Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,440
- Previously on Roswell...
- I don't know if it means anything.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,440
Course it means something.
We all recognize it.
3
00:00:06,560 --> 00:00:10,080
This is the closest we've ever come
to any kind of connection with our...
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,640
- With your home?
- Yeah.
5
00:00:12,680 --> 00:00:16,160
The man who lived in this cave
when I was a boy was not like us.
6
00:00:16,240 --> 00:00:20,120
He was invited into the sweat,
just like I invited your friend.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
His reaction was
quick and severe.
8
00:00:22,280 --> 00:00:26,360
But when you told me he was sick,
I knew he was another visitor.
9
00:00:26,440 --> 00:00:28,280
That's an interesting way to put it.
10
00:00:28,360 --> 00:00:32,640
In my language, the word is Nasedo,
so that's what I called him.
11
00:00:36,520 --> 00:00:38,560
It's a map.
12
00:01:04,040 --> 00:01:05,880
I hate the start of a cold...
13
00:01:05,960 --> 00:01:08,280
that little tickle that tells you
something's about to happen...
14
00:01:08,360 --> 00:01:11,000
that you know
you can't prevent.
15
00:01:11,080 --> 00:01:13,440
Something that could be mild
if you did all the right things...
16
00:01:13,480 --> 00:01:17,600
or could knock you off your feet
if you're not careful.
17
00:01:17,640 --> 00:01:19,520
You're late.
18
00:01:19,560 --> 00:01:24,640
Liz, today is the first day
of the rest of our lives.
19
00:01:24,720 --> 00:01:27,080
- Spending time with your mother again?
- No, I mean it.
20
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Aren't you tired
of being a slave to men?
21
00:01:29,040 --> 00:01:31,400
- Definitely your mom.
- Tired of spending...
22
00:01:31,440 --> 00:01:34,600
every waking moment
pining over them...
23
00:01:34,680 --> 00:01:36,800
just for us to get our hearts
crushed in the end?
24
00:01:36,840 --> 00:01:40,880
It is time to branch out,
to explore other possibilities.
25
00:01:40,960 --> 00:01:42,920
- You and me, babe, together.
- Maria, what are you...
26
00:01:43,000 --> 00:01:45,200
- Ta-da!
- Oh, my God!
27
00:01:45,280 --> 00:01:47,080
We are turning over a new leaf.
28
00:01:47,120 --> 00:01:49,840
We are enjoying our
wild and crazy years to the fullest.
29
00:01:49,920 --> 00:01:51,760
You know, having fun for a change.
30
00:01:51,840 --> 00:01:54,480
But skewering my navel
is not exactly my idea of fun.
31
00:01:54,600 --> 00:01:57,440
Yeah. Relax, honey.
32
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
You think I'd let anyone
get near me with a needle?
33
00:02:01,800 --> 00:02:05,680
- You still pumping that echinacea I gave you?
- Yeah, like four times a day.
34
00:02:07,240 --> 00:02:11,640
- Hey, could one of you give me a hand over here?
- Sure.
35
00:02:11,720 --> 00:02:13,920
- Oh, my God!
36
00:02:13,960 --> 00:02:18,320
- Don't worry, Dad. It's fake.
- Anything else I should know...
37
00:02:18,400 --> 00:02:21,880
- like a tattoo, maybe?
- No. Nothing.
38
00:02:21,960 --> 00:02:24,320
You've been so busy
with school and new friends...
39
00:02:24,400 --> 00:02:27,240
- we don't even get a chance to talk.
- I know, Dad.
40
00:02:27,360 --> 00:02:29,880
- We can make up for it this weekend.
- This weekend?
41
00:02:29,960 --> 00:02:31,880
Isn't that the fathers'
camping weekend?
42
00:02:31,920 --> 00:02:35,520
- I saw it listed on your school calendar.
- Yeah, right.
43
00:02:35,560 --> 00:02:38,280
- It is this weekend. You're right.
- You still want to go?
44
00:02:38,360 --> 00:02:40,480
Yeah, Dad, I would...
I do want to go.
45
00:02:40,560 --> 00:02:44,400
It's just that, you know, not that many people
I know are actually gonna be going...
46
00:02:44,480 --> 00:02:47,840
because they've sort of,
like, outgrown it.
47
00:02:47,920 --> 00:02:50,240
Oh. Is that how you feel?
48
00:02:54,440 --> 00:02:58,360
- Where's Max Evans?
- I thought he worked for you, dude.
49
00:02:58,440 --> 00:03:00,920
You.! You're Max's
girlfriend, right?
50
00:03:01,000 --> 00:03:03,040
- She is?
- No, no, not really.
51
00:03:03,160 --> 00:03:05,800
- I have to find him.
- Why? What's going on?
52
00:03:05,880 --> 00:03:08,520
Just everything we've been
waiting our entire lives for.
53
00:03:09,720 --> 00:03:11,920
There's been a sighting.
54
00:04:04,200 --> 00:04:09,200
It was here, out in Frazier Woods.
A close encounter.
55
00:04:09,280 --> 00:04:11,120
How many of us
can say we've had that?
56
00:04:12,120 --> 00:04:14,080
- How'd you find out?
- Police scanner.
57
00:04:14,120 --> 00:04:17,200
You can never trust the law
to share information.
58
00:04:17,280 --> 00:04:19,920
- Well, who reported it?
- Some hiker named Buzz.
59
00:04:20,000 --> 00:04:22,080
So it could all just be a hoax.
60
00:04:22,120 --> 00:04:24,480
Oh, no. It's real, all right.
There's corroboration.
61
00:04:24,520 --> 00:04:26,720
Two motorists,
a family that was camping...
62
00:04:26,800 --> 00:04:29,760
and a fly fisherman
by the name of Rocky Calhoun.
63
00:04:29,800 --> 00:04:31,680
I've seen a lot of hoaxes, Evans.
64
00:04:31,760 --> 00:04:35,560
I can smell 'em a mile away.
This is no hoax.
65
00:04:35,600 --> 00:04:37,640
Frazier Woods is a big place.
66
00:04:37,760 --> 00:04:40,600
Not when you know where
the cops are looking.
67
00:04:42,640 --> 00:04:45,280
Near the Indian reservation, huh?
68
00:04:46,840 --> 00:04:48,640
What exactly did these witnesses see?
69
00:04:48,680 --> 00:04:50,560
A flash of light.
70
00:04:50,600 --> 00:04:53,280
Can you describe it
in any more detail?
71
00:04:53,320 --> 00:04:55,520
- No.
- Well, how big was it?
72
00:04:55,600 --> 00:04:58,560
Did it have a color?
How long did it last?
73
00:04:58,640 --> 00:05:01,000
Listen, I ain't one of those
nuts that see spacemen...
74
00:05:01,080 --> 00:05:02,920
coming out from behind every tree.
