Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,143 --> 00:00:50,115
There is no way they shut
down the airlines for some flu.
2
00:00:50,883 --> 00:00:52,118
Yeah, babe, I told you.
3
00:00:52,151 --> 00:00:54,654
I'm gonna be on the
plane at nine AM.
4
00:00:54,686 --> 00:00:56,188
I'll be home by seven.
5
00:00:57,689 --> 00:00:59,925
No, you have nothing to worry
about. I'm not even drinking.
6
00:01:01,726 --> 00:01:02,561
Okay.
7
00:01:03,661 --> 00:01:04,496
Yeah.
8
00:01:05,697 --> 00:01:07,499
Like we talked about.
9
00:01:07,533 --> 00:01:09,735
You know what? Work is calling.
10
00:01:09,768 --> 00:01:11,437
Let me call you back.
11
00:01:11,469 --> 00:01:12,304
Great.
12
00:01:14,072 --> 00:01:15,607
Do you
need a fresh towel?
13
00:01:15,641 --> 00:01:17,343
Yeah, is that all I can get?
14
00:01:18,878 --> 00:01:20,146
Can I take this one?
15
00:01:20,179 --> 00:01:21,014
Please.
16
00:01:22,847 --> 00:01:24,549
How about a drink?
17
00:01:38,063 --> 00:01:40,166
Mr. Caustin,
can I get you anything?
18
00:01:40,198 --> 00:01:41,733
Uh, yeah.
19
00:01:41,766 --> 00:01:43,034
I'll take a whisky.
20
00:01:43,067 --> 00:01:45,037
And one of those?
21
00:01:45,938 --> 00:01:48,074
One whisky coming up.
22
00:01:48,106 --> 00:01:48,907
Ah.
23
00:03:43,087 --> 00:03:44,256
Oh, my god!
24
00:03:44,289 --> 00:03:45,123
Help!
25
00:03:58,437 --> 00:04:00,406
♪ Handsome ♪
26
00:04:00,438 --> 00:04:03,875
♪ Oh, so handsome ♪
27
00:04:03,908 --> 00:04:06,311
♪ Gentle and sweet,
knocks me off of my feet ♪
28
00:04:06,344 --> 00:04:09,381
♪ Every time I see him ♪
29
00:04:09,414 --> 00:04:11,483
♪ Handsome ♪
30
00:04:11,516 --> 00:04:14,886
♪ Handsome man ♪
31
00:04:14,919 --> 00:04:17,522
♪ I don't even know his name ♪
32
00:04:17,555 --> 00:04:20,725
♪ I don't know where he lives ♪
33
00:04:20,759 --> 00:04:23,462
♪ But he's still to blame ♪
34
00:04:23,495 --> 00:04:25,698
♪ For all the misery he gives ♪
35
00:04:25,730 --> 00:04:28,300
♪ Because he's handsome ♪
36
00:04:28,334 --> 00:04:31,737
♪ Oh, so handsome ♪
37
00:04:31,769 --> 00:04:34,239
♪ Gentle and sweet,
knocks me off of my feet ♪
38
00:04:34,273 --> 00:04:37,376
♪ Every time I see him ♪
39
00:04:37,408 --> 00:04:39,544
♪ Handsome ♪
40
00:04:39,577 --> 00:04:42,247
♪ Handsome man ♪
41
00:04:42,281 --> 00:04:45,818
♪ Handsome man ♪
42
00:04:45,850 --> 00:04:47,819
♪ Who, who, who ♪
43
00:04:47,853 --> 00:04:51,524
♪ Who can he be ♪
44
00:04:51,557 --> 00:04:53,526
♪ Oh, he's just right ♪
45
00:04:53,559 --> 00:04:56,896
♪ Just right for me ♪
46
00:04:56,928 --> 00:04:59,431
♪ 'Cause he's a handsome ♪
47
00:04:59,464 --> 00:05:02,567
♪ Handsome man ♪
48
00:05:02,600 --> 00:05:05,203
♪ Handsome man ♪
49
00:05:13,278 --> 00:05:14,547
From New York
we go to California now,
50
00:05:14,579 --> 00:05:16,448
the nation's most
populous state.
51
00:05:16,482 --> 00:05:18,384
It is a strange
Saturday, indeed.
52
00:05:18,416 --> 00:05:21,419
Half the
state's population, 22 million,
53
00:05:21,452 --> 00:05:23,588
could become infected
with coronavirus
54
00:05:23,622 --> 00:05:25,458
within the next eight weeks.
55
00:05:25,490 --> 00:05:28,393
The Golden
State is in shutdown mode.
56
00:05:28,427 --> 00:05:30,496
Normally
bustling retail areas
57
00:05:30,528 --> 00:05:32,797
look like ghost
towns as Californians
58
00:05:32,831 --> 00:05:36,302
spend their first weekend on
social distancing lockdown.
59
00:05:38,202 --> 00:05:40,105
The impact of people
staying at home
60
00:05:40,139 --> 00:05:41,908
is being felt in Hollywood.
61
00:05:43,408 --> 00:05:44,943
We need
to flatten the curve
62
00:05:44,976 --> 00:05:46,345
in the state of California.
63
00:05:55,120 --> 00:05:57,156
Another day in paradise.
64
00:05:57,189 --> 00:05:58,424
You know, I think my
roots are gonna be dark
65
00:05:58,456 --> 00:05:59,858
by the end of the week.
66
00:05:59,891 --> 00:06:01,292
That is, if they're
not already gray
67
00:06:01,326 --> 00:06:04,130
from all the stir-craziness.
68
00:06:04,163 --> 00:06:07,533
Life inside is for
hermits, not for me.
69
00:06:08,600 --> 00:06:10,669
Not for us.
70
00:06:10,701 --> 00:06:12,804
But then I started thinking
about all the first responders
71
00:06:12,838 --> 00:06:15,241
and the medical people
and what they would give
72
00:06:15,274 --> 00:06:17,577
to be in my shoes right now, so,
73
00:06:19,043 --> 00:06:21,713
I know I've said it 100 times
before but I'll say it again.
74
00:06:21,747 --> 00:06:24,417
Being grateful is everything.
75
00:06:25,884 --> 00:06:30,022
I'm thankful for my husband.
I'm thankful for this place.
76
00:06:30,055 --> 00:06:32,024
And of course, all of you guys.
77
00:06:36,694 --> 00:06:37,529
Fuck.
78
00:06:39,130 --> 00:06:40,799
And all of you guys.
79
00:06:43,334 --> 00:06:46,905
And all of you.
80
00:06:58,350 --> 00:06:59,185
You guys.
81
00:07:03,788 --> 00:07:05,690
Just another day in paradise.
82
00:07:05,723 --> 00:07:07,459
You know, I think my roots will
be dark by the end of the...
83
00:07:18,269 --> 00:07:19,103
Oh, Ty!
84
00:07:19,137 --> 00:07:19,972
John.
85
00:07:20,872 --> 00:07:22,474
Impressive swim.
- Thank you.
86
00:07:23,774 --> 00:07:26,511
You know what was
impressive? That margarita.
87
00:07:26,545 --> 00:07:28,581
Why, thank
you. Fresh lime juice.
88
00:07:29,714 --> 00:07:31,015
Yeah? Like I said,
makes a big difference.
89
00:07:31,048 --> 00:07:32,851
You were right.
90
00:07:37,021 --> 00:07:38,656
Can I get you another drink?
91
00:07:38,689 --> 00:07:40,859
We are great, thank you.
92
00:07:43,394 --> 00:07:46,431
I just gotta fix
this quarantine hair.
93
00:07:46,464 --> 00:07:48,132
It's getting out of control.
94
00:07:48,165 --> 00:07:49,601
I do not have that problem.
95
00:07:51,168 --> 00:07:52,303
Oh, thank you.
96
00:07:52,336 --> 00:07:53,772
You're welcome.
97
00:07:57,608 --> 00:07:59,477
Does she not like us?
98
00:07:59,511 --> 00:08:01,046
No, no. She just
keeps to herself.
99
00:08:01,079 --> 00:08:03,316
It's not just me, right?
- No, no, it's...
100
00:08:04,716 --> 00:08:06,085
Hey, baby.
- Hey.
101
00:08:07,151 --> 00:08:08,353
I'm tired.
102
00:08:08,387 --> 00:08:10,422
Oh, you're tired? You
wanna lay in the sun?
103
00:08:10,454 --> 00:08:11,389
No, I don't.
104
00:08:16,028 --> 00:08:18,063
I'm just stressed.
105
00:08:18,096 --> 00:08:20,065
Yeah, I know. I can feel it.
106
00:08:20,098 --> 00:08:23,102
I'm serious, John. How
long are we gonna stay here?
107
00:08:23,134 --> 00:08:25,436
I don't know. Until it's over?
108
00:08:25,470 --> 00:08:28,340
I can't fly with the corons.
There's no flights anywhere.
109
00:08:28,372 --> 00:08:30,308
They're telling
everyone to stay put,
110
00:08:30,341 --> 00:08:31,609
and I don't know what else...
111
00:08:31,642 --> 00:08:33,478
What is that sound?
112
00:08:33,511 --> 00:08:35,246
That's momma getting paid.
113
00:08:35,279 --> 00:08:36,948
Oh, when's daddy get his cut?
114
00:08:36,981 --> 00:08:40,118
Maybe daddy'll get
a tip 'cause this
has been pretty good.
