Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,560 --> 00:00:44,500
Legenda sepuluh cincin
telah diturunkan selama ribuan tahun.
2
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
dengan setiap generasi, cerita berkembang.
3
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
tapi sepertinya selalu fokus pada satu orang.
4
00:01:05,000 --> 00:01:08,500
Mereka bilang dia menemukan cincin di
kawah atau mencurinya dari kuburan.
5
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Mereka memberinya kekuatan dewa...
6
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
dan hadiah kehidupan abadi.
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Dia bisa menggunakannya untuk kebaikan.
8
00:01:36,000 --> 00:01:37,800
tapi apa yang dia inginkan...
9
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Itu adalah kekuatan.
10
00:02:21,800 --> 00:02:24,000
Aku menyebut pasukannya sepuluh cincin.
11
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
Selama berabad-abad, mereka menyebar ke
setiap sudut bumi.
12
00:02:39,000 --> 00:02:41,800
mereka bergerak dalam bayang-bayang...
13
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
mereka menggulingkan pemerintah...
14
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
dan mereka mengubah jalannya sejarah.
15
00:02:54,900 --> 00:03:00,000
1996
16
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
Selama seribu tahun ia mengejar
uang dan kekuasaan.
17
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
tapi dia ingin lebih.
18
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Pernahkah Anda mendengar legenda ta lo?
19
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Desa tersembunyi, penuh dengan
makhluk mitos dan sihir kuno.
20
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
orang di sana berlatih
bela diri ala dewa.
21
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
Aku ingin menemukannya.
22
00:03:36,000 --> 00:03:38,700
Tentu saja.
Saya akan mengirim pengintai untuk menyelidiki daerah itu ...
23
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
dan dia akan memberi kita informasi lebih lanjut.
24
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Aku mau pergi sekarang.
25
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Hutan...
...bergerak.
26
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
Tidak ada lagi yang tersisa untuk
ditaklukkan di bumi...
27
00:04:53,700 --> 00:04:57,000
Dan saat itulah dia datang ke rumahku rumah.
28
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
Di mana pintu masuk ta lo?
29
00:05:10,500 --> 00:05:12,000
Kamu tidak diterima di desa kami.
30
00:05:13,800 --> 00:05:16,000
Kamu tidak tahu apa yang kamu bicarakan.
31
00:05:17,000 --> 00:05:18,200
Aku tidak peduli siapa kamu.
32
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Berbaliklah dan aku tidak perlu menyakitimu.
33
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Itu saja?
34
00:07:50,000 --> 00:07:53,700
Beginilah aku bertemu ayahmu.
35
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
Tak pernah kusangka aku jatuh cinta padanya.
36
00:08:32,790 --> 00:08:35,000
Tapi cinta itu buta.
37
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Shang-Chi...
38
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Langkan dari sepuluh cincin
tidak berakhir di situ.
39
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Tapi Anda akan belajar seiring waktu.
40
00:08:48,500 --> 00:08:54,500
Jika cincin ayah begitu kuat,
bagaimana kamu mengalahkannya?
41
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Tempat asalku
42
00:08:57,100 --> 00:09:04,100
kekuatan kita berasal dari keajaiban
Pelindung Agung.
43
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
Jika Anda memiliki hati naga kami,
44
00:09:09,100 --> 00:09:12,000
Anda dapat membuat keajaiban.
45
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Masih bisakah kamu melakukannya?
46
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Aku meninggalkan kekuatan ini di Ta Lo,
bersama naga kita.
47
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
Tapi apa yang saya dapatkan di retun lebih berharga.
48
00:09:30,000 --> 00:09:31,700
Ambil ini.
49
00:09:33,000 --> 00:09:35,900
Jika Anda merasa tersesat,
50
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
ini akan membantu Anda kembali kepada kami.
51
00:09:40,000 --> 00:09:41,700
Apakah kamu akan mengingatnya?
52
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Ini adalah Alun-Alun Waigong.
53
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
Tahun ini dia akan memiliki semua yang dia cintai
untuk Hari Kematian.
54
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Apapun yang dia mau.
55
00:15:27,100 --> 00:15:31,100
Tahun lalu, aku meninggalkan sebotol wiski
di makamnya.
56
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
Ia menghilang di pagi hari.