75
00:05:03,000 --> 00:05:05,960
- Of course not.
- You know what they do with those people?
76
00:05:06,080 --> 00:05:08,280
They lock them up tight
in the loony bin.
77
00:05:08,360 --> 00:05:10,600
You don't have to worry
about that, Rocky.
78
00:05:10,640 --> 00:05:13,640
- You mind if I call you Rocky?
- Everyone does.
79
00:05:14,640 --> 00:05:19,240
Look, Sheriff, there's been dry lightning
all over these woods for days.
80
00:05:19,280 --> 00:05:21,800
Did this look like
dry lightning to you, Rocky?
81
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
All right.
82
00:05:26,920 --> 00:05:28,840
Let me turn this off.
83
00:05:33,240 --> 00:05:38,640
Okay. Now it's just between
you and me, okay, Rocky?
84
00:05:38,720 --> 00:05:43,000
You just tell me what you saw
from the beginning to the end...
85
00:05:43,080 --> 00:05:45,120
and I swear on my badge...
86
00:05:45,240 --> 00:05:48,920
no one will ever have to know.
87
00:05:52,840 --> 00:05:57,760
It was a white-hot light,
kind of like an X ray.
88
00:06:01,040 --> 00:06:03,040
Hey, Maria.!
89
00:06:03,080 --> 00:06:06,880
- Whoa.! Check it out, baby.!
- Ooh!
90
00:06:06,960 --> 00:06:09,400
Hey, hey, Maria.!
91
00:06:11,760 --> 00:06:13,600
It's an aqua bra.
92
00:06:13,680 --> 00:06:18,800
You know, all the fun of implants,
except without the invasive surgery part.
93
00:06:18,880 --> 00:06:21,720
- You have officially lost it.
- No, I have found it, babe, okay?
94
00:06:21,800 --> 00:06:25,120
- I've had three phone numbers. It's only second period.
- What?
95
00:06:25,200 --> 00:06:27,240
- Hey, Maria.
- Hey, Neil.
96
00:06:27,320 --> 00:06:30,040
Do you see what I'm saying?
97
00:06:30,120 --> 00:06:32,520
- Do you want to try this thing on?
- I don't know. L...
98
00:06:34,760 --> 00:06:37,240
Who's Max meeting
in the eraser room?
99
00:06:37,320 --> 00:06:40,640
- Lx-nay on the ining-pay, remember?
- No, I am not pining.
100
00:06:40,680 --> 00:06:44,120
I'm just... I am just
curious. That's all.
101
00:06:44,200 --> 00:06:46,520
I hate not knowing
what's going on with Max.
102
00:06:46,600 --> 00:06:49,080
His decision, if I recall.
103
00:06:52,520 --> 00:06:54,760
No wonder he couldn't
make a commitment.
104
00:06:59,320 --> 00:07:02,400
Okay, I give up.
What are we staring at?
105
00:07:02,440 --> 00:07:06,680
This is an aqua bra.
Would you like to try it on, Alex?
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,960
Yeah, maybe later.
Here, have a flyer.
107
00:07:09,000 --> 00:07:12,720
If I pass out enough of them,
I can raise my P.E. Grade...
108
00:07:12,800 --> 00:07:14,720
from a "C" to a B-minus.
109
00:07:14,840 --> 00:07:18,120
"Father camping weekend"?
I don't suppose either of you would be...
110
00:07:18,240 --> 00:07:21,600
Did I mention that I'm not very athletic,
except for dodgeball?
111
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
- No dad!
- I hope mine has finally outgrown it.
112
00:07:28,040 --> 00:07:30,320
Oh, gee, look at the time.
I gotta go.
113
00:07:30,400 --> 00:07:33,000
I'll see you guys.
114
00:07:33,080 --> 00:07:34,920
Like a puppy in heat.
115
00:07:35,000 --> 00:07:36,840
- I know.
- He is my next project.
116
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
Hey, are you, uh,
walking this way?
117
00:07:41,080 --> 00:07:43,160
Actually, I'm walking this way.
118
00:07:43,240 --> 00:07:45,880
This way works for me.
How's it going?
119
00:07:45,960 --> 00:07:47,840
- It's going fine, Alex.
- Great, great.
120
00:07:47,880 --> 00:07:49,840
- So, movies.
- Movies?
121
00:07:49,960 --> 00:07:52,640
Yeah, I was wondering if, uh...
Do aliens enjoy cinema?
122
00:07:53,800 --> 00:07:56,600
Alex.
123
00:07:56,680 --> 00:07:58,920
Yeah, right. Sorry.
The "A" word.
124
00:07:58,960 --> 00:08:01,920
Anyways, there's this
Fellini retrospective...
125
00:08:02,000 --> 00:08:03,960
at the art house theater
this Friday night.
126
00:08:04,040 --> 00:08:07,000
I wanted to know if maybe
you wanted to, uh, go.
127
00:08:07,080 --> 00:08:09,600
No, I'm not really into that.
128
00:08:10,840 --> 00:08:12,960
Okay.
129
00:08:13,000 --> 00:08:15,240
You want to just see
a regular movie instead?
130
00:08:17,120 --> 00:08:18,920
Yeah. That'd be great.
131
00:08:19,040 --> 00:08:20,840
Okay. See you later, Alex.
132
00:08:20,920 --> 00:08:23,160
Yeah, whatever you say.
133
00:08:29,760 --> 00:08:32,000
Can't believe I'm in the eraser room
with you two.
134
00:08:32,040 --> 00:08:34,280
We need a safe place to talk.
135
00:08:34,320 --> 00:08:36,040
I found out a lot about
the sighting from Milton.
136
00:08:36,120 --> 00:08:38,560
Told you that place
would get to you.
137
00:08:38,600 --> 00:08:40,640
Five people saw a big flash
in Frazier Woods.
138
00:08:40,680 --> 00:08:43,080
- Five basket cases.
- Then why has Valenti already closed off...
139
00:08:43,120 --> 00:08:47,640
a four-square-mile area of the forest
near the Indian reservation?
140
00:08:47,720 --> 00:08:50,400
You mean near the cave?
141
00:08:50,440 --> 00:08:52,600
- Max, you don't think this sighting...
- It was no coincidence.
142
00:08:52,680 --> 00:08:55,800
So we need to get there before Valenti does
in case there's something to find.
143
00:08:55,880 --> 00:08:57,880
We don't know how many guys
he has patrolling.
144
00:08:57,960 --> 00:09:00,320
If anybody saw us, then it would
just make him more curious.
145
00:09:00,360 --> 00:09:03,040
What do you do
in Frazier Woods?
146
00:09:03,080 --> 00:09:06,520
You hike, you fish, you camp out.
147
00:09:06,600 --> 00:09:09,480
I can't believe I'm actually
gonna suggest this, but...
