All language subtitles for My Bargain Queen EP17 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 17] 3 00:01:58,950 --> 00:02:00,120 Let's meet for dinner tonight. 4 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 I'll bring your purse to you. 5 00:02:02,510 --> 00:02:03,310 The old place. 6 00:02:03,400 --> 00:02:04,190 See you then. 7 00:02:13,270 --> 00:02:14,320 Don't you wanna eat something? 8 00:02:15,030 --> 00:02:16,240 They are all your favorite. 9 00:02:18,240 --> 00:02:18,880 Thank you. 10 00:02:21,470 --> 00:02:22,190 What's wrong? 11 00:02:22,960 --> 00:02:24,110 You are not feeling well? 12 00:02:27,080 --> 00:02:28,000 I got a stomachache. 13 00:02:28,270 --> 00:02:29,320 I don't have any appetite. 14 00:02:30,240 --> 00:02:31,320 Then let me take you to the hospital. 15 00:02:31,830 --> 00:02:32,630 No need. 16 00:02:33,550 --> 00:02:34,080 Listen, 17 00:02:34,080 --> 00:02:35,670 you may think it's not a big problem, 18 00:02:35,830 --> 00:02:37,110 but over time it can lead to one. 19 00:02:37,830 --> 00:02:39,440 I know a gastroenterologist, 20 00:02:39,600 --> 00:02:40,440 who's very good. 21 00:02:40,600 --> 00:02:41,440 Let's go see him right now. 22 00:02:41,440 --> 00:02:42,240 No need! 23 00:02:44,550 --> 00:02:45,520 Don't bother. 24 00:02:57,750 --> 00:02:58,750 Please take the necklace back. 25 00:03:01,190 --> 00:03:04,630 Since you think we can't be together, 26 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 I have to return the stuff 27 00:03:07,080 --> 00:03:07,960 you gave to me. 28 00:03:08,630 --> 00:03:09,630 Otherwise, it'd be inappropriate. 29 00:03:17,670 --> 00:03:18,470 I've got to go now. 30 00:03:18,830 --> 00:03:19,520 I still have things to do. 31 00:03:19,750 --> 00:03:20,320 Shuangshuang! 32 00:03:20,600 --> 00:03:21,750 It's raining! Let me give you a ride! 33 00:03:22,000 --> 00:03:23,520 It's okay. I have an umbrella. 34 00:03:23,630 --> 00:03:24,240 Shuangshuang! 35 00:03:25,520 --> 00:03:26,110 Shuangshuang! 36 00:03:35,880 --> 00:03:36,390 Wait! Wait! 37 00:03:36,520 --> 00:03:37,360 Where's your umbrella? 38 00:03:37,470 --> 00:03:38,080 None of your business. 39 00:03:38,320 --> 00:03:39,470 Wait! What's wrong? 40 00:03:39,470 --> 00:03:40,440 Nothing's wrong! 41 00:03:40,880 --> 00:03:41,830 Why are you angry? 42 00:03:41,830 --> 00:03:42,550 I'm not! 43 00:03:42,550 --> 00:03:44,190 Will you leave me alone? 44 00:03:47,520 --> 00:03:48,320 Qin Hebo, 45 00:03:49,720 --> 00:03:51,880 haven't you used me enough? 46 00:03:54,080 --> 00:03:55,910 I overheard your phone call. 47 00:03:55,910 --> 00:03:57,080 Every word of it! 48 00:03:58,030 --> 00:03:59,800 I was in the kitchen at that time! 49 00:04:01,030 --> 00:04:03,030 So you approached me at the very beginning 50 00:04:04,080 --> 00:04:04,880 and cared about me 51 00:04:06,910 --> 00:04:08,320 just because you wanted to use me! 52 00:04:11,240 --> 00:04:13,670 Then why did you put on such a good act? 53 00:04:14,160 --> 00:04:16,950 I'd let my guard down when people are nice to me! 54 00:04:17,640 --> 00:04:19,720 Why were you so nice to me? 55 00:04:19,829 --> 00:04:21,319 Leave me alone in the future! 56 00:04:21,320 --> 00:04:21,920 Shuangshuang! 57 00:04:22,200 --> 00:04:22,880 Let go of me! 58 00:04:22,880 --> 00:04:23,440 Shuangshuang! 59 00:04:27,920 --> 00:04:33,520 ♪My dear, I'll say goodbye to you♪ 60 00:04:33,520 --> 00:04:34,040 Yes. 61 00:04:35,160 --> 00:04:36,110 I used you. 62 00:04:37,320 --> 00:04:38,270 And I lied to you. 63 00:04:39,760 --> 00:04:41,160 But it's true that I like 64 00:04:41,950 --> 00:04:43,350 and care about you! 65 00:04:48,790 --> 00:04:50,440 I still don't know 66 00:04:51,950 --> 00:04:53,550 whether you are lying 67 00:04:53,550 --> 00:04:54,950 or not. 68 00:04:57,110 --> 00:04:58,760 We are so different. 69 00:04:59,830 --> 00:05:00,920 I do like you, 70 00:05:03,110 --> 00:05:03,760 but 71 00:05:06,670 --> 00:05:08,200 I don't want to see you anymore! 72 00:05:13,640 --> 00:05:14,320 Shuangshuang! 73 00:05:17,040 --> 00:05:24,360 ♪I ran toward you, and passed by you♪ 74 00:05:24,840 --> 00:05:28,360 ♪You disappeared in the dark night♪ 75 00:05:28,520 --> 00:05:33,439 ♪I no longer watched the sunset♪ 76 00:05:33,560 --> 00:05:40,560 ♪I ran toward you, but you were nowhere to be found♪ 77 00:05:40,920 --> 00:05:43,840 ♪I finally understood ♪ 78 00:05:44,800 --> 00:05:48,760 ♪ I lost you for a reason♪ 79 00:05:53,550 --> 00:05:55,350 Judging from his conversation on the phone, 80 00:05:56,200 --> 00:05:58,320 he and Mr. Xue should be behind 81 00:05:59,270 --> 00:06:01,320 all the incidents that happened to Evergreen lately. 82 00:06:01,830 --> 00:06:03,640 What did they talk about exactly? 83 00:06:07,390 --> 00:06:09,040 I think they've worked together for long. 84 00:06:09,440 --> 00:06:10,670 And if I'm right, 85 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 his purpose of joining Evergreen 86 00:06:13,600 --> 00:06:16,550 is to help Mr. Xue of Lihe Captial 87 00:06:16,720 --> 00:06:17,670 to take over Evergreen. 88 00:06:20,720 --> 00:06:22,110 And I think 89 00:06:22,720 --> 00:06:23,640 it's also him who changed 90 00:06:23,720 --> 00:06:25,230 my budget comparison sheet 91 00:06:26,160 --> 00:06:29,830 so we mistook the African log with termite infestation 92 00:06:29,950 --> 00:06:31,270 as the optimal option. 93 00:06:31,390 --> 00:06:32,270 Sorry! 94 00:06:34,880 --> 00:06:36,040 I'm so sorry! 95 00:06:36,040 --> 00:06:37,070 You don't have to feel guilty. 96 00:06:37,830 --> 00:06:38,830 You are also a victim. 97 00:06:43,950 --> 00:06:44,670 Shuangshuang. 98 00:06:45,350 --> 00:06:46,110 You must be tired. 99 00:06:47,160 --> 00:06:48,070 Go take a rest in my room. 100 00:06:49,670 --> 00:06:50,270 Come on. 101 00:07:05,040 --> 00:07:05,640 Mr. Xue. 102 00:07:06,950 --> 00:07:08,390 I think my relation with Lihe Captial 103 00:07:08,790 --> 00:07:09,830 has been exposed. 104 00:07:10,160 --> 00:07:11,550 It doesn't matter. 105 00:07:11,830 --> 00:07:13,670 We've got what we wanted anyway. 106 00:07:13,880 --> 00:07:15,670 And Sheng Zhening doesn't have any proof. 107 00:07:15,950 --> 00:07:19,640 Besides, the 30th anniversary of the hotel is right in the corner. 108 00:07:19,880 --> 00:07:20,600 I believe 109 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 that he wouldn't stir up trouble 110 00:07:23,390 --> 00:07:24,440 at this point. 111 00:07:25,950 --> 00:07:26,790 I got it. 112 00:07:28,040 --> 00:07:29,390 What's imperative 113 00:07:30,160 --> 00:07:31,270 is to acquire the shares 114 00:07:31,270 --> 00:07:33,270 from the rest of the shareholders. 115 00:07:45,950 --> 00:07:46,670 She's asleep? 116 00:07:46,830 --> 00:07:47,440 Yes. 117 00:07:51,880 --> 00:07:53,230 Under the circumstances, 118 00:07:54,160 --> 00:07:55,070 what are you going to do? 119 00:07:56,880 --> 00:07:59,270 It'll soon be the 30th anniversary of Evergreen. 120 00:08:01,350 --> 00:08:02,920 I can't afford to take any risk 121 00:08:03,440 --> 00:08:05,040 to put Evergreen's reputation at stake. 