do. 619 00:52:57,706 --> 00:53:00,275 And... 620 00:53:00,309 --> 00:53:02,045 Do you ever feel like you could just 621 00:53:03,179 --> 00:53:04,948 wish that you could turn back time? 622 00:53:06,581 --> 00:53:07,683 Like a do-over? 623 00:53:08,617 --> 00:53:10,819 Yeah. - Yeah. 624 00:53:10,853 --> 00:53:11,655 All the time. 625 00:53:14,023 --> 00:53:18,061 You know, my grandmother used to say this thing to me. 626 00:53:19,894 --> 00:53:23,766 "In this moment, you have everything you need. 627 00:53:25,166 --> 00:53:28,470 And life is just a serious of moments. 628 00:53:30,206 --> 00:53:33,276 You can't go back, you can't stay where you are. 629 00:53:34,309 --> 00:53:35,878 You have to just move forward." 630 00:53:39,114 --> 00:53:41,150 Can I tell you a secret? - Of course. 631 00:53:42,385 --> 00:53:44,588 You can't judge me. - No judgements here. 632 00:53:47,722 --> 00:53:49,592 Sometimes I really don't like John. 633 00:53:52,394 --> 00:53:56,098 Can I tell you a secret? 634 00:53:56,132 --> 00:53:58,334 Sometimes I don't like him, either. 635 00:54:36,505 --> 00:54:40,277 That bed's really uncomfortable. 636 00:54:41,443 --> 00:54:43,279 Well, I guess you could come back, then. 637 00:54:44,213 --> 00:54:45,048 Really? 638 00:54:58,226 --> 00:54:59,061 Sorry. 639 00:55:01,097 --> 00:55:01,931 I'm sorry. 640 00:55:07,268 --> 00:55:08,837 I missed you. 641 00:55:10,672 --> 00:55:12,408 I missed you. 642 00:55:13,708 --> 00:55:15,577 Did you get your workout in? 643 00:55:17,012 --> 00:55:18,448 Mm-hm. 644 00:55:18,481 --> 00:55:19,782 Did you wanna join me? 645 00:55:19,815 --> 00:55:22,452 No. 646 00:55:27,623 --> 00:55:28,458 Hey. 647 00:55:30,925 --> 00:55:33,262 I don't want Adela coming in here anymore. 648 00:55:35,597 --> 00:55:36,432 Why? 649 00:55:38,701 --> 00:55:40,937 I saw her do something really weird. 650 00:55:42,670 --> 00:55:43,505 What? 651 00:55:44,572 --> 00:55:45,441 In the kitchen. 652 00:55:47,076 --> 00:55:48,578 Why were you in the kitchen? 653 00:55:49,445 --> 00:55:50,547 I was stealing food. 654 00:55:51,579 --> 00:55:53,382 You were? Stealing food? 655 00:55:53,416 --> 00:55:54,250 Yeah. 656 00:55:55,351 --> 00:55:56,953 Well, it was your idea. 657 00:55:56,985 --> 00:55:58,754 That was my idea like a month ago. 658 00:55:58,788 --> 00:56:00,089 Well, anyway, she was in the kitchen, 659 00:56:00,121 --> 00:56:01,757 and she was staring at the phone. 660 00:56:01,791 --> 00:56:02,992 Right. 661 00:56:03,025 --> 00:56:05,194 And then the phone rang. - Mm-hm. 662 00:56:05,226 --> 00:56:06,328 And she answered it. 663 00:56:08,963 --> 00:56:11,666 Okay? Right. 664 00:56:11,699 --> 00:56:13,735 Doesn't sound that weird to me. 665 00:56:13,768 --> 00:56:17,172 And then with her cart, she just ran past me. 666 00:56:17,206 --> 00:56:18,308 Like shot past me. 667 00:56:19,775 --> 00:56:23,012 I mean, that just sounds like none of our business? 668 00:56:23,045 --> 00:56:25,448 It was four o'clock in the morning. 669 00:56:25,481 --> 00:56:26,316 Still? 