Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,738 --> 00:00:31,448
I'm really worried about him.
2
00:00:31,531 --> 00:00:34,367
Me too.
I've never seen him this upset.
3
00:00:34,451 --> 00:00:36,202
- I know.
- He's taking it hard.
4
00:00:38,288 --> 00:00:40,415
You know what he said to me?
5
00:00:40,498 --> 00:00:43,334
He said he'll never write
another story ever again.
6
00:00:43,418 --> 00:00:45,003
- He said that?
- Yeah.
7
00:00:47,756 --> 00:00:50,717
This is lame! Stupid!
8
00:00:59,392 --> 00:01:01,394
I'm gonna burn all this stupid stuff!
9
00:01:10,695 --> 00:01:13,948
I'm so afraid that tonight
is gonna, like, stifle�him
10
00:01:14,032 --> 00:01:15,950
or be this wound that haunts him.
11
00:01:16,659 --> 00:01:17,619
Poor little guy.
12
00:01:17,702 --> 00:01:19,037
He's a creative kid,
13
00:01:19,120 --> 00:01:21,748
but maybe we let his obsession
with horror get out�of hand.
14
00:01:22,749 --> 00:01:26,086
I guess I can see
how they could consider it a little weird.
15
00:01:26,169 --> 00:01:30,298
Maybe it would be easier
if he was just more, I don't know, normal.
16
00:01:34,844 --> 00:01:36,471
I think I heard something.
17
00:01:39,432 --> 00:01:40,433
Alex?
18
00:01:40,517 --> 00:01:41,893
I didn't hear anything.
19
00:02:20,390 --> 00:02:21,266
Ugh.
20
00:02:22,058 --> 00:02:24,394
It was�all gonna be so perfect, Lucy�
21
00:02:28,189 --> 00:02:30,900
�just like one big, happy family.
22
00:02:33,611 --> 00:02:34,654
Your boys
23
00:02:36,447 --> 00:02:37,574
and my boys.
24
00:02:37,657 --> 00:02:40,451
Great. The bloodsucking Brady Bunch.
25
00:02:40,535 --> 00:02:41,911
Lost Boys?
26
00:02:41,995 --> 00:02:43,413
I still want you, Lucy.
27
00:02:45,456 --> 00:02:47,750
I haven't changed my mind about that.
28
00:02:48,501 --> 00:02:50,712
I didn't invite you this time, Max.
29
00:02:50,795 --> 00:02:51,713
Michael.
30
00:02:54,507 --> 00:02:55,717
Michael, no!
31
00:02:59,846 --> 00:03:00,847
Michael!
32
00:03:10,023 --> 00:03:13,568
- Don't you touch my mother!
- Sam, don't! No, Sam!
33
00:03:51,898 --> 00:03:52,941
Where am I?
34
00:04:00,531 --> 00:04:02,033
Hello?
35
00:04:13,586 --> 00:04:14,504
Hello?
36
00:04:14,587 --> 00:04:15,713
Anyone?
37
00:04:15,797 --> 00:04:17,006
I'm trapped!
38
00:04:17,507 --> 00:04:18,341
Mom!
39
00:04:18,967 --> 00:04:20,009
Dad!
40
00:04:38,611 --> 00:04:40,947
Hello? Help!
41
00:04:41,906 --> 00:04:44,993
What is your name?
42
00:04:45,868 --> 00:04:46,995
A� Alex.
43
00:04:48,246 --> 00:04:50,039
Alex Mosher.
44
00:04:52,250 --> 00:04:53,251
Alex.
45
00:04:56,671 --> 00:04:58,047
Alex!
46
00:05:18,276 --> 00:05:21,362
Please, please.
47
00:05:26,409 --> 00:05:27,243
Boo.
48
00:05:28,578 --> 00:05:30,496
Let's get this over with.
I'm a busy witch.
49
00:05:30,580 --> 00:05:32,123
Are you useful in any way?
50
00:05:32,206 --> 00:05:33,458
Uh, I�
51
00:05:35,501 --> 00:05:36,461
Do you see them?
52
00:05:36,544 --> 00:05:39,339
The apartment lured them in.
53
00:05:40,923 --> 00:05:42,425
That's what the apartment does.
54
00:05:44,802 --> 00:05:45,887
Those children,
55
00:05:46,929 --> 00:05:48,598
they were not useful to me.
56
00:05:49,932 --> 00:05:51,309
Do you understand?
57
00:05:51,392 --> 00:05:52,894
So let's try this again.
58
00:05:52,977 --> 00:05:57,732
Is there anything special
about you at all?
59
00:05:57,815 --> 00:05:59,984
Any reason I should let you live?
60
00:06:01,819 --> 00:06:03,696
And get up.
61
00:06:04,489 --> 00:06:05,448
Come closer.
62
00:06:10,536 --> 00:06:12,580
Goodbye, Alex.
63
00:06:16,626 --> 00:06:20,588
I do write scary stories.
64
00:06:25,885 --> 00:06:29,806
Did you say "scary stories"?
65
00:06:31,974 --> 00:06:33,309
What's� what's that?
66
00:06:35,937 --> 00:06:36,854
No more questions.
67
00:06:38,064 --> 00:06:41,109
My Nightbooks.
It's where I wrote my stories.
68
00:06:42,902 --> 00:06:45,029
What are you doing with these
so late at night?
69
00:06:45,113 --> 00:06:46,155
I was�
70
00:06:47,407 --> 00:06:49,992
I was gonna burn them
in the boiler room downstairs.
71
00:06:50,076 --> 00:06:52,537
Burn them? So they're not any good.
72
00:06:52,620 --> 00:06:54,038
- No.
- Goodbye, Alex.
73
00:06:54,122 --> 00:06:56,374
They're good.
They're very, really, really good.
74
00:06:57,959 --> 00:06:59,210
Nightbooks, huh?
75
00:07:00,753 --> 00:07:03,381
The title better not be
the scariest thing about them.
76
00:07:03,464 --> 00:07:06,551
I'm going to need a story every night.
77
00:07:06,634 --> 00:07:10,596
The story better be good,
and it better be scary,
78
00:07:11,431 --> 00:07:14,100
or it's the last thing
you'll ever do.
79
00:07:54,682 --> 00:07:56,100
Hey.
80
00:08:28,883 --> 00:08:30,843
It's a little kitty.
81
00:08:32,053 --> 00:08:33,638
Mischievous little thing.
82
00:08:35,556 --> 00:08:36,682
How'd you get in here?
83
00:09:20,726 --> 00:09:22,311
What is this place?
84
00:09:40,746 --> 00:09:41,872
Where's the TV?
85
00:09:51,048 --> 00:09:53,259
And where'd the front door go?
86
00:10:26,375 --> 00:10:27,460
Oh my God.
87
00:10:27,960 --> 00:10:29,045
You scared me.
88
00:10:44,560 --> 00:10:45,436
What?
89
00:10:45,519 --> 00:10:47,772
- You're a kid.
- And you're a genius.
90
00:10:49,106 --> 00:10:50,650
I'm Alex. Who are you?
91
00:10:50,733 --> 00:10:53,069
You're gonna be chatty. Great.
92
00:10:53,694 --> 00:10:54,695
I'm Yasmin.
93
00:10:56,530 --> 00:10:58,074
Are you a prisoner too?
94
00:10:58,574 --> 00:11:00,159
No, I'm on vacation.
95
00:11:00,785 --> 00:11:01,869
Okay, food's here.
96
00:11:02,578 --> 00:11:04,246
Hope you like peanut butter.
97
00:11:04,330 --> 00:11:05,539
I used to.
98
00:11:06,749 --> 00:11:08,876
Anything in these cabinets is off-limits.
99
00:11:08,959 --> 00:11:12,088
Don't ever think
Natacha won't miss this piece of popcorn.
100
00:11:12,171 --> 00:11:14,256
Lenore tells her everything.
101
00:11:14,340 --> 00:11:15,925
Come out, you evil skin-bag.
102
00:11:20,680 --> 00:11:22,431
And that's the invisible cat?
103
00:11:22,515 --> 00:11:25,643
You say cat.
I say Natacha's little spy-beast.
104
00:11:27,019 --> 00:11:28,270
And Natacha is�
105
00:11:29,438 --> 00:11:32,108
Keep up. Natacha is the witch.
106
00:11:32,191 --> 00:11:35,611
Lenore is that wrinkled, hairless thing
that follows you around all day,
107
00:11:35,695 --> 00:11:37,363
popping up out of nowhere.
108
00:11:37,446 --> 00:11:39,949
She ratted me out
over a stinking cup of noodles.
109
00:11:40,032 --> 00:11:41,075
I hate that cat.
110
00:11:43,494 --> 00:11:46,706
Don't just stand there. Help me
clean this up before Natacha gets home.
111
00:11:49,083 --> 00:11:50,751
Where is she, Natacha?
112
00:11:50,835 --> 00:11:52,878
I don't know where she goes
or what she does,
113
00:11:52,962 --> 00:11:54,547
but she can go anywhere she wants.
114
00:11:54,630 --> 00:11:57,842
Talk about the ultimate passport,
this apartment is it.
115
00:11:57,925 --> 00:12:00,803
Come on. We both have work to do.
I'll get you set up.
116
00:12:00,886 --> 00:12:02,513
Ultimate passport?
117
00:12:02,596 --> 00:12:05,641
The apartment travels
all over the world, luring kids in.
118
00:12:06,142 --> 00:12:08,144
I'm from New York. Brooklyn.
119
00:12:08,227 --> 00:12:11,313
I live in Washington. Washington, DC.
120
00:12:12,273 --> 00:12:14,650
Or I did before.
121
00:12:16,444 --> 00:12:18,279
I wonder if we're still in Brooklyn.
122
00:12:18,362 --> 00:12:19,780
The apartment moves?
123
00:12:20,364 --> 00:12:21,866
When it needs fresh meat.
124
00:12:24,702 --> 00:12:26,120
Not literally. Jeez.
125
00:12:28,080 --> 00:12:29,790
Thought you wrote scary stories.
126
00:12:31,876 --> 00:12:32,710
Not anymore.
127
00:12:38,758 --> 00:12:39,633
Ta-da.
128
00:12:49,143 --> 00:12:50,269
Whoa!
129
00:12:52,646 --> 00:12:54,398
This is so cool.
130
00:12:54,899 --> 00:12:57,067
How is�
131
00:12:57,151 --> 00:12:58,986
I mean, wow!
132
00:13:00,154 --> 00:13:01,155
It can't be.
133
00:13:04,158 --> 00:13:04,992
Hello!
134
00:13:09,330 --> 00:13:10,873
How is this even possible?
135
00:13:12,124 --> 00:13:14,043
The apartment can do two things.
136
00:13:16,587 --> 00:13:18,172
It lures suckers like us in,
137
00:13:19,632 --> 00:13:21,091
and it has room to hold�
138
00:13:22,051 --> 00:13:23,719
This is so cool.
139
00:13:23,803 --> 00:13:26,305
�well, anything.
140
00:13:26,806 --> 00:13:28,974
The Empty Classroom
and Other Creepy Stories.
141
00:13:29,475 --> 00:13:31,227
Nightdreams and Daymares.
142
00:13:32,353 --> 00:13:33,521
Whispered Tales.
143
00:13:34,063 --> 00:13:35,731
She does like stories.
144
00:13:36,816 --> 00:13:39,777
I thought you said
you weren't into that kinda stuff anymore.
