Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,279
BARBARA: You're not in trouble.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
- DANIEL AND EMMA: Oh!
- (TRILLS LIPS)
3
00:00:16,080 --> 00:00:18,559
I want you to handle a listing for me.
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,319
- Is this a trap?
- What?
5
00:00:20,320 --> 00:00:22,239
If it is a trap,
she wouldn't say yes to that.
6
00:00:22,240 --> 00:00:24,479
- Clever.
- It's not a bloody trap.
7
00:00:24,480 --> 00:00:26,119
Sorry, it's just,
you've never asked us to handle
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,759
one of your listings before.
9
00:00:27,760 --> 00:00:30,319
Well, this one's different.
It's for a friend of mine.
10
00:00:30,320 --> 00:00:32,159
And it's something neither
of you have handled before.
11
00:00:32,160 --> 00:00:33,679
It'll be very good
experience for both of you.
12
00:00:33,680 --> 00:00:36,359
- What friend?
- Emir. You haven't met him.
13
00:00:36,360 --> 00:00:37,719
DANIEL: How come?
14
00:00:37,720 --> 00:00:39,719
I don't introduce you to all my friends.
15
00:00:39,720 --> 00:00:41,519
- Yes?
- Is he a former lover?
16
00:00:41,520 --> 00:00:43,159
- No.
- Current?
17
00:00:43,160 --> 00:00:45,959
- He has a very large...
- EMMA: Whoo!
18
00:00:45,960 --> 00:00:49,079
... block of land about
30 minutes out of town.
19
00:00:49,080 --> 00:00:50,919
We've sold blocks of land before.
20
00:00:50,920 --> 00:00:52,559
Not like this one.
21
00:00:52,560 --> 00:00:54,239
I want you to drive out there and meet him
22
00:00:54,240 --> 00:00:56,319
and he'll tell you
his rules for selling it.
23
00:00:56,320 --> 00:00:58,839
And don't do anything related to the
sale without checking with me first.
24
00:00:58,840 --> 00:01:00,159
Is that clear?
25
00:01:00,160 --> 00:01:01,639
I thought you were handing us the listing.
26
00:01:01,640 --> 00:01:03,799
Think of it more like mandatory coaching.
27
00:01:03,800 --> 00:01:05,879
Mrs Marsh has the details.
28
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
Fine.
29
00:01:10,000 --> 00:01:11,559
When you say friends -
30
00:01:11,560 --> 00:01:13,039
with benefits?
31
00:01:13,040 --> 00:01:14,879
- Get out!
- Yep. Crossed the line.
32
00:01:14,880 --> 00:01:16,760
SONG: ? Yeah, we know ?
33
00:01:17,760 --> 00:01:20,400
? Even if we had so far to go ?
34
00:01:21,440 --> 00:01:24,639
? Even if the pace is slow ?
35
00:01:24,640 --> 00:01:27,640
? Well,
I'll be coming home to you again ?
36
00:01:29,840 --> 00:01:31,520
? If we find ?
37
00:01:32,560 --> 00:01:35,879
? Something to feel that we belong ?
38
00:01:35,880 --> 00:01:39,159
? If we can right all the wrongs ?
39
00:01:39,160 --> 00:01:42,280
? Well, I'll be coming home to you again.
?
40
00:01:52,440 --> 00:01:53,999
You don't feel like Mum doesn't trust us?
41
00:01:54,000 --> 00:01:55,479
No, I think it's a good thing.
42
00:01:55,480 --> 00:01:57,639
It's like I'm learning
directly from the master.
43
00:01:57,640 --> 00:01:59,679
I think she knows this
listing is a pain in the arse
44
00:01:59,680 --> 00:02:01,119
and she doesn't want to deal with it,
45
00:02:01,120 --> 00:02:03,319
but she doesn't trust us
enough not to stuff it up.
46
00:02:03,320 --> 00:02:06,639
Maybe she's just being extra
careful because Emir's a friend.
47
00:02:06,640 --> 00:02:07,959
Nup. Mum's never trusted me.
48
00:02:07,960 --> 00:02:09,479
Even as a kid,
when we were at the supermarket,
49
00:02:09,480 --> 00:02:11,039
she never let me push
the trolley by myself.
50
00:02:11,040 --> 00:02:12,919
She would always rest her hand on the side.
51
00:02:12,920 --> 00:02:15,679
But if we ran into something,
it was my fault.
52
00:02:15,680 --> 00:02:17,600
She... she was limiting
my ability to steer.
53
00:02:18,680 --> 00:02:21,039
I never cared about pushing it.
I just wanted to ride in it.
54
00:02:21,040 --> 00:02:22,479
Still do.
55
00:02:22,480 --> 00:02:25,680
OK. Uh,
it should just be up here on the right.
56
00:02:27,480 --> 00:02:30,319
Once, the fridge stopped working,
and I told her about it,
57
00:02:30,320 --> 00:02:32,479
and she said, "What did you do to it?"
58
00:02:32,480 --> 00:02:33,920
The fridge.
59
00:02:36,000 --> 00:02:37,720
What DID you do to it?
60
00:02:39,960 --> 00:02:42,720
(ROOSTER CROWS)
61
00:02:46,640 --> 00:02:48,119
Aren't you excited?
62
00:02:48,120 --> 00:02:51,399
It's like Barbara's let us into
some super-secret club or something.
63
00:02:51,400 --> 00:02:53,279
Wonder if he'll ask for a password.
64
00:02:53,280 --> 00:02:54,799
The password is...
65
00:02:54,800 --> 00:02:56,359
... Emma...
66
00:02:56,360 --> 00:02:57,839
... stucks.
67
00:02:57,840 --> 00:03:00,039
Did you get caught between
'stinks' and 'sucks'?
68
00:03:00,040 --> 00:03:01,439
- Yes.
- Oh.
69
00:03:01,440 --> 00:03:03,119
Oh, my God, look.
70
00:03:03,120 --> 00:03:04,999
(GASPS) Look, there's so many dogs!
71
00:03:05,000 --> 00:03:06,839
DANIEL:
I should have brought hand sanitiser.
72
00:03:06,840 --> 00:03:08,919
- You Daniel and Emma?
- EMMA: Yes!
73
00:03:08,920 --> 00:03:11,759
I'm Emir. Thanks for
coming out. No worries.
74
00:03:11,760 --> 00:03:13,639
Either of you allergic to dogs?
75
00:03:13,640 --> 00:03:15,959
No! They give me strength.
76
00:03:15,960 --> 00:03:17,599
(GASPS) Oh! Hello!
77
00:03:17,600 --> 00:03:20,279
Oh! (LAUGHS) Uh, thank you.
78
00:03:20,280 --> 00:03:22,679
What's Barbara told you about the place?
79
00:03:22,680 --> 00:03:25,679
Um... nothing really,
just that you want to sell it.
80
00:03:25,680 --> 00:03:29,559
Right. Well,
I look after stray and rescue animals here.
81
00:03:29,560 --> 00:03:32,359
Probably got about 100, give or take.
82
00:03:32,360 --> 00:03:34,039
You what?!
83
00:03:34,040 --> 00:03:36,719
Sorry, just a...
sorry, I'm just a bit excited.