148
00:09:09,560 --> 00:09:13,480
- we could go on that camping trip this weekend.
- You're kidding me, right?
149
00:09:13,560 --> 00:09:16,920
If anybody found us, we would just be
kids missing from our school group.
150
00:09:17,000 --> 00:09:21,480
There's only one problem:
It's a fathers' weekend.
151
00:09:21,560 --> 00:09:24,000
Get to know your dad
kind of thing.
152
00:09:24,040 --> 00:09:26,240
Guess that lets me out, huh?
153
00:09:32,000 --> 00:09:34,720
Hey, sweetie?
You in here?
154
00:09:37,640 --> 00:09:39,880
- Hey, now!
- Oh, Dad.! Oh, gosh.
155
00:09:39,960 --> 00:09:42,280
- Oh, I should've knocked.
- No, it's all right, it's okay.
156
00:09:42,360 --> 00:09:46,920
- I gotta get better at this privacy thing.
- It's no big deal, Dad.
157
00:09:47,000 --> 00:09:49,920
Did, um, did you want something?
158
00:09:49,960 --> 00:09:54,400
Uh, listen, sweetie,
about this camping weekend.
159
00:09:54,480 --> 00:09:57,720
We shouldjust go and take advantage
of the time together.
160
00:09:57,800 --> 00:09:59,840
I wouldn't miss that for anything.
161
00:10:02,640 --> 00:10:06,920
I was actually gonna
say the same thing.
162
00:10:07,000 --> 00:10:10,760
And I can get to know that guy Max
you've been hanging out with.
163
00:10:10,800 --> 00:10:13,800
- He has a sister too, right?
- Isabel.
164
00:10:13,880 --> 00:10:16,280
- And the guy with the hair?
- Michael.
165
00:10:16,360 --> 00:10:18,760
- Michael, yeah.
- Yeah, but I really doubt they're even going.
166
00:10:18,840 --> 00:10:22,800
Oh. Well, I guess some fathers...
167
00:10:22,920 --> 00:10:26,400
just aren't as involved
in their kids' lives.
168
00:10:27,960 --> 00:10:31,440
- Well, thanks.
- Sure, Dad.
169
00:10:37,760 --> 00:10:40,320
There's no milk!
170
00:10:40,360 --> 00:10:42,240
Use beer.!
171
00:10:45,000 --> 00:10:46,880
I thought I told you
to wash the dishes.
172
00:10:46,920 --> 00:10:48,800
Hey, I'm eating dinner.
173
00:10:48,840 --> 00:10:51,720
- That's what you call dinner?
- Yeah, like you care.
174
00:10:51,760 --> 00:10:53,920
What did you say?
175
00:10:58,840 --> 00:11:01,520
- Keep it down.!
- Hey, you shut up!
176
00:11:07,760 --> 00:11:09,640
Hey, wait!
177
00:11:11,160 --> 00:11:13,000
What are you doing here?
178
00:11:13,080 --> 00:11:15,200
- Did you see it?
- What are you talking about?
179
00:11:15,280 --> 00:11:17,880
- Did any of you see it?
- See what?
180
00:11:17,960 --> 00:11:20,600
It was real.
181
00:11:20,680 --> 00:11:23,560
Would you quit talking in riddles?
What was...
182
00:11:25,800 --> 00:11:28,360
The sighting.
183
00:11:28,440 --> 00:11:30,480
How do you know?
184
00:11:30,600 --> 00:11:33,800
I've seen it before.
185
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
Running away from home?
186
00:11:45,600 --> 00:11:47,760
Maria, I am begging you for mercy.
187
00:11:47,840 --> 00:11:50,920
- Please come with me.
- Dude, I told you...
188
00:11:51,000 --> 00:11:55,360
my idea of the great outdoors is rolling the
windows down in my car on the way to the mall.
189
00:11:55,400 --> 00:11:58,080
Come on, I love your dad.
You love your dad.
190
00:11:58,120 --> 00:12:00,440
Yes, I do, I love him, but, like,
in the normal father role.
191
00:12:00,520 --> 00:12:04,400
Which is like five minutes at a time,
just a few times a day.
192
00:12:04,520 --> 00:12:06,800
Not for an entire weekend with no TV.
193
00:12:06,880 --> 00:12:11,560
Yeah. I've always found fathers
grossly overrated myself.
194
00:12:11,600 --> 00:12:14,120
And he has been getting so nosy lately.
195
00:12:14,200 --> 00:12:17,400
It's like he wants to know
like every single detail of my life.
196
00:12:17,480 --> 00:12:19,760
He even asked me about
Max and Michael and Isabel.
197
00:12:19,840 --> 00:12:24,160
No. That's why me and my mom have
the "don't ask, don't tell" policy.
198
00:12:27,200 --> 00:12:29,080
I'll pay you.
199
00:12:29,160 --> 00:12:31,320
- How much?
- Twenty-five bucks.
200
00:12:31,400 --> 00:12:33,000
- One hundred.
- Uh, fifty.
201
00:12:33,080 --> 00:12:34,520
- Seventy-five.
- 62.50.
202
00:12:34,600 --> 00:12:36,640
- How do you do that math so quickly?
- Okay, 62.50...
203
00:12:36,720 --> 00:12:40,280
and then I'll do your math homework
for an entire week.
204
00:12:40,360 --> 00:12:42,200
You're good.
205
00:12:44,840 --> 00:12:47,520
- Ooh.
206
00:12:47,600 --> 00:12:51,240
Hey, I brought you some more echinacea
and threw in a little goldenseal too.
207
00:12:51,320 --> 00:12:53,160
The bus leaves at 5:00.
208
00:13:05,160 --> 00:13:07,440
- Hey, Dad.
- Hey.
209
00:13:14,600 --> 00:13:16,440
Here's your root beer, son.
210
00:13:16,520 --> 00:13:18,880
- Hanson, I'm 16.
- I'm sorry.
211
00:13:18,960 --> 00:13:22,440
Here's your root beer, sir.
You sure you want to wait?
212
00:13:22,520 --> 00:13:24,360
He knows we've got
to get a new tent.
213
00:13:24,440 --> 00:13:26,760
- He told me to meet him here 15 minutes ago.
- It's been crazy around here.
214
00:13:26,800 --> 00:13:30,840
You know, the sighting.
He is a walking bundle of stress.
215
00:13:30,920 --> 00:13:33,840
- That's my dad.
- Hanson.!
216
00:13:35,240 --> 00:13:37,880
Coffee.
That son of a bitch hiker.
217
00:13:37,960 --> 00:13:39,840
He spilled his guts
to the Roswell Gazette.
218
00:13:39,880 --> 00:13:42,200
USA Today picked it up off the wire.
219
00:13:42,280 --> 00:13:45,080
Now Rocky's negotiating with Dateline.
220
00:13:45,160 --> 00:13:47,000
Hey, Kyle.