122 00:08:06,230 --> 00:08:08,000 It's actually a good thing that we know now 123 00:08:08,160 --> 00:08:09,230 what kind of person he is. 124 00:08:11,160 --> 00:08:12,480 At least we can be prepared. 125 00:08:13,720 --> 00:08:14,760 The most important thing for now 126 00:08:15,070 --> 00:08:16,320 is to hold a successful anniversary celebration. 127 00:08:17,790 --> 00:08:18,550 Good. 128 00:08:49,030 --> 00:08:50,150 This is the seating chart for the anniversary celebration. 129 00:08:50,150 --> 00:08:51,710 You will sit with Mr. Qin and the heads 130 00:08:51,840 --> 00:08:52,590 of all departments. 131 00:08:53,000 --> 00:08:53,790 I won't sit 132 00:08:53,910 --> 00:08:55,230 with Mr. Qin this time. 133 00:08:55,550 --> 00:08:57,320 Put me on the table of the shareholders. 134 00:08:57,840 --> 00:08:58,640 Okay, Mr. Sheng. 135 00:09:20,550 --> 00:09:21,670 The Dining Dept. wants to know 136 00:09:21,880 --> 00:09:22,400 if they need 137 00:09:22,400 --> 00:09:24,080 to prepare a new menu for the anniversary celebration. 138 00:09:24,840 --> 00:09:25,910 So, I'm here to ask for your opinion. 139 00:09:27,200 --> 00:09:29,030 I know you are quite busy. 140 00:09:29,960 --> 00:09:32,320 I'll call all the departments for a meeting later. 141 00:09:32,710 --> 00:09:34,640 They won't bother you anymore 142 00:09:35,150 --> 00:09:36,150 with the anniversary thing. 143 00:09:40,400 --> 00:09:41,200 I see. 144 00:10:17,150 --> 00:10:18,280 Have you sent out the invitations? 145 00:10:19,440 --> 00:10:21,200 The media have received them. 146 00:10:22,350 --> 00:10:23,110 How about the security? 147 00:10:23,670 --> 00:10:25,230 We just hired over 60 148 00:10:25,230 --> 00:10:26,400 security guards from a security company. 149 00:10:29,280 --> 00:10:29,910 And… 150 00:10:30,230 --> 00:10:31,550 where should I 151 00:10:31,790 --> 00:10:33,080 put Miss Xia? 152 00:10:35,030 --> 00:10:35,640 Understood! 153 00:10:35,840 --> 00:10:36,960 I'll put her next to you. 154 00:10:39,110 --> 00:10:39,710 By the way, 155 00:10:40,110 --> 00:10:41,670 bring me Qin Hebo's work record 156 00:10:41,760 --> 00:10:43,320 during the time I was 157 00:10:43,840 --> 00:10:44,670 absent. 158 00:10:45,280 --> 00:10:45,840 Okay. 159 00:11:08,790 --> 00:11:10,030 The anniversary celebration starts at 9:00 a.m. 160 00:11:10,960 --> 00:11:12,760 I'll go pick you up tomorrow morning at 8. 161 00:11:20,960 --> 00:11:21,470 Okay! 162 00:11:54,150 --> 00:11:56,230 How come you got acute gastroenteritis? 163 00:11:57,080 --> 00:11:58,030 The doctor said 164 00:11:58,670 --> 00:12:01,030 I drank expired, cold milk. 165 00:12:01,520 --> 00:12:02,470 Then can you still 166 00:12:02,670 --> 00:12:04,350 take part in the 30th anniversary celebration? 167 00:12:14,400 --> 00:12:15,030 Who is it? 168 00:12:16,150 --> 00:12:16,790 See for yourself. 169 00:12:16,960 --> 00:12:18,360 [Zhening] 170 00:12:23,880 --> 00:12:24,350 Who is it? 171 00:12:24,550 --> 00:12:25,150 Not important. 172 00:12:29,470 --> 00:12:30,080 Hello? 173 00:12:31,030 --> 00:12:31,880 I was just upstairs, 174 00:12:32,400 --> 00:12:33,200 but you aren't home. 175 00:12:33,200 --> 00:12:34,080 And you are not in the office either. 176 00:12:35,790 --> 00:12:38,150 Oh! I have a meeting with a client today. 177 00:12:39,200 --> 00:12:40,550 I'm with Mu Xiaoyan. 178 00:12:40,710 --> 00:12:41,470 Where are you? 179 00:12:41,960 --> 00:12:43,640 We are at the Live Stream Head Office. 180 00:12:44,200 --> 00:12:44,840 Zhening. 181 00:12:45,400 --> 00:12:46,200 What are you talking about? 182 00:12:46,400 --> 00:12:47,230 Hold on a sec. 183 00:12:48,880 --> 00:12:49,470 Help me! 184 00:12:49,790 --> 00:12:50,150 No! 185 00:12:50,960 --> 00:12:51,440 No! 186 00:12:54,840 --> 00:12:55,400 Mu Xiaoyan. 187 00:12:55,760 --> 00:12:56,710 The projector is broken. 188 00:12:57,320 --> 00:12:58,280 Could you fix it? 189 00:13:01,110 --> 00:13:02,200 Sure! Sure! 190 00:13:06,000 --> 00:13:06,670 Zhening. 191 00:13:07,470 --> 00:13:08,590 I'm so sorry. 192 00:13:09,150 --> 00:13:10,350 I promised that I'd 193 00:13:10,350 --> 00:13:12,520 go with you to the anniversary celebration. 194 00:13:13,080 --> 00:13:13,910 It's alright. 195 00:13:14,440 --> 00:13:15,910 I thought something happened to you. 196 00:13:16,640 --> 00:13:17,840 I was just getting worried. 197 00:13:18,590 --> 00:13:20,280 What's the meeting about? 198 00:13:20,550 --> 00:13:21,350 Nothing special. 199 00:13:21,910 --> 00:13:23,080 I told you before 200 00:13:23,080 --> 00:13:24,400 that we wanted to do live commerce. 201 00:13:24,520 --> 00:13:25,440 But there's a problem 202 00:13:25,440 --> 00:13:26,590 with our equipment. 203 00:13:27,110 --> 00:13:28,640 Don't worry. I can manage it. 204 00:13:29,910 --> 00:13:30,640 Okay! Okay! 205 00:13:30,710 --> 00:13:31,520 I'm coming! 206 00:13:31,520 --> 00:13:32,320 Do you still have a fever? 207 00:13:35,790 --> 00:13:36,320 Fever? 208 00:13:36,590 --> 00:13:37,400 Who has a fever? 209 00:13:39,960 --> 00:13:40,760 Mu Xiaoyan! 210 00:13:41,110 --> 00:13:42,400 I asked him to fix the projector, 211 00:13:42,400 --> 00:13:42,840 but it just 212 00:13:42,840 --> 00:13:43,710 keeps getting hotter and hotter, 213 00:13:43,910 --> 00:13:45,030 as if it had a high fever! 214 00:13:45,150 --> 00:13:46,000 He's all thumbs! 215 00:13:46,880 --> 00:13:47,640 It's okay. 216 00:13:47,640 --> 00:13:48,550 Don't worry, Zhening. 217 00:13:49,000 --> 00:13:50,200 My meeting will start soon. 218 00:13:50,880 --> 00:13:51,640 Good luck today! 219 00:13:51,640 --> 00:13:52,320 I'm hanging up. 220 00:13:59,760 --> 00:14:00,840 I'm sorry about that. 221 00:14:01,150 --> 00:14:01,670 It's okay. 222 00:14:01,790 --> 00:14:02,960 I'm just here to tell you 223 00:14:02,960 --> 00:14:04,670 that you'd better have liquid diet for the next few days, 224 00:14:04,670 --> 00:14:05,910 in case your stomach gets irritated again. 225 00:14:06,670 --> 00:14:07,080 Okay! 226 00:14:10,840 --> 00:14:11,710 Good for you. 227 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 You did very well just now. 228 00:14:13,400 --> 00:14:14,550 Why didn't you tell the truth? 229 00:14:14,760 --> 00:14:15,550 The anniversary celebration 230 00:14:15,550 --> 00:14:16,960 is very important to Zhening. 231 00:14:17,520 --> 00:14:18,880 I don't want to distract him. 232 00:14:33,080 --> 00:14:34,150 Actually, I want both you 233 00:14:34,440 --> 00:14:36,710 and Shuangshuang to join the live streaming. 234 00:14:36,960 --> 00:14:37,790 The three of us all give it a try. 235 00:14:37,790 --> 00:14:39,030 See who got the best reaction. 236 00:14:39,840 --> 00:14:40,590 Me? Are you sure? 237 00:14:40,790 --> 00:14:41,440 Of course! 238 00:14:42,230 --> 00:14:43,910 Then I'll give it a try. 239 00:14:54,030 --> 00:14:54,760 I'm leaving. 240 00:14:55,150 --> 00:14:56,000 You guys chat. 241 00:15:00,320 --> 00:15:01,470 How did you know I was here? 242 00:15:03,710 --> 00:15:04,710 It's a GPS watch. 243 00:15:10,110 --> 00:15:11,000 What did the doctor say? 244 00:15:11,320 --> 00:15:12,110 Nothing serious. 