Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,510 --> 00:00:15,570
Oh, alex. Hi.
2
00:00:15,660 --> 00:00:16,570
Come on in.
3
00:00:16,660 --> 00:00:17,900
Hey, sorry to interrupt you.
4
00:00:18,000 --> 00:00:19,240
I thought I'd catch you
before you went home.
5
00:00:19,260 --> 00:00:21,180
Oh, no problem. What's up?
6
00:00:21,330 --> 00:00:23,830
I just wanted to talk to
you real quick about the test.
7
00:00:23,930 --> 00:00:25,270
What is it, alex?
8
00:00:29,920 --> 00:00:30,650
I just...
9
00:00:32,360 --> 00:00:35,360
Think you might have misjudged
some of my essay questions.
10
00:00:35,590 --> 00:00:37,110
Alex...
11
00:00:37,260 --> 00:00:37,770
I'm sorry.
12
00:00:37,930 --> 00:00:38,850
I just-
13
00:00:38,940 --> 00:00:40,370
I can't get a c in this class.
14
00:00:40,590 --> 00:00:41,930
I'm a senior.
15
00:00:42,020 --> 00:00:43,450
It's going to bring
down my average,
16
00:00:43,540 --> 00:00:45,520
And I need a great average
for college applications.
17
00:00:45,540 --> 00:00:47,450
Plus my father is...
18
00:00:47,540 --> 00:00:48,290
Look...
19
00:00:49,690 --> 00:00:51,690
I stand by the grade I gave you.
20
00:00:51,790 --> 00:00:52,700
If you want to do some-
21
00:00:52,790 --> 00:00:53,550
No, I deserved a better grade!
22
00:00:54,790 --> 00:00:55,880
Alex, settle down.
23
00:00:56,030 --> 00:00:57,200
No, I'm no going
to settle down! Okay?
24
00:00:57,290 --> 00:00:58,440
You're going to take this test,
25
00:00:58,460 --> 00:00:59,890
Reassess your grading system,
26
00:01:00,040 --> 00:01:01,110
And give me the
grade I deserved!
27
00:01:01,130 --> 00:01:02,040
-Alex.
-Now!
28
00:01:02,130 --> 00:01:05,480
(tense instrumental music)
29
00:01:34,330 --> 00:01:36,740
Here we are again, alexander.
30
00:01:36,830 --> 00:01:39,000
The fifth outburst
this year. My own son.
31
00:01:39,100 --> 00:01:40,090
Charles, stop.
32
00:01:40,250 --> 00:01:41,550
I'm just saying.
33
00:01:43,430 --> 00:01:45,270
If he wants a better
grade, he has to earn it.
34
00:01:45,490 --> 00:01:48,180
Not whine about it in
front of the whole school!
35
00:01:48,330 --> 00:01:50,400
(tense music)
36
00:01:52,110 --> 00:01:52,690
Shut up.
37
00:01:54,610 --> 00:01:56,760
What did you say to me?
38
00:01:56,780 --> 00:01:58,450
I said shut up!
39
00:01:58,670 --> 00:01:59,670
(grunting)
40
00:01:59,690 --> 00:02:00,600
Alex! What are you doing?
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,450
(tires squeal)
(mother screams)
42
00:02:02,680 --> 00:02:03,690
Alex! What are you...
43
00:02:03,790 --> 00:02:05,950
(mother screaming)
44
00:02:06,180 --> 00:02:09,110
(car crashing)
45
00:02:09,200 --> 00:02:13,040
(unsettling instrumental music)
46
00:03:03,740 --> 00:03:05,240
You could stay home.
47
00:03:05,260 --> 00:03:06,510
Mom, stop!
48
00:03:06,740 --> 00:03:08,160
I can teach you
things from here.
49
00:03:08,180 --> 00:03:10,090
Oh yeah, because you
double-majored in business
50
00:03:10,190 --> 00:03:11,690
And anthropology.
51
00:03:11,910 --> 00:03:13,170
Sorry.
52
00:03:13,190 --> 00:03:15,520
We just had such a great summer.
53
00:03:15,750 --> 00:03:16,440
The best.
54
00:03:19,250 --> 00:03:22,030
Okay, I can't take
this. I'm coming with you.
55
00:03:22,180 --> 00:03:24,180
Okay, enough. Let's just...
56
00:03:24,270 --> 00:03:26,440
Let's rip off the bandaid!
57
00:03:26,540 --> 00:03:28,110
Best friends?
58
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
Forever.
59
00:03:29,350 --> 00:03:30,690
Christmas break
for sure, right?
60
00:03:30,710 --> 00:03:32,360
Yeah.
61
00:03:32,370 --> 00:03:34,120
And text every day, even
if it's just an emoji.
62
00:03:34,270 --> 00:03:35,860
Every day.
63
00:03:35,880 --> 00:03:37,040
I will, I swear.
64
00:03:40,940 --> 00:03:43,180
Okay, I'm ripping the bandaid.
65
00:03:51,710 --> 00:03:53,790
I love you, mom.
66
00:03:53,800 --> 00:03:55,730
And I had the best summer!
67
00:03:57,120 --> 00:03:58,190
And thank you.
68
00:03:59,740 --> 00:04:01,740
I love you too, sweetie.
69
00:04:09,820 --> 00:04:11,490
Good luck on your
presentation! Okay?
70
00:04:11,580 --> 00:04:13,160
You're going to kill it.
71
00:04:17,570 --> 00:04:20,000
(car starts)
72
00:04:21,500 --> 00:04:25,000
(emotional piano music)
73
00:04:25,090 --> 00:04:27,510
(car horn honks)
74
00:04:30,270 --> 00:04:31,010
Okay.
75
00:04:32,180 --> 00:04:34,080
Pull yourself together, maya.
76
00:04:34,180 --> 00:04:37,020
Big day for her.
Big day for you.
77
00:04:38,590 --> 00:04:42,030
(upbeat instrumental music)
78
00:04:50,530 --> 00:04:52,360
Hey, how'd it go?
79
00:04:52,450 --> 00:04:53,530
I'm going to miss her.
80
00:04:53,620 --> 00:04:54,850
She's such a sweetie.
81
00:04:54,870 --> 00:04:56,290
She brought me a gift
bag and thanked me
82
00:04:56,440 --> 00:04:59,960
For finding time in your
schedule this week. (chuckles)
83
00:05:00,190 --> 00:05:00,780
Are you good?
84
00:05:00,800 --> 00:05:02,350
Yeah. I'll be fine.
85
00:05:02,370 --> 00:05:03,110
Let me have it.
86
00:05:03,130 --> 00:05:04,520
Okay.
87
00:05:04,620 --> 00:05:06,300
Board meeting presentation's
in 15 minutes.
88
00:05:06,450 --> 00:05:07,120
Jason will be there.
89
00:05:07,140 --> 00:05:08,380
Perfect.
90
00:05:08,470 --> 00:05:09,640
Look, he likes you!
91
00:05:09,790 --> 00:05:11,140
You get this deal
with the hospitals,
92
00:05:11,290 --> 00:05:12,790
You're looking at
an easy promotion.
93
00:05:12,880 --> 00:05:15,630
Which means I get a promotion,
so get yourself together.
94
00:05:15,640 --> 00:05:17,700
Hi!
Morning, jane.
95
00:05:17,800 --> 00:05:19,200
Well that's a
little presumptuous.
96
00:05:19,300 --> 00:05:20,710
Look, I'll get you a coffee.
97
00:05:20,720 --> 00:05:23,150
Presentation is queued
in the board room.
98
00:05:23,380 --> 00:05:24,150
Anything else?
99
00:05:24,300 --> 00:05:25,060
What would I do without you?
100
00:05:25,210 --> 00:05:26,730
That would be a sad sight.
101
00:05:26,880 --> 00:05:29,230
Before I forget, the
new intern is in today.
102
00:05:29,330 --> 00:05:30,380
I'll bring him by
after the presentation.
103
00:05:30,400 --> 00:05:31,470
You can meet him.
104
00:05:31,570 --> 00:05:33,160
You take just good care of me,
105
00:05:33,310 --> 00:05:34,140
I don't think there'll be
anything for him to do.
106
00:05:34,160 --> 00:05:36,400
Exactly. Remember that.
107
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
Besides, all project
managers get fall interns.
108
00:05:38,730 --> 00:05:41,230
We're stuck with him, but
he can do the dirty work.
109
00:05:41,240 --> 00:05:42,740
All right.
110
00:05:42,900 --> 00:05:46,160
As you can see, our
software is years ahead.
111
00:05:46,250 --> 00:05:47,510
Health ridge hospitals
112
00:05:47,660 --> 00:05:49,160
Isn't just a
billion-dollar businesses.
113
00:05:49,180 --> 00:05:51,250
It's 20 billion.
114
00:05:51,410 --> 00:05:52,750
With locations stretched
from coast to coast,
115
00:05:52,910 --> 00:05:55,670
Border to border, millions
of patients' records.
116
00:05:55,680 --> 00:05:57,670
Nobody has the
connectivity, speed,
117
00:05:57,690 --> 00:06:00,750
And resources
newmark can provide.
118
00:06:00,760 --> 00:06:03,260
Newmark will allow hospitals
easy, simple access
119
00:06:03,420 --> 00:06:06,420
To their patients' records
in a seamless fashion.
120
00:06:06,440 --> 00:06:08,360
Thank you so much
for being here today,
121
00:06:08,510 --> 00:06:09,860
And we look forward to
doing business together
122
00:06:10,090 --> 00:06:10,850
In the future.
123
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
(bright instrumental music)
124
00:06:12,030 --> 00:06:14,200
(applauding)
125
00:06:18,520 --> 00:06:19,360
Thank you for that.
126
00:06:19,450 --> 00:06:20,770
You made me look good in there.
127
00:06:20,780 --> 00:06:21,690
So when can we meet with them?
128
00:06:21,710 --> 00:06:22,780
Couple of weeks.
129
00:06:22,940 --> 00:06:24,210
Presentation's
already in the works.
130
00:06:24,360 --> 00:06:26,360
Good. I want you
to head it off.
131
00:06:26,380 --> 00:06:28,220
Jason...
132
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
You do what you did in
there, it's a sure thing.
133
00:06:29,530 --> 00:06:30,720
I'm not a pitch man.
I just write the code.
134
00:06:30,870 --> 00:06:32,130
This deal goes through, I
want you on point for it
135
00:06:32,220 --> 00:06:34,540
The whole way through,
national and international.
136
00:06:34,560 --> 00:06:36,460
I appreciate it.
137
00:06:36,620 --> 00:06:37,370
Thank you!
138
00:06:37,470 --> 00:06:39,230
You've earned it.
139
00:06:39,450 --> 00:06:40,560
And becky and I will have you
over for dinner to celebrate.
140
00:06:40,790 --> 00:06:42,060
Sounds good.
141
00:06:47,570 --> 00:06:48,400
Alex?
142
00:06:49,410 --> 00:06:50,800
Hi. I'm kate.
Hi.
143
00:06:50,890 --> 00:06:52,650
Maya taylor's
project coordinator.
144
00:06:52,800 --> 00:06:53,560
Ready?
145
00:06:53,580 --> 00:06:55,220
Yes.
Okay.
146
00:06:55,240 --> 00:06:56,740
Well she's pretty busy, so
report to me with questions.
147
00:06:56,970 --> 00:06:59,080
I have her schedule
down to the last minute.
148
00:06:59,310 --> 00:07:01,900
No need to ask her if she
wants coffee or anything.
149
00:07:01,920 --> 00:07:03,580
She likes to get out of the
office a few times a day.
150
00:07:03,740 --> 00:07:04,640
You with me?
151
00:07:04,660 --> 00:07:06,090
Yes. 100%.
152
00:07:06,310 --> 00:07:07,570
Sorry if I'm just
rattling all of this off.
153
00:07:07,660 --> 00:07:08,650
I don't mean to be short.
154
00:07:08,670 --> 00:07:10,090
No, it's okay. I can tell.
155
00:07:10,240 --> 00:07:11,570
I can learn a lot from you.
156
00:07:11,590 --> 00:07:14,320
Let me show you
where you're working.
157
00:07:14,410 --> 00:07:16,500
You know, I was actually
her first intern.
158
00:07:16,600 --> 00:07:18,750
I've been there. You'll be fine.
159
00:07:18,840 --> 00:07:20,270
The internship is three months.
160
00:07:20,420 --> 00:07:21,660
We've got an expansion
office in the works.
161
00:07:21,680 --> 00:07:24,940
Any jobs or promotions
will happen through there.
162
00:07:25,090 --> 00:07:25,940
This is you.
163
00:07:27,610 --> 00:07:29,430
You put in the work,
164
00:07:29,450 --> 00:07:30,440
I'll make sure you get your
chance at the new office.
165
00:07:30,670 --> 00:07:31,360
Cool?
166
00:07:34,450 --> 00:07:35,240
Cool.
167
00:07:38,360 --> 00:07:39,840
(knocking on door)
168
00:07:39,860 --> 00:07:41,290
It's emma.
169
00:07:41,520 --> 00:07:44,030
Tell her that her sister
from another mister says hi.
170
00:07:44,130 --> 00:07:45,290
Kate says hi.
171
00:07:46,520 --> 00:07:48,130
Okay, sweetie.
172
00:07:48,280 --> 00:07:49,190
All right, well, I
just wanted to call
173
00:07:49,210 --> 00:07:52,110
And see if you were okay.
174
00:07:52,210 --> 00:07:54,280
Yeah. Drive safe.
175
00:07:54,380 --> 00:07:55,380
Text me when you
get there, okay?
176
00:07:55,530 --> 00:07:56,540
All right, love you. Bye.
177
00:07:56,640 --> 00:07:59,600
(gentle piano music)
178
00:08:02,290 --> 00:08:03,460
Maya taylor.
179
00:08:03,550 --> 00:08:05,540
I'm a project manager here.
180
00:08:05,630 --> 00:08:06,310
Hi.
181
00:08:10,210 --> 00:08:13,070
Okay, let's see
what we got here.
182
00:08:15,660 --> 00:08:16,570
Impressive.
183
00:08:17,730 --> 00:08:20,390
Business major. I was too.
184
00:08:20,480 --> 00:08:22,160
And you went to
eastwood university.
185
00:08:22,310 --> 00:08:24,310
My daughter is on her
way there right now.
186
00:08:24,330 --> 00:08:26,890
Oh, she'll love it
there, mrs. Taylor.
187
00:08:26,910 --> 00:08:29,290
Miss. And, please, it's maya.
188
00:08:30,840 --> 00:08:32,660
So you graduated...
189
00:08:32,670 --> 00:08:34,160
Three years ago.
190
00:08:34,250 --> 00:08:35,160
Then I signed up for
two-year active duty
191
00:08:35,250 --> 00:08:36,490
With the army reserves.
192
00:08:36,510 --> 00:08:38,590
University's rotc helped
me get ready for that.
193
00:08:38,740 --> 00:08:41,010
Wow. Appreciate the sacrifice.
194
00:08:41,170 --> 00:08:42,500
My father was in
the service. Army.
195
00:08:42,520 --> 00:08:43,580
Hooah!
196
00:08:43,590 --> 00:08:44,760
(maya chuckles)
197
00:08:44,910 --> 00:08:46,410
I just flashed
back to my childhood.
198
00:08:46,430 --> 00:08:48,930
Heard that a lot in my house.
199
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
Did he serve in vietnam?
200
00:08:50,170 --> 00:08:51,530
Yeah. Tough war.
201
00:08:52,750 --> 00:08:54,250
Much respect to him.
202
00:08:54,350 --> 00:08:55,440
I...
203
00:08:55,530 --> 00:08:57,030
I didn't see any action.
204
00:08:57,180 --> 00:08:58,370
Spent most of my
time in an office
205
00:08:58,520 --> 00:09:00,200
Fetching coffee for
a lieutenant colonel.