145
00:13:40,361 --> 00:13:43,697
- I'm not. It's my friend.
- Oh, it's your friend?
146
00:13:43,781 --> 00:13:46,408
He, uh� he'd like all this stuff.
147
00:13:47,993 --> 00:13:49,078
But me? Nah.
148
00:13:49,161 --> 00:13:51,705
- He's, like� he's really lame.
- Yeah, he sounds lame.
149
00:13:52,998 --> 00:13:54,375
Hmm. Cool. Okay, yeah.
150
00:13:54,458 --> 00:13:58,671
So she makes me read her
a stupid scary story every night,
151
00:13:58,754 --> 00:14:01,465
but she says
everything in here's already been read.
152
00:14:04,635 --> 00:14:05,469
Everything?
153
00:14:07,930 --> 00:14:09,849
Good thing you're a storyteller.
154
00:14:11,058 --> 00:14:13,227
She needs you, so get to work.
155
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
You heard her.
She wants a scary story tonight.
156
00:14:16,981 --> 00:14:19,191
Every day,
write as many stories as you can.
157
00:14:19,275 --> 00:14:20,192
I don't write-
158
00:14:20,276 --> 00:14:21,360
Cut the crap.
159
00:14:21,443 --> 00:14:24,613
I heard you last night,
talking about your Nightbook thingies.
160
00:14:25,322 --> 00:14:26,490
Oh, those.
161
00:14:27,324 --> 00:14:29,285
I'm over the whole writing thing.
162
00:14:29,368 --> 00:14:32,496
Then you better get over getting over it
and crank out some new tales,
163
00:14:32,580 --> 00:14:33,706
'cause if you don't-
164
00:14:33,789 --> 00:14:35,583
She'll kill me. I know.
165
00:14:36,166 --> 00:14:38,168
You'll be lucky if she kills you.
166
00:14:38,711 --> 00:14:40,212
This is your life now.
167
00:14:40,713 --> 00:14:45,718
Forget your family. Forget your friends.
Focus on being useful to�Natacha.
168
00:14:45,801 --> 00:14:46,802
You wanna live?
169
00:14:48,095 --> 00:14:49,805
Write scary stories.
170
00:14:53,434 --> 00:14:55,227
I'm not gonna write anything,
171
00:14:55,769 --> 00:14:57,354
'cause I'm getting out of here.
172
00:14:57,438 --> 00:14:58,647
You're gonna die.
173
00:15:05,362 --> 00:15:07,907
Come on, open.
174
00:15:08,407 --> 00:15:09,450
Where are you?
175
00:15:28,969 --> 00:15:29,929
Another exit.
176
00:16:11,637 --> 00:16:12,554
Damn.
177
00:16:14,056 --> 00:16:15,265
Every time.
178
00:16:15,975 --> 00:16:18,769
You all try and run.
179
00:16:18,852 --> 00:16:20,396
There's no escape.
180
00:16:21,647 --> 00:16:22,773
You understand?
181
00:16:24,942 --> 00:16:26,652
You understand?
182
00:16:43,210 --> 00:16:48,215
Hmm. Were you purposely making me wait?
183
00:16:50,092 --> 00:16:52,803
- No. I� I was doing the dishes.
- Sit there.
184
00:17:05,941 --> 00:17:09,111
Should I just start reading?
185
00:17:19,788 --> 00:17:21,874
Give me a minute to get settled.
186
00:17:21,957 --> 00:17:23,208
I mean, honestly!
187
00:17:31,050 --> 00:17:31,967
What is that?
188
00:17:32,051 --> 00:17:36,430
Do you know what happens to children
who ask too many questions?
189
00:17:38,640 --> 00:17:40,267
Do you wanna find out?
190
00:17:49,651 --> 00:17:51,987
So, Storyteller,
191
00:17:52,738 --> 00:17:56,200
you tried to escape today.
192
00:17:57,618 --> 00:18:01,789
Yasmin, too,
had a little rebellious streak.
193
00:18:02,372 --> 00:18:05,876
But I am curious about one thing.
194
00:18:06,418 --> 00:18:11,548
Why burn your stories?
195
00:18:17,888 --> 00:18:19,389
What is that?
196
00:18:20,516 --> 00:18:22,101
Read. Now.
197
00:18:29,858 --> 00:18:32,111
"When�
when Todd's best friend Jenny died,
198
00:18:32,194 --> 00:18:34,530
his heart shattered
into a thousand pieces. "
199
00:18:34,613 --> 00:18:36,865
Shattered heart? I like it already.
200
00:18:44,123 --> 00:18:46,875
"Everyone avoided
the Foster Playground at night. "
201
00:18:46,959 --> 00:18:48,293
"They all knew the legend. "
202
00:18:48,377 --> 00:18:51,797
"In the hour before daylight,
the dead kids would come out and play. "
203
00:18:51,880 --> 00:18:54,299
Nope. No, no, no. Sorry, nope.
204
00:18:54,383 --> 00:18:58,220
Everyone knows that ghosts haunt places
that are personal to them,
205
00:18:58,303 --> 00:19:00,180
not public places.
206
00:19:00,264 --> 00:19:02,266
Uh, are� are you sure?
207
00:19:03,725 --> 00:19:05,185
I'm sure.
208
00:19:07,146 --> 00:19:08,313
Get on with it.
209
00:19:09,231 --> 00:19:12,776
"Todd walks to the playground.
He gets to the gate. "
210
00:19:13,485 --> 00:19:16,238
"And as soon as his foot
crosses the threshold,
211
00:19:17,072 --> 00:19:18,240
children�"
212
00:19:18,782 --> 00:19:22,161
"�squealing, playing. "
213
00:19:24,413 --> 00:19:27,374
"Suddenly, a boy shoots out of the slide. "
214
00:19:27,457 --> 00:19:31,420
"Maybe he's ten or so,
dressed like a�newsie from the '20s. "
215
00:19:31,503 --> 00:19:33,338
Rude. You could at least say hi.
216
00:19:33,422 --> 00:19:34,298
Hey� hey.
217
00:19:34,798 --> 00:19:36,091
I� I mean� I mean hi.
218
00:19:37,384 --> 00:19:39,094
I'm looking for my friend, Jenny.
219
00:19:39,178 --> 00:19:41,805
"�Todd says,
while looking for any sign of her. "
220
00:19:43,182 --> 00:19:45,350
To find her, you have to play.
221
00:19:45,434 --> 00:19:49,188
"The newsie whistles,
and half a dozen dead kids surround Todd. "
222
00:19:49,271 --> 00:19:53,692
"Their skin is deathly white.
Some of their clothes date back decades. "
223
00:19:53,775 --> 00:19:56,278
"They push Todd on a swing,
higher and higher-"
224
00:19:56,361 --> 00:19:57,446
Stupid!
225
00:19:57,529 --> 00:20:01,491
Everyone knows
ghosts don't have actual physical hands,
226
00:20:01,575 --> 00:20:04,328
so they could never push him on a swing.
227
00:20:04,411 --> 00:20:05,412
Amateur.
228
00:20:09,124 --> 00:20:11,960
The playground is�
it's an interdimensional plane,
229
00:20:12,044 --> 00:20:14,421
a mix between
the spirit world and the real world.
230
00:20:14,504 --> 00:20:17,299
Oh, so you're a quantum physicist now?
231
00:20:20,260 --> 00:20:22,638
Whatever. Continue.
232
00:20:25,766 --> 00:20:27,976
"And then the children laugh,
233
00:20:28,060 --> 00:20:30,479
and they pull Todd
to a rusty merry-go-round. "
234
00:20:30,562 --> 00:20:34,024
"They spin him around and around,
faster and faster,
235
00:20:34,107 --> 00:20:35,776
making Todd dizzier and dizzier. "
236
00:20:35,859 --> 00:20:38,320
"Then the ghosts force Todd
onto a seesaw. "
237
00:20:38,403 --> 00:20:39,571
"He holds on tight. "
238
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
"Suddenly, Todd realizes
what they're up to. "
239
00:20:41,907 --> 00:20:45,327
"Any living child still on the playground
when the sun rises
240
00:20:45,410 --> 00:20:48,247
is cursed to remain there forever. "
241
00:20:48,330 --> 00:20:51,166
"He stumbles towards the gate,
desperate to get out,
242
00:20:51,250 --> 00:20:54,378
but his world is spinning,
and he's tripping over his own feet. "
243
00:20:54,461 --> 00:20:57,172
"The sun's almost up.
He's nearly out of time. "
244
00:20:57,256 --> 00:20:59,716
"All the ghost children
watch in suspense. "
245
00:21:00,384 --> 00:21:02,010
"Todd's not going to make it. "
246
00:21:02,094 --> 00:21:05,180
"Until suddenly, someone grabs him
and pulls him towards the exit. "
247
00:21:05,264 --> 00:21:06,390
"It's Jenny!"
248
00:21:07,724 --> 00:21:10,018
"'Jenny, I� I wanted to see you. '"
249
00:21:10,102 --> 00:21:11,853
"'Get out of here,' Jenny says,
250
00:21:11,937 --> 00:21:13,855
not stopping for a happy reunion. "
251
00:21:17,150 --> 00:21:19,903
"Seeing his old friend again
makes Todd's heart hurt. "
252
00:21:19,987 --> 00:21:22,572
I miss you. I don't wanna let you go.
253
00:21:22,656 --> 00:21:23,782
"But in death,
254
00:21:23,865 --> 00:21:26,785
Jenny discovered something
that Todd is about to learn. "
255
00:21:26,868 --> 00:21:28,662
Friends never let go, Todd.
256
00:21:30,205 --> 00:21:32,040
"Because friends never forget. "
257
00:21:33,000 --> 00:21:34,835
I'll always be with you,
258
00:21:35,669 --> 00:21:36,586
here.
259
00:21:56,898 --> 00:21:58,442
A happy ending?
260
00:21:59,860 --> 00:22:02,863
Are you out of your mind?
261
00:22:02,946 --> 00:22:04,740
No happy endings, you fool.
262
00:22:08,118 --> 00:22:11,496
Jenny� Jenny's dead. She's� she's trapped
on the playground forever.
263
00:22:11,580 --> 00:22:13,999
It's not happy for her.
264
00:22:14,624 --> 00:22:17,294
Ghostly hands go on Todd's back.
265
00:22:17,377 --> 00:22:19,671
He� he� he glances behind him,
266
00:22:19,755 --> 00:22:22,007
and he's pulled into the playground.
267
00:22:22,090 --> 00:22:24,676
He� he screams for help, but it's no use.
268
00:22:24,760 --> 00:22:27,846
His ghostly soul is trapped there
to this very day.
269
00:22:43,070 --> 00:22:46,239
Happy endings are a dangerous thing.
270
00:22:47,157 --> 00:22:48,283
Never forget that.
271
00:22:49,576 --> 00:22:53,163
Did you at least like the story?
I mean, until the ending?
272
00:22:53,246 --> 00:22:57,084
Writers, always so insecure.
273
00:22:57,167 --> 00:22:59,503
You're still alive, aren't you?
274
00:23:11,264 --> 00:23:14,226
I'm mystified by you, Storyteller.
275
00:23:15,560 --> 00:23:21,400
This beautiful darkness
dances inside your brain.
276
00:23:22,025 --> 00:23:23,693
You should celebrate it.