245 00:15:12,470 --> 00:15:14,440 It's just acute gastroenteritis. 246 00:15:14,760 --> 00:15:16,110 Don't worry. I'm fine now. 247 00:15:16,910 --> 00:15:18,440 I wasn't lying on purpose. 248 00:15:18,880 --> 00:15:20,150 I just didn't want you to worry. 249 00:15:20,150 --> 00:15:21,840 Who would've thought it'd become like this? 250 00:15:23,840 --> 00:15:25,110 Do not lie to me if something like this 251 00:15:25,760 --> 00:15:26,640 happens again. 252 00:15:27,550 --> 00:15:29,080 And don't make decisions on your own 253 00:15:29,280 --> 00:15:30,470 without telling me. 254 00:15:30,470 --> 00:15:31,110 Got it? 255 00:15:33,320 --> 00:15:34,150 Yes. 256 00:15:43,550 --> 00:15:44,080 Hello? 257 00:15:45,110 --> 00:15:45,640 Okay. 258 00:15:46,320 --> 00:15:47,400 I see. I'll be there soon. 259 00:15:50,030 --> 00:15:51,110 I'll come check on you 260 00:15:51,110 --> 00:15:51,960 after the celebration. 261 00:15:52,670 --> 00:15:53,320 Go ahead. 262 00:15:53,550 --> 00:15:54,760 They are all waiting for you. 263 00:15:56,960 --> 00:15:57,760 Then I'm leaving. 264 00:15:58,670 --> 00:15:59,150 Okay. 265 00:15:59,150 --> 00:16:00,110 Don't worry about me. I'm fine. 266 00:16:01,590 --> 00:16:02,350 Take a good rest. 267 00:16:12,350 --> 00:16:13,030 Can we have 268 00:16:13,030 --> 00:16:14,200 a man-to-man conversation? 269 00:16:16,880 --> 00:16:17,670 It's serious. 270 00:16:19,230 --> 00:16:20,030 What's on your mind? 271 00:16:20,520 --> 00:16:21,640 Why do you like about Qian? 272 00:16:23,000 --> 00:16:23,960 Why do you like about her? 273 00:16:24,550 --> 00:16:25,440 How do you know? 274 00:16:26,200 --> 00:16:27,280 Since you found out, 275 00:16:27,280 --> 00:16:28,200 I'll just be straight to you. 276 00:16:28,760 --> 00:16:29,670 Yes. I do like her. 277 00:16:30,150 --> 00:16:31,350 And I've liked her for a long time. 278 00:16:32,350 --> 00:16:33,470 I like her because she's an earnest 279 00:16:33,880 --> 00:16:34,840 hard worker 280 00:16:35,520 --> 00:16:37,150 who's smart and always considerate 281 00:16:37,670 --> 00:16:38,320 of others. 282 00:16:38,670 --> 00:16:40,110 Nothing can beat her. 283 00:16:41,400 --> 00:16:42,440 I don't have a particular reason. 284 00:16:42,790 --> 00:16:43,760 I just like her. 285 00:16:43,760 --> 00:16:44,790 No reason? 286 00:16:46,400 --> 00:16:48,000 Which means you can't think of any. 287 00:16:48,280 --> 00:16:49,840 I think you are not into her that much. 288 00:16:50,110 --> 00:16:51,440 I like her because she likes street food, 289 00:16:51,910 --> 00:16:52,880 she sleepwalks, 290 00:16:54,110 --> 00:16:55,590 she tells lies but always 291 00:16:56,200 --> 00:16:57,150 got caught… 292 00:16:57,150 --> 00:16:58,200 Alright! Alright! Stop! 293 00:17:02,320 --> 00:17:03,000 In a word, 294 00:17:04,190 --> 00:17:05,470 I like everything about her. 295 00:17:06,349 --> 00:17:07,229 Is that all? 296 00:17:09,280 --> 00:17:10,710 But I'm with her every day! 297 00:17:11,950 --> 00:17:13,560 I can be of her help at work, 298 00:17:14,069 --> 00:17:15,429 and I can take care of her in life, 299 00:17:16,000 --> 00:17:16,950 just like today! 300 00:17:17,829 --> 00:17:19,159 Don't you feel threatened? 301 00:17:21,310 --> 00:17:23,310 I think it's a good thing that she has 302 00:17:23,310 --> 00:17:24,310 someone to take care of her 303 00:17:24,880 --> 00:17:25,800 when I'm not around. 304 00:17:26,470 --> 00:17:27,350 So, I don't feel threatened. 305 00:17:33,230 --> 00:17:33,880 Anyway, 306 00:17:35,000 --> 00:17:35,800 thank you! 307 00:17:36,310 --> 00:17:37,760 Thank you for taking care of her for me! 308 00:17:38,350 --> 00:17:39,070 Don't thank me! 309 00:17:39,310 --> 00:17:40,640 I'm not doing it for you. 310 00:17:40,880 --> 00:17:41,710 Listen up. 311 00:17:42,000 --> 00:17:43,400 If you dare hurt Qian, 312 00:17:43,880 --> 00:17:44,830 I won't forgive you! 313 00:17:45,310 --> 00:17:46,400 You can supervise me at any time! 314 00:17:48,350 --> 00:17:49,310 This man-to-man conversation 315 00:17:49,640 --> 00:17:50,680 has to be over now. 316 00:17:51,280 --> 00:17:52,430 I need to go back to work. 317 00:18:17,000 --> 00:18:17,560 Mr. Qin. 318 00:18:17,760 --> 00:18:18,880 The person in charge of the celebration 319 00:18:18,880 --> 00:18:19,950 is asking when you'll come to the site. 320 00:18:20,400 --> 00:18:21,400 I'll be right there. 321 00:18:21,800 --> 00:18:22,310 Okay. 322 00:18:24,230 --> 00:18:24,920 Emily. 323 00:18:27,560 --> 00:18:29,190 Tell him that I'm not feeling well. 324 00:18:29,590 --> 00:18:30,470 Let them start without me. 325 00:18:30,800 --> 00:18:31,950 Mr. Qin, what happened? 326 00:18:34,000 --> 00:18:34,920 Sheng Zhening has found out 327 00:18:34,920 --> 00:18:36,190 about my relation with Mr. Xue. 328 00:18:38,230 --> 00:18:39,590 So I don't have to pretend in the future. 329 00:18:41,040 --> 00:18:42,190 Okay. I got it. 330 00:18:58,830 --> 00:19:00,430 Let's give a big hand 331 00:19:00,760 --> 00:19:03,680 to the 30th anniversary of Evergreen Hotel! 332 00:19:06,350 --> 00:19:09,560 Ladies and gentlemen, thank you 333 00:19:09,560 --> 00:19:12,230 for coming to the 30th anniversary of Evergreen. 334 00:19:12,950 --> 00:19:14,000 It's a great honor 335 00:19:14,190 --> 00:19:16,950 to have you with us for all this time! 336 00:19:17,520 --> 00:19:18,920 It's your hard work and support 337 00:19:20,160 --> 00:19:22,350 that has got Evergreen to where it is today. 338 00:19:22,760 --> 00:19:24,880 The theme of the celebration is gratitude. 339 00:19:25,800 --> 00:19:27,190 I'd like to extend my gratitude to all of you for being with us. 340 00:19:44,280 --> 00:19:45,160 I saw it all! 341 00:19:45,680 --> 00:19:46,760 The anniversary celebration was a great success! 342 00:19:46,760 --> 00:19:47,560 I'm proud of you! 343 00:19:49,040 --> 00:19:49,560 Just so you know, 344 00:19:49,800 --> 00:19:50,710 I've checked out of the hospital. 345 00:19:50,710 --> 00:19:52,040 You don't have to pick me up tonight. 346 00:19:52,040 --> 00:19:52,710 Take a good rest. 347 00:19:53,880 --> 00:19:54,430 Got you. 348 00:19:54,760 --> 00:19:57,400 By the way, when will your live streaming begin? 349 00:19:59,110 --> 00:19:59,710 Mr. Sheng, 350 00:20:00,640 --> 00:20:01,830 our anniversary celebrationthis time 351 00:20:01,920 --> 00:20:03,920 has gained positive response from the media. 352 00:20:04,350 --> 00:20:06,310 And they are full of praise for you, too. 353 00:20:08,230 --> 00:20:10,230 Do you know about live streaming? 354 00:20:10,520 --> 00:20:11,400 A little. 355 00:20:11,640 --> 00:20:12,520 I watch it every now and then. 356 00:20:14,400 --> 00:20:16,590 Xia Qian is doing live commerce. 357 00:20:17,110 --> 00:20:18,350 Could you help me register an account? 358 00:20:19,160 --> 00:20:19,830 Sure! 359 00:20:59,830 --> 00:21:01,710 I know you've repaired it once. 360 00:21:01,710 --> 00:21:02,470 But apparently 361 00:21:02,470 --> 00:21:03,880 you didn't do it right! 362 00:21:03,880 --> 00:21:05,230 The pipe is leaking again! 