206
00:09:00,350 --> 00:09:02,090
They have me on
reserves for now.
207
00:09:02,110 --> 00:09:03,260
Your family from around here?
208
00:09:03,350 --> 00:09:04,120
No!
209
00:09:06,270 --> 00:09:07,360
Uh...
210
00:09:07,450 --> 00:09:08,520
A few hours away.
211
00:09:08,620 --> 00:09:10,380
That's where I grew up.
212
00:09:11,710 --> 00:09:14,270
Well, this looks great.
213
00:09:14,370 --> 00:09:17,370
Happy to have you for
the next few months.
214
00:09:17,460 --> 00:09:18,780
It'll be mostly go-fer duties.
215
00:09:18,800 --> 00:09:20,370
Kate runs a pretty tight ship.
216
00:09:20,460 --> 00:09:21,800
But we'll do our best
217
00:09:21,890 --> 00:09:23,130
To give you some more
important things to do
218
00:09:23,280 --> 00:09:23,890
So you can learn a bit.
219
00:09:24,040 --> 00:09:25,060
Yes, ma'am.
220
00:09:25,290 --> 00:09:27,060
Okay. Ma'am is
even worse than miss.
221
00:09:27,290 --> 00:09:27,730
Sorry.
222
00:09:29,140 --> 00:09:30,140
Force of habit.
223
00:09:30,290 --> 00:09:31,640
But I am very excited.
224
00:09:31,790 --> 00:09:35,130
My last internship, it was...
225
00:09:35,150 --> 00:09:37,630
Wait. I don't see it on here.
226
00:09:37,650 --> 00:09:38,410
Oh, uh...
227
00:09:39,650 --> 00:09:41,650
Unfortunately they went under,
228
00:09:41,800 --> 00:09:44,320
So I wasn't sure
if I should add it.
229
00:09:44,470 --> 00:09:45,800
All right.
230
00:09:45,900 --> 00:09:50,070
Well, did kate tell you
about the company perks?
231
00:09:50,160 --> 00:09:51,670
Uh, no. There's...
232
00:09:52,810 --> 00:09:53,420
There's perks?
233
00:09:53,650 --> 00:09:54,590
Mm-hm.
234
00:09:54,740 --> 00:09:56,260
Lunches are on the company.
235
00:09:56,410 --> 00:09:58,320
We have an account at most of
the restaurants in the area.
236
00:09:58,340 --> 00:09:59,580
And on the first floor
we get full access
237
00:09:59,670 --> 00:10:01,090
To the athletic club.
238
00:10:01,320 --> 00:10:03,410
I'm there every night
trying to turn back the clock.
239
00:10:03,510 --> 00:10:06,080
(alex chuckles)
240
00:10:06,180 --> 00:10:07,490
I think that's it.
241
00:10:07,590 --> 00:10:08,750
You can go talk to
the receptionist.
242
00:10:08,770 --> 00:10:11,100
She can help you finish
off your paperwork.
243
00:10:11,330 --> 00:10:12,270
Paperwork?
244
00:10:12,420 --> 00:10:13,760
Yeah. Just the basic stuff.
245
00:10:13,780 --> 00:10:15,440
I mean, I know the
internship doesn't pay much,
246
00:10:15,590 --> 00:10:18,280
But we still got to get your
address, bank information
247
00:10:18,430 --> 00:10:21,170
Background check,
that kind of thing.
248
00:10:21,190 --> 00:10:22,280
Is that an issue?
249
00:10:23,450 --> 00:10:26,190
Uh, no, no. It's just...
250
00:10:26,290 --> 00:10:28,790
I closed my accounts at the
last just before the move,
251
00:10:29,020 --> 00:10:31,440
And I haven't had a chance
to open a new one yet.
252
00:10:31,530 --> 00:10:32,870
You can work it out with her.
253
00:10:33,020 --> 00:10:36,200
We have that call with
the hospital in a few.
254
00:10:36,360 --> 00:10:39,690
Ah, completely lost track
of time. That's right.
255
00:10:39,710 --> 00:10:41,690
Okay, well, great meeting you,
256
00:10:41,710 --> 00:10:44,620
And enjoy those free lunches.
257
00:10:44,640 --> 00:10:45,450
And the athletic club.
258
00:10:45,470 --> 00:10:48,220
Yes. (chuckles)
259
00:10:52,310 --> 00:10:53,050
Maya?
260
00:10:53,210 --> 00:10:54,810
Yes?
261
00:10:55,040 --> 00:10:57,820
Can I get you a
coffee or anything?
262
00:10:59,490 --> 00:11:01,280
No. Thank you though.
263
00:11:06,640 --> 00:11:08,660
Here you go. Just
fill these out.
264
00:11:08,890 --> 00:11:09,500
Okay.
265
00:11:17,340 --> 00:11:20,400
Yeah, I need to grab some
information for these two.
266
00:11:20,420 --> 00:11:22,400
Kate said it would okay
to hold off for now.
267
00:11:22,420 --> 00:11:26,100
Let me just get her
approval on that quick.
268
00:11:27,850 --> 00:11:28,590
(phone ringing)
269
00:11:28,740 --> 00:11:29,680
Hey, hey.
270
00:11:29,910 --> 00:11:31,240
Jeez!
271
00:11:31,340 --> 00:11:32,240
Listen, you earn
your paycheck.
272
00:11:32,340 --> 00:11:34,080
Let me earn mine, all right?
273
00:11:34,170 --> 00:11:35,260
Hey.
274
00:11:35,420 --> 00:11:37,270
Hey, kate.
275
00:11:37,360 --> 00:11:39,190
Alex said he needed some time
on the bank information and...
276
00:11:39,340 --> 00:11:40,030
Yeah, don't worry
about it, jane.
277
00:11:40,250 --> 00:11:41,840
Thanks.
278
00:11:41,860 --> 00:11:43,180
Look, he's already
causing problems.
279
00:11:43,200 --> 00:11:44,110
Oh stop.
280
00:11:44,260 --> 00:11:46,270
He seems sweet. Here.
281
00:11:46,370 --> 00:11:47,700
Okay.
282
00:11:47,930 --> 00:11:48,680
Just fill out the
rest of the stuff
283
00:11:48,780 --> 00:11:50,110
And get those to
me when you can.
284
00:11:50,260 --> 00:11:51,110
Sounds good.
285
00:11:51,210 --> 00:11:52,370
Can a grab you a coffee?
286
00:11:52,600 --> 00:11:54,360
Easy, go-getter. I'm
just the receptionist.
287
00:11:54,380 --> 00:11:55,540
Never know when you're
going to move on up.
288
00:11:55,770 --> 00:11:56,710
Mm-hm. Yeah.
289
00:12:09,370 --> 00:12:11,370
(clattering)
290
00:12:11,390 --> 00:12:13,060
I am so sorry! I...
291
00:12:15,230 --> 00:12:16,560
No, no, no. It's...
292
00:12:16,790 --> 00:12:19,570
It's okay. I shouldn't
walk and read.
293
00:12:19,790 --> 00:12:21,290
Well, they taught
us in the service
294
00:12:21,310 --> 00:12:23,390
To keep our head on a swivel.
295
00:12:23,480 --> 00:12:24,630
If my drill sergeant saw me now
296
00:12:24,650 --> 00:12:26,990
I'd be doing
pushups till sun-up.
297
00:12:28,740 --> 00:12:29,580
Thanks.
298
00:12:32,250 --> 00:12:34,160
(chuckling)
299
00:12:34,250 --> 00:12:35,470
Well, I-
300
00:12:35,570 --> 00:12:37,230
Ah, yeah, yeah.
Don't let me keep you.
301
00:12:37,250 --> 00:12:38,710
I just finished up.
302
00:12:40,260 --> 00:12:41,650
Have a good workout.
303
00:12:41,660 --> 00:12:43,170
See you tomorrow.
304
00:12:46,260 --> 00:12:49,100
(upbeat rock music)
305
00:13:01,180 --> 00:13:04,030
(treadmill beeps)
306
00:13:16,290 --> 00:13:18,520
(metal clanging)
307
00:13:18,540 --> 00:13:21,130
(anxious music)
308
00:13:49,660 --> 00:13:52,330
(shower running)
309
00:14:07,830 --> 00:14:09,490
(door slams)
310
00:14:09,590 --> 00:14:11,590
(unsettling music)
311
00:14:11,680 --> 00:14:12,430
Hello?
312
00:14:16,240 --> 00:14:18,100
(clunk)
313
00:14:19,580 --> 00:14:20,310
Hello?
314
00:14:23,270 --> 00:14:25,610
There's still someone in here!
315
00:14:27,200 --> 00:14:29,990
(unsettling music)
316
00:15:02,290 --> 00:15:03,210
(door clunks)
317
00:15:03,310 --> 00:15:05,570
(nervous music)
318
00:15:31,580 --> 00:15:33,670
(car beeps)
319
00:15:33,820 --> 00:15:36,180
(uneasy music)
320
00:15:47,850 --> 00:15:51,240
(security system beeping)
321
00:15:58,860 --> 00:16:02,080
(security device beeping)
322
00:16:03,850 --> 00:16:06,210
(phone buzzes)
323
00:16:08,300 --> 00:16:10,190
[home security network agent]
home security network here.
324
00:16:10,210 --> 00:16:11,520
Are you having trouble
with your system?
325
00:16:11,540 --> 00:16:14,130
Yeah, I'm sorry. I'm
entering in the right code.
326
00:16:14,290 --> 00:16:15,190
It's my daughter's birthday,
327
00:16:15,290 --> 00:16:16,470
But it's just not taking it.
328
00:16:16,620 --> 00:16:17,790
[home security network
agent] not a problem, ma'am.
329
00:16:17,880 --> 00:16:19,210
We just need the
last four digits
330
00:16:19,370 --> 00:16:21,050
Of your social security
number as your pin,
331
00:16:21,140 --> 00:16:22,980
And I'll clear it up and arm it.
332
00:16:23,130 --> 00:16:24,100
Sure. 1187.
333
00:16:25,800 --> 00:16:27,210
[home security
network agent] all set.
334
00:16:27,300 --> 00:16:28,370
We'll just need to
reset the password.
335
00:16:28,470 --> 00:16:29,710
Do you still want
the same password
336
00:16:29,800 --> 00:16:31,630
For the door and the
inside alarm box?
337
00:16:31,730 --> 00:16:33,710
Yes. Same for both, please.
338
00:16:33,730 --> 00:16:34,970
[home security network
agent] if you could enter
339
00:16:34,990 --> 00:16:36,470
The four digits on the
keyboard it should arm.
340
00:16:36,570 --> 00:16:38,400
(security device beeping)
341
00:16:38,490 --> 00:16:39,310
(security device chirps)
342
00:16:39,400 --> 00:16:40,900
Got it. Thank you so much.
343
00:16:41,050 --> 00:16:41,570
[home security network
agent] no problem.
344
00:16:41,660 --> 00:16:42,330
Have a good night.
345
00:16:42,560 --> 00:16:43,330
Goodnight.
346
00:16:43,480 --> 00:16:47,080
(gentle instrumental music)
347
00:16:50,230 --> 00:16:51,170
Maya?
348
00:16:51,320 --> 00:16:52,750
I got those files
you were asking for.
349
00:16:52,840 --> 00:16:54,300
Great. Thank you.
350
00:16:55,250 --> 00:16:56,680
Hey, whoa!
351
00:16:56,900 --> 00:16:57,510
Sorry.
352
00:16:59,830 --> 00:17:03,090
I had to change the
security password, by the way.
353
00:17:03,180 --> 00:17:04,500
What is it?
354
00:17:04,590 --> 00:17:06,190
What?
The password.
355
00:17:06,340 --> 00:17:08,080
If I'm going to have to
water your plants again.
356
00:17:08,100 --> 00:17:08,690
Oh. 0511.
357
00:17:10,340 --> 00:17:12,170
Same for both
inside and outside.
358
00:17:12,270 --> 00:17:14,610
Your birthday? That's secure!
359
00:17:15,770 --> 00:17:16,600
(maya chuckles)
360
00:17:16,760 --> 00:17:17,860
Lunch is in five minutes.
361
00:17:18,020 --> 00:17:19,030
Okay, boss.
362
00:17:21,190 --> 00:17:22,780
The old taco joint
has a new owner.
363
00:17:22,930 --> 00:17:25,690
They had the best
tacos! It's a tragedy.
364
00:17:25,780 --> 00:17:28,280
Ooh, I smell coffee! You game?
365
00:17:28,380 --> 00:17:30,620
Uh, yeah. Am I ever not?
366
00:17:30,710 --> 00:17:32,940
You go in. I just want
to enjoy the fresh air.
367
00:17:32,960 --> 00:17:33,620
Sure.
You know what I like.
368
00:17:33,720 --> 00:17:34,460
Yeah.
369
00:17:39,700 --> 00:17:42,300
[ben] we did that one
for a meat packing company.
370
00:17:42,390 --> 00:17:44,280
Sorry.
371
00:17:44,380 --> 00:17:46,300
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
372
00:17:46,390 --> 00:17:49,300
It's okay. I'm just
naturally a little jumpy.
373
00:17:49,460 --> 00:17:51,140
Meat?
374
00:17:51,230 --> 00:17:52,570
Oh. Yes.
375
00:17:52,790 --> 00:17:56,050
That is a meat packing
company design for their logo.
376
00:17:56,150 --> 00:17:57,800
We're a graphic design company.
377
00:17:57,890 --> 00:17:59,740
Oh! I thought it
was an art gallery.
378
00:17:59,890 --> 00:18:02,220
We design logos and other
graphic art work for businesses.
379
00:18:02,320 --> 00:18:03,650
It's a booming
business district.
380
00:18:03,800 --> 00:18:05,410
About 50 new companies.
381
00:18:05,560 --> 00:18:09,160
I thought, why not show our
portfolio for all to see?
382
00:18:09,310 --> 00:18:11,920
That's clever. I like it.
383
00:18:12,150 --> 00:18:13,250
Ben johnson.
384
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Right.
385
00:18:16,570 --> 00:18:17,760
I'm-
386
00:18:17,980 --> 00:18:19,000
About to be late for
your board meeting.
387
00:18:19,090 --> 00:18:20,820
I'm sorry. She's right.
388
00:18:20,910 --> 00:18:23,250
No problem. You
know where to find me.
389
00:18:23,340 --> 00:18:25,520
I'll give you the grand tour.
390
00:18:27,100 --> 00:18:29,600
(ominous music)
391
00:18:36,260 --> 00:18:39,900
(bright instrumental music)
392
00:18:41,600 --> 00:18:44,430
I think we killed a
generation of trees.
393
00:18:44,450 --> 00:18:47,270
This is the only way
I memorize this stuff.
394
00:18:47,360 --> 00:18:49,290
I'm analog dependent.
395
00:18:49,440 --> 00:18:52,130
Don't judge me.
We'll recycle it.
396
00:18:52,280 --> 00:18:54,540
It's like a desk
of tree genocide.
397
00:18:54,630 --> 00:18:55,780
(both laugh)
398
00:18:55,800 --> 00:18:57,520
(alex clears throat)
399
00:18:57,540 --> 00:19:00,210
I have some more for the pile.
400
00:19:00,360 --> 00:19:01,190
What are you still doing here?
401
00:19:01,210 --> 00:19:02,860
I thought you left hours ago.
402
00:19:02,880 --> 00:19:05,530
Good at being
invisible I guess.
403
00:19:05,620 --> 00:19:07,530
Thanks, but we
have all the copies
404
00:19:07,550 --> 00:19:09,140
We need of these figures.
405
00:19:09,290 --> 00:19:10,980
Oh, I color-coded it.
406
00:19:13,300 --> 00:19:15,220
Blue are figures
for two years ago.