57
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
Aku tahu kau menganggap ini konyol.
58
00:16:26,000 --> 00:16:27,500
Kapan kamu akan menikah?
59
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
Kami hanya berteman.
60
00:16:30,000 --> 00:16:31,100
Ayo, pergi.
61
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Beri aku...
62
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
dan tidak akan ada yang terluka.
63
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Aku tidak ingin ada masalah.
64
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Beri kami liontinnya!
65
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Masuk.
66
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Saya mencari saudara perempuan saya, Xu Xailing.
67
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Kamu kenal dia?
68
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Ini alamat yang dia berikan padaku.
69
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
2 juta penayangan dalam 3 hari kawan!
70
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Kamu mengemudi!
71
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Kakakku.
72
00:32:44,000 --> 00:32:45,700
Apa yang kamu lakukan?
73
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Aku tahu kau marah padaku.
74
00:32:54,100 --> 00:32:55,300
Tapi bisakah kau mendengarkanku?
75
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Kita tidak punya waktu untuk ini!
76
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Berhenti memukulku.
77
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Berhenti Aku mencoba membantumu.
78
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
papa jadi gila.
79
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Aku tidak akan melawanmu.
80
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Kamu seharusnya tidak kembali.
81
00:33:47,000 --> 00:33:52,000
Kadang-kadang ketika saya berlatih,
82
00:33:55,000 --> 00:33:57,500
Saya memejamkan mata,
83
00:33:57,500 --> 00:33:59,900
dan itu seperti aku merasakannya.
84
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Apakah kamu pernah merasa seperti itu?
85
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
<br />no.
86
00:34:32,750 --> 00:34:34,750
<br /> Jangan tinggalkan aku di sini
87
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
Aku akan kembali dalam tiga hari.
88
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Apakah Anda menjalankan klub ini?
89
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Itu milik saya.
90
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Kau meninggalkan kami untuk mati!
91
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Sekarang kamu tahu bagaimana rasanya.
92
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
Aku merindukanmu, anakku.
93
00:45:54,500 --> 00:45:56,000
Sudah cukup.
94
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Tahukah kamu siapa disana?
95
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Ucapkan "halo, adik kecil!"
96
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Berhenti bertingkah.
97
00:54:30,000 --> 00:54:38,000
Jangan khawatir sayangku.
98
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
Kita semua akan segera bersama.
99
01:08:50,000 --> 01:08:51,000
Halo
100
01:08:53,000 --> 01:08:54,200
<br />Nama saya Shang-Chi.
101
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
<br />Ini adikku, Xailing.
102
01:08:57,020 --> 01:08:59,020
Kami adalah anak-anak Ying li.
103
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
Kawanku, Katy.
104
01:09:06,100 --> 01:09:09,000
Kembali ke mobil dan pergi!
105
01:09:09,500 --> 01:09:12,000
Tidak, kamu tidak mengerti.
106
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
Guang Bo!
107
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Apa yang kamu lakukan?
108
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
Turunkan senjatamu.
109
01:09:32,000 --> 01:09:35,000
Aku bibimu, nan.
110
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
Aku sudah lama menunggumu.
111
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
Kamu terlihat seperti ibumu.
112
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Ke jarak tembak.
113
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Biarkan dia menembak.
114
01:14:11,000 --> 01:14:14,200
Jika Anda tidak membidik apa pun,
Anda tidak akan pernah mengenai apa pun.
115
01:15:47,000 --> 01:15:50,000
Kamu tidak lagi bersama ayahmu.
116
01:15:51,000 --> 01:15:55,000
Di Ta Lo, kami berlatih secara setara.
117
01:15:56,000 --> 01:16:00,000
kau berada dalam bayang-bayang
Terlalu lamaanakku.
118
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
Kita akan segera bersatu kembali.
119
01:20:33,500 --> 01:20:35,000
Gunakan nafasmu,
120
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Cari hatimu...
121
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Bayangan dan cahaya.
122
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
Untuk mengenal diri sendiri...
123
01:20:45,000 --> 01:20:48,000
Anda harus menghadapi keduanya.
124
01:21:06,000 --> 01:21:07,800
Suamimu ingin menghancurkan kita.
125
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
Geng besi ada di sini untuk melunasi hutang ini.