363 00:21:05,400 --> 00:21:07,280 I just tightened it up with a wrench. 364 00:21:07,520 --> 00:21:09,000 When can you come over and fix it? 365 00:21:09,430 --> 00:21:10,430 We'll send someone there 366 00:21:10,430 --> 00:21:11,310 as soon as possible. 367 00:21:11,800 --> 00:21:12,560 As soon as possible? 368 00:21:12,760 --> 00:21:13,070 But, 369 00:21:13,070 --> 00:21:14,800 how soon can it be? 370 00:21:14,800 --> 00:21:16,190 I need a specific time! 371 00:21:16,350 --> 00:21:17,470 Last time you said the same thing, 372 00:21:17,470 --> 00:21:18,560 but I waited for three days! 373 00:21:19,470 --> 00:21:20,400 Tomorrow night, at latest. 374 00:21:21,040 --> 00:21:22,430 I promise someone will be there. 375 00:21:22,950 --> 00:21:24,230 Okay. I'll count on that. 376 00:21:24,230 --> 00:21:25,310 I'll be home tomorrow night. 377 00:21:25,310 --> 00:21:26,430 Please help me fix it! 378 00:21:26,430 --> 00:21:27,430 Alright! No problem! 379 00:21:27,710 --> 00:21:28,160 Okay. 380 00:21:38,480 --> 00:21:40,519 [Meng] 381 00:21:48,070 --> 00:21:49,760 How long has it been? 382 00:22:00,760 --> 00:22:01,590 I'm not sure. 383 00:22:03,070 --> 00:22:05,400 But my stomach ache has lasted for quite a while. 384 00:22:07,070 --> 00:22:09,160 You missed the last therapy. 385 00:22:09,830 --> 00:22:10,640 You should know 386 00:22:11,160 --> 00:22:14,190 that the therapy cycle is designed upon careful evaluation, 387 00:22:14,680 --> 00:22:17,680 especially in your case of owning a large client base. 388 00:22:18,350 --> 00:22:19,230 It could 389 00:22:19,590 --> 00:22:21,160 easily cause problems. 390 00:22:23,800 --> 00:22:24,560 I know. 391 00:22:25,040 --> 00:22:27,400 I had to put it off due to my wedding last time. 392 00:22:27,880 --> 00:22:28,800 It won't happen again. 393 00:22:30,640 --> 00:22:31,280 Okay. 394 00:22:31,880 --> 00:22:34,110 Now, close your eyes, 395 00:22:35,040 --> 00:22:35,880 and take a deep breath. 396 00:22:38,190 --> 00:22:39,830 Think about the things you've 397 00:22:40,230 --> 00:22:41,230 experienced these days. 398 00:22:41,800 --> 00:22:43,070 You can talk about anything you want. 399 00:22:50,760 --> 00:22:53,230 Actually there's nothing special. 400 00:22:55,880 --> 00:22:58,160 I've always hoped that I could separate 401 00:22:58,160 --> 00:22:59,310 my work from my life. 402 00:23:01,190 --> 00:23:01,880 No matter how much 403 00:23:01,880 --> 00:23:03,310 I'm troubled in life, 404 00:23:04,310 --> 00:23:05,350 as long as I get to work, 405 00:23:05,350 --> 00:23:06,560 I can take my mind off it. 406 00:23:08,590 --> 00:23:11,400 But now, my life and my work 407 00:23:12,070 --> 00:23:13,400 have intertwined with each other. 408 00:23:14,400 --> 00:23:15,640 There's no way to separate them. 409 00:23:15,880 --> 00:23:16,880 You told me 410 00:23:16,880 --> 00:23:19,400 that you wanted me to find a job. 411 00:23:19,430 --> 00:23:20,110 So 412 00:23:20,110 --> 00:23:22,640 I rent this pastry store, which is 413 00:23:22,880 --> 00:23:24,400 right across the street from your hospital. 414 00:23:24,640 --> 00:23:27,280 We can come to work and go home together in the future! 415 00:23:30,400 --> 00:23:30,880 I don't know 416 00:23:30,880 --> 00:23:33,110 what I can do to change the situation. 417 00:23:35,110 --> 00:23:35,680 So, 418 00:23:36,070 --> 00:23:37,400 it's still because of Ning Meng? 419 00:23:43,400 --> 00:23:44,830 I know she lacks sense of security, 420 00:23:45,400 --> 00:23:46,760 and I know she loves me. 421 00:23:48,160 --> 00:23:49,920 But her way of love 422 00:23:51,760 --> 00:23:53,280 suffocates me. 423 00:23:54,350 --> 00:23:56,110 Xiaotong told me today 424 00:23:56,400 --> 00:23:57,880 that you were so busy at work 425 00:23:57,880 --> 00:23:59,190 that you didn't even have time to eat. 426 00:23:59,400 --> 00:24:00,310 Xiaotong? 427 00:24:00,310 --> 00:24:01,470 The Xiaotong at my hospital? 428 00:24:03,400 --> 00:24:04,590 How did you know her? 429 00:24:04,880 --> 00:24:06,310 you don't have to cook every day in the future. 430 00:24:06,710 --> 00:24:08,230 The food in our cafeteria is pretty good. 431 00:24:08,230 --> 00:24:10,430 Is it because you don't like eating with me? 432 00:24:10,640 --> 00:24:12,400 I heard Xiaotong will be transferred 433 00:24:12,710 --> 00:24:14,070 because Doctor He's wife 434 00:24:14,160 --> 00:24:15,230 caught her sitting with him 435 00:24:15,230 --> 00:24:16,350 and reporting work. 436 00:24:17,190 --> 00:24:18,520 Have you ever thought 437 00:24:18,880 --> 00:24:20,640 that it could be 438 00:24:20,800 --> 00:24:22,190 your overprotection 439 00:24:22,190 --> 00:24:24,400 that made Ning Meng become like this? 440 00:24:27,560 --> 00:24:28,640 Things have become worse 441 00:24:29,110 --> 00:24:30,400 since our wedding. 442 00:24:31,880 --> 00:24:34,190 I admit that I cared about her feelings too much. 443 00:24:35,000 --> 00:24:36,310 I thought everything would be fine 444 00:24:37,160 --> 00:24:38,710 and we'd have a good life 445 00:24:39,400 --> 00:24:40,880 as long as I could make her happy. 446 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 But at the same time, 447 00:24:45,160 --> 00:24:48,560 I do realize it's an unhealthy lifestyle. 448 00:24:49,590 --> 00:24:51,400 In fact, you don't have 449 00:24:51,560 --> 00:24:52,880 any problem at work. 450 00:24:53,520 --> 00:24:55,640 All your stress is coming 451 00:24:55,880 --> 00:24:57,400 from your marriage, 452 00:24:58,160 --> 00:25:00,280 regarding witch, however, 453 00:25:00,680 --> 00:25:03,640 you haven't shared much. 454 00:25:10,230 --> 00:25:12,070 I know I need to talk about it. 455 00:25:12,830 --> 00:25:14,000 But the things between Meng and me 456 00:25:15,400 --> 00:25:16,880 are quite complicated. 457 00:25:20,040 --> 00:25:21,400 This is your therapy record. 458 00:25:21,800 --> 00:25:22,400 Take it. 459 00:25:22,710 --> 00:25:23,880 I also have a backup. 460 00:25:25,280 --> 00:25:25,880 Moreover, 461 00:25:26,310 --> 00:25:27,640 since your stomach ache 462 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 is a physiological reaction 463 00:25:28,640 --> 00:25:30,800 caused by overstressing 464 00:25:30,800 --> 00:25:32,230 and anxiety, 465 00:25:32,230 --> 00:25:33,310 you need to pay attention to it. 466 00:25:34,040 --> 00:25:36,280 No matter how complicated your relationship with Ning Meng is, 467 00:25:36,400 --> 00:25:37,880 she's after all your wife, 468 00:25:38,190 --> 00:25:40,800 who should be the best listener for you. 469 00:25:43,160 --> 00:25:43,830 Understood. 470 00:25:44,280 --> 00:25:44,880 Thank you! 471 00:25:49,280 --> 00:25:50,400 99% women 472 00:25:50,830 --> 00:25:52,310 out there can't resist 473 00:25:52,310 --> 00:25:53,280 the facial mask! 474 00:25:53,760 --> 00:25:55,190 I've tried this brand. 475 00:25:56,000 --> 00:25:57,160 Look how soft my skin is! 476 00:26:03,560 --> 00:26:04,110 Shuangshuang, 477 00:26:04,520 --> 00:26:05,310 what do you think? 478 00:26:07,230 --> 00:26:08,430 I think 479 00:26:08,710 --> 00:26:10,310 they all have their own advantages. 