All language subtitles for Last Of The Summer Wine s24e08 The Man Who Invented.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,220 C Cooper. 2 00:00:07,960 --> 00:00:10,140 A Jackson. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,240 What about A Jackson? 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,700 Nothing. 5 00:00:15,700 --> 00:00:19,940 You led with C Cooper, so I thought I'd play my A Jackson. 6 00:00:19,940 --> 00:00:23,980 Well, I was reading the show report. It says here, 7 00:00:23,980 --> 00:00:27,700 "First prize, vegetable section, C Cooper." 8 00:00:27,700 --> 00:00:31,840 I can't tell you how glad I am to learn that. 9 00:00:31,840 --> 00:00:38,020 I've been tossing and turning all night wondering who won first prize in the vegetable section. 10 00:00:38,020 --> 00:00:41,700 I wonder if C is for Cyril. 11 00:00:42,820 --> 00:00:47,160 Cyril Cooper? Our Cyril Cooper? Old Coop. 12 00:00:47,160 --> 00:00:50,120 Mm, well, it's possible. 13 00:00:51,780 --> 00:00:55,200 Not his style, is it? Growing vegetables? 14 00:00:55,200 --> 00:01:00,240 Well, it wasn't then. Get to our age, who knows? KNOCK AT DOOR 15 00:01:03,320 --> 00:01:06,260 No, Howard. No, what? 16 00:01:06,260 --> 00:01:10,620 Whatever it is, the answer is the opposite to yes. 17 00:01:10,620 --> 00:01:14,460 I don't want anything. It's just a social call. 18 00:01:14,460 --> 00:01:17,960 I thought I'd pop round and see Cleggy. 19 00:01:17,960 --> 00:01:20,600 He could be lying. Yes, he's lying. 20 00:01:20,600 --> 00:01:23,180 There's always something. 21 00:01:23,180 --> 00:01:27,840 It comes to a pretty pass when you can't say hello to a neighbour. 22 00:01:27,840 --> 00:01:30,420 Hello, Howard. Goodbye, Howard. 23 00:01:37,320 --> 00:01:39,700 I wonder what he wanted? 24 00:01:41,040 --> 00:01:47,100 I wondered if you wouldn't mind picking up a present that's been left for me. 25 00:01:47,100 --> 00:01:51,700 From an admirer? So it seems, though I hardly know the person. 26 00:01:51,700 --> 00:01:56,320 Where is this present currently to be found? Auntie Wainwright's. 27 00:01:56,320 --> 00:01:58,880 Goodbye, Howard! 28 00:02:37,220 --> 00:02:41,700 First prize vegetable. Doesn't sound like old Coop. 29 00:02:41,700 --> 00:02:46,980 I suppose we should remember that when he was asked anything in class, 30 00:02:46,980 --> 00:02:51,360 he always did this very convincing impression of a vegetable. 31 00:02:51,360 --> 00:02:53,900 I thought that was me. 32 00:02:53,900 --> 00:02:59,800 He must have settled down. It happens to us all eventually. 33 00:02:59,800 --> 00:03:03,700 Me, it happened to when I was 17. 34 00:03:03,700 --> 00:03:08,220 Oh, I wouldn't have missed 18, Cleggy, tha slipped up there. 35 00:03:08,220 --> 00:03:13,600 Yes, 18 was good. I was in love with a Miss Lorna Taylor. 36 00:03:13,600 --> 00:03:19,760 She played tennis. She once hit me with her racquet, but she failed to follow through. 37 00:03:19,760 --> 00:03:25,640 I forget who I was in love with. Shows you the kind of birds I used to get. 38 00:03:25,640 --> 00:03:32,100 I was in love with Maureen O'Hara. I can never understand what she was doing with people like John Wayne 39 00:03:32,100 --> 00:03:36,820 when I would have given up my career as a lino salesman for her. 40 00:03:38,480 --> 00:03:44,520 I was in the furniture department browsing for something suitable for your next promotion 41 00:03:44,520 --> 00:03:51,580 and there was Mrs Cresswell. She was very nice and pleased you'd arranged the mortgage for her daughter. 42 00:03:51,580 --> 00:03:56,420 I think we might be invited to the next Cresswell barbecue, Barry. 43 00:03:56,420 --> 00:03:57,900 Barry? 44 00:03:57,900 --> 00:04:02,000 Would you like to go to a Cresswell barbecue? 