Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,466 --> 00:01:09,094
What happened Cookie?
2
00:01:09,169 --> 00:01:12,696
You hurt your poor little wing.
3
00:01:12,772 --> 00:01:17,232
Now you can't even fly.
4
00:01:18,578 --> 00:01:24,778
See? That's what happens when
you play too rough.
5
00:01:26,286 --> 00:01:29,744
What happened with your dad?
6
00:01:30,723 --> 00:01:33,692
Did he leave you?
7
00:01:34,294 --> 00:01:36,660
Caro.
8
00:01:38,698 --> 00:01:41,667
Did he leave you in the park?
9
00:01:42,402 --> 00:01:45,701
What happened Cookie?
10
00:01:46,806 --> 00:01:52,369
Did you play badly? Did
someone hurt you?
11
00:01:57,150 --> 00:01:58,845
Watch out for the girl!
12
00:01:59,119 --> 00:02:02,855
Caro, go play outside so the men can work.
13
00:02:02,856 --> 00:02:05,347
That one in the passage, please.
14
00:02:05,425 --> 00:02:06,585
Caro!
15
00:02:25,545 --> 00:02:28,105
Do you like your furniture?
16
00:02:28,882 --> 00:02:32,215
Mom and I chose them.
17
00:02:36,756 --> 00:02:39,657
They smell like paint.
18
00:02:44,164 --> 00:02:48,157
Don't go to the front of the
house. You stay back here.
19
00:02:48,468 --> 00:02:49,468
- Yes
20
00:05:14,547 --> 00:05:16,481
Eat up, Caro.
21
00:05:24,457 --> 00:05:26,823
- Thanks -You're welcome.
22
00:05:36,436 --> 00:05:38,927
Do you like the house Carolina?
23
00:05:43,476 --> 00:05:47,412
I used to live here when I was your age.
24
00:09:00,039 --> 00:09:05,204
- Finished Mom! -Coming!
25
00:09:12,752 --> 00:09:16,153
The prince took her hand and
they danced all night.
26
00:09:16,956 --> 00:09:20,756
When someone else asked her to
dance, he said, she's my partner.
27
00:09:21,160 --> 00:09:26,598
At dawn she left but the prince
followed her to see where she went.
28
00:09:26,599 --> 00:09:30,000
But suddenly she went into the
garden behind the house.
29
00:09:30,069 --> 00:09:33,903
There was a huge tree there,
hung with lovely pears.
30
00:09:33,973 --> 00:09:40,742
Cinderella climbed its branches and the
prince couldn't see where she had gone.
31
00:10:04,904 --> 00:10:07,205
- Mom! -What is it, Love?
32
00:10:07,206 --> 00:10:09,908
It's gone in.
33
00:10:09,909 --> 00:10:12,243
Yuck, Caro.
34
00:10:12,244 --> 00:10:15,313
Leave that in the garden. I
can't stand you picking up bugs.
35
00:10:15,314 --> 00:10:20,616
- But this one doesn't bite. -You don't
know which ones bite. Give it to me.
36
00:10:24,323 --> 00:10:26,324
Bloody genes.
37
00:10:26,325 --> 00:10:30,625
It's bad enough that there's stuff everywhere.
Come here, I'm going to wash your hands.
38
00:10:31,631 --> 00:10:35,362
Look, I don't care if you play
in the garden and get dirty.
39
00:10:35,635 --> 00:10:40,138
But I don't like you picking up bugs.
There are very poisonous animals.
40
00:10:40,139 --> 00:10:46,374
You only have to be careful with spiders
and Jerusalem crickets and centipedes
41
00:10:46,646 --> 00:10:50,343
You don't know! Some insects are very dangerous,
and you don't know which ones are which.
42
00:10:50,650 --> 00:10:54,814
Don't pick up animals in the garden any more, OK?
43
00:11:07,967 --> 00:11:10,265
What time is the carpet coming tomorrow?
44
00:11:11,170 --> 00:11:12,933
At three.
45
00:12:55,474 --> 00:12:58,136
Carolina! Come down from there!