670 00:56:27,583 --> 00:56:29,853 It's really strange. - Okay, it's... 671 00:56:30,753 --> 00:56:32,455 Maybe she's really strange. 672 00:56:32,487 --> 00:56:34,122 Look, if she doesn't come in here, 673 00:56:34,155 --> 00:56:35,958 how is this place gonna get cleaned? 674 00:56:37,460 --> 00:56:39,529 We could do it. 675 00:56:39,561 --> 00:56:42,230 I am not cleaning a suite on my vacation. 676 00:56:42,264 --> 00:56:44,367 This is not a vacation, it's a pandemic! 677 00:56:44,400 --> 00:56:47,203 All right, we're trying to make the best of it, right? 678 00:56:48,737 --> 00:56:50,039 Right. 679 00:56:50,072 --> 00:56:53,676 Look, I think that you have a tendency, 680 00:56:53,708 --> 00:56:56,778 when you get restless or bored, 681 00:56:56,811 --> 00:57:01,750 to create dramas and adventures for yourself 682 00:57:03,152 --> 00:57:06,122 and I think it would be better if you just relaxed. 683 00:57:06,155 --> 00:57:07,323 Mm-hm. 684 00:57:07,356 --> 00:57:12,128 If you could just enjoy yourself? 685 00:57:13,295 --> 00:57:14,797 What can I do? How can I help you? 686 00:57:14,829 --> 00:57:18,200 John, why don't you just stay here and do nothing, 687 00:57:18,233 --> 00:57:20,802 because that's what you're good at, 688 00:57:20,835 --> 00:57:22,237 and I'll just see you later. 689 00:57:26,141 --> 00:57:27,810 Where are you goin'? 690 00:57:29,545 --> 00:57:30,814 To harass the staff. 691 00:57:45,994 --> 00:57:47,162 What did you want to happen? 692 00:57:47,195 --> 00:57:48,463 I mean, what did you think was gonna happen? 693 00:57:48,496 --> 00:57:49,965 I saw what was happenin'. 694 00:57:49,998 --> 00:57:52,734 I know what you're doin' and this has gone too far! 695 00:57:54,402 --> 00:57:55,504 You don't even know him. 696 00:57:55,538 --> 00:57:57,240 What does it matter if I know him? 697 00:57:57,273 --> 00:57:59,942 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 698 00:57:59,974 --> 00:58:02,878 Look, John, there's a lot you don't know, 699 00:58:04,480 --> 00:58:06,182 and I don't have time to explain it to you. 700 00:58:06,215 --> 00:58:08,217 Okay, look, I'm sure it's none of my business, 701 00:58:08,250 --> 00:58:11,186 but maybe you should take a minute and cool off. 702 00:58:17,793 --> 00:58:20,763 Are you okay? - Yeah, I'm fine, thank you. 703 00:58:20,795 --> 00:58:22,531 Thank you so much. - Okay. 704 00:58:25,768 --> 00:58:28,671 I think I may have just locked myself out of my room. 705 00:58:28,704 --> 00:58:31,674 Oh. Well, I can help you with that. 706 00:58:31,706 --> 00:58:32,541 Thanks. 707 01:05:32,159 --> 01:05:33,428 No, no, no, no, no. 708 01:05:33,461 --> 01:05:34,896 John, John, John. 709 01:05:36,530 --> 01:05:37,832 Hey. 710 01:06:07,661 --> 01:06:09,797 Come on, come on. 711 01:06:09,831 --> 01:06:14,636 Okay, okay, okay, okay, okay. 712 01:06:14,668 --> 01:06:17,972 Let's go, let's go. Let's go, let's go, let's go, let's go. 713 01:06:18,005 --> 01:06:20,708 Okay, close. Close, close, fucking close, close! 714 01:06:28,983 --> 01:06:30,018 Ten. 715 01:06:30,052 --> 01:06:31,053 Nine. 716 01:06:31,085 --> 01:06:32,353 Eight. 