277
00:23:24,861 --> 00:23:26,071
But you run from it.
278
00:23:26,571 --> 00:23:27,406
Why?
279
00:23:29,658 --> 00:23:30,742
I just�
280
00:23:32,869 --> 00:23:35,122
I� I wanna be like everyone else.
281
00:23:38,959 --> 00:23:40,544
You wrote all this today?
282
00:23:40,627 --> 00:23:43,922
Uh, I had� I had trouble writing today.
283
00:23:44,506 --> 00:23:45,507
What?
284
00:23:45,590 --> 00:23:49,428
It's just hard to concentrate
with someone staring at me all day.
285
00:23:52,973 --> 00:23:57,102
I told you, show him the library
and then get out.
286
00:23:57,185 --> 00:23:58,061
Wait! Wait!
287
00:24:00,230 --> 00:24:01,481
Not her! Not her.
288
00:24:03,650 --> 00:24:05,402
You were disturbing him.
289
00:24:05,485 --> 00:24:09,322
It is very important that he writes.
290
00:24:09,406 --> 00:24:11,992
You know how important it is.
291
00:24:13,160 --> 00:24:14,411
Wait!
292
00:24:17,456 --> 00:24:19,291
It� it wasn't her fault either.
293
00:24:23,378 --> 00:24:27,048
Well, if it wasn't Yasmin's fault,
and it wasn't Lenore's fault,
294
00:24:27,132 --> 00:24:30,302
then whose fault was it?
295
00:24:31,761 --> 00:24:35,098
Mine. I'll� I'll write faster.
296
00:24:36,766 --> 00:24:39,102
Lenore won't bother you again.
297
00:24:39,603 --> 00:24:41,605
No more excuses, Storyteller.
298
00:24:50,947 --> 00:24:52,866
Are you okay?
299
00:24:54,367 --> 00:24:55,535
Leave me alone.
300
00:24:55,619 --> 00:24:58,705
Yasmin, I'm sorry.
301
00:24:58,788 --> 00:25:01,333
I wasn't trying to get you
in any kind of trouble.
302
00:25:01,416 --> 00:25:05,378
Yasmin, I'm sorry. I didn't know
about the "no happy endings" thing.
303
00:25:07,589 --> 00:25:09,674
Todd shouldn't have gone back for Jenny.
304
00:25:11,635 --> 00:25:13,970
- He was stupid.
- No, he wasn't.
305
00:25:14,054 --> 00:25:16,306
He was her friend,
and that's what friends do.
306
00:25:16,806 --> 00:25:18,517
Maybe in fairy tales.
307
00:25:18,600 --> 00:25:21,269
But in here? She's right, you know.
308
00:25:22,479 --> 00:25:24,189
Happy endings don't exist.
309
00:25:44,084 --> 00:25:44,918
What?
310
00:25:45,418 --> 00:25:46,836
What� what is that?
311
00:26:06,356 --> 00:26:07,649
This place sucks.
312
00:26:13,154 --> 00:26:16,491
She wants stories?
Fine. I'll give her some stories.
313
00:26:27,419 --> 00:26:29,588
Yes! Yes, a haunted desk!
314
00:26:29,671 --> 00:26:32,757
Haunted by the spirit
of somebody who died working at it.
315
00:26:32,841 --> 00:26:35,468
No, no, it's stupid.
They're gonna think it's stupid.
316
00:26:35,552 --> 00:26:37,220
How long you been here for?
317
00:26:37,721 --> 00:26:38,972
Looks like a while.
318
00:26:39,681 --> 00:26:40,974
How'd they get you?
319
00:26:41,057 --> 00:26:43,893
They got me
with a piece of pie and Lost Boys.
320
00:26:51,568 --> 00:26:53,028
Once upon a time,
321
00:26:53,570 --> 00:26:55,780
Alex stared up at the ceiling.
322
00:26:56,281 --> 00:26:58,742
Then the ceiling fell on him
323
00:26:59,909 --> 00:27:01,828
and put him out of his misery.
324
00:27:02,454 --> 00:27:03,330
The end.
325
00:27:09,586 --> 00:27:10,629
What's up there?
326
00:27:46,498 --> 00:27:48,208
It's the oldest book in here.
327
00:27:48,958 --> 00:27:51,544
This thing's gotta be,
like, a thousand years old.
328
00:27:56,508 --> 00:28:00,095
"Kinder und Hausmarchen. "
329
00:28:06,184 --> 00:28:07,352
"Rumpelstiltskin. "
330
00:28:11,981 --> 00:28:13,566
"Sleeping Beauty"?
331
00:28:15,318 --> 00:28:16,277
Wow!
332
00:28:20,115 --> 00:28:21,449
"Hansel and Gretel. "
333
00:28:23,868 --> 00:28:25,745
Is that a ballpoint pen?
334
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
Wow. "Frankenstein. "
335
00:29:10,248 --> 00:29:11,416
Oh my God.
336
00:29:13,501 --> 00:29:14,335
It's writing.
337
00:29:17,380 --> 00:29:21,009
"If I don't make it out of here,
I need someone to know what happened,
338
00:29:21,092 --> 00:29:23,720
even if it's only
the characters in these books. "
339
00:29:23,803 --> 00:29:25,221
"I saw a unicorn. "
340
00:29:25,847 --> 00:29:28,183
"People said they didn't exist,
but there it was. "
341
00:29:28,266 --> 00:29:32,437
"I followed it into this apartment,
and now I'm trapped by a witch. "
342
00:29:33,021 --> 00:29:34,564
"She's mean and scary. "
343
00:29:46,409 --> 00:29:49,120
"I just have to do
what the witch tells me to
344
00:29:49,204 --> 00:29:51,164
until Mom and Dad find me. "
345
00:29:51,247 --> 00:29:54,209
"There are other kids here.
Most of them are nice. "
346
00:29:54,292 --> 00:29:57,170
"I'm scared, but at least I'm not alone. "
347
00:30:03,343 --> 00:30:04,511
Dinner in an hour.
348
00:30:04,594 --> 00:30:06,179
Hey, Yasmin,
349
00:30:06,805 --> 00:30:08,139
do you like unicorns?
350
00:30:09,390 --> 00:30:11,518
Yeah, 'cause that's so me.
351
00:30:11,601 --> 00:30:15,230
Oh, I thought maybe
that's how she got you.
352
00:30:16,022 --> 00:30:17,357
Natacha, I mean.
353
00:30:18,066 --> 00:30:20,026
You're right. �It's none of my business.
354
00:30:20,109 --> 00:30:24,072
And I bet you weren't lured in
by a stupid movie and a piece of pie.
355
00:30:24,656 --> 00:30:26,115
Stupid pumpkin pie.
356
00:30:28,743 --> 00:30:29,786
Fine.
357
00:30:30,954 --> 00:30:32,288
It was doro wat.
358
00:30:33,623 --> 00:30:35,333
What the hell is doro wat?
359
00:30:36,459 --> 00:30:41,214
Chicken, onions caramelized
in spiced butter, paprika, garlic,
360
00:30:41,297 --> 00:30:43,508
ginger, berbere spice.
361
00:30:44,717 --> 00:30:45,552
My ayate�
362
00:30:46,594 --> 00:30:49,556
My grandmother and I
used to make it before she died.
363
00:30:50,807 --> 00:30:53,309
We even grew all the herbs
and veggies ourselves.
364
00:30:54,727 --> 00:30:57,146
Anyways, I smelled doro wat,
365
00:30:57,230 --> 00:31:01,442
and I just so badly wanted
to see my�ayate again.
366
00:31:05,697 --> 00:31:06,781
But it wasn't her.
367
00:31:08,199 --> 00:31:09,325
It was a witch,
368
00:31:09,409 --> 00:31:11,911
an evil, wicked witch.
369
00:31:14,664 --> 00:31:16,332
How's that for a happy ending?
370
00:31:33,683 --> 00:31:35,768
"With the fangs came the hunger,
371
00:31:35,852 --> 00:31:38,396
and Katie discovered
that her hunch was right. "
372
00:31:38,479 --> 00:31:41,482
"To a vampire,
blood does taste like candy. "
373
00:31:41,566 --> 00:31:46,738
Everybody knows
it takes two days to grow full fangs.
374
00:31:46,821 --> 00:31:48,239
You're stupid.
375
00:31:54,412 --> 00:31:56,664
Here, Lenore, a peace offering.
376
00:32:05,715 --> 00:32:06,966
Story.
377
00:32:09,093 --> 00:32:12,263
There's gotta be more writing
from that Unicorn Girl.
378
00:32:12,347 --> 00:32:15,183
"�but it's too late.
The roller coaster plunges down the drop. "
379
00:32:15,266 --> 00:32:18,478
"Steel snaps, metal shrieks,
380
00:32:20,355 --> 00:32:21,689
humans scream,
381
00:32:22,649 --> 00:32:25,818
and the grim reaper's dog�laughs
at the carnage. "
382
00:32:26,569 --> 00:32:29,739
The grim reaper doesn't have a pet.
383
00:32:30,406 --> 00:32:31,950
Isn't that right, Lenore?
384
00:32:46,047 --> 00:32:47,757
This is gonna take forever!
385
00:33:04,607 --> 00:33:08,277
"They saw their son's footprints
in the snow, leading into the woods. "
386
00:33:08,361 --> 00:33:11,280
"Then they saw
a pair of smaller footprints,
387
00:33:11,364 --> 00:33:12,532
teddy-bear-sized. "
388
00:33:13,574 --> 00:33:16,035
"And they never saw
their precious son again. "
389
00:33:16,536 --> 00:33:19,372
Possessed teddy bears? Really?
390
00:33:19,956 --> 00:33:21,874
Took me right out of the story.
391
00:33:21,958 --> 00:33:26,045
Every good story hints at truth.
392
00:33:26,629 --> 00:33:29,799
The more truth,
the more powerful the story.
393
00:33:30,591 --> 00:33:34,512
From now on, get your facts straight.
394
00:33:46,899 --> 00:33:47,734
Yes!
395
00:33:50,820 --> 00:33:53,281
"I don't know how long I've been here. "
396
00:33:53,364 --> 00:33:56,367
"I still have the necklace
Mom and Dad gave me. "
397
00:33:56,951 --> 00:33:59,245
"I used to touch it to remember them,
398
00:33:59,328 --> 00:34:00,955
but I stopped. "
399
00:34:01,039 --> 00:34:02,665
"It made me cry. "
400
00:34:03,166 --> 00:34:04,584
"I'm tired of crying. "
401
00:34:07,628 --> 00:34:09,881
"I have what I need to escape tonight. "
402
00:34:09,964 --> 00:34:12,675
"I'm finally going to see them again,
Mom and Dad. "
403
00:34:12,759 --> 00:34:14,635
"I wonder if they'll even know me. "
404
00:34:14,719 --> 00:34:16,596
"Can people forget their kids?"
405
00:34:19,015 --> 00:34:20,391
- "Escape"?
- Alex?
406
00:34:22,935 --> 00:34:24,604
Oh my God!
407
00:34:29,067 --> 00:34:31,277
You did not just throw a book at me!
408
00:34:31,360 --> 00:34:33,154
Uh, no. You just surprised me.
409
00:34:33,237 --> 00:34:34,238
I dropped it.
410
00:34:34,322 --> 00:34:36,282
Hold on. I'm coming down.
411
00:34:38,117 --> 00:34:41,954
Hey, Yasmin,
wait until you see what I found.