221
00:13:47,080 --> 00:13:50,520
I guess that means you won't be returning
Agent Stevens's call first thing?
222
00:13:50,600 --> 00:13:52,640
Get Miller on the phone.
Tell him to rush the search.
223
00:13:52,720 --> 00:13:54,600
I want every inch
of that woods combed...
224
00:13:54,640 --> 00:13:56,920
before Agent Stevens sends
his "Feebee" goons out there.
225
00:14:00,680 --> 00:14:02,560
Shouldn't you be
in school or something?
226
00:14:02,600 --> 00:14:05,800
I have third period free,
remember?
227
00:14:05,880 --> 00:14:08,520
We have exactly 36 minutes
to buy this tent...
228
00:14:08,640 --> 00:14:10,880
unless something more important
has come up.
229
00:14:10,920 --> 00:14:15,840
- Oh. Listen, Kyle, about this weekend...
- You mean fathers' weekend?
230
00:14:15,920 --> 00:14:19,240
- The only two days in a row we spend together all year?
- Yeah.
231
00:14:19,320 --> 00:14:23,080
- You know, I wouldn't do this if it wasn't an emergency.
- What's the emergency?
232
00:14:23,160 --> 00:14:26,880
Come on, you can tell me.
I'm family, right? Is it the big invasion?
233
00:14:27,880 --> 00:14:29,720
Mayor Higgins on the line, sir.
234
00:14:29,800 --> 00:14:32,640
I'll be right there.
Look, Kyle...
235
00:14:32,680 --> 00:14:35,080
I don't know what this is yet...
236
00:14:35,160 --> 00:14:37,680
but I can't have anybody else
find out first.
237
00:14:37,760 --> 00:14:40,560
You can't or you won't?
238
00:14:41,800 --> 00:14:44,640
I tell you what.
You go on ahead without me.
239
00:14:44,680 --> 00:14:48,120
I'll call Coach Clay. I'll make sure
he takes care of you out there.
240
00:14:48,200 --> 00:14:50,600
Thanks for your effort.
241
00:14:50,720 --> 00:14:53,000
See you on Monday.
242
00:14:56,680 --> 00:14:58,240
So River Dog saw the light.
243
00:14:58,280 --> 00:15:00,600
- The Dog himself.
- And he said it was real?
244
00:15:00,680 --> 00:15:03,760
- You know what this could mean?
- Our first real proof.
245
00:15:03,840 --> 00:15:05,680
Could even lead to actual contact.
246
00:15:05,760 --> 00:15:09,000
- If we haven't had it already.
- What do you mean?
247
00:15:09,040 --> 00:15:11,520
Why is River Dog following me?
Why does he care?
248
00:15:11,640 --> 00:15:13,760
Because he knew the fourth alien.
249
00:15:13,840 --> 00:15:18,120
- Yeah, that's what he said.
- And you don't believe him.
250
00:15:18,200 --> 00:15:21,000
How does he know so much?
How did he know to heal me when I was sick?
251
00:15:21,160 --> 00:15:23,320
I mean, that's some memory
from when he was a kid.
252
00:15:23,400 --> 00:15:25,680
And where'd he get those stones from?
253
00:15:25,760 --> 00:15:28,280
Maybe River Dog's the guy
we've been looking for all along.
254
00:15:31,000 --> 00:15:35,600
- The fourth alien.
- I think he's our father, Maxwell.
255
00:15:36,960 --> 00:15:40,800
- Michael, I don't think so.
- Why, because you and Max already have one?
256
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
No, that's not what I'm trying to say...
257
00:15:42,600 --> 00:15:45,240
River Dog knows more about us
than Philip Evans ever will...
258
00:15:45,320 --> 00:15:48,440
no matter how many
camping trips you guys take.
259
00:15:51,080 --> 00:15:53,720
Okay, okay, okay,
is she looking at me?
260
00:15:53,800 --> 00:15:57,040
Oh. Um, she's not...
261
00:15:57,120 --> 00:15:59,000
she's not really looking at you.
262
00:15:59,080 --> 00:16:01,080
Isabel Evans and Alex Charles Whitman
out on a date?
263
00:16:01,160 --> 00:16:03,400
That's like so miraculous, you know.
264
00:16:03,480 --> 00:16:06,560
This is the biggest moment
of Alex Charles Whitman's life.
265
00:16:06,600 --> 00:16:08,520
- Why don't you take some deep breaths, okay?
266
00:16:08,560 --> 00:16:12,280
It's just... It's amazing, you know?
It's totally amazing.
267
00:16:12,360 --> 00:16:15,320
It's... It's too amazing.
268
00:16:15,400 --> 00:16:18,000
Oh, God!
It's a joke, isn't it?
269
00:16:18,120 --> 00:16:20,240
It's a practical joke.
You two are in on it.
270
00:16:20,320 --> 00:16:23,040
- You bastards.
- Alex, Alex, Alex.
271
00:16:23,120 --> 00:16:25,480
Your paranoid schizophrenia,
it's kicking in.
272
00:16:25,600 --> 00:16:27,720
Right.
273
00:16:27,800 --> 00:16:30,480
I'm gonna go to the bathroom
and go have a little talk with myself.
274
00:16:30,560 --> 00:16:32,400
Okay.
275
00:16:34,520 --> 00:16:36,240
See what I'm saying?
276
00:16:36,320 --> 00:16:39,480
These Czechoslovakians have
way too weird of an effect on us.
277
00:16:39,560 --> 00:16:41,480
If you don't stay away from them,
I'm gonna be picking up...
278
00:16:41,560 --> 00:16:43,760
the pieces of your heart
for the rest of your life.
279
00:16:43,840 --> 00:16:47,640
No, you're not, because I am
staying away from him, Maria.
280
00:16:47,720 --> 00:16:50,080
Max and I haven't even
talked to each other for days.
281
00:16:50,120 --> 00:16:51,960
- Really?
- Yes.
282
00:16:52,040 --> 00:16:55,680
- Then why has he been staring at you since he came in?
- He has?
283
00:17:03,080 --> 00:17:05,040
Am I gonna have to do
an intervention with you?
284
00:17:05,120 --> 00:17:08,720
Liz, make him think that you are over him,
that your life is so exciting.
285
00:17:08,800 --> 00:17:10,840
Lie if you have to.
It's for your own good.
286
00:17:12,040 --> 00:17:15,040
- Hey.
- Hey.
287
00:17:15,120 --> 00:17:18,080
Um, thanks.
288
00:17:18,160 --> 00:17:19,880
Haven't seen you in a couple of days.
289
00:17:20,000 --> 00:17:21,840
Uh, yeah. It's been kind of busy.
290
00:17:23,560 --> 00:17:25,360
She means she's been kind of busy.
291
00:17:25,480 --> 00:17:27,880
Actually, we've both been kind of busy.