717 01:06:32,387 --> 01:06:33,889 Seven. 718 01:06:33,922 --> 01:06:34,890 Six. 719 01:06:34,922 --> 01:06:35,923 Five. 720 01:06:35,956 --> 01:06:37,258 Fucking come on! 721 01:06:41,630 --> 01:06:42,465 One. 722 01:06:44,132 --> 01:06:46,602 Help me! Help me, please! 723 01:06:46,635 --> 01:06:47,669 Help! 724 01:06:58,713 --> 01:07:00,282 What's wrong? - John's dead! 725 01:07:00,315 --> 01:07:03,085 John's dead, he's dead. He's dead! 726 01:07:12,094 --> 01:07:13,596 What's going on? 727 01:07:16,530 --> 01:07:18,866 Oh! Hey, hey, hey, hey. 728 01:07:18,900 --> 01:07:19,902 Mr. Burke. 729 01:07:22,304 --> 01:07:23,705 Hey. 730 01:07:23,737 --> 01:07:26,207 What's the matter? - I just... 731 01:07:26,240 --> 01:07:28,009 What happened to you? 732 01:07:28,043 --> 01:07:29,211 I was napping. 733 01:07:34,849 --> 01:07:36,851 What is she doing here? 734 01:07:36,885 --> 01:07:39,288 What are you doing here? - I don't know. 735 01:07:39,320 --> 01:07:41,122 I'm cleaning. 736 01:07:41,155 --> 01:07:42,957 Oh, really? She's cleaning. 737 01:07:42,990 --> 01:07:45,093 Uh, we need some privacy, thanks. 738 01:07:45,126 --> 01:07:46,561 Oh, yeah. Of course. 739 01:07:49,498 --> 01:07:50,533 I'm glad you're okay. 740 01:07:56,538 --> 01:07:58,607 Are you okay? 741 01:08:18,792 --> 01:08:22,130 Hey, guys, so we just wanted to stop by and check on you. 742 01:08:22,163 --> 01:08:24,632 Make sure you're okay and offer you this, 743 01:08:24,666 --> 01:08:26,201 compliments of the house. 744 01:08:26,234 --> 01:08:27,570 Oh, thank you. 745 01:08:28,904 --> 01:08:30,539 Um, well... 746 01:08:30,572 --> 01:08:34,042 There's no way we're gonna finish this all by ourselves, so- 747 01:08:34,074 --> 01:08:36,878 No, no. This is for you, this is for you guys to enjoy. 748 01:08:36,912 --> 01:08:39,281 We really should be going. - No, please. 749 01:08:39,314 --> 01:08:40,549 Great. 750 01:08:40,582 --> 01:08:42,351 Okay. 751 01:08:42,384 --> 01:08:43,952 Okay. 752 01:08:43,984 --> 01:08:44,819 Great. 753 01:08:47,956 --> 01:08:48,791 Great. 754 01:08:56,131 --> 01:08:57,133 Look, guys, I'm... 755 01:08:58,867 --> 01:09:00,436 I'm really sorry about before. 756 01:09:01,770 --> 01:09:05,107 You know, sometimes, what my eyes see 757 01:09:05,140 --> 01:09:06,708 and what my mind perceives 758 01:09:06,740 --> 01:09:08,843 are two completely different things. 759 01:09:10,145 --> 01:09:12,948 I think that this time I just let my imagination 760 01:09:12,980 --> 01:09:16,184 run away with it, so I'm really sorry. 761 01:09:17,652 --> 01:09:18,487 It's okay. 762 01:09:19,954 --> 01:09:21,489 Um, I'm gonna go get the wine. 763 01:09:21,523 --> 01:09:22,724 Okay. 764 01:09:27,194 --> 01:09:29,597 Think we're all under a lot of stress 765 01:09:29,631 --> 01:09:34,270 for pretty obvious, understandable reasons, but, 766 01:09:36,037 --> 01:09:38,440 it's hard not to be when you're reading the news. 767 01:09:42,577 --> 01:09:43,412 Thank you. 768 01:09:45,212 --> 01:09:46,647 I was just reading today about... 