46
00:13:00,980 --> 00:13:02,971
This is very dangerous!
47
00:13:06,185 --> 00:13:12,488
At the bottom there's a hairy monster, he'll
put you in a cage and you'll never come back.
48
00:13:13,392 --> 00:13:15,257
- Understand? -Yes.
49
00:13:17,029 --> 00:13:19,190
- Promise me you'll never go in.
50
00:13:20,299 --> 00:13:22,199
- I promise.
51
00:13:24,804 --> 00:13:27,364
- You can go no further than
this tree. Got it?
52
00:13:27,807 --> 00:13:28,807
- Yes
53
00:13:33,946 --> 00:13:36,005
Go into the house
54
00:14:06,946 --> 00:14:09,005
Good night, love.
55
00:14:11,884 --> 00:14:13,146
Mom.
56
00:14:14,353 --> 00:14:18,414
- Could you read me another story?
- I already read you one, Caro.
57
00:14:27,867 --> 00:14:30,201
- Mom. -Yes?
58
00:14:30,202 --> 00:14:32,830
Do monsters exist?
59
00:14:42,615 --> 00:14:47,245
- No, of course not. -And
hairy monsters?
60
00:14:47,586 --> 00:14:52,888
No, my love. Do you want me
to open the closet?
61
00:15:03,135 --> 00:15:05,365
- Mom -What is it?
62
00:15:05,905 --> 00:15:07,270
Where's Mexico City?
63
00:15:09,909 --> 00:15:11,069
It is...
64
00:15:12,311 --> 00:15:13,311
In the North.
65
00:15:13,445 --> 00:15:17,472
- We are living in the South.
- And where's the North?
66
00:15:18,951 --> 00:15:23,388
- That way. -Out the window?
67
00:15:27,326 --> 00:15:29,226
Are you OK?
68
00:15:30,162 --> 00:15:32,630
- Sure? -Yes.
69
00:15:43,242 --> 00:15:45,403
Sleep well.
70
00:16:06,699 --> 00:16:08,132
Caro!
71
00:16:15,207 --> 00:16:16,265
Caro!
72
00:16:24,316 --> 00:16:26,944
Did you wet the bed, Honey?
73
00:16:28,988 --> 00:16:32,151
You haven't done that for a long time.
74
00:16:33,993 --> 00:16:35,460
What's wrong?
75
00:16:37,196 --> 00:16:39,460
Do you feel bad?
76
00:16:42,601 --> 00:16:45,365
Don't you like your new house?
77
00:16:52,444 --> 00:16:54,969
Do you dislike Felipe?
78
00:16:56,615 --> 00:16:59,083
My love. Don't you like him?
79
00:17:05,024 --> 00:17:08,425
You know it's very important to talk
to me about your feelings, don't you?
80
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Yes.
81
00:17:11,363 --> 00:17:15,697
Alright, if you feel bad you'll tell me.
82
00:17:16,135 --> 00:17:20,094
I will always help you feel better.
83
00:17:24,243 --> 00:17:25,403
Come here.
84
00:18:28,307 --> 00:18:30,775
What color are you going to paint the bird?
85
00:18:38,217 --> 00:18:39,514
Carito?
86
00:18:39,818 --> 00:18:43,083
What time will Mom get back?
87
00:18:44,523 --> 00:18:47,492
She won't be long, she went to the supermarket.
88
00:19:06,245 --> 00:19:07,803
Can I help you?
89
00:19:14,586 --> 00:19:16,451
Thanks.
90
00:19:17,689 --> 00:19:20,317
Don't you have another one?
91
00:19:23,562 --> 00:19:27,123
Me first then you. Alright?
92
00:19:51,490 --> 00:19:54,857
I'm going to put my pyjamas on.
93
00:20:06,805 --> 00:20:10,641
How I wish I had a daughter whose
skin was as white as snow...
94
00:20:10,642 --> 00:20:14,840
whose lips were as red as blood, and
whose hair was as black as ebony.