412
00:34:43,998 --> 00:34:46,250
Hey, what's wrong?
413
00:34:58,763 --> 00:35:00,515
This is Natacha's night nursery.
414
00:35:00,598 --> 00:35:01,641
Night nursery?
415
00:35:01,724 --> 00:35:04,352
Yeah. Sunlight is bad for magical plants.
416
00:35:04,435 --> 00:35:05,269
Come on.
417
00:35:22,912 --> 00:35:24,539
What's all this for?
418
00:35:25,123 --> 00:35:27,667
Ingredients mostly, for Natacha's potions.
419
00:35:32,505 --> 00:35:34,423
Don't touch anything.
420
00:35:39,053 --> 00:35:40,012
What's that?
421
00:35:40,596 --> 00:35:41,848
Demon silk.
422
00:35:41,931 --> 00:35:44,058
Enough questions. Help me with this.
423
00:35:44,142 --> 00:35:47,186
I watered the vine with rat's blood
instead of bat's blood.
424
00:35:47,270 --> 00:35:50,690
Now, Shredder eggs are growing on it.
If one of them hatches,
425
00:35:50,773 --> 00:35:53,484
it can destroy the night nursery,
and Natacha will kill me.
426
00:35:57,488 --> 00:35:59,949
I'm taking care of it, Lenore.
427
00:36:22,096 --> 00:36:26,100
Okay.
Put it gently on the ground.
428
00:36:27,143 --> 00:36:28,644
Be careful. Don't jostle it.
429
00:36:29,395 --> 00:36:30,229
Be careful.
430
00:36:35,818 --> 00:36:37,737
Okay, now what?
431
00:36:38,863 --> 00:36:41,449
Stomp it as hard as you can.
432
00:36:48,331 --> 00:36:49,332
Good.
433
00:36:55,671 --> 00:36:58,132
Where's the blue mist come from?
Do you make it?
434
00:36:58,216 --> 00:37:00,259
The mist,
do you think it keeps Natacha young?
435
00:37:00,343 --> 00:37:03,054
It's none of our business.
436
00:37:03,137 --> 00:37:06,098
I mean, she's really pretty,
but her books are ancient,
437
00:37:06,182 --> 00:37:08,601
and the apartment looks like
a granny decorated it.
438
00:37:17,401 --> 00:37:20,613
No!
439
00:37:25,326 --> 00:37:26,911
I thought for sure it was gonna-
440
00:37:45,429 --> 00:37:47,682
No!
441
00:37:49,850 --> 00:37:52,103
Did you get it?
442
00:37:52,979 --> 00:37:54,105
It's getting away!
443
00:37:56,774 --> 00:37:57,858
- No! No!
- No!
444
00:37:58,651 --> 00:38:01,696
It's cutting down the Shredder eggs!
Stomp on them!
445
00:38:15,960 --> 00:38:17,003
Sorry.
446
00:38:20,840 --> 00:38:22,675
That's all the Shredder eggs.
447
00:38:24,677 --> 00:38:27,096
There it is!
Don't let it get away!
448
00:38:32,935 --> 00:38:34,478
Alex, look out!
449
00:38:37,481 --> 00:38:38,316
Thanks, Yas.
450
00:38:38,899 --> 00:38:40,693
I mean, Yasmin.
451
00:38:43,070 --> 00:38:45,239
Wait. Where is it?
452
00:38:56,917 --> 00:39:00,004
We need to find it and kill it
before it destroys the whole place.
453
00:39:08,637 --> 00:39:10,598
Well, that's just great!
454
00:39:45,633 --> 00:39:47,510
Get it off me!
455
00:39:52,640 --> 00:39:54,183
Oh God!
456
00:39:54,266 --> 00:39:57,645
Oh God.
457
00:39:57,728 --> 00:39:59,855
I'm okay. �I'm okay. �I'm okay.
458
00:40:19,750 --> 00:40:20,918
It's gone.
459
00:40:21,669 --> 00:40:23,921
I don't know where it went.
460
00:40:44,442 --> 00:40:45,317
Let's go!
461
00:40:47,445 --> 00:40:48,654
- Come on!
- Wait.
462
00:41:11,635 --> 00:41:12,636
Gotcha.
463
00:41:13,512 --> 00:41:15,014
Now let's get out of here.
464
00:41:54,512 --> 00:42:00,392
You useless little twits.
465
00:42:01,477 --> 00:42:04,647
You've been misbehaving in my garden.
466
00:42:05,773 --> 00:42:10,653
This will hurt you
far more than it hurts me.
467
00:42:10,736 --> 00:42:13,781
Please, I� I can explain.
468
00:42:13,864 --> 00:42:16,617
And I would let you
469
00:42:16,700 --> 00:42:17,952
if I cared.
470
00:42:19,537 --> 00:42:21,705
Do try to keep your eyes open.
471
00:42:22,748 --> 00:42:25,042
I would hate to have to start over.
472
00:42:30,714 --> 00:42:35,344
Can't you do anything right?
I said keep your eyes open!
473
00:42:41,850 --> 00:42:43,185
It was my fault!
474
00:42:44,311 --> 00:42:46,272
I begged�Yasmin to take me to the nursery.
475
00:42:46,355 --> 00:42:50,234
I thought the creepy plants might help me
think of something cool to write about.
476
00:42:51,610 --> 00:42:54,780
She made me promise
not to touch anything, but I did.
477
00:42:57,241 --> 00:42:59,535
Don't hurt her. Please.
478
00:43:11,755 --> 00:43:14,925
That is very brave of you, Storyteller,
479
00:43:15,676 --> 00:43:18,345
to lie right to my face.
480
00:43:28,439 --> 00:43:29,857
I almost killed you.
481
00:43:32,484 --> 00:43:35,070
If I didn't need you
to clean up the mess, I would've.
482
00:43:35,821 --> 00:43:37,323
No more chances.
483
00:43:43,329 --> 00:43:46,123
Yas, you okay?
484
00:43:46,707 --> 00:43:47,583
Look,
485
00:43:49,168 --> 00:43:51,211
I'm sorry I got you involved.
486
00:43:53,380 --> 00:43:56,884
From now on,
you help yourself. I'll help myself.
487
00:43:57,384 --> 00:44:02,681
Yas, we can get out of here, together.
488
00:44:02,765 --> 00:44:04,141
It's not Yas.
489
00:44:09,021 --> 00:44:10,105
It's Yasmin.
490
00:45:10,999 --> 00:45:13,210
Shredder!
491
00:45:28,559 --> 00:45:30,227
Gotcha!
492
00:45:30,310 --> 00:45:32,146
Okay.
493
00:45:36,692 --> 00:45:39,111
Here we go. Okay.
494
00:45:39,653 --> 00:45:40,529
One�
495
00:45:40,612 --> 00:45:42,656
�two,
496
00:45:44,074 --> 00:45:44,908
three!
497
00:45:50,706 --> 00:45:54,084
Get� get off me! Get off me! Get off!
498
00:45:55,335 --> 00:45:57,421
No! No! No!
499
00:46:10,017 --> 00:46:11,059
Oh my God.
500
00:46:11,143 --> 00:46:13,771
No! No!�No!�No!�No!�No!�No!
501
00:46:17,858 --> 00:46:19,693
Ugh! My Nightbooks.
502
00:46:41,632 --> 00:46:43,133
Watch out.
503
00:46:43,217 --> 00:46:44,802
Lenore's here somewhere.
504
00:46:45,552 --> 00:46:48,222
- She's hurting.
- You look terrible.
505
00:46:48,806 --> 00:46:52,267
- You've been here all night?
- Yeah, all night.
506
00:46:53,727 --> 00:46:56,814
I made this.
It'll help with the scrapes and cuts.
507
00:47:00,651 --> 00:47:03,153
You made this for me?
508
00:47:04,780 --> 00:47:06,532
Yeah, it's my own concoction.
509
00:47:07,658 --> 00:47:11,036
It's a kind of aloe from a harpy plant,
some dried corpse-hair vine.
510
00:47:13,956 --> 00:47:16,375
That's good. Really good.
511
00:47:16,458 --> 00:47:17,292
Thanks.
512
00:47:19,586 --> 00:47:20,963
Uh, Lenore?
513
00:47:22,214 --> 00:47:25,425
Come here.
514
00:47:27,469 --> 00:47:29,137
Look what Yas made for us.
515
00:47:29,221 --> 00:47:30,764
Didn't make it for her.
516
00:47:31,515 --> 00:47:33,892
There you go, all better.
517
00:47:33,976 --> 00:47:35,394
It's okay. Here we go.
518
00:47:35,477 --> 00:47:36,311
No.
519
00:47:43,068 --> 00:47:44,319
I'm in trouble.
520
00:47:44,403 --> 00:47:46,697
I� I� I don't have any stories.
521
00:47:46,780 --> 00:47:49,908
What do you mean you don't have any?
You said you had a bunch of them.
522
00:47:49,992 --> 00:47:52,452
I did, but a Shredder,
it got into my room.
523
00:47:52,536 --> 00:47:56,498
And I killed it,
but it destroyed all of my Nightbooks,
524
00:47:56,582 --> 00:47:57,749
except for this one.
525
00:47:57,833 --> 00:48:00,377
I was reading to Natacha
from those Nightbooks.
526
00:48:00,460 --> 00:48:04,464
I've got nothing now.
I� I have to escape. I have no choice!
527
00:48:04,548 --> 00:48:08,010
There are two ways out. The front door
where you came in and the back door-
528
00:48:08,093 --> 00:48:12,347
The back door! It goes outside.
I saw Natacha go through there. There's-
529
00:48:12,431 --> 00:48:15,183
But Natacha's the only one
that has the keys to that door.
530
00:48:15,267 --> 00:48:18,061
You need to get over
this escape nonsense and write something.
531
00:48:18,145 --> 00:48:20,105
- I've been trying!
- Try harder!
532
00:48:20,188 --> 00:48:21,815
I can't write!
533
00:48:23,025 --> 00:48:26,153
Look, Natacha will find out tonight.
534
00:48:26,236 --> 00:48:29,531
- I'll be useless to her. She'll kill me.
- She won't just kill you.
535
00:48:37,331 --> 00:48:38,707
There were four of us.
536
00:48:38,790 --> 00:48:41,585
Eli, Little Hwan, Claire,
537
00:48:42,252 --> 00:48:43,086
and me.
538
00:48:45,047 --> 00:48:48,842
Hwan was too young, but the rest of us
took turns reading to�Natacha.
539
00:48:50,135 --> 00:48:52,763
Afterwards,
we'd all huddle together at night
540
00:48:54,514 --> 00:48:56,183
and dream about escaping.
541
00:48:56,892 --> 00:48:59,353
You're saying these are�
542
00:49:03,148 --> 00:49:05,108
Last night, I almost joined them.
543
00:49:06,693 --> 00:49:08,946
One day, the kitchen sink got clogged.
544
00:49:10,280 --> 00:49:12,199
Natacha's magic couldn't fix it.
545
00:49:15,369 --> 00:49:18,956
That's because I blocked the pipe myself
with starstell moss.
546
00:49:21,625 --> 00:49:23,210
The moss resists magic.
547
00:49:25,921 --> 00:49:29,424
I wanted to force Natacha
to call the plumber.
548
00:49:33,011 --> 00:49:35,806
I taped a note under the sink
for him to find,
549
00:49:35,889 --> 00:49:37,432
begging him to get help.