480 00:26:10,760 --> 00:26:12,640 We have toys and food here. 481 00:26:13,230 --> 00:26:15,280 They are all good in different ways. 482 00:26:15,640 --> 00:26:17,190 The mask Yan just introduced is nice. 483 00:26:20,350 --> 00:26:21,280 Ai, what about you? 484 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 I like this robot vacuum cleaner. 485 00:26:24,110 --> 00:26:25,350 It's on a big discount, 486 00:26:25,350 --> 00:26:27,400 which will attract more viewers to watch our live streaming. 487 00:26:29,110 --> 00:26:30,400 Honestly, my favorite 488 00:26:31,190 --> 00:26:31,880 is this. 489 00:26:32,000 --> 00:26:34,310 It's a story-telling doll. 490 00:26:34,680 --> 00:26:35,280 Why? 491 00:26:35,590 --> 00:26:36,680 I don't think it's special. 492 00:26:36,800 --> 00:26:37,760 Of course it is. 493 00:26:37,760 --> 00:26:39,800 It's not just a doll that tells stories. 494 00:26:40,280 --> 00:26:41,680 The most special part is 495 00:26:41,680 --> 00:26:43,400 that it can imitate parents' voices. 496 00:26:44,400 --> 00:26:46,190 If the parents are too busy at work 497 00:26:46,190 --> 00:26:47,880 to spend time with their child, 498 00:26:48,190 --> 00:26:49,590 they can record their voices with it, 499 00:26:50,110 --> 00:26:51,640 so that the kid can feel their care 500 00:26:51,640 --> 00:26:53,760 and love through this doll. 501 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 It's a doll 502 00:26:56,040 --> 00:26:57,070 with soul and love! 503 00:26:57,590 --> 00:26:59,070 I feel touched by it. 504 00:26:59,230 --> 00:27:00,560 And what you just said 505 00:27:00,560 --> 00:27:01,590 was also quite moving. 506 00:27:01,830 --> 00:27:02,760 I think it's something 507 00:27:02,880 --> 00:27:03,640 we can definitely use 508 00:27:03,640 --> 00:27:04,760 during the live streaming. 509 00:27:05,230 --> 00:27:06,710 But we need your professional opinion 510 00:27:06,710 --> 00:27:08,040 when it comes to the order of the products. 511 00:27:08,400 --> 00:27:09,710 I wouldn't say I'm professional, 512 00:27:09,710 --> 00:27:10,710 but I can share some 513 00:27:10,710 --> 00:27:11,680 of my personal experience. 514 00:27:12,520 --> 00:27:13,800 Judging from the choice you made, 515 00:27:13,800 --> 00:27:14,190 I think 516 00:27:14,190 --> 00:27:16,070 you put too much subjective thoughts in it. 517 00:27:16,230 --> 00:27:17,520 As a matter of fact, the order 518 00:27:17,760 --> 00:27:19,160 of the products can be very critical. 519 00:27:19,400 --> 00:27:20,680 Usually, we'd start with 520 00:27:20,680 --> 00:27:22,680 those products with big discounts 521 00:27:22,760 --> 00:27:23,950 and put them on flash sale. 522 00:27:24,280 --> 00:27:25,880 Then we can attract more people 523 00:27:25,880 --> 00:27:26,710 with a lucky draw, 524 00:27:26,880 --> 00:27:28,070 which is like a warm-up. 525 00:27:28,400 --> 00:27:29,680 The night sale usually takes place 526 00:27:29,680 --> 00:27:31,350 from 9:00 p.m. to 10:30 p.m., 527 00:27:31,560 --> 00:27:32,040 during which time, 528 00:27:32,040 --> 00:27:33,560 we'd usually get the most viewers, 529 00:27:33,830 --> 00:27:34,680 so we need 530 00:27:34,680 --> 00:27:36,040 to save 531 00:27:36,040 --> 00:27:37,590 the best for last 532 00:27:37,710 --> 00:27:38,560 and strive for the highest selling result possible! 533 00:27:41,280 --> 00:27:43,350 Then the order of the products 534 00:27:43,350 --> 00:27:44,070 is settled. 535 00:27:44,160 --> 00:27:44,880 I think it'll work. 536 00:27:44,880 --> 00:27:45,400 Okay. 537 00:27:46,040 --> 00:27:46,680 Mu Xiaoyan. 538 00:27:47,310 --> 00:27:48,590 Skip your meals tomorrow. 539 00:27:49,160 --> 00:27:49,800 Why? 540 00:27:49,800 --> 00:27:51,800 You'll be in charge of selling the snacks. 541 00:27:51,880 --> 00:27:53,190 The hungrier you are, the more you can eat. 542 00:27:53,880 --> 00:27:55,070 Me again? Why? 543 00:27:55,160 --> 00:27:56,000 I'm on a diet. 544 00:27:56,000 --> 00:27:57,400 I'd rather you gain weight than I do. 545 00:27:58,880 --> 00:27:59,710 Straightforward 546 00:28:00,350 --> 00:28:01,070 and ruthless enough! 547 00:28:02,160 --> 00:28:03,880 As long as it's considered occupational injury. 548 00:28:04,680 --> 00:28:05,760 And you need to be responsible for that. 549 00:28:05,880 --> 00:28:06,760 Okay. No problem. 550 00:28:07,400 --> 00:28:08,280 I'll buy you a running machine. 551 00:28:09,830 --> 00:28:10,520 Alright. 552 00:28:10,710 --> 00:28:12,070 That's all for today's meeting. 553 00:28:12,710 --> 00:28:13,640 Let's do our best tomorrow! 554 00:28:14,520 --> 00:28:15,040 Let's do it! 555 00:28:15,110 --> 00:28:15,640 Let's do it! 556 00:28:15,710 --> 00:28:16,230 Let's do it! 557 00:28:18,590 --> 00:28:19,190 Lie'er. 558 00:28:19,640 --> 00:28:21,590 Thank you for your professional instructions! 559 00:28:21,800 --> 00:28:23,070 It's all because I'm truly 560 00:28:23,070 --> 00:28:23,830 impressed by your 561 00:28:23,830 --> 00:28:24,710 never-give-up spirit 562 00:28:24,710 --> 00:28:25,880 and your bargaining skills. 563 00:28:26,880 --> 00:28:28,880 I did invite you for several times. 564 00:28:29,760 --> 00:28:31,310 But after hearing your ideas 565 00:28:31,310 --> 00:28:33,040 and your professional opinions, 566 00:28:33,400 --> 00:28:35,400 I think it'd even worth it if I had to invite you for ten more times! 567 00:28:35,830 --> 00:28:36,800 Let's do our best together! 568 00:28:37,350 --> 00:28:37,760 You bet! 569 00:28:38,000 --> 00:28:38,520 Okay! 570 00:28:39,400 --> 00:28:41,080 [Account Name: My Summer Real Name: Sheng Zhening] 571 00:28:41,560 --> 00:28:42,560 This is my account? 572 00:28:44,230 --> 00:28:45,230 What's wrong? 573 00:28:48,830 --> 00:28:49,710 Isn't this name 574 00:28:50,760 --> 00:28:53,110 too obvious? 575 00:28:54,190 --> 00:28:55,040 Is it? 576 00:28:56,230 --> 00:28:57,070 Is it not? 577 00:28:57,760 --> 00:28:58,920 [Account Name: My Summer] If you think it's too obvious, 578 00:28:58,920 --> 00:29:00,160 I can change it for you. 579 00:29:02,310 --> 00:29:03,830 Forget it. Just leave it. 580 00:29:08,470 --> 00:29:10,000 Take down a few decorative pictures. 581 00:29:10,280 --> 00:29:11,470 Otherwise, it'd look messy. 582 00:29:11,800 --> 00:29:12,710 But an empty wall wouldn't work either. 583 00:29:12,710 --> 00:29:14,000 It'd cause exposure 584 00:29:14,000 --> 00:29:14,800 and make you look pale. 585 00:29:15,040 --> 00:29:15,430 Okay. 586 00:29:16,230 --> 00:29:17,950 This is our main light source. 587 00:29:18,760 --> 00:29:20,350 Put auxiliary lights on each side. 588 00:29:20,350 --> 00:29:21,160 You can turn this on. 589 00:29:21,280 --> 00:29:21,800 That's right. 590 00:29:22,680 --> 00:29:24,950 We can put the ring light here. 591 00:29:25,160 --> 00:29:25,950 I think it's fine. 592 00:29:25,950 --> 00:29:26,830 Turn it up a little. 593 00:29:31,640 --> 00:29:32,350 I'm ready! 594 00:29:33,950 --> 00:29:34,590 Nice! 595 00:29:34,590 --> 00:29:35,190 Do I look okay? 596 00:29:35,190 --> 00:29:35,880 Very nice! 597 00:29:36,680 --> 00:29:37,310 So pretty! 598 00:29:40,760 --> 00:29:41,470 Hi, everyone! 