95
00:20:14,913 --> 00:20:16,714
- Mom -What is it?
96
00:20:16,715 --> 00:20:19,550
Don't I go to school anymore?
97
00:20:19,551 --> 00:20:24,250
Of course you do love, but right
now you're on vacation.
98
00:20:24,323 --> 00:20:26,883
You'll go back to school in a month.
99
00:20:28,860 --> 00:20:32,455
Although it won't be the same school.
100
00:20:32,531 --> 00:20:35,366
Will it be a new school?
101
00:20:35,367 --> 00:20:39,360
Yes, and you'll have lots of friends,
lots more than in the other school.
102
00:20:39,438 --> 00:20:42,464
Alexandra and the porcupine?
103
00:20:42,541 --> 00:20:45,374
You'll have new friends my love.
104
00:20:45,444 --> 00:20:49,680
Alexandra and her brother are at
the school in Mexico City
105
00:20:49,681 --> 00:20:53,551
I want to go to the same school as them.
106
00:20:53,552 --> 00:20:55,884
You'll like this one a lot more.
107
00:20:55,954 --> 00:20:57,989
You'll see.
108
00:20:57,990 --> 00:20:59,757
Shall we go on?
109
00:20:59,758 --> 00:21:01,726
Yes.
110
00:21:03,362 --> 00:21:05,863
A short while later her wish was granted...
111
00:21:05,864 --> 00:21:08,599
...when she had a beautiful
daughter with white skin...
112
00:21:08,600 --> 00:21:10,768
...red lips and black hair...
113
00:21:10,769 --> 00:21:12,930
...and she called
her Snow White.
114
00:21:34,693 --> 00:21:36,661
Mom.
115
00:21:36,995 --> 00:21:40,362
Could you get me a glass of water please?
116
00:21:40,732 --> 00:21:43,701
What are glasses made of? Water?
117
00:21:44,036 --> 00:21:45,803
Plastic?
118
00:21:45,804 --> 00:21:49,570
Of plastic. You say, �A
glass with water.�
119
00:22:04,423 --> 00:22:06,914
- Thank you. -You're welcome.
120
00:22:08,927 --> 00:22:10,628
Mom.
121
00:22:10,629 --> 00:22:14,895
Could you paint with me a while please?
122
00:22:24,476 --> 00:22:27,502
- Which color do you want?
- Purple.
123
00:22:27,846 --> 00:22:30,076
A purple lion?
124
00:22:30,349 --> 00:22:32,483
What color are lions?
125
00:22:32,484 --> 00:22:34,816
This one is purple.
126
00:22:36,054 --> 00:22:41,924
OK, you paint the lion and I'll
paint the grass. Alright?
127
00:22:58,110 --> 00:23:01,443
You went out of the lines. Here.
128
00:23:19,931 --> 00:23:24,664
Mom. Where's Dad?
129
00:23:26,438 --> 00:23:28,539
He's in his house, love.
130
00:23:28,540 --> 00:23:30,667
And when is he coming?
131
00:23:31,510 --> 00:23:32,875
He isn't coming.
132
00:23:33,412 --> 00:23:34,879
Why not?
133
00:23:37,015 --> 00:23:41,714
Because he and I aren't together anymore.
134
00:23:41,920 --> 00:23:43,785
Why?
135
00:23:48,059 --> 00:23:51,825
Because he doesn't want to be with us anymore.
136
00:23:53,432 --> 00:23:56,993
Doesn't he want to be my dad anymore?
137
00:23:59,538 --> 00:24:03,099
Felipe is your dad now.
138
00:24:11,950 --> 00:24:14,510
Hang on.
139
00:24:18,457 --> 00:24:20,425
Hello love!
140
00:24:21,560 --> 00:24:23,528
Good, and you?
141
00:24:23,862 --> 00:24:25,557
That's good.
142
00:24:26,498 --> 00:24:29,467
Here, painting with Caro.
143
00:24:30,569 --> 00:24:34,733
Good. We were just
talking about you.
