All language subtitles for Nine Perfect Strangers - 01x07 - Wheels on the Bus.GLHF+FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:02,520 This is going to be yours. 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,886 I want you to document all of the events 3 00:00:04,926 --> 00:00:06,024 that you see today. 4 00:00:06,048 --> 00:00:08,359 LARS: Why, what's about to happen? 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,111 We have a slightly higher dose. 6 00:00:10,135 --> 00:00:12,614 You don't have to take it, but it is safe. 7 00:00:12,638 --> 00:00:13,823 L'Chaim. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,742 MASHA: You came to this retreat 9 00:00:15,766 --> 00:00:19,102 because I had an affair with your husband. 10 00:00:19,895 --> 00:00:22,123 TONY: When I woke up this morning, you know what I thought about? 11 00:00:22,147 --> 00:00:23,291 Painting my house. 12 00:00:23,315 --> 00:00:25,001 Maybe getting a dog. 13 00:00:25,025 --> 00:00:27,045 Definitely taking you out to dinner. 14 00:00:27,069 --> 00:00:28,463 ZOE: I think she's with him. 15 00:00:28,487 --> 00:00:30,340 I want you to tell me why. 16 00:00:30,364 --> 00:00:31,925 You know why, Mom. 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,177 [HEATHER SCREAMS] 18 00:00:34,201 --> 00:00:35,720 What do you want? 19 00:00:35,744 --> 00:00:37,514 I just want my son back. 20 00:00:37,538 --> 00:00:39,206 I can arrange that. 21 00:00:41,959 --> 00:00:44,878 [THIS STRANGE EFFECT PLAYING] 22 00:00:54,555 --> 00:01:00,435 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 23 00:01:00,936 --> 00:01:03,021 ♪ And I like it ♪ 24 00:01:05,065 --> 00:01:10,612 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 25 00:01:11,363 --> 00:01:13,532 ♪ And I like it ♪ 26 00:01:15,534 --> 00:01:20,849 ♪ You make my world seem right ♪ 27 00:01:20,873 --> 00:01:25,186 ♪ You make my darkness bright ♪ 28 00:01:25,210 --> 00:01:27,814 ♪ Oh, yes, you've got ♪ 29 00:01:27,838 --> 00:01:31,675 ♪ The strange effect on me ♪ 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,553 ♪ And I like it ♪ 31 00:01:37,723 --> 00:01:39,850 ♪ And I like it ♪ 32 00:01:42,686 --> 00:01:45,063 ♪ And I like it ♪ 33 00:01:46,310 --> 00:01:54,310 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:57,034 --> 00:01:59,953 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 35 00:02:08,337 --> 00:02:09,505 TATIANA: Mom. 36 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 Mom. 37 00:02:13,926 --> 00:02:15,928 [RUSSIAN MUSIC PLAYS] 38 00:02:21,683 --> 00:02:23,685 [TATIANA SPEAKING IN RUSSIAN] 39 00:02:26,188 --> 00:02:27,231 Mama. 40 00:02:32,277 --> 00:02:33,695 [INAUDIBLE] 41 00:02:39,201 --> 00:02:42,162 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 42 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 [BREATHES HEAVILY] 43 00:03:23,954 --> 00:03:25,914 CARMEL: [PANTING] Lillian. 44 00:03:28,000 --> 00:03:29,561 CARMEL: Lillian! 45 00:03:29,585 --> 00:03:30,711 [SCREAMS, GRUNTS] 46 00:03:31,170 --> 00:03:33,773 - It's not enough you steal him? - [MASHA GRUNTS] 47 00:03:33,797 --> 00:03:35,108 You steal my kids, too? 48 00:03:35,132 --> 00:03:37,026 - You take them to Italy! - Carmel. Carmel. 49 00:03:37,050 --> 00:03:39,154 You make them love you and call you mom? 50 00:03:39,178 --> 00:03:40,530 - I am their mother! - Carmel! 51 00:03:40,554 --> 00:03:42,198 I am their mother! 52 00:03:42,222 --> 00:03:43,908 - I am their mother! - YAO: Carmel, stop! Carmel! 53 00:03:43,932 --> 00:03:45,618 I am their... I am their mother! 54 00:03:45,642 --> 00:03:47,412 I am their mother! Do you hear me? 55 00:03:47,436 --> 00:03:49,539 Careful. Careful with her. 56 00:03:49,563 --> 00:03:51,416 CARMEL: I was confused. 57 00:03:51,440 --> 00:03:53,668 I thought you were Lillian. 58 00:03:53,692 --> 00:03:55,194 I made a mistake. 59 00:03:55,611 --> 00:03:56,611 I'm sorry. 60 00:04:00,115 --> 00:04:02,552 I don't... I don't... it was... 61 00:04:02,576 --> 00:04:05,096 - I saw something, and I... - Jesus. 62 00:04:05,120 --> 00:04:08,141 CARMEL: I don't know what to say. 63 00:04:08,165 --> 00:04:09,434 I'm sorry. 64 00:04:09,458 --> 00:04:12,586 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 65 00:04:13,045 --> 00:04:15,464 ZOE: Taking a fucking drug to bring Zach back? 66 00:04:15,964 --> 00:04:17,442 HEATHER: She's done it before. 67 00:04:17,466 --> 00:04:18,985 She did it with me. You saw it. 68 00:04:19,009 --> 00:04:21,196 Yeah. What I saw was terrifying. 69 00:04:21,220 --> 00:04:23,096 HEATHER: I'm not okay. 70 00:04:24,662 --> 00:04:26,747 The prospect of me ever... 71 00:04:27,476 --> 00:04:30,354 being okay without him is... 72 00:04:31,271 --> 00:04:33,917 Now, if Masha can give me a world with Zach in it... 73 00:04:33,941 --> 00:04:35,668 But it would be a delusional world. 74 00:04:35,692 --> 00:04:37,754 I know. But I... 75 00:04:37,778 --> 00:04:39,279 If I could feel him, 76 00:04:39,988 --> 00:04:42,241 if I could be with him sometimes, 77 00:04:42,991 --> 00:04:44,409 I can go on. 78 00:04:45,077 --> 00:04:46,346 I can be me. 79 00:04:46,370 --> 00:04:47,805 Dad, come... please help me out. 80 00:04:47,829 --> 00:04:48,997 Please. 81 00:04:50,249 --> 00:04:52,393 - I'm not sure she's wrong. - What? 82 00:04:52,417 --> 00:04:54,187 NAPOLEON: Well, it's like she says, 83 00:04:54,211 --> 00:04:55,480 if we could feel him, be with him, 84 00:04:55,504 --> 00:04:57,172 the four of us all together again, 85 00:04:57,798 --> 00:04:58,924 I mean, wouldn't that... 86 00:05:00,342 --> 00:05:02,427 Even if it's an illusion. 87 00:05:03,595 --> 00:05:05,365 - Also... - Also what? 88 00:05:05,389 --> 00:05:07,784 I think in order for this family to have a chance, 89 00:05:07,808 --> 00:05:10,286 I'm going to need to be able to forgive your mother, 90 00:05:10,310 --> 00:05:11,746 and I'm not sure that I can... 91 00:05:11,770 --> 00:05:13,331 Can do that right now. 92 00:05:13,355 --> 00:05:14,624 Maybe your brother can help me with that. 93 00:05:14,648 --> 00:05:15,959 You can't blame her. Be reasonable. 94 00:05:15,983 --> 00:05:18,419 NAPOLEON: Yeah, well, Zoe, 95 00:05:18,443 --> 00:05:21,530 reason is no match for pain. 96 00:05:24,867 --> 00:05:27,578 And I'm definitely not any match for mine. 97 00:05:28,787 --> 00:05:30,080 Not even close. 98 00:05:36,503 --> 00:05:38,422 [SIGHS] You both need help. 99 00:05:40,883 --> 00:05:42,843 I do. I need help. 100 00:05:47,139 --> 00:05:48,849 This can't be the way. 101 00:05:49,892 --> 00:05:51,685 I've tried everything else. 102 00:05:59,234 --> 00:06:01,236 CARMEL: I thought you were her. 103 00:06:02,487 --> 00:06:03,673 Lillian. 104 00:06:03,697 --> 00:06:05,532 - MASHA: Mm-hmm. - I saw these... 105 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 horrible, horrible... 106 00:06:09,077 --> 00:06:10,388 images. 107 00:06:10,412 --> 00:06:11,806 - I'm sorry. - Mm-hmm. 108 00:06:11,830 --> 00:06:13,183 - I'm so sorry. - It's okay. 109 00:06:13,207 --> 00:06:15,101 - It's okay, right? - MASHA: Yeah. Yes. 110 00:06:15,125 --> 00:06:17,228 It's not okay. It's not okay. 111 00:06:17,252 --> 00:06:20,982 I'm strapped to a gurney like I'm in a fucking insane asylum! 