115
00:08:40,152 --> 00:08:41,787
It is pretty good, right?
- Yeah.
116
00:08:41,820 --> 00:08:43,455
You should quit your day job.
117
00:08:46,024 --> 00:08:47,860
Do you like that?
- I love that joke.
118
00:08:50,729 --> 00:08:52,231
What time is it?
- I don't know.
119
00:08:52,264 --> 00:08:54,166
Do you have somewhere
you have to be?
120
00:08:54,198 --> 00:08:56,401
No, I just forgot
to take my pills.
121
00:08:56,434 --> 00:08:59,137
Mind getting them for me?
They're just over there.
122
00:09:01,740 --> 00:09:03,742
The service here is great.
123
00:09:03,774 --> 00:09:05,243
Take your happy pills.
124
00:09:05,277 --> 00:09:07,413
I've been meaning
to get off of these anyway.
125
00:09:07,446 --> 00:09:08,547
Yeah?
126
00:09:08,580 --> 00:09:10,349
This
pandemic is so weird.
127
00:09:10,381 --> 00:09:12,050
All these empty
hallways, the red lights.
128
00:09:12,083 --> 00:09:13,251
It gives me the creeps.
129
00:09:15,086 --> 00:09:17,255
Just a tiny staff and
us in this huge place?
130
00:09:17,288 --> 00:09:19,090
I mean, how are we
gonna pay for all of it?
131
00:09:19,124 --> 00:09:19,959
Hm.
132
00:09:20,958 --> 00:09:22,193
Credit.
133
00:09:22,226 --> 00:09:24,596
That's not the answer.
134
00:09:24,629 --> 00:09:25,664
Just relax.
135
00:09:27,131 --> 00:09:31,202
We have moved on
to the aromatherapy
portion of the massage.
136
00:09:32,738 --> 00:09:34,307
That's hand sanitizer.
137
00:09:36,073 --> 00:09:37,775
Oh.
138
00:09:37,808 --> 00:09:39,711
Well, now it's back sanitizer.
139
00:09:39,745 --> 00:09:41,246
Okay.
- Mm-hm!
140
00:10:45,610 --> 00:10:49,515
Doesn't have any words yet.
- It doesn't have any?
141
00:10:49,548 --> 00:10:51,350
Oh, wine.
142
00:10:51,383 --> 00:10:52,584
Right on time.
143
00:10:52,616 --> 00:10:54,185
Thank you, sir.
- Absolutely.
144
00:10:57,355 --> 00:11:01,460
I present to you
this bottle of wine,
145
00:11:01,493 --> 00:11:05,798
from the lower rack
of the last available
146
00:11:07,065 --> 00:11:09,101
closet in the kitchen.
- My favorite!
147
00:11:09,134 --> 00:11:10,736
How did you know?
148
00:11:10,769 --> 00:11:13,338
I just, you know,
I took a gamble.
149
00:11:13,370 --> 00:11:15,773
Did you organize all of this?
150
00:11:15,807 --> 00:11:18,610
I had some help from Ty.
- It's my favorite.
151
00:11:18,643 --> 00:11:19,478
I know.
152
00:11:20,846 --> 00:11:24,083
It smells like France.
- Yeah, like the sand, right?
153
00:11:24,115 --> 00:11:25,216
Yeah.
154
00:11:25,250 --> 00:11:26,084
Cheers.
155
00:11:30,388 --> 00:11:31,924
I love you.
156
00:11:31,956 --> 00:11:35,760
Do you now, Mr. Burke?
- Yes, I do, Mrs. Burke.
157
00:11:37,394 --> 00:11:38,996
I love you too.
158
00:11:39,998 --> 00:11:40,900
What? No.
159
00:11:42,134 --> 00:11:44,069
Wait, it's
10 o'clock already?
160
00:11:44,101 --> 00:11:45,870
Yeah, I guess.
161
00:11:47,239 --> 00:11:49,575
Okay, well...
- Okay.
162
00:11:52,644 --> 00:11:55,814
Here's to the
strangest honeymoon ever.
163
00:11:55,846 --> 00:11:57,115
To the best honeymoon ever.
164
00:11:57,149 --> 00:11:58,317
That's I meant.
- Yeah.
165
00:11:59,183 --> 00:11:59,984
Cheers.
166
00:12:03,120 --> 00:12:03,955
Mm.
167
00:12:04,923 --> 00:12:07,326
Mm! Speaking of strangest.
168
00:12:08,726 --> 00:12:12,663
This room is where they had
the 1929 Academy Awards.
169
00:12:12,697 --> 00:12:15,334
The very first Academy Awards.
170
00:12:16,534 --> 00:12:18,402
And you know how
they got everyone
171
00:12:18,436 --> 00:12:19,638
to leave at the
end of the night?
172
00:12:19,671 --> 00:12:21,140
No? Tell me.
- It's very strange.
173
00:12:21,173 --> 00:12:22,708
They turn off all the lights.
- Okay?
174
00:12:22,740 --> 00:12:26,144
And then this big
red scary light came on
175
00:12:26,177 --> 00:12:28,780
and then everyone just
very quietly filed out.
176
00:12:28,813 --> 00:12:30,548
You're so full of shit.
- It's true!
177
00:12:30,581 --> 00:12:33,518
No.
- They were all wearing masks.
178
00:12:33,552 --> 00:12:35,988
Not pandemic masks, like-
- No, of course not.
179
00:12:36,020 --> 00:12:37,388
Horny, horny masks.
180
00:12:37,422 --> 00:12:39,491
Yeah, what else
were they wearing?
181
00:12:39,524 --> 00:12:41,560
1929 shit.
182
00:12:41,592 --> 00:12:42,427
Okay?
183
00:12:43,427 --> 00:12:44,729
But not for long.
- No.
184
00:12:44,763 --> 00:12:47,299
Before they just started...
185
00:13:59,403 --> 00:14:00,338
Oh, my god, John.
186
00:14:01,740 --> 00:14:04,910
Somebody just offered me $600
to take photos of my feet.
187
00:14:08,145 --> 00:14:09,547
Do you think I should do it?
188
00:14:09,581 --> 00:14:11,016
Yeah. Yeah, do it.
189
00:14:11,048 --> 00:14:12,016
Yeah?
- Yeah!
190
00:14:12,049 --> 00:14:14,285
But send pictures of my feet.
191
00:14:14,318 --> 00:14:15,686
Those beauties.
- Eww.
192
00:14:15,720 --> 00:14:17,589
Come on, look at those babies.
193
00:14:17,621 --> 00:14:18,756
Yes?
194
00:14:20,357 --> 00:14:21,192
Hi!
195
00:14:27,264 --> 00:14:28,666
Thank you, great.
196
00:14:41,312 --> 00:14:43,080
Same?
- Yes.
197
00:14:43,114 --> 00:14:44,383
Oh!
198
00:14:44,416 --> 00:14:46,218
Lucky us.
- I don't wanna eat it.
199
00:14:46,250 --> 00:14:47,718
I know.
- Don't make me eat it.
200
00:14:47,751 --> 00:14:49,387
I won't
make you eat it.
201
00:14:51,022 --> 00:14:52,324
Do you think the
vending machine on five
202
00:14:52,356 --> 00:14:54,091
still has food in it?
203
00:14:54,125 --> 00:14:54,959
Mm!
204
00:14:56,160 --> 00:14:59,264
Well, if it does, it
won't for very long.
205
00:15:02,133 --> 00:15:03,435
Bye!
- Bye.
206
00:15:33,331 --> 00:15:34,733
Are you lost?
207
00:15:34,765 --> 00:15:37,168
I'm sorry,
I, um... I'm sorry.
208
00:16:48,472 --> 00:16:50,541
Should you be doing that?
209
00:16:53,077 --> 00:16:54,645
I...
210
00:16:54,678 --> 00:16:57,148
I'm sorry.
211
00:16:58,383 --> 00:17:00,019
I was looking for celebrities.
212
00:17:03,822 --> 00:17:04,790
Did you find any?
213
00:17:05,923 --> 00:17:07,224
Charlie Sheen?
214
00:17:07,258 --> 00:17:08,226
He counts!
- Yeah, right!
215
00:17:08,259 --> 00:17:10,862
Yeah, yeah!
216
00:17:10,894 --> 00:17:13,864
Don't worry about it. 12 days
will make anybody stir-crazy.
217
00:17:13,897 --> 00:17:16,333
Is that it?
- 12 days, yeah.
218
00:17:16,366 --> 00:17:17,568
It feels like
it's been forever.
219
00:17:17,602 --> 00:17:20,338
Mm. Tell me about it.
220
00:17:20,371 --> 00:17:25,077
Hey, Ty. I thought that we
were the only people here?
221
00:17:27,045 --> 00:17:29,448
Oh, we are. Look, I
just wear a lot of hats.
222
00:17:29,480 --> 00:17:32,883
So I've let a few things slip
through the cracks, but uh,
223
00:17:32,916 --> 00:17:35,319
I'm gonna go fix that now.
- Okay.
224
00:17:53,371 --> 00:17:54,372
Yes?
225
00:17:58,910 --> 00:17:59,912
Hi.
- Hi.
226
00:18:01,378 --> 00:18:03,914
Is it okay if I clean now?
- Yes, sure.
227
00:18:03,948 --> 00:18:06,384
Do you need me to leave?
- No, no, you're fine.