407
00:19:15,380 --> 00:19:17,220
Red are last fiscal year.
408
00:19:17,380 --> 00:19:19,730
And green are projections.
409
00:19:19,880 --> 00:19:22,710
(mumbling)
410
00:19:22,730 --> 00:19:23,780
Figured I'd...
411
00:19:24,810 --> 00:19:27,160
I was trying to find green.
412
00:19:27,390 --> 00:19:28,740
'cause maya, you're
going to be making
413
00:19:28,830 --> 00:19:32,390
A lot of green for this
company in the next few days.
414
00:19:32,410 --> 00:19:33,170
Wow.
415
00:19:34,490 --> 00:19:35,460
Wow indeed.
416
00:19:36,900 --> 00:19:39,670
Thanks, alex. Have a good night.
417
00:19:39,900 --> 00:19:42,230
I can grab you some
food if you like.
418
00:19:42,250 --> 00:19:45,090
Oh, no. I need to get
home and get some rest.
419
00:19:45,180 --> 00:19:47,000
I can give you a ride.
420
00:19:47,020 --> 00:19:47,640
Alex...
421
00:19:49,260 --> 00:19:50,830
No, sorry, I just...
422
00:19:50,930 --> 00:19:52,760
I don't think you should be
driving if you're this tired.
423
00:19:52,850 --> 00:19:54,340
That's all.
424
00:19:54,360 --> 00:19:56,020
Besides, it's on my way.
425
00:19:56,170 --> 00:19:58,430
And how do you know?
426
00:19:58,530 --> 00:19:59,360
No. I just...
427
00:19:59,510 --> 00:20:00,420
Sorry, I mean I don't mind.
428
00:20:00,510 --> 00:20:01,510
No.
429
00:20:01,600 --> 00:20:03,770
I appreciate the
sentiment, alex.
430
00:20:03,920 --> 00:20:05,510
I'll be fine.
431
00:20:05,610 --> 00:20:07,330
Big gulp for the road.
432
00:20:09,370 --> 00:20:10,700
(tapping on phone)
433
00:20:10,850 --> 00:20:14,020
That'll be all,
alex. Thank you.
434
00:20:14,040 --> 00:20:14,670
Okay.
435
00:20:16,290 --> 00:20:17,040
Night.
436
00:20:22,780 --> 00:20:24,120
That is one
over-achieving kid.
437
00:20:24,280 --> 00:20:25,530
Oh, stop.
438
00:20:25,550 --> 00:20:27,290
He's not that much
younger than you.
439
00:20:27,390 --> 00:20:30,560
And he reminds me of my
intern in her early years.
440
00:20:30,780 --> 00:20:32,390
Besides, you never
color-coded my files for me.
441
00:20:32,620 --> 00:20:34,290
(scoffs)
442
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
Look how beautiful that is.
443
00:20:36,400 --> 00:20:37,290
I hate you.
444
00:20:37,310 --> 00:20:40,220
(maya chuckles)
445
00:20:40,240 --> 00:20:41,140
Okay.
446
00:20:41,240 --> 00:20:41,880
You okay?
447
00:20:41,900 --> 00:20:43,220
(crickets chirping)
448
00:20:43,240 --> 00:20:44,960
Yeah.
449
00:20:44,980 --> 00:20:47,240
I know that look.
450
00:20:47,470 --> 00:20:49,410
We just really need
to close this deal.
451
00:20:49,640 --> 00:20:50,740
Maya, you could do
this presentation tonight
452
00:20:50,890 --> 00:20:52,730
And you would nail it.
453
00:20:52,750 --> 00:20:56,470
You're over-preparing.
That's what you do.
454
00:20:56,490 --> 00:20:58,490
It's something else though.
455
00:20:58,590 --> 00:21:03,150
Come on! I'm not leaving
till you spill the beans.
456
00:21:03,170 --> 00:21:04,050
It's just...
457
00:21:05,240 --> 00:21:07,260
The house, the career...
458
00:21:07,410 --> 00:21:08,260
The divorce.
459
00:21:09,340 --> 00:21:10,340
Emma's gone. It's lonely.
460
00:21:10,490 --> 00:21:12,600
I mean, I have you. I love you.
461
00:21:12,750 --> 00:21:14,430
You're amazing, but...
462
00:21:17,510 --> 00:21:19,680
It's been awhile since
you've seen some action.
463
00:21:19,770 --> 00:21:20,590
(maya gasps)
464
00:21:20,610 --> 00:21:21,520
Katelyn nash!
465
00:21:21,670 --> 00:21:22,350
(kate laughs)
466
00:21:22,440 --> 00:21:23,760
What? Come on!
467
00:21:23,780 --> 00:21:25,110
It's us. It's me.
468
00:21:25,340 --> 00:21:28,190
I mean, I haven't
seen any in months.
469
00:21:28,280 --> 00:21:29,770
Months, wow. Okay, now
I'm really depressed.
470
00:21:29,860 --> 00:21:31,280
Try a couple years.
471
00:21:32,860 --> 00:21:34,360
You have got the
art gallery guy.
472
00:21:34,460 --> 00:21:36,350
That's a prospect.
473
00:21:36,440 --> 00:21:38,870
It's not an art gallery in...
474
00:21:39,020 --> 00:21:40,370
Wait a minute?
475
00:21:40,460 --> 00:21:42,300
How do you know?
476
00:21:42,520 --> 00:21:44,710
Why do you think I
came and pulled you away?
477
00:21:44,860 --> 00:21:48,130
Makes you look all
mysterious and intriguing.
478
00:21:48,290 --> 00:21:50,300
What would I do without you?
479
00:21:50,450 --> 00:21:52,380
Well, you wouldn't get laid.
480
00:21:52,530 --> 00:21:56,960
Part of my job apparently
I've been slacking on.
481
00:21:56,980 --> 00:21:58,640
You have no idea how badly
I want to knock those papers
482
00:21:58,800 --> 00:21:59,650
Out of your hand right now.
483
00:21:59,870 --> 00:22:01,150
Oh, come on.
484
00:22:01,370 --> 00:22:04,300
You have to admit
color-coding is next level.
485
00:22:04,390 --> 00:22:06,390
And now I'm leaving. Okay.
486
00:22:06,490 --> 00:22:07,470
Drive safe.
487
00:22:07,490 --> 00:22:08,400
Goodnight.
Night.
488
00:22:08,550 --> 00:22:11,070
(laughing)
489
00:22:11,160 --> 00:22:12,570
(ominous music)
490
00:22:12,660 --> 00:22:14,990
(car starts)
491
00:22:21,240 --> 00:22:23,460
(car humming)
492
00:22:28,750 --> 00:22:32,140
(upbeat music on radio)
493
00:22:37,670 --> 00:22:40,520
(car engine revving)
494
00:22:44,920 --> 00:22:47,750
(tense music)
495
00:22:47,770 --> 00:22:48,770
Whoa!
496
00:22:48,860 --> 00:22:51,530
(tires squealing)
497
00:22:55,280 --> 00:22:56,520
(suspenseful music)
498
00:22:56,540 --> 00:22:58,110
(breathing heavily)
499
00:22:58,260 --> 00:22:58,700
Oh my god!
500
00:23:00,280 --> 00:23:03,270
(cars crash)
501
00:23:03,290 --> 00:23:06,190
(horn blaring)
502
00:23:06,210 --> 00:23:09,170
(emotional music)
503
00:23:12,630 --> 00:23:15,220
(kate whimpers)
504
00:23:17,230 --> 00:23:20,060
(suspenseful music)
505
00:23:25,140 --> 00:23:26,310
(car horn honking)
506
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
[man] hey! Are you okay?
507
00:23:30,240 --> 00:23:32,740
(kate groaning)
508
00:23:38,320 --> 00:23:41,080
(tires squealing)
509
00:23:46,480 --> 00:23:49,760
(anxious electronic music)
510
00:23:51,330 --> 00:23:54,170
[alex] hey, what's going on?
511
00:23:54,260 --> 00:23:54,760
You okay?
512
00:23:57,320 --> 00:23:58,100
It's kate.
513
00:24:06,520 --> 00:24:07,570
[alex] maya?
514
00:24:09,110 --> 00:24:10,070
You heard?
515
00:24:11,500 --> 00:24:12,840
Yeah.
516
00:24:12,860 --> 00:24:13,780
Not much but-
517
00:24:13,930 --> 00:24:15,340
It was a car accident.
518
00:24:15,360 --> 00:24:17,120
She ran into something.
519
00:24:18,120 --> 00:24:19,180
Is she...
520
00:24:19,200 --> 00:24:20,120
Okay? Yeah.
521
00:24:21,790 --> 00:24:22,700
Have you talked to her?
522
00:24:22,850 --> 00:24:24,120
No, not yet.
523
00:24:24,350 --> 00:24:25,770
I'm waiting for them
to say it's okay.
524
00:24:25,790 --> 00:24:29,590
She's pretty banged up
I guess. Bad concussion.
525
00:24:30,710 --> 00:24:32,110
I overworked her.
526
00:24:32,130 --> 00:24:32,710
Maya.
527
00:24:32,860 --> 00:24:34,360
No, I did.
528
00:24:34,380 --> 00:24:36,640
She said it herself. I
over-prepare, it's my thing.
529
00:24:36,790 --> 00:24:37,640
My thing almost killed her.
530
00:24:37,790 --> 00:24:40,310
This is not your fault.
531
00:24:40,460 --> 00:24:42,370
She was wide awake
when she left here.
532
00:24:42,460 --> 00:24:45,540
Or at least last time I saw her.
533
00:24:45,550 --> 00:24:47,310
This is not your fault.
534
00:24:48,870 --> 00:24:50,130
Okay?
535
00:24:50,150 --> 00:24:51,280
Accidents happen.
536
00:24:54,490 --> 00:24:55,280
Thanks.
537
00:24:57,570 --> 00:25:00,720
(phone ringing)
538
00:25:00,740 --> 00:25:01,490
I got it.
539
00:25:08,500 --> 00:25:11,670
Maya taylor's office.
How can I help you?
540
00:25:14,570 --> 00:25:15,820
Hey.
541
00:25:15,840 --> 00:25:18,090
Where are you going?
You've got that call.
542
00:25:18,180 --> 00:25:19,160
I moved it.
543
00:25:19,260 --> 00:25:20,160
I heard back from kate.
544
00:25:20,260 --> 00:25:21,330
She can take visitors.
545
00:25:21,350 --> 00:25:22,140
I'll...
546
00:25:23,500 --> 00:25:26,190
I'll go with you,
if that's okay.
547
00:25:26,340 --> 00:25:29,190
She's just been
so helpful for me.
548
00:25:30,690 --> 00:25:32,100
Okay.
549
00:25:32,190 --> 00:25:32,820
Thanks.
550
00:25:39,520 --> 00:25:41,520
I'm sure she'll be fine.
551
00:25:41,610 --> 00:25:44,190
I still feel so bad.
552
00:25:44,280 --> 00:25:47,210
It must have been so scary.
553
00:25:47,430 --> 00:25:49,540
Most people in car
accidents don't remember.
554
00:25:49,690 --> 00:25:50,710
The mind has a way
of protecting itself
555
00:25:50,860 --> 00:25:52,670
From that kind of stuff.
556
00:25:55,440 --> 00:25:57,790
Hopefully she doesn't
remember anything.
557
00:25:57,940 --> 00:26:00,460
I've never been
in an accident.
558
00:26:00,610 --> 00:26:02,050
Have you?
559
00:26:02,280 --> 00:26:02,720
Yeah.
560
00:26:03,720 --> 00:26:04,710
One.
561
00:26:04,800 --> 00:26:08,020
(uneasy electronic music)
562
00:26:09,880 --> 00:26:11,060
[alex's father] what
did you say to me?
563
00:26:11,210 --> 00:26:12,640
I said shut up!
564
00:26:12,730 --> 00:26:13,620
We're here.
565
00:26:13,640 --> 00:26:14,460
Alex, alex, we're here.
566
00:26:14,480 --> 00:26:17,190
(tires squealing)
567
00:26:30,080 --> 00:26:31,330
(knocks on door)
568
00:26:31,420 --> 00:26:32,380
Knock knock.
569
00:26:33,480 --> 00:26:34,210
Hey.
570
00:26:41,500 --> 00:26:42,260
I'm okay.
571
00:26:46,330 --> 00:26:48,420
We shouldn't have
worked that late.
572
00:26:48,440 --> 00:26:51,160
Are you kidding? I
was on a coffee high.
573
00:26:51,180 --> 00:26:53,590
This wasn't your fault.
574
00:26:53,680 --> 00:26:55,020
It's not your fault.
575
00:26:55,110 --> 00:26:56,500
It was...
576
00:26:56,520 --> 00:26:58,280
My damn tires, I think.
577
00:26:59,600 --> 00:27:01,690
It's a blur. I
don't remember much.
578
00:27:01,780 --> 00:27:06,190
Doctor says it's the
concussion clouding my memory.
579
00:27:06,290 --> 00:27:08,030
I love that car.
580
00:27:08,120 --> 00:27:10,360
(chuckling)
581
00:27:10,460 --> 00:27:12,370
Well, maybe it's something
you don't want to remember.
582
00:27:12,460 --> 00:27:14,280
Maybe it's for the best.
583
00:27:14,300 --> 00:27:17,610
The important thing
is that you're okay.
584
00:27:17,630 --> 00:27:20,360
Thanks for coming, alex.
585
00:27:20,380 --> 00:27:22,450
I'm just glad you're okay.
586
00:27:22,470 --> 00:27:24,300
And maya's right.
587
00:27:24,450 --> 00:27:26,970
Probably best you
don't remember.
588
00:27:27,200 --> 00:27:27,640
Yeah.
589
00:27:29,290 --> 00:27:30,980
I can stay all night.
590
00:27:31,130 --> 00:27:32,050
No.
591
00:27:32,200 --> 00:27:33,550
I'm fine.
592
00:27:33,650 --> 00:27:35,390
I'm just tired.
593
00:27:35,480 --> 00:27:37,720
And I need to get some rest
so I can get back to work.
594
00:27:37,880 --> 00:27:40,140
Stop. Don't worry about that.
595
00:27:40,230 --> 00:27:41,470
You said it yourself.
596
00:27:41,490 --> 00:27:44,400
I could do the presentation
today and nail it.
597
00:27:44,550 --> 00:27:47,070
I just said that to
make you feel better.
598
00:27:47,160 --> 00:27:48,740
(laughing)
599
00:27:48,830 --> 00:27:49,790
I'm kidding.
600
00:27:50,740 --> 00:27:52,460
You're going to be great.
601
00:27:53,670 --> 00:27:54,730
All right.
602
00:27:54,740 --> 00:27:56,580
Well, rest up.
603
00:27:56,730 --> 00:27:57,340
Okay.
604
00:27:58,670 --> 00:27:59,510
Love you.
605
00:28:02,180 --> 00:28:03,830
You take care of her.
606
00:28:03,840 --> 00:28:08,010
She's got that final
presentation, board
and everything.
607
00:28:08,170 --> 00:28:09,660
Oh, don't worry.
608
00:28:09,760 --> 00:28:11,170
She's in good hands.
609
00:28:11,260 --> 00:28:14,350
(uneasy electronic music)
610
00:28:23,260 --> 00:28:24,270
I just don't know what to do.
611
00:28:24,370 --> 00:28:27,350
I mean, I feel horrible.
612
00:28:27,370 --> 00:28:30,260
I shouldn't be worried about
some stupid presentation, but-
613
00:28:30,280 --> 00:28:31,540
[emma] mom. Stop.
614
00:28:31,690 --> 00:28:33,710
None of this is
your fault, okay?
615
00:28:33,930 --> 00:28:35,450
And if I know you,
you're already prepared
616
00:28:35,600 --> 00:28:38,120
To make this deal happen.