112 00:06:21,006 --> 00:06:22,400 Maybe that's where I belong. 113 00:06:22,424 --> 00:06:24,277 Oh, God. What is happening to me? 114 00:06:24,301 --> 00:06:26,488 - [MASHA SHUSHING] - [PANTS] I'm a nice person. 115 00:06:26,512 --> 00:06:28,323 - I promise. - Yeah. Lapochka. 116 00:06:28,347 --> 00:06:30,366 - Don't call me that. - Don't you fucking... 117 00:06:30,390 --> 00:06:31,910 - MASHA: Okay. - ...call me lapochka! 118 00:06:31,934 --> 00:06:33,536 I don't even know what it means. 119 00:06:33,560 --> 00:06:35,288 I shouldn't be on this stuff. 120 00:06:35,312 --> 00:06:36,956 I'm on... I'm on psychotropics. 121 00:06:36,980 --> 00:06:38,291 This is a bad mix. 122 00:06:38,315 --> 00:06:40,126 - It's a bad mix. - MASHA: No, you're all right. 123 00:06:40,150 --> 00:06:41,920 - I have to go. - I have to go to my daughters. 124 00:06:41,944 --> 00:06:43,171 I have to go to my daughters. 125 00:06:43,195 --> 00:06:44,547 - Your daughters? - CARMEL: Yes. My daughters. 126 00:06:44,571 --> 00:06:46,549 'Cause they're my daughters. You fucking bitch! 127 00:06:46,573 --> 00:06:48,301 They're my daughters, Lillian! 128 00:06:48,325 --> 00:06:50,136 - I fucking hate you! - Carmel. 129 00:06:50,160 --> 00:06:51,554 - Carmel. Carmel. - I hate you! 130 00:06:51,578 --> 00:06:56,583 [SCREAMING, CRIES] 131 00:07:06,938 --> 00:07:08,482 LARS: How did she look? 132 00:07:08,846 --> 00:07:10,824 She looked like she was strapped to a gurney. 133 00:07:10,848 --> 00:07:12,826 I mean, I just feel like everything is starting 134 00:07:12,850 --> 00:07:13,934 to slide sideways. 135 00:07:14,434 --> 00:07:16,103 I'm gonna go and find her. 136 00:07:18,897 --> 00:07:21,376 I'm just feeling very odd. 137 00:07:21,400 --> 00:07:22,752 And I don't mean just high. 138 00:07:22,776 --> 00:07:25,755 I mean, like very, very weird 139 00:07:25,779 --> 00:07:27,006 in a new kind of way. 140 00:07:27,030 --> 00:07:28,716 - Is that just me? - I feel tingly. 141 00:07:28,740 --> 00:07:31,135 Yeah, yesterday I was on all fours looking for my nose. 142 00:07:31,159 --> 00:07:32,595 FRANCES: You might have gotten off easy 143 00:07:32,619 --> 00:07:34,722 'cause I'm starting to see myself with no head. 144 00:07:34,746 --> 00:07:35,807 TONY: What do you mean no head? 145 00:07:35,831 --> 00:07:37,225 FRANCES: I think it's a version of something 146 00:07:37,249 --> 00:07:39,269 that used to happen when I was a kid. 147 00:07:39,293 --> 00:07:41,855 I had migraines. I took this very strong medication, 148 00:07:41,879 --> 00:07:45,150 and sometimes I thought I saw people without a head. 149 00:07:45,174 --> 00:07:47,193 And now I'm seeing myself with no head. 150 00:07:47,217 --> 00:07:48,302 Hey. 151 00:07:50,721 --> 00:07:52,222 What do you say we get out of here? 152 00:07:53,223 --> 00:07:54,308 Paint that house. 153 00:07:55,267 --> 00:07:56,476 Get that dog. 154 00:07:59,588 --> 00:08:00,957 You like Labradoodles? 155 00:08:00,981 --> 00:08:04,210 [INHALES] Yes, I do. They're hypoallergenic. 156 00:08:04,234 --> 00:08:05,962 TONY: Look, I know you've been burned before, 157 00:08:05,986 --> 00:08:07,463 but this is different. 158 00:08:07,487 --> 00:08:09,948 I'm real. This is real. 159 00:08:11,033 --> 00:08:13,118 I wanna wake up beside you every morning 160 00:08:14,077 --> 00:08:16,514 and fall asleep beside you every night. 161 00:08:16,538 --> 00:08:19,017 I wanna know you. All of you. 162 00:08:19,041 --> 00:08:20,626 [INHALES] 163 00:08:21,668 --> 00:08:22,836 Your smell, 164 00:08:23,420 --> 00:08:25,547 you secrets, your desires. 165 00:08:27,049 --> 00:08:28,818 Now and forever, 166 00:08:28,842 --> 00:08:31,196 my sweet, sweet Francesca. 167 00:08:31,220 --> 00:08:34,407 Those were my words. It was from my first book. 168 00:08:34,431 --> 00:08:37,827 I've never had anyone quote me back to me. 169 00:08:37,851 --> 00:08:40,788 That's... yes, Tony. 170 00:08:40,812 --> 00:08:42,940 Yes. A thousand times, yes. 171 00:08:44,983 --> 00:08:46,735 Why are you holding my hand? 172 00:08:49,655 --> 00:08:51,549 Fuck. I can't remember if I had my smoothie. 173 00:08:51,573 --> 00:08:53,593 I haven't had my smoothie. Did you guys have your smoothie? 174 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 Fuck these fucking smoothies. 175 00:08:56,119 --> 00:08:58,288 What... what... are you okay? 176 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 Yeah. I'm just gonna go check on something. 177 00:09:03,168 --> 00:09:04,896 - It's okay. - I should have predicted this. 178 00:09:04,920 --> 00:09:06,856 Masha. Masha, she tried to strangle you to death. 179 00:09:06,880 --> 00:09:08,358 It's not something you can predict. 180 00:09:08,382 --> 00:09:10,425 I will adjust her dosage. 181 00:09:11,218 --> 00:09:12,654 This was really violent. 182 00:09:12,678 --> 00:09:14,614 What should we do with her? 183 00:09:14,638 --> 00:09:15,848 Well, I think... 184 00:09:16,682 --> 00:09:18,660 we'll have to put her in, uh, confinement 185 00:09:18,684 --> 00:09:22,580 and let her settle down, and then we'll evaluate her. 186 00:09:22,604 --> 00:09:24,457 YAO: And the Marconis, what's the game plan there? 187 00:09:24,481 --> 00:09:26,441 - Masha. - Exactly the same. 188 00:09:27,317 --> 00:09:28,795 Hey. Lars. 189 00:09:28,819 --> 00:09:31,047 Um, I need you to leave, please. 190 00:09:31,513 --> 00:09:33,716 If I'm writing this story, I need full access 191 00:09:33,740 --> 00:09:35,350 to everything that's going on here. 192 00:09:37,661 --> 00:09:39,013 It's fine. 193 00:09:39,037 --> 00:09:41,599 As long as you promise to behave yourself. 194 00:09:41,623 --> 00:09:44,585 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 195 00:09:45,961 --> 00:09:47,564 - LARS: You sedated her? - [MASHA SIGHS] 196 00:09:47,588 --> 00:09:49,315 For her own safety, 197 00:09:49,339 --> 00:09:50,775 because she is under the delusion 198 00:09:50,799 --> 00:09:53,236 that I am her ex-husband's new wife. 199 00:09:53,260 --> 00:09:55,762 We mis-dosed. It will be corrected. 200 00:09:56,388 --> 00:09:57,848 You've mis-dosed before. 201 00:10:01,268 --> 00:10:03,312 That doesn't sound like a question. 202 00:10:04,688 --> 00:10:07,292 I know a guest died last year. 203 00:10:07,316 --> 00:10:09,610 His wife thinks you killed him. 204 00:10:10,861 --> 00:10:11,861 Hm. 205 00:10:12,446 --> 00:10:14,781 You're an excellent reporter, Lars. 206 00:10:16,617 --> 00:10:17,743 Thank you. 207 00:10:18,785 --> 00:10:20,621 You wanna tell me everything you know? 208 00:10:21,622 --> 00:10:24,958 I know that Aaron Connolly died right here on the premises. 209 00:10:27,044 --> 00:10:29,630 Yes. He had too many cheeseburgers. 210 00:10:31,006 --> 00:10:32,442 Had a heart attack. 211 00:10:32,466 --> 00:10:35,135 Well, his wife disagrees. 212 00:10:36,470 --> 00:10:37,971 You're here on her behalf? 213 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 The magazine and mine. 214 00:10:41,391 --> 00:10:43,912 I mean, good story's a good story. 215 00:10:43,936 --> 00:10:45,187 Made better by you. 216 00:10:49,358 --> 00:10:51,085 FRANCES: I need some straight answers here. 217 00:10:51,109 --> 00:10:52,778 Why are you in the bathroom together? 