228
00:18:06,416 --> 00:18:07,518
Okay, thanks.
229
00:18:12,457 --> 00:18:13,692
Will you tell me
your name again?
230
00:18:13,724 --> 00:18:15,760
Uh, it's Adela.
- Adela, right.
231
00:18:18,296 --> 00:18:19,798
Where are you from?
232
00:18:19,830 --> 00:18:21,432
Poland.
233
00:18:21,465 --> 00:18:22,933
Got it.
234
00:18:22,967 --> 00:18:26,171
Um, maybe I should
clean the upstairs first.
235
00:18:26,203 --> 00:18:27,038
Sure.
236
00:18:53,698 --> 00:18:57,002
You know, I've never been to
Poland. What town are you from?
237
00:18:57,035 --> 00:18:59,838
So this building is from 1927
238
00:18:59,871 --> 00:19:02,140
and Ty said that this
ceiling is original.
239
00:19:02,173 --> 00:19:03,775
Do you think they ever clean it?
240
00:19:05,009 --> 00:19:06,245
I don't know.
241
00:19:11,115 --> 00:19:12,717
It's probably pretty dusty.
242
00:19:12,750 --> 00:19:14,419
Have you been cooking the food?
243
00:19:14,451 --> 00:19:17,588
Yeah, is it good?
- It's, yeah, good.
244
00:19:17,622 --> 00:19:19,825
Thank you.
- Oh, that's my mustache comb.
245
00:19:20,959 --> 00:19:23,061
Sara likes the warm.
I don't like...
246
00:19:25,230 --> 00:19:26,431
You get it.
247
00:19:26,463 --> 00:19:28,566
Sometimes food gets
caught in the mustache
248
00:19:28,599 --> 00:19:30,534
and you can get it out this way.
249
00:19:30,567 --> 00:19:32,136
It's also just kind of calming.
250
00:19:35,006 --> 00:19:36,942
Did you write this?
251
00:19:36,974 --> 00:19:38,409
Uh, I'm just noodling.
252
00:19:39,576 --> 00:19:41,845
Is there a word in
Polish for noodling?
253
00:19:41,878 --> 00:19:45,049
Um, yeah.
It's .
254
00:19:45,083 --> 00:19:46,985
It's...
255
00:19:54,459 --> 00:19:56,561
Oh, I'm not done with that.
- Oh, I'm so sorry.
256
00:19:56,594 --> 00:19:58,697
That's okay. It's okay.
257
00:20:08,306 --> 00:20:09,441
Thank you.
- You're welcome.
258
00:20:09,473 --> 00:20:10,942
See you later.
- See ya.
259
00:22:01,519 --> 00:22:02,454
Oh, fuck.
260
00:22:19,703 --> 00:22:21,405
Housekeeping.
- Hello.
261
00:22:21,439 --> 00:22:23,942
I was wondering if I
could have a broom.
262
00:22:23,974 --> 00:22:24,842
Great, thank you.
263
00:22:40,557 --> 00:22:41,592
Damn, that was fast.
264
00:22:44,494 --> 00:22:46,363
I'm so sorry. I'm such a klutz.
265
00:22:55,306 --> 00:22:56,241
Um, so...
266
00:22:57,642 --> 00:23:00,178
Is your family still in Poland?
267
00:23:02,480 --> 00:23:03,582
No.
268
00:23:05,549 --> 00:23:06,951
Do you miss it?
269
00:23:08,118 --> 00:23:09,687
There's nothing for me there.
270
00:23:18,563 --> 00:23:19,898
Ty!
271
00:23:19,931 --> 00:23:21,533
John.
- How are ya?
272
00:23:21,566 --> 00:23:23,067
Not too bad.
273
00:23:23,099 --> 00:23:26,036
Ty... What
is Ty short for?
274
00:23:26,069 --> 00:23:27,104
Ty is short for Ty.
275
00:23:28,372 --> 00:23:29,774
Got it.
276
00:23:29,807 --> 00:23:31,242
You know I could've
brought this to you, right?
277
00:23:31,275 --> 00:23:34,946
Yes, but I wanted to have the
bartender-patron experience.
278
00:23:34,979 --> 00:23:38,850
Across the bar, I tell you
all my troubles and, uh,
279
00:23:39,750 --> 00:23:42,085
and you listen.
280
00:23:42,118 --> 00:23:43,020
I miss that.
281
00:23:44,422 --> 00:23:45,457
Well, here you go.
282
00:23:45,490 --> 00:23:46,658
Oh!
283
00:23:46,691 --> 00:23:48,326
Okay.
- I'm sorry, man.
284
00:23:48,358 --> 00:23:50,127
I did not know that
was gonna happen.
285
00:23:50,161 --> 00:23:52,564
Ah, thought you wanted
the full bar experience.
286
00:23:52,596 --> 00:23:55,666
Uh, yeah! Sorry
about that, I, uh...
287
00:23:57,201 --> 00:23:59,270
I haven't been to
the Old West lately.
288
00:24:00,837 --> 00:24:03,740
You know, man, actually,
that was our last beer, too,
289
00:24:03,773 --> 00:24:06,944
but I can give you
a bourbon or...
290
00:24:06,978 --> 00:24:09,013
Bourbon on the rocks.
That's what I want anyway.
291
00:24:09,046 --> 00:24:10,482
All right.
292
00:24:11,449 --> 00:24:12,917
Mm-hm!
293
00:24:12,950 --> 00:24:16,955
You know, I bet this bar is
just usually so well polished,
294
00:24:16,988 --> 00:24:18,890
though, that you
could actually just
295
00:24:18,923 --> 00:24:20,959
perfectly execute the slide.
296
00:24:20,991 --> 00:24:22,626
Well, you know, you gotta
do the best with what you got.
297
00:24:22,660 --> 00:24:24,762
That's right.
Cheers, sir, thank you.
298
00:24:24,795 --> 00:24:26,164
Yeah, you're
welcome. Cheers, sir.
299
00:24:28,199 --> 00:24:31,136
My wife is upstairs
having one of her 45-minute,
300
00:24:32,002 --> 00:24:33,837
90-minute showers.
301
00:24:33,871 --> 00:24:35,373
Right, right.
302
00:24:35,405 --> 00:24:37,508
Well, you know, time doesn't
seem to matter anymore, so,
303
00:24:37,541 --> 00:24:39,576
might as well make
the best of it.
304
00:24:39,609 --> 00:24:41,044
That's true.
305
00:24:41,077 --> 00:24:43,380
Nobody's doing
anything right now.
306
00:24:43,413 --> 00:24:45,182
Nobody's got a job.
307
00:24:45,215 --> 00:24:48,485
I don't have a job
to get back to, so...
308
00:24:48,519 --> 00:24:51,022
What were you doing
before all this?
309
00:24:51,055 --> 00:24:52,524
Uh...
310
00:24:52,557 --> 00:24:55,660
Just kinda moving money around
from one place to the other.
311
00:24:55,692 --> 00:24:57,561
Very boring. Very
boring to talk about.
312
00:24:57,595 --> 00:25:00,298
You would be bored if I
tried explaining it to you.
313
00:25:00,330 --> 00:25:01,732
Well, I mean, come on.
314
00:25:01,766 --> 00:25:03,701
Got all the time in the world.
I'm a pretty bright guy.
315
00:25:03,733 --> 00:25:06,203
Oh, you're definitely
bright. I just...
316
00:25:06,237 --> 00:25:07,672
You know what, I would be bored,
317
00:25:07,704 --> 00:25:09,673
if tried explaining
it to you, I think.
318
00:25:10,840 --> 00:25:12,843
But you know, it
was time to move on.
319
00:25:12,876 --> 00:25:13,944
Hm.
320
00:25:13,978 --> 00:25:15,313
You know what it's like.
321
00:25:15,346 --> 00:25:17,582
Well, actually, I've
been here for 15 years.
322
00:25:17,615 --> 00:25:19,618
You've been here 15 years?
- Yeah.
323
00:25:21,384 --> 00:25:23,220
Congrats, nice
work. Good for you.
324
00:25:23,253 --> 00:25:24,454
Thanks, man.
325
00:25:24,488 --> 00:25:26,824
I have never been
anywhere 15 years.
326
00:25:26,856 --> 00:25:27,925
I get restless, Ty.
327
00:25:28,992 --> 00:25:30,327
Oh.
- You know?
328
00:25:31,761 --> 00:25:35,098
Well, you know, if you
put a little hard work in
329
00:25:35,132 --> 00:25:37,035
and some dedication, you
might find it fulfilling.
330
00:25:37,067 --> 00:25:40,070
That's not, it's... I work
hard, I have discipline.
331
00:25:40,104 --> 00:25:44,242
It's just I, uh... I just
get restless, that's all.
332
00:25:44,275 --> 00:25:47,178
Yeah, well, I started as
a bellman but now I'm a-
333
00:25:47,211 --> 00:25:49,614
A bartender.
Yeah, I know, that's great.
334
00:25:49,646 --> 00:25:51,181
The General Manager.
335
00:25:52,383 --> 00:25:53,885
And I worked hard to get here.
336
00:25:56,653 --> 00:25:57,488
Uh-huh.
337
00:25:58,756 --> 00:25:59,891
Thank you for the drink, Ty.
338
00:26:02,359 --> 00:26:03,394
That's not that hard.
339
00:26:09,099 --> 00:26:11,969
Oh!