599 00:29:42,110 --> 00:29:43,350 Thank you for watching 600 00:29:43,640 --> 00:29:45,160 our Worth or Not live streaming! 601 00:29:45,560 --> 00:29:46,590 I'm Xia Qian! 602 00:29:47,000 --> 00:29:48,400 This is my first live streaming. 603 00:29:48,400 --> 00:29:49,470 I'm a little nervous. 604 00:29:49,560 --> 00:29:50,760 I'm afraid to make a mistake. 605 00:29:50,950 --> 00:29:51,950 Please forgive me if I do. 606 00:29:52,710 --> 00:29:53,680 So, today, 607 00:29:53,680 --> 00:29:55,950 I invited your old friend, 608 00:29:56,230 --> 00:29:56,920 Lie'er. 609 00:29:57,000 --> 00:29:58,350 She will join me today for the live streaming! 610 00:29:58,400 --> 00:30:00,110 Let's welcome her! 611 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Hi, everyone! 612 00:30:01,710 --> 00:30:02,880 Dear viewers, 613 00:30:02,880 --> 00:30:03,640 how are you doing? 614 00:30:03,920 --> 00:30:04,680 How about we all come here 615 00:30:04,680 --> 00:30:06,160 and say hi to our viewers? 616 00:30:06,160 --> 00:30:06,760 Okay? 617 00:30:07,680 --> 00:30:08,560 Hi! 618 00:30:08,590 --> 00:30:09,350 Hi! 619 00:30:11,920 --> 00:30:12,640 You guys do it! 620 00:30:14,680 --> 00:30:16,190 This is Mu Xiaoyan. 621 00:30:16,190 --> 00:30:17,760 And this is Ai. 622 00:30:18,190 --> 00:30:18,640 Okay. 623 00:30:18,640 --> 00:30:20,230 Today, Xia Qian and I 624 00:30:20,230 --> 00:30:22,110 have prepared many good products 625 00:30:22,110 --> 00:30:22,950 for you, 626 00:30:22,950 --> 00:30:25,070 and they are all on a big discount. 627 00:30:25,110 --> 00:30:26,640 Here are a few items. 628 00:30:27,040 --> 00:30:27,640 Hi, guys! 629 00:30:27,640 --> 00:30:28,680 I'm Xia Qian. 630 00:30:29,000 --> 00:30:30,400 Today I'll introduce 631 00:30:30,400 --> 00:30:32,710 a very cute and fun stuff for you. 632 00:30:32,880 --> 00:30:33,430 So, 633 00:30:33,430 --> 00:30:35,590 this is today's highly recommended product, 634 00:30:35,590 --> 00:30:37,950 the story-telling bear! 635 00:30:38,070 --> 00:30:39,590 Those who have kids 636 00:30:39,590 --> 00:30:40,920 will like this product a lot. 637 00:30:41,430 --> 00:30:42,160 We got a message. 638 00:30:42,160 --> 00:30:43,830 “Raccoon 12345” asks 639 00:30:43,830 --> 00:30:45,310 “Is link No. 3 still available?” 640 00:30:45,710 --> 00:30:46,070 I'm sorry. 641 00:30:46,070 --> 00:30:46,590 This product 642 00:30:46,590 --> 00:30:47,800 is completely out of stock. 643 00:30:47,800 --> 00:30:49,040 Don't worry if you missed it. 644 00:30:49,230 --> 00:30:51,590 Tomorrow we'll have a bigger surprise 645 00:30:51,590 --> 00:30:52,310 for you! 646 00:30:52,520 --> 00:30:53,280 Just so you know, 647 00:30:53,350 --> 00:30:54,710 at tomorrow's live streaming, 648 00:30:54,710 --> 00:30:57,640 we'll have cosmetics of famous brands with 42% off! 649 00:30:57,920 --> 00:30:58,560 Okay. 650 00:30:58,560 --> 00:30:59,680 This's all for today's 651 00:30:59,680 --> 00:31:01,230 live streaming! 652 00:31:01,560 --> 00:31:03,470 If you like our products 653 00:31:03,470 --> 00:31:05,470 and our Worth or Not live streaming, 654 00:31:05,470 --> 00:31:06,110 please 655 00:31:06,110 --> 00:31:07,230 click the 656 00:31:07,470 --> 00:31:08,280 “Follow” button 657 00:31:08,280 --> 00:31:09,950 in the upper left corner. 658 00:31:10,190 --> 00:31:10,640 Alright! 659 00:31:11,230 --> 00:31:12,760 Tomorrow night at 8, 660 00:31:12,760 --> 00:31:14,760 we'll see you here at Worth or Not! 661 00:31:15,040 --> 00:31:16,400 See you then! 662 00:31:22,190 --> 00:31:23,350 I'll unplug this first. 663 00:31:38,710 --> 00:31:39,830 It's great! 664 00:31:39,830 --> 00:31:42,070 Our follower increased dramatically today! 665 00:31:42,350 --> 00:31:43,640 Our pilot living streaming is a big success! 666 00:31:43,950 --> 00:31:44,880 Actually, the reason 667 00:31:44,880 --> 00:31:46,040 we got a big success today 668 00:31:46,040 --> 00:31:47,310 is mostly because 669 00:31:47,520 --> 00:31:48,520 we got Lie'er here to help. 670 00:31:51,280 --> 00:31:52,710 But, if you look at 671 00:31:52,710 --> 00:31:53,880 the statistics of the backend, 672 00:31:53,950 --> 00:31:55,160 14,333 is the lowest number 673 00:31:55,160 --> 00:31:57,070 of viewers we've got, 674 00:31:57,070 --> 00:31:57,920 and the highest 675 00:31:57,920 --> 00:32:00,760 is 48,987. 676 00:32:01,040 --> 00:32:01,710 It is really high. 677 00:32:02,070 --> 00:32:03,710 Qian, it was your first live streaming. 678 00:32:04,000 --> 00:32:05,040 I think you did very well! 679 00:32:05,760 --> 00:32:06,920 And it takes time to attract 680 00:32:06,920 --> 00:32:07,830 more and more viewers. 681 00:32:07,950 --> 00:32:10,310 We got the highest number of viewers 682 00:32:10,470 --> 00:32:12,350 when Qian introduced how the bear 683 00:32:12,350 --> 00:32:13,880 could imitate people's voice 684 00:32:13,880 --> 00:32:15,040 to tell stories. 685 00:32:15,110 --> 00:32:16,590 And it's also 686 00:32:16,590 --> 00:32:17,560 the best-seller for today. 687 00:32:17,640 --> 00:32:19,280 Which means most of our viewers 688 00:32:19,280 --> 00:32:20,640 are mothers. 689 00:32:20,830 --> 00:32:21,430 So I think 690 00:32:21,430 --> 00:32:23,430 Xia Qian's idea of playing the caring card 691 00:32:23,430 --> 00:32:24,590 is working. 692 00:32:26,800 --> 00:32:27,430 Shuangshuang. 693 00:32:28,160 --> 00:32:29,280 What's with you today? 694 00:32:29,280 --> 00:32:30,520 Why didn't you join us in front of the camera? 695 00:32:31,350 --> 00:32:32,190 I couldn't. 696 00:32:32,190 --> 00:32:33,160 I don't know why 697 00:32:33,160 --> 00:32:35,640 but I get very nervous in front of the camera! 698 00:32:36,430 --> 00:32:37,070 It's okay. 699 00:32:37,070 --> 00:32:38,950 The first time is always hard. 700 00:32:38,950 --> 00:32:39,590 Just 701 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 take your time. 702 00:32:40,640 --> 00:32:42,800 Let's keep up the good work, 703 00:32:43,560 --> 00:32:44,190 okay? 704 00:32:50,400 --> 00:32:54,440 [Sheng Zhening Are you home yet?] 705 00:33:10,190 --> 00:33:11,000 Are you home yet? 706 00:33:21,470 --> 00:33:22,190 Just got in bed. 707 00:33:35,400 --> 00:33:36,470 Why are you calling? 708 00:33:37,590 --> 00:33:38,920 You'll always be this busy in the future? 709 00:33:39,880 --> 00:33:40,520 I guess. 710 00:33:41,160 --> 00:33:42,710 I've just started, 711 00:33:43,110 --> 00:33:44,950 and I need to improve my sales skills. 712 00:33:46,680 --> 00:33:47,280 By the way, 713 00:33:49,310 --> 00:33:53,280 you are “My Summer,” 714 00:33:53,880 --> 00:33:54,760 aren't you? 715 00:33:56,950 --> 00:33:58,310 No! No way. 716 00:33:58,950 --> 00:34:00,400 An An came up with that name. 717 00:34:00,400 --> 00:34:01,760 I had no idea. 718 00:34:01,760 --> 00:34:02,310 But, 719 00:34:03,680 --> 00:34:05,350 how could he create such a name 720 00:34:05,710 --> 00:34:07,040 without your permission? 721 00:34:07,350 --> 00:34:08,710 I really had no idea. 722 00:34:09,520 --> 00:34:11,280 I'm going to ask him tomorrow 723 00:34:11,870 --> 00:34:13,150 and deduct two months' salaries from him. 724 00:34:20,320 --> 00:34:21,470 Nothing will happen, right? 