218 00:10:53,403 --> 00:10:55,322 Lars, would you give us a second, please? 219 00:10:58,242 --> 00:11:00,053 What are you doing with Tony's dosage? 220 00:11:00,077 --> 00:11:01,513 Why? What has he done? 221 00:11:01,537 --> 00:11:03,640 He told me that he wants to paint his house 222 00:11:03,664 --> 00:11:06,893 and buy a dog and take me to dinner. 223 00:11:06,917 --> 00:11:10,647 So his doom is just suddenly, what, replaced 224 00:11:10,671 --> 00:11:12,690 by, uh, optimism? 225 00:11:12,714 --> 00:11:14,400 I mean, that's either... That's either because 226 00:11:14,424 --> 00:11:16,528 of the mushrooms or because of me. 227 00:11:16,552 --> 00:11:18,947 And I would like to know which one it is. 228 00:11:18,971 --> 00:11:21,950 I mean, I've never had a man say that he wanted to do domestic chores 229 00:11:21,974 --> 00:11:25,227 or get some kind of home animal. 230 00:11:26,937 --> 00:11:30,041 I just need to know that it's... It's not the drugs talking. 231 00:11:30,065 --> 00:11:31,525 It's Tony talking. 232 00:11:32,943 --> 00:11:35,880 But you don't know that. Uh, you don't know that. 233 00:11:35,904 --> 00:11:37,757 Do you... you don't know that, and... [CHUCKLES] 234 00:11:37,781 --> 00:11:41,511 God, why am I... also, do you know why I'm so sweaty? 235 00:11:41,535 --> 00:11:43,137 Hm, maybe that is Tony, too. 236 00:11:43,161 --> 00:11:45,640 - Or it could be fear. - [CLICKS TONGUE] 237 00:11:45,664 --> 00:11:47,183 Fear of being heartbroken. 238 00:11:47,207 --> 00:11:49,936 Fear of becoming a character in the wrong story. 239 00:11:49,960 --> 00:11:51,479 I'm... I'm not gonna let that happen. 240 00:11:51,503 --> 00:11:54,357 That's why I'm checking now, to avoid that happening. 241 00:11:54,381 --> 00:11:55,692 But you don't wanna just flip 242 00:11:55,716 --> 00:11:57,110 to the end of the book, do you, Frances? 243 00:11:57,134 --> 00:11:58,486 That's no fun. 244 00:11:58,510 --> 00:12:00,697 [LAUGHS, SIGHS] 245 00:12:00,721 --> 00:12:02,157 So, Tony sees a dog. 246 00:12:02,181 --> 00:12:03,449 He sees a house. 247 00:12:03,473 --> 00:12:05,326 What do you see, Frances? 248 00:12:05,350 --> 00:12:06,977 What do you see? 249 00:12:07,436 --> 00:12:10,081 I see myself without a head. 250 00:12:10,105 --> 00:12:11,291 [MAKES GOOFY NOISE] 251 00:12:11,315 --> 00:12:13,168 And twice I saw myself little. 252 00:12:13,192 --> 00:12:15,253 Not like little, like Paul Drabble little. 253 00:12:15,277 --> 00:12:17,338 Like I can't dance in a toilet. 254 00:12:17,362 --> 00:12:19,323 But, I mean, like a little girl. 255 00:12:19,656 --> 00:12:22,760 Like how you saw yourself as a little girl riding your bike. 256 00:12:22,784 --> 00:12:25,555 I saw myself like 10, maybe 11 years old. 257 00:12:25,579 --> 00:12:28,332 I just looked out and was like, "Yeah, that's me." 258 00:12:28,832 --> 00:12:31,418 - And? - And she's funny. 259 00:12:31,919 --> 00:12:34,522 Yeah, she's funny and brash. 260 00:12:34,546 --> 00:12:36,173 You know, full of confidence. 261 00:12:36,798 --> 00:12:39,235 Swagger even, you know? 262 00:12:39,259 --> 00:12:41,362 And, uh, I was really something. 263 00:12:41,386 --> 00:12:43,084 [LAUGHS] 264 00:12:43,108 --> 00:12:45,724 I really was. And then I realized, I was like, 265 00:12:46,600 --> 00:12:49,162 "Oh." Bit by tiny little bit, 266 00:12:49,186 --> 00:12:53,124 life just chipped away at that great girl. 267 00:12:53,148 --> 00:12:57,086 I think now I see myself for who I am now, 268 00:12:57,110 --> 00:12:58,237 which is... 269 00:12:59,404 --> 00:13:02,574 less, quite a bit less than what I was. 270 00:13:03,534 --> 00:13:05,953 Um, 'cause I was fearless. 271 00:13:07,246 --> 00:13:08,640 [CHUCKLES] 272 00:13:08,664 --> 00:13:10,457 And now I... I'm just, um... 273 00:13:10,832 --> 00:13:12,602 Oh, I'm just afraid. 274 00:13:12,626 --> 00:13:13,603 MASHA: Mm-hmm. 275 00:13:13,627 --> 00:13:16,505 Everybody is afraid, Frances. 276 00:13:17,089 --> 00:13:18,340 Look around you. 277 00:13:19,675 --> 00:13:21,486 Everybody's afraid. 278 00:13:21,510 --> 00:13:23,571 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 279 00:13:23,595 --> 00:13:25,138 Are you afraid? 280 00:13:26,306 --> 00:13:28,350 [CHUCKLES] 281 00:13:30,978 --> 00:13:33,772 I'm terrified. [LAUGHS] 282 00:13:35,232 --> 00:13:37,234 [LAUGHS] 283 00:13:38,068 --> 00:13:39,546 [LAUGHS] 284 00:13:39,570 --> 00:13:41,012 Uh-oh. 285 00:13:48,078 --> 00:13:50,038 [BEEPING] 286 00:13:52,541 --> 00:13:55,103 - Sorry. - CARMEL: Is she mad at me? 287 00:13:55,127 --> 00:13:57,129 No. No. She's... she's fine. 288 00:13:58,338 --> 00:13:59,631 CARMEL: Um... 289 00:14:00,465 --> 00:14:02,259 I think I hit her hard. 290 00:14:03,969 --> 00:14:07,448 Masha has nine lives, okay? 291 00:14:07,472 --> 00:14:08,700 We're only worried about you. 292 00:14:08,724 --> 00:14:09,850 Mm-hmm. 293 00:14:11,101 --> 00:14:12,686 You locked me in here. 294 00:14:14,313 --> 00:14:16,541 Just... just until you're feeling better, okay? 295 00:14:16,565 --> 00:14:17,750 Mm-hmm. 296 00:14:17,774 --> 00:14:19,318 YAO: I'll be back soon to check on you. 297 00:14:24,323 --> 00:14:26,092 [BEEPING] 298 00:14:26,116 --> 00:14:27,159 [LOCK WHIRS] 299 00:14:29,686 --> 00:14:32,182 ZOE: You're seriously defending the idea? 300 00:14:32,206 --> 00:14:34,809 LARS: Not defending. Just open to it. 301 00:14:34,833 --> 00:14:36,269 She's not a real doctor. 302 00:14:36,293 --> 00:14:37,979 For her to be prescribing this amount of drugs 303 00:14:38,003 --> 00:14:39,213 is dangerous. 304 00:14:39,880 --> 00:14:43,318 Zach's asthma medication was prescribed by a real doctor. 305 00:14:43,342 --> 00:14:44,319 [ZOE SIGHS] 306 00:14:44,343 --> 00:14:45,487 Uh, people are mis-dosed, 307 00:14:45,511 --> 00:14:47,137 misdiagnosed all the time. 308 00:14:47,888 --> 00:14:49,824 I mean, the opioids that turned Tony 309 00:14:49,848 --> 00:14:52,434 into an addict were prescribed by a doctor. 310 00:14:53,143 --> 00:14:55,538 The argument could be made that it's the real doctors 311 00:14:55,562 --> 00:14:57,207 that are killing us. 312 00:14:57,231 --> 00:14:58,833 Okay. So, you are defending it. 313 00:14:58,857 --> 00:15:00,168 MASHA: There you are. 314 00:15:00,192 --> 00:15:02,879 Hey, honey, can you come with me? 315 00:15:02,903 --> 00:15:04,672 I wanna talk to you and your parents 316 00:15:04,696 --> 00:15:05,924 about our journey today. 317 00:15:05,948 --> 00:15:08,909 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 318 00:15:10,661 --> 00:15:12,764 Yeah, I... I really don't think it's a good idea. 319 00:15:12,788 --> 00:15:14,516 That's why I wanna talk. 320 00:15:14,540 --> 00:15:15,666 Come. 321 00:15:17,543 --> 00:15:19,127 [CHUCKLES] Come. 322 00:15:19,962 --> 00:15:21,380 Great, great. 323 00:15:22,422 --> 00:15:25,384 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 324 00:15:28,178 --> 00:15:29,763 Zoe doesn't want to be included. 325 00:15:33,225 --> 00:15:35,453 Really? Hmm? 326 00:15:35,477 --> 00:15:36,603 Um... 327 00:15:38,146 --> 00:15:39,707 Zoe... 328 00:15:39,731 --> 00:15:41,942 you are the dominant player here. 329 00:15:42,484 --> 00:15:46,280 Your ability to see him facilitates everyone's. 330 00:15:48,282 --> 00:15:50,260 - How? - Because the human brain 331 00:15:50,284 --> 00:15:51,803 can transfer delusions, 332 00:15:51,827 --> 00:15:55,122 especially with people who are suffering from... 333 00:15:56,081 --> 00:15:57,124 from common trauma. 