84
00:03:36,720 --> 00:03:39,399
It's like a panic attack, but with joy...
attack.
85
00:03:39,400 --> 00:03:41,879
Um,
do you mind showing us around the property?
86
00:03:41,880 --> 00:03:43,880
- Not much to see.
- (GASPS)
87
00:03:47,280 --> 00:03:49,479
Pigpens there.
88
00:03:49,480 --> 00:03:51,999
Horses out there.
89
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Sheep through there.
90
00:03:55,160 --> 00:03:56,880
Rescue birds.
91
00:03:57,880 --> 00:03:59,439
Rescue cats.
92
00:03:59,440 --> 00:04:01,479
Steers.
93
00:04:01,480 --> 00:04:05,879
Out in the paddock, I've got,
uh, alpacas and camels.
94
00:04:05,880 --> 00:04:07,839
- Rescue camels?!
- EMIR: Yep.
95
00:04:07,840 --> 00:04:10,760
And that's where the guinea pigs,
ducklings and bunnies are.
96
00:04:12,520 --> 00:04:14,359
She OK?
97
00:04:14,360 --> 00:04:16,439
I think she's just processing it.
98
00:04:16,440 --> 00:04:19,639
You have a specific area for guinea pigs,
ducklings and bunnies?
99
00:04:19,640 --> 00:04:22,119
Yeah.
I can only let one of you in at a time.
100
00:04:22,120 --> 00:04:23,280
I'll go.
101
00:04:27,080 --> 00:04:28,999
EMMA:
Do you reckon I could fit my bed in here?
102
00:04:29,000 --> 00:04:31,119
- DANIEL: No.
- EMMA: They're rescues, right?
103
00:04:31,120 --> 00:04:34,079
- They need homes. Daniel, get the car.
- No. So, what exactly is for sale?
104
00:04:34,080 --> 00:04:36,039
Are you looking to subdivide the land or...
105
00:04:36,040 --> 00:04:38,559
No, I want to sell the whole lot,
the land and everything on it,
106
00:04:38,560 --> 00:04:41,359
move somewhere smaller,
cheaper to maintain.
107
00:04:41,360 --> 00:04:43,359
Got vet bills piling up. I need the cash.
108
00:04:43,360 --> 00:04:45,759
I'll start bringing around potential
buyers as soon as possible.
109
00:04:45,760 --> 00:04:47,919
Good.
Just make sure they don't know the address.
110
00:04:47,920 --> 00:04:49,159
Sorry?
111
00:04:49,160 --> 00:04:51,439
If people know where I am,
they could start dropping off animals
112
00:04:51,440 --> 00:04:53,399
before I've had a chance to move.
113
00:04:53,400 --> 00:04:56,479
I want to help, but I can't afford
to take on any more right now.
114
00:04:56,480 --> 00:04:59,079
Well, I'll need to put the address
of your land on the website.
115
00:04:59,080 --> 00:05:02,119
Just post photos,
the price and the general area.
116
00:05:02,120 --> 00:05:04,119
No photos of animals, though.
117
00:05:04,120 --> 00:05:06,759
I don't want people to find it's a
sanctuary and come looking for me.
118
00:05:06,760 --> 00:05:10,239
What about selfies with animals for...
my own private collection?
119
00:05:10,240 --> 00:05:11,919
No photos of the animals.
120
00:05:11,920 --> 00:05:14,759
- Or videos.
- I know what phones can do.
121
00:05:14,760 --> 00:05:16,719
Well, I mean, people will see the animals
122
00:05:16,720 --> 00:05:18,719
when we start bringing them through here.
123
00:05:18,720 --> 00:05:21,079
- I'll take care of that.
- How?
124
00:05:21,080 --> 00:05:24,119
I'll dress them up in suits and
ties so they look like people.
125
00:05:24,120 --> 00:05:25,879
Really?
126
00:05:25,880 --> 00:05:28,079
No. I'll move them.
127
00:05:28,080 --> 00:05:29,480
Oh, yeah, that's probably easier.
128
00:05:30,720 --> 00:05:33,279
You bothering those guinea pigs,
ducklings and bunnies?
129
00:05:33,280 --> 00:05:35,079
Sorry, this is Sam.
130
00:05:35,080 --> 00:05:36,599
We've met.
131
00:05:36,600 --> 00:05:39,319
- What are you doing here?
- I'm a volunteer.
132
00:05:39,320 --> 00:05:41,439
The only volunteer.
133
00:05:41,440 --> 00:05:44,879
- How'd you get that?
- Not telling. Why are YOU here?
134
00:05:44,880 --> 00:05:48,199
Work.
And, now that I know what's here, pleasure.
135
00:05:48,200 --> 00:05:50,839
And then I saw you, and now it's...
confusing.
136
00:05:50,840 --> 00:05:52,719
Uh, we should head back and get started.
137
00:05:52,720 --> 00:05:54,600
Good to see you, Emma.
138
00:05:57,240 --> 00:05:59,279
Are you ready to go?
139
00:05:59,280 --> 00:06:01,079
Yep.
140
00:06:01,080 --> 00:06:03,159
DANIEL: Leave the bunny.
141
00:06:03,160 --> 00:06:04,920
(GROANS)
142
00:06:07,920 --> 00:06:11,279
DANIEL: Mum, Emir's rules are making
it impossible to sell his place.
143
00:06:11,280 --> 00:06:12,759
I've already had three
people hang up on me.
144
00:06:12,760 --> 00:06:14,719
- Well, if you can't handle it...
- I'm not saying that.
145
00:06:14,720 --> 00:06:16,879
It's just...
how am I supposed to sell his land
146
00:06:16,880 --> 00:06:18,639
if I can't even tell people where it is?
147
00:06:18,640 --> 00:06:20,359
I mean,
does he want me to drive people out there
148
00:06:20,360 --> 00:06:21,839
blindfolded or something?
149
00:06:21,840 --> 00:06:24,559
You could put me in the boot if it
meant getting back to those puppies.
150
00:06:24,560 --> 00:06:27,040
Even though Sam's out there.
151
00:06:28,040 --> 00:06:30,439
Your job is to make your client happy.
152
00:06:30,440 --> 00:06:33,159
Now, don't focus on
selling Emir's property.
153
00:06:33,160 --> 00:06:35,079
Focus on selling his rules to people
154
00:06:35,080 --> 00:06:36,919
and the sale will take care of itself.
155
00:06:36,920 --> 00:06:38,479
Yeah,
but we're not even allowed to tell people
156
00:06:38,480 --> 00:06:40,079
why he's got those rules.
157
00:06:40,080 --> 00:06:42,239
What if we do actually blindfold people?
158
00:06:42,240 --> 00:06:43,319
- Em...
- No, wait.
159
00:06:43,320 --> 00:06:46,759
We... we sell it as a McCallum
Real Estate mystery tour, you know?
160
00:06:46,760 --> 00:06:49,759
Tell people we've got an eccentric,
secretive owner
161
00:06:49,760 --> 00:06:52,759
who's selling a beautiful block
of land half an hour out of town.
162
00:06:52,760 --> 00:06:53,799
It's true, isn't it?
163
00:06:53,800 --> 00:06:55,479
DANIEL:
You really think people would go for that?