617
00:28:38,210 --> 00:28:40,100
Kate's going to be okay.
618
00:28:40,120 --> 00:28:42,270
And so are you.
619
00:28:42,370 --> 00:28:44,550
I thought I was the mom here.
620
00:28:46,450 --> 00:28:49,300
I should be telling
you everything's
going to be all right.
621
00:28:49,450 --> 00:28:51,220
And why aren't you
crying, missing your mom,
622
00:28:51,370 --> 00:28:53,540
And begging me to come home?
623
00:28:53,560 --> 00:28:55,210
[emma] I miss you, I
love you. Can I come home?
624
00:28:55,230 --> 00:28:56,290
No. Suck it up.
625
00:28:56,310 --> 00:28:59,140
(both chuckle)
626
00:28:59,290 --> 00:29:00,290
All right, goodnight, sweetie.
627
00:29:00,310 --> 00:29:02,070
I love you, and thank you.
628
00:29:02,290 --> 00:29:03,220
You always know what
to say to your mom
629
00:29:03,310 --> 00:29:04,550
When she's losing it.
630
00:29:04,570 --> 00:29:05,400
[emma] ditto.
631
00:29:05,560 --> 00:29:06,550
Love you too. Goodnight.
632
00:29:06,570 --> 00:29:07,360
Night.
633
00:29:15,160 --> 00:29:17,710
(chatter on tv)
634
00:29:18,750 --> 00:29:21,250
(ominous music)
635
00:29:41,280 --> 00:29:44,110
(camera clicking)
636
00:30:09,300 --> 00:30:12,140
(breathing heavily)
637
00:30:46,250 --> 00:30:48,300
(car beeps)
638
00:30:49,920 --> 00:30:52,340
(uneasy music)
639
00:31:03,190 --> 00:31:05,190
(grunting)
640
00:31:45,230 --> 00:31:47,220
(car beeps)
641
00:31:47,310 --> 00:31:50,400
(soft electronic music)
642
00:31:58,320 --> 00:31:59,890
Well, needless to say,
I think you're ready.
643
00:31:59,910 --> 00:32:01,490
They'll love it.
644
00:32:01,640 --> 00:32:03,920
Anyone else have any comments?
645
00:32:04,140 --> 00:32:06,230
Frank, yeah, go ahead.
Welcome back by the way.
646
00:32:06,250 --> 00:32:08,330
Appreciate that, jason.
647
00:32:08,420 --> 00:32:11,760
It was a great golf trip,
but I missed you guys.
648
00:32:11,980 --> 00:32:15,170
So I know I missed the
initial presentation maya had.
649
00:32:15,260 --> 00:32:16,090
It's great.
650
00:32:17,990 --> 00:32:20,750
I've actually be looking at
that hospital since I got here,
651
00:32:20,840 --> 00:32:25,250
Which is when you started this
company, jason, am I right?
652
00:32:25,270 --> 00:32:26,440
A few guys, dream,
653
00:32:26,590 --> 00:32:29,330
And a single bag of
golf clubs between us.
654
00:32:29,350 --> 00:32:31,850
(chuckling)
655
00:32:32,000 --> 00:32:35,190
You brought this old guy in
'cause I could charm investors.
656
00:32:35,280 --> 00:32:36,070
And I did.
657
00:32:37,860 --> 00:32:40,950
I just wonder if maybe I should
make first contact on this.
658
00:32:41,100 --> 00:32:43,770
I've got a couple of connections
there I've been working on.
659
00:32:43,790 --> 00:32:45,290
No disrespect, maya.
660
00:32:46,290 --> 00:32:48,110
No, none taken.
661
00:32:48,200 --> 00:32:49,780
Jason, if I could...
662
00:32:49,800 --> 00:32:51,200
By all means.
663
00:32:51,360 --> 00:32:55,280
Hi, frank. I hope
the vacation was good.
664
00:32:55,300 --> 00:32:57,860
While you were gone, I put
the whole package together.
665
00:32:57,950 --> 00:32:59,360
And I've got contacts of my own-
666
00:32:59,460 --> 00:33:02,380
And, again, I
mean no disrespect.
667
00:33:02,530 --> 00:33:03,640
You did the leg work on this.
668
00:33:03,790 --> 00:33:04,640
I'm just think maybe
we need a closer.
669
00:33:04,790 --> 00:33:06,290
Okay, okay.
670
00:33:06,390 --> 00:33:08,310
Thank you, frank and maya.
671
00:33:10,150 --> 00:33:11,320
I'll tell you what.
672
00:33:11,540 --> 00:33:12,300
Frank, you put your
approach together for me
673
00:33:12,390 --> 00:33:13,490
By lunch when we reconvene.
674
00:33:13,710 --> 00:33:14,880
Everyone get your
orders in to jane.
675
00:33:14,970 --> 00:33:17,610
We think better
when we eat, right?
676
00:33:25,890 --> 00:33:26,720
Coffee?
677
00:33:26,820 --> 00:33:27,500
Oh!
678
00:33:28,820 --> 00:33:31,230
Wow. The office looks great.
679
00:33:31,250 --> 00:33:33,670
Whole system's
color-coded now.
680
00:33:33,820 --> 00:33:36,130
Yeah, that's a lot of color.
681
00:33:37,420 --> 00:33:39,160
You don't like it.
682
00:33:39,180 --> 00:33:41,140
No, no, no. It's great.
683
00:33:43,240 --> 00:33:44,350
Oh, I'm good.
684
00:33:44,580 --> 00:33:46,590
I need to crunch before
the lunch meeting.
685
00:33:46,750 --> 00:33:47,350
Nope.
686
00:33:48,510 --> 00:33:50,510
You got a whole hour of nothing.
687
00:33:50,520 --> 00:33:51,770
How is that possible?
688
00:33:51,920 --> 00:33:53,170
I figured you
could use a breather,
689
00:33:53,270 --> 00:33:54,930
So I moved a couple calls.
690
00:33:55,030 --> 00:33:57,920
Now you've got time to
relax, enjoy your coffee,
691
00:33:58,010 --> 00:34:00,490
Go over everything before lunch.
692
00:34:04,610 --> 00:34:06,100
What's wrong?
693
00:34:06,110 --> 00:34:08,190
Nothing. I'm fine.
694
00:34:08,210 --> 00:34:09,710
Thank you for this.
695
00:34:09,940 --> 00:34:10,540
Come on.
696
00:34:11,770 --> 00:34:12,380
It's me.
697
00:34:14,360 --> 00:34:16,120
It's just this guy.
698
00:34:16,280 --> 00:34:17,010
Guy?
699
00:34:18,280 --> 00:34:19,280
Frank.
700
00:34:19,290 --> 00:34:19,780
In the meeting.
701
00:34:19,870 --> 00:34:21,540
Oh.
702
00:34:21,560 --> 00:34:25,280
I guess I was enjoying the
extended vacation that he took.
703
00:34:25,300 --> 00:34:28,450
Anyways, now he's back
and back to his old self.
704
00:34:28,470 --> 00:34:30,060
What do you mean?
705
00:34:30,210 --> 00:34:32,380
Let's just say
he's old-fashioned.
706
00:34:32,400 --> 00:34:35,230
And by old-fashioned, I mean
he's a blatant sexist jerk
707
00:34:35,460 --> 00:34:36,900
That can't handle a woman
making a better deal
708
00:34:37,050 --> 00:34:39,220
For the company than he
could have ever done.
709
00:34:39,310 --> 00:34:42,410
(uneasy electronic music)
710
00:34:48,400 --> 00:34:50,470
I don't mean any
disrespect to her,
711
00:34:50,490 --> 00:34:52,660
But I leave for three weeks
of hard-earned vacation
712
00:34:52,750 --> 00:34:54,570
And she stumbles on a
multi-billion dollar deal
713
00:34:54,590 --> 00:34:57,500
That I would have
likely closed on by now.
714
00:34:57,590 --> 00:34:58,420
Hey guys!
715
00:34:59,740 --> 00:35:00,760
Hey beautiful.
716
00:35:00,910 --> 00:35:02,080
You miss me?
717
00:35:02,100 --> 00:35:03,150
No.
718
00:35:03,170 --> 00:35:04,500
Did your wife? Probably not.
719
00:35:04,600 --> 00:35:06,100
(laughing)
720
00:35:06,330 --> 00:35:07,170
Taking orders for
the lunch meeting.
721
00:35:07,330 --> 00:35:08,750
We're getting rizuto's.
722
00:35:08,770 --> 00:35:10,270
Sure, I'll take their
chicken breast salad
723
00:35:10,500 --> 00:35:12,250
With extra italian
dressing, don't forget that,
724
00:35:12,270 --> 00:35:13,230
And no peppers.
725
00:35:14,610 --> 00:35:15,830
[ralph] can't handle
the heat there, frank?
726
00:35:15,930 --> 00:35:17,180
[frank] that's
not it, wise guy.
727
00:35:17,280 --> 00:35:18,280
Serious allergy.
728
00:35:19,930 --> 00:35:21,340
What about you?
729
00:35:21,360 --> 00:35:23,450
[ralph] thanks, but
I'm headed out in a bit.
730
00:35:23,680 --> 00:35:24,670
[jane] okay!
731
00:35:24,690 --> 00:35:28,450
(ominous electronic music)
732
00:35:28,610 --> 00:35:29,960
Lose your appetite?
733
00:35:31,130 --> 00:35:32,460
Sorry?
734
00:35:32,610 --> 00:35:35,130
You didn't get anything.
735
00:35:35,280 --> 00:35:37,300
Thought of something better.
736
00:35:49,050 --> 00:35:50,630
Hey, did you want me to pick
up the lunch order for you?
737
00:35:50,720 --> 00:35:52,220
I'm heading out anyway.
738
00:35:52,370 --> 00:35:53,130
[jane] are you sure?
739
00:35:53,220 --> 00:35:54,650
Yeah. I don't mind.
740
00:35:54,870 --> 00:35:56,370
That'd be great.
You're a lifesaver.
741
00:35:56,390 --> 00:35:57,630
Thanks.
742
00:35:57,650 --> 00:35:58,800
[alex] happy to help.
(phone ringing)
743
00:35:58,820 --> 00:35:59,880
Newmark.
744
00:35:59,900 --> 00:36:02,320
(ominous music)
745
00:36:22,680 --> 00:36:25,250
(shaking salad)
746
00:36:25,350 --> 00:36:26,510
Lunch is here.
747
00:36:29,350 --> 00:36:30,500
We've got...
748
00:36:30,590 --> 00:36:32,140
That's for you, sir.
749
00:36:33,760 --> 00:36:35,480
Extra dressing, right?
750
00:36:36,840 --> 00:36:39,600
Mr. Meyer, pasta
special I assume.
751
00:36:39,750 --> 00:36:40,600
Wow.
752
00:36:40,750 --> 00:36:42,750
Thanks. How'd you know?
753
00:36:42,770 --> 00:36:46,680
A good intern always
knows or tries to at least.
754
00:36:46,780 --> 00:36:48,520
What was your name?
755
00:36:48,540 --> 00:36:49,330
Alex.
756
00:36:58,210 --> 00:36:59,440
Mm.
757
00:36:59,450 --> 00:37:01,450
Missed this place.
758
00:37:01,550 --> 00:37:04,720
All right. Dig in and
we'll get to business.
759
00:37:04,940 --> 00:37:06,130
So...
760
00:37:06,280 --> 00:37:07,440
Frank...
761
00:37:07,460 --> 00:37:09,280
What have you got for us?
762
00:37:09,300 --> 00:37:13,020
Well, I've been playing
golf with two guys that...
763
00:37:14,140 --> 00:37:17,060
(coughing softly)
764
00:37:19,140 --> 00:37:21,640
(ominous music)
765
00:37:21,790 --> 00:37:24,140
I've been playing golf...
766
00:37:24,300 --> 00:37:26,980
(choking)
767
00:37:27,070 --> 00:37:28,030
Oh my god!
768
00:37:30,240 --> 00:37:31,800
You okay?
769
00:37:31,820 --> 00:37:32,580
Frank!
770
00:37:33,810 --> 00:37:36,400
(choking)
771
00:37:36,420 --> 00:37:38,160
Frank?
772
00:37:38,250 --> 00:37:39,080
[jason] call 911!
773
00:37:39,240 --> 00:37:41,070
(suspenseful music)
774
00:37:41,090 --> 00:37:41,590
Frank...
775
00:37:42,590 --> 00:37:45,420
(unsettling music)
776
00:38:09,340 --> 00:38:09,950
Hey.
777
00:38:11,270 --> 00:38:12,680
Is he okay?
778
00:38:12,770 --> 00:38:14,360
No.
779
00:38:14,450 --> 00:38:16,360
He wasn't that responsive
when they took him out.
780
00:38:16,520 --> 00:38:19,120
They gave him some
shot or something.
781
00:38:19,280 --> 00:38:21,290
I feel so horrible for him.
782
00:38:25,280 --> 00:38:27,300
Well, that's karma, I guess.
783
00:38:28,300 --> 00:38:29,130
Alex.
784
00:38:30,450 --> 00:38:33,450
I'm sorry. I didn't mean to...
785
00:38:33,470 --> 00:38:35,970
I just think out loud sometimes.
786
00:38:37,540 --> 00:38:38,480
That's okay.
787
00:38:39,650 --> 00:38:41,370
I can't lie.
788
00:38:41,390 --> 00:38:45,480
Same thing crossed my mind,
which is why I feel so bad.
789
00:38:47,470 --> 00:38:49,640
Why don't you call it a night.
790
00:38:49,660 --> 00:38:51,160
I'm going to get some
more work done here
791
00:38:51,380 --> 00:38:53,310
And then take the
rest home with me.
792
00:38:53,330 --> 00:38:55,310
It's been a strange day.
793
00:38:55,330 --> 00:38:56,660
Did you want any help?
794
00:38:56,810 --> 00:38:58,500
No. I'm good.
795
00:38:58,650 --> 00:39:02,060
It'll be nice to have the
office to myself for a bit.
796
00:39:02,080 --> 00:39:03,580
Have a good night.
797
00:39:03,670 --> 00:39:04,580
Big day tomorrow.
798
00:39:04,730 --> 00:39:05,340
Mm-hm.
799
00:39:10,570 --> 00:39:12,090
Hey...
800
00:39:12,180 --> 00:39:13,350
You'll do great.
801
00:39:23,430 --> 00:39:26,080
(security system beeping)
802
00:39:26,100 --> 00:39:28,690
(anxious music)
803
00:39:37,110 --> 00:39:40,330
(security device beeping)
804
00:41:14,380 --> 00:41:17,640
(car pulling into driveway)
805
00:41:20,220 --> 00:41:23,600
(security system beeping)
806
00:41:32,390 --> 00:41:35,490
(relaxing piano music)
807
00:42:16,510 --> 00:42:18,150
(crickets chirping)
808
00:42:21,780 --> 00:42:25,430
(floorboard creaking)
809
00:42:25,450 --> 00:42:27,830
(tense music)
810
00:42:31,790 --> 00:42:35,050
(security system beeping)
811
00:42:47,950 --> 00:42:50,560
(security device chirping)
812
00:42:50,790 --> 00:42:51,400
Shoot!
813
00:42:57,310 --> 00:42:59,530
(lock clicks)
814
00:43:06,580 --> 00:43:07,990
(phone buzzing)
815
00:43:08,080 --> 00:43:10,230
(gasps)
816
00:43:10,250 --> 00:43:11,230
Hello?
817
00:43:11,250 --> 00:43:12,570
[alex] hey, it's alex.
818
00:43:12,660 --> 00:43:13,750
Just wanted to remind you
819
00:43:13,980 --> 00:43:15,420
That your favorite
show premiers tonight.
820
00:43:15,650 --> 00:43:17,400
Might be good to settle
your nerves a bit.
821
00:43:17,420 --> 00:43:18,650
How...