769 01:09:46,680 --> 01:09:49,517 Haven't you heard about the thing with the fingernails where 770 01:09:50,918 --> 01:09:53,154 apparently fingernails can just fall off? 771 01:09:53,188 --> 01:09:55,891 That's a new symptom, they could just snap 772 01:09:55,923 --> 01:09:58,593 and they could fly across the room. 773 01:09:59,793 --> 01:10:01,329 Are you serious? 774 01:10:01,363 --> 01:10:06,368 That and there was another one, too. It was, um... 775 01:10:07,502 --> 01:10:08,904 Just like extreme annoyance with people 776 01:10:08,936 --> 01:10:11,505 that you're living with, that's another one. 777 01:10:12,873 --> 01:10:14,609 Oh, that's funny. That's a good joke. 778 01:10:14,643 --> 01:10:16,044 No, it was a bad joke. 779 01:10:16,077 --> 01:10:18,213 Well, no, no. It was a good joke. 780 01:10:18,246 --> 01:10:19,748 Tell me another. 781 01:10:19,780 --> 01:10:22,417 I'm just kept away from my family, but you got jokes. 782 01:10:25,587 --> 01:10:28,824 Yeah, I'm sorry. That was inconsiderate. 783 01:10:31,393 --> 01:10:32,928 How is your family? 784 01:10:34,395 --> 01:10:36,764 I'm sorry. How is my family? 785 01:10:40,034 --> 01:10:42,403 Do you care how my family is, really? Honestly, truly? 786 01:10:42,436 --> 01:10:43,904 How is my family? 787 01:10:46,373 --> 01:10:48,109 Oh, that's funny. 788 01:10:48,143 --> 01:10:51,146 You know what? I'm sorry, let's start again. 789 01:10:51,179 --> 01:10:52,914 Hey, how is the cheese? 790 01:10:52,947 --> 01:10:54,583 It's good. - It's good? Okay. 791 01:10:57,085 --> 01:10:57,886 Hm. 792 01:11:04,225 --> 01:11:06,628 Sorry Ty, I was just trying to make friendly conversation. 793 01:11:06,661 --> 01:11:08,430 I know, I just don't understand why, 794 01:11:08,462 --> 01:11:11,265 'cause we're not friends, you know? 795 01:11:11,298 --> 01:11:13,734 We're not boys, we're not bros. 796 01:11:13,768 --> 01:11:15,804 I'm working here, in service of you. 797 01:11:15,837 --> 01:11:17,606 I'm actually working here trying to protect you, 798 01:11:17,639 --> 01:11:19,641 but your head is so far up your ass, 799 01:11:19,673 --> 01:11:21,642 you don't even know what old girl's up to. 800 01:11:21,676 --> 01:11:22,911 But I was trying to warn you, you see, 801 01:11:22,944 --> 01:11:24,513 but now I'm just the angry black man, 802 01:11:24,546 --> 01:11:25,848 yelling in the hotel room! 803 01:11:27,114 --> 01:11:28,349 Do you need any help over there? 804 01:11:28,382 --> 01:11:29,750 Yeah, no, no. She needs some help. 805 01:11:29,783 --> 01:11:30,985 She need all the help she can get. 806 01:11:31,019 --> 01:11:33,088 Ain't that right? You need major help. 807 01:11:33,121 --> 01:11:35,657 You know what? I don't care. 808 01:11:35,689 --> 01:11:37,591 Do whatever you want to. Whatever you wanna do. 809 01:11:37,625 --> 01:11:40,095 You wanna eat him? You wanna bleed him like a pony? 810 01:11:40,127 --> 01:11:41,495 Or whatever the fuck you do in that room? 811 01:11:41,529 --> 01:11:43,032 Go ahead, be my guest. 812 01:11:46,134 --> 01:11:48,837 Look, I'm sorry, I just, I... 813 01:11:48,869 --> 01:11:51,706 I can't go to jail, I have a family. 