164
00:06:55,480 --> 00:06:56,559
EMMA: I would.
165
00:06:56,560 --> 00:06:58,599
I mean, we can hype up the
adventure factor on the radio,
166
00:06:58,600 --> 00:07:00,319
make it feel like an event.
167
00:07:00,320 --> 00:07:02,159
- Rather than a kidnapping?
- Exactly.
168
00:07:02,160 --> 00:07:03,639
(SIGHS)
169
00:07:03,640 --> 00:07:05,959
I guess people take mystery flights.
170
00:07:05,960 --> 00:07:07,679
What do you think, Barbara?
171
00:07:07,680 --> 00:07:09,280
Could work.
172
00:07:10,480 --> 00:07:12,919
OK. I'll book us a spot on the radio.
173
00:07:12,920 --> 00:07:17,959
Oh, not me. Uh, I've gotta go, um, check.
It's, uh, an appointment.
174
00:07:17,960 --> 00:07:20,359
- You're gonna go back there?
- Yes!
175
00:07:20,360 --> 00:07:24,559
Because it will build trust with Emir
if I tell him our idea in person.
176
00:07:24,560 --> 00:07:26,240
It'll help the sale.
177
00:07:27,400 --> 00:07:28,919
Come on -
you know if it was a computer factory,
178
00:07:28,920 --> 00:07:30,519
I'd let you go hang out there.
179
00:07:30,520 --> 00:07:33,519
You think my version of an animal
sanctuary is a computer factory?
180
00:07:33,520 --> 00:07:34,999
Spreadsheet convention?
181
00:07:35,000 --> 00:07:36,559
- What?
- Calculator museum?
182
00:07:36,560 --> 00:07:38,039
Well, I mean, it would
be fascinating to see
183
00:07:38,040 --> 00:07:39,799
how they've evolved over the years - fine,
you can go.
184
00:07:39,800 --> 00:07:42,680
Yes! Sorry. Bye!
185
00:07:50,520 --> 00:07:52,439
You know, you could have just called.
186
00:07:52,440 --> 00:07:54,479
Yeah, but, you know, I'm here now, so, uh,
187
00:07:54,480 --> 00:07:56,199
is there anything I can do
to help around the place?
188
00:07:56,200 --> 00:07:57,839
It's all part of the service.
189
00:07:57,840 --> 00:08:00,159
I doubt it is,
but I guess there's always something...
190
00:08:00,160 --> 00:08:03,319
Nah, we got it.
Got everything covered, on our own.
191
00:08:03,320 --> 00:08:04,800
By ourselves.
192
00:08:06,360 --> 00:08:08,839
Extra pair of hands never hurt.
And look what I got.
193
00:08:08,840 --> 00:08:11,279
She doesn't have any
experience with animals.
194
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
Incorrect.
195
00:08:12,281 --> 00:08:14,359
Might as well show her the ropes,
since she's so keen.
196
00:08:14,360 --> 00:08:15,879
Yes! Thank you.
197
00:08:15,880 --> 00:08:18,359
I'll leave you in Sam's capable hands.
198
00:08:18,360 --> 00:08:20,159
Oh, you know,
I'd much rather learn from the boss.
199
00:08:20,160 --> 00:08:21,679
Have fun.
200
00:08:21,680 --> 00:08:23,639
Oh, we'll have fun.
201
00:08:23,640 --> 00:08:25,799
- Good. I love fun.
- So do I.
202
00:08:25,800 --> 00:08:27,040
- Good.
- Good.
203
00:08:28,720 --> 00:08:29,800
Good.
204
00:08:30,800 --> 00:08:34,479
(PIGS SNORT AND SQUEAL)
205
00:08:34,480 --> 00:08:37,919
So, think of the pigs like dogs.
They're smart.
206
00:08:37,920 --> 00:08:39,919
Piglets can learn their
name and respond when called
207
00:08:39,920 --> 00:08:41,519
after just two to three weeks,
208
00:08:41,520 --> 00:08:43,119
so it's important to start
work with them early.
209
00:08:43,120 --> 00:08:45,879
Hold on.
Are we gonna play with some piglets?
210
00:08:45,880 --> 00:08:47,359
I am.
211
00:08:47,360 --> 00:08:48,919
And while I'm doing that,
212
00:08:48,920 --> 00:08:51,480
I'll get you to clean the poo
out of that pen over there.
213
00:08:53,800 --> 00:08:56,079
Thanks again for helping us today.
214
00:08:56,080 --> 00:08:58,560
It's great to meet someone with
such passion for the industry.
215
00:08:59,880 --> 00:09:02,920
(ROOSTER CROWS)
216
00:09:09,840 --> 00:09:14,600
(STRINGS TWANG DISCORDANTLY)
217
00:09:15,960 --> 00:09:17,279
OK.
218
00:09:17,280 --> 00:09:19,839
That was another request from Timmy,
in Seddon Hills,
219
00:09:19,840 --> 00:09:21,439
Sleepin' in the Backyard.
220
00:09:21,440 --> 00:09:22,919
You know, most radio stations
221
00:09:22,920 --> 00:09:24,719
wouldn't play the same song back to back,
222
00:09:24,720 --> 00:09:26,319
but we're not your average radio station.
223
00:09:26,320 --> 00:09:27,599
That's right.
224
00:09:27,600 --> 00:09:29,319
You're listening to Bruce
and Maddrick in the Arvo,
225
00:09:29,320 --> 00:09:31,239
and now, let's introduce a special guest,
226
00:09:31,240 --> 00:09:35,919
McCallum Real Estate's least popular
staff member, Danny McCallum.
227
00:09:35,920 --> 00:09:38,639
Thank you. It's... it's good to be here.
228
00:09:38,640 --> 00:09:40,399
What have you got for us today, Danny?
Haunted house?
229
00:09:40,400 --> 00:09:41,719
- No.
- Boring.
230
00:09:41,720 --> 00:09:44,479
I am here to announce
that McCallum Real Estate
231
00:09:44,480 --> 00:09:49,039
will be hosting a mystery
road trip tomorrow at midday.
232
00:09:49,040 --> 00:09:51,159
Ooh, mystery. OK. Keep going.
233
00:09:51,160 --> 00:09:56,079
The destination is a beautiful 5-acre
block of land that's up for sale.
234
00:09:56,080 --> 00:09:59,359
It's equipped with sheds, storage, fencing,
235
00:09:59,360 --> 00:10:02,719
a perfect place to start a farm or a winery
236
00:10:02,720 --> 00:10:05,279
or to build the property of your dreams.
237
00:10:05,280 --> 00:10:09,439
And it's only a 30-ish-minute
drive from town.
238
00:10:09,440 --> 00:10:11,399
I'll preface this by saying
I'm not a real estate agent,
239
00:10:11,400 --> 00:10:13,159
but wouldn't people
want to know the address
240
00:10:13,160 --> 00:10:14,639
of the property they're buying?
241
00:10:14,640 --> 00:10:17,399
Yes, I understand that,
and the location will be revealed
242
00:10:17,400 --> 00:10:19,799
to anyone who puts in a... a genuine offer.
243
00:10:19,800 --> 00:10:21,039
That seems weird.