550
00:49:38,809 --> 00:49:39,643
But�
551
00:49:41,853 --> 00:49:42,980
he never came.
552
00:49:44,982 --> 00:49:47,192
Natacha found the note, didn't she?
553
00:49:47,275 --> 00:49:51,154
Claire spent her last moments
convincing Natacha that she did it�
554
00:49:53,198 --> 00:49:54,116
not me.
555
00:49:57,119 --> 00:50:00,038
Claire lied to save me.
556
00:50:02,499 --> 00:50:05,419
Like� you did.
557
00:50:07,796 --> 00:50:09,589
'Cause that's what friends do.
558
00:50:14,678 --> 00:50:18,348
I used to love writing scary stories,
559
00:50:18,432 --> 00:50:22,519
but then I decided to stop.
560
00:50:22,602 --> 00:50:25,230
And now that I have to write�
561
00:50:27,858 --> 00:50:30,235
the� the ideas won't come to me anymore.
562
00:50:39,244 --> 00:50:40,704
Did Hwan wear a watch?
563
00:50:42,581 --> 00:50:45,125
Yeah.
A big, blue plastic one. Why?
564
00:50:45,709 --> 00:50:49,671
- And Claire, those earrings?
- They were her aunt's.
565
00:50:51,048 --> 00:50:51,965
Why?
566
00:50:53,675 --> 00:50:55,761
There's a way out of this place.
567
00:50:55,844 --> 00:50:59,306
- "I have what I need to escape tonight. "
- "Escape," Yasmin.
568
00:50:59,389 --> 00:51:02,059
"I'm finally gonna see them again,
Mom and Dad. "
569
00:51:02,142 --> 00:51:04,352
"I wonder if they'll remember me. "
570
00:51:04,436 --> 00:51:06,396
"Can people forget their kids?"
571
00:51:07,856 --> 00:51:09,816
Unicorn Girl never took this off,
572
00:51:09,900 --> 00:51:12,319
and none of the kids in the cabinet
are wearing it.
573
00:51:15,530 --> 00:51:18,617
You're right.
And if she's not in the cabinet, then-
574
00:51:18,700 --> 00:51:20,911
She did it. She escaped.
575
00:51:20,994 --> 00:51:24,039
I've been piecing together her notes.
There are bits here and there.
576
00:51:24,122 --> 00:51:27,042
She hid them throughout the books,
so in case Natacha found out-
577
00:51:27,125 --> 00:51:28,960
She wouldn't know her full plan.
578
00:51:32,297 --> 00:51:33,673
Okay, what's your plan?
579
00:51:35,675 --> 00:51:38,178
Your plan sucks.
We're not gonna find this today.
580
00:51:38,261 --> 00:51:40,013
You need to write a story for tonight.
581
00:51:40,097 --> 00:51:41,807
Like right now.
582
00:51:41,890 --> 00:51:43,183
What do we do?
583
00:51:43,266 --> 00:51:46,770
It'd take, like, a thousand years
to search all these books.
584
00:51:49,940 --> 00:51:51,024
A thousand years.
585
00:51:52,317 --> 00:51:53,985
The thousand-year-old book.
586
00:51:55,320 --> 00:51:57,572
The pen marks in the old book!
587
00:52:10,043 --> 00:52:12,838
Come on. Please be here.
588
00:52:15,465 --> 00:52:17,634
Is this the original "Hansel and Gretel"?
589
00:52:17,717 --> 00:52:19,261
Grimm's Fairy Tales.
590
00:52:19,344 --> 00:52:21,263
That's totally unrealistic.
591
00:52:21,346 --> 00:52:24,057
No one would just eat candy
off of a strange house.
592
00:52:27,727 --> 00:52:29,437
I was right! More writing!
593
00:52:29,521 --> 00:52:31,690
It's a recipe
for a sleeping potion.
594
00:52:34,359 --> 00:52:35,443
"It smells awful. "
595
00:52:35,527 --> 00:52:38,572
"I need to figure out
how to hide the stink so she'll drink it. "
596
00:52:38,655 --> 00:52:41,825
"I'm so close.
I'll put her to sleep and steal her keys. "
597
00:52:41,908 --> 00:52:43,368
"I wish I had magic. "
598
00:52:43,451 --> 00:52:46,788
"I'd turn her into a toad or a snail
and laugh at her all day long. "
599
00:52:46,872 --> 00:52:50,167
"Then I would turn her into a centipede
and rip off her legs. "
600
00:52:50,250 --> 00:52:51,960
"All hundred legs,
601
00:52:52,043 --> 00:52:53,044
one at a time. "
602
00:52:55,463 --> 00:52:58,175
I'll keep looking.
You have to write a story.
603
00:52:59,801 --> 00:53:01,845
I don't think I can.
604
00:53:01,928 --> 00:53:04,806
You're the only one who can.
You've gotta buy us more time.
605
00:53:06,016 --> 00:53:07,559
You don't think I'm weird?
606
00:53:11,479 --> 00:53:12,314
That I�
607
00:53:13,857 --> 00:53:16,234
I like to write scary stories?
608
00:53:17,903 --> 00:53:18,778
Weird?
609
00:53:20,363 --> 00:53:21,823
Who called you that?
610
00:53:23,617 --> 00:53:25,702
Well, they're right. You are weird.
611
00:53:27,370 --> 00:53:28,788
I mean, look at you.
612
00:53:30,665 --> 00:53:34,377
But the thing that makes you weird
makes them ordinary.
613
00:53:35,253 --> 00:53:38,131
And no one likes to be ordinary.
Ordinary sucks.
614
00:53:38,215 --> 00:53:41,551
So ordinary people are gonna try
and take that away from you�
615
00:53:43,553 --> 00:53:45,180
by calling you names like
616
00:53:46,932 --> 00:53:49,476
- Tryhard or-
- Creepshow.
617
00:53:52,103 --> 00:53:54,231
Yeah, or Creepshow.
618
00:53:58,360 --> 00:53:59,444
Thanks, Yasmin.
619
00:54:02,739 --> 00:54:03,657
It's Yas.
620
00:54:07,118 --> 00:54:08,745
Do you have those ingredients?
621
00:54:09,704 --> 00:54:11,122
Yeah. Yeah, I do.
622
00:54:11,206 --> 00:54:13,792
But she's right. Suckleweed stinks.
623
00:54:14,960 --> 00:54:16,586
How did she mask the smell?
624
00:54:17,087 --> 00:54:19,297
She must've found another ingredient.
625
00:54:19,798 --> 00:54:22,634
The only other person
who would know is Natacha,
626
00:54:22,717 --> 00:54:24,219
but she would never tell us.
627
00:54:25,929 --> 00:54:27,138
I do have an idea.
628
00:54:27,806 --> 00:54:30,058
I could write a story
to trick her into giving us
629
00:54:30,141 --> 00:54:32,269
the final ingredient
of the sleeping potion.
630
00:54:32,352 --> 00:54:35,397
You know what happens
if she figures out what we're up to?
631
00:54:35,480 --> 00:54:37,399
I know what happens
if we don't try.
632
00:54:37,482 --> 00:54:39,317
What's the name of the story?
633
00:54:45,156 --> 00:54:46,408
Not that one.
634
00:54:47,158 --> 00:54:48,702
You're happy with that one.
635
00:54:51,037 --> 00:54:52,580
I don't like you happy.
636
00:54:53,164 --> 00:54:56,751
I want a story that'll make you squirm.
637
00:54:58,086 --> 00:54:59,879
Here's the story I want.
638
00:55:01,589 --> 00:55:04,718
Why burn your Nightbooks?
639
00:55:04,801 --> 00:55:05,635
Uh�
640
00:55:05,719 --> 00:55:07,762
You thought I forgot about that,
didn't you?
641
00:55:08,805 --> 00:55:09,723
I was�
642
00:55:09,806 --> 00:55:13,476
I was� I just� I was�
643
00:55:19,274 --> 00:55:21,109
Uh� Oh my God.
644
00:55:21,693 --> 00:55:23,611
I'm so sorry. I'm so stupid.
645
00:55:23,695 --> 00:55:26,239
Yes, you are.
I've only been saying that for years.
646
00:55:26,323 --> 00:55:27,866
Now you get it.
647
00:55:27,949 --> 00:55:29,409
Where was I?
648
00:55:29,492 --> 00:55:31,411
You were about to tell me
to start reading.
649
00:55:31,494 --> 00:55:34,497
Oh yes.
Well then, what are you waiting for?
650
00:55:34,581 --> 00:55:35,498
Get on with it.
651
00:55:41,671 --> 00:55:44,299
"For generations,
the evil sorcerer of�Quantel
652
00:55:44,382 --> 00:55:48,136
sent children to mine jewels
from the mouth of the great monster. "
653
00:55:54,351 --> 00:55:55,685
"A thousand years ago,
654
00:55:55,769 --> 00:55:58,646
the evil sorcerer had a chance
to kill the odious beast,
655
00:55:58,730 --> 00:56:03,234
but instead he used a powerful potion
to keep the monster unconscious,
656
00:56:03,318 --> 00:56:05,070
to make himself rich. "
657
00:56:05,153 --> 00:56:08,198
"Odious. " Good word.
658
00:56:10,408 --> 00:56:12,911
"Every morning,
the sorcerer funneled his potion
659
00:56:12,994 --> 00:56:15,288
down the monster's fifth ear,
660
00:56:15,372 --> 00:56:17,582
and the beast remained unconscious. "
661
00:56:17,665 --> 00:56:19,876
"The recipe was as old as time. "
662
00:56:19,959 --> 00:56:23,129
"Dissolved rat's bones,
dry-aged widow orchid,
663
00:56:23,213 --> 00:56:25,215
powdered beetle shells. "
664
00:56:25,298 --> 00:56:29,344
"But the most important ingredient,
however, was bindweed. "
665
00:56:29,928 --> 00:56:31,346
"Bindweed was the only thing
666
00:56:31,429 --> 00:56:33,973
that could hide
the powerful stench of the potion. "
667
00:56:34,057 --> 00:56:37,852
"Without it, the rancid smell
would rouse the great monster. "
668
00:56:37,936 --> 00:56:41,314
"But one day, the sorcerer
went to harvest more bindweed,
669
00:56:41,398 --> 00:56:45,235
and he discovered that the entire field
had withered and died. "
670
00:56:45,735 --> 00:56:48,113
"The potion smelled worse than ever. "
671
00:56:48,196 --> 00:56:51,366
"Putrid, rank, malodorous-"
672
00:56:51,449 --> 00:56:54,244
Oh, yes, yes, yes. Understood. It stinks.
673
00:56:54,327 --> 00:56:59,457
"The sorcerer would have to kill
the great monster once and for all. "
674
00:56:59,541 --> 00:57:03,336
"He reluctantly raised his mighty staff
to kill the beast,
675
00:57:03,420 --> 00:57:07,048
but a peasant girl came to him
and promised a solution to his problem. "
676
00:57:07,132 --> 00:57:10,677
I know a replacement for bindweed.
Your jewel harvest can continue.
677
00:57:10,760 --> 00:57:13,555
Foolish child.
You know nothing of real magic.
678
00:57:13,638 --> 00:57:17,016
I can prove it.
And if I do, I want a bag of jewels.
679
00:57:17,517 --> 00:57:20,270
If it works, you will get two bags.