814 01:11:51,739 --> 01:11:52,707 I have a wife. 815 01:11:53,807 --> 01:11:55,209 I have responsibilities. 816 01:11:56,543 --> 01:11:58,379 And now look at me. 817 01:11:58,412 --> 01:12:00,915 Trying to protect you, trying to save your ass. 818 01:12:00,948 --> 01:12:02,083 Who's gonna protect me? 819 01:12:03,118 --> 01:12:04,886 Who's gonna save me? 820 01:12:10,358 --> 01:12:11,760 I think you should go now? 821 01:12:14,128 --> 01:12:16,430 Oh, it's time to go? You're ready to go now? 822 01:12:16,463 --> 01:12:18,733 You're done with all of this? 823 01:12:18,766 --> 01:12:21,068 Yeah, I think it's time to go. We should go, let's go. 824 01:12:21,101 --> 01:12:22,003 Come on, let's go. 825 01:12:22,936 --> 01:12:24,972 Well, eat the fucking cheese! 826 01:12:26,975 --> 01:12:27,776 Okay. 827 01:12:35,850 --> 01:12:39,121 Jesus Christ! 828 01:12:39,154 --> 01:12:40,322 God damn it! 829 01:12:43,291 --> 01:12:45,093 Ty, are you okay? 830 01:12:45,126 --> 01:12:46,361 Shit. 831 01:12:46,394 --> 01:12:47,396 Fuck! 832 01:12:47,429 --> 01:12:48,263 Shit! 833 01:12:49,697 --> 01:12:50,866 Here, put... 834 01:12:50,899 --> 01:12:52,367 Sorry, sorry! 835 01:12:52,399 --> 01:12:54,201 Here, stay with him. - Where are you going? 836 01:12:54,234 --> 01:12:56,237 Call an ambulance, I'm gonna go get her. 837 01:12:56,270 --> 01:12:58,939 And lock the door behind you. - No, please don't leave me! 838 01:12:58,972 --> 01:12:59,874 Lock the door. 839 01:13:00,742 --> 01:13:01,743 I'm sorry. 840 01:13:03,043 --> 01:13:04,745 No, no, no. 841 01:13:11,386 --> 01:13:12,221 Hey! 842 01:13:13,954 --> 01:13:14,756 Adela! 843 01:13:21,930 --> 01:13:23,465 She's leading him down there. 844 01:13:24,666 --> 01:13:25,701 She's gonna kill him. 845 01:13:31,773 --> 01:13:32,875 You've gotta stop him. 846 01:13:33,942 --> 01:13:34,777 Where? 847 01:13:36,310 --> 01:13:37,578 The basement. 848 01:13:38,746 --> 01:13:40,115 You gotta get your husband, 849 01:13:41,082 --> 01:13:42,551 and you gotta get outta here. 850 01:13:46,988 --> 01:13:47,823 Go. 851 01:13:50,992 --> 01:13:52,527 Go. 852 01:13:52,560 --> 01:13:53,562 I'm sorry. 853 01:14:02,369 --> 01:14:03,438 I'll be okay. 854 01:14:05,606 --> 01:14:08,409 I needed the money, so I played along, but now, 855 01:14:08,443 --> 01:14:11,980 I realize I'm not in control. 856 01:14:13,448 --> 01:14:14,583 Maybe I never was. 857 01:14:28,762 --> 01:14:30,164 Am I a bad person? 858 01:14:31,798 --> 01:14:34,135 No, Adela, you're not a bad person. 859 01:14:37,738 --> 01:14:39,474 I think you just need a little help. 860 01:14:40,608 --> 01:14:41,577 You wanna come out? 861 01:14:42,944 --> 01:14:46,114 No, John. I think you need help. 862 01:14:48,216 --> 01:14:50,452 What do I need help with? 863 01:14:52,453 --> 01:14:54,223 Come to me. 864 01:15:00,795 --> 01:15:01,897 Adela, where are you? 865 01:15:03,730 --> 01:15:05,766 John. 866 01:15:05,800 --> 01:15:07,369 Why don't you stay? 867 01:15:09,703 --> 01:15:12,206 Look, I'm not gonna hurt you, okay? 868 01:15:13,341 --> 01:15:15,677 No one's gonna hurt you, we just wanna help. 869 01:15:27,154 --> 01:15:27,989 Adela. 