292
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
Yeah, I can see that.
293
00:17:29,800 --> 00:17:33,400
You know, getting ready
for the big weekend and all.
294
00:17:33,480 --> 00:17:35,680
You have a big weekend?
295
00:17:35,720 --> 00:17:38,200
Dates. We have dates.
296
00:17:38,280 --> 00:17:41,000
- With men.
- Men?
297
00:17:41,080 --> 00:17:44,720
These college guys that we met
during winter break...
298
00:17:44,800 --> 00:17:48,160
and they're taking us out for dinner...
an expensive dinner.
299
00:17:49,600 --> 00:17:52,680
Great. Well, have a good time.
300
00:17:59,560 --> 00:18:03,280
- Maria, I know you're just trying to be helpful, but...
- But nothing.
301
00:18:03,360 --> 00:18:06,880
Liz, trust me.
It's for your own good, okay?
302
00:18:08,200 --> 00:18:10,840
- Yeah.
- Oh, great.
303
00:18:12,200 --> 00:18:13,520
So, Isabel...
304
00:18:13,560 --> 00:18:16,640
Another one being
sucked into the alien abyss.
305
00:18:16,720 --> 00:18:19,600
- Listen, about our plans for tonight...
- Oh, God.
306
00:18:19,680 --> 00:18:23,240
Alex, I'm so sorry. My dad is insisting
we go on this lame camping trip together.
307
00:18:23,320 --> 00:18:27,400
- I have to cancel.
- Cancel?
308
00:18:27,520 --> 00:18:29,640
- Yeah. I'm really sorry.
- No, no, no, no, no.
309
00:18:29,760 --> 00:18:32,200
Not at all.
Don't worry about it.
310
00:18:32,280 --> 00:18:36,520
It's funny, because I was just about to
tell you that I was gonna have to cancel...
311
00:18:36,640 --> 00:18:40,080
because of this fathers'
camping weekend fiesta.
312
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
I mean, you know how
dads can be sometimes.
313
00:18:43,080 --> 00:18:45,920
You're going camping?
314
00:18:45,960 --> 00:18:49,360
- Some coincidence, huh?
- Huh.
315
00:18:53,040 --> 00:18:58,240
Pop! Let me go get my dad,
and then I'll get the tags for that. Pop!
316
00:18:58,280 --> 00:19:02,120
Hey, I'm glad you could make it
on such short notice.
317
00:19:02,240 --> 00:19:05,600
You sure you wanna do this, Alex?
318
00:19:05,680 --> 00:19:09,360
- Yeah, I'm sure. Come on.
- But we're not really prepared.
319
00:19:09,440 --> 00:19:11,920
Oh, our parkas,
two sleeping bags...
320
00:19:12,000 --> 00:19:14,400
the wind at our backs...
what else do we need?
321
00:19:17,240 --> 00:19:19,840
Are you sure you guys
really want to do this?
322
00:19:19,880 --> 00:19:21,760
We've been looking forward to it.
323
00:19:22,760 --> 00:19:24,800
Yeah, absolutely.
324
00:19:24,880 --> 00:19:28,560
Mosquitoes, pit toilets
and animal droppings. Yes!
325
00:19:28,680 --> 00:19:32,080
Well, I can't say it doesn't make me happy
to see you two joining in like this.
326
00:19:32,200 --> 00:19:35,280
That's our new policy, Dad.
We're joiners.
327
00:19:35,360 --> 00:19:37,240
- Right, Max?
- Joiners.
328
00:19:37,320 --> 00:19:39,760
Maria, I am so glad
you're gonna come with us.
329
00:19:39,840 --> 00:19:44,160
- Yeah, me too.
- Because there's something that we should all talk about...
330
00:19:44,240 --> 00:19:46,200
and it'll be good to get away...
331
00:19:46,280 --> 00:19:49,560
- from all the outside influences that you've been...
- Oh, my God!
332
00:19:49,640 --> 00:19:52,280
Distracted by.
What the...
333
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
Oh, my God!
334
00:19:54,560 --> 00:19:56,600
Maria, what am I gonna do?
He's here.
335
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
No problem. Let's tell them that
the two college guys had midterms...
336
00:19:59,880 --> 00:20:01,800
and we're gonna meet them
next week in Albuquerque.
337
00:20:01,800 --> 00:20:03,760
Having a life is one thing,
but having a whole fantasy life...
338
00:20:03,880 --> 00:20:05,800
is just a little bit troubling,
don't you think?
339
00:20:05,920 --> 00:20:09,400
Bennett.! Butler.!
340
00:20:09,480 --> 00:20:12,080
- Hey, Valenti.!
- Hey, Coach.
341
00:20:12,160 --> 00:20:14,360
I understand we're gonna be
bunking together this trip.
342
00:20:14,440 --> 00:20:16,480
Pinch me.
343
00:20:16,520 --> 00:20:18,240
I'll take it from here, Coach.
344
00:20:20,640 --> 00:20:22,800
- New tent, right?
- Right.
345
00:20:24,520 --> 00:20:26,400
So, I thought you had to work.
346
00:20:26,440 --> 00:20:29,680
They'll get ahold of me if they need to.
I'll go check us in.
347
00:20:32,040 --> 00:20:35,000
Hey. Squeezed another year
out of it, huh?
348
00:20:35,080 --> 00:20:37,520
Oh, yeah. You know,
you're lucky you got a boy.
349
00:20:37,640 --> 00:20:40,320
- Hello, Sheriff.
- Hey. Jim.
350
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
This weekend it's Jim.
351
00:20:42,320 --> 00:20:45,200
- So, Frazier Woods, huh?
- Yeah.
352
00:20:45,280 --> 00:20:47,560
I don't know about you,
but it makes me a little nervous.
353
00:20:47,640 --> 00:20:49,560
Why? It's a well-marked campsite.
354
00:20:49,640 --> 00:20:52,800
I mean about the sighting.
Isn't it close to where we're going?
355
00:20:52,880 --> 00:20:55,800
It's three, maybe four miles.
356
00:20:59,720 --> 00:21:01,560
It's nothing to worry about.
357
00:21:01,640 --> 00:21:06,920
Coleman.! Daskal.! Evans.!
358
00:21:07,040 --> 00:21:10,280
I don't know what to do.
He's gonna find out.
359
00:21:10,400 --> 00:21:14,240
- They're going alphabetically, Marie.
- Kalinowski.!
360
00:21:14,320 --> 00:21:17,440
Parker.! Perris.!
361
00:21:17,480 --> 00:21:19,800
Pullman.! Ruhl.!
362
00:21:19,880 --> 00:21:22,560
No, uh, expensive dinner?
363
00:21:23,720 --> 00:21:26,080
Actually, there's been a change in plans.
364
00:21:28,480 --> 00:21:31,760
And we were making such progress.