680
00:57:20,353 --> 00:57:23,606
If not, you will give me your life.
681
00:57:24,691 --> 00:57:26,526
"The peasant girl stepped forward
682
00:57:26,609 --> 00:57:29,821
and poured a mysterious dark liquid
into the jug. "
683
00:57:31,364 --> 00:57:33,575
"The evil sorcerer sniffed the potion. "
684
00:57:33,658 --> 00:57:36,703
"The smell disappeared.
The sorcerer couldn't believe it. "
685
00:57:37,287 --> 00:57:40,874
"It smelled like daisies,
roses, lilacs on a spring morning-"
686
00:57:44,544 --> 00:57:46,504
"The evil sorcerer
poured the potion
687
00:57:46,588 --> 00:57:48,965
into the monster's ear�and waited. "
688
00:57:49,048 --> 00:57:52,051
"The beast let out a long�
�grumble
689
00:57:52,135 --> 00:57:53,928
then went still again. "
690
00:57:54,012 --> 00:57:59,058
"Yes! But the peasant girl had removed
more than just the smell from the potion. "
691
00:57:59,684 --> 00:58:02,312
"She'd also erased all of its magic. "
692
00:58:02,896 --> 00:58:05,648
"The sorcerer's potion
was rendered useless. "
693
00:58:06,316 --> 00:58:08,860
"The peasant girl nodded
to something behind him. "
694
00:58:10,820 --> 00:58:13,823
"The eyes
of the great monster were open. "
695
00:58:13,907 --> 00:58:15,658
"The sorcerer shrieked. "
696
00:58:15,742 --> 00:58:18,703
"The peasant girl
watched it all, smiling. "
697
00:58:18,786 --> 00:58:22,665
"The evil sorcerer had sent
her baby brother into that cave,
698
00:58:22,749 --> 00:58:24,334
and he never returned. "
699
00:58:24,834 --> 00:58:26,878
"The peasant girl
cared nothing about jewels. "
700
00:58:26,961 --> 00:58:28,880
"She got what she wanted, revenge. "
701
00:58:28,963 --> 00:58:30,381
"And so she walked away
702
00:58:30,465 --> 00:58:34,385
as the monster's sharp teeth
chomped down on the shrieking sorcerer,
703
00:58:34,469 --> 00:58:36,971
silencing him forever. "
704
00:58:39,015 --> 00:58:42,352
"Just as the peasant girl
thought she'd gotten away with it all,
705
00:58:42,435 --> 00:58:44,229
a black shadow loomed over her. "
706
00:58:44,312 --> 00:58:47,440
"It was the monster's giant foot,
right above her. "
707
00:58:47,524 --> 00:58:48,816
"Splat. "
708
00:58:48,900 --> 00:58:49,776
"The end. "
709
00:58:50,360 --> 00:58:51,694
"And not a happy one. "
710
00:58:54,155 --> 00:58:55,031
Bindweed?
711
00:58:55,865 --> 00:58:58,409
Yeah, me and Yasmin researched for hours.
712
00:58:58,493 --> 00:59:01,079
I know how important it is
to get all the details right-
713
00:59:01,162 --> 00:59:03,581
- No.
- No?
714
00:59:05,875 --> 00:59:06,709
No.
715
00:59:08,962 --> 00:59:09,796
I-
716
00:59:09,879 --> 00:59:12,090
Of course I made up
the potion's ingredients,
717
00:59:12,173 --> 00:59:16,386
but I was sure that bindweed hides odors.
718
00:59:17,804 --> 00:59:21,391
- I really thought we got it right.
- Well, there's your mistake.
719
00:59:21,474 --> 00:59:22,684
You worked with her.
720
00:59:23,643 --> 00:59:27,355
Bindweed keeps liquid from separating.
721
00:59:29,440 --> 00:59:32,902
Everyone knows cinaroot hides smells,
722
00:59:32,986 --> 00:59:34,988
not bindweed.
723
00:59:38,074 --> 00:59:40,827
Cinaroot, of course.
724
00:59:44,080 --> 00:59:46,958
Is that cinaroot with an "S" or a "C"?
725
01:00:03,808 --> 01:00:07,270
# The last fire will rise #
726
01:00:07,353 --> 01:00:10,565
# Behind those eyes #
727
01:00:10,648 --> 01:00:13,651
# Black house will rock�#
728
01:00:13,735 --> 01:00:18,906
# Blind boys don't lie��#
729
01:00:18,990 --> 01:00:19,824
Okay.
730
01:00:20,742 --> 01:00:22,410
Let's do some science stuff.
731
01:00:37,508 --> 01:00:39,302
Tonight, we're getting out of here.
732
01:01:16,756 --> 01:01:18,174
Good night, Natacha.
733
01:01:23,262 --> 01:01:25,223
Oh my God. What's happening?
734
01:01:25,807 --> 01:01:28,643
It's turning green.
I can't bring this out there.
735
01:01:35,358 --> 01:01:36,818
Some kind of reaction?
736
01:01:38,653 --> 01:01:40,405
Maybe the acidity of the lemonade-
737
01:01:40,488 --> 01:01:44,242
The service here is terrible.
738
01:01:44,325 --> 01:01:45,326
I don't have a story.
739
01:01:45,410 --> 01:01:46,786
We put two drops in the glass.
740
01:01:46,869 --> 01:01:49,414
- Let's put two in the pitcher.
- Will it put her to sleep?
741
01:02:20,570 --> 01:02:21,571
Hmm.
742
01:02:35,168 --> 01:02:36,669
Where is my lemonade?
743
01:02:37,628 --> 01:02:38,463
It's coming!
744
01:02:40,381 --> 01:02:42,800
What? I put it right here.
745
01:02:45,470 --> 01:02:47,346
- Where is it?
- What are you talking about?
746
01:02:47,430 --> 01:02:49,807
Where is the potion? This has to happen.
747
01:02:54,729 --> 01:02:55,646
She knows.
748
01:03:11,704 --> 01:03:12,538
Uh�
749
01:03:14,248 --> 01:03:15,249
So, uh�
750
01:03:19,879 --> 01:03:21,464
So it's�
751
01:03:23,883 --> 01:03:24,801
It's gotta�
752
01:03:28,137 --> 01:03:28,971
It's�
753
01:03:31,641 --> 01:03:32,558
Hmm.
754
01:03:35,394 --> 01:03:36,312
Let's see.
755
01:03:37,063 --> 01:03:38,356
So, um�
756
01:03:43,277 --> 01:03:45,738
Any day now, Storyteller.
757
01:03:46,239 --> 01:03:49,659
Yeah, yeah. It's, uh� it's here somewhere.
758
01:03:53,788 --> 01:03:55,414
Spit it out.
759
01:03:55,498 --> 01:03:56,791
Oh, okay.
760
01:04:02,421 --> 01:04:04,423
- I just gotta find it.
- Read!
761
01:04:07,260 --> 01:04:08,719
Here it is.
762
01:04:09,929 --> 01:04:10,847
Hmm.
763
01:04:11,514 --> 01:04:13,349
Uh�
764
01:04:14,267 --> 01:04:19,605
So, um, this one is, um,
called "The Cuckoo Clock. "
765
01:04:26,737 --> 01:04:30,783
When Scott's parents
bought the cuckoo clock at an estate sale,
766
01:04:30,867 --> 01:04:35,329
he thought it was just
another old-timey piece of junk.
767
01:04:35,913 --> 01:04:40,084
But there was something strange
about the clock.
768
01:04:40,167 --> 01:04:42,420
Every hour on the hour,
769
01:04:42,503 --> 01:04:44,547
the little cuckoo would pop out,
770
01:04:44,630 --> 01:04:48,551
and, uh, Steve started to notice-
771
01:04:48,634 --> 01:04:50,595
Who's Steve?
772
01:04:50,678 --> 01:04:53,014
I thought you said his name was Scott.
773
01:04:53,097 --> 01:04:55,892
Sorry. Right. Uh, typo.
774
01:04:55,975 --> 01:04:59,103
So� so Scott noticed that, uh, the cuckoo
775
01:04:59,186 --> 01:05:02,356
seemed to look a little bit different
every time it appeared.
776
01:05:02,440 --> 01:05:04,108
Like, its eyes would-
777
01:05:05,526 --> 01:05:07,653
- What is this?
- Uh�
778
01:05:09,280 --> 01:05:11,032
Where are all your stories,
779
01:05:11,115 --> 01:05:14,243
the ones that you're supposed
to be writing every day?
780
01:05:14,785 --> 01:05:17,371
- I'm sorry. I'm sorry.
- Where are your new stories?
781
01:05:17,455 --> 01:05:19,790
The Shredder, it got into my backpack.
782
01:05:20,917 --> 01:05:24,045
The Shredder ate your homework?
783
01:05:24,128 --> 01:05:27,798
Uh, it's true.
It escaped from the night nursery.
784
01:05:27,882 --> 01:05:30,343
Quiet, girl.
785
01:05:30,426 --> 01:05:32,511
Thorns in my side�
786
01:05:32,595 --> 01:05:35,473
- No!
- �since the moment you arrived.
787
01:05:35,556 --> 01:05:37,183
I'll make you the recipe. I-
788
01:05:37,266 --> 01:05:41,812
Please. You can barely follow a recipe.
789
01:05:41,896 --> 01:05:43,356
He writes for you! You need him!
790
01:05:43,439 --> 01:05:46,025
I'll write the best story for you!
791
01:05:46,567 --> 01:05:48,152
Hmm, let's face it.
792
01:05:49,737 --> 01:05:51,781
This is long overdue.
793
01:05:51,864 --> 01:05:53,783
Please, no! No!
794
01:06:22,144 --> 01:06:22,979
What?
795
01:06:25,356 --> 01:06:27,066
Don't touch her. Don't touch.
796
01:06:43,624 --> 01:06:45,418
Lenore.
797
01:06:45,501 --> 01:06:46,752
You okay?
798
01:06:47,336 --> 01:06:48,796
What's� what's happening?
799
01:06:50,923 --> 01:06:53,050
Oh no. What's wrong with you?
800
01:06:54,343 --> 01:06:55,803
Something's wrong.
801
01:06:57,013 --> 01:06:59,181
Poor little thing. What happened to you?
802
01:06:59,265 --> 01:07:01,308
Lenore put our potion
in the bottle of mist.
803
01:07:01,892 --> 01:07:03,894
I can't believe it.
804
01:07:08,315 --> 01:07:10,818
She must've gotten a dose
of the sleeping potion.
805
01:07:13,446 --> 01:07:14,655
She's a prisoner,
806
01:07:15,406 --> 01:07:16,407
just like us.
807
01:07:18,367 --> 01:07:21,245
- Thank you, Lenore.
- Alex, we did it.
808
01:07:21,746 --> 01:07:23,372
We beat her.
809
01:07:30,129 --> 01:07:32,006
How's that for following a recipe?
810
01:07:42,016 --> 01:07:43,893
Wait. Where do you think it goes?
811
01:07:45,436 --> 01:07:46,270
Home.
812
01:08:17,635 --> 01:08:19,553
Never thought I'd see trees again.
813
01:08:24,183 --> 01:08:25,017
Look.
814
01:08:32,191 --> 01:08:34,318
I'm never gonna eat
peanut butter ever again!
815
01:08:34,401 --> 01:08:36,487
You can forget
about pumpkin pie for me!