144
00:25:58,290 --> 00:26:00,258
Did you sleep well love?
145
00:26:01,960 --> 00:26:04,554
.Caro? - Yes.
146
00:26:05,697 --> 00:26:07,665
That's good.
147
00:26:47,305 --> 00:26:52,710
Come on Love, bring your suitcase,
we' re getting on the plane.
148
00:26:52,711 --> 00:26:58,877
Yippee! Where are we going Mom?
Where would you like to go?
149
00:26:59,017 --> 00:27:00,678
Caro, come here.
150
00:27:11,129 --> 00:27:14,030
Look what Felipe bought you.
151
00:27:17,636 --> 00:27:19,797
So you can play dolls.
152
00:27:20,338 --> 00:27:23,603
- What do you say? -Thank you.
153
00:27:23,742 --> 00:27:25,710
You're welcome.
154
00:27:30,682 --> 00:27:34,015
She loved it Honey! Thank you.
155
00:29:29,868 --> 00:29:31,927
Would you like some cookies Caro?
156
00:29:32,470 --> 00:29:34,233
No thank you.
157
00:29:48,286 --> 00:29:52,746
- They're fantastic. -
Aren't they the best?
158
00:29:57,028 --> 00:30:00,464
And how's your mom in the new apartment?
159
00:30:01,332 --> 00:30:04,790
Full of aches and pains. The
same as she was here.
160
00:30:05,837 --> 00:30:08,772
Did you say hi to her for me?
161
00:30:17,849 --> 00:30:20,283
She'll end up loving you, you'll see.
162
00:30:33,231 --> 00:30:36,496
And the girl? She
hasn't come back.
163
00:30:47,045 --> 00:30:48,444
Look.
164
00:30:52,283 --> 00:30:55,385
- Who took it? -Caro.
165
00:30:55,386 --> 00:30:58,048
What a great angle!
166
00:30:58,256 --> 00:31:01,358
Let's take a photo! Come on,
move over.
167
00:31:01,359 --> 00:31:03,520
Caro, come here.
168
00:31:08,967 --> 00:31:13,427
Come here, Love. We're going to
take a photo. That's it.
169
00:31:14,372 --> 00:31:20,333
Ready. Cheese.
170
00:31:21,412 --> 00:31:23,380
Let's see.
171
00:31:23,915 --> 00:31:28,147
No. Hang on, one more.
172
00:31:31,489 --> 00:31:36,449
One, two, three.
173
00:31:38,329 --> 00:31:39,329
Look.
174
00:31:39,998 --> 00:31:41,192
It's nice.
175
00:32:21,940 --> 00:32:23,134
Caro?
176
00:32:33,284 --> 00:32:36,617
- What are you doing up?
- I'm thirsty.
177
00:32:37,155 --> 00:32:40,352
Go to your room. I'll
bring you the water.
178
00:32:53,371 --> 00:32:59,037
Hello my love, you're so impatient.
I was just answering you.
179
00:33:02,981 --> 00:33:06,678
It's your fault. You leave me here
instead of putting me to good use!
180
00:33:08,987 --> 00:33:11,285
I'm going to hold you to that, eh!
181
00:33:17,595 --> 00:33:22,294
OK, OK. A couple just rang me
who are interested in Tacambaro.
182
00:33:22,500 --> 00:33:26,061
Tomorrow I have two for Las �nimas.
183
00:36:31,222 --> 00:36:35,325
...to where her real
family was waiting.
184
00:36:35,326 --> 00:36:39,695
- And they all lived... -
Happily ever after.
185
00:36:41,532 --> 00:36:46,560
Honey, I've left you a glass with
water in case you get thirsty, OK?
186
00:36:49,707 --> 00:36:52,301
- Good night. -Good night.
187
00:37:41,559 --> 00:37:44,722
- Mom -What is it love?
188
00:37:45,363 --> 00:37:48,264
I don't want to watch the movie anymore.
189
00:37:48,466 --> 00:37:51,560
But these programs are good, you team things.
190
00:37:51,702 --> 00:37:54,671
I want to play outside.