334 00:15:57,958 --> 00:16:00,544 I can increase the odds with the drugs. 335 00:16:01,211 --> 00:16:02,897 And what drugs are you planning on giving us? 336 00:16:02,921 --> 00:16:08,069 Proprietary blend of, um, psilocybe azurescens, DMT, LSD. 337 00:16:08,093 --> 00:16:09,529 - LSD? - MASHA: It's safe. 338 00:16:09,553 --> 00:16:11,114 I thought it was just mushrooms. 339 00:16:11,138 --> 00:16:12,514 Totally safe, I promise you. 340 00:16:15,684 --> 00:16:18,812 And what exactly... what... What exactly is gonna happen to us? 341 00:16:19,438 --> 00:16:20,480 A lot. 342 00:16:21,190 --> 00:16:23,668 Your emotions, your... your mood, 343 00:16:23,692 --> 00:16:26,504 basically all of your senses are gonna be overcome. 344 00:16:26,528 --> 00:16:28,840 You're all gonna see sounds, you're gonna hear smells, 345 00:16:28,864 --> 00:16:30,758 you're gonna taste colors, 346 00:16:30,782 --> 00:16:34,429 you're gonna see with your eyes shut. 347 00:16:34,453 --> 00:16:35,847 Is that what we need? 348 00:16:35,871 --> 00:16:39,225 You're gonna see your imagination 349 00:16:39,249 --> 00:16:41,478 beyond the outside world. 350 00:16:41,502 --> 00:16:44,063 And if successful, you are gonna see your son. 351 00:16:44,087 --> 00:16:47,090 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 352 00:16:50,802 --> 00:16:52,638 And if you don't like it, 353 00:16:53,597 --> 00:16:54,866 I will bring you back. 354 00:16:54,890 --> 00:16:57,392 Have you ever done something like this with a guest? 355 00:16:57,935 --> 00:16:59,520 Yes, I have. Once. 356 00:17:01,563 --> 00:17:03,166 - NAPOLEON: Was it... - MASHA: Successful. 357 00:17:03,190 --> 00:17:04,483 Changed his life. 358 00:17:07,611 --> 00:17:10,757 So, we will meet here at 4:00, 359 00:17:10,781 --> 00:17:12,407 which is less than an hour. 360 00:17:13,617 --> 00:17:16,513 Right? Will you hold your parents' hands, Zoe? 361 00:17:16,537 --> 00:17:18,956 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 362 00:17:19,665 --> 00:17:21,083 Hm. 363 00:17:22,751 --> 00:17:24,270 Hm. 364 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Okay. 365 00:17:26,004 --> 00:17:27,023 All right. 366 00:17:27,047 --> 00:17:28,775 And off we go. 367 00:17:28,799 --> 00:17:31,802 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 368 00:17:36,473 --> 00:17:38,600 - [GUNSHOT] - [WINGS FLUTTERING] 369 00:17:40,644 --> 00:17:43,498 Come on. We need to taper everybody off 370 00:17:43,522 --> 00:17:45,357 with the exception of the Marconis. 371 00:17:46,066 --> 00:17:47,710 I am going to take over with them. 372 00:17:47,734 --> 00:17:49,546 So, you just keep monitoring Carmel. 373 00:17:49,570 --> 00:17:52,048 And Delilah, go and find the others, yes? 374 00:17:52,072 --> 00:17:53,341 And amuse them. 375 00:17:53,365 --> 00:17:54,801 Find Glory. Do the 5Rhythms. 376 00:17:54,825 --> 00:17:57,011 Whatever is needed. Just keep them occupied. 377 00:17:57,035 --> 00:17:58,888 Masha, the dosage with the Marconis 378 00:17:58,912 --> 00:18:00,765 - is already too high. - No. 379 00:18:00,789 --> 00:18:02,058 This is not up for discussion. 380 00:18:02,082 --> 00:18:03,917 I would like to make it a discussion. 381 00:18:05,711 --> 00:18:07,713 [SPEAKING IN RUSSIAN] 382 00:18:10,465 --> 00:18:12,926 You'll forgive me for not speaking Russian. 383 00:18:14,636 --> 00:18:16,805 You have always preached control. 384 00:18:17,890 --> 00:18:19,308 And I am in control. 385 00:18:20,225 --> 00:18:21,661 Not to worry. 386 00:18:21,685 --> 00:18:23,145 Hmm? Not to worry. 387 00:18:24,855 --> 00:18:26,190 DELILAH: Where's Carmel? 388 00:18:28,192 --> 00:18:29,401 She's in lockdown. 389 00:18:31,236 --> 00:18:33,506 She had a bad reaction, but we got it covered. 390 00:18:33,530 --> 00:18:34,966 You got it covered? 391 00:18:34,990 --> 00:18:36,676 What about you and me, do you have that covered? 392 00:18:36,700 --> 00:18:40,787 - Delilah. - I meant what I said about us. 393 00:18:41,830 --> 00:18:44,642 We don't have a chance as a couple with Masha in the mix. 394 00:18:44,666 --> 00:18:46,478 Are we leaving or not? 395 00:18:46,502 --> 00:18:49,463 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 396 00:18:52,299 --> 00:18:53,526 That's what I thought. 397 00:18:53,550 --> 00:18:54,777 YAO: We're leaving. Just not today. 398 00:18:54,801 --> 00:18:56,988 It's not safe for the others if we leave now. 399 00:18:57,012 --> 00:18:58,764 Yao, this is not safe. 400 00:19:00,224 --> 00:19:01,850 Somebody's gonna get hurt again. 401 00:19:04,311 --> 00:19:05,311 [DOOR OPENS] 402 00:19:07,314 --> 00:19:09,775 TONY: Ah. There you are. 403 00:19:11,109 --> 00:19:12,236 [GROANS] 404 00:19:13,570 --> 00:19:14,988 [SIGHS] 405 00:19:15,572 --> 00:19:17,050 Why are you wearing a robe in here? 406 00:19:17,074 --> 00:19:18,051 It's... it's pretty hot. 407 00:19:18,075 --> 00:19:20,094 Oh, I thought I took this off. 408 00:19:20,118 --> 00:19:21,721 I thought I hung it. 409 00:19:21,745 --> 00:19:23,806 I remember hanging it up, but... 410 00:19:23,830 --> 00:19:25,099 [TONY CHUCKLES] 411 00:19:25,123 --> 00:19:27,334 I thought I could maybe come in here and sweat out 412 00:19:28,377 --> 00:19:31,672 some of the toxins and the mushrooms in the sauna. 413 00:19:32,631 --> 00:19:34,442 I'm feeling sort of, uh, 414 00:19:34,466 --> 00:19:36,927 jumbled, or actually very... 415 00:19:38,095 --> 00:19:42,242 jumbled lately about myself and my thoughts 416 00:19:42,266 --> 00:19:46,162 and most all of my decisions. 417 00:19:46,186 --> 00:19:47,229 I... 418 00:19:48,564 --> 00:19:50,566 I think my meter is broken. 419 00:19:52,526 --> 00:19:58,132 Because when someone seems so nice and... and good, 420 00:19:58,156 --> 00:19:59,992 it turns out I'm always wrong. 421 00:20:00,659 --> 00:20:03,221 I think now I should know that there's... 422 00:20:03,245 --> 00:20:05,598 There's people that I shouldn't trust. 423 00:20:05,622 --> 00:20:07,040 People, huh? 424 00:20:08,458 --> 00:20:09,543 People like who? 425 00:20:10,377 --> 00:20:11,712 People like me? 426 00:20:14,840 --> 00:20:17,217 I didn't know Paul Drabble was Paul Drabble 427 00:20:17,843 --> 00:20:19,195 until it was too late. 428 00:20:19,219 --> 00:20:22,991 So, how would I know that you're not a Drabble? 429 00:20:23,015 --> 00:20:24,725 Okay. Listen to me, Frances. 430 00:20:25,684 --> 00:20:26,786 [SIGHS] 431 00:20:26,810 --> 00:20:30,415 My kids don't talk to me, okay? 432 00:20:30,439 --> 00:20:33,775 I... I haven't spoken to most of my family in years. 433 00:20:34,610 --> 00:20:36,838 The people who should love me, they don't even bother 434 00:20:36,862 --> 00:20:38,280 returning my phone calls. 435 00:20:39,698 --> 00:20:41,301 And I've been more honest with you 436 00:20:41,325 --> 00:20:44,119 than anyone I've ever met. 437 00:20:46,038 --> 00:20:47,873 Maybe the problem is that you know too much. 438 00:20:49,833 --> 00:20:51,251 I did the math. 439 00:20:52,211 --> 00:20:54,898 I think when I consider the damage of you 440 00:20:54,922 --> 00:20:58,926 and the damage of me, and that equation of us... 441 00:21:00,052 --> 00:21:01,512 together, I... 442 00:21:03,055 --> 00:21:05,182 I don't wanna walk that plank... 