816
01:08:36,570 --> 01:08:39,532
First food when I get back?
Vanilla milkshake!
817
01:08:42,201 --> 01:08:45,955
Whoa, whoa, wait, Alex.
Hold up. Hold up. Just wait a second.
818
01:08:51,335 --> 01:08:52,545
That's widow's grub.
819
01:08:53,129 --> 01:08:54,713
That's sunken lily.
820
01:08:56,006 --> 01:08:57,007
Why is that here?
821
01:09:11,063 --> 01:09:12,606
No, no, no. Alex! Alex!
822
01:09:13,274 --> 01:09:15,151
Alex! Alex!
823
01:09:15,985 --> 01:09:18,696
The door, it wasn't the way out.
824
01:09:20,156 --> 01:09:21,866
We're still in the apartment.
825
01:09:50,019 --> 01:09:53,480
Evil unicorn!
826
01:09:53,981 --> 01:09:54,815
Run!
827
01:10:00,362 --> 01:10:01,447
Run!
828
01:10:01,530 --> 01:10:03,365
Alex, it's getting closer!
829
01:10:03,449 --> 01:10:05,618
It's too fast!
830
01:10:12,917 --> 01:10:14,168
Oh my God.
831
01:10:20,049 --> 01:10:23,052
- What just happened?
- Maybe something spooked it?
832
01:10:36,398 --> 01:10:37,358
Alex?
833
01:10:59,505 --> 01:11:02,216
"Every good story hints at truth. "
834
01:11:05,177 --> 01:11:06,178
Oh my God.
835
01:11:06,762 --> 01:11:10,391
"Hansel and Gretel" was real.
836
01:11:12,393 --> 01:11:13,269
Yas?
837
01:11:13,352 --> 01:11:15,354
We're in "Hansel-"
838
01:11:15,437 --> 01:11:17,773
It smells so delicious.
839
01:11:24,154 --> 01:11:25,698
Yas?
840
01:11:26,740 --> 01:11:29,118
So hungry.
841
01:11:35,749 --> 01:11:36,875
Yas!
842
01:12:07,906 --> 01:12:09,867
We� we shouldn't be in here, Yas.
843
01:12:18,584 --> 01:12:19,418
Yas?
844
01:12:22,129 --> 01:12:22,963
Hello?
845
01:12:27,634 --> 01:12:29,762
Yas, what's wrong with you?
846
01:12:32,222 --> 01:12:33,057
Yas?
847
01:13:21,063 --> 01:13:21,980
Yas?
848
01:13:24,691 --> 01:13:25,776
Lenore?
849
01:13:33,867 --> 01:13:34,701
Yasmin?
850
01:13:44,002 --> 01:13:44,962
Hello?
851
01:13:47,089 --> 01:13:48,173
Yasmin!
852
01:13:54,096 --> 01:13:55,389
Yasmin!
853
01:14:02,396 --> 01:14:03,355
I'm� I'm okay.
854
01:14:03,981 --> 01:14:05,315
This is probably fine.
855
01:14:40,809 --> 01:14:42,311
Well, well, well!
856
01:14:42,394 --> 01:14:44,438
Sleeping Beauty awakes.
857
01:14:45,772 --> 01:14:48,233
Oh, wait. Wrong story.
858
01:14:52,112 --> 01:14:54,698
Alex!
859
01:14:54,781 --> 01:14:56,867
- Are you guys okay?
- Yeah.
860
01:14:57,951 --> 01:14:59,036
We're okay.
861
01:15:22,226 --> 01:15:25,187
The mist, that's where it comes from.
862
01:15:25,896 --> 01:15:27,272
You're harvesting it.
863
01:15:27,898 --> 01:15:29,983
Who's inside that coffin?
864
01:15:32,319 --> 01:15:33,862
The original witch,
865
01:15:35,531 --> 01:15:39,660
who, by the way, does eat children.
866
01:15:40,827 --> 01:15:44,665
We thought you were the original witch.
We thought the blue mist kept you young.
867
01:15:44,748 --> 01:15:47,876
I don't need the mist to keep me young.
868
01:15:47,960 --> 01:15:49,545
It gives me her magic.
869
01:15:49,628 --> 01:15:50,462
What?
870
01:15:51,046 --> 01:15:52,130
How?
871
01:15:52,631 --> 01:15:55,467
I was about your age when she got me.
872
01:15:55,968 --> 01:15:58,095
There were lots of us back then.
873
01:15:59,096 --> 01:16:01,223
But we weren't dumb.
874
01:16:02,015 --> 01:16:04,309
We knew not to get attached,
875
01:16:04,393 --> 01:16:07,604
because she got hungry.
876
01:16:08,105 --> 01:16:09,273
She ate them?
877
01:16:12,025 --> 01:16:13,151
Yes.
878
01:16:15,946 --> 01:16:17,114
All of them.
879
01:16:22,536 --> 01:16:26,248
And then I�
I had to clean the oven.
880
01:16:27,874 --> 01:16:29,960
I pretended to like her.
881
01:16:30,544 --> 01:16:33,130
Pretended to want to be like her.
882
01:16:33,213 --> 01:16:35,007
I became her favorite.
883
01:16:35,924 --> 01:16:39,928
But when I was alone, I plotted my escape.
884
01:16:42,889 --> 01:16:45,017
I would get her to trust me.
885
01:16:47,519 --> 01:16:50,147
And then, a sleeping potion,
886
01:16:51,106 --> 01:16:52,482
and I would be free.
887
01:16:53,483 --> 01:16:55,402
I ran straight home�
888
01:17:04,369 --> 01:17:06,038
but my parents were gone.
889
01:17:07,414 --> 01:17:08,540
They left you.
890
01:17:09,708 --> 01:17:11,585
I had nowhere else to go,
891
01:17:11,668 --> 01:17:13,879
so I came back here.
892
01:17:18,759 --> 01:17:20,385
Who cares about them?
893
01:17:24,056 --> 01:17:25,474
You were just like us.
894
01:17:27,976 --> 01:17:28,810
Wait.
895
01:17:29,811 --> 01:17:31,021
The sleeping potion�
896
01:17:32,773 --> 01:17:34,358
You're Unicorn Girl.
897
01:17:39,363 --> 01:17:40,280
Ah.
898
01:17:41,948 --> 01:17:44,076
You read my diaries.
899
01:17:48,205 --> 01:17:49,581
Did you meet my pet?
900
01:17:50,082 --> 01:17:51,541
The unicorn?
901
01:17:53,126 --> 01:17:54,127
That's your pet?
902
01:17:54,753 --> 01:17:55,754
I made him.
903
01:17:56,880 --> 01:17:58,632
I make many things now.
904
01:18:08,141 --> 01:18:10,644
She's the one
who's been shaking the apartment?
905
01:18:10,727 --> 01:18:15,440
If she doesn't get a story,
we're all gonna die.
906
01:18:16,149 --> 01:18:18,902
Stories keep her asleep.
907
01:18:18,985 --> 01:18:24,533
Stories of fear and suffering and death
are like sweet lullabies to her.
908
01:18:24,616 --> 01:18:26,034
Tell one.
909
01:18:26,118 --> 01:18:27,244
I don't have a story.
910
01:18:27,327 --> 01:18:28,537
Oh, yes, you do.
911
01:18:28,620 --> 01:18:32,040
Tell us the reason that you wanted
to destroy your Nightbooks.
912
01:18:33,750 --> 01:18:37,003
But� �that's not scary-
913
01:18:37,087 --> 01:18:38,755
It was, to you.
914
01:18:39,339 --> 01:18:44,636
All that pain and fear and sadness
915
01:18:44,720 --> 01:18:47,889
that you've been avoiding this whole time.
916
01:18:47,973 --> 01:18:48,890
Tell it!
917
01:18:55,522 --> 01:18:56,565
Now, Alex!
918
01:18:56,648 --> 01:18:58,316
You think I'm a bad witch?
919
01:18:59,067 --> 01:19:01,653
Just wait until she wakes up and sees you.
920
01:19:02,237 --> 01:19:04,948
So young, so plump, so juicy-
921
01:19:05,031 --> 01:19:06,366
Okay! Okay!
922
01:19:13,415 --> 01:19:17,461
There once was a boy
who� who loved to write scary stories.
923
01:19:17,544 --> 01:19:19,463
Every day, on his free time,
924
01:19:19,546 --> 01:19:22,883
he would come up with new ways
to scare his classmates.
925
01:19:33,852 --> 01:19:35,604
But�
926
01:19:35,687 --> 01:19:39,065
�they just didn't get
his fascination with creepy things.
927
01:19:39,149 --> 01:19:43,195
To them, he was just� weird.
928
01:19:44,029 --> 01:19:46,239
"What's wrong with you?" they'd ask.
929
01:19:46,740 --> 01:19:48,158
Many of them were cruel,
930
01:19:48,950 --> 01:19:52,329
calling him names, like�Creepshow.
931
01:19:54,331 --> 01:19:55,499
Except for Joshua.
932
01:19:56,500 --> 01:19:57,918
Josh was his best friend
933
01:19:59,377 --> 01:20:00,504
since kindergarten.
934
01:20:02,005 --> 01:20:04,925
Alex finishes
his latest bone-chilling tale,
935
01:20:05,008 --> 01:20:06,426
and he's excited to share it.
936
01:20:08,011 --> 01:20:09,930
Hey, you're gonna love this one.
937
01:20:10,430 --> 01:20:11,389
Josh?
938
01:20:12,557 --> 01:20:14,518
Hey, Josh?
939
01:20:18,146 --> 01:20:20,524
Alex catches up with Josh
after class.
940
01:20:21,399 --> 01:20:23,401
Wait. My birthday's tonight.
941
01:20:23,485 --> 01:20:25,737
We turned the apartment
into a haunted house.
942
01:20:25,821 --> 01:20:28,657
It's amazing.
I've got tons of new stories ready.
943
01:20:29,616 --> 01:20:30,992
Josh talks low,
944
01:20:31,076 --> 01:20:33,161
not wanting the others to hear.
945
01:20:33,245 --> 01:20:35,247
Cody's having a gaming party.
946
01:20:35,330 --> 01:20:37,415
His dad's getting the truck
and everything.
947
01:20:38,166 --> 01:20:41,127
But to� tonight's my party.
948
01:20:41,628 --> 01:20:44,923
�says Alex,�confused and hurt.
949
01:20:45,590 --> 01:20:48,426
Alex's hope sinks. He's desperate.
950
01:20:48,510 --> 01:20:49,469
He says�
951
01:20:51,263 --> 01:20:53,181
You're my best friend.
952
01:20:54,057 --> 01:20:55,892
Josh tries to be gentle.
953
01:20:56,476 --> 01:20:57,477
Yeah, right.
954
01:20:57,978 --> 01:20:59,563
Cody's my friend now too.
955
01:20:59,646 --> 01:21:01,231
And you're just not�
956
01:21:02,524 --> 01:21:03,567
Come on.
957
01:21:04,067 --> 01:21:07,279
The way you dress, the things you like.
958
01:21:07,362 --> 01:21:10,031
"All you do
is talk about your scary stories. "
959
01:21:11,950 --> 01:21:13,410
Everyone thinks it's weird.
960
01:21:13,994 --> 01:21:16,621
That's when Cody butts in.
961
01:21:16,705 --> 01:21:18,456
Yo, Josh, you comin'?