191
00:37:55,273 --> 00:37:58,970
When this episode finishes, OK?
192
00:38:06,884 --> 00:38:10,945
Hi Mom Good. And you?
193
00:38:12,390 --> 00:38:19,660
That's good... And Dad?
That's good.
194
00:38:21,299 --> 00:38:24,564
Well, very we�, thanks.
195
00:38:25,803 --> 00:38:30,706
Great. We've got a really big
garden and she loves it.
196
00:38:33,010 --> 00:38:38,380
Good. No, not at all.
197
00:38:46,457 --> 00:38:49,984
If you want, but Felipe would come too.
198
00:38:51,662 --> 00:38:55,792
Then the answer is no...
Because I said so, Mom.
199
00:38:57,335 --> 00:39:00,930
I don't care! I can't believe
you're supporting him!
200
00:39:02,873 --> 00:39:09,005
Nothing's going to happen to him. And it
pisses me off that he's manipulating you!
201
00:39:10,448 --> 00:39:13,815
Don't even think about it!
Hang on.
202
00:39:14,485 --> 00:39:16,612
Caro, go out into the garden please.
203
00:39:23,894 --> 00:39:26,362
Put them on outside.
204
00:39:29,667 --> 00:39:31,828
You stay back here OK?
205
00:39:34,372 --> 00:39:39,709
Please Mom, half the kids in the world don't
live with their fathers, and they're fine!
206
00:39:39,710 --> 00:39:43,150
Please Mom, half the kids in the world don't
live with their fathers, and they're fine!
207
00:40:50,848 --> 00:40:58,848
The females lay eggs, and the majority of the
parents take care of their young as they grow.
208
00:41:03,761 --> 00:41:11,761
If you had the chance to see inside an egg and
observe the development of the little chicken...
209
00:41:23,981 --> 00:41:31,981
you would witness one of the
greatest marvels of nature.
210
00:42:23,974 --> 00:42:31,642
Apart from that, there are three
professors who've been here for 20 years.
211
00:42:32,750 --> 00:42:36,753
And they're angry because they brought
me in instead of promoting them.
212
00:42:36,754 --> 00:42:39,985
Oh well, what can you do, my
love, if it's for a job...
213
00:42:40,057 --> 00:42:42,025
I guess.
214
00:42:43,294 --> 00:42:48,755
Even one of them is not an economist,
imagine that, he is a sociologist.
215
00:43:04,782 --> 00:43:06,977
How much do you owe on the card?
216
00:43:09,687 --> 00:43:11,052
50.
217
00:43:15,192 --> 00:43:18,286
Give me your statement, I'll pay it.
218
00:43:18,929 --> 00:43:21,898
No, I'll pay it as soon as the
first house is sold.
219
00:43:23,300 --> 00:43:26,064
No, there's a lot of interest.
220
00:43:29,106 --> 00:43:32,667
Or what? Don't you want me to
see your statement?
221
00:43:32,810 --> 00:43:35,574
Of course not, it's not that.
222
00:43:37,014 --> 00:43:41,075
It's because I feel embarrassed with you.
223
00:43:44,722 --> 00:43:49,091
Give it to me, I'll pay it and
later you pay me back.
224
00:44:07,044 --> 00:44:10,104
Finished Mom!
225
00:44:10,247 --> 00:44:11,737
Coming!
226
00:44:19,857 --> 00:44:22,621
Today I'm going to read to you.
227
00:44:30,668 --> 00:44:33,728
- Is this the book your mom
reads you? -Yes.
228
00:44:37,675 --> 00:44:41,042
- Which one do you want?
- Whichever.
229
00:44:46,016 --> 00:44:47,984
This one?
230
00:44:59,396 --> 00:45:01,762
Do you like to be called Carito?
231
00:45:02,399 --> 00:45:04,890
Or do you have another nickname?
232
00:45:05,202 --> 00:45:10,196
My dad calls me Bug, because
he's an entomologist.
233
00:47:43,093 --> 00:47:44,526
You are missing him or what?