443 00:21:07,226 --> 00:21:08,852 because either that... 444 00:21:09,603 --> 00:21:11,855 wouldn't work out or it would, and I... 445 00:21:14,733 --> 00:21:16,693 I don't know which one's worse. 446 00:21:24,618 --> 00:21:25,618 Wow. 447 00:21:30,207 --> 00:21:32,709 Well, it's not the worst thing anyone has ever said to me, 448 00:21:33,502 --> 00:21:34,837 but it's pretty close. 449 00:21:43,804 --> 00:21:44,972 [DOOR CLOSES] 450 00:21:46,598 --> 00:21:48,934 Good one, Frances. Good one. 451 00:21:52,563 --> 00:21:54,565 [INDISTINCT CHATTER] 452 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 [MOON RIVER BY AUDREY HEPBURN PLAYING] 453 00:22:00,904 --> 00:22:04,950 ♪ Moon river ♪ 454 00:22:05,576 --> 00:22:09,347 ♪ Wider than a mile ♪ 455 00:22:09,371 --> 00:22:14,144 ♪ I'm crossing you in style ♪ 456 00:22:14,168 --> 00:22:17,045 ♪ Someday ♪ 457 00:22:18,589 --> 00:22:23,051 ♪ Oh, dream maker ♪ 458 00:22:23,635 --> 00:22:28,116 ♪ You heartbreaker ♪ 459 00:22:28,140 --> 00:22:32,060 ♪ Wherever you're goin' ♪ 460 00:22:32,728 --> 00:22:36,773 ♪ I'm goin' your way ♪ 461 00:22:37,691 --> 00:22:41,403 ♪ Two drifters ♪ 462 00:22:42,279 --> 00:22:46,009 ♪ Off to see the world ♪ 463 00:22:46,033 --> 00:22:50,722 ♪ There's such a lot of world ♪ 464 00:22:50,746 --> 00:22:52,432 ♪ To see ♪ 465 00:22:52,456 --> 00:22:54,416 [BEEPS] 466 00:22:55,667 --> 00:22:57,061 YAO: Masha wants you to take this. 467 00:22:57,085 --> 00:22:59,320 We made it here. It'll calm you down. 468 00:22:59,630 --> 00:23:01,024 CARMEL: Are you gonna lock me in here again? 469 00:23:01,048 --> 00:23:03,383 You... you'll feel better once this kicks in, okay? 470 00:23:04,176 --> 00:23:06,512 [SNIFFLES] Will you ask her to... 471 00:23:08,096 --> 00:23:09,348 come see me? 472 00:23:10,224 --> 00:23:11,242 Please. 473 00:23:11,266 --> 00:23:12,266 I just... 474 00:23:13,101 --> 00:23:15,812 I just need to know that she doesn't hate me, okay? 475 00:23:16,230 --> 00:23:20,084 Hey, Carmel, she doesn't hate you, okay? 476 00:23:20,108 --> 00:23:21,151 Take it. 477 00:23:22,110 --> 00:23:23,820 It will calm you down. 478 00:23:26,907 --> 00:23:28,075 CARMEL: Okay. 479 00:23:30,369 --> 00:23:32,162 - Thank you. - Mm-hmm. 480 00:23:36,208 --> 00:23:38,168 - [BEEPING] - [LOCK WHIRS] 481 00:23:38,961 --> 00:23:41,588 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 482 00:23:56,436 --> 00:23:58,540 JESSICA: ♪ The wheels on the bus ♪ 483 00:23:58,564 --> 00:24:01,292 ♪ Go 'round and 'round ♪ 484 00:24:01,316 --> 00:24:03,318 ♪ 'Round and 'round ♪ 485 00:24:03,527 --> 00:24:05,713 ♪ 'Round and 'round ♪ 486 00:24:05,737 --> 00:24:06,756 Do you remember that song? 487 00:24:06,780 --> 00:24:08,049 - I do. - [JESSICA LAUGHS] 488 00:24:08,073 --> 00:24:10,510 - I love that song. - I didn't like the verse. 489 00:24:10,534 --> 00:24:12,804 The driver on the bus says, "Move on back." 490 00:24:12,828 --> 00:24:14,705 I just thought that was far too... 491 00:24:16,039 --> 00:24:17,141 authoritarian. 492 00:24:17,165 --> 00:24:19,269 I did love the last verse, 493 00:24:19,293 --> 00:24:20,895 'cause it went... 494 00:24:20,919 --> 00:24:22,588 ♪ Swish, swish, swish ♪ 495 00:24:23,213 --> 00:24:25,007 ♪ Swish, swish, swish ♪ 496 00:24:25,674 --> 00:24:27,026 ♪ Swish, swish, swish ♪ 497 00:24:27,050 --> 00:24:28,027 What are you looking at? 498 00:24:28,051 --> 00:24:29,279 ♪ Swish, swish, swish ♪ 499 00:24:29,303 --> 00:24:30,512 BEN: Just looking at you. 500 00:24:33,015 --> 00:24:34,117 Cool. 501 00:24:34,141 --> 00:24:36,244 I've been thinking, right? So, um... 502 00:24:36,268 --> 00:24:38,454 - JESSICA: Yeah. - Like, change. 503 00:24:38,478 --> 00:24:40,248 A lot of the times, people really don't know 504 00:24:40,272 --> 00:24:41,332 what it is they want. 505 00:24:41,356 --> 00:24:43,192 They might think they want a new house, 506 00:24:43,984 --> 00:24:45,027 new car, 507 00:24:45,611 --> 00:24:49,465 but what they actually want is just different. 508 00:24:49,489 --> 00:24:50,717 What do you mean? 509 00:24:50,741 --> 00:24:52,010 BEN: You think it's 'cause of the money, 510 00:24:52,034 --> 00:24:53,452 all the shit that comes with it. 511 00:24:54,244 --> 00:24:55,537 Maybe it's something else. 512 00:24:57,372 --> 00:24:58,540 Maybe it's me. 513 00:25:01,919 --> 00:25:03,521 How could you possibly think that? 514 00:25:03,545 --> 00:25:06,024 You're not happy in the place that you're at. 515 00:25:06,048 --> 00:25:07,966 I'm in that place, so... 516 00:25:09,287 --> 00:25:11,039 I don't know. Maybe it's me. 517 00:25:12,721 --> 00:25:14,806 You're so wrong. 518 00:25:16,725 --> 00:25:18,268 You're so wrong. 519 00:25:20,395 --> 00:25:21,897 We should renew our vows. 520 00:25:24,691 --> 00:25:27,319 - Are you proposing to me right now? - Kinda. 521 00:25:29,196 --> 00:25:30,673 - I do. - You do? 522 00:25:30,697 --> 00:25:32,449 - I do. - [JESSICA CHUCKLES] 523 00:25:37,996 --> 00:25:40,165 - I love you. - I love you, too. 524 00:25:43,961 --> 00:25:45,712 What made you think about that song? 525 00:25:47,881 --> 00:25:50,360 - This place. - What about it? 526 00:25:50,384 --> 00:25:53,029 Well, first it was Heather. 527 00:25:53,053 --> 00:25:54,847 - Mm-hmm. - And then Carmel. 528 00:25:56,765 --> 00:25:58,267 I think the wheels... 529 00:25:59,184 --> 00:26:01,019 are starting to fall off. 530 00:26:01,353 --> 00:26:02,813 [LAUGHS] 531 00:26:03,355 --> 00:26:06,292 ♪ The wheels on the bus Go 'round and 'round ♪ 532 00:26:06,316 --> 00:26:08,127 ♪ Wee, 'round and 'round ♪ 533 00:26:08,151 --> 00:26:10,296 - YAO: But where would you go? - DELILAH: I don't know, 534 00:26:10,320 --> 00:26:11,506 but I can't stay here. 535 00:26:11,530 --> 00:26:12,757 YAO: How can you just leave our guests? 536 00:26:12,781 --> 00:26:14,676 DELILAH: Yes. We made a commitment to take care of them, but... 537 00:26:14,700 --> 00:26:16,219 MASHA: Guest is first. 538 00:26:16,243 --> 00:26:18,704 And my two lieutenants huddled whispering. 539 00:26:19,204 --> 00:26:21,266 What is wrong with this picture? 540 00:26:21,290 --> 00:26:24,126 The Marconis are scheduled for 4:00. 541 00:26:24,543 --> 00:26:27,605 So find Glory, tell her to bring the protocol 542 00:26:27,629 --> 00:26:29,190 to the refractory. 543 00:26:29,214 --> 00:26:30,650 All hands on deck. 544 00:26:30,674 --> 00:26:32,110 LARS: Can I talk to you for a second? 545 00:26:32,134 --> 00:26:33,486 - Now is not good. - Actually, 546 00:26:33,510 --> 00:26:35,262 now would probably be the exact right time. 547 00:26:36,054 --> 00:26:36,943 [SIGHS] 548 00:26:36,967 --> 00:26:38,223 Walk with me. 549 00:26:38,765 --> 00:26:41,310 So, I have some not-so-minor concerns. 550 00:26:42,019 --> 00:26:43,454 Yes. With what? 551 00:26:43,478 --> 00:26:45,665 You told them it was highly successful. 552 00:26:45,689 --> 00:26:47,542 The last time you dosed a guest with this mixture, 553 00:26:47,566 --> 00:26:49,294 it was Aaron Connolly. 