340
00:26:14,171 --> 00:26:15,473
Did you see that?
341
00:26:17,141 --> 00:26:18,409
Mm-hm.
- You didn't see it?
342
00:26:18,442 --> 00:26:20,011
Okay, so it was a strike.
- I saw it.
343
00:26:20,044 --> 00:26:21,579
It was a strike.
- Well done.
344
00:26:21,612 --> 00:26:23,381
Okay.
- It was a strike, you know.
345
00:26:23,413 --> 00:26:25,616
Oh! Hold on.
- Most people, you know-
346
00:26:25,650 --> 00:26:27,251
Hello?
- Watch the person that's-
347
00:26:27,284 --> 00:26:29,320
Hi! No, it's so
nice to hear from you.
348
00:26:29,353 --> 00:26:30,822
When they're having
a game with them.
349
00:26:30,855 --> 00:26:33,057
They tend to watch them.
- Of course.
350
00:26:33,089 --> 00:26:34,725
No, that's amazing.
351
00:26:37,461 --> 00:26:38,563
Mm-hm?
352
00:26:38,596 --> 00:26:39,697
Great.
353
00:26:39,730 --> 00:26:41,099
Okay.
354
00:26:41,132 --> 00:26:43,134
Um, why don't you just
send me the details,
355
00:26:43,166 --> 00:26:44,968
and I'll have a
look through them?
356
00:26:45,001 --> 00:26:46,136
Okay.
357
00:26:46,170 --> 00:26:47,372
Thank you so much.
358
00:26:50,307 --> 00:26:51,509
Baby.
359
00:26:51,541 --> 00:26:53,043
So you're not playing
anymore, so this is my ball now.
360
00:26:53,076 --> 00:26:54,178
Guess what!
- What!
361
00:26:56,681 --> 00:26:57,782
That was Bellingham.
362
00:26:58,782 --> 00:27:00,985
Who's he?
- Bellingham Industries.
363
00:27:03,054 --> 00:27:04,956
Bellingham Industries?
364
00:27:06,156 --> 00:27:07,758
You mean like the
hand drier people?
365
00:27:07,791 --> 00:27:09,893
They do lots of other stuff.
366
00:27:09,926 --> 00:27:11,094
Oh, okay.
367
00:27:11,127 --> 00:27:13,196
They do toasters,
coffee machines.
368
00:27:13,230 --> 00:27:15,500
You love their coffee machines.
369
00:27:15,532 --> 00:27:16,700
Toasters?
370
00:27:16,733 --> 00:27:17,968
Do the toasters blow
air back up in your face
371
00:27:18,001 --> 00:27:20,470
when you're trying
to dry your bread?
372
00:27:20,503 --> 00:27:22,739
This is a big deal for
me. Can you just be happy?
373
00:27:22,772 --> 00:27:24,274
I am so happy for you.
374
00:27:24,307 --> 00:27:26,543
You're getting 500 bucks to
take a picture of a toaster.
375
00:27:26,576 --> 00:27:27,778
I think it's great.
376
00:27:27,811 --> 00:27:30,781
Oh, it's like a
$20,000 picture.
377
00:27:30,815 --> 00:27:32,684
Wait, what?
378
00:27:32,717 --> 00:27:34,452
What's that?
379
00:27:34,484 --> 00:27:37,154
They're gonna give me $20,000.
380
00:27:38,021 --> 00:27:38,922
For one picture?
381
00:27:40,758 --> 00:27:43,961
I'm a big deal! Why are
you surprised by this?
382
00:27:43,993 --> 00:27:45,362
People like me, John.
383
00:27:45,395 --> 00:27:47,064
I know they like
you. I like you too.
384
00:27:47,097 --> 00:27:49,066
That's great, um,
that's awesome.
385
00:27:49,099 --> 00:27:50,867
Well, I'm glad to hear it.
386
00:27:53,871 --> 00:27:55,239
Oh!
387
00:27:55,271 --> 00:27:56,506
No!
388
00:27:56,539 --> 00:27:58,241
So what'd you get?
389
00:28:01,644 --> 00:28:02,513
Come on!
390
00:28:04,214 --> 00:28:05,382
Did you break the machine?
391
00:28:05,415 --> 00:28:06,783
No, I didn't
break the machine.
392
00:28:06,817 --> 00:28:09,487
But I will fix the machine.
393
00:28:09,519 --> 00:28:11,588
I'm telling Ty.
- Don't tell Ty.
394
00:28:11,622 --> 00:28:12,990
Dear Ty.
395
00:28:13,022 --> 00:28:15,358
You don't hae Ty's
number, you're full of shit!
396
00:29:26,963 --> 00:29:28,865
It's vintage.
397
00:29:28,898 --> 00:29:30,634
It breaks down all the time.
398
00:29:32,702 --> 00:29:33,537
Uh-huh.
399
00:30:03,500 --> 00:30:04,502
No!
400
00:30:04,535 --> 00:30:06,437
No, no!
- Four minutes straight.
401
00:30:06,470 --> 00:30:08,506
You would die
if that happened!
402
00:30:08,538 --> 00:30:10,040
It happened.
403
00:30:10,074 --> 00:30:12,343
It wasn't me it happened
to, it happened to some-
404
00:30:12,375 --> 00:30:14,611
Oh, sure. A friend of yours.
405
00:30:14,644 --> 00:30:16,313
Who looked
a lot like me.
406
00:30:16,346 --> 00:30:20,217
That's disgusting.
- Sorry.
407
00:30:20,250 --> 00:30:21,251
It happened.
408
00:30:40,436 --> 00:30:41,805
Hey.
409
00:30:41,838 --> 00:30:42,906
Are you okay?
410
00:30:44,407 --> 00:30:45,876
Hey, hey, hey.
411
00:30:45,910 --> 00:30:48,779
Let's count down from 10.
412
00:30:48,811 --> 00:30:49,780
Come on, 10.
413
00:30:51,214 --> 00:30:52,616
Hey.
414
00:30:52,650 --> 00:30:53,451
Ten.
415
00:30:55,286 --> 00:30:56,087
Nine.
416
00:30:57,654 --> 00:31:00,724
I...
417
00:31:00,758 --> 00:31:02,226
Seven.
418
00:31:02,259 --> 00:31:03,094
Six.
419
00:31:04,193 --> 00:31:05,028
Five.
420
00:31:07,131 --> 00:31:08,633
I'm here.
421
00:31:08,665 --> 00:31:09,566
Four.
422
00:31:09,599 --> 00:31:11,067
And three.
- Three.
423
00:31:11,101 --> 00:31:12,103
Two.
- Two.
424
00:31:13,202 --> 00:31:14,537
Breathe.
425
00:31:14,570 --> 00:31:15,405
And one.
426
00:31:16,606 --> 00:31:17,874
One.
427
00:31:17,907 --> 00:31:19,076
Okay?
428
00:31:20,044 --> 00:31:22,647
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
429
00:31:25,048 --> 00:31:27,217
Did you
take your meds today
430
00:31:27,250 --> 00:31:29,253
or do you have any left?
431
00:31:31,788 --> 00:31:32,789
I don't...
432
00:31:34,090 --> 00:31:37,527
I don't wanna take them anymore.
433
00:31:37,560 --> 00:31:40,263
You have to take them.
434
00:31:40,297 --> 00:31:41,532
Hey, you have to-
435
00:31:41,565 --> 00:31:42,500
Fuck off!
436
00:31:45,201 --> 00:31:46,736
We don't know
how this is all gonna end,
437
00:31:46,769 --> 00:31:49,339
but I'm here for you, okay?
438
00:31:49,373 --> 00:31:50,608
I'm here for you right now.
439
00:31:50,641 --> 00:31:53,411
That counts for
something, right?
440
00:31:57,114 --> 00:31:59,517
What's out there is scarier
than what's in here.
441
00:32:03,921 --> 00:32:05,122
Just take a deep breath.
442
00:32:05,154 --> 00:32:07,024
We're gonna be out of
here before we know it.
443
00:33:20,396 --> 00:33:21,231
Hey.
444
00:33:21,265 --> 00:33:22,266
Hey, sleepy head.
445
00:33:23,433 --> 00:33:24,968
Starting with squats?
446
00:33:25,001 --> 00:33:26,736
Uh...
447
00:33:26,769 --> 00:33:28,071
Actually, I'm almost done.
448
00:33:29,972 --> 00:33:30,874
What do you mean?
449
00:33:31,808 --> 00:33:33,877
I mean I'm finished. Sorry.
450
00:33:35,813 --> 00:33:38,449
I thought you
wanted... Weren't we
gonna do this together?
451
00:33:38,481 --> 00:33:40,017
I figured you didn't want to.
452
00:33:43,287 --> 00:33:44,088
Okay.
453
00:33:45,489 --> 00:33:47,091
Well, tomorrow!
- Yep.
454
00:34:23,193 --> 00:34:24,595
Woo!
455
00:34:47,050 --> 00:34:50,221
All right.
456
00:37:16,032 --> 00:37:17,634
Ice machine's broken.
457
00:37:27,043 --> 00:37:28,311
Oh, hi.
458
00:37:28,344 --> 00:37:29,212
Hey.
459
00:37:29,246 --> 00:37:30,281
Look what I got.
460
00:37:31,648 --> 00:37:32,449
Ah.
461
00:37:32,481 --> 00:37:33,750
Productive day.
462
00:37:33,784 --> 00:37:35,786
It was, really.