822
00:43:18,670 --> 00:43:20,320
How did you know?
823
00:43:20,340 --> 00:43:21,830
[alex] I heard kate and you
talking about it last week.
824
00:43:21,990 --> 00:43:23,170
Are you okay?
825
00:43:23,320 --> 00:43:24,170
Yeah, I...
826
00:43:24,320 --> 00:43:25,260
I'm fine.
827
00:43:25,410 --> 00:43:27,270
[alex] well, you
don't sound fine.
828
00:43:27,490 --> 00:43:28,670
It's just...
829
00:43:28,830 --> 00:43:31,250
It's this security system.
830
00:43:31,350 --> 00:43:32,680
I can never figure it out.
831
00:43:32,830 --> 00:43:33,830
The back door was open.
832
00:43:33,850 --> 00:43:35,610
I heard some strange sounds.
833
00:43:35,760 --> 00:43:37,350
[alex] I'm coming over.
834
00:43:37,500 --> 00:43:38,180
No, alex.
835
00:43:38,280 --> 00:43:40,190
[alex] I insist.
836
00:43:40,280 --> 00:43:42,360
You're on the west side,
right? I'm not too far.
837
00:43:42,450 --> 00:43:44,120
What's the address? I'll
just do a walk through.
838
00:43:44,340 --> 00:43:47,120
Just to make sure
everything's okay.
839
00:43:47,270 --> 00:43:50,180
(doorbell rings)
840
00:43:50,200 --> 00:43:52,120
It's so stupid. I'm sorry.
841
00:43:58,300 --> 00:44:02,130
Oh, that's okay. Nobody
could have been up there.
842
00:44:02,280 --> 00:44:03,970
Well, you never know.
843
00:44:06,200 --> 00:44:07,530
I closed it,
844
00:44:07,550 --> 00:44:09,970
But that's the door that
was open is down there.
845
00:44:10,200 --> 00:44:10,980
Mm-hm.
846
00:44:11,200 --> 00:44:13,600
(uneasy music)
847
00:44:18,730 --> 00:44:21,110
(door clunks)
848
00:44:22,230 --> 00:44:23,780
Okay, good as new.
849
00:44:26,230 --> 00:44:29,640
(security device beeping)
850
00:44:29,660 --> 00:44:31,650
Silly security system.
851
00:44:31,740 --> 00:44:33,220
It's more hassle than help.
852
00:44:33,320 --> 00:44:35,500
No, no. It's good to be safe.
853
00:44:37,340 --> 00:44:39,250
I think what happened is
just sometimes one door opens
854
00:44:39,340 --> 00:44:41,230
It can cause the other
one to suction in and out.
855
00:44:41,320 --> 00:44:43,320
It's like an air pressure thing.
856
00:44:43,340 --> 00:44:47,250
Back door must have been
unlatched just enough to give.
857
00:44:47,410 --> 00:44:49,420
Well, I should get some sleep.
858
00:44:49,570 --> 00:44:50,180
If I can.
859
00:44:51,520 --> 00:44:55,190
(gentle piano music)
860
00:44:55,340 --> 00:44:57,190
You know, I could stay.
861
00:44:58,420 --> 00:44:59,020
Alex...
862
00:45:00,510 --> 00:45:01,600
No, I just I mean, you know...
863
00:45:01,750 --> 00:45:02,530
Down here.
864
00:45:02,680 --> 00:45:04,490
No, I'm fine. I'm fine.
865
00:45:05,920 --> 00:45:08,030
You've gone above and
beyond intern duties.
866
00:45:08,260 --> 00:45:09,260
And thank you.
867
00:45:09,280 --> 00:45:11,040
It made me feel better.
868
00:45:12,370 --> 00:45:15,450
(gentle piano music)
869
00:45:15,540 --> 00:45:16,330
Well...
870
00:45:18,550 --> 00:45:19,340
Goodnight.
871
00:45:24,050 --> 00:45:25,010
Goodnight.
872
00:45:30,390 --> 00:45:33,390
(gentle piano music)
873
00:45:52,230 --> 00:45:52,820
How'd it go!
874
00:45:52,970 --> 00:45:54,300
Jeez!
875
00:45:54,400 --> 00:45:55,470
What are you still doing here?
876
00:45:55,490 --> 00:45:57,320
I couldn't take the suspense.
877
00:45:57,420 --> 00:45:58,250
How'd it go?
878
00:45:59,590 --> 00:46:01,090
Amazing.
879
00:46:01,240 --> 00:46:03,070
We went through everything.
880
00:46:03,160 --> 00:46:04,330
The board loved it.
881
00:46:04,420 --> 00:46:06,670
The ceo was outstanding.
882
00:46:06,760 --> 00:46:08,260
Really nice.
883
00:46:08,410 --> 00:46:11,340
She has a daughter
same age as emma.
884
00:46:11,490 --> 00:46:13,320
After that, it was just
about the logistics,
885
00:46:13,420 --> 00:46:15,320
And then we had
an amazing lunch,
886
00:46:15,340 --> 00:46:19,830
And then more logistics,
then an amazing dinner.
887
00:46:19,850 --> 00:46:21,060
I'm exhausted.
888
00:46:22,670 --> 00:46:23,400
And?
889
00:46:24,930 --> 00:46:26,740
They said they'd call.
890
00:46:28,280 --> 00:46:30,170
(alex sighs)
891
00:46:30,190 --> 00:46:32,100
What's in the bag?
892
00:46:32,120 --> 00:46:32,740
Wine.
893
00:46:33,850 --> 00:46:34,840
Client gifts.
894
00:46:34,860 --> 00:46:37,290
(phone rings)
895
00:46:42,280 --> 00:46:44,130
Maya taylor's office.
896
00:46:45,450 --> 00:46:47,520
Sure, I'll put you through.
897
00:46:47,540 --> 00:46:48,300
It's them.
898
00:46:51,140 --> 00:46:53,470
(maya sighs)
899
00:46:56,140 --> 00:46:57,140
This is maya.
900
00:47:00,220 --> 00:47:00,770
Great.
901
00:47:02,710 --> 00:47:03,270
Wonderful.
902
00:47:04,300 --> 00:47:06,730
I appreciate the call.
903
00:47:06,820 --> 00:47:07,610
Thank you.
904
00:47:13,220 --> 00:47:14,070
And?
905
00:47:14,160 --> 00:47:15,050
(soft music)
906
00:47:15,070 --> 00:47:16,740
We did it.
907
00:47:16,890 --> 00:47:17,740
What!
908
00:47:17,830 --> 00:47:19,220
We did it!
909
00:47:19,240 --> 00:47:20,390
They're sending the
contracts tomorrow.
910
00:47:20,410 --> 00:47:22,070
I can't believe it! We did it!
911
00:47:22,230 --> 00:47:22,740
(laughing)
912
00:47:22,840 --> 00:47:24,150
You! You did it!
913
00:47:24,170 --> 00:47:25,340
I got to call kate.
914
00:47:25,560 --> 00:47:29,230
Well, she's probably
asleep, don't you think?
915
00:47:29,250 --> 00:47:30,420
Yeah, you're probably right.
916
00:47:30,570 --> 00:47:33,180
Maya, maya! We
have to celebrate!
917
00:47:34,510 --> 00:47:35,470
With what?
918
00:47:38,330 --> 00:47:41,670
And that was the moment
I knew it was really over.
919
00:47:41,690 --> 00:47:43,670
Best day of my life
for both emma and I.
920
00:47:43,690 --> 00:47:45,020
Well, his loss.
921
00:47:47,180 --> 00:47:48,690
What about you?
922
00:47:48,840 --> 00:47:50,650
What's your family like?
923
00:47:53,590 --> 00:47:54,770
I'm sorry. I didn't...
924
00:47:54,870 --> 00:47:56,610
No, it's...
925
00:47:56,700 --> 00:47:57,490
It's okay.
926
00:48:01,360 --> 00:48:03,040
I don't really have one.
927
00:48:04,290 --> 00:48:06,000
Everyone has family.
928
00:48:08,290 --> 00:48:12,970
My folks died in a
car accident when I
was in high school.
929
00:48:13,870 --> 00:48:15,780
I was in the car with them.
930
00:48:15,800 --> 00:48:18,010
My dad just lost control.
931
00:48:19,880 --> 00:48:22,730
They said it was a
miracle I survived.
932
00:48:24,290 --> 00:48:27,020
Doesn't feel like
a miracle though.
933
00:48:28,630 --> 00:48:30,130
Alex, I'm so sorry.
If I'd known, I-
934
00:48:30,140 --> 00:48:32,310
No. How could you?
935
00:48:32,410 --> 00:48:34,650
I keep to myself.
936
00:48:34,740 --> 00:48:36,720
I was in the hospital for
a while with a head injury,
937
00:48:36,740 --> 00:48:38,580
And then it was just me.
938
00:48:47,250 --> 00:48:48,040
No...
939
00:48:49,240 --> 00:48:50,420
Aunts or uncles?
940
00:48:51,570 --> 00:48:52,420
Nobody, no.
941
00:48:54,430 --> 00:48:55,820
But that's okay.
942
00:48:55,840 --> 00:48:58,750
I graduated high
school. Top of my class.
943
00:48:58,770 --> 00:49:01,250
Eastwood university.
Army reserves.
944
00:49:01,340 --> 00:49:03,160
Now I'm here with you.
945
00:49:03,180 --> 00:49:04,100
All is well.
946
00:49:06,610 --> 00:49:08,060
Do you miss them?
947
00:49:13,280 --> 00:49:14,450
My dad was...
948
00:49:15,620 --> 00:49:16,450
Hard on me.
949
00:49:17,690 --> 00:49:19,620
He was very successful.
950
00:49:19,770 --> 00:49:21,190
Difficult shoes to fill.
951
00:49:21,290 --> 00:49:23,620
He was a military guy
before he got into business.
952
00:49:23,850 --> 00:49:25,200
Stern.
953
00:49:25,290 --> 00:49:27,030
High expectations.
954
00:49:27,130 --> 00:49:27,960
I get that.
955
00:49:29,280 --> 00:49:31,370
My dad was similar.
956
00:49:31,520 --> 00:49:34,450
My brothers in the military too.
957
00:49:34,470 --> 00:49:37,190
It was kind of expected.
958
00:49:37,210 --> 00:49:38,300
But with me...
959
00:49:39,810 --> 00:49:41,120
Daddy's girl?
960
00:49:41,140 --> 00:49:41,790
Exactly.
961
00:49:41,810 --> 00:49:43,120
(both laughing)
962
00:49:43,140 --> 00:49:44,480
I could do no wrong.
963
00:49:46,890 --> 00:49:49,960
Yeah, I put up with
a lot of crap from him.
964
00:49:49,980 --> 00:49:51,220
I think he was a little
jealous of my mom
965
00:49:51,380 --> 00:49:54,110
'cause she owned
her own company.
966
00:49:56,230 --> 00:49:56,780
She was...
967
00:49:58,230 --> 00:49:59,160
Beautiful.
968
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
Successful.
969
00:50:02,550 --> 00:50:03,160
Like you.
970
00:50:04,910 --> 00:50:08,670
I suppose that's why I am
the way I am. I just...
971
00:50:08,820 --> 00:50:10,630
I want to be successful.
972
00:50:13,170 --> 00:50:15,170
You must have felt so...
973
00:50:16,510 --> 00:50:18,230
Alone.
974
00:50:18,250 --> 00:50:21,300
(soft electronic music)
975
00:50:24,000 --> 00:50:28,810
Alex, we shouldn't...
976
00:51:30,570 --> 00:51:32,040
[alex] morning.
977
00:51:33,660 --> 00:51:35,160
Alex, we need to-
978
00:51:35,250 --> 00:51:37,240
Okay. Don't be mad.
979
00:51:37,330 --> 00:51:39,000
What do you mean?
980
00:51:39,150 --> 00:51:41,170
(clapping)
981
00:51:41,260 --> 00:51:44,170
(staff cheering)
982
00:51:44,260 --> 00:51:45,080
I had to tell them.
983
00:51:45,100 --> 00:51:46,670
Tell them what?
984
00:51:46,820 --> 00:51:49,080
About you closing a
multi-billion dollar client!
985
00:51:49,100 --> 00:51:52,060
(staff cheering)
986
00:51:56,500 --> 00:51:59,440
Maya, you killed it!
You absolutely killed it!
987
00:51:59,670 --> 00:52:00,280
We did it!
988
00:52:00,500 --> 00:52:01,600
Thank you.
989
00:52:01,690 --> 00:52:05,120
(uneasy electronic music)
990
00:52:25,140 --> 00:52:26,360
Look, I'm sorry.
991
00:52:26,380 --> 00:52:27,140
I shouldn't have tried
to grab your hand
992
00:52:27,370 --> 00:52:28,050
In front of everyone.
993
00:52:28,200 --> 00:52:29,050
Alex, look-
no, no.
994
00:52:29,200 --> 00:52:30,550
You right.
995
00:52:30,640 --> 00:52:33,870
When we're in the office,
we should be professional.
996
00:52:33,890 --> 00:52:35,300
When we're in the office?
997
00:52:35,390 --> 00:52:37,540
Alex, last night was a mistake.
998
00:52:37,560 --> 00:52:39,320
It wasn't you. It's me.
999
00:52:46,230 --> 00:52:47,220
What do you mean?
1000
00:52:47,230 --> 00:52:49,390
It was a mistake.
1001
00:52:49,480 --> 00:52:52,160
I was a little drunk,
a little lonely.
1002
00:52:53,220 --> 00:52:54,080
Maya...
1003
00:52:55,330 --> 00:52:56,420
Last night was...
1004
00:52:58,250 --> 00:53:00,150
It was amazing.
1005
00:53:00,250 --> 00:53:01,820
I mean, you liked it. You-
1006
00:53:01,840 --> 00:53:02,630
I did.
1007
00:53:03,730 --> 00:53:04,260
I mean...
1008
00:53:05,750 --> 00:53:07,510
It doesn't matter. It doesn't.
1009
00:53:07,740 --> 00:53:08,680
This can't...
1010
00:53:10,240 --> 00:53:11,100
We can't.
1011
00:53:16,670 --> 00:53:18,430
Can't what?
1012
00:53:18,520 --> 00:53:23,110
Alex, you're an amazing
guy. You're an amazing intern.
1013
00:53:25,200 --> 00:53:26,530
Intern?
1014
00:53:26,680 --> 00:53:29,590
Yes, alex. That's what
you are, and I'm your boss.
1015
00:53:29,610 --> 00:53:31,280
And if you know
anything about business,
1016
00:53:31,430 --> 00:53:35,040
Which I know you do, this
stuff, it isn't right.
1017
00:53:36,540 --> 00:53:39,210
(anxious music)
1018
00:53:39,440 --> 00:53:42,440
Alex, listen. It's
just not appropriate.
1019
00:53:42,460 --> 00:53:44,960
Okay? And that's my fault.
1020
00:53:45,050 --> 00:53:48,050
Look, we need to forget this
ever happened. That's all.
1021
00:53:48,280 --> 00:53:49,540
Please.
1022
00:53:49,560 --> 00:53:50,300
Let's not make this-
1023
00:53:50,390 --> 00:53:51,140
What?
1024
00:53:53,300 --> 00:53:53,810
Difficult?
1025
00:53:54,970 --> 00:53:56,970
After everything I did for you?
1026
00:53:57,060 --> 00:53:59,460
I know, and I'm sorry.
1027
00:53:59,470 --> 00:54:00,210
You've been an amazing-
1028
00:54:00,230 --> 00:54:02,140
Intern! Yeah!
1029
00:54:02,290 --> 00:54:03,150
I got it.
1030
00:54:04,630 --> 00:54:05,320
Intern.
1031
00:54:09,390 --> 00:54:11,390
I have a breakfast
meeting with jason
1032
00:54:11,410 --> 00:54:14,650
To go over the contract details.