554 00:26:49,318 --> 00:26:51,004 - We are back to him? - And I presume 555 00:26:51,028 --> 00:26:53,006 you wanted to connect him with his dead brother. 556 00:26:53,030 --> 00:26:54,591 And I did. It was very successful. 557 00:26:54,615 --> 00:26:56,342 He died, Masha. 558 00:26:56,366 --> 00:26:58,970 Of a heart attack from a preexisting condition, 559 00:26:58,994 --> 00:27:00,471 not from my dosage. 560 00:27:00,495 --> 00:27:02,682 The Marconis are all healthy people. 561 00:27:02,706 --> 00:27:04,767 I couldn't have selected three healthier people, 562 00:27:04,791 --> 00:27:07,187 so there are no health concerns whatsoever. 563 00:27:07,211 --> 00:27:08,855 Well, I also wonder whether you're using them 564 00:27:08,879 --> 00:27:10,380 for your own personal gain, 565 00:27:10,923 --> 00:27:13,300 and I'm not talking about the profile of Tranquillum. 566 00:27:14,259 --> 00:27:16,762 Look, I did a deep dive on you before I came here. 567 00:27:17,471 --> 00:27:19,389 I know your history. All of it. 568 00:27:19,973 --> 00:27:22,952 This isn't about the Marconis finding Zach, is it? 569 00:27:22,976 --> 00:27:25,479 This is more about you connecting with somebody else. 570 00:27:26,813 --> 00:27:28,291 You're very good at what you do, 571 00:27:28,315 --> 00:27:29,751 but you're wrong. 572 00:27:29,775 --> 00:27:31,419 You're crossing the line with the Marconis. 573 00:27:31,443 --> 00:27:33,463 I advise you to observe and to document. 574 00:27:33,487 --> 00:27:35,298 If at the end of the day, you think I crossed a line, 575 00:27:35,322 --> 00:27:37,258 - fine, we'll discuss it. - Unless it's too late. 576 00:27:37,282 --> 00:27:39,385 MASHA: I know what I'm doing, Lars. 577 00:27:39,409 --> 00:27:41,930 Get on board or leave the property. 578 00:27:41,954 --> 00:27:44,122 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 579 00:27:47,125 --> 00:27:48,877 YAO: Hey. What's going on? 580 00:27:49,378 --> 00:27:51,606 What's going on is I am out of here. 581 00:27:51,630 --> 00:27:53,316 YAO: No. No. You can't now. Not today. 582 00:27:53,340 --> 00:27:55,401 Yes, now. Especially today. 583 00:27:55,425 --> 00:27:56,426 I... 584 00:27:56,927 --> 00:27:58,095 am going to the police. 585 00:27:59,721 --> 00:28:02,867 The Marconis are good people who... who lost their kid, 586 00:28:02,891 --> 00:28:04,160 and she is preying on them. 587 00:28:04,184 --> 00:28:05,495 It is sad and it is dangerous, 588 00:28:05,519 --> 00:28:06,913 and I don't wanna be a part of it. 589 00:28:06,937 --> 00:28:08,373 And I don't know how you can be. 590 00:28:08,397 --> 00:28:09,958 This is it. It is happening now. 591 00:28:09,982 --> 00:28:11,251 YAO: So you're just gonna leave our guests? 592 00:28:11,275 --> 00:28:12,502 You're gonna leave me? 593 00:28:12,526 --> 00:28:13,944 Not if you come with me. 594 00:28:17,406 --> 00:28:18,448 Yeah. 595 00:28:20,325 --> 00:28:21,325 [SIGHS] 596 00:28:21,994 --> 00:28:23,096 Just... just wait. 597 00:28:23,120 --> 00:28:24,454 DELILAH: I'm done waiting. 598 00:28:28,458 --> 00:28:31,295 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 599 00:28:44,474 --> 00:28:46,435 [WIND BLOWING] 600 00:28:52,566 --> 00:28:53,859 MASHA: Hm. 601 00:28:55,569 --> 00:28:56,695 [SNIFFS] 602 00:28:58,447 --> 00:28:59,447 Ah. 603 00:29:00,657 --> 00:29:03,160 [BREATHING HEAVILY] 604 00:29:04,244 --> 00:29:05,244 ZOE: Masha! 605 00:29:05,579 --> 00:29:06,848 MASHA: Zoe. 606 00:29:06,872 --> 00:29:08,141 Frances is on the peak. 607 00:29:08,165 --> 00:29:10,417 I... I called out to her, but she wouldn't answer. 608 00:29:10,959 --> 00:29:12,544 It looked like she was gonna jump. 609 00:29:13,712 --> 00:29:16,340 - Uh, stay here with Glory. - It'll be fine. 610 00:29:18,717 --> 00:29:21,261 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 611 00:29:25,349 --> 00:29:26,975 [MASHA PANTING] 612 00:29:28,560 --> 00:29:32,665 [PANTING] 613 00:29:32,689 --> 00:29:34,024 How are we doing? 614 00:29:36,610 --> 00:29:38,612 Mezza, mezza. You? 615 00:29:38,987 --> 00:29:41,740 - We had a rule. - No water, no high places. 616 00:29:43,700 --> 00:29:45,869 I wasn't gonna jump, if that's what you're thinking. 617 00:29:47,162 --> 00:29:48,830 What did you come here for? 618 00:29:50,707 --> 00:29:53,186 - I don't know. - I saw myself running here. 619 00:29:53,210 --> 00:29:54,479 I decided to follow. 620 00:29:54,503 --> 00:29:55,772 MASHA: Your younger self? 621 00:29:55,796 --> 00:29:57,464 I had a head this time. 622 00:29:58,090 --> 00:30:01,093 - MASHA: Well, that's good news. - I guess. [LAUGHS] 623 00:30:01,760 --> 00:30:03,112 - MASHA: Shit. - FRANCES: Yeah. 624 00:30:03,136 --> 00:30:05,073 - Don't you look over. - MASHA: I can't look. 625 00:30:05,097 --> 00:30:06,866 I hate heights. 626 00:30:06,890 --> 00:30:10,227 My dad died when I was really young. 627 00:30:12,396 --> 00:30:13,564 Mine, too. 628 00:30:15,899 --> 00:30:16,899 I'm sorry. 629 00:30:17,985 --> 00:30:19,379 How old were you? 630 00:30:19,403 --> 00:30:20,571 I was 9. 631 00:30:22,787 --> 00:30:23,913 I was 10. 632 00:30:26,451 --> 00:30:28,328 I think that's when I started eroding. 633 00:30:29,413 --> 00:30:30,413 Pretty sure. 634 00:30:31,456 --> 00:30:33,017 He liked golf. 635 00:30:33,041 --> 00:30:35,770 He used to use this terrible golf expression, 636 00:30:35,794 --> 00:30:37,171 "Never up, never in." 637 00:30:38,297 --> 00:30:39,983 Said it all... used it in his life. 638 00:30:40,007 --> 00:30:42,652 He applied it to everything. Never up, never in. 639 00:30:42,676 --> 00:30:44,195 Never up, never in. 640 00:30:44,219 --> 00:30:45,655 FRANCES: Never up, never in. 641 00:30:45,679 --> 00:30:47,222 He'd be so... 642 00:30:49,141 --> 00:30:50,225 ashamed of me. 643 00:30:51,268 --> 00:30:52,352 Disappointed. 644 00:30:53,061 --> 00:30:54,122 No, he wouldn't. 645 00:30:54,146 --> 00:30:56,064 I know I'm supposed to move forward. 646 00:30:57,149 --> 00:30:58,149 I get that. 647 00:30:59,943 --> 00:31:00,986 I just don't want to. 648 00:31:02,779 --> 00:31:04,406 I wanna go backwards. 649 00:31:05,324 --> 00:31:08,493 I was better, I was stronger. 650 00:31:09,786 --> 00:31:10,996 I wanna go back... 651 00:31:14,082 --> 00:31:16,060 as that, you know, little girl. 652 00:31:16,084 --> 00:31:18,629 [SNIFFLES] I guess like you, right? 653 00:31:20,130 --> 00:31:23,133 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 654 00:31:29,973 --> 00:31:31,534 I'm gonna tell you something. 655 00:31:31,558 --> 00:31:34,061 Something I've never really told anyone. 656 00:31:35,354 --> 00:31:37,540 But that little girl who was riding the bike, 657 00:31:37,564 --> 00:31:39,292 that wasn't me. That was... 658 00:31:39,316 --> 00:31:42,277 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 659 00:31:44,738 --> 00:31:46,406 She was my daughter. 660 00:31:50,536 --> 00:31:52,805 So I was walking. She was riding. 661 00:31:52,829 --> 00:31:56,059 And, um, it was a beautiful day. Very beautiful. 662 00:31:56,083 --> 00:31:57,459 And then suddenly, 663 00:31:58,418 --> 00:31:59,962 it wasn't because... 664 00:32:01,380 --> 00:32:05,050 there was a car and... 665 00:32:06,760 --> 00:32:08,053 and... 666 00:32:13,225 --> 00:32:15,519 and she was... she was killed. 