234
00:47:44,962 --> 00:47:45,962
Do you miss him?
235
00:47:46,063 --> 00:47:46,461
No...
236
00:47:46,563 --> 00:47:49,265
What do you mean no? Then why do
you cry when you see him?...
237
00:47:49,266 --> 00:47:51,029
- ...when you see his photos.
- No, no, no...
238
00:47:51,168 --> 00:47:52,829
And why are these photos in the house'?
239
00:47:52,970 --> 00:47:55,448
- He's her father. What do you want me to do?
- What do I care, he's her father?
240
00:47:55,472 --> 00:47:57,201
Aren't we trying to make a new life?
241
00:47:57,274 --> 00:47:59,976
I know, but she can't forget him just like that.
242
00:47:59,977 --> 00:48:04,380
That's not my problem. And if you're missing
him too, you can both get out of my house!
243
00:48:04,381 --> 00:48:05,915
- I don't miss him.
Don't miss him.
244
00:48:05,916 --> 00:48:07,383
- Fine... Are you with me or not?
245
00:48:07,384 --> 00:48:11,480
- Of course I'm with you but try
to understand my process.
246
00:48:11,588 --> 00:48:15,046
- What do you mean 'process'? How
long ago did you leave that idiot?
247
00:55:06,002 --> 00:55:09,460
- What are you talking about? -
It was a yellow Volkswagen.
248
00:55:09,639 --> 00:55:12,506
- Did you see the plates? - No.
249
00:55:12,809 --> 00:55:16,267
- I thought he was here inside,
so I came in to check. -And?
250
00:55:16,713 --> 00:55:21,309
I checked the house and garden. When
I went outside the car was gone.
251
00:55:21,951 --> 00:55:25,409
In any case he's not dumb enough to park outside.
252
00:55:26,323 --> 00:55:27,323
He didn't call you?
253
00:55:27,557 --> 00:55:29,616
Yeah, right. Do you think
he'd be calling me?
254
00:55:29,926 --> 00:55:33,692
After the fright the lawyers gave him
he won't be coming near us. Believe me.
255
00:55:34,331 --> 00:55:38,290
- He better not. -Love,
it wasn't him.
256
00:55:38,735 --> 00:55:42,933
This is our house. I don't want
that idiot bothering us.
257
00:55:43,673 --> 00:55:46,608
He had his chance with you and blew it.
258
00:55:49,479 --> 00:55:51,413
If I catch him here I'll kill him.
259
00:55:52,082 --> 00:55:57,611
Relax honey. I love you.
Only you.
260
00:55:59,089 --> 00:56:02,422
We'll be together for the rest of our lives.
261
00:56:06,563 --> 00:56:09,361
- Goodnight. -Goodnight.
262
00:56:11,768 --> 00:56:12,826
Mom.
263
00:56:13,770 --> 00:56:16,637
Is my dad in Mexico City?
264
00:56:21,978 --> 00:56:25,778
Yes, Love. I'd told you,
remember?
265
00:56:28,485 --> 00:56:31,852
But now you have a new dad.
266
00:56:35,792 --> 00:56:37,657
- Goodnight. -Goodnight.
267
00:57:36,085 --> 00:57:41,921
Mommy? Will all the kids wear
uniforms to school?
268
00:57:44,060 --> 00:57:48,520
Of course. Did you think
you'd be the only one?
269
00:57:52,001 --> 00:57:55,437
Turn around, let's see.
270
00:58:26,202 --> 00:58:28,602
- Shit, and how much did they ask
for ransom? -One million.
271
00:58:28,838 --> 00:58:32,841
- Really? And they managed it?
- Yes, but they sold their house for a song.
272
00:58:32,842 --> 00:58:36,835
I don't understand why they didn't
talk to the Federal Agency.
273
00:58:36,913 --> 00:58:40,215
They have negotiators for this
and they're very good.
274
00:58:40,216 --> 00:58:42,050
They train them in Israel.
275
00:58:42,051 --> 00:58:45,680
Yes, but they say that if you call
the police, they'll kill your kid.