244
00:10:21,040 --> 00:10:23,239
It's... mysterious.
245
00:10:23,240 --> 00:10:25,039
You know, the... the...
the owner would just prefer
246
00:10:25,040 --> 00:10:26,999
to keep the location private.
247
00:10:27,000 --> 00:10:29,679
OK. I'll start saying reasons.
You tell me if I'm hot or cold.
248
00:10:29,680 --> 00:10:31,879
- No.
- They're... hiding from an ex.
249
00:10:31,880 --> 00:10:34,639
- Or hiding from the law?
- Oh. Could be both.
250
00:10:34,640 --> 00:10:35,959
They could be... their ex could be a cop.
251
00:10:35,960 --> 00:10:37,399
They're just very private, OK?
252
00:10:37,400 --> 00:10:40,279
- (SCOFFS) Right.
- Look, I... I... I know it's odd.
253
00:10:40,280 --> 00:10:44,479
But i-if you've ever wanted to own a large,
picturesque block of land
254
00:10:44,480 --> 00:10:47,239
in the countryside and...
and go on a bit of an adventure,
255
00:10:47,240 --> 00:10:49,519
this is your chance.
256
00:10:49,520 --> 00:10:50,879
MADDRICK: OK.
257
00:10:50,880 --> 00:10:53,439
Well, if you've got nothing
to do at midday, then...
258
00:10:53,440 --> 00:10:56,119
... head on down to McCallum
Real Estate for a mystery tour
259
00:10:56,120 --> 00:10:59,439
of a piece of land somewhere that's
probably owned by a criminal.
260
00:10:59,440 --> 00:11:01,279
- They're not a criminal.
- We're gonna go for a break.
261
00:11:01,280 --> 00:11:03,479
But don't go anywhere,
because when we come back, we're gonna spin
262
00:11:03,480 --> 00:11:06,400
Sleepin' in the Backyard one more time.
263
00:11:07,960 --> 00:11:10,039
You can't hide the piglets from me forever.
264
00:11:10,040 --> 00:11:11,319
I can.
265
00:11:11,320 --> 00:11:13,319
- Some of them are teacup piglets.
- (GASPS)
266
00:11:13,320 --> 00:11:15,559
Emir asked me to show you the ropes,
so that's what I'm doing.
267
00:11:15,560 --> 00:11:17,159
It's not all playing with piglets,
268
00:11:17,160 --> 00:11:20,159
even though that's exactly what
I was doing a few minutes ago.
269
00:11:20,160 --> 00:11:22,519
I think you're just worried
they'll like me more.
270
00:11:22,520 --> 00:11:24,279
Not after what I've told them about you.
271
00:11:24,280 --> 00:11:26,199
- What did you say to the piglets?
- Here we are.
272
00:11:26,200 --> 00:11:27,679
(GASPS)
273
00:11:27,680 --> 00:11:29,639
Oh, look at them all!
274
00:11:29,640 --> 00:11:31,839
SAM: Now, when you're feeding them,
275
00:11:31,840 --> 00:11:33,719
it's important not to move
too suddenly to startle them.
276
00:11:33,720 --> 00:11:35,239
And once you're inside the aviary,
277
00:11:35,240 --> 00:11:37,079
if a little red one lands on your shoulder,
that's Tony.
278
00:11:37,080 --> 00:11:38,599
Just let him sit there.
279
00:11:38,600 --> 00:11:41,319
And if he pecks your ear,
just calmly turn your head away.
280
00:11:41,320 --> 00:11:43,799
- Got it. How do I get in?
- You don't. I'm gonna feed them.
281
00:11:43,800 --> 00:11:46,479
You're gonna clean the poo out
of that empty cage over there.
282
00:11:46,480 --> 00:11:48,959
I was very impressed
with your skills earlier.
283
00:11:48,960 --> 00:11:51,639
Listen.
You may think this is incredibly funny.
284
00:11:51,640 --> 00:11:53,119
I really do.
285
00:11:53,120 --> 00:11:55,319
But no matter how many poo-filled
enclosures you throw at me,
286
00:11:55,320 --> 00:11:56,799
I'm gonna clean 'em.
287
00:11:56,800 --> 00:11:58,319
I'll wipe up every poo in this place.
288
00:11:58,320 --> 00:12:00,119
Because, one, I love...
289
00:12:00,120 --> 00:12:02,319
- Poo?
- No! Animals.
290
00:12:02,320 --> 00:12:05,119
And, two, I think the work Emir
is doing here is really important,
291
00:12:05,120 --> 00:12:06,599
and I'm gonna support him.
292
00:12:06,600 --> 00:12:08,680
So, where's my shovel?
293
00:12:19,200 --> 00:12:20,879
I think I got it all off.
294
00:12:20,880 --> 00:12:22,359
Smell my fingers?
295
00:12:22,360 --> 00:12:25,040
- No! Didn't you wear gloves?
- Yeah, but still.
296
00:12:26,400 --> 00:12:28,639
- How many do you need?
- Uh, three people signed up.
297
00:12:28,640 --> 00:12:30,199
But I've made a few more just in case.
298
00:12:30,200 --> 00:12:33,239
OK, great. And I'll go out
early to help hide the animals.
299
00:12:33,240 --> 00:12:35,039
I know you're just saying
that so you can go back there,
300
00:12:35,040 --> 00:12:36,679
but that's actually a good idea.
301
00:12:36,680 --> 00:12:39,399
I mean,
how is Emir not just constantly fainting,
302
00:12:39,400 --> 00:12:41,439
being around all that cuteness?
303
00:12:41,440 --> 00:12:44,159
I just hate that Sam's there,
ruining my perfect place.
304
00:12:44,160 --> 00:12:45,479
I don't know why he bothers you so much.
305
00:12:45,480 --> 00:12:47,239
- I mean, you do have a lot in common.
- How dare you?
306
00:12:47,240 --> 00:12:49,759
- You both like animals.
- Who doesn't?
307
00:12:49,760 --> 00:12:52,199
And maybe you like... him?
308
00:12:52,200 --> 00:12:55,799
(SCOFFS) I do not like him. He is a jerk.
309
00:12:55,800 --> 00:12:59,039
I mean, sure,
he seems to care about the animals,
310
00:12:59,040 --> 00:13:01,879
and I guess he's not hideous-looking.
311
00:13:01,880 --> 00:13:04,079
- Ooh! Lovers!
- You take that back.
312
00:13:04,080 --> 00:13:06,879
We are not "Ooh! Lovers!" He's my nemesis.
313
00:13:06,880 --> 00:13:09,359
More like... neme-kiss.
314
00:13:09,360 --> 00:13:11,399
- Shut up!
- Sorry.
315
00:13:11,400 --> 00:13:13,519
I mean, I'd know if I liked him, right?
316
00:13:13,520 --> 00:13:14,919
And I don't.
317
00:13:14,920 --> 00:13:17,679
And I don't want to.
I don't want to like someone I don't like.
318
00:13:17,680 --> 00:13:20,280
That had way too many
double negatives in it.
319
00:13:21,440 --> 00:13:25,519
The most important thing is...
these hands held lambs today.