725 00:34:34,150 --> 00:34:35,000 I'll hang up now. 726 00:34:35,909 --> 00:34:36,709 Let's go to bed. 727 00:34:37,870 --> 00:34:38,560 Okay. 728 00:34:39,000 --> 00:34:39,600 Goodnight! 729 00:34:40,040 --> 00:34:40,630 Goodnight! 730 00:35:07,519 --> 00:35:09,200 [Worth or Not] 731 00:35:10,710 --> 00:35:12,150 The wine is a new brand. 732 00:35:12,560 --> 00:35:14,630 As long as you can recover the costs, 733 00:35:14,630 --> 00:35:15,520 reducing the price 734 00:35:15,520 --> 00:35:16,800 is quite necessary. 735 00:35:17,120 --> 00:35:17,840 What do you need the most right now? 736 00:35:17,840 --> 00:35:18,760 Good word of mouth, right? 737 00:35:18,840 --> 00:35:20,470 Once you've gained enough market share, 738 00:35:20,470 --> 00:35:21,230 the profits 739 00:35:21,230 --> 00:35:22,470 will surely follow. 740 00:35:22,470 --> 00:35:23,470 I got you, Miss Xia. 741 00:35:24,120 --> 00:35:25,280 But as for the discount, 742 00:35:25,910 --> 00:35:27,430 I have to discuss with the head office. 743 00:35:27,910 --> 00:35:29,190 If we take one step back, 744 00:35:29,360 --> 00:35:30,760 the customers will take one step forward. 745 00:35:33,150 --> 00:35:34,520 Miss Xia signed an agreement 746 00:35:34,520 --> 00:35:35,560 with the mother company. 747 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 She has to reach 748 00:35:36,800 --> 00:35:38,800 the predetermined sales volume within a month. 749 00:35:39,120 --> 00:35:40,390 Or else, she'll be fined. 750 00:35:43,230 --> 00:35:43,870 See if there's any 751 00:35:43,870 --> 00:35:45,150 festival coming up. 752 00:35:45,800 --> 00:35:46,470 Festival? 753 00:35:47,190 --> 00:35:48,230 Why are you asking? 754 00:35:48,470 --> 00:35:49,950 Every festival we'd buy 755 00:35:50,280 --> 00:35:51,910 gifts for our employees. 756 00:35:52,520 --> 00:35:54,600 Find a festival and buy something through Xia Qian's live streaming 757 00:35:54,800 --> 00:35:57,320 and distribute them to the employees in my own name. 758 00:35:57,470 --> 00:35:58,280 In that case, 759 00:35:58,280 --> 00:36:00,190 she can't reach the sales goal easily. 760 00:36:00,190 --> 00:36:01,280 But it doesn't seem like 761 00:36:01,280 --> 00:36:02,760 there's any important festival coming up. 762 00:36:03,390 --> 00:36:04,120 Check again. 763 00:36:04,390 --> 00:36:05,150 A small one will also do. 764 00:36:10,360 --> 00:36:12,920 [International Day for Natural Disaster Reduction] 765 00:36:13,600 --> 00:36:14,670 There's one! 766 00:36:15,870 --> 00:36:18,390 International Day for Natural Disaster Reduction 767 00:36:18,600 --> 00:36:20,870 For short, International Disaster Reduction Day. 768 00:36:23,120 --> 00:36:23,600 This one. 769 00:36:25,000 --> 00:36:25,760 That's it! 770 00:36:26,520 --> 00:36:27,910 It's a very meaningful day. 771 00:36:27,910 --> 00:36:28,470 Remember, 772 00:36:28,870 --> 00:36:31,040 Xia Qian cannot find out about this! 773 00:36:31,560 --> 00:36:32,630 Hello! 774 00:36:32,910 --> 00:36:35,120 Thank you, dear friends, for watching my living streaming! 775 00:36:35,600 --> 00:36:36,670 It's a little late. 776 00:36:36,670 --> 00:36:37,280 I'm sorry 777 00:36:37,280 --> 00:36:38,670 that I interrupted your dinner time. 778 00:36:38,950 --> 00:36:40,000 But it's only because 779 00:36:40,000 --> 00:36:41,320 that we have something 780 00:36:41,320 --> 00:36:42,630 on a big discount today! 781 00:36:42,760 --> 00:36:43,280 Right? 782 00:36:43,840 --> 00:36:45,390 The product I brought you today, 783 00:36:45,390 --> 00:36:48,150 as you can see, is this wine. 784 00:36:49,390 --> 00:36:51,150 The price is very reasonable. 785 00:36:51,390 --> 00:36:52,710 No matter you'll drink it yourself, 786 00:36:52,870 --> 00:36:54,800 or give it to your friends as a gift, 787 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 or take it to a party, 788 00:36:56,800 --> 00:36:58,150 this wine will be 789 00:36:58,150 --> 00:36:59,150 your best choice 790 00:37:00,360 --> 00:37:01,230 for those kinds of 791 00:37:01,230 --> 00:37:02,560 occasions. 792 00:37:02,800 --> 00:37:04,520 I've tried this wine. 793 00:37:04,520 --> 00:37:06,470 When you take your first sip, 794 00:37:08,320 --> 00:37:10,280 it tastes slightly sweet. 795 00:37:10,630 --> 00:37:12,870 And it also has moderate fruity taste, 796 00:37:12,870 --> 00:37:15,150 which greatly reduces the bitter sensation. 797 00:37:15,630 --> 00:37:18,520 In a word, this wine is suitable 798 00:37:18,520 --> 00:37:19,760 for all kinds of occasions. 799 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 The number of the viewers surpassed 2,000 today! 800 00:37:22,320 --> 00:37:23,190 It's a breakthrough! 801 00:37:23,430 --> 00:37:24,710 And most of them placed an order! 802 00:37:26,360 --> 00:37:27,800 Then we should make a toast! 803 00:37:28,840 --> 00:37:29,390 Cheers! 804 00:37:31,470 --> 00:37:32,630 I'm just curious 805 00:37:32,910 --> 00:37:34,840 why we got a big increase so quickly. 806 00:37:34,840 --> 00:37:36,230 Because we are doing a good job, 807 00:37:36,430 --> 00:37:37,390 and our products are of good quality 808 00:37:37,560 --> 00:37:38,390 and big discounts! 809 00:37:38,600 --> 00:37:39,800 So, our viewers are increasing while 810 00:37:39,800 --> 00:37:41,120 the news spreading by word of mouth. 811 00:37:42,320 --> 00:37:42,950 Really? 812 00:37:44,080 --> 00:37:44,710 How about this? 813 00:37:44,710 --> 00:37:46,320 To celebrate our viewers surpassing 1,000, 814 00:37:46,710 --> 00:37:47,950 I'll take you out for barbecue! 815 00:37:47,950 --> 00:37:48,280 Yeah! 816 00:37:49,230 --> 00:37:50,120 I can't go. 817 00:37:50,320 --> 00:37:52,600 The Property Management will send someone to fix my pipe tonight. 818 00:37:52,600 --> 00:37:53,470 I have to go home. 819 00:37:53,470 --> 00:37:54,230 Then go ahead. 820 00:38:00,150 --> 00:38:01,470 This is Qin Hebo's work record 821 00:38:01,470 --> 00:38:03,040 during the time when you were absent. 822 00:38:13,950 --> 00:38:14,910 Anything abnormal? 823 00:38:15,840 --> 00:38:17,600 Everything looks fine. 824 00:38:17,910 --> 00:38:20,320 But there's one thing that's quite strange. 825 00:38:20,560 --> 00:38:21,230 What thing? 826 00:38:22,080 --> 00:38:23,470 When the Building No. 2 was under remolding, 827 00:38:23,470 --> 00:38:24,600 we were short of some paint. 828 00:38:25,150 --> 00:38:26,600 It was Qin Hebo who paid for it. 829 00:38:27,840 --> 00:38:28,710 Anything wrong 830 00:38:29,950 --> 00:38:30,840 with the paint? 831 00:38:31,080 --> 00:38:32,280 That's the strange part. 832 00:38:32,710 --> 00:38:34,280 As it turned out, he didn't do anything 833 00:38:34,280 --> 00:38:35,190 to the paint. 834 00:38:41,150 --> 00:38:41,870 I see. 835 00:38:42,870 --> 00:38:43,800 First, turn it on. 836 00:38:43,800 --> 00:38:44,630 You all know that. 837 00:38:44,910 --> 00:38:46,360 Then put the yam in. 838 00:38:50,360 --> 00:38:51,710 The power is on. 839 00:38:52,430 --> 00:38:54,080 Next, we'll choose a mode. 840 00:38:55,150 --> 00:38:55,870 This all-in-one machine 841 00:38:55,870 --> 00:38:58,670 Has an automatic steam and bake modes. 