Actually, very.
463
00:37:36,786 --> 00:37:38,821
Do you want one?
- An apple?
464
00:37:38,855 --> 00:37:40,257
A drink.
465
00:37:40,289 --> 00:37:42,625
Um, no, I'm good.
466
00:37:42,659 --> 00:37:45,663
It's a little early for
me, but you go for it.
467
00:37:45,695 --> 00:37:46,963
Oh, I did.
468
00:37:46,996 --> 00:37:47,831
I know.
469
00:37:48,998 --> 00:37:50,000
Don't sulk!
470
00:37:52,235 --> 00:37:53,904
I'm not sulking.
471
00:38:14,925 --> 00:38:16,560
Oh!
472
00:38:16,592 --> 00:38:17,594
Sputnik.
473
00:38:20,896 --> 00:38:21,831
Hey, John.
- Hm?
474
00:38:23,733 --> 00:38:27,103
Do you think that
sometime soon you're gonna,
475
00:38:28,505 --> 00:38:30,941
I don't know, start looking
for a job or something?
476
00:38:32,409 --> 00:38:35,713
Hm. Well, I was thinking
about that today, actually.
477
00:38:35,746 --> 00:38:36,714
Yeah?
- Yeah.
478
00:38:37,748 --> 00:38:39,416
Never?
479
00:38:39,449 --> 00:38:40,451
Came to mind.
480
00:38:41,650 --> 00:38:43,119
What do you mean?
481
00:38:43,152 --> 00:38:45,621
No one's working. There's
no jobs to be had anyway, so-
482
00:38:45,655 --> 00:38:47,491
That's not true, John.
People are working.
483
00:38:47,523 --> 00:38:49,459
I'm working. I work every day.
484
00:38:49,492 --> 00:38:51,160
Well, I mean, you post online,
485
00:38:51,193 --> 00:38:52,995
and then you get an
income from that.
486
00:38:53,028 --> 00:38:54,497
That's a different way from-
487
00:38:54,530 --> 00:38:57,200
Oh, right, because my
job isn't a real job.
488
00:38:57,233 --> 00:38:59,402
I'm not saying it's not
working, it's different from
489
00:38:59,436 --> 00:39:00,904
what you're talking about with
regards to my kind of work.
490
00:39:00,936 --> 00:39:03,406
Right because yours
is a real job and mine isn't.
491
00:39:03,440 --> 00:39:04,908
I didn't say it was real.
492
00:39:04,940 --> 00:39:06,376
No, you don't have to say
it. You're insinuating it.
493
00:39:06,409 --> 00:39:08,211
No, look, it's not real.
494
00:39:08,244 --> 00:39:10,747
My job is no more
real than yours.
495
00:39:10,780 --> 00:39:12,181
My job takes a lot of work.
496
00:39:12,215 --> 00:39:14,485
I have to build relationships,
I have strategies!
497
00:39:14,518 --> 00:39:16,653
I have to look at analytics,
I have to, you know,
498
00:39:16,686 --> 00:39:18,489
reach out to sponsors
and get package...
499
00:39:18,521 --> 00:39:20,456
What isn't real
about that to you?
500
00:39:20,489 --> 00:39:22,925
I'm not shitting on
it, I'm telling you...
501
00:39:22,958 --> 00:39:26,129
This is gonna blow
your fuckin' mind.
502
00:39:26,163 --> 00:39:28,265
Here's what I actually wanna do.
503
00:39:28,297 --> 00:39:29,665
Okay.
504
00:39:29,699 --> 00:39:30,935
Are you ready?
- Yeah!
505
00:39:32,168 --> 00:39:33,669
Stand up for this.
506
00:39:33,702 --> 00:39:37,407
I am gonna take a video
of myself playing guitar,
507
00:39:37,440 --> 00:39:40,076
playing my songs, and I'm
gonna post that online
508
00:39:40,110 --> 00:39:42,513
and we will be a
power-influencing couple.
509
00:39:42,545 --> 00:39:44,447
Oh, okay, cool, so you're
just gonna play your guitar
510
00:39:44,481 --> 00:39:46,383
and then when you get bored
of that and you leave me,
511
00:39:46,416 --> 00:39:48,419
you're gonna do what, go travel?
512
00:39:48,452 --> 00:39:49,920
But like, what's next, John?
513
00:39:51,121 --> 00:39:52,256
Who fucking cares!
514
00:39:52,289 --> 00:39:53,957
I don't know.
- I care!
515
00:39:53,989 --> 00:39:56,392
You have no motivation,
you have no ambition.
516
00:39:56,425 --> 00:39:59,061
It's just like so
boring living with you!
517
00:39:59,094 --> 00:40:00,964
You just wake up and just exist.
518
00:40:02,264 --> 00:40:03,833
I'm boring you?
- Yes!
519
00:40:03,867 --> 00:40:04,935
Oh, I'm so sorry.
520
00:40:04,967 --> 00:40:05,968
You've been in
those sweatpants
521
00:40:06,001 --> 00:40:08,337
for the last, what, three weeks?
522
00:40:08,371 --> 00:40:09,540
You haven't shaved off
this fucking mustache!
523
00:40:09,572 --> 00:40:11,073
What is your problem
with the mustache?
524
00:40:11,106 --> 00:40:12,842
I hate it!
- It's an homage!
525
00:40:12,876 --> 00:40:13,844
To what?
526
00:40:16,012 --> 00:40:17,247
It's stupid!
527
00:40:17,280 --> 00:40:18,482
Here's the thing.
528
00:40:18,514 --> 00:40:21,017
I don't understand
why you give a shit
529
00:40:21,050 --> 00:40:24,754
what I do on a day-to-day
basis when you know
530
00:40:24,788 --> 00:40:27,124
that you're gonna be taken
care of, no matter what.
531
00:40:27,157 --> 00:40:30,060
That's my fucking job is taking
care of you, emotionally,
532
00:40:30,092 --> 00:40:32,962
and digging you out of
your fuckin' sad hole
533
00:40:32,996 --> 00:40:35,866
that you bury yourself
in and then you come out,
534
00:40:35,898 --> 00:40:37,934
because I took care of
you that entire time,
535
00:40:37,967 --> 00:40:40,536
and then you get to take
a video and pretend to be
536
00:40:40,570 --> 00:40:42,840
little princess
fuckin' happy pants.
537
00:40:42,873 --> 00:40:46,310
So you can lie to them and
fuckin' prostitute yourself
538
00:40:46,342 --> 00:40:48,678
for like 600 bucks here
and 700 bucks here,
539
00:40:48,711 --> 00:40:50,680
and pretend to be the
happy-go-lucky little
540
00:40:50,713 --> 00:40:54,116
queen of fuckin'
curated narcissism!
541
00:40:54,150 --> 00:40:57,054
But, uh, I know who you
really are. Yep, see?
542
00:40:57,086 --> 00:41:00,156
You're the sad girl who goes
and stares out of windows.
543
00:41:00,190 --> 00:41:02,059
Am I gonna have to dig you
out of your little hole now?
544
00:41:02,092 --> 00:41:03,394
It looks familiar.
545
00:41:12,335 --> 00:41:15,172
I'm going to bed.
546
00:41:15,204 --> 00:41:18,241
Isn't it a little
early for that?
547
00:41:18,275 --> 00:41:19,109
Okay.
548
00:42:45,961 --> 00:42:49,732
Housekeeping!
549
00:44:02,271 --> 00:44:05,675
Hey, guys. Happy
Gratitude Tuesday.
550
00:44:05,708 --> 00:44:08,811
We've spent our day
here, of course,
551
00:44:08,844 --> 00:44:10,713
at the pool and John, he's...
552
00:44:16,619 --> 00:44:18,588
What was that?
553
00:46:05,195 --> 00:46:06,997
Twice a day.
554
00:46:07,030 --> 00:46:09,032
Three times if it's windy.
555
00:46:10,465 --> 00:46:12,568
It used to drive me mad!
556
00:46:12,601 --> 00:46:15,204
I would scrub and
scrub and scrub.
557
00:46:18,307 --> 00:46:20,643
But the dust would
always return.
558
00:46:20,677 --> 00:46:22,846
Transported by
some sinister gale.
559
00:46:24,646 --> 00:46:28,785
At what moment is it
that clean becomes dirty?
560
00:46:30,152 --> 00:46:34,523
Nothing's ever really
dirty, if you think about it.
561
00:46:34,556 --> 00:46:35,791
I mean, the clean
is still there,
562
00:46:35,824 --> 00:46:38,427
it's just underneath it all.
563
00:46:38,460 --> 00:46:39,762
The dirt just covers it.
564
00:46:41,331 --> 00:46:42,633
People are the opposite.
565
00:46:43,766 --> 00:46:45,736
People have the
dirt on the inside.
566
00:46:49,672 --> 00:46:51,575
Try to cover it up
when they're clean.
567
00:46:54,177 --> 00:46:56,947
Um, is this your room?
568
00:46:56,980 --> 00:46:59,783
You think I sleep on the
floor? I'm not an animal.
569
00:46:59,815 --> 00:47:01,584
No, sorry, I didn't
mean that. I just meant-
570
00:47:01,617 --> 00:47:04,821
No, no, no! I get it,
I'm the creepy maid.
571
00:47:05,922 --> 00:47:08,992
I quietly roam the
halls, clean the sheets,
572
00:47:09,025 --> 00:47:10,327
can't cook to save my life.