45 00:04:02,000 --> 00:04:04,100 I'm speaking to you, Barry. 46 00:04:04,100 --> 00:04:08,900 Barry! I can't hear very well. It's like being under water. 47 00:04:08,900 --> 00:04:14,240 It's only wax, Barry. You'll have to go and get your ears syringed. 48 00:04:14,240 --> 00:04:15,600 Syringed? 49 00:04:15,600 --> 00:04:18,600 Syringed. They'll blow the wax out. 50 00:04:18,600 --> 00:04:24,420 Blow? Suppose they blow your brains out? Oh, Barry! They do it all the time. 51 00:04:24,420 --> 00:04:28,000 Which accounts for some of the customers I get. 52 00:04:32,640 --> 00:04:35,600 I can't see old Coop settling down. 53 00:04:35,600 --> 00:04:42,060 He probably got married and that was it. Wallop! Woke up the next morning and found himself settled down. 54 00:04:42,060 --> 00:04:46,180 Could be. It's a great brake on excitement is wedlock. 55 00:04:46,180 --> 00:04:50,300 I didn't need a brake, I never found the accelerator. 56 00:04:50,300 --> 00:04:56,300 There must have been some period even for you when the hormones were stirring. 57 00:04:56,300 --> 00:05:00,360 Tha must have had some kind of springtime, however brief. 58 00:05:00,360 --> 00:05:04,300 I fear spring was a little late that year. 59 00:05:04,300 --> 00:05:11,220 Gladys Heppenstall! Stop doing that! People keep coming out with names with no explanation for them. 60 00:05:11,220 --> 00:05:15,460 I've been trying to remember the name. That's who he married. 61 00:05:15,460 --> 00:05:19,040 Cyril Cooper married Gladys Heppenstall. 62 00:05:19,040 --> 00:05:25,920 There are still some Heppenstalls in Fernley Street. They should know where old Coop is. 63 00:05:32,920 --> 00:05:35,700 Oh, frame yourselves! 64 00:05:35,700 --> 00:05:39,820 You'd think you'd never handled a gorilla. 65 00:05:39,820 --> 00:05:44,640 How do you think you'll sell this? There's a demand for these things. 66 00:05:44,640 --> 00:05:50,100 How come it's been in the shop all this time, then? Because it's been hidden in a corner. 67 00:05:50,100 --> 00:05:54,960 Now it's out here, it'll soon excite interest. Why would anyone want one? 68 00:05:54,960 --> 00:05:58,760 Why? You have to tell people why. 69 00:05:58,760 --> 00:06:05,500 You can't wait until they realise how much they need one. Go on. Give us a clue - why they'd need this. 70 00:06:05,500 --> 00:06:11,520 It makes a beautiful hat-and-umbrella stand. It'd be an ornamental addition to any hallway. 71 00:06:11,520 --> 00:06:18,840 It'd fill a hallway! There you are, then. Not only a hat-and-umbrella stand, but a draught excluder. 72 00:06:26,860 --> 00:06:31,560 Ye gods! You're going to have some trouble getting rid of that. 73 00:06:31,560 --> 00:06:34,960 We'll see about that. Why the disguise, Howard? 74 00:06:34,960 --> 00:06:41,640 Just a small precaution. So many people jump to wrong conclusions. Not much of a jump in your case. 75 00:06:41,640 --> 00:06:44,020 I shall ignore that person. 76 00:06:44,020 --> 00:06:49,340 I understand there's a present here waiting for me. From an admirer. 77 00:06:49,340 --> 00:06:52,260 In confidence, of course. Of course. 78 00:06:52,260 --> 00:06:56,720 Although it might incur a small extra charge to cover the paperwork. 79 00:06:56,720 --> 00:07:03,520 I understand a certain person came in earlier and picked a little something for me. Yes, she did. 80 00:07:03,520 --> 00:07:06,760 It's all perfectly innocent. 81 00:07:06,760 --> 00:07:10,820 Just a token of appreciation for certain favours. 82 00:07:10,820 --> 00:07:13,040 What did she choose for me? 83 00:07:19,480 --> 00:07:21,840 Who's a lucky person, then? 84 00:07:25,420 --> 00:07:32,040 Nora Batty's a fount of information on local affairs. Even on those whose marriages are still intact. 