320
00:13:25,520 --> 00:13:27,160
That's all that matters.
321
00:13:37,360 --> 00:13:39,519
- SAM: Smile for me, Candice!
- (CAMERA CLICKS)
322
00:13:39,520 --> 00:13:41,279
I thought we weren't
allowed to take photos.
323
00:13:41,280 --> 00:13:42,280
I am.
324
00:13:42,281 --> 00:13:44,079
Yeah, it's one of the many
things Emir trusts me with
325
00:13:44,080 --> 00:13:45,640
since I started here.
326
00:13:46,880 --> 00:13:48,439
Look at this.
327
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Look.
328
00:13:49,441 --> 00:13:51,600
No, no, no, just... just look.
329
00:13:56,240 --> 00:13:58,879
EMMA: (GASPS) Oh, my God! They're so cute!
330
00:13:58,880 --> 00:14:00,719
SAM: I know, right? (LAUGHS)
331
00:14:00,720 --> 00:14:03,319
You're sitting on a goldmine
of cute videos, aren't you?
332
00:14:03,320 --> 00:14:06,359
- Just for me. I promised Emir.
- (SHARP WHISTLE)
333
00:14:06,360 --> 00:14:07,999
Daniel's gonna be here soon.
334
00:14:08,000 --> 00:14:10,559
Time to wrangle the dogs into
the shed till they're gone.
335
00:14:10,560 --> 00:14:12,039
- On it!
- Yep, can do.
336
00:14:12,040 --> 00:14:15,239
There's one of a lamb
that thinks it's a bunny.
337
00:14:15,240 --> 00:14:17,560
(GASPS) Oh!
338
00:14:19,680 --> 00:14:22,119
Come on, Charlie! Come on, boy!
339
00:14:22,120 --> 00:14:23,599
I haven't seen those guys since school.
340
00:14:23,600 --> 00:14:25,279
DANIEL:
They've all agreed to the conditions.
341
00:14:25,280 --> 00:14:27,639
Well, make sure they don't
peek or Emir will be very...
342
00:14:27,640 --> 00:14:28,919
Yep. Yep, yep. I will.
343
00:14:28,920 --> 00:14:30,639
And sell 'em the mystery on the way there.
344
00:14:30,640 --> 00:14:33,279
You don't want them getting bored.
You'll find it harder to make a sale.
345
00:14:33,280 --> 00:14:34,759
Yeah. I know, Mum. I've got this.
346
00:14:34,760 --> 00:14:36,319
You don't have to hold the trolley anymore.
347
00:14:36,320 --> 00:14:38,519
- What?
- Doesn't matter.
348
00:14:38,520 --> 00:14:40,679
Uh... alright, everyone.
349
00:14:40,680 --> 00:14:43,839
Um, thanks for your interest
in the mystery road trip.
350
00:14:43,840 --> 00:14:45,159
I know it's a little unorthodox, but...
351
00:14:45,160 --> 00:14:47,799
At least tell us why this
guy is being so secretive.
352
00:14:47,800 --> 00:14:50,479
- Are they a celebrity?
- Is it one of the Hemsworths?
353
00:14:50,480 --> 00:14:53,999
No, but you're about to
see the Hemsworth of land.
354
00:14:54,000 --> 00:14:57,079
Um,
can you all please put on your blindfolds?
355
00:14:57,080 --> 00:14:59,519
OK. Uh, OK.
356
00:14:59,520 --> 00:15:01,880
Let the mystery begin!
357
00:15:03,400 --> 00:15:05,359
Oh, uh, sorry. Just straight ahead.
358
00:15:05,360 --> 00:15:08,079
You know what, let's put 'em on in the car.
359
00:15:08,080 --> 00:15:09,440
(DOG PANTS)
360
00:15:11,760 --> 00:15:13,959
OK. That's all of them.
361
00:15:13,960 --> 00:15:15,719
You know, I've had dreams like this.
362
00:15:15,720 --> 00:15:17,319
I wish he didn't have to sell.
363
00:15:17,320 --> 00:15:18,799
Me too.
364
00:15:18,800 --> 00:15:20,279
Has he ever tried fundraising?
365
00:15:20,280 --> 00:15:23,439
He doesn't like to ask for help,
and he doesn't think people will care.
366
00:15:23,440 --> 00:15:24,919
A lot of the animals
are here because people
367
00:15:24,920 --> 00:15:26,399
didn't care for them properly.
368
00:15:26,400 --> 00:15:28,359
Or people will love the place as
much as I do and want to help.
369
00:15:28,360 --> 00:15:30,880
I've tried. He's not interested.
370
00:15:33,160 --> 00:15:35,559
Thanks for your help today.
371
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
That's OK.
372
00:15:37,960 --> 00:15:39,799
We're missing one.
373
00:15:39,800 --> 00:15:41,079
What?
374
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
It's Charlie!
375
00:15:46,160 --> 00:15:47,639
- Oh!
- (GASPS)
376
00:15:47,640 --> 00:15:48,839
- Oh!
- Charlie!
377
00:15:48,840 --> 00:15:50,999
EMMA: Oh, my goodness!
Gosh! He looks scared.
378
00:15:51,000 --> 00:15:52,599
He's used to having heaps
of friends around him.
379
00:15:52,600 --> 00:15:55,799
He probably thinks he's abandoned.
Charlie! Come here! Charlie!
380
00:15:55,800 --> 00:15:56,879
- He's deaf.
- Is he? (GASPS)
381
00:15:56,880 --> 00:15:59,999
Oh, I wish I could give him my ears!
You stop anyone else getting out?
382
00:16:00,000 --> 00:16:01,359
Wait. Oh! Get back.
383
00:16:01,360 --> 00:16:04,200
Shh, shh. Stay! Shh, shh. Shh.
384
00:16:06,960 --> 00:16:08,160
(GASPS)
385
00:16:14,080 --> 00:16:16,359
No! Shh, shh! Yep.
386
00:16:16,360 --> 00:16:17,839
Quick, quick! Quick! (GASPS)
387
00:16:17,840 --> 00:16:20,039
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
388
00:16:20,040 --> 00:16:21,519
Ready to go?
389
00:16:21,520 --> 00:16:23,159
- Are you sure none of them peeked?
- Yeah.
390
00:16:23,160 --> 00:16:24,639
They had blindfolds on the whole way,
391
00:16:24,640 --> 00:16:26,319
and I even took a really
twisty route to get here.
392
00:16:26,320 --> 00:16:27,920
It... it'll be fine.
393
00:16:29,680 --> 00:16:31,559
(GASPS) Oh, my God! Oh, my God!
394
00:16:31,560 --> 00:16:34,239
- (GASPS)
- No pup left behind.
395
00:16:34,240 --> 00:16:35,999
(GASPS AND SIGHS)
396
00:16:36,000 --> 00:16:37,519
(LAUGHS)
397
00:16:37,520 --> 00:16:39,079
Sorry we forgot you.
398
00:16:39,080 --> 00:16:40,559
I thought you said he was...
399
00:16:40,560 --> 00:16:42,799
- No, he can lip-read.
- (LAUGHS)
400
00:16:42,800 --> 00:16:43,920
Oh.
401
00:16:48,240 --> 00:16:49,519
- Whoa!