573
00:47:10,360 --> 00:47:12,629
I know what you say about me.
574
00:47:12,661 --> 00:47:17,266
But the reason why I'm here is
to make you feel like guests,
575
00:47:17,300 --> 00:47:19,903
to take care of
you, to serve you,
576
00:47:19,936 --> 00:47:24,341
and most importantly, to help
get you out of your sad hole.
577
00:47:24,373 --> 00:47:26,508
So just because I keep-
- What did you just say?
578
00:47:26,541 --> 00:47:28,577
You heard me.
579
00:47:28,610 --> 00:47:30,012
Have you been watching us?
580
00:47:31,146 --> 00:47:32,748
Who's been watching who, Sara?
581
00:48:27,737 --> 00:48:29,072
What the fuck?
582
00:48:34,610 --> 00:48:35,746
Sorry, can I have that?
583
00:48:42,117 --> 00:48:43,386
Okay, thanks.
584
00:48:50,159 --> 00:48:52,295
So why are you sleeping here?
585
00:48:52,327 --> 00:48:53,862
Um...
586
00:48:53,896 --> 00:48:57,668
My wife is, uh, mad at me.
I've been kind of an asshole.
587
00:49:13,483 --> 00:49:14,985
I should probably get dressed.
588
00:49:24,793 --> 00:49:27,629
Hey, guys. Happy
Gratitude Tuesday.
589
00:49:27,663 --> 00:49:29,599
We spent the day
here, of course,
590
00:49:29,632 --> 00:49:32,836
and John, well, he's
been, um, he's been good!
591
00:49:32,869 --> 00:49:34,571
He's been great,
we've been great.
592
00:49:38,875 --> 00:49:39,709
Fuck.
593
00:49:42,512 --> 00:49:44,147
This is the honeymoon from hell.
594
00:49:45,447 --> 00:49:46,882
And I'm pretty much stuck here
595
00:49:46,916 --> 00:49:48,485
because John's a piece of
shit and we won't let me leave
596
00:49:48,518 --> 00:49:51,355
and now I'm talking to the
phone like ...
597
00:49:55,257 --> 00:49:56,092
Fuck this.
598
00:50:43,438 --> 00:50:45,507
600 bucks
here and 700 bucks here
599
00:50:45,541 --> 00:50:47,744
and pretend to be the
happy-go-lucky little
600
00:50:47,777 --> 00:50:50,747
queen of fucking
curated narcissism!
601
00:51:00,389 --> 00:51:02,225
Am I gonna have to dig you
out of your little hole now?
602
00:51:02,257 --> 00:51:03,759
It looks familiar.
603
00:51:59,114 --> 00:52:01,417
Do you wanna talk about it?
604
00:52:05,922 --> 00:52:06,756
It's okay.
605
00:52:12,394 --> 00:52:14,463
I don't know what I was
trying to do there, Ty.
606
00:52:14,496 --> 00:52:15,697
I'm really sorry.
607
00:52:15,731 --> 00:52:17,234
You don't
have to apologize.
608
00:52:18,367 --> 00:52:20,036
Sometimes we all
need a little break.
609
00:52:24,005 --> 00:52:24,840
God.
610
00:52:29,144 --> 00:52:31,881
A little while ago...
611
00:52:33,014 --> 00:52:33,849
I...
612
00:52:36,251 --> 00:52:38,154
Things weren't going
very well for me.
613
00:52:39,155 --> 00:52:39,990
And, um...
614
00:52:41,690 --> 00:52:44,893
John was really there for
me when nobody else was.
615
00:52:44,927 --> 00:52:45,829
You know? He...
616
00:52:47,230 --> 00:52:50,367
He helped me through a
really, really rough time.
617
00:52:52,635 --> 00:52:54,938
And now I feel like
he's falling apart and,
618
00:52:56,338 --> 00:52:57,673
and I don't know what to do.
619
00:52:57,706 --> 00:53:00,275
And...
620
00:53:00,309 --> 00:53:02,045
Do you ever feel
like you could just
621
00:53:03,179 --> 00:53:04,948
wish that you could
turn back time?
622
00:53:06,581 --> 00:53:07,683
Like a do-over?
623
00:53:08,617 --> 00:53:10,819
Yeah.
- Yeah.
624
00:53:10,853 --> 00:53:11,655
All the time.
625
00:53:14,023 --> 00:53:18,061
You know, my grandmother
used to say this thing to me.
626
00:53:19,894 --> 00:53:23,766
"In this moment, you
have everything you need.
627
00:53:25,166 --> 00:53:28,470
And life is just a
serious of moments.
628
00:53:30,206 --> 00:53:33,276
You can't go back, you
can't stay where you are.
629
00:53:34,309 --> 00:53:35,878
You have to just move forward."
630
00:53:39,114 --> 00:53:41,150
Can I tell you a secret?
- Of course.
631
00:53:42,385 --> 00:53:44,588
You can't judge me.
- No judgements here.
632
00:53:47,722 --> 00:53:49,592
Sometimes I really
don't like John.
633
00:53:52,394 --> 00:53:56,098
Can I tell you a secret?
634
00:53:56,132 --> 00:53:58,334
Sometimes I don't
like him, either.
635
00:54:36,505 --> 00:54:40,277
That bed's really
uncomfortable.
636
00:54:41,443 --> 00:54:43,279
Well, I guess you
could come back, then.
637
00:54:44,213 --> 00:54:45,048
Really?
638
00:54:58,226 --> 00:54:59,061
Sorry.
639
00:55:01,097 --> 00:55:01,931
I'm sorry.
640
00:55:07,268 --> 00:55:08,837
I missed you.
641
00:55:10,672 --> 00:55:12,408
I missed you.
642
00:55:13,708 --> 00:55:15,577
Did you get your workout in?
643
00:55:17,012 --> 00:55:18,448
Mm-hm.
644
00:55:18,481 --> 00:55:19,782
Did you wanna join me?
645
00:55:19,815 --> 00:55:22,452
No.
646
00:55:27,623 --> 00:55:28,458
Hey.
647
00:55:30,925 --> 00:55:33,262
I don't want Adela
coming in here anymore.
648
00:55:35,597 --> 00:55:36,432
Why?
649
00:55:38,701 --> 00:55:40,937
I saw her do
something really weird.
650
00:55:42,670 --> 00:55:43,505
What?
651
00:55:44,572 --> 00:55:45,441
In the kitchen.
652
00:55:47,076 --> 00:55:48,578
Why were you in the kitchen?
653
00:55:49,445 --> 00:55:50,547
I was stealing food.
654
00:55:51,579 --> 00:55:53,382
You were? Stealing food?
655
00:55:53,416 --> 00:55:54,250
Yeah.
656
00:55:55,351 --> 00:55:56,953
Well, it was your idea.
657
00:55:56,985 --> 00:55:58,754
That was my idea
like a month ago.
658
00:55:58,788 --> 00:56:00,089
Well, anyway,
she was in the kitchen,
659
00:56:00,121 --> 00:56:01,757
and she was staring
at the phone.
660
00:56:01,791 --> 00:56:02,992
Right.
661
00:56:03,025 --> 00:56:05,194
And then the phone rang.
- Mm-hm.
662
00:56:05,226 --> 00:56:06,328
And she answered it.
663
00:56:08,963 --> 00:56:11,666
Okay? Right.
664
00:56:11,699 --> 00:56:13,735
Doesn't sound that weird to me.
665
00:56:13,768 --> 00:56:17,172
And then with her cart,
she just ran past me.
666
00:56:17,206 --> 00:56:18,308
Like shot past me.
667
00:56:19,775 --> 00:56:23,012
I mean, that just sounds
like none of our business?
668
00:56:23,045 --> 00:56:25,448
It was four
o'clock in the morning.
669
00:56:25,481 --> 00:56:26,316
Still?
670
00:56:27,583 --> 00:56:29,853
It's really strange.
- Okay, it's...
671
00:56:30,753 --> 00:56:32,455
Maybe she's really strange.
672
00:56:32,487 --> 00:56:34,122
Look, if she doesn't
come in here,
673
00:56:34,155 --> 00:56:35,958
how is this place
gonna get cleaned?
674
00:56:37,460 --> 00:56:39,529
We could do it.
675
00:56:39,561 --> 00:56:42,230
I am not cleaning a
suite on my vacation.
676
00:56:42,264 --> 00:56:44,367
This is not a vacation,
it's a pandemic!
677
00:56:44,400 --> 00:56:47,203
All right, we're trying to
make the best of it, right?
678
00:56:48,737 --> 00:56:50,039
Right.
679
00:56:50,072 --> 00:56:53,676
Look, I think that
you have a tendency,
680
00:56:53,708 --> 00:56:56,778
when you get restless or bored,
681
00:56:56,811 --> 00:57:01,750
to create dramas and
adventures for yourself
682
00:57:03,152 --> 00:57:06,122
and I think it would be
better if you just relaxed.
683
00:57:06,155 --> 00:57:07,323
Mm-hm.
684
00:57:07,356 --> 00:57:12,128
If you could just
enjoy yourself?
685
00:57:13,295 --> 00:57:14,797
What can I do? How
can I help you?
686
00:57:14,829 --> 00:57:18,200
John, why don't you just
stay here and do nothing,
687
00:57:18,233 --> 00:57:20,802
because that's what
you're good at,
688
00:57:20,835 --> 00:57:22,237
and I'll just see you later.