85 00:07:32,040 --> 00:07:36,760 She'll remember Coop. He used to put worms down her blouse. 86 00:07:36,760 --> 00:07:41,340 He'd think twice now. She's been a worm-free zone for many a year. 87 00:07:41,340 --> 00:07:47,240 Yet she still used to squeal like the rest of the lasses. It's funny what we grow into. 88 00:07:50,960 --> 00:07:53,760 Er, Nora Batty? Is she in? 89 00:07:53,760 --> 00:07:56,400 MUFFLED RESPONSE 90 00:08:02,960 --> 00:08:04,760 Nora Batty? 91 00:08:09,020 --> 00:08:12,200 TYRES SQUEAL, HORN BLARES 92 00:08:12,200 --> 00:08:14,840 Out the road, you daft beggar! 93 00:08:18,420 --> 00:08:22,740 Excuse us, madam, we're looking for Mrs Batty. 94 00:08:22,740 --> 00:08:28,440 And I'm looking for volunteers. Three hands are better than one. 95 00:08:28,440 --> 00:08:34,180 Whoa! We just want a bit of information. Don't argue. You're on hallowed medical ground. 96 00:08:34,180 --> 00:08:39,720 I'll wait outside. No, you won't. Norman Clegg. Get your body here. 97 00:08:39,720 --> 00:08:42,760 Body! She said body. 98 00:08:42,760 --> 00:08:48,800 We were just passing, really, wanting to know the whereabouts of the former Gladys Heppenstall. 99 00:08:48,800 --> 00:08:54,120 She married... Cyril Cooper. That's the one. Do you know where to find her? I expect so. 100 00:08:54,120 --> 00:08:56,440 Come on through. 101 00:08:58,020 --> 00:09:02,320 Oh, come on! Nobody's going to bite you. 102 00:09:02,320 --> 00:09:06,100 Nobody's going to bite? Do you believe her? 103 00:09:06,100 --> 00:09:09,520 Oh, come on! At least it sounds as if she knows. 104 00:09:10,640 --> 00:09:13,280 Psst! Don't mention the worms. 105 00:09:15,620 --> 00:09:21,640 I had to let them go with the cart. They've calls to make. They could've given me a lift home. 106 00:09:21,640 --> 00:09:28,080 I can't let you have the company vehicle. You can carry it home. It's not as heavy as it looks. 107 00:09:28,080 --> 00:09:30,240 It's awkward. 108 00:09:30,240 --> 00:09:34,280 You haven't had it five minutes, how do you know it's awkward? 109 00:09:34,280 --> 00:09:40,800 People will laugh. Of course they won't laugh. A chap strolling with his gorilla, what's to laugh at? 110 00:10:01,380 --> 00:10:06,080 She laughs at Elastoplast. At least we know where to find Mrs Cooper. 111 00:10:06,080 --> 00:10:10,760 I've never been so close to Nora Batty before. Unnerving, wasn't it? 112 00:10:10,760 --> 00:10:16,300 Is she supposed to have a knee in your back? I wonder where she got her training. 113 00:10:16,300 --> 00:10:20,740 With the Marines, I think. She did a lot of work for the Pharaohs. 114 00:10:20,740 --> 00:10:25,180 It was so unnatural. I don't think her husband ever got that close! 115 00:10:32,180 --> 00:10:34,920 Why doesn't he get it syringed? 116 00:10:34,920 --> 00:10:38,660 Cos they can't stand pain. But it doesn't hurt. 117 00:10:38,660 --> 00:10:44,760 Even WHEN it doesn't hurt. As soon as I mentioned the doctor, he said it's cleared up. 118 00:10:44,760 --> 00:10:49,780 They resist being cured. They'd rather be out somewhere picking things up. 119 00:10:49,780 --> 00:10:56,760 Oh, isn't love grand? You start off whispering in their ears and you end up putting drops in. 120 00:10:56,760 --> 00:11:02,100 If he won't go to the doctor's, you must take him there by force. 121 00:11:02,100 --> 00:11:05,680 Probably. Although you do hesitate to be cruel. 122 00:11:05,680 --> 00:11:07,840 I don't know why. 123 00:11:07,840 --> 00:11:12,840 Oh, yes, you do. You give yours far more freedom than's good for him. 124 00:11:12,840 --> 00:11:17,920 They need the exercise. Oh, I could never think of my Barry like that. 125 00:11:17,920 --> 00:11:22,660 I'd hate to think of him at all if he keeps pulling faces like that. 126 00:11:26,840 --> 00:11:33,060 You come here asking questions about Cyril Cooper? How dare you mention that name to me! 127 00:11:33,060 --> 00:11:39,300 He's no concern of mine. He left me years ago for some young, flash bin bag from Barnsley Street. 