1033
00:54:14,810 --> 00:54:16,500
I'll talk to you later.
1034
00:54:17,660 --> 00:54:21,250
(unsettling electronic music)
1035
00:54:29,490 --> 00:54:30,670
Hey.
Hey.
1036
00:54:30,760 --> 00:54:32,340
Coffee? Bagels?
1037
00:54:32,430 --> 00:54:35,010
No. Thank you, though.
1038
00:54:35,160 --> 00:54:36,100
You okay?
1039
00:54:37,100 --> 00:54:38,440
Yeah, I'm fine.
1040
00:54:40,180 --> 00:54:42,830
So the numbers are fantastic.
1041
00:54:42,920 --> 00:54:44,680
Lawyers are happy
with the contract.
1042
00:54:44,840 --> 00:54:46,350
Barring any horrible
turn of events,
1043
00:54:46,500 --> 00:54:48,780
We're looking at hundreds
of millions in capitol
1044
00:54:48,930 --> 00:54:51,170
Over the next five
years to start.
1045
00:54:51,190 --> 00:54:53,100
All thanks to you.
1046
00:54:53,190 --> 00:54:54,450
And that intern of yours.
1047
00:54:54,600 --> 00:54:56,080
He's a sharpshooter.
1048
00:54:57,350 --> 00:54:58,460
I'm sorry?
1049
00:54:58,610 --> 00:55:00,530
Alex, right? He's a keeper.
1050
00:55:00,630 --> 00:55:03,850
Once kate comes back I may
steal him from you. (chuckles)
1051
00:55:03,870 --> 00:55:05,700
Actually, I think
he had his sights set
1052
00:55:05,800 --> 00:55:07,300
On the new location.
1053
00:55:09,280 --> 00:55:11,550
Something about
a better commute.
1054
00:55:12,700 --> 00:55:14,700
Anyways, how's frank?
1055
00:55:14,790 --> 00:55:17,030
Ah, shoot. You didn't hear?
1056
00:55:17,130 --> 00:55:18,370
No.
1057
00:55:18,460 --> 00:55:19,460
I suppose with
all of this going on
1058
00:55:19,550 --> 00:55:21,800
The last couple days.
1059
00:55:21,810 --> 00:55:24,060
He's in a coma.
Medically induced.
1060
00:55:24,210 --> 00:55:25,800
Something about an
allergic reaction.
1061
00:55:25,890 --> 00:55:27,470
Oh my god. An
allergic reaction?
1062
00:55:27,490 --> 00:55:29,380
I know.
1063
00:55:29,400 --> 00:55:30,640
It was bad enough that it
caused swelling in the brain.
1064
00:55:30,730 --> 00:55:32,210
Ralph, one of the lawyers,
1065
00:55:32,310 --> 00:55:33,900
Said something about
an allergy to peppers.
1066
00:55:33,990 --> 00:55:36,310
From what I hear from
his wife, he'll be okay.
1067
00:55:36,330 --> 00:55:38,570
It's just precautionary
until the swelling goes down.
1068
00:55:38,660 --> 00:55:43,080
He's one lucky sob. And just
when we got him back too.
1069
00:55:54,570 --> 00:55:56,180
(maya laughs)
1070
00:55:56,410 --> 00:55:57,010
Hi.
Hi.
1071
00:56:00,190 --> 00:56:02,170
How 'about that tour?
1072
00:56:02,190 --> 00:56:02,770
Sure.
1073
00:56:05,750 --> 00:56:08,150
(tense music)
1074
00:56:14,180 --> 00:56:15,760
So that's it.
1075
00:56:15,850 --> 00:56:18,520
We've had 20 clients
sign already.
1076
00:56:18,540 --> 00:56:20,370
It's a brilliant idea.
1077
00:56:20,520 --> 00:56:21,370
Impressive.
1078
00:56:23,620 --> 00:56:25,950
So the mystery is killing me.
1079
00:56:26,100 --> 00:56:27,620
I'm sorry?
1080
00:56:27,710 --> 00:56:31,120
Well, last we talked some
girl came and whisked you away.
1081
00:56:31,280 --> 00:56:33,290
Yeah, that was kate,
1082
00:56:33,440 --> 00:56:37,390
My overbearing but wonderful
project coordinator.
1083
00:56:37,620 --> 00:56:38,950
She was just-
1084
00:56:39,040 --> 00:56:42,540
Trying to make you
seem more mysterious.
1085
00:56:42,640 --> 00:56:45,230
I have three sisters.
1086
00:56:45,460 --> 00:56:47,380
Well all three of them
said that your friend,
1087
00:56:47,470 --> 00:56:50,480
Your project coordinator, was
trying to do that for you.
1088
00:56:50,570 --> 00:56:52,640
You asked them about me?
1089
00:56:52,740 --> 00:56:53,400
Yeah.
1090
00:56:53,560 --> 00:56:54,480
Yeah, sorry.
1091
00:56:54,570 --> 00:56:56,480
No, no, no. It's okay.
1092
00:56:56,580 --> 00:56:59,740
Kate can be too smart for
her own good sometimes.
1093
00:56:59,970 --> 00:57:02,300
Which reminds me,
I owe her a call.
1094
00:57:02,320 --> 00:57:05,140
I should get going. Thank you.
1095
00:57:05,160 --> 00:57:06,660
Hey. Can I ask
you if you'd like-
1096
00:57:06,750 --> 00:57:09,160
I'm going to ask you to finish
that sentence another time,
1097
00:57:09,310 --> 00:57:11,000
At a much better time.
1098
00:57:12,480 --> 00:57:14,340
But I look forward to it.
1099
00:57:20,670 --> 00:57:21,560
Hey. I...
1100
00:57:22,770 --> 00:57:24,100
Got your favorite.
1101
00:57:24,250 --> 00:57:25,100
Oh.
1102
00:57:25,330 --> 00:57:26,660
That's sweet.
1103
00:57:26,760 --> 00:57:28,270
So sorry. I have lunch
with a client today.
1104
00:57:28,500 --> 00:57:30,610
I didn't see that
on your schedule.
1105
00:57:30,760 --> 00:57:33,070
Oh, it was last minute. Bye.
1106
00:57:40,190 --> 00:57:43,290
(uneasy electronic music)
1107
00:57:56,790 --> 00:57:59,090
(clattering)
1108
00:58:30,340 --> 00:58:31,230
Really.
1109
00:58:31,250 --> 00:58:34,000
(phone buzzing)
1110
00:58:34,230 --> 00:58:37,170
(uneasy music)
1111
00:58:37,400 --> 00:58:39,680
(phone beeps)
1112
00:58:46,520 --> 00:58:47,260
Hi, jane.
Hi!
1113
00:58:47,410 --> 00:58:48,740
Hey.
1114
00:58:48,760 --> 00:58:49,750
Good morning.
1115
00:58:49,760 --> 00:58:51,360
You up for some breakfast?
1116
00:58:51,510 --> 00:58:52,760
(upbeat instrumental music)
1117
00:58:52,860 --> 00:58:54,150
Absolutely.
1118
00:59:04,280 --> 00:59:06,260
You want to go someplace
a little more quiet maybe?
1119
00:59:06,350 --> 00:59:07,020
There's a place down the road-
1120
00:59:07,040 --> 00:59:08,610
So, great news.
1121
00:59:08,770 --> 00:59:11,190
Jason, the ceo, is opening
the branch across town
1122
00:59:11,290 --> 00:59:13,190
To handle the growth.
1123
00:59:13,290 --> 00:59:14,770
He's fast-tracking it,
1124
00:59:14,790 --> 00:59:16,210
And he's hiring a new
executive for that location.
1125
00:59:16,360 --> 00:59:18,220
They're going to
need an assistant.
1126
00:59:18,440 --> 00:59:21,370
I told jason that you
would be perfect for it.
1127
00:59:21,390 --> 00:59:23,630
And even though you're still
in your internship program,
1128
00:59:23,780 --> 00:59:25,220
He agreed to hire you.
1129
00:59:25,370 --> 00:59:27,780
You impressed him, alex.
1130
00:59:27,800 --> 00:59:29,210
Kate's coming back to
work in a couple of days.
1131
00:59:29,230 --> 00:59:33,230
She's finally feeling better,
so it's perfect timing.
1132
00:59:37,310 --> 00:59:39,630
This is what you wanted, alex.
1133
00:59:39,720 --> 00:59:41,150
It's exactly what you wanted.
1134
00:59:41,240 --> 00:59:44,410
You're going to be so,
so successful. I know it.
1135
00:59:45,800 --> 00:59:48,060
This is about that night.
1136
00:59:48,080 --> 00:59:49,060
Stop.
1137
00:59:49,080 --> 00:59:49,730
It is, isn't it?
1138
00:59:49,750 --> 00:59:51,160
No. It's not.
1139
00:59:51,310 --> 00:59:53,580
(tense music)
1140
00:59:56,740 --> 00:59:59,090
It's him, isn't it?
The gallery owner!
1141
00:59:59,240 --> 01:00:02,320
What? Lower your voice.
1142
01:00:02,340 --> 01:00:06,320
I've seen you two. Staring,
smiling at each other.
1143
01:00:06,410 --> 01:00:07,320
Okay, this isn't right, alex.
1144
01:00:07,340 --> 01:00:08,170
The behavior, the phone calls.
1145
01:00:08,330 --> 01:00:09,920
It's not professional.
1146
01:00:09,940 --> 01:00:11,770
Yeah, neither is
sleeping with your intern!
1147
01:00:11,920 --> 01:00:14,060
Be quiet. Quiet, please.
1148
01:00:16,440 --> 01:00:19,280
I'm just trying to do
what's best for you.
1149
01:00:19,430 --> 01:00:21,340
What's best for you, for us.
1150
01:00:21,360 --> 01:00:23,450
(alex scoffs)
1151
01:00:30,620 --> 01:00:35,290
The last company I worked
for, the one that went under.
1152
01:00:35,440 --> 01:00:36,520
Why do you think it did?
1153
01:00:36,540 --> 01:00:38,440
(tense music)
1154
01:00:38,460 --> 01:00:39,870
I don't-
1155
01:00:40,020 --> 01:00:42,780
Because a project
manager, a woman,
1156
01:00:42,880 --> 01:00:45,140
Sexually harassed an intern.
1157
01:00:46,360 --> 01:00:49,140
In this day and age,
can you imagine?
1158
01:00:50,980 --> 01:00:55,390
Once word got out, financial
backers pulled out.
1159
01:00:55,540 --> 01:00:58,320
All those people lost their jobs
1160
01:00:58,470 --> 01:01:01,110
Because of her one
little mistake.
1161
01:01:04,820 --> 01:01:06,780
Are you threatening me?
1162
01:01:11,330 --> 01:01:12,500
Of course not.
1163
01:01:13,890 --> 01:01:16,170
I just know you'll come around.
1164
01:01:18,320 --> 01:01:20,340
You might not know
this yet, but...
1165
01:01:20,490 --> 01:01:22,510
We're meant to be together.
1166
01:01:24,070 --> 01:01:27,180
We both know what it's
like to be lonely.
1167
01:01:31,260 --> 01:01:32,810
Have a good weekend.
1168
01:01:34,430 --> 01:01:38,580
I'm going to take the day
off and give you some time...
1169
01:01:38,600 --> 01:01:40,020
To think about it.
1170
01:01:40,250 --> 01:01:42,360
(tense music)
1171
01:01:48,280 --> 01:01:49,110
Hey, maya.
1172
01:01:49,260 --> 01:01:50,430
Hi, jane.
1173
01:01:50,520 --> 01:01:52,020
I'm just going
through alex's file.
1174
01:01:52,040 --> 01:01:54,190
I'm getting him going for
this new assistant position
1175
01:01:54,210 --> 01:01:55,450
At the other branch.
1176
01:01:55,600 --> 01:01:58,210
There's some key
information missing.
1177
01:01:58,360 --> 01:01:59,530
He still hasn't gotten
me his bank account
1178
01:01:59,620 --> 01:02:02,210
And background check info.
1179
01:02:02,440 --> 01:02:03,530
Wait. We didn't do
a background check?
1180
01:02:03,550 --> 01:02:06,270
He said he needed to
get some information.
1181
01:02:06,370 --> 01:02:08,390
I called your office
and talked to kate.
1182
01:02:08,540 --> 01:02:10,610
Yeah, I remember that.
1183
01:02:10,630 --> 01:02:12,720
His college transcripts
weren't in there either.
1184
01:02:12,870 --> 01:02:14,210
He mentioned something
1185
01:02:14,230 --> 01:02:16,060
About the university's
server going down.
1186
01:02:16,210 --> 01:02:17,230
He'd have 'em by next week.
1187
01:02:17,380 --> 01:02:18,040
Everything okay?
1188
01:02:18,060 --> 01:02:19,790
Yeah.
1189
01:02:19,810 --> 01:02:20,730
I'm just getting him going
for this new promotion.
1190
01:02:20,880 --> 01:02:22,140
It can wait till next week.
1191
01:02:22,290 --> 01:02:24,380
I'll be in my office
making a bunch of calls.
1192
01:02:24,400 --> 01:02:25,240
If I don't see you,
have a great weekend.
1193
01:02:25,460 --> 01:02:26,070
You too.
1194
01:02:30,650 --> 01:02:33,240
Hi. My name is maya taylor.
1195
01:02:33,390 --> 01:02:34,650
I'm a project
manager at a company
1196
01:02:34,810 --> 01:02:37,320
That is looking to
hire alex preston.
1197
01:02:37,470 --> 01:02:38,730
I'm just wanted to
confirm his enrollment,
1198
01:02:38,830 --> 01:02:40,540
Graduation, and major.
1199
01:02:44,420 --> 01:02:47,330
You don't have no alex
preston in your records?
1200
01:02:47,480 --> 01:02:48,170
Are you sure?
1201
01:02:48,260 --> 01:02:50,580
(mysterious music)
1202
01:02:50,670 --> 01:02:52,580
Um, no, that's fine.
1203
01:02:52,600 --> 01:02:55,820
I'm sure it's just
a misunderstanding
on his paperwork.
1204
01:02:55,840 --> 01:02:56,600
Thank you.
1205
01:03:30,300 --> 01:03:31,130
Alex dales?
1206
01:03:33,810 --> 01:03:36,600
(unsettling music)
1207
01:03:40,870 --> 01:03:43,150
(sniffing)
1208
01:03:59,570 --> 01:04:03,170
(dramatic electronic music)
1209
01:04:23,760 --> 01:04:26,360
(gung clicking)
1210
01:04:39,710 --> 01:04:41,100
Don't quit.
1211
01:04:41,110 --> 01:04:42,160
Don't quit.
1212
01:04:43,780 --> 01:04:46,270
Do something about it.
1213
01:04:46,290 --> 01:04:48,550
Don't be a quitter, alexander!
1214
01:04:50,610 --> 01:04:53,170
(uneasy music)
1215
01:05:11,630 --> 01:05:14,130
(chatter on intercom)
1216
01:05:14,150 --> 01:05:16,530
(anxious music)
1217
01:05:20,970 --> 01:05:24,160
Alex, what are you doing here?
1218
01:05:24,250 --> 01:05:25,750
I was in the area.
1219
01:05:28,500 --> 01:05:29,830
(door closes)
1220
01:05:29,980 --> 01:05:33,090
I wanted to make
sure you were okay.
1221
01:05:33,240 --> 01:05:35,170
Visiting hours are over.
1222
01:05:35,320 --> 01:05:35,760
I know.
1223
01:05:37,250 --> 01:05:38,650
Security sucks here.
1224
01:05:38,670 --> 01:05:40,170
(kate chuckles nervously)
1225
01:05:40,320 --> 01:05:42,670
Well, I appreciate the visit.