- Sorry.
402
00:16:49,520 --> 00:16:51,039
I don't... I don't know why I did that.
403
00:16:51,040 --> 00:16:53,200
There's a lot of dogs and I'm gonna... go.
404
00:16:55,440 --> 00:16:57,879
- No, don't open the...
- (DOGS BARK)
405
00:16:57,880 --> 00:17:00,840
- Oh! Uh! Uh!
- No! Emma!
406
00:17:02,120 --> 00:17:04,959
So, what you're looking at behind
me is an extremely well cared for
407
00:17:04,960 --> 00:17:06,359
5-acre block of land...
408
00:17:06,360 --> 00:17:07,599
- (DOGS BARK)
- Oh!
409
00:17:07,600 --> 00:17:10,759
- It's an amazing find, isn't it?
- Uh... what's going on?
410
00:17:10,760 --> 00:17:13,599
Why are all those dogs running around?
411
00:17:13,600 --> 00:17:16,279
Good question.
Is this an illegal breeding ring?
412
00:17:16,280 --> 00:17:17,799
We should call the police.
413
00:17:17,800 --> 00:17:20,039
JAMES: They did say on the radio
he's a criminal running from his ex.
414
00:17:20,040 --> 00:17:22,280
We should call the RSPCA as well.
415
00:17:34,760 --> 00:17:36,879
- Emir, I...
- Who let the dogs out?
416
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
(LAUGHS)
417
00:17:37,881 --> 00:17:39,359
- Sorry. Uh, well...
- It was an accident.
418
00:17:39,360 --> 00:17:42,399
You should have told them to turn
their phones off. Or taken them.
419
00:17:42,400 --> 00:17:45,439
Uh... uh... I did ask them to
delete the photos, and videos.
420
00:17:45,440 --> 00:17:47,879
And they looked at the
bloody maps on their phones.
421
00:17:47,880 --> 00:17:50,479
- They're gonna know where I am now.
- I'm really sorry.
422
00:17:50,480 --> 00:17:52,319
They're gonna tell everyone about me.
423
00:17:52,320 --> 00:17:54,279
None of them want to buy it.
424
00:17:54,280 --> 00:17:57,999
They just wanted to go on
this stupid tour you set up.
425
00:17:58,000 --> 00:18:01,519
- We're back to square one.
- No. We're worse than square one.
426
00:18:01,520 --> 00:18:03,799
Let me find you some more buyers, and I...
427
00:18:03,800 --> 00:18:06,039
... I... I...
I promise to take their phones this time.
428
00:18:06,040 --> 00:18:07,599
No.
429
00:18:07,600 --> 00:18:09,799
Tell Barbara to give me a call.
430
00:18:09,800 --> 00:18:11,679
I don't want to deal with you two anymore.
431
00:18:11,680 --> 00:18:14,759
And, Emma,
we've got all the help we need around here.
432
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
- But she...
- Oh!
433
00:18:20,360 --> 00:18:22,600
Can I at least say goodbye to the piglets?
434
00:18:23,600 --> 00:18:24,640
No.
435
00:18:28,680 --> 00:18:30,959
You got in my head with your neme-kiss.
436
00:18:30,960 --> 00:18:33,679
There were all these dogs and he
was so caring, and he made me laugh!
437
00:18:33,680 --> 00:18:36,719
And I tried to kiss him.
It was the worst. I had to get out.
438
00:18:36,720 --> 00:18:39,879
I don't mind YOU getting out.
It's all the dogs I'm upset about.
439
00:18:39,880 --> 00:18:41,359
Is it really that bad?
440
00:18:41,360 --> 00:18:43,119
I mean, how mad's Barbara gonna be?
441
00:18:43,120 --> 00:18:45,199
Now that the word is
out about the property,
442
00:18:45,200 --> 00:18:46,679
she'll have an easier time selling it.
443
00:18:46,680 --> 00:18:50,239
Yeah. I'm not gonna tell her.
444
00:18:50,240 --> 00:18:51,639
What? Why not?
445
00:18:51,640 --> 00:18:53,599
Well, because this is the only
listing she's ever given me,
446
00:18:53,600 --> 00:18:55,439
and I'm pretty sure if I can
find another buyer for Emir,
447
00:18:55,440 --> 00:18:57,039
he'll take me back as his agent.
448
00:18:57,040 --> 00:19:00,719
He seemed pretty mad. You really
should have taken people's phones.
449
00:19:00,720 --> 00:19:02,759
Who let the dogs out?
450
00:19:02,760 --> 00:19:03,880
Me.
451
00:19:05,120 --> 00:19:06,919
Are we looking at this the wrong way?
452
00:19:06,920 --> 00:19:08,919
I mean, Emir told us he'd rather stay.
453
00:19:08,920 --> 00:19:11,159
I think we just focus on getting
him the most amount of money
454
00:19:11,160 --> 00:19:15,119
we can from a sale, and, hopefully,
he doesn't have to move again.
455
00:19:15,120 --> 00:19:16,679
Hey. Um...
456
00:19:16,680 --> 00:19:18,159
Yeah.
457
00:19:18,160 --> 00:19:20,799
Do we need to put the blindfolds back on?
458
00:19:20,800 --> 00:19:23,119
I'll see you in a sec.
459
00:19:23,120 --> 00:19:26,639
Uh, before you...
I'm gonna go to the pub tonight.
460
00:19:26,640 --> 00:19:28,399
What?
461
00:19:28,400 --> 00:19:31,360
If, you know... might see you there.
462
00:19:33,080 --> 00:19:35,119
You might.
463
00:19:35,120 --> 00:19:37,359
At, like, seven.
464
00:19:37,360 --> 00:19:38,960
Good.
465
00:19:41,040 --> 00:19:42,560
Good.
466
00:19:49,840 --> 00:19:52,840
(INDISTINCT CHATTER)
467
00:20:00,960 --> 00:20:02,480
(CLEARS THROAT)
468
00:20:05,120 --> 00:20:08,359
- So...
- So...
469
00:20:08,360 --> 00:20:10,759
I'm really sorry, about what happened,
470
00:20:10,760 --> 00:20:12,999
you know, with the dogs and...
471
00:20:13,000 --> 00:20:15,159
... the other thing.
472
00:20:15,160 --> 00:20:16,959
I was a bit...
473
00:20:16,960 --> 00:20:18,599
... well, very...
474
00:20:18,600 --> 00:20:20,079
... surprised.
475
00:20:20,080 --> 00:20:21,839
Uh, understandable. (LAUGHS)
476
00:20:21,840 --> 00:20:23,719
Maybe if I'd had some warning.
477
00:20:23,720 --> 00:20:27,079
Oh, I... yeah. I mean, I was surprised too.
I wish I'd had warning.
478
00:20:27,080 --> 00:20:29,279
From myself.
479
00:20:29,280 --> 00:20:32,119
But I must admit, the...
480
00:20:32,120 --> 00:20:35,039
... time at the farm with you has been...
481
00:20:35,040 --> 00:20:36,359
- Confusing?
- Confusing.
482
00:20:36,360 --> 00:20:38,440
- (BOTH LAUGH)
- Yeah.