128 00:11:39,300 --> 00:11:42,760 He went off with that trollop, Celia Wanless. 129 00:11:42,760 --> 00:11:45,800 How dare you come here! Get out! Now! 130 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 Is that one N or two? Get out! 131 00:11:49,680 --> 00:11:54,500 I think we caught her on a bad day. She seems prepared to share it. 132 00:11:54,500 --> 00:11:57,580 She has some very fine dental work. 133 00:11:57,580 --> 00:12:04,340 Now what? The bin bag from Barnsley Street. I hope she's in a better mood than this one. 134 00:12:04,340 --> 00:12:10,480 No wonder old Coop left that one. I bet he never put many worms down that blouse. 135 00:12:15,320 --> 00:12:18,800 Hey-up, Howard, taking tha dad for a walk? 136 00:12:18,800 --> 00:12:21,600 CRUNCH! 137 00:12:29,020 --> 00:12:33,380 Him? You're asking for him? I'll thank you to get off my doorstep. 138 00:12:33,380 --> 00:12:37,540 Here, what's the trouble? They're asking about Cyril Cooper. 139 00:12:37,540 --> 00:12:43,380 Him? You've come here inquiring about him? Upsetting her? Reminding her? 140 00:12:43,380 --> 00:12:47,580 Er, would you let go before he turns blue? We can't stand him blue. 141 00:12:47,580 --> 00:12:52,340 I think we should warn you he's a direct descendant of Robin Hood. 142 00:12:52,340 --> 00:12:54,540 Only on my mother's side. 143 00:12:54,540 --> 00:13:00,120 Clear off, the lot of you! He's not here. He went off with one of his other women. 144 00:13:00,120 --> 00:13:06,700 Can you give us a clue? Have you any idea which one? All replies will be treated in confidence. 145 00:13:06,700 --> 00:13:09,040 She didn't keep count. 146 00:13:13,880 --> 00:13:16,380 Next... Next time, you knock. 147 00:13:16,380 --> 00:13:21,320 I think the trail's just gone cold. We won't know where to knock. 148 00:13:21,320 --> 00:13:25,420 He gets around a lot, Cooper. I wonder if he had his own transport? 149 00:13:25,420 --> 00:13:32,060 I haven't heard a whisper about vegetables. He's obviously settled down since these people knew him. 150 00:13:32,060 --> 00:13:38,140 He's run out of energy, I expect. Well, I suppose we could just pack it in at this point - 151 00:13:38,140 --> 00:13:43,240 a practice that's always served me well in very personal situations. 152 00:13:43,240 --> 00:13:47,880 Or we could go to my office while we plan the next move. Your office? 153 00:13:47,880 --> 00:13:52,800 The bar at the nearest pub. That sounds reasonable to me. 154 00:13:52,800 --> 00:13:56,220 Then they say Billy Hardcastle's an idiot. 155 00:13:56,220 --> 00:13:59,620 Who says? Well, there's me for a start. 156 00:14:02,520 --> 00:14:07,680 They're looking for Cyril Cooper. Didn't he marry Gladys Heppenstall? 157 00:14:07,680 --> 00:14:14,400 It didn't last. He went off with some other woman. Like they do when they're not trained properly. 158 00:14:14,400 --> 00:14:16,640 I'll send mine over. 159 00:14:16,640 --> 00:14:21,920 You needn't bother. I never thought of Cyril Cooper as a ladies' man. 160 00:14:21,920 --> 00:14:24,940 You wouldn't think he had the reach. 161 00:14:24,940 --> 00:14:27,700 The little ones are always worst. 162 00:14:27,700 --> 00:14:30,220 Now she tells me. 163 00:14:30,220 --> 00:14:33,600 It's always the ones you least expect. 164 00:14:33,600 --> 00:14:36,940 My Barry's not interested in other women. 165 00:14:36,940 --> 00:14:42,060 I hope you're not taking HIS word for it. It pays to double-check from time to time. 166 00:14:42,060 --> 00:14:44,380 Or even oftener. 