667 00:32:17,771 --> 00:32:21,817 And I left Russia because of that. 668 00:32:23,443 --> 00:32:24,712 FRANCES: Oh, my God. I'm so sorry. 669 00:32:24,736 --> 00:32:27,197 - Yeah. - What was her name? 670 00:32:28,866 --> 00:32:31,869 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 671 00:32:37,541 --> 00:32:38,541 Tatiana. 672 00:32:40,627 --> 00:32:41,879 It's pretty. 673 00:32:48,635 --> 00:32:50,280 That time when I was a mother, 674 00:32:50,304 --> 00:32:54,200 when I was her parent, when I was with her, 675 00:32:54,224 --> 00:32:55,952 that was the only time in my life 676 00:32:55,976 --> 00:32:59,289 when I was truly unselfish, when I wasn't living for myself, 677 00:32:59,313 --> 00:33:00,772 when... when... 678 00:33:04,568 --> 00:33:07,196 when I liked who I was. 679 00:33:10,240 --> 00:33:13,887 So I know this feeling of wanting to go back, 680 00:33:13,911 --> 00:33:16,014 of wanting to be better, 681 00:33:16,038 --> 00:33:17,289 of wanting... 682 00:33:18,916 --> 00:33:21,376 to be... to be happy. 683 00:33:30,844 --> 00:33:33,805 [GAME OF LOVE BY WAYNE FONTANA AND THE MINDBENDERS PLAYING] 684 00:33:48,862 --> 00:33:50,715 ♪ The purpose of a man ♪ 685 00:33:50,739 --> 00:33:52,967 ♪ Is to love a woman ♪ 686 00:33:52,991 --> 00:33:55,094 ♪ And the purpose of a woman ♪ 687 00:33:55,118 --> 00:33:57,430 ♪ Is to love her man ♪ 688 00:33:57,454 --> 00:33:59,891 ♪ So come on, baby, let's start today ♪ 689 00:33:59,915 --> 00:34:02,143 ♪ Come on, baby, let's play the game of ♪ 690 00:34:02,167 --> 00:34:04,395 ♪ Love, love ♪ 691 00:34:04,419 --> 00:34:06,421 ♪ La, la, la, la, la, love ♪ 692 00:34:07,756 --> 00:34:10,676 I mean, you're not nearly as odd as you come off. 693 00:34:11,635 --> 00:34:13,530 I mean, that... I mean that nicely. 694 00:34:13,554 --> 00:34:14,781 Neither are you. 695 00:34:14,805 --> 00:34:16,199 - People would argue that. - [PHONE RINGING] 696 00:34:16,223 --> 00:34:18,058 Oh, somebody gets a phone. 697 00:34:18,684 --> 00:34:19,810 MASHA: Delilah. 698 00:34:20,435 --> 00:34:21,478 The gate won't open. 699 00:34:22,312 --> 00:34:23,289 MASHA: Of course not. 700 00:34:23,313 --> 00:34:25,250 We're in lockdown for the guests' safety. 701 00:34:25,274 --> 00:34:26,709 I need to get out. 702 00:34:26,733 --> 00:34:28,127 MASHA: Why? 703 00:34:28,151 --> 00:34:29,587 We are in lockdown. 704 00:34:29,611 --> 00:34:30,755 What is lockdown and why are we... 705 00:34:30,779 --> 00:34:32,215 Where... where do you wanna go? 706 00:34:32,239 --> 00:34:35,117 - I'd like to go out of here. - I have had enough. 707 00:34:35,492 --> 00:34:37,178 Okay. Would you meet me in the office? 708 00:34:37,202 --> 00:34:38,930 - In your office? Yes. - No, no. Not you. Not you. 709 00:34:38,954 --> 00:34:41,850 Meet me in the office. We need to discuss this, please. 710 00:34:41,874 --> 00:34:44,877 No. Uh, open the fucking gate, please. 711 00:34:47,171 --> 00:34:48,439 MASHA: I will not. 712 00:34:48,463 --> 00:34:49,941 I will not. 713 00:34:49,965 --> 00:34:51,049 Masha, 714 00:34:52,092 --> 00:34:54,362 open the fucking gate! 715 00:34:54,386 --> 00:34:55,822 I will not. 716 00:34:55,846 --> 00:34:57,574 - [DELILAH SCREAMS] - I will not. 717 00:34:57,598 --> 00:34:59,492 Delilah. Delilah! 718 00:34:59,516 --> 00:35:01,578 ♪ La, la, la, la, la, love ♪ 719 00:35:01,602 --> 00:35:03,454 ♪ It started long ago ♪ 720 00:35:03,478 --> 00:35:04,497 Delilah! 721 00:35:04,521 --> 00:35:06,166 - YAO: Masha! - MASHA: Delilah. 722 00:35:06,190 --> 00:35:07,750 Looks like the shit's hitting the fan. 723 00:35:07,774 --> 00:35:10,003 ♪ Baby, you're for me ♪ 724 00:35:10,027 --> 00:35:12,380 ♪ So come on, baby, let's start today ♪ 725 00:35:12,404 --> 00:35:15,508 ♪ Come on, baby, let's play the game of ♪ 726 00:35:15,532 --> 00:35:17,552 ♪ Love, love ♪ 727 00:35:17,576 --> 00:35:19,036 ♪ La, la, la, la, la, love ♪ 728 00:35:19,953 --> 00:35:22,414 - You knew about this? - I... I tried to stop her. 729 00:35:22,873 --> 00:35:23,999 What is she doing? 730 00:35:24,499 --> 00:35:25,518 Where is she going? 731 00:35:25,542 --> 00:35:27,419 She might be going to the police. 732 00:35:28,879 --> 00:35:31,691 - Yao. - Why would she do this to us? 733 00:35:31,715 --> 00:35:33,902 - Why? - I... 734 00:35:33,926 --> 00:35:37,572 I... I... I tried to... to stop her, Masha. 735 00:35:37,596 --> 00:35:40,432 [BREATHING HEAVILY] 736 00:35:42,518 --> 00:35:45,497 JESSICA: Masha, we're gonna renew our vows. 737 00:35:45,521 --> 00:35:46,897 MASHA: Excellent! 738 00:35:49,274 --> 00:35:50,585 JESSICA: I'm telling you. 739 00:35:50,609 --> 00:35:54,797 ♪ The wheels on the bus Go 'round and 'round ♪ 740 00:35:54,821 --> 00:35:57,282 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 741 00:36:00,786 --> 00:36:02,454 [FAUCET RUNNING] 742 00:36:08,293 --> 00:36:11,713 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 743 00:36:15,342 --> 00:36:21,265 ♪ A place nobody dared to go ♪ 744 00:36:22,724 --> 00:36:26,538 ♪ The love that we came to know ♪ 745 00:36:26,562 --> 00:36:31,334 ♪ They call it Xanadu ♪ 746 00:36:31,358 --> 00:36:34,462 [PANTING] 747 00:36:34,486 --> 00:36:35,529 I'm sorry I'm late. 748 00:36:36,780 --> 00:36:38,716 - Is everything okay? - MASHA: Yes. Yes. 749 00:36:38,740 --> 00:36:42,011 Just playing a little catch up, chasing my tail. 750 00:36:42,035 --> 00:36:45,038 ♪ Love that we had is real ♪ 751 00:36:45,455 --> 00:36:49,960 ♪ They call it Xanadu ♪ 752 00:36:50,836 --> 00:36:53,088 NAPOLEON: How long does this trip last exactly? 753 00:36:53,839 --> 00:36:55,900 MASHA: Well, you may not get a lot of sleep tonight. 754 00:36:55,924 --> 00:36:58,695 It's gonna take maybe, uh, 30 to 40 minutes 755 00:36:58,719 --> 00:37:02,139 before you will feel the full effects. 756 00:37:02,723 --> 00:37:03,974 Thank you, Glory. 757 00:37:04,600 --> 00:37:05,743 - Oh. - LARS: Hey. 758 00:37:05,767 --> 00:37:07,561 MASHA: Great. Glad you made it, Lars. 759 00:37:08,228 --> 00:37:11,541 Now, since Zach appeared in the forest, 760 00:37:11,565 --> 00:37:14,544 that is where we will venture to facilitate. 761 00:37:14,568 --> 00:37:15,652 NAPOLEON: Masha. 762 00:37:16,153 --> 00:37:19,174 I have to be honest, I'm... I'm having some reservations. 763 00:37:19,198 --> 00:37:21,843 I... I really would like to do more research before... 764 00:37:21,867 --> 00:37:23,452 LARS: What's the final dosage, Masha? 765 00:37:23,911 --> 00:37:25,388 MASHA: What are you, a chemist now, 766 00:37:25,412 --> 00:37:26,556 as well as a journalist? 767 00:37:26,580 --> 00:37:27,640 LARS: It's for the story. 768 00:37:27,664 --> 00:37:29,350 - Okay. - LARS: What's... my... 769 00:37:29,374 --> 00:37:32,061 HEATHER: My head's feeling a little funny already. 770 00:37:32,085 --> 00:37:33,146 [CLEARS THROAT] 771 00:37:33,170 --> 00:37:35,356 Maybe I'm not in the right headspace 772 00:37:35,380 --> 00:37:38,818 - to make this kind of decision. - This is not addictive, okay? 773 00:37:38,842 --> 00:37:42,197 Plenty of people every day 774 00:37:42,221 --> 00:37:44,890 in environments far less controlled than this. 775 00:37:45,516 --> 00:37:49,245 And I am right here with you every step. 776 00:37:49,269 --> 00:37:51,915 I... no, I'd... I'd like to change my mind, please. 