483
00:20:42,120 --> 00:20:43,639
Well, I guess tell me about yourself.
484
00:20:43,640 --> 00:20:45,399
I don't really know anything about you.
485
00:20:45,400 --> 00:20:47,959
- Oh, I actually grew up in Brisbane.
- Oh.
486
00:20:47,960 --> 00:20:51,119
Yeah, I'm the tallest in my family,
by about 10cm.
487
00:20:51,120 --> 00:20:52,319
Sorry.
488
00:20:52,320 --> 00:20:54,479
(LAUGHS) Are you bouncing your leg?
489
00:20:54,480 --> 00:20:56,719
- Am I?
- Yeah. It's just a bit...
490
00:20:56,720 --> 00:20:58,519
Oh. No, sorry. Didn't notice I was.
491
00:20:58,520 --> 00:21:00,399
Stopped. You were saying?
492
00:21:00,400 --> 00:21:01,879
Yeah.
493
00:21:01,880 --> 00:21:03,519
So, I never liked the heat in Brisbane,
you know?
494
00:21:03,520 --> 00:21:04,879
- Made my hair go all...
- Sorry.
495
00:21:04,880 --> 00:21:06,839
It's all I can think about.
I have to do it now, just for a bit.
496
00:21:06,840 --> 00:21:08,999
Uh-uh-uh-uh-uh-uh! OK.
497
00:21:09,000 --> 00:21:11,279
Got it out of my system. Um...
498
00:21:11,280 --> 00:21:15,079
Hey, are you hungry? The fish and
chips here are actually really good.
499
00:21:15,080 --> 00:21:17,919
- You eat fish?
- Yeah, and chips.
500
00:21:17,920 --> 00:21:20,239
I thought you cared about animals.
501
00:21:20,240 --> 00:21:22,719
Uh, I do. I just...
you know, I don't eat any other meat.
502
00:21:22,720 --> 00:21:26,959
Just... I guess, if I'm honest,
I don't care as much about fish.
503
00:21:26,960 --> 00:21:28,919
Well, no-one's perfect.
504
00:21:28,920 --> 00:21:31,119
Um, yeah, so tell me about you.
Where did you grow up?
505
00:21:31,120 --> 00:21:33,479
Uh, I'm from the mainland too. Melbourne.
506
00:21:33,480 --> 00:21:35,839
You know that fish can feel pain too?
507
00:21:35,840 --> 00:21:37,959
OK. Uh, sorry.
508
00:21:37,960 --> 00:21:40,839
But if I'm not mistaken,
you're wearing leather shoes, so...
509
00:21:40,840 --> 00:21:43,560
Yeah, they were a gift.
At least I'm not a fish murderer.
510
00:21:45,240 --> 00:21:47,839
Is this sexual tension or normal tension?
511
00:21:47,840 --> 00:21:49,680
Uh... I think it's normal tension.
512
00:21:50,880 --> 00:21:52,679
OK.
513
00:21:52,680 --> 00:21:55,439
Is it possible we only like each
other when there are animals around?
514
00:21:55,440 --> 00:21:57,359
Seems like it.
515
00:21:57,360 --> 00:22:00,559
I don't think that's enough
to build a relationship on.
516
00:22:00,560 --> 00:22:02,520
Agreed.
517
00:22:04,240 --> 00:22:06,719
Hey, I am sorry if I got
you in trouble with Emir.
518
00:22:06,720 --> 00:22:09,239
Oh, no. Not at all.
It... it doesn't matter anyway.
519
00:22:09,240 --> 00:22:10,799
He's gonna be gone soon.
520
00:22:10,800 --> 00:22:13,119
Well, I had a thought about that.
521
00:22:13,120 --> 00:22:16,279
I think I might have an idea so
he doesn't have to move, but...
522
00:22:16,280 --> 00:22:18,200
... Daniel's gonna be mad at me.
523
00:22:22,200 --> 00:22:26,280
(RECIPIENT'S PHONE RINGS)
524
00:22:29,160 --> 00:22:31,159
RECORDING: This is
Barbara. Leave a message.
525
00:22:31,160 --> 00:22:32,239
(BEEP)
526
00:22:32,240 --> 00:22:34,119
Hi, Mum. Daniel here.
527
00:22:34,120 --> 00:22:36,479
Listen. If Emir calls, just ignore it.
528
00:22:36,480 --> 00:22:41,199
I am on my way there now
to take care of everything.
529
00:22:41,200 --> 00:22:42,840
Hope you're... good.
530
00:22:51,720 --> 00:22:53,239
What are YOU doing here?
531
00:22:53,240 --> 00:22:55,359
I, um... I did try calling.
532
00:22:55,360 --> 00:22:57,559
Yeah. And I didn't pick up.
533
00:22:57,560 --> 00:22:59,159
I know you don't want
anything else to do with me,
534
00:22:59,160 --> 00:23:00,639
but I sent off a few emails last night
535
00:23:00,640 --> 00:23:02,639
and I've already got two
potential buyers this morning.
536
00:23:02,640 --> 00:23:04,199
I'm not selling anymore.
537
00:23:04,200 --> 00:23:06,719
- Sorry?
- I don't need to.
538
00:23:06,720 --> 00:23:08,439
Um... why?
539
00:23:08,440 --> 00:23:10,039
Didn't Emma tell you?
540
00:23:10,040 --> 00:23:12,199
She's still in bed. Isn't she?
541
00:23:12,200 --> 00:23:13,799
No. She's here with Sam.
542
00:23:13,800 --> 00:23:15,280
What?!
543
00:23:16,320 --> 00:23:18,359
Hey, buddy!
544
00:23:18,360 --> 00:23:21,199
I thought you were sleeping in.
What's... what's happening?
545
00:23:21,200 --> 00:23:23,159
Uh, Sam picked me up early.
546
00:23:23,160 --> 00:23:25,079
We did a thing last night.
547
00:23:25,080 --> 00:23:26,639
Are you two together now?
548
00:23:26,640 --> 00:23:28,119
- No!
- Not that kind of thing!
549
00:23:28,120 --> 00:23:29,439
God! Ugh!
550
00:23:29,440 --> 00:23:30,999
We uploaded a video that Sam took
551
00:23:31,000 --> 00:23:32,799
of a piglet and some
kittens snuggling together
552
00:23:32,800 --> 00:23:35,039
and it kinda went viral.
553
00:23:35,040 --> 00:23:36,559
Ohh!
554
00:23:36,560 --> 00:23:38,199
- 80,000 views?!
- And climbing.
555
00:23:38,200 --> 00:23:40,799
Even got some fans in Liechtenstein.
556
00:23:40,800 --> 00:23:41,919
It's made $1,200 already.
557
00:23:41,920 --> 00:23:43,679
And we've got plenty more
clips where that came from.
558
00:23:43,680 --> 00:23:45,919
There's one of a duckling riding a goat.
559
00:23:45,920 --> 00:23:47,319
People are going to lose it.
560
00:23:47,320 --> 00:23:49,279
So... so you don't want to sell anymore?
561
00:23:49,280 --> 00:23:51,919
No. Thanks to these two,
I've got a shot at some regular income.
562
00:23:51,920 --> 00:23:54,199
Well... well, what about people
finding out about your sanctuary?