167 00:14:44,380 --> 00:14:51,140 All I remember about Cyril Cooper is that he didn't care what kind of a mess he made of your blouse. 168 00:14:51,140 --> 00:14:54,620 Wasn't he a small, rather weird person? 169 00:14:54,620 --> 00:14:57,220 No, that's mine. 170 00:14:57,220 --> 00:15:02,300 The one I'm thinking of had a birth mark on his... Drink your coffee. 171 00:15:02,300 --> 00:15:08,360 I can assure you, it was no place you daren't speak about in mixed company. 172 00:15:08,360 --> 00:15:12,580 DOORBELL That'll be my Barry now. 173 00:15:13,900 --> 00:15:19,200 It was just above his elbow. I can't remember whether it was his left arm or his right. 174 00:15:19,200 --> 00:15:20,560 Right. 175 00:15:22,020 --> 00:15:25,180 I used to go swimming sometimes too. 176 00:15:25,180 --> 00:15:30,640 You've a good memory for a birth mark. He once assisted me when I got into deep water. 177 00:15:30,640 --> 00:15:35,600 If I know him, he'd be the one that got you into deep water! 178 00:15:35,600 --> 00:15:38,140 Come and say hello, Barry. 179 00:15:38,140 --> 00:15:40,900 What? SAY HELLO, BARRY! 180 00:15:40,900 --> 00:15:44,380 Oh, hello. It's his ear. 181 00:15:44,380 --> 00:15:47,480 His ear? What's wrong with his ear? 182 00:15:47,480 --> 00:15:50,540 He gets wax. It's nothing, really. 183 00:15:50,540 --> 00:15:53,060 Wax in his ear? 184 00:15:53,060 --> 00:15:55,960 Oh, we'll soon deal with that. 185 00:15:55,960 --> 00:15:58,500 I'm all right, it's nearly gone! 186 00:15:58,500 --> 00:16:02,920 Come in the kitchen, Barry, where there's more light. I'm all right. 187 00:16:02,920 --> 00:16:08,500 Oh! Hey, I can hear! I can hear everything. I can hear a pin drop. 188 00:16:08,500 --> 00:16:12,560 Go with Mrs Batty. You can see she's highly qualified. 189 00:16:12,560 --> 00:16:15,780 She did her best training on Cyril Cooper. 190 00:16:15,780 --> 00:16:20,780 I think we all did. It was wartime. What else was available? 191 00:16:20,780 --> 00:16:24,040 Put yourself in Mrs Batty's hands, Barry. 192 00:16:24,040 --> 00:16:25,340 What? 193 00:16:25,340 --> 00:16:28,680 Oh, Barry! Go and get yourself uncorked! 194 00:16:31,900 --> 00:16:34,260 Aarrgh! 195 00:16:55,900 --> 00:17:00,240 I see you've started going out with a nicer class of person. 196 00:17:00,240 --> 00:17:03,180 Can you give me a lift? 197 00:17:03,180 --> 00:17:08,300 One of you has to go in the back... if you can bear to be parted. 198 00:17:08,300 --> 00:17:10,840 I don't care where it goes. 199 00:17:13,560 --> 00:17:17,040 Who do we know who might know where he is? 200 00:17:17,040 --> 00:17:22,160 We can call at the police station and look at the electoral register. 201 00:17:34,200 --> 00:17:41,200 I congratulate you on the quality of your hand signals. You must be most inscrutable on the V sign. 202 00:17:41,200 --> 00:17:47,780 We practised it a lot in the Vice Squad. Do either of you two know the present whereabouts of Cyril Cooper? 203 00:17:57,160 --> 00:18:03,160 - Having trouble? - No, I haven't seen a thing. I was looking the other way. 204 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 What's up with him? Guilty conscience. You can always tell. 205 00:18:07,680 --> 00:18:09,900 Listen who's talking. 206 00:18:09,900 --> 00:18:16,400 The young lady and I have a mutual interest in botanical species. It's not the same at all. 207 00:18:16,400 --> 00:18:19,960 Didn't Cooper marry a Gladys Heppenstall? 208 00:18:19,960 --> 00:18:23,900 We've done that. All I remember is teeth. 209 00:18:23,900 --> 00:18:28,380 He left her for - and I quote - "a bin bag in Barnsley Street". 210 00:18:28,380 --> 00:18:30,460 Celia Wanless. 211 00:18:30,460 --> 00:18:34,520 We've done that too. He's still got the marks. 