777 00:37:51,939 --> 00:37:53,023 Come on. 778 00:37:54,816 --> 00:37:56,213 [SIGHS] 779 00:37:56,237 --> 00:37:57,545 All right. To show... 780 00:37:57,569 --> 00:37:58,569 [EXHALES] 781 00:38:01,490 --> 00:38:03,742 To show you that it is safe... 782 00:38:06,537 --> 00:38:08,389 I am gonna take the journey with you. 783 00:38:08,413 --> 00:38:09,516 - What? - LARS: What do you mean? 784 00:38:09,540 --> 00:38:11,309 MASHA: Glory, would you please give me a glass? 785 00:38:11,333 --> 00:38:13,645 - Wait. What? - MASHA: Yes. 786 00:38:13,669 --> 00:38:15,146 You're supposed to be our guide. 787 00:38:15,170 --> 00:38:16,523 Oh, yes. I'm gonna be your guide. 788 00:38:16,547 --> 00:38:19,025 I'm gonna navigate from the inside. 789 00:38:19,049 --> 00:38:23,446 So, I will be there with you 790 00:38:23,470 --> 00:38:24,697 every step of the way. 791 00:38:24,721 --> 00:38:26,616 - Masha. - Lars, please, okay? 792 00:38:26,640 --> 00:38:28,934 And Yao is gonna be the backstop. 793 00:38:29,434 --> 00:38:33,355 We are gonna go together as a family... 794 00:38:35,899 --> 00:38:36,899 to the other side. 795 00:38:37,776 --> 00:38:39,671 Let's go together, 796 00:38:39,695 --> 00:38:42,632 to Zach and beyond. 797 00:38:42,656 --> 00:38:45,701 [SPEAKING IN RUSSIAN] 798 00:38:47,369 --> 00:38:48,369 Ah. 799 00:38:50,330 --> 00:38:51,330 [SIGHS] 800 00:38:52,791 --> 00:38:54,918 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 801 00:39:14,605 --> 00:39:17,524 [XANADU BY OLIVIA NEWTON-JOHN PLAYING] 802 00:39:21,862 --> 00:39:23,631 ♪ A place ♪ 803 00:39:23,655 --> 00:39:26,909 ♪ Where nobody dared to go ♪ 804 00:39:27,451 --> 00:39:30,638 ♪ The love that we came to know ♪ 805 00:39:30,662 --> 00:39:36,311 ♪ They call it Xanadu ♪ 806 00:39:36,335 --> 00:39:37,645 YAO: What do you mean, you dosed? 807 00:39:37,669 --> 00:39:38,980 - Are you out of your mind? - Yes. 808 00:39:39,004 --> 00:39:41,691 I will be in about 40 minutes. 809 00:39:41,715 --> 00:39:43,151 - Forty minutes? - At which point, 810 00:39:43,175 --> 00:39:44,402 you're gonna be in charge. 811 00:39:44,426 --> 00:39:46,154 - That is not the plan, Masha. - MASHA: No. No. 812 00:39:46,178 --> 00:39:48,364 Nothing is going according to plan, is it? 813 00:39:48,388 --> 00:39:52,076 [XANADU CONTINUES] 814 00:39:52,100 --> 00:39:54,662 So I need you to go and to be with the Marconis. 815 00:39:54,686 --> 00:39:55,729 Take them to the forest. 816 00:39:56,396 --> 00:39:58,917 I am going to talk to Carmel, 817 00:39:58,941 --> 00:40:00,168 and then I will come and find you. 818 00:40:00,192 --> 00:40:01,753 Oh, and get the gates repaired. 819 00:40:01,777 --> 00:40:03,713 We must not have anybody else getting out. 820 00:40:03,737 --> 00:40:06,841 Call maintenance. You should never have let her do this. 821 00:40:06,865 --> 00:40:08,218 You should have stopped her! 822 00:40:08,242 --> 00:40:09,302 YAO: I told you I tried. 823 00:40:09,326 --> 00:40:11,179 MASHA: But you didn't succeed, did you? 824 00:40:11,203 --> 00:40:12,204 Did you? 825 00:40:14,498 --> 00:40:16,792 Go. Be with the Marconis, yes? 826 00:40:18,001 --> 00:40:19,813 I will find you. 827 00:40:19,837 --> 00:40:24,424 ♪ Xanadu ♪ 828 00:40:42,526 --> 00:40:43,569 MASHA: Carmel. 829 00:40:44,111 --> 00:40:45,171 [BEEPING] 830 00:40:45,195 --> 00:40:46,238 Carmel. 831 00:40:46,613 --> 00:40:47,841 CARMEL: Masha. 832 00:40:47,865 --> 00:40:49,968 - Hi. - Where are you going? 833 00:40:49,992 --> 00:40:51,719 Uh, Masha, I... 834 00:40:51,743 --> 00:40:54,222 I think I belong in a real hospital. 835 00:40:54,246 --> 00:40:55,539 I mean, I started my day... 836 00:40:57,165 --> 00:40:59,978 choking you, and I ended it singing Xanadu. I... 837 00:41:00,002 --> 00:41:01,771 Oh, honey. Come on. 838 00:41:01,795 --> 00:41:02,838 It's okay. 839 00:41:03,463 --> 00:41:04,524 Sit down. 840 00:41:04,548 --> 00:41:06,276 - Sit. - I'm so sorry about before. 841 00:41:06,300 --> 00:41:08,177 I wish I could say that it wasn't me, but... 842 00:41:08,844 --> 00:41:10,721 I can say that it's not the me I love. 843 00:41:11,138 --> 00:41:13,765 No. It's my fault. 844 00:41:14,433 --> 00:41:17,328 You can't leave us now. We can make you well here. 845 00:41:17,352 --> 00:41:19,104 [SCOFFS] With all due respect, 846 00:41:19,855 --> 00:41:22,125 things seem a little nutso. 847 00:41:22,149 --> 00:41:23,650 I'm not sure that this is... 848 00:41:25,319 --> 00:41:26,671 the right environment for me. 849 00:41:26,695 --> 00:41:29,048 - It's best I go. - Let me tell you, 850 00:41:29,072 --> 00:41:31,926 the medication that I give you, it's far safer, 851 00:41:31,950 --> 00:41:34,220 far more effective than any of the drugs 852 00:41:34,244 --> 00:41:35,871 they're gonna pump you full of 853 00:41:36,330 --> 00:41:39,100 at some western mental health facility. 854 00:41:39,124 --> 00:41:40,709 But I don't... 855 00:41:41,710 --> 00:41:42,710 I don't... 856 00:41:45,130 --> 00:41:46,715 it's probably... 857 00:41:47,674 --> 00:41:50,135 I don't think it's safe for me to be around you. 858 00:41:51,720 --> 00:41:54,657 You came here to allow yourself to go on a journey, 859 00:41:54,681 --> 00:41:57,577 and you've made wonderful breakthroughs, Carmel. 860 00:41:57,601 --> 00:41:58,601 [CARMEL SIGHS] 861 00:42:00,062 --> 00:42:01,247 Please. 862 00:42:01,271 --> 00:42:04,358 Please don't let this incident be the... 863 00:42:05,025 --> 00:42:07,277 Be the final chapter for you. 864 00:42:11,365 --> 00:42:12,741 Hm. Come. 865 00:42:17,037 --> 00:42:19,081 CARMEL: Oh, how do I make this clear? 866 00:42:25,045 --> 00:42:27,965 It's not safe to be around you. 867 00:42:29,466 --> 00:42:30,568 [CHUCKLES SOFTLY] 868 00:42:30,592 --> 00:42:32,928 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 869 00:42:34,763 --> 00:42:36,348 CARMEL: So... 870 00:42:37,766 --> 00:42:40,894 what now, lapochka? 871 00:42:43,146 --> 00:42:44,374 [GUNSHOT] 872 00:42:44,398 --> 00:42:46,275 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 873 00:42:57,411 --> 00:43:00,247 [XANADU PLAYING] 874 00:43:04,376 --> 00:43:09,464 ♪ A place where nobody dared to go ♪ 875 00:43:10,382 --> 00:43:13,177 ♪ The love that we came to know ♪ 876 00:43:13,552 --> 00:43:18,348 ♪ They call it Xanadu ♪ 877 00:43:19,224 --> 00:43:24,313 ♪ And now open your eyes and see ♪ 878 00:43:25,480 --> 00:43:28,275 ♪ What we have made is real ♪ 879 00:43:28,692 --> 00:43:33,488 ♪ We are in Xanadu ♪ 880 00:43:35,782 --> 00:43:38,410 ♪ A million lights are dancing ♪ 881 00:43:38,619 --> 00:43:42,789 ♪ And there you are a shooting star ♪ 882 00:43:43,540 --> 00:43:47,961 ♪ An everlasting world And you're here with me ♪ 883 00:43:48,212 --> 00:43:51,507 ♪ Eternally ♪ 884 00:43:52,257 --> 00:43:54,510 ♪ Xanadu ♪ 885 00:43:55,969 --> 00:43:58,472 ♪ Xanadu ♪ 886 00:43:59,056 --> 00:44:03,769 - ♪ Now we are here ♪ - ♪ In Xanadu ♪ 887 00:44:04,102 --> 00:44:08,315 ♪ Now that I'm here Now that you're near ♪ 888 00:44:08,899 --> 00:44:11,527 ♪ In Xanadu ♪ 889 00:44:11,902 --> 00:44:16,466 ♪ Now that I'm here Now that you're near ♪ 890 00:44:16,490 --> 00:44:21,703 ♪ In Xanadu ♪ 61750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.