276
00:58:46,923 --> 00:58:48,686
Shit.
277
00:58:49,225 --> 00:58:51,159
That's why I'm happy we're here.
278
00:58:51,227 --> 00:58:55,264
It's such a quiet place, the kid
has the garden, she sees trees,
279
00:58:55,265 --> 00:58:56,932
listens to birds.
280
00:58:56,933 --> 00:58:59,663
We even get woken up by a rooster.
281
00:58:59,736 --> 00:59:02,000
- Right, love? Seriously?
282
00:59:03,640 --> 00:59:05,718
We almost never see her, she's
always in the garden...
283
00:59:05,742 --> 00:59:07,505
...playing with her dolls.
284
00:59:07,877 --> 00:59:10,979
And later she can walk to school or wherever.
285
00:59:10,980 --> 00:59:13,649
In Mexico City they can't even
walk to the comer on their own.
286
00:59:13,650 --> 00:59:16,210
Mexico City is screwed up.
- Yes. It's scary.
287
00:59:16,286 --> 00:59:19,555
- Wow, the garden's huge.
288
00:59:19,556 --> 00:59:21,857
- This is only a bit of it.
289
00:59:21,858 --> 00:59:23,959
You should see the rest.
It's a jungle.
290
00:59:23,960 --> 00:59:26,962
We're going to sort it out once
we finish with the house.
291
00:59:26,963 --> 00:59:29,665
- It's looking great. -Thank you.
292
00:59:29,666 --> 00:59:30,928
It really is.
293
00:59:31,167 --> 00:59:35,001
You can see it's going well with
you two. It makes me so happy.
294
00:59:35,071 --> 00:59:36,936
You can see he's a good guy.
295
00:59:37,073 --> 00:59:40,770
Felipe is just great. And
he loves Caro.
296
00:59:42,111 --> 00:59:44,011
And how's Caro with the divorce?
297
00:59:44,080 --> 00:59:47,607
She's doing fine. The truth is
when we lived with Alejandro...
298
00:59:47,684 --> 00:59:49,151
...he was always traveling
299
00:59:49,285 --> 00:59:51,185
She almost never saw him.
300
00:59:52,589 --> 00:59:55,558
The good thing is at that age
they're still adaptable.
301
00:59:55,725 --> 00:59:57,292
- Soon she won't even
remember him. Exactly.
302
00:59:57,293 --> 01:00:00,990
- And kids accept love from
anyone. It's true.
303
01:00:03,199 --> 01:00:07,260
- And how are things with Alejandro?
- What was the last thing I told you?
304
01:00:07,704 --> 01:00:12,240
- He lost his job. - Right.
305
01:00:12,241 --> 01:00:16,311
And since he had nothing to do he started
bringing the girl home from school every day.
306
01:00:16,312 --> 01:00:18,914
Apart from Sundays, when he used
to see her anyway.
307
01:00:18,915 --> 01:00:21,645
It got to the point where I saw him every day.
308
01:00:21,718 --> 01:00:23,208
You poor thing.
309
01:00:23,620 --> 01:00:26,680
And naturally I started having
problems with Felipe.
310
01:00:26,856 --> 01:00:28,957
-of course. -Just imagine.
311
01:00:28,958 --> 01:00:32,628
And then when he found out we
were moving he went crazy.
312
01:00:32,629 --> 01:00:35,163
He won't let me go from Mexico City.
313
01:00:35,164 --> 01:00:37,860
But I have the right to move
on with my life.
314
01:00:37,934 --> 01:00:40,596
I shouldn't have to be asking for his permission.
315
01:00:41,337 --> 01:00:43,032
And it was quick as that?
316
01:00:43,840 --> 01:00:46,331
Yes, this woman is pretty good.
317
01:00:46,976 --> 01:00:49,344
Actually she's not a civil
lawyer, she does criminal law.
318
01:00:49,345 --> 01:00:54,149
And that's another level. They
have to be much more careful.