1226
01:05:42,830 --> 01:05:44,340
I'm fine.
1227
01:05:44,490 --> 01:05:46,490
I actual get
discharged tomorrow.
1228
01:05:46,590 --> 01:05:49,510
No internal bleeding.
Head's good.
1229
01:05:49,610 --> 01:05:53,850
They're worried about
the trauma, but all good.
1230
01:05:54,000 --> 01:05:55,690
Helps to have a
hard head, I guess.
1231
01:05:55,780 --> 01:05:58,240
(chuckling)
1232
01:05:59,120 --> 01:06:00,120
Yeah.
1233
01:06:01,190 --> 01:06:02,120
The head.
1234
01:06:03,350 --> 01:06:04,120
So...
1235
01:06:04,940 --> 01:06:07,520
Are you remembering anything?
1236
01:06:07,530 --> 01:06:08,460
The accident?
1237
01:06:10,460 --> 01:06:11,630
Still cloudy.
1238
01:06:13,610 --> 01:06:15,970
Well, best forgotten I guess.
1239
01:06:22,120 --> 01:06:22,700
(kate gasps)
1240
01:06:22,720 --> 01:06:23,470
(door opens)
1241
01:06:23,620 --> 01:06:25,140
I'm sorry, sir.
1242
01:06:25,290 --> 01:06:27,050
Visiting hours are
just getting over.
1243
01:06:27,150 --> 01:06:28,050
You're going to have to-
1244
01:06:28,150 --> 01:06:29,050
No problem.
1245
01:06:29,210 --> 01:06:30,630
Sorry.
1246
01:06:30,650 --> 01:06:32,320
I...
1247
01:06:32,540 --> 01:06:36,110
Just wanted to make sure
kate rests peacefully.
1248
01:06:44,830 --> 01:06:48,160
[nurse] sorry,
honey. Rules are rules.
1249
01:06:54,510 --> 01:06:57,170
(breath shaking)
1250
01:06:58,680 --> 01:07:00,180
Diana?
1251
01:07:00,330 --> 01:07:02,420
Yeah, hi. It's nice
to meet you, maya.
1252
01:07:02,510 --> 01:07:03,470
Have a seat.
1253
01:07:04,830 --> 01:07:06,180
I feel bad dragging
you out here.
1254
01:07:06,410 --> 01:07:08,430
We could have done
this over the phone.
1255
01:07:08,580 --> 01:07:09,740
I'd just put it behind me.
1256
01:07:09,760 --> 01:07:12,020
I think I needed some time.
1257
01:07:13,530 --> 01:07:14,650
Are you okay?
1258
01:07:16,770 --> 01:07:18,440
He's a charmer, isn't he?
1259
01:07:18,530 --> 01:07:19,350
I'm sorry?
1260
01:07:19,360 --> 01:07:20,100
Alex.
1261
01:07:20,200 --> 01:07:21,260
Alex dales.
1262
01:07:21,270 --> 01:07:22,110
But you said you know him as-
1263
01:07:22,200 --> 01:07:23,160
Alex preston.
1264
01:07:24,370 --> 01:07:25,160
And yes.
1265
01:07:26,540 --> 01:07:28,450
He is a charmer.
1266
01:07:28,540 --> 01:07:29,370
At first.
1267
01:07:33,440 --> 01:07:34,690
I'm sorry.
1268
01:07:34,710 --> 01:07:36,440
I closed the door on
this a long time ago.
1269
01:07:36,460 --> 01:07:37,210
I didn't think-
1270
01:07:37,370 --> 01:07:38,770
If this is too hard,
1271
01:07:38,790 --> 01:07:39,530
We don't have-
1272
01:07:39,550 --> 01:07:40,340
No.
1273
01:07:42,130 --> 01:07:44,870
No, actually it's good.
1274
01:07:44,890 --> 01:07:48,060
'cause maybe you can
do what I couldn't.
1275
01:07:48,290 --> 01:07:50,130
What's that?
1276
01:07:50,290 --> 01:07:50,730
Stop him.
1277
01:07:52,640 --> 01:07:55,230
Before he ruins your life.
1278
01:07:55,460 --> 01:07:57,730
(tense music)
1279
01:08:41,450 --> 01:08:43,260
Missed you this weekend.
1280
01:08:43,280 --> 01:08:44,600
Alex.
1281
01:08:44,690 --> 01:08:46,240
Alex preston, right?
1282
01:08:51,200 --> 01:08:52,410
What do you mean?
1283
01:08:54,700 --> 01:08:57,190
I'm just going to rip
the bandaid off here.
1284
01:08:57,200 --> 01:08:58,850
Your real name is alex dales.
1285
01:08:58,870 --> 01:09:00,300
(alex grumbles)
1286
01:09:00,520 --> 01:09:01,870
You didn't graduate from
eastwood university.
1287
01:09:01,970 --> 01:09:04,630
You tried and came close, but
your grades weren't up to par.
1288
01:09:04,790 --> 01:09:07,210
Your senior year you got
kicked out after an internship
1289
01:09:07,360 --> 01:09:09,530
With the registrar's
office manager.
1290
01:09:09,550 --> 01:09:11,870
They complained about
inappropriate behavior.
1291
01:09:11,890 --> 01:09:13,870
She said you were stalking her.
1292
01:09:13,960 --> 01:09:14,980
After that, you made
your way to a company
1293
01:09:15,130 --> 01:09:17,220
A few hours away from here.
1294
01:09:17,320 --> 01:09:20,150
Answered an online internship
ad, forged transcripts,
1295
01:09:20,300 --> 01:09:21,730
Something that you
probably learned
1296
01:09:21,820 --> 01:09:25,210
At the registrar's office
during your internship there.
1297
01:09:25,310 --> 01:09:28,140
At first you were
a model intern.
1298
01:09:28,160 --> 01:09:29,640
Until some inappropriate
behavior surfaced
1299
01:09:29,740 --> 01:09:31,220
Towards your manager.
1300
01:09:31,240 --> 01:09:32,140
A female manager.
1301
01:09:32,160 --> 01:09:33,160
She came on to me.
1302
01:09:33,310 --> 01:09:34,410
I talked to her alex.
1303
01:09:34,560 --> 01:09:37,000
(tense music)
1304
01:09:39,670 --> 01:09:40,750
You did what?
1305
01:09:40,840 --> 01:09:43,170
I talked to her.
1306
01:09:43,320 --> 01:09:45,900
We had a candid discussion.
1307
01:09:45,920 --> 01:09:48,750
I also called the
army reserves office.
1308
01:09:48,850 --> 01:09:52,500
You were dishonorably
discharged a few months in.
1309
01:09:52,590 --> 01:09:54,500
Mental health concerns.
1310
01:09:54,520 --> 01:09:57,340
Inappropriate behavior towards
a female lieutenant colonel.
1311
01:09:57,430 --> 01:09:59,020
Threatened blackmail.
1312
01:09:59,170 --> 01:10:00,170
Conduct unbecoming.
1313
01:10:00,190 --> 01:10:01,520
Maya-
1314
01:10:01,680 --> 01:10:02,680
Was that your next
step with me, alex?
1315
01:10:02,770 --> 01:10:04,360
Blackmail? Extortion?
1316
01:10:08,430 --> 01:10:09,850
It doesn't have
to be this way.
1317
01:10:09,870 --> 01:10:11,870
Let me tell you how
it is going to be.
1318
01:10:12,020 --> 01:10:14,870
You're going to go back to the
office and gather your things.
1319
01:10:15,100 --> 01:10:16,780
Then you're going to
leave and never come back.
1320
01:10:16,880 --> 01:10:18,210
Do you understand?
1321
01:10:19,690 --> 01:10:22,190
It's important that
I hear you say it.
1322
01:10:22,290 --> 01:10:25,380
(emotional piano music)
1323
01:10:36,210 --> 01:10:41,230
I understand.
1324
01:10:53,990 --> 01:10:57,250
(chatter on police radio)
1325
01:11:11,670 --> 01:11:15,160
(tense music)
1326
01:11:15,250 --> 01:11:16,930
His m.O. Is pretty consistent.
1327
01:11:17,080 --> 01:11:19,180
He latches onto a
female authority figure.
1328
01:11:19,270 --> 01:11:20,160
Someone that's...
1329
01:11:20,180 --> 01:11:22,250
Successful.
1330
01:11:22,270 --> 01:11:23,500
Yeah.
1331
01:11:23,590 --> 01:11:27,280
He showcases obsessive
compulsive behavior.
1332
01:11:27,430 --> 01:11:30,600
Did he ever make any
advances towards you?
1333
01:11:30,620 --> 01:11:31,860
No.
1334
01:11:31,950 --> 01:11:33,340
Nothing like that.
1335
01:11:33,430 --> 01:11:36,080
Just calls and strange behavior.
1336
01:11:39,520 --> 01:11:41,120
I am so sorry.
1337
01:11:41,350 --> 01:11:42,520
I can't believe he
would do this to you.
1338
01:11:42,610 --> 01:11:44,790
Listen to me,
okay? It wasn't you.
1339
01:11:44,950 --> 01:11:46,520
It was him.
1340
01:11:46,610 --> 01:11:48,690
You didn't do anything wrong.
1341
01:11:48,710 --> 01:11:50,950
(tense music)
1342
01:11:51,040 --> 01:11:51,710
(chatter on police radio)
1343
01:11:51,800 --> 01:11:54,300
(camera clicks)
1344
01:12:08,060 --> 01:12:10,110
(relaxing piano music)
1345
01:12:13,470 --> 01:12:15,230
I'm glad you showed
up at the gallery.
1346
01:12:15,390 --> 01:12:16,550
It had been over a month.
1347
01:12:16,570 --> 01:12:18,160
I was starting to get
worried about you.
1348
01:12:18,310 --> 01:12:19,400
You quit drinking
coffee or something?
1349
01:12:19,560 --> 01:12:20,310
(maya laughs)
1350
01:12:20,330 --> 01:12:21,560
No.
1351
01:12:21,570 --> 01:12:24,240
It's just been a busy month.
1352
01:12:24,390 --> 01:12:26,820
Well, I was happy to see you.
1353
01:12:26,840 --> 01:12:27,630
Me too.
1354
01:12:29,660 --> 01:12:31,400
I'm sorry if I'm
a little nervous.
1355
01:12:31,420 --> 01:12:35,330
This is my actually my first
date since the divorce,
1356
01:12:35,350 --> 01:12:38,420
Which has been a few
years, if you can imagine.
1357
01:12:38,520 --> 01:12:40,740
Ever been married?
1358
01:12:40,760 --> 01:12:44,170
(clears throat)
1359
01:12:44,190 --> 01:12:46,260
Can we make a deal?
1360
01:12:46,420 --> 01:12:47,020
Sure.
1361
01:12:48,510 --> 01:12:51,250
Let's not share
our lonely stories.
1362
01:12:51,270 --> 01:12:52,200
Is that okay?
1363
01:12:53,530 --> 01:12:54,820
That's perfect.
1364
01:12:56,260 --> 01:12:57,430
So...
1365
01:12:57,440 --> 01:13:00,280
Tell me about your job.
1366
01:13:00,430 --> 01:13:01,540
(tense music)
1367
01:13:01,690 --> 01:13:04,370
Unless you want to
remain a mystery.
1368
01:13:11,220 --> 01:13:12,220
Everything okay?
1369
01:13:15,200 --> 01:13:16,630
Sorry. Yes.
1370
01:13:16,720 --> 01:13:18,300
I'm fine.
1371
01:13:18,390 --> 01:13:21,210
Looked like you saw a
ghost there for a second.
1372
01:13:21,230 --> 01:13:22,180
Maybe.
1373
01:13:28,380 --> 01:13:32,190
(mysterious electronic music)
1374
01:13:36,970 --> 01:13:39,410
(phone chimes)
1375
01:13:42,490 --> 01:13:44,410
Emma friended me.
1376
01:13:44,570 --> 01:13:46,160
Consider yourself lucky.
1377
01:13:46,310 --> 01:13:47,920
Emma and I are close,
but she does not want
1378
01:13:48,070 --> 01:13:50,160
To share social media
with her mother.
1379
01:13:50,260 --> 01:13:51,090
(chuckles)
1380
01:13:51,240 --> 01:13:52,420
I can't wait to see her.
1381
01:13:52,570 --> 01:13:54,260
Says she has a big surprise.
1382
01:13:54,410 --> 01:13:55,740
I think she aced her exams.
1383
01:13:55,760 --> 01:13:57,760
She's a smart girl.
1384
01:13:57,910 --> 01:13:59,240
[maya] you ready
for a takeout feast?
1385
01:13:59,260 --> 01:14:01,320
I can't wait! Thank
you for inviting me.
1386
01:14:01,420 --> 01:14:03,270
I just might be a little late.
1387
01:14:03,420 --> 01:14:05,180
My boss is horrible.
1388
01:14:05,270 --> 01:14:06,160
(chuckling)
1389
01:14:06,180 --> 01:14:09,110
(cheerful guitar music)
1390
01:14:15,350 --> 01:14:18,240
(knocking on door)
1391
01:14:22,860 --> 01:14:26,460
(screaming with joy)
1392
01:14:26,610 --> 01:14:28,290
I missed you so much!
1393
01:14:29,440 --> 01:14:31,130
Oh, I missed you too!
1394
01:14:34,130 --> 01:14:36,280
Hey, ben.
Emma!
1395
01:14:36,300 --> 01:14:38,280
It is so great to
see you in person.
1396
01:14:38,300 --> 01:14:40,450
I mean, those zoom
calls are great and all.
1397
01:14:40,550 --> 01:14:41,790
Where are your bags?
1398
01:14:41,880 --> 01:14:43,470
Okay, don't be mad.
1399
01:14:43,620 --> 01:14:46,720
So I said I had a
big surprise, right?
1400
01:14:46,870 --> 01:14:47,550
(laughs)
1401
01:14:47,700 --> 01:14:48,870
Hey, babe!
1402
01:14:48,890 --> 01:14:50,150
(tense music)
1403
01:14:50,300 --> 01:14:51,540
Mom, this is andrew.
1404
01:14:51,560 --> 01:14:53,320
Andrew, this is my mom.
1405
01:14:54,890 --> 01:14:57,280
(phone beeps)
1406
01:14:59,720 --> 01:15:02,160
(tense music)
1407
01:15:05,330 --> 01:15:08,410
(typing on phone)
1408
01:15:08,500 --> 01:15:10,220
We've been seeing each
other for a while actually.
1409
01:15:10,240 --> 01:15:11,650
I just didn't want you to think
1410
01:15:11,670 --> 01:15:13,740
I was distracted from
school or anything.
1411
01:15:13,840 --> 01:15:17,340
Far from it actually.
I aced all of my exams.
1412
01:15:20,160 --> 01:15:21,010
Mom?
1413
01:15:22,760 --> 01:15:24,470
Oh, sorry. That's...
1414
01:15:25,350 --> 01:15:27,020
Amazing.
1415
01:15:27,170 --> 01:15:28,580
That's great, emma.
1416
01:15:28,670 --> 01:15:30,500
Why don't we set another
spot at the table.
1417
01:15:30,520 --> 01:15:31,430
Yeah.
No problem.
1418
01:15:31,580 --> 01:15:32,360
I'll help.
1419
01:15:33,530 --> 01:15:34,320
Be nice.
1420
01:15:36,590 --> 01:15:39,150
(tense music)
1421
01:15:52,190 --> 01:15:55,040
(suspenseful music)
1422
01:15:57,700 --> 01:15:59,670
Please don't hurt them.
1423
01:16:06,220 --> 01:16:09,020
That's entirely
up to you, maya.
1424
01:16:12,710 --> 01:16:14,730
Okay. So what's for dinner?
1425
01:16:16,070 --> 01:16:18,230
(laughing)
1426
01:16:20,240 --> 01:16:23,310
So, andrew, emma says you're
starting a new internship.