212 00:18:34,520 --> 00:18:37,540 Celia Wanless interested in botany too, was she? 213 00:18:37,540 --> 00:18:41,060 I've no idea. I didn't know her first-hand. 214 00:18:41,060 --> 00:18:45,060 I'm not surprised. She's been second-hand for some time! 215 00:18:45,060 --> 00:18:48,780 He's not there. He left her for some other woman. 216 00:18:48,780 --> 00:18:50,980 Minny Fawcett. 217 00:18:50,980 --> 00:18:57,140 He went off with Minny Fawcett. I remember her husband Fred was emotionally broken. 218 00:18:57,140 --> 00:18:59,180 She took the cat. 219 00:18:59,180 --> 00:19:03,360 Oh, that's going too far! Eloping with a bloke's cat. 220 00:19:03,360 --> 00:19:05,760 Maybe Cooper had a lot of mice. 221 00:19:05,760 --> 00:19:11,920 You think he was just using her for pest-control purposes? That's a terrible thing to do. 222 00:19:11,920 --> 00:19:14,340 I remember a heartbroken scene 223 00:19:14,340 --> 00:19:20,140 with Fred trying to persuade Cooper to keep the wife and send back the cat. 224 00:19:20,140 --> 00:19:22,360 You're making this up, Howard. 225 00:19:22,360 --> 00:19:26,420 A person's entitled to add a touch of colour here and there. 226 00:19:26,420 --> 00:19:32,100 Then can you separate fact from fiction and remember where they set up house together? 227 00:19:32,100 --> 00:19:36,880 Somewhere in Staniforth Street. I love a good love story. 228 00:19:38,260 --> 00:19:42,440 A body in the back of a pick-up? That could be serious. 229 00:19:42,440 --> 00:19:46,560 Even trouble. Are you sure there isn't some simple explanation? 230 00:19:47,740 --> 00:19:50,140 Such as what? Have you been drinking? 231 00:19:50,140 --> 00:19:51,760 No. 232 00:19:51,760 --> 00:19:57,920 Look, there's a body. I saw it. There they were, these naked, still, bare feet. 233 00:19:57,920 --> 00:20:01,680 Did you get the number? Of feet? Two. 234 00:20:01,680 --> 00:20:07,740 The pick-up? Oh, I never thought. I was so shocked. It was parked there, on the street. 235 00:20:07,740 --> 00:20:12,800 It might still be there. With a body in the back with its feet sticking out? 236 00:20:12,800 --> 00:20:18,740 They may not have realised the feet were sticking out. They? How many are we talking about? 237 00:20:18,740 --> 00:20:22,500 Five altogether. Weird-looking, shifty eyes. 238 00:20:22,500 --> 00:20:26,540 We're going to need backup. Trust us to get five. 239 00:20:26,540 --> 00:20:32,780 I always thought if we ever had a murder, it'd just be one bloke. You never think about five. 240 00:20:32,780 --> 00:20:35,000 I can leave it with you, then. 241 00:20:35,000 --> 00:20:37,600 Naturally. That's what we're here for. 242 00:20:37,600 --> 00:20:40,820 Unless... you'd like to take it higher. 243 00:20:40,820 --> 00:20:46,820 If you went to the police station they could give you a better offer. An inspector or something. 244 00:20:46,820 --> 00:20:52,420 No, I've had enough. You've got my name and address. I'm gone. 245 00:20:55,040 --> 00:20:57,580 Did we? Did we what? 246 00:20:58,740 --> 00:21:02,800 Did we get his name and address? I thought you'd got it. 247 00:21:02,800 --> 00:21:07,980 It's rubbish, anyway. Who'd leave a corpse in a pick-up with his feet sticking out? 248 00:21:07,980 --> 00:21:13,660 You're right. That's what I like about you, that vein of natural scepticism 249 00:21:13,660 --> 00:21:18,000 that stops us going overboard. It's just common sense. 250 00:21:18,000 --> 00:21:22,240 Some would panic in these situations. 251 00:21:38,920 --> 00:21:41,380 Are you sure that's the one? 252 00:21:41,380 --> 00:21:47,820 The man in the shop said that was the one. That's where she lives, the former Minny Fawcett. 253 00:21:47,820 --> 00:21:50,080 And the cat. Ask about the cat. 254 00:21:50,080 --> 00:21:54,180 Thee ask. It's somebody else's turn to knock. 