126
01:21:12,000 --> 01:21:13,400
Suamiku telah berubah.
127
01:21:14,000 --> 01:21:15,700
Tidak masalah.
128
01:21:16,000 --> 01:21:20,000
Pertengkaranmu tidak ada
hubungannya dengan anak-anakku!
129
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Mereka bisa pergi.
130
01:21:25,000 --> 01:21:28,000
Tapi harus ada yang membayar.
131
01:21:30,000 --> 01:21:37,000
Xialing, Shang-Chi, kembalilah.
132
01:21:37,100 --> 01:21:38,200
Saya akan berbicara dengan tamu kita.
133
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
Tapi kekuatanmu hilang.
134
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
Jangan takut, Shang-Chi.
135
01:23:46,000 --> 01:23:49,000
Dia bilang aku bisa berubah...
136
01:23:50,000 --> 01:23:52,700
Tinggalkan masa laluku.
137
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
Tapi dia salah.
138
01:24:00,000 --> 01:24:04,000
Jika aku tidak melepas ini,
139
01:24:05,000 --> 01:24:08,000
Orang-orang itu tidak akan berani mencoba ini.
140
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Sekarang mereka akan membayar.
141
01:25:05,800 --> 01:25:08,000
mana bosmu?
142
01:25:09,000 --> 01:25:10,300
Entah.
143
01:25:11,000 --> 01:25:12,600
Sumpah!
144
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
Hutang darah menjadi pucat dengan darah.
145
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
Maukah Anda membantu saya?
146
01:28:33,120 --> 01:28:35,120
Hutang darah menjadi pucat dengan darah.
147
01:29:52,500 --> 01:29:53,500
Tidak!
148
01:29:54,000 --> 01:29:55,600
Kamu belum siap.
149
01:29:56,000 --> 01:29:57,800
Dia tinggal di sini.
150
01:31:14,000 --> 01:31:16,000
Bodoh!
151
01:31:16,100 --> 01:31:17,800
yang kami usir.
152
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
Dosamu akan menghancurkan tempat ini.
153
01:31:21,000 --> 01:31:22,500
Anak muda,
154
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
jangan bertaruh.
155
01:31:25,000 --> 01:31:28,000
Aku sudah menjalani sepuluh Masa Hidupmu.
156
01:36:03,000 --> 01:36:04,000
Selamatkan aku.
157
01:36:05,000 --> 01:36:08,000
Selamatkan aku, sayangku.
158
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
Aku datang, sayangku.
159
01:38:22,000 --> 01:38:24,000
Terlalu berbahaya.
160
01:38:28,000 --> 01:38:29,000
Jangan mati.
161
01:38:30,000 --> 01:38:32,000
Semuanya menuju air!
162
01:39:16,000 --> 01:39:19,000
Bidik langit untuk menang, atau mati!
163
01:39:32,000 --> 01:39:34,000
Tarik napas dalam-dalam.
164
01:39:50,000 --> 01:39:52,000
Jangan takut, Shang-Chi.
165
01:39:53,000 --> 01:39:56,000
Anda memiliki hati naga kami.
166
01:39:57,000 --> 01:40:00,000
Aku akan selalu menjadi bagian darimu.
Dan juga ayahmu.
167
01:40:01,000 --> 01:40:04,000
ambil semua yang telah kami berikan padamu
dan jadikan itu milikmu.
168
01:40:21,000 --> 01:40:23,000
Aku sangat bangga padamu.
169
01:40:25,000 --> 01:40:30,000
Keluarga kami membutuhkanmu.
170
01:40:32,000 --> 01:40:33,000
Ayo!
171
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
Lepaskan aku!
172
01:51:04,000 --> 01:51:10,000
Jika dia mencuri jiwa naga kita,
tidak ada yang bisa menghentikannya!
173
01:51:12,000 --> 01:51:14,000
Bidik tenggorokan!
174
01:52:01,000 --> 01:52:03,000
Kau harus melepaskanku.
175
01:52:10,000 --> 01:52:12,000
Lepaskan aku!
176
01:53:06,000 --> 01:53:08,000
Silakan.
177
01:55:48,000 --> 01:55:50,000
Selamat tinggal, papa.
178
01:55:51,000 --> 01:55:52,000
Kita akan baik-baik saja, mama.
12273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.