563
00:23:54,200 --> 00:23:55,679
I'll use the money to get better security.
564
00:23:55,680 --> 00:23:57,959
Maybe taller fences. Bouncers?
565
00:23:57,960 --> 00:23:59,239
Probably too much.
566
00:23:59,240 --> 00:24:00,719
EMMA: Or maybe take on some more animals.
567
00:24:00,720 --> 00:24:01,999
EMIR: Yeah, that too.
568
00:24:02,000 --> 00:24:04,159
Might need an extra pair of hands, then.
569
00:24:04,160 --> 00:24:07,679
Are you still interested in helping
out a few days here and there?
570
00:24:07,680 --> 00:24:10,720
Days, weeks, years - whatever you reckon.
571
00:24:11,720 --> 00:24:12,999
OK.
572
00:24:13,000 --> 00:24:14,399
Well, I guess...
573
00:24:14,400 --> 00:24:15,919
... everything worked out.
574
00:24:15,920 --> 00:24:18,280
I'll... I'll leave you three to it.
575
00:24:19,360 --> 00:24:21,079
I better go.
576
00:24:21,080 --> 00:24:22,999
I'll let you know when
the poo's piled up again.
577
00:24:23,000 --> 00:24:24,600
Can't wait.
578
00:24:31,320 --> 00:24:32,799
I'm so sorry I didn't tell you.
579
00:24:32,800 --> 00:24:34,519
It's just the clip was going off,
so we stayed up late
580
00:24:34,520 --> 00:24:36,039
setting up a donations page
581
00:24:36,040 --> 00:24:38,439
and then came here early to show Emir.
582
00:24:38,440 --> 00:24:40,799
I didn't want to wake you.
It's fine, mate. I... I can't be mad.
583
00:24:40,800 --> 00:24:42,559
You saved an animal rescue.
584
00:24:42,560 --> 00:24:45,039
Yeah, but I know you really
wanted to prove to your mum
585
00:24:45,040 --> 00:24:46,519
that you could push the trolley.
586
00:24:46,520 --> 00:24:49,879
I'm 38. If I haven't earned her
trust by now, I probably never will.
587
00:24:49,880 --> 00:24:52,439
I think I just have to be OK with that.
588
00:24:52,440 --> 00:24:54,559
Maybe we just ask for more coaching.
589
00:24:54,560 --> 00:24:56,959
Yeah, but I don't want more coaching.
I want her to trust me.
590
00:24:56,960 --> 00:24:59,279
Is it possible she DOES trust us now
591
00:24:59,280 --> 00:25:02,999
and that's why she's finally
decided to share her wisdom with us?
592
00:25:03,000 --> 00:25:05,519
Yeah, that's not really how my mum works.
593
00:25:05,520 --> 00:25:06,959
Oh.
594
00:25:06,960 --> 00:25:09,159
- Oh, no.
- What?
595
00:25:09,160 --> 00:25:10,799
What if she's sick?
596
00:25:10,800 --> 00:25:11,879
What?!
597
00:25:11,880 --> 00:25:13,679
What if she's coaching us
because something's wrong,
598
00:25:13,680 --> 00:25:15,440
because she doesn't have much time left?
599
00:25:17,680 --> 00:25:19,879
- Oh. She's still not answering.
- I'm sure she's fine.
600
00:25:19,880 --> 00:25:22,159
I saw her crack a walnut
in her hand the other day.
601
00:25:22,160 --> 00:25:24,159
Well, her hands might be fine,
but what about the rest of her?
602
00:25:24,160 --> 00:25:25,400
She's here.
603
00:25:27,200 --> 00:25:29,200
(DOOR OPENS)
604
00:25:30,200 --> 00:25:32,279
- Morning.
- Mum, I've been trying to call you.
605
00:25:32,280 --> 00:25:33,799
- Did you get my message?
- (DOOR CLOSES)
606
00:25:33,800 --> 00:25:35,719
I did. And I spoke to Emir.
607
00:25:35,720 --> 00:25:38,119
- He told me he's not selling anymore.
- Yeah.
608
00:25:38,120 --> 00:25:39,519
- That was my fault.
- I know.
609
00:25:39,520 --> 00:25:40,999
Oh.
610
00:25:41,000 --> 00:25:42,719
He told me he's happy with the outcome,
though.
611
00:25:42,720 --> 00:25:44,199
You're not angry we lost the listing?
612
00:25:44,200 --> 00:25:48,720
No. I told you, your job was to make
your client happy, and he's happy.
613
00:25:50,240 --> 00:25:52,919
She's being too supportive. She smiled.
614
00:25:52,920 --> 00:25:55,519
- Mum?
- BARBARA: Yes?
615
00:25:55,520 --> 00:25:57,799
How are you feeling?
616
00:25:57,800 --> 00:25:58,879
Fine.
617
00:25:58,880 --> 00:26:00,759
Is there...
is there anything you'd like to tell us?
618
00:26:00,760 --> 00:26:02,439
Are you sick?
619
00:26:02,440 --> 00:26:03,559
No.
620
00:26:03,560 --> 00:26:05,839
OK. Um... good.
621
00:26:05,840 --> 00:26:08,279
BARBARA: But...
622
00:26:08,280 --> 00:26:10,320
... I am retiring.
623
00:26:19,280 --> 00:26:21,119
Uh, why do you assume
you're getting the business?
624
00:26:21,120 --> 00:26:22,799
(LAUGHS) Very funny.
625
00:26:22,800 --> 00:26:24,279
I haven't decided who's getting it.
626
00:26:24,280 --> 00:26:26,799
I need you to evict a tenant.
627
00:26:26,800 --> 00:26:29,039
- Olive wants you out, so you must...
- Get out.
628
00:26:29,040 --> 00:26:30,119
Please.
629
00:26:30,120 --> 00:26:33,439
I've got an affliction for an eviction.
630
00:26:33,440 --> 00:26:34,799
Shut up.
631
00:26:34,800 --> 00:26:36,359
- (SIRENS HOWL)
- (STRUMS GUITAR)
632
00:26:36,360 --> 00:26:37,640
I've made a decision.
633
00:26:46,440 --> 00:26:48,079
I bet she's just pretending
to be on the phone
634
00:26:48,080 --> 00:26:50,519
so she doesn't have to
talk to us about retiring.
635
00:26:50,520 --> 00:26:53,039
Mrs Marsh, did you know Mum was retiring?
636
00:26:53,040 --> 00:26:55,159
She told me not to tell you.
637
00:26:55,160 --> 00:26:57,679
- We already know. She just told us.
- When did she tell YOU?
638
00:26:57,680 --> 00:27:00,479
Oh. I-I can't remember.
639
00:27:00,480 --> 00:27:01,879
Yeah, right.
640
00:27:01,880 --> 00:27:04,199
You're not retiring, are you, Mrs Marsh?
641
00:27:04,200 --> 00:27:06,240
No. I like me job.
642
00:27:08,600 --> 00:27:10,920
And we'd be lost without you.
643
00:27:13,983 --> 00:27:17,183
Synced and corrected by decimjoy
-www.addic7ed.com-
644
00:27:17,233 --> 00:27:21,783
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.