842 00:38:59,630 --> 00:39:00,600 Press the confirm button, 843 00:39:01,600 --> 00:39:02,800 and then press start. 844 00:39:07,880 --> 00:39:09,240 [Don't let Mr. Sheng's girlfriend see these stupid comments] 845 00:39:19,080 --> 00:39:19,760 Mr. Sheng. 846 00:39:20,950 --> 00:39:23,150 I'll talk to the Finance Dept. tomorrow. 847 00:39:23,470 --> 00:39:25,190 I won't take my salary 848 00:39:26,430 --> 00:39:27,190 for the next month. 849 00:39:37,870 --> 00:39:39,320 You must be the first boss ever 850 00:39:40,870 --> 00:39:42,390 who gives the employees gift 851 00:39:42,390 --> 00:39:43,560 on the International Disaster Reduction Day. 852 00:39:45,950 --> 00:39:47,800 I've thought about it. 853 00:39:49,600 --> 00:39:51,230 I think what I did wouldn't 854 00:39:51,520 --> 00:39:53,360 provide you with any practical help. 855 00:39:54,800 --> 00:39:55,710 So, in order to achieve win-win, 856 00:39:56,360 --> 00:39:58,710 I've decided to invest in your live streaming. 857 00:39:59,230 --> 00:40:00,430 Invest in my live streaming? 858 00:40:01,390 --> 00:40:02,320 What do you mean? 859 00:40:03,000 --> 00:40:03,760 Don't get me wrong. 860 00:40:05,040 --> 00:40:06,870 I didn't make this decision 861 00:40:06,870 --> 00:40:08,360 because you are my girlfriend. 862 00:40:09,390 --> 00:40:10,230 I'm doing this 863 00:40:11,280 --> 00:40:12,670 only because 864 00:40:12,800 --> 00:40:13,840 of the brighter outlook 865 00:40:14,390 --> 00:40:15,230 of this industry 866 00:40:15,320 --> 00:40:18,080 and your outstanding business skills. 867 00:40:21,190 --> 00:40:21,950 Really? 868 00:40:23,040 --> 00:40:24,520 What if you are not 869 00:40:24,710 --> 00:40:25,910 satisfied with our work? 870 00:40:26,910 --> 00:40:28,080 Rest assured. 871 00:40:28,630 --> 00:40:29,910 I've never lost money 872 00:40:30,280 --> 00:40:31,800 in my investments. 873 00:40:33,000 --> 00:40:33,760 Trust me. 874 00:40:37,120 --> 00:40:38,470 That's what I should say to you. 875 00:41:02,800 --> 00:41:03,390 Hello? 876 00:41:03,710 --> 00:41:04,430 Miss Fu. 877 00:41:04,520 --> 00:41:06,430 Your bathroom is leaking again! 878 00:41:06,430 --> 00:41:07,600 - Could you come back and take a look? - Oh, I'm sorry! 879 00:41:07,600 --> 00:41:08,430 I'll be right back. 880 00:41:08,800 --> 00:41:09,600 Please wait for me. 881 00:41:16,080 --> 00:41:16,670 Where are you going? 882 00:41:16,670 --> 00:41:17,430 The pipes at my home burst again. 883 00:41:17,430 --> 00:41:18,320 I have to go back. 884 00:41:18,320 --> 00:41:19,320 The live streaming will start soon. 885 00:41:19,320 --> 00:41:20,600 I'll be back before it starts. 886 00:41:20,600 --> 00:41:21,600 Please tell them for me. 887 00:41:22,950 --> 00:41:23,630 Hurry! 888 00:42:16,390 --> 00:42:17,520 What is going on with your bathroom? 889 00:42:17,910 --> 00:42:19,910 My ceiling is soaking wet! 890 00:42:20,000 --> 00:42:21,670 I have just painted it a few days ago. 891 00:42:22,190 --> 00:42:23,760 I'm telling you, I won't let you off! 892 00:42:24,000 --> 00:42:24,710 I'm so sorry. 893 00:42:24,710 --> 00:42:25,950 I'm only a tenant. 894 00:42:25,950 --> 00:42:27,520 The landlord is abroad. 895 00:42:27,760 --> 00:42:29,760 The pipes are old. 896 00:42:30,120 --> 00:42:31,470 I think the Property Management should be partially responsible. 897 00:42:31,870 --> 00:42:33,470 I don't care. I'll only talk to you. 898 00:42:36,150 --> 00:42:37,080 Excuse me for a sec. 899 00:42:41,390 --> 00:42:41,910 Hello? 900 00:42:42,040 --> 00:42:42,600 Shuangshuang. 901 00:42:43,000 --> 00:42:43,950 How is it going? 902 00:42:44,150 --> 00:42:45,040 I'm sorry. 903 00:42:45,040 --> 00:42:45,950 It's an emergency. 904 00:42:45,950 --> 00:42:47,520 I'll be right back. I promise! 905 00:42:52,430 --> 00:42:53,360 I still have work to do. 906 00:42:53,360 --> 00:42:54,040 I need to go back. 907 00:42:54,040 --> 00:42:55,280 Can we talk about this later? 908 00:42:55,280 --> 00:42:56,280 What if you run away? 909 00:42:57,630 --> 00:42:58,470 How about this? 910 00:42:59,430 --> 00:43:00,710 I'll leave my ID card to you. 911 00:43:00,910 --> 00:43:01,910 I won't run away. 912 00:43:05,080 --> 00:43:05,630 Okay. 913 00:43:12,080 --> 00:43:12,560 Hello? 914 00:43:13,800 --> 00:43:15,320 I'll be there in 15 minutes! 915 00:43:29,220 --> 00:43:32,940 ♪If you don't get it, just let it be♪ 916 00:43:33,700 --> 00:43:37,260 ♪No need to find out, just be free♪ 917 00:43:37,980 --> 00:43:41,420 ♪By accident I came to the sea♪ 918 00:43:41,540 --> 00:43:46,060 ♪So I brought you here with me♪ 919 00:43:46,179 --> 00:43:49,940 ♪Humans are strange♪ 920 00:43:50,860 --> 00:43:54,860 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 921 00:43:54,980 --> 00:43:58,420 ♪Giving my heart isn't enough♪ 922 00:43:58,540 --> 00:44:03,300 ♪The debt of love can never be paid off♪ 923 00:44:03,420 --> 00:44:07,260 ♪The fun of love, the trick of love♪ 924 00:44:07,340 --> 00:44:11,700 ♪How speechless, love, love, love♪ 925 00:44:11,820 --> 00:44:15,900 ♪You can cheat or guess♪ 926 00:44:16,020 --> 00:44:19,860 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 927 00:44:19,980 --> 00:44:23,340 ♪You can be willful and stubborn♪ 928 00:44:23,740 --> 00:44:28,940 ♪I'll be by your side anyway♪ 929 00:44:29,100 --> 00:44:33,020 ♪You can cheat or guess♪ 930 00:44:33,139 --> 00:44:36,980 ♪No one can change the fate♪ 931 00:44:37,060 --> 00:44:40,420 ♪You can destroy it and start over♪ 932 00:44:40,860 --> 00:44:45,380 ♪I'll be by your side anyway♪ 933 00:44:45,460 --> 00:44:51,500 ♪One who's loved is always a kid♪ 934 00:45:03,659 --> 00:45:07,179 ♪May the waiting be worth it♪ 935 00:45:07,940 --> 00:45:11,580 ♪Patience will never fail♪ 936 00:45:12,260 --> 00:45:15,659 ♪Every flower needs to be tended♪ 937 00:45:15,740 --> 00:45:20,300 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 938 00:45:20,820 --> 00:45:24,220 ♪Hold no grudge but only accountability♪ 939 00:45:25,100 --> 00:45:28,980 ♪Let's live in the moment together♪ 940 00:45:29,100 --> 00:45:32,780 ♪I bought a whole bag of candies♪ 941 00:45:32,900 --> 00:45:37,420 ♪The kind that you love♪ 942 00:45:37,580 --> 00:45:41,540 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 943 00:45:41,620 --> 00:45:46,060 ♪How terrible, love, love, love♪ 944 00:45:46,179 --> 00:45:49,980 ♪You can cheat or guess♪ 945 00:45:50,100 --> 00:45:53,980 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 946 00:45:54,060 --> 00:45:57,540 ♪You can be willful and stubborn♪ 947 00:45:57,900 --> 00:46:03,179 ♪I'll be by your side anyway♪ 948 00:46:03,300 --> 00:46:07,340 ♪You can cheat or guess♪ 949 00:46:07,460 --> 00:46:11,300 ♪No one can change the fate♪ 950 00:46:11,380 --> 00:46:14,580 ♪You can destroy it and start over♪ 951 00:46:15,220 --> 00:46:19,700 ♪I'll be by your side anyway♪ 952 00:46:19,820 --> 00:46:25,980 ♪One who's loved is always a kid♪ 57524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.