1427
01:16:23,470 --> 01:16:25,480
Yes, at health ridge hospital.
1428
01:16:25,640 --> 01:16:28,470
They have locations border
to border, coast to coast.
1429
01:16:28,490 --> 01:16:29,560
They're even expanding to-
1430
01:16:29,580 --> 01:16:30,810
Europe and asia?
1431
01:16:30,820 --> 01:16:32,250
(uneasy music)
1432
01:16:32,400 --> 01:16:34,580
Yeah, that's right.
How did you know?
1433
01:16:34,740 --> 01:16:37,140
Maya's company provides
software for them.
1434
01:16:37,160 --> 01:16:38,420
Small world, huh?
1435
01:16:40,090 --> 01:16:41,090
Too small.
1436
01:16:41,240 --> 01:16:42,480
Oh my gosh!
1437
01:16:42,580 --> 01:16:45,260
How did I never put
two and two together?
1438
01:16:45,410 --> 01:16:48,340
Maybe you guys will get
to work together sometime.
1439
01:16:48,430 --> 01:16:49,270
That'd be cool.
1440
01:16:49,490 --> 01:16:50,660
(phone beeps)
1441
01:16:50,680 --> 01:16:51,510
(phone ringing)
1442
01:16:51,600 --> 01:16:54,160
Come on, maya. Pick up.
1443
01:16:54,180 --> 01:16:55,330
(phone buzzing)
1444
01:16:55,350 --> 01:16:57,090
So, mrs. Taylor...
1445
01:16:57,180 --> 01:16:58,610
Or, sorry, is it...
1446
01:17:00,190 --> 01:17:02,740
(phone buzzing)
1447
01:17:03,760 --> 01:17:05,340
Do you need to get that?
1448
01:17:05,360 --> 01:17:07,620
(tense music)
1449
01:17:14,130 --> 01:17:15,120
No.
1450
01:17:16,290 --> 01:17:17,520
It's probably kate.
1451
01:17:17,540 --> 01:17:20,090
She said she was running late.
1452
01:17:21,370 --> 01:17:23,470
So is it mrs. Taylor or...
1453
01:17:23,620 --> 01:17:25,300
You can call me maya.
1454
01:17:26,300 --> 01:17:27,090
Maya.
1455
01:17:29,030 --> 01:17:32,310
The software ben
is talking about...
1456
01:17:32,460 --> 01:17:35,050
It's newmark, right?
1457
01:17:35,200 --> 01:17:36,150
Amazing stuff.
1458
01:17:38,710 --> 01:17:40,220
Thank you.
1459
01:17:40,380 --> 01:17:41,880
Must have taken a lot of work
1460
01:17:41,890 --> 01:17:45,490
To get connected with a
hospital chain like that.
1461
01:17:47,400 --> 01:17:49,550
(anxious music)
1462
01:17:49,570 --> 01:17:51,160
Mom? Are you okay?
1463
01:17:55,070 --> 01:17:57,890
Yeah, you don't look so
good. It's not the food, is it?
1464
01:17:57,910 --> 01:18:00,000
[emma] mom, what's wrong?
1465
01:18:07,740 --> 01:18:08,470
M?
1466
01:18:12,670 --> 01:18:15,830
I was hoping you'd
play along, maya.
1467
01:18:15,850 --> 01:18:19,150
I've been waiting
for this a long time.
1468
01:18:22,750 --> 01:18:23,690
You're alex.
1469
01:18:25,270 --> 01:18:28,030
(unsettling music)
1470
01:18:29,700 --> 01:18:30,490
What?
1471
01:18:32,700 --> 01:18:34,040
Please don't.
1472
01:18:35,600 --> 01:18:38,210
No, no, no! That's far enough!
1473
01:18:38,360 --> 01:18:41,380
Andrew! What are you doing?
1474
01:18:41,600 --> 01:18:44,100
(tense music)
1475
01:18:44,120 --> 01:18:45,610
Sorry, babe.
1476
01:18:45,620 --> 01:18:47,120
It's been great though.
1477
01:18:47,280 --> 01:18:48,050
Oh, and...
1478
01:18:51,280 --> 01:18:51,720
It's alex.
1479
01:18:55,230 --> 01:18:56,060
Oh, oh.
1480
01:18:58,230 --> 01:18:59,190
Don't worry.
1481
01:19:00,790 --> 01:19:03,070
Emma's not really not my type.
1482
01:19:04,240 --> 01:19:05,400
A little young.
1483
01:19:06,900 --> 01:19:08,240
We never really...
1484
01:19:09,410 --> 01:19:10,220
You know.
1485
01:19:10,240 --> 01:19:11,030
Enough!
1486
01:19:12,150 --> 01:19:13,230
What do you want?
1487
01:19:13,240 --> 01:19:16,080
Quiet!
(emma gasps)
1488
01:19:19,810 --> 01:19:21,330
All I want is answers.
1489
01:19:21,420 --> 01:19:24,090
(phone buzzing)
1490
01:19:30,500 --> 01:19:31,820
(slams phone)
1491
01:19:31,840 --> 01:19:34,390
(phone beeping)
1492
01:19:37,840 --> 01:19:40,160
(phone ringing)
1493
01:19:40,180 --> 01:19:41,100
[dispatcher] 911.
1494
01:19:41,330 --> 01:19:42,420
911?
1495
01:19:42,520 --> 01:19:47,680
I have an emergency.
1496
01:19:47,840 --> 01:19:48,590
What answers do you want?
1497
01:19:48,610 --> 01:19:49,610
I want to know why!
1498
01:19:50,780 --> 01:19:51,610
Why not me?
1499
01:19:53,510 --> 01:19:54,120
Why him?
1500
01:19:54,270 --> 01:19:56,430
(tense music)
1501
01:19:56,530 --> 01:19:57,120
What are you talking about?
1502
01:19:57,350 --> 01:19:58,040
I said...
1503
01:19:59,350 --> 01:20:00,040
Quiet!
1504
01:20:05,700 --> 01:20:06,460
Oh.
1505
01:20:08,950 --> 01:20:10,550
You never told him...
1506
01:20:11,640 --> 01:20:13,140
The whole story.
1507
01:20:15,620 --> 01:20:16,810
Please stop.
1508
01:20:16,960 --> 01:20:19,310
(tense music)
1509
01:20:21,150 --> 01:20:21,730
Or her.
1510
01:20:25,210 --> 01:20:25,650
Mom?
1511
01:20:29,320 --> 01:20:31,320
Why are you doing this?
1512
01:20:34,810 --> 01:20:37,830
Your girlfriend
slept with her intern.
1513
01:20:44,580 --> 01:20:46,500
She didn't tell you that.
1514
01:20:48,490 --> 01:20:50,490
No, she didn't tell
her best friend that.
1515
01:20:50,580 --> 01:20:53,680
She didn't tell her daughter.
1516
01:20:53,830 --> 01:20:54,570
I'm so sorry.
1517
01:20:54,590 --> 01:20:56,070
No, no, no!
1518
01:20:56,090 --> 01:20:57,400
You should be apologizing
to me, not them.
1519
01:20:57,420 --> 01:20:58,420
Me!
1520
01:20:58,570 --> 01:21:00,670
Why? Why should I-
no!
1521
01:21:00,690 --> 01:21:02,180
It was one night.
1522
01:21:03,670 --> 01:21:05,190
We were celebrating.
1523
01:21:06,510 --> 01:21:08,520
I was lonely. It was stupid.
1524
01:21:11,420 --> 01:21:13,420
You tried to kill kate.
1525
01:21:13,510 --> 01:21:15,680
You tried to kill her. Why?
1526
01:21:15,770 --> 01:21:18,030
Over some stupid internship?
1527
01:21:22,620 --> 01:21:24,210
Because I love you.
1528
01:21:25,600 --> 01:21:27,210
Love?
1529
01:21:27,360 --> 01:21:28,710
You don't know what love is.
1530
01:21:28,940 --> 01:21:29,550
You don't.
1531
01:21:30,880 --> 01:21:33,370
You're just some
confused, messed up kid.
1532
01:21:33,460 --> 01:21:34,790
I'm sorry your parents died.
1533
01:21:34,940 --> 01:21:36,290
No! Don't talk about them.
1534
01:21:36,450 --> 01:21:37,040
[maya] I'm sure
they loved you.
1535
01:21:37,050 --> 01:21:38,550
Don't talk about them!
1536
01:21:44,290 --> 01:21:45,060
Love me?
1537
01:21:46,550 --> 01:21:48,230
My father never did.
1538
01:21:50,790 --> 01:21:53,980
He saw nothing but flaws in me.
1539
01:21:54,070 --> 01:21:57,410
I was either too stupid
or too disorganized.
1540
01:21:57,630 --> 01:22:00,630
Nothing was ever
good enough. Nothing!
1541
01:22:00,650 --> 01:22:01,740
He was ashamed.
1542
01:22:03,470 --> 01:22:05,490
The day of the accident...
1543
01:22:05,580 --> 01:22:06,250
I snapped.
1544
01:22:08,330 --> 01:22:11,830
I grabbed the steering
wheel, and we flipped.
1545
01:22:11,920 --> 01:22:15,150
I went out the window and
I landed in some bushes.
1546
01:22:15,170 --> 01:22:16,510
When I came to...
1547
01:22:21,250 --> 01:22:22,100
She was gone.
1548
01:22:23,770 --> 01:22:24,430
My mom.
1549
01:22:26,500 --> 01:22:28,100
The seatbelt snapped.
1550
01:22:29,420 --> 01:22:31,110
She was laying in a...
1551
01:22:32,840 --> 01:22:33,440
Broken.
1552
01:22:34,780 --> 01:22:36,780
Covered in blood.
1553
01:22:36,930 --> 01:22:38,110
30 feet away.
1554
01:22:39,450 --> 01:22:40,120
But him...
1555
01:22:42,700 --> 01:22:43,620
He was fine.
1556
01:22:45,270 --> 01:22:46,120
Hurt but fine!
1557
01:22:47,960 --> 01:22:50,710
The airbag saved
him. Not her, him!
1558
01:22:55,210 --> 01:22:55,630
So I...
1559
01:22:59,700 --> 01:23:00,640
I finished it.
1560
01:23:02,720 --> 01:23:03,700
I finished him.
1561
01:23:03,720 --> 01:23:05,550
(tense music)
1562
01:23:05,700 --> 01:23:08,140
With a tire iron from the trunk.
1563
01:23:10,150 --> 01:23:10,730
Alex...
1564
01:23:12,800 --> 01:23:14,320
(alex screams)
1565
01:23:14,470 --> 01:23:17,560
(gun clatters)
1566
01:23:17,660 --> 01:23:20,310
(groaning)
1567
01:23:20,400 --> 01:23:22,160
(suspenseful music)
1568
01:23:22,310 --> 01:23:27,080
(knife slashes)
(ben screams)
1569
01:23:31,580 --> 01:23:33,730
Stop!
(emma crying)
1570
01:23:33,750 --> 01:23:34,500
Alex, no.
1571
01:23:36,250 --> 01:23:37,840
This isn't about her.
1572
01:23:38,920 --> 01:23:41,240
(emma crying)
1573
01:23:41,330 --> 01:23:42,010
No.
1574
01:23:43,420 --> 01:23:45,510
This is about you.
1575
01:23:45,670 --> 01:23:47,680
It's always been about you.
1576
01:23:49,080 --> 01:23:51,350
All you had to do was love me.
1577
01:23:52,410 --> 01:23:54,100
Like she did.
1578
01:23:54,190 --> 01:23:54,690
My mom.
1579
01:23:56,840 --> 01:23:59,600
All I wanted was for her...
1580
01:23:59,700 --> 01:24:00,600
For you...
1581
01:24:00,700 --> 01:24:02,200
To love me.
1582
01:24:02,350 --> 01:24:03,680
She loved you, alex.
1583
01:24:03,700 --> 01:24:04,940
She did.
1584
01:24:05,090 --> 01:24:07,200
Until she died because of me.
1585
01:24:09,430 --> 01:24:11,690
I just wanted to succeed.
1586
01:24:11,710 --> 01:24:14,360
I just wanted you
to succeed too.
1587
01:24:14,380 --> 01:24:17,210
Like she did in whatever
thing she tried to do.
1588
01:24:17,440 --> 01:24:18,120
I know.
1589
01:24:18,270 --> 01:24:20,050
I get that now. I do.
1590
01:24:21,290 --> 01:24:23,390
You're an amazing worker.
1591
01:24:24,870 --> 01:24:28,720
And I know that your mom
thought you were amazing too.
1592
01:24:28,880 --> 01:24:31,210
(tense music)
1593
01:24:31,230 --> 01:24:32,230
No.
1594
01:24:32,380 --> 01:24:33,640
(emma screams)
1595
01:24:33,790 --> 01:24:35,140
You're lying again, aren't you?
1596
01:24:35,230 --> 01:24:36,210
Alex, no!
1597
01:24:36,230 --> 01:24:38,550
This has nothing to do with her!
1598
01:24:38,640 --> 01:24:41,070
Everything I
did, I did for you!
1599
01:24:41,300 --> 01:24:43,150
All that work.
1600
01:24:43,240 --> 01:24:44,240
That jerk, frank.
1601
01:24:46,890 --> 01:24:48,640
That was you?
1602
01:24:48,650 --> 01:24:49,410
Yes!
1603
01:24:50,580 --> 01:24:52,080
I did it for you!
1604
01:24:53,330 --> 01:24:56,250
Everything I did, I
did for you, for us!
1605
01:24:57,740 --> 01:25:00,330
I need you to
realize that, maya.
1606
01:25:00,480 --> 01:25:02,260
I'm not a bad person.
1607
01:25:03,590 --> 01:25:07,260
I'm not a bad person! I
need to hear you say it!
1608
01:25:07,410 --> 01:25:08,100
How could I?
1609
01:25:09,170 --> 01:25:11,490
Look at yourself.
1610
01:25:11,590 --> 01:25:14,270
You're nothing but
a disappointment.
1611
01:25:21,690 --> 01:25:23,760
(emma screams)
1612
01:25:23,780 --> 01:25:24,780
Maya!
1613
01:25:24,930 --> 01:25:27,190
(suspenseful music)
1614
01:25:27,280 --> 01:25:29,120
(smack)
1615
01:25:30,620 --> 01:25:32,350
(gun bangs)
1616
01:25:32,360 --> 01:25:34,620
(body thuds)
1617
01:25:36,610 --> 01:25:39,130
(emma screams)
1618
01:25:41,540 --> 01:25:42,520
(police sirens blaring)
1619
01:25:42,540 --> 01:25:43,300
Maya.
1620
01:25:44,710 --> 01:25:48,050
(calm orchestral music)
1621
01:25:57,300 --> 01:25:59,480
I'm sorry I disappointed you.
1622
01:26:06,570 --> 01:26:10,160
(gentle instrumental music)
1623
01:26:15,570 --> 01:26:17,220
To a new beginning.
1624
01:26:17,240 --> 01:26:18,070
For us all.
1625
01:26:18,230 --> 01:26:19,390
Yeah.
1626
01:26:19,410 --> 01:26:20,740
And I know I've said
these a thousand times
1627
01:26:20,840 --> 01:26:21,820
These past few days.
1628
01:26:21,840 --> 01:26:23,900
I promise I will never-
hey.
1629
01:26:23,990 --> 01:26:26,840
Let's not tell our
sad stories. Deal?
1630
01:26:29,240 --> 01:26:30,680
Deal.
1631
01:26:30,910 --> 01:26:31,510
Deal!
1632
01:26:32,590 --> 01:26:35,240
(glasses clinking)
1633
01:26:35,340 --> 01:26:36,000
(gentle instrumental music)
1634
01:26:36,090 --> 01:26:36,850
(dramatic electronic music)
107313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.