689
00:57:26,141 --> 00:57:27,810
Where are you goin'?
690
00:57:29,545 --> 00:57:30,814
To harass the staff.
691
00:57:45,994 --> 00:57:47,162
What did
you want to happen?
692
00:57:47,195 --> 00:57:48,463
I mean, what did you
think was gonna happen?
693
00:57:48,496 --> 00:57:49,965
I saw what was happenin'.
694
00:57:49,998 --> 00:57:52,734
I know what you're doin'
and this has gone too far!
695
00:57:54,402 --> 00:57:55,504
You don't
even know him.
696
00:57:55,538 --> 00:57:57,240
What does it
matter if I know him?
697
00:57:57,273 --> 00:57:59,942
Whoa, whoa,
whoa. What's going on?
698
00:57:59,974 --> 00:58:02,878
Look, John, there's
a lot you don't know,
699
00:58:04,480 --> 00:58:06,182
and I don't have time
to explain it to you.
700
00:58:06,215 --> 00:58:08,217
Okay, look, I'm sure
it's none of my business,
701
00:58:08,250 --> 00:58:11,186
but maybe you should take
a minute and cool off.
702
00:58:17,793 --> 00:58:20,763
Are you okay?
- Yeah, I'm fine, thank you.
703
00:58:20,795 --> 00:58:22,531
Thank you so much.
- Okay.
704
00:58:25,768 --> 00:58:28,671
I think I may have just
locked myself out of my room.
705
00:58:28,704 --> 00:58:31,674
Oh. Well, I can
help you with that.
706
00:58:31,706 --> 00:58:32,541
Thanks.
707
01:05:32,159 --> 01:05:33,428
No, no, no, no, no.
708
01:05:33,461 --> 01:05:34,896
John, John, John.
709
01:05:36,530 --> 01:05:37,832
Hey.
710
01:06:07,661 --> 01:06:09,797
Come on, come on.
711
01:06:09,831 --> 01:06:14,636
Okay, okay, okay, okay, okay.
712
01:06:14,668 --> 01:06:17,972
Let's go, let's go. Let's go,
let's go, let's go, let's go.
713
01:06:18,005 --> 01:06:20,708
Okay, close. Close, close,
fucking close, close!
714
01:06:28,983 --> 01:06:30,018
Ten.
715
01:06:30,052 --> 01:06:31,053
Nine.
716
01:06:31,085 --> 01:06:32,353
Eight.
717
01:06:32,387 --> 01:06:33,889
Seven.
718
01:06:33,922 --> 01:06:34,890
Six.
719
01:06:34,922 --> 01:06:35,923
Five.
720
01:06:35,956 --> 01:06:37,258
Fucking come on!
721
01:06:41,630 --> 01:06:42,465
One.
722
01:06:44,132 --> 01:06:46,602
Help me! Help me, please!
723
01:06:46,635 --> 01:06:47,669
Help!
724
01:06:58,713 --> 01:07:00,282
What's wrong?
- John's dead!
725
01:07:00,315 --> 01:07:03,085
John's dead, he's
dead. He's dead!
726
01:07:12,094 --> 01:07:13,596
What's going on?
727
01:07:16,530 --> 01:07:18,866
Oh! Hey, hey, hey, hey.
728
01:07:18,900 --> 01:07:19,902
Mr. Burke.
729
01:07:22,304 --> 01:07:23,705
Hey.
730
01:07:23,737 --> 01:07:26,207
What's the matter?
- I just...
731
01:07:26,240 --> 01:07:28,009
What happened to you?
732
01:07:28,043 --> 01:07:29,211
I was napping.
733
01:07:34,849 --> 01:07:36,851
What is she doing here?
734
01:07:36,885 --> 01:07:39,288
What are you doing here?
- I don't know.
735
01:07:39,320 --> 01:07:41,122
I'm cleaning.
736
01:07:41,155 --> 01:07:42,957
Oh, really? She's cleaning.
737
01:07:42,990 --> 01:07:45,093
Uh, we need some
privacy, thanks.
738
01:07:45,126 --> 01:07:46,561
Oh, yeah. Of course.
739
01:07:49,498 --> 01:07:50,533
I'm glad you're okay.
740
01:07:56,538 --> 01:07:58,607
Are you okay?
741
01:08:18,792 --> 01:08:22,130
Hey, guys, so we just wanted
to stop by and check on you.
742
01:08:22,163 --> 01:08:24,632
Make sure you're okay
and offer you this,
743
01:08:24,666 --> 01:08:26,201
compliments of the house.
744
01:08:26,234 --> 01:08:27,570
Oh, thank you.
745
01:08:28,904 --> 01:08:30,539
Um, well...
746
01:08:30,572 --> 01:08:34,042
There's no way we're
gonna finish this
all by ourselves, so-
747
01:08:34,074 --> 01:08:36,878
No, no. This is for you,
this is for you guys to enjoy.
748
01:08:36,912 --> 01:08:39,281
We really should be going.
- No, please.
749
01:08:39,314 --> 01:08:40,549
Great.
750
01:08:40,582 --> 01:08:42,351
Okay.
751
01:08:42,384 --> 01:08:43,952
Okay.
752
01:08:43,984 --> 01:08:44,819
Great.
753
01:08:47,956 --> 01:08:48,791
Great.
754
01:08:56,131 --> 01:08:57,133
Look, guys, I'm...
755
01:08:58,867 --> 01:09:00,436
I'm really sorry about before.
756
01:09:01,770 --> 01:09:05,107
You know, sometimes,
what my eyes see
757
01:09:05,140 --> 01:09:06,708
and what my mind perceives
758
01:09:06,740 --> 01:09:08,843
are two completely
different things.
759
01:09:10,145 --> 01:09:12,948
I think that this time I
just let my imagination
760
01:09:12,980 --> 01:09:16,184
run away with it,
so I'm really sorry.
761
01:09:17,652 --> 01:09:18,487
It's okay.
762
01:09:19,954 --> 01:09:21,489
Um, I'm gonna go get the wine.
763
01:09:21,523 --> 01:09:22,724
Okay.
764
01:09:27,194 --> 01:09:29,597
Think we're all
under a lot of stress
765
01:09:29,631 --> 01:09:34,270
for pretty obvious,
understandable reasons, but,
766
01:09:36,037 --> 01:09:38,440
it's hard not to be when
you're reading the news.
767
01:09:42,577 --> 01:09:43,412
Thank you.
768
01:09:45,212 --> 01:09:46,647
I was just reading
today about...
769
01:09:46,680 --> 01:09:49,517
Haven't you heard about the
thing with the fingernails where
770
01:09:50,918 --> 01:09:53,154
apparently fingernails
can just fall off?
771
01:09:53,188 --> 01:09:55,891
That's a new symptom,
they could just snap
772
01:09:55,923 --> 01:09:58,593
and they could fly
across the room.
773
01:09:59,793 --> 01:10:01,329
Are you serious?
774
01:10:01,363 --> 01:10:06,368
That and there was another
one, too. It was, um...
775
01:10:07,502 --> 01:10:08,904
Just like extreme
annoyance with people
776
01:10:08,936 --> 01:10:11,505
that you're living with,
that's another one.
777
01:10:12,873 --> 01:10:14,609
Oh, that's funny.
That's a good joke.
778
01:10:14,643 --> 01:10:16,044
No, it was a bad joke.
779
01:10:16,077 --> 01:10:18,213
Well, no, no. It
was a good joke.
780
01:10:18,246 --> 01:10:19,748
Tell me another.
781
01:10:19,780 --> 01:10:22,417
I'm just kept away from my
family, but you got jokes.
782
01:10:25,587 --> 01:10:28,824
Yeah, I'm sorry.
That was inconsiderate.
783
01:10:31,393 --> 01:10:32,928
How is your family?
784
01:10:34,395 --> 01:10:36,764
I'm sorry. How is my family?
785
01:10:40,034 --> 01:10:42,403
Do you care how my family
is, really? Honestly, truly?
786
01:10:42,436 --> 01:10:43,904
How is my family?
787
01:10:46,373 --> 01:10:48,109
Oh, that's funny.
788
01:10:48,143 --> 01:10:51,146
You know what? I'm
sorry, let's start again.
789
01:10:51,179 --> 01:10:52,914
Hey, how is the cheese?
790
01:10:52,947 --> 01:10:54,583
It's good.
- It's good? Okay.
791
01:10:57,085 --> 01:10:57,886
Hm.
792
01:11:04,225 --> 01:11:06,628
Sorry Ty, I was just trying
to make friendly conversation.
793
01:11:06,661 --> 01:11:08,430
I know, I just
don't understand why,
794
01:11:08,462 --> 01:11:11,265
'cause we're not
friends, you know?
795
01:11:11,298 --> 01:11:13,734
We're not boys, we're not bros.
796
01:11:13,768 --> 01:11:15,804
I'm working here,
in service of you.
797
01:11:15,837 --> 01:11:17,606
I'm actually working here
trying to protect you,
798
01:11:17,639 --> 01:11:19,641
but your head is
so far up your ass,
799
01:11:19,673 --> 01:11:21,642
you don't even know
what old girl's up to.
800
01:11:21,676 --> 01:11:22,911
But I was trying to
warn you, you see,
801
01:11:22,944 --> 01:11:24,513
but now I'm just
the angry black man,
802
01:11:24,546 --> 01:11:25,848
yelling in the hotel room!