365
00:21:31,840 --> 00:21:35,080
Everyone on the bus, please!
Load up, everyone!
366
00:21:35,160 --> 00:21:37,000
Yeah, it's me.
367
00:21:37,080 --> 00:21:39,280
Tell Miller to put some
extra men on the perimeter.
368
00:21:39,400 --> 00:21:43,160
I think something might happen tonight.
I want to be ready.
369
00:21:56,280 --> 00:22:00,120
Hey, hey.
This looks like a good one.
370
00:22:00,200 --> 00:22:03,040
What about over there?
It's closer to the trees.
371
00:22:03,120 --> 00:22:05,520
Oh. Good call.
372
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
It'll be easier to get away
if we're near the woods.
373
00:22:17,960 --> 00:22:19,880
This is crazy, Max.
Valenti is right here.
374
00:22:19,960 --> 00:22:22,640
That's exactly why
we have to do this, Isabel.
375
00:22:22,720 --> 00:22:27,520
If that sighting is real and there is something
out there, then we have to find it first.
376
00:22:28,920 --> 00:22:30,800
We have no choice.
377
00:22:30,880 --> 00:22:33,840
I'm gonna break the all-time record.
378
00:22:33,920 --> 00:22:36,200
Last year I ate five bratwurst.
379
00:22:36,280 --> 00:22:38,400
This year I'm gonna eat six.
380
00:22:39,640 --> 00:22:41,520
How about you?
381
00:22:42,880 --> 00:22:45,080
Dad.
382
00:22:45,160 --> 00:22:47,080
Focus. Son.
383
00:22:47,200 --> 00:22:49,040
Sorry, Kyle.
What were you asking?
384
00:22:49,120 --> 00:22:52,080
What is that?
What are you doing?
385
00:22:52,200 --> 00:22:54,520
I promised Miller
I'd stay in touch tonight.
386
00:22:54,600 --> 00:22:57,680
You know what?
The reception's low in this area.
387
00:22:57,760 --> 00:23:00,240
- Let's try a different site.
- But I picked this one.
388
00:23:00,320 --> 00:23:02,320
- Kyle.
- L...
389
00:23:03,400 --> 00:23:05,440
Hey, look at us.
We're campin'.
390
00:23:06,880 --> 00:23:08,720
Hey.
391
00:23:09,760 --> 00:23:11,840
Okay, here we go.
392
00:23:11,880 --> 00:23:14,080
Now we're ready
to have some fun.
393
00:23:23,280 --> 00:23:25,200
Bingo. Reception.
394
00:23:26,840 --> 00:23:29,400
Hey, you got space
for a few more around here?
395
00:23:37,120 --> 00:23:38,920
This'll do just fine, son.
396
00:23:41,320 --> 00:23:44,480
Jeff! Over here. Come on.
We'll make a party of it.
397
00:23:46,080 --> 00:23:47,960
I don't think
that's such a good idea.
398
00:23:50,280 --> 00:23:54,080
Look, there's Alex. Come on, it'll be fun.
I can get to know your friends.
399
00:24:01,720 --> 00:24:06,120
That summer, they found five cows
all mutilated with surgical precision...
400
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
on Hattie Wexler's farm.
401
00:24:08,560 --> 00:24:10,440
When she died two months later,
they did an autopsy.
402
00:24:10,480 --> 00:24:12,680
Sure enough, they found
perfectly bored holes in her skull...
403
00:24:12,760 --> 00:24:16,440
just where she claims the aliens made them
when they abducted her that night.
404
00:24:16,520 --> 00:24:21,320
That skull is now buried deep
somewhere within Area 51.
405
00:24:21,440 --> 00:24:23,640
Got 'em on the edge of their seats, son.
406
00:24:23,720 --> 00:24:27,080
- Where'd you hear that?
- It's one of Grandpa's favorite ones, isn't it?
407
00:24:31,160 --> 00:24:33,880
I'll see your nickel
and raise you a quarter.
408
00:24:36,000 --> 00:24:39,200
I fold. I know better.
409
00:24:39,240 --> 00:24:41,280
Too rich for my blood.
410
00:24:43,280 --> 00:24:46,720
What are you hidin', Max?
Got some power over these guys...
411
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
makes 'em do exactly what you want?
412
00:24:53,680 --> 00:24:56,800
Well, I call. Full house.
Jacks and eights.
413
00:25:03,520 --> 00:25:06,320
Two pair. You win.
414
00:25:08,120 --> 00:25:11,680
That was a good bluff,
but I saw through you.
415
00:25:12,840 --> 00:25:14,760
And then to the right
of the Milky Way...
416
00:25:14,840 --> 00:25:17,200
- that's Orion.
- Oh, wow.
417
00:25:17,280 --> 00:25:19,680
- And see the North Star?
- Yeah.
418
00:25:19,760 --> 00:25:23,000
Okay, now look a little to your left
and a little further out...
419
00:25:23,080 --> 00:25:26,920
that small group of stars right there,
that's the Cygnus constellation.
420
00:25:27,000 --> 00:25:29,800
It's the furthest
we can see from here.
421
00:25:29,840 --> 00:25:32,480
- It's amazing.
- What is?
422
00:25:32,560 --> 00:25:34,520
Staring at the stars with you.
423
00:25:34,600 --> 00:25:37,880
I used to look up there,
and stars were just stars.
424
00:25:37,960 --> 00:25:41,000
One was just as good
as the next, but...
425
00:25:41,080 --> 00:25:44,360
somehow with you, I mean...
426
00:25:44,400 --> 00:25:46,640
it's so wondrous, you know?
427
00:25:46,720 --> 00:25:49,520
Each star is... is a mystery...
428
00:25:49,600 --> 00:25:53,720
you know,
and so full of possibility.
429
00:25:53,800 --> 00:25:57,600
- This is so much better than seeing a movie.
- Thanks.
430
00:26:00,960 --> 00:26:02,680
Hey, listen, um...
431
00:26:02,760 --> 00:26:06,200
since we didn't get a chance
to go out on our date tonight...
432
00:26:06,280 --> 00:26:09,080
I was wondering if maybe you wanted
to do something together...
433
00:26:09,160 --> 00:26:12,640
- on Friday.
- Our what?
434
00:26:12,720 --> 00:26:16,280
Well, not a date.
That's probably the wrong word.
435
00:26:16,360 --> 00:26:19,080
I just thought we were
going to the movies, you know...
436
00:26:19,160 --> 00:26:21,800
to hang out, to have fun
and talk like real friends.
437
00:26:21,880 --> 00:26:25,200
- Well, yeah, me too.
- It can't be a date, Alex.
438
00:26:25,280 --> 00:26:29,560
Don't you understand?
It can't be anything like that.
439
00:26:40,800 --> 00:26:42,680
Always be prepared.