870 01:15:44,305 --> 01:15:45,140 Damn it! 871 01:15:59,119 --> 01:15:59,954 Adela. 872 01:17:37,652 --> 01:17:40,555 All that I have is yours. 873 01:17:42,222 --> 01:17:44,959 Let your body rest and slip away. 874 01:17:47,360 --> 01:17:50,598 Become nothing so your mind can travel. 875 01:17:52,699 --> 01:17:53,601 I'll hear for you. 876 01:17:56,136 --> 01:17:57,738 Your eyes go blank. 877 01:18:00,073 --> 01:18:05,012 I'll see for you. 878 01:18:06,913 --> 01:18:09,250 Your hands are almost there. 879 01:18:10,484 --> 01:18:12,319 I'll grasp it for you. 880 01:18:16,791 --> 01:18:18,360 I'll bleed for you. 881 01:18:33,407 --> 01:18:34,242 Why? 882 01:18:36,409 --> 01:18:39,346 She hates when our guests check out. 883 01:19:40,608 --> 01:19:43,678 There's nothing more noble than dedicating your life 884 01:19:43,711 --> 01:19:45,046 to serving another. 885 01:19:47,414 --> 01:19:48,883 You are my guest now. 886 01:19:51,484 --> 01:19:53,754 And I am here to serve you. 887 01:20:23,917 --> 01:20:26,753 Do you like it? 888 01:20:26,787 --> 01:20:28,423 I made it for you. 889 01:20:36,564 --> 01:20:38,233 He didn't resist me. 890 01:20:40,134 --> 01:20:41,203 He needed me. 891 01:20:42,802 --> 01:20:43,938 And so do you. 892 01:20:51,412 --> 01:20:53,548 Do you like the way I cut you? 893 01:21:24,045 --> 01:21:26,614 Fuck. Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 894 01:21:26,646 --> 01:21:28,582 Sorry. I'm sorry, baby. 895 01:21:55,176 --> 01:21:56,144 Messy boy. 896 01:22:02,149 --> 01:22:03,485 Eat up, sweetie. 897 01:22:11,492 --> 01:22:12,327 Sara? 898 01:22:13,661 --> 01:22:15,497 Would you like to stay as well? 899 01:22:33,180 --> 01:22:36,484 He was the perfect guest. 900 01:22:36,516 --> 01:22:38,719 He grew to love me. 901 01:22:38,752 --> 01:22:40,454 Just like John will. 902 01:22:44,492 --> 01:22:46,961 And just like you will. 903 01:22:46,993 --> 01:22:48,628 There is nothing else you need to know. 904 01:22:48,662 --> 01:22:50,331 Help us! 905 01:22:50,363 --> 01:22:51,498 Please! 906 01:22:51,532 --> 01:22:53,268 Quiet down. 907 01:22:54,769 --> 01:22:55,737 No. 908 01:23:11,786 --> 01:23:13,087 Peekaboo, bitch. 909 01:23:31,238 --> 01:23:32,240 Thank you. 910 01:23:36,377 --> 01:23:37,212 I'm sorry. 911 01:23:38,244 --> 01:23:40,247 I'm sorry, I'm so sorry. 912 01:23:47,488 --> 01:23:48,323 Hey, hey. 913 01:23:49,856 --> 01:23:51,124 I'm sorry. 914 01:24:04,238 --> 01:24:06,107 You're okay, just focus on me. 915 01:24:06,140 --> 01:24:08,376 Ten, nine. 916 01:24:08,408 --> 01:24:10,544 Eight. 917 01:24:10,578 --> 01:24:11,413 Seven. 918 01:24:12,813 --> 01:24:13,648 Six. 919 01:24:15,349 --> 01:24:16,184 Five. 920 01:24:17,350 --> 01:24:18,185 Four. 921 01:24:19,185 --> 01:24:20,020 Three. 922 01:24:21,055 --> 01:24:21,890 Two. 923 01:24:23,224 --> 01:24:24,058 One. 924 01:24:47,614 --> 01:24:48,449 Help! 925 01:24:50,384 --> 01:24:51,219 Help me! 57963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.