962
01:21:18,540 --> 01:21:19,624
Come on, J-Man.
963
01:21:20,208 --> 01:21:23,420
All right, all right.
Alex, I'll see you later, okay?
964
01:21:28,800 --> 01:21:32,470
The boy had written a new story
about a haunted house.
965
01:21:33,722 --> 01:21:35,974
He, his mom, and his dad
966
01:21:36,683 --> 01:21:39,311
had turned his whole apartment
into that house.
967
01:21:42,397 --> 01:21:43,773
No one showed up�
968
01:21:46,067 --> 01:21:47,569
not even Josh.
969
01:21:55,493 --> 01:22:00,624
They made him hate
the thing he loved most.
970
01:22:02,584 --> 01:22:05,003
And they made him hate himself.
971
01:22:10,717 --> 01:22:16,097
The real truth is,
he was embarrassed to be himself,
972
01:22:17,307 --> 01:22:19,726
so he decided to burn his Nightbooks.
973
01:22:20,894 --> 01:22:24,022
He swore he'd never write
another story again.
974
01:22:25,565 --> 01:22:26,524
He could be
975
01:22:27,859 --> 01:22:28,902
a new person.
976
01:22:29,819 --> 01:22:31,905
Not weird.
977
01:22:32,405 --> 01:22:33,865
Not a freak.
978
01:22:34,366 --> 01:22:35,992
He could be normal,
979
01:22:36,785 --> 01:22:39,788
like Josh and his friends.
980
01:22:42,624 --> 01:22:44,334
Then he wouldn't be alone.
981
01:22:56,221 --> 01:22:59,140
The boy lost all his friends,
982
01:22:59,224 --> 01:23:01,810
so he decided to destroy
that part of himself
983
01:23:01,893 --> 01:23:03,853
that created the Nightbooks.
984
01:23:03,937 --> 01:23:05,814
Then a witch captured him.
985
01:23:06,564 --> 01:23:08,692
She said she liked his stories.
986
01:23:11,736 --> 01:23:13,321
The witch was lying.
987
01:23:13,947 --> 01:23:15,323
But being captured by her
988
01:23:15,407 --> 01:23:17,617
was the best thing
that ever happened to me�
989
01:23:19,953 --> 01:23:21,413
�because I made new friends,
990
01:23:23,289 --> 01:23:27,293
friends who love me for who I am,
not for who they want me to be.
991
01:23:27,377 --> 01:23:29,212
What have you done? No!
992
01:23:30,046 --> 01:23:30,880
No!
993
01:23:33,174 --> 01:23:34,926
No.
994
01:23:35,010 --> 01:23:37,429
- No!
- This is our happy ending!
995
01:23:37,512 --> 01:23:39,264
No happy endings.
996
01:23:44,144 --> 01:23:46,938
- Guys, let's get out of here.
- Fine.
997
01:23:47,022 --> 01:23:48,148
No!
998
01:23:48,231 --> 01:23:51,401
Oh! No! No, you idiot!
999
01:23:51,484 --> 01:23:54,779
What have you done? You stupid children.
1000
01:23:54,863 --> 01:23:56,656
No! No!
1001
01:24:20,055 --> 01:24:23,933
Oh God! Oh God!
1002
01:24:31,483 --> 01:24:32,901
Oh God.
1003
01:25:10,772 --> 01:25:11,731
You're awake.
1004
01:25:12,565 --> 01:25:13,525
Finally.
1005
01:25:14,109 --> 01:25:18,238
You've been asleep here so long,
the� the candy is infecting you.
1006
01:25:19,531 --> 01:25:20,865
You�
1007
01:25:23,368 --> 01:25:25,245
You did this to me.
1008
01:25:25,328 --> 01:25:30,708
I have lived in fear of you for so long,
but I am not that little girl anymore.
1009
01:25:34,838 --> 01:25:36,381
Witch fight!
1010
01:25:36,464 --> 01:25:37,966
- Let's get out of here!
- Let's go!
1011
01:25:41,136 --> 01:25:42,470
Go! Just go!
1012
01:25:42,554 --> 01:25:44,931
Go! Go!
1013
01:26:15,003 --> 01:26:18,715
Help! We need help! Get us out of here!
1014
01:26:18,798 --> 01:26:21,009
A witch is gonna eat us!
1015
01:26:21,092 --> 01:26:22,135
Help!
1016
01:26:22,635 --> 01:26:24,429
Can anyone hear me?
1017
01:26:24,512 --> 01:26:27,807
Alex, move.
I've seen Natacha do this.
1018
01:26:34,314 --> 01:26:35,190
Yas?
1019
01:26:39,027 --> 01:26:39,861
Yasmin?
1020
01:26:45,617 --> 01:26:46,576
Whoa!
1021
01:26:47,744 --> 01:26:48,703
You� you did it.
1022
01:26:49,370 --> 01:26:50,371
You did it.
1023
01:26:54,751 --> 01:26:58,046
- I'm home.
- Let's go.
1024
01:27:01,049 --> 01:27:02,425
- Lenore!
- We gotta go.
1025
01:27:04,177 --> 01:27:06,596
We're still in my building.
The apartment didn't move.
1026
01:27:09,432 --> 01:27:12,477
- Do you have a plan?
- Not exactly a plan, an idea.
1027
01:27:18,024 --> 01:27:19,567
Hello, children.
1028
01:27:22,362 --> 01:27:25,240
I'm so hungry.
1029
01:27:43,758 --> 01:27:46,261
This is the worst elevator ever!
1030
01:28:03,319 --> 01:28:04,195
What now?
1031
01:28:04,779 --> 01:28:07,323
We just need to make it
to that boiler room.
1032
01:28:21,838 --> 01:28:23,256
You gotta be kidding me.
1033
01:28:48,906 --> 01:28:51,743
- No! No! No! No!
- No! No! No! No!
1034
01:29:10,053 --> 01:29:13,097
No! Oh my God!
1035
01:29:19,896 --> 01:29:22,607
No, let� let her go. It's me you want.
1036
01:29:22,690 --> 01:29:25,443
Incorrect.
1037
01:29:25,526 --> 01:29:27,612
I want both of you.
1038
01:29:27,695 --> 01:29:28,654
No!
1039
01:29:28,738 --> 01:29:30,823
No. I'm sorry.
1040
01:29:30,907 --> 01:29:33,159
No!
1041
01:29:41,834 --> 01:29:43,378
Lenore!
1042
01:29:45,713 --> 01:29:47,715
No. No.
1043
01:29:48,299 --> 01:29:51,469
"Stories about fear and death
are like lullabies to her. "
1044
01:29:51,552 --> 01:29:52,804
No, no, no.
1045
01:29:53,554 --> 01:29:54,472
No!
1046
01:29:56,766 --> 01:29:57,725
No!
1047
01:30:00,311 --> 01:30:01,729
She's read all of them.
1048
01:30:01,813 --> 01:30:03,648
No!
1049
01:30:03,731 --> 01:30:05,233
Hey, ugly.
1050
01:30:06,567 --> 01:30:09,362
You like stories? I got stories.
1051
01:30:15,576 --> 01:30:19,580
Jason couldn't decide which was stranger.
1052
01:30:19,664 --> 01:30:23,543
The fact that his sister died
every Tuesday at 11:15
1053
01:30:23,626 --> 01:30:26,129
or that she always
came back to life�20 minutes later.
1054
01:30:26,212 --> 01:30:28,339
More. Give me more.
1055
01:30:31,509 --> 01:30:35,805
Zachary had always thought that clowns
were the scariest part of the circus.
1056
01:30:35,888 --> 01:30:37,223
He was wrong.
1057
01:30:39,392 --> 01:30:41,227
I found a package on my front porch
1058
01:30:41,811 --> 01:30:46,482
addressed to the woman
standing right behind you.
1059
01:30:47,233 --> 01:30:49,235
Who? Who was it?
1060
01:30:49,318 --> 01:30:50,778
Who was it?
1061
01:30:57,160 --> 01:31:00,621
- The stories!
- Push her! Push her in!
1062
01:31:04,292 --> 01:31:06,127
Keep pushing!
1063
01:31:12,717 --> 01:31:14,469
Don't let her out!
1064
01:31:15,553 --> 01:31:17,722
Keep it shut! Keep pushing!
1065
01:31:19,640 --> 01:31:21,476
- Keep it shut!
- Keep her in!
1066
01:31:26,564 --> 01:31:28,608
Oh my God.
1067
01:31:32,195 --> 01:31:34,197
So that's why they call you a tryhard?
1068
01:31:34,280 --> 01:31:35,990
Shut up, Creepshow.
1069
01:31:40,077 --> 01:31:41,287
All right, skin-bag.
1070
01:31:41,871 --> 01:31:44,373
We didn't forget about you. Come here.
1071
01:31:54,509 --> 01:31:55,510
Let's go home.
1072
01:32:00,348 --> 01:32:02,266
Maybe we should take the stairs.
1073
01:32:02,350 --> 01:32:05,478
# �behind those eyes�#
1074
01:32:05,561 --> 01:32:09,065
# Black house will rock #
1075
01:32:09,148 --> 01:32:14,529
# Blind boys don't lie� #
1076
01:32:15,279 --> 01:32:16,822
Mom? Dad?
1077
01:32:17,532 --> 01:32:20,326
Alex? Oh my�
1078
01:32:20,409 --> 01:32:23,037
You're home. Oh!
1079
01:32:23,120 --> 01:32:28,543
# Thou shall not fall� #
1080
01:32:32,713 --> 01:32:35,007
These are my friends,
Lenore and Yasmin.
1081
01:32:35,091 --> 01:32:36,676
- Hi.
- Yas, for short.
1082
01:32:40,972 --> 01:32:44,684
# Cry, little sister�#
1083
01:32:44,767 --> 01:32:48,062
# Thou shall not fall�#
1084
01:32:48,145 --> 01:32:51,857
# Come, come to your brother! #
1085
01:32:51,941 --> 01:32:55,278
# Thou shall not die�#
1086
01:32:55,361 --> 01:32:58,948
# Unchain me, sister! #
1087
01:32:59,031 --> 01:33:02,326
# Thou shall not fear #
1088
01:33:02,410 --> 01:33:05,955
# Love is with your brother!�#
1089
01:33:06,038 --> 01:33:12,086
# Thou shall not kill #
1090
01:33:13,170 --> 01:33:19,010
# Thou shall not fall #
1091
01:33:20,261 --> 01:33:25,683
# Thou shall not die�#
1092
01:33:30,354 --> 01:33:31,897
Oh God, you scared me.
1093
01:33:34,775 --> 01:33:36,861
- Hey, Creepshow.
- Hey, Tryhard.
1094
01:33:37,361 --> 01:33:39,614
My parents drove me up to surprise you.
1095
01:33:39,697 --> 01:33:42,617
- What is that? Like, your third story?
- Fourth, actually.
1096
01:33:42,700 --> 01:33:45,578
So you could definitely use this.
1097
01:33:47,455 --> 01:33:48,789
Oh my God, Yas.
1098
01:33:54,086 --> 01:33:56,839
Check out the flowers.
My next science fair project.
1099
01:33:56,922 --> 01:33:59,967
The effect of ultraviolet black light
on photosynthetic organisms.
1100
01:34:07,642 --> 01:34:09,852
Still don't believe
in happy endings?
1101
01:34:09,935 --> 01:34:11,228
I'm starting to.
76577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.