440
00:26:42,760 --> 00:26:45,200
Well, contrary to what
some people might think...
441
00:26:45,280 --> 00:26:48,280
gum is not
a dental hygiene alternative.
442
00:26:48,360 --> 00:26:50,200
Liz, wait.
443
00:26:53,760 --> 00:26:57,800
Is this the way things are gonna be
between us from now on?
444
00:26:57,920 --> 00:27:00,400
I think you were the one
that wanted it this way.
445
00:27:00,520 --> 00:27:02,320
No, I didn't.
446
00:27:02,440 --> 00:27:06,040
I wanted us to slow down,
not screech to a halt.
447
00:27:06,120 --> 00:27:08,480
Well, then you should let me in, Max.
448
00:27:08,600 --> 00:27:10,560
You know, I know what's going on.
449
00:27:10,640 --> 00:27:12,520
I've been...
450
00:27:12,560 --> 00:27:17,360
I have been waiting for you to be
the one to bring it up, but you don't.
451
00:27:17,440 --> 00:27:19,080
You're here because
of the sighting, Max.
452
00:27:19,160 --> 00:27:23,200
- No one else can know.
- I know you think that we shouldn't be together...
453
00:27:23,240 --> 00:27:26,440
and maybe you're right...
454
00:27:26,520 --> 00:27:28,360
but you made me a part of this.
455
00:27:52,560 --> 00:27:54,320
It's time.
456
00:28:00,560 --> 00:28:03,360
I thought you were washing up, sweetie.
457
00:28:03,400 --> 00:28:05,840
I'm finished.
What are you doing?
458
00:28:07,240 --> 00:28:09,440
I'm looking for these.
Can you explain this?
459
00:28:10,720 --> 00:28:13,360
Yeah, I can. Um...
460
00:28:13,440 --> 00:28:16,080
It's echinacea, Dad.
You take it when you're getting a cold.
461
00:28:18,080 --> 00:28:21,320
- Why? What did you think?
- Nothing. It's just that I...
462
00:28:21,400 --> 00:28:24,560
- You thought it was drugs.
- I didn't know what to think.
463
00:28:24,640 --> 00:28:27,040
You're so... grown up
all of a sudden.
464
00:28:27,120 --> 00:28:31,200
I just feel like I'm not a part
of your life anymore, that's all.
465
00:28:33,120 --> 00:28:35,720
I guess it's just that,
like, privacy thing.
466
00:28:37,600 --> 00:28:39,400
Sure.
467
00:28:50,440 --> 00:28:54,080
I guess everyone has
their reasons for keeping people away...
468
00:28:54,120 --> 00:28:57,240
an instinct to protect yourself
from getting hurt.
469
00:28:57,320 --> 00:28:59,360
It's part ofhuman nature.
470
00:28:59,440 --> 00:29:02,040
I just wish Max
would understand that...
471
00:29:02,120 --> 00:29:06,480
that he would realize that
he's not that different from us at all.
472
00:29:06,560 --> 00:29:08,800
Maybe then we'd have a chance.
473
00:29:53,720 --> 00:29:55,880
You almost scared me to death.
474
00:29:55,960 --> 00:29:57,840
How do you think you made us feel?
475
00:29:57,920 --> 00:30:01,160
- Go back right now.
- Max, this matters to me too.
476
00:30:01,240 --> 00:30:03,440
What matters is that we find out
what this sighting is all about...
477
00:30:03,520 --> 00:30:06,360
before anyone else can.
478
00:30:06,440 --> 00:30:08,480
Don't leave me out of this, Max, please.
479
00:30:09,960 --> 00:30:12,360
This is a mistake, Max.
480
00:30:12,400 --> 00:30:14,880
Getting everyone
involved like this is just...
481
00:30:14,960 --> 00:30:19,360
Oh, great. That's great.
Why don't we just send out a flare?
482
00:30:19,480 --> 00:30:23,240
I figured you guys would be
having a little woodsy tryst.
483
00:30:23,360 --> 00:30:25,120
I hope you're here
to talk them out of it too.
484
00:30:25,200 --> 00:30:29,280
- Maria, they're here because of the sighting.
- That was real?
485
00:30:29,360 --> 00:30:31,680
That's what we have to find out.
486
00:30:31,720 --> 00:30:35,200
You can stand there explaining it
to them all night. I'm going, okay?
487
00:30:44,360 --> 00:30:47,240
- Well, are you staying here or are you gonna come with?
- You're going with them?
488
00:30:47,320 --> 00:30:51,680
Make up your mind, Maria.
I've made up mine.
489
00:30:51,800 --> 00:30:53,760
You can't let go of him, can you?
490
00:30:53,880 --> 00:30:56,200
I don't want to.
491
00:30:58,040 --> 00:30:59,680
Wait!
492
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
Okay. We've been, like,
hiking for over an hour.
493
00:31:26,880 --> 00:31:30,120
- We're getting close.
- It is officially freezing out here.
494
00:31:30,200 --> 00:31:33,960
- It's not that cold, okay?
- Really? 'Cause I'm now wearing an ice bra!
495
00:31:34,040 --> 00:31:36,800
- Whatever! It's uncomfortable!
496
00:31:36,840 --> 00:31:38,480
Is that coyotes?
497
00:31:38,560 --> 00:31:42,600
Search dogs. Come on.
We're close. Come on!
498
00:31:44,200 --> 00:31:48,120
Lizzy. Come inside, sweetie.
It's too cold.
499
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
Liz, listen, I'm sorry about before.
500
00:31:55,040 --> 00:31:59,000
Oh, geez. Liz?
501
00:31:59,080 --> 00:32:01,600
- Hold up now, boys.
502
00:32:01,640 --> 00:32:03,840
- You found something?
503
00:32:16,040 --> 00:32:18,160
- Can't outrun them. They're too fast.
- What are we gonna do?
504
00:32:18,240 --> 00:32:20,520
- I don't know.
- You guys just keep going.
505
00:32:20,600 --> 00:32:23,640
- What?
- Maria and I will stay here so they can catch us.
506
00:32:23,720 --> 00:32:26,440
- Liz, no.
- It's all right. We'll say we got lost in the woods.
507
00:32:26,520 --> 00:32:29,920
This is too important.
Keep going.
508
00:32:29,960 --> 00:32:31,360
- Are you sure?
- Yeah.
509
00:32:31,400 --> 00:32:34,280
The important thing is
you find what you're looking for.
510
00:32:34,320 --> 00:32:36,200
- I will.
- All right. Go.
511
00:32:36,240 --> 00:32:37,600
Isabel, go. Go.!
512
00:32:40,840 --> 00:32:43,000
- We're here! Hello!
- We're over here!
513
00:32:43,080 --> 00:32:45,080
Come on, find us.!
514
00:32:45,160 --> 00:32:47,160
- We're here!
- We're over here!