803
01:11:27,114 --> 01:11:28,349
Do you need any
help over there?
804
01:11:28,382 --> 01:11:29,750
Yeah, no, no. She
needs some help.
805
01:11:29,783 --> 01:11:30,985
She need all the
help she can get.
806
01:11:31,019 --> 01:11:33,088
Ain't that right?
You need major help.
807
01:11:33,121 --> 01:11:35,657
You know what? I don't care.
808
01:11:35,689 --> 01:11:37,591
Do whatever you want to.
Whatever you wanna do.
809
01:11:37,625 --> 01:11:40,095
You wanna eat him? You
wanna bleed him like a pony?
810
01:11:40,127 --> 01:11:41,495
Or whatever the fuck
you do in that room?
811
01:11:41,529 --> 01:11:43,032
Go ahead, be my guest.
812
01:11:46,134 --> 01:11:48,837
Look, I'm sorry, I just, I...
813
01:11:48,869 --> 01:11:51,706
I can't go to
jail, I have a family.
814
01:11:51,739 --> 01:11:52,707
I have a wife.
815
01:11:53,807 --> 01:11:55,209
I have responsibilities.
816
01:11:56,543 --> 01:11:58,379
And now look at me.
817
01:11:58,412 --> 01:12:00,915
Trying to protect you,
trying to save your ass.
818
01:12:00,948 --> 01:12:02,083
Who's gonna protect me?
819
01:12:03,118 --> 01:12:04,886
Who's gonna save me?
820
01:12:10,358 --> 01:12:11,760
I think you should go now?
821
01:12:14,128 --> 01:12:16,430
Oh, it's time to go?
You're ready to go now?
822
01:12:16,463 --> 01:12:18,733
You're done with all of this?
823
01:12:18,766 --> 01:12:21,068
Yeah, I think it's time to
go. We should go, let's go.
824
01:12:21,101 --> 01:12:22,003
Come on, let's go.
825
01:12:22,936 --> 01:12:24,972
Well, eat the fucking cheese!
826
01:12:26,975 --> 01:12:27,776
Okay.
827
01:12:35,850 --> 01:12:39,121
Jesus Christ!
828
01:12:39,154 --> 01:12:40,322
God damn it!
829
01:12:43,291 --> 01:12:45,093
Ty, are you okay?
830
01:12:45,126 --> 01:12:46,361
Shit.
831
01:12:46,394 --> 01:12:47,396
Fuck!
832
01:12:47,429 --> 01:12:48,263
Shit!
833
01:12:49,697 --> 01:12:50,866
Here, put...
834
01:12:50,899 --> 01:12:52,367
Sorry, sorry!
835
01:12:52,399 --> 01:12:54,201
Here, stay with him.
- Where are you going?
836
01:12:54,234 --> 01:12:56,237
Call an ambulance,
I'm gonna go get her.
837
01:12:56,270 --> 01:12:58,939
And lock the door behind you.
- No, please don't leave me!
838
01:12:58,972 --> 01:12:59,874
Lock the door.
839
01:13:00,742 --> 01:13:01,743
I'm sorry.
840
01:13:03,043 --> 01:13:04,745
No, no, no.
841
01:13:11,386 --> 01:13:12,221
Hey!
842
01:13:13,954 --> 01:13:14,756
Adela!
843
01:13:21,930 --> 01:13:23,465
She's leading him down there.
844
01:13:24,666 --> 01:13:25,701
She's gonna kill him.
845
01:13:31,773 --> 01:13:32,875
You've gotta stop him.
846
01:13:33,942 --> 01:13:34,777
Where?
847
01:13:36,310 --> 01:13:37,578
The basement.
848
01:13:38,746 --> 01:13:40,115
You gotta get your husband,
849
01:13:41,082 --> 01:13:42,551
and you gotta get outta here.
850
01:13:46,988 --> 01:13:47,823
Go.
851
01:13:50,992 --> 01:13:52,527
Go.
852
01:13:52,560 --> 01:13:53,562
I'm sorry.
853
01:14:02,369 --> 01:14:03,438
I'll be okay.
854
01:14:05,606 --> 01:14:08,409
I needed the money, so
I played along, but now,
855
01:14:08,443 --> 01:14:11,980
I realize I'm not in control.
856
01:14:13,448 --> 01:14:14,583
Maybe I never was.
857
01:14:28,762 --> 01:14:30,164
Am I a bad person?
858
01:14:31,798 --> 01:14:34,135
No, Adela, you're
not a bad person.
859
01:14:37,738 --> 01:14:39,474
I think you just
need a little help.
860
01:14:40,608 --> 01:14:41,577
You wanna come out?
861
01:14:42,944 --> 01:14:46,114
No, John. I
think you need help.
862
01:14:48,216 --> 01:14:50,452
What do I need help with?
863
01:14:52,453 --> 01:14:54,223
Come to me.
864
01:15:00,795 --> 01:15:01,897
Adela, where are you?
865
01:15:03,730 --> 01:15:05,766
John.
866
01:15:05,800 --> 01:15:07,369
Why don't you stay?
867
01:15:09,703 --> 01:15:12,206
Look, I'm not
gonna hurt you, okay?
868
01:15:13,341 --> 01:15:15,677
No one's gonna hurt
you, we just wanna help.
869
01:15:27,154 --> 01:15:27,989
Adela.
870
01:15:44,305 --> 01:15:45,140
Damn it!
871
01:15:59,119 --> 01:15:59,954
Adela.
872
01:17:37,652 --> 01:17:40,555
All that
I have is yours.
873
01:17:42,222 --> 01:17:44,959
Let your body rest
and slip away.
874
01:17:47,360 --> 01:17:50,598
Become nothing so
your mind can travel.
875
01:17:52,699 --> 01:17:53,601
I'll hear for you.
876
01:17:56,136 --> 01:17:57,738
Your eyes go blank.
877
01:18:00,073 --> 01:18:05,012
I'll see for you.
878
01:18:06,913 --> 01:18:09,250
Your hands are almost there.
879
01:18:10,484 --> 01:18:12,319
I'll grasp it for you.
880
01:18:16,791 --> 01:18:18,360
I'll bleed for you.
881
01:18:33,407 --> 01:18:34,242
Why?
882
01:18:36,409 --> 01:18:39,346
She hates when
our guests check out.
883
01:19:40,608 --> 01:19:43,678
There's nothing more noble
than dedicating your life
884
01:19:43,711 --> 01:19:45,046
to serving another.
885
01:19:47,414 --> 01:19:48,883
You are my guest now.
886
01:19:51,484 --> 01:19:53,754
And I am here to serve you.
887
01:20:23,917 --> 01:20:26,753
Do you like it?
888
01:20:26,787 --> 01:20:28,423
I made it for you.
889
01:20:36,564 --> 01:20:38,233
He didn't resist me.
890
01:20:40,134 --> 01:20:41,203
He needed me.
891
01:20:42,802 --> 01:20:43,938
And so do you.
892
01:20:51,412 --> 01:20:53,548
Do you like the way I cut you?
893
01:21:24,045 --> 01:21:26,614
Fuck. Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck.
894
01:21:26,646 --> 01:21:28,582
Sorry. I'm sorry, baby.
895
01:21:55,176 --> 01:21:56,144
Messy boy.
896
01:22:02,149 --> 01:22:03,485
Eat up, sweetie.
897
01:22:11,492 --> 01:22:12,327
Sara?
898
01:22:13,661 --> 01:22:15,497
Would you like to stay as well?
899
01:22:33,180 --> 01:22:36,484
He was the perfect guest.
900
01:22:36,516 --> 01:22:38,719
He grew to love me.
901
01:22:38,752 --> 01:22:40,454
Just like John will.
902
01:22:44,492 --> 01:22:46,961
And just like you will.
903
01:22:46,993 --> 01:22:48,628
There is nothing else
you need to know.
904
01:22:48,662 --> 01:22:50,331
Help us!
905
01:22:50,363 --> 01:22:51,498
Please!
906
01:22:51,532 --> 01:22:53,268
Quiet down.
907
01:22:54,769 --> 01:22:55,737
No.
908
01:23:11,786 --> 01:23:13,087
Peekaboo, bitch.
909
01:23:31,238 --> 01:23:32,240
Thank you.
910
01:23:36,377 --> 01:23:37,212
I'm sorry.
911
01:23:38,244 --> 01:23:40,247
I'm sorry, I'm so sorry.
912
01:23:47,488 --> 01:23:48,323
Hey, hey.
913
01:23:49,856 --> 01:23:51,124
I'm sorry.
914
01:24:04,238 --> 01:24:06,107
You're okay, just focus on me.
915
01:24:06,140 --> 01:24:08,376
Ten, nine.
916
01:24:08,408 --> 01:24:10,544
Eight.
917
01:24:10,578 --> 01:24:11,413
Seven.
918
01:24:12,813 --> 01:24:13,648
Six.
919
01:24:15,349 --> 01:24:16,184
Five.
920
01:24:17,350 --> 01:24:18,185
Four.
921
01:24:19,185 --> 01:24:20,020
Three.
922
01:24:21,055 --> 01:24:21,890
Two.
923
01:24:23,224 --> 01:24:24,058
One.
924
01:24:47,614 --> 01:24:48,449
Help!
925
01:24:50,384 --> 01:24:51,219
Help me!
57963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.