319
01:00:54,150 --> 01:00:56,311
It isn't the same.
320
01:00:57,687 --> 01:01:03,216
- So you haven't heard anything?
- Only through the lawyer.
321
01:01:05,395 --> 01:01:08,964
Although Felipe's always thinking he sees him.
322
01:01:08,965 --> 01:01:11,365
Really? -Yes.
323
01:01:11,668 --> 01:01:15,003
A few weeks ago he thought he
saw him at the mall...
324
01:01:15,004 --> 01:01:17,802
...and the other day
outside the house.
325
01:01:17,874 --> 01:01:20,676
What'd he be doing in Cholula for God's sake?
326
01:01:20,677 --> 01:01:23,703
- Does Felipe know him?
- From photos.
327
01:01:23,780 --> 01:01:25,781
But it wasn't him.
328
01:01:25,782 --> 01:01:27,416
I don't think so.
329
01:01:27,417 --> 01:01:30,250
He doesn't know where I am.
330
01:01:33,990 --> 01:01:36,322
How are you two doing?
331
01:01:36,392 --> 01:01:38,860
To be honest...
332
01:01:40,997 --> 01:01:43,761
...there are days I
can't stand him.
333
01:01:44,701 --> 01:01:47,761
- But are you going to split up
or not? I don't know.
334
01:01:48,237 --> 01:01:49,966
But I want to get pregnant.
335
01:01:52,341 --> 01:01:54,172
I can imagine.
336
01:02:06,155 --> 01:02:08,180
Shall we go inside?
337
01:02:14,831 --> 01:02:16,093
Thanks.
338
01:02:19,836 --> 01:02:23,294
- What's happening love?
Finished? -Yes.
339
01:02:23,773 --> 01:02:26,174
Addicts. -The garden is lovely.
340
01:02:26,175 --> 01:02:27,699
- Just a little.
341
01:07:52,301 --> 01:07:54,462
I'd like to talk to a psychologist.
342
01:07:56,372 --> 01:07:59,068
Don't exaggerate.
There's no need.
343
01:08:00,376 --> 01:08:02,344
These are very delicate issues.
344
01:08:02,678 --> 01:08:03,736
And she isn't stupid.
345
01:08:04,780 --> 01:08:07,146
Soon I'll be showing.
346
01:08:08,384 --> 01:08:10,249
It's true.
347
01:08:11,087 --> 01:08:14,147
But if she loves her dolls, don't you
think she'll love a little brother?
348
01:08:15,391 --> 01:08:17,052
It's not the same, Felipe.
349
01:08:17,426 --> 01:08:20,361
When Lourdes was born
I became asthmatic.
350
01:08:22,298 --> 01:08:25,062
Whats that got to do with it?
351
01:13:32,007 --> 01:13:33,007
Caro!
352
01:13:45,454 --> 01:13:46,454
Caro!
353
01:14:00,135 --> 01:14:01,602
Carolina!
354
01:14:05,641 --> 01:14:07,802
What are you doing? Get
out of there!
355
01:14:07,976 --> 01:14:09,637
Out! Get out!
356
01:14:09,778 --> 01:14:11,905
Come on! Up!
357
01:14:19,488 --> 01:14:21,718
What's wrong with you, you stupid little idiot!
358
01:14:21,957 --> 01:14:23,618
You could have died in there, stupid!
359
01:14:23,892 --> 01:14:25,860
Why do you never listen to me?
360
01:14:27,062 --> 01:14:29,826
I'm your father now, and you're
going to have to live with it!
361
01:14:30,199 --> 01:14:32,565
Tomorrow I'm putting a lid and a padlock on this
362
01:14:32,734 --> 01:14:34,725
and you're never going in again!
Understand?
363
01:14:35,103 --> 01:14:36,730
Felipe!
364
01:14:37,673 --> 01:14:38,970
What happened darling?
365
01:14:41,176 --> 01:14:42,438
Felipe!
366
01:14:44,980 --> 01:14:51,146
Caro, what happened? What did you do?
Why did your Dad get angry?
28446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.