515
00:32:49,400 --> 00:32:51,280
My mom's gonna love this, really.
516
00:32:58,080 --> 00:32:59,920
Just over there.
517
00:33:09,000 --> 00:33:11,280
Hey, are you all right?
518
00:33:15,160 --> 00:33:17,080
Give me your hand.
519
00:33:18,040 --> 00:33:20,960
- Whoa!
- What, what, what?
520
00:33:21,000 --> 00:33:23,640
L-I think I broke my ankle.
521
00:33:25,600 --> 00:33:29,840
It's... It's about a mile north of here.
You keep going.
522
00:33:29,920 --> 00:33:33,680
- Why don't you fix it?
523
00:33:33,800 --> 00:33:36,400
- What?
- Your ankle.
524
00:33:36,480 --> 00:33:38,320
What are you talkin' about?
525
00:33:38,400 --> 00:33:41,200
- Why don't you tell me the truth?
- The truth about what?
526
00:33:41,280 --> 00:33:43,440
About who you are.
527
00:33:46,600 --> 00:33:49,800
- You think I'm Nasedo.
- You know everything about us.
528
00:33:49,880 --> 00:33:53,840
You knew what was wrong with me when
I was sick, and you knew exactly how to fix it.
529
00:33:53,920 --> 00:33:56,480
How do you know
all those things?
530
00:33:56,560 --> 00:34:00,920
And why would you wanna
help us if you weren't...
531
00:34:02,120 --> 00:34:06,840
I'm sorry, Michael,
but I'm not your father.
532
00:34:11,640 --> 00:34:13,480
Just had to make sure.
533
00:34:31,080 --> 00:34:33,120
You can walk now.
534
00:34:33,160 --> 00:34:34,880
Thank you.
535
00:34:39,760 --> 00:34:41,640
Now we're even.
536
00:34:41,680 --> 00:34:44,560
I don't think we'll ever be even.
537
00:34:47,880 --> 00:34:49,880
Better go. Let's go.
538
00:34:54,080 --> 00:34:55,920
You two scared me to death.
539
00:34:56,000 --> 00:34:59,240
- I'm sorry. I'm really sorry.
- I am so sorry, Mr. Parker.
540
00:34:59,320 --> 00:35:01,240
I had to go to the bathroom.
I couldn't handle the pit toilet...
541
00:35:01,320 --> 00:35:04,200
so I asked Liz to come with me,
and next thing you know...
542
00:35:04,280 --> 00:35:07,560
It's okay. I'm just so glad
that you guys are all right.
543
00:35:07,640 --> 00:35:11,400
- Officer, you didn't find anyone else?
- Only that guy over there.
544
00:35:11,480 --> 00:35:13,760
- I'm a scientist!
545
00:35:13,800 --> 00:35:17,880
Found him wandering around the woods
with a metal detector, looking for spaceships.
546
00:35:17,960 --> 00:35:21,920
You're making a big mistake, friend!
You're all in grave danger!
547
00:35:21,960 --> 00:35:25,080
I'm missing my kids:
Max and Isabel.
548
00:35:26,880 --> 00:35:28,720
No, sir. Sorry.
549
00:35:37,240 --> 00:35:40,040
We're here. It's the cave.
550
00:35:55,520 --> 00:35:57,720
Kyle, what the hell
are you doing here?
551
00:35:57,800 --> 00:36:01,240
Just wanted to see what was
more important than me.
552
00:36:01,320 --> 00:36:03,200
- You don't understand.
- No, I don't.
553
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
I don't understand why
you're hunting Max Evans...
554
00:36:05,480 --> 00:36:07,280
why you can't just tell me.
555
00:36:15,400 --> 00:36:17,840
Wait.
556
00:36:17,960 --> 00:36:21,440
- What are they doing here?
- They came on their own.
557
00:36:21,480 --> 00:36:23,560
All right.
558
00:36:23,640 --> 00:36:27,560
- This is where it'll be.
- What are we looking for?
559
00:36:30,280 --> 00:36:33,360
Kyle, you get the hell
outta here right now.
560
00:36:33,440 --> 00:36:35,520
How many times have
I heard the stories, Dad?
561
00:36:35,560 --> 00:36:38,440
How many times you sitting at home
listening to Grandma cry...
562
00:36:38,520 --> 00:36:41,680
while Grandpa spent the night
chasing spacemen out in the woods?
563
00:36:41,760 --> 00:36:44,040
That's my role now, isn't it?
564
00:36:44,160 --> 00:36:46,560
- It's ironic.
- Kyle, wait.
565
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
Now I know why you never
wanted to see Grandpa again...
566
00:36:49,320 --> 00:36:51,200
'cause to him
you were just a low priority.
567
00:36:54,480 --> 00:36:55,880
Oh, my God.
568
00:37:01,720 --> 00:37:04,120
It's the symbol from the cave.
569
00:37:04,200 --> 00:37:08,520
- The white light or whatever the hell that was caused this?
- Yes.
570
00:37:08,600 --> 00:37:11,080
It's a sign.
571
00:37:38,040 --> 00:37:40,960
- It was meant for you.
- What does this mean?
572
00:37:41,040 --> 00:37:43,720
That he's back.
573
00:37:43,840 --> 00:37:46,560
Nasedo's here.
574
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
- Someone's here.
575
00:37:55,800 --> 00:37:59,680
- What do you want?
- Step out of my way.
576
00:37:59,760 --> 00:38:02,240
Do as he asks.
577
00:38:21,520 --> 00:38:23,880
Something was here.
578
00:38:28,680 --> 00:38:30,520
What were you looking at?
579
00:38:30,600 --> 00:38:32,760
We've been lost for hours, Sheriff.
580
00:38:32,840 --> 00:38:34,680
Thank you for finding us.
581
00:39:15,400 --> 00:39:18,200
Can I help you?
582
00:39:18,280 --> 00:39:20,760
Yeah. I'm here to see James Valenti, Sr.
583
00:39:20,840 --> 00:39:22,720
And you are?
584
00:39:22,760 --> 00:39:25,040
I'm his son.
585
00:39:25,120 --> 00:39:26,960
That's him.
586
00:39:48,680 --> 00:39:54,400
- Dad?
- Damn pears are slippery.
587
00:39:54,440 --> 00:39:58,680
Dad, it's me. It's Jimmy.
588
00:40:02,760 --> 00:40:04,320
Been awhile, huh?
589
00:40:06,400 --> 00:40:09,760
- A long time.
- Yeah.
590
00:40:25,960 --> 00:40:27,800
Maybe you were right.
591
00:40:29,680 --> 00:40:31,800
Maybe you were right all along.
592
00:40:34,440 --> 00:40:36,320
And I'm sorry.
593
00:40:44,800 --> 00:40:47,080
I can help you with those.
594
00:40:49,000 --> 00:40:50,960
Here.
45197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.