255 00:21:54,180 --> 00:21:59,480 Don't let one bad experience put you off. It put thee off. Tha's never married again. 256 00:21:59,480 --> 00:22:03,520 I think suicide twice is a little excessive, don't you? 257 00:22:03,520 --> 00:22:09,080 As a former policeman, I think you should knock. How do you arrive at that conclusion? 258 00:22:09,080 --> 00:22:13,660 Well, policemen have a sort of built-in knock. A power knock. 259 00:22:13,660 --> 00:22:17,720 I expect you have to practise it. Oh, every spare minute. 260 00:22:17,720 --> 00:22:21,100 Hey, we'll draw lots for it. I've done my bit. 261 00:22:21,100 --> 00:22:27,560 If we're drawing lots, we're ALL drawing lots. Oh, I might as well do it. If we draw lots, I always lose. 262 00:22:27,560 --> 00:22:30,000 I might as well face it. 263 00:22:39,580 --> 00:22:43,720 If it is a body, then why are they taking it home? 264 00:22:44,840 --> 00:22:50,180 They'll be chopping it up...in the bath. They always use the bath. 265 00:22:50,180 --> 00:22:56,480 Then what are we doing here? Fetch a plumber. I wish you'd give up with those bath stories. 266 00:22:56,480 --> 00:23:01,800 You know your trouble? You've no respect for tradition. 267 00:23:04,460 --> 00:23:06,560 Oh! That is ugly! 268 00:23:06,560 --> 00:23:12,440 Oh! I've seen some rough birds in my time, but dear, oh, dear! 269 00:23:12,440 --> 00:23:18,640 I'm not saying I condone it, but I can understand the impulse to get rid of that. 270 00:23:18,640 --> 00:23:22,780 It's still probably against the law. Probably. 271 00:23:22,780 --> 00:23:26,340 Maybe they could claim justifiable homicide. 272 00:23:26,340 --> 00:23:29,640 They'll have the sympathy of the jury. 273 00:23:33,440 --> 00:23:39,560 I used to be a Fawcett, but not a Minny. You've got the wrong one, love. I don't know any Coopers. 274 00:23:39,560 --> 00:23:42,040 Right, well, I'm sorry. 275 00:23:45,080 --> 00:23:51,220 Well, he never stayed long. Maybe she's forgotten. No. I think she's the one he missed. 276 00:23:51,220 --> 00:23:55,600 Must have been his day off. Well that's it, then. 277 00:23:55,600 --> 00:23:59,660 We've nowhere else to go. Except back to your office, Billy. 278 00:23:59,660 --> 00:24:05,340 Good thinking. I hope all this office work won't interfere with our drinking. 279 00:24:06,480 --> 00:24:10,620 I mean, it's not that I don't appreciate it, 280 00:24:10,620 --> 00:24:14,580 but why did you buy me a stuffed gorilla? 281 00:24:18,700 --> 00:24:22,780 Howard, why would I buy you a stuffed gorilla? 282 00:24:22,780 --> 00:24:26,320 You must be thinking of some other person. 283 00:24:26,320 --> 00:24:30,960 I hope you've not been accepting stuffed gorillas from strangers. 284 00:24:30,960 --> 00:24:33,200 I haven't. I wouldn't. 285 00:24:33,200 --> 00:24:37,420 There's nobody I'd rather have a stuffed gorilla from than you. 286 00:24:37,420 --> 00:24:41,140 But can I be sure you mean that? I do. 287 00:24:41,140 --> 00:24:45,420 It's just that I've had the police round. They thought it was a body. 288 00:24:45,420 --> 00:24:49,680 Why? Who do you know that looks like a stuffed gorilla? 289 00:24:49,680 --> 00:24:52,360 It was very embarrassing. 290 00:24:52,360 --> 00:24:59,100 Not as embarrassing as it will be if I find you've been seeing someone who looks like a stuffed gorilla. 291 00:24:59,100 --> 00:25:00,900 I haven't! 292 00:25:00,900 --> 00:25:05,240 I just wonder why you picked a stuffed gorilla. 293 00:25:07,580 --> 00:25:10,540 I didn't pick a stuffed gorilla! 294 00:25:10,540 --> 00:25:15,620 I asked Auntie Wainwright to pick something for you. 295 00:25:15,620 --> 00:25:20,620 And then people go and throw your gift back in your face. 296 00:25:20,620 --> 00:25:25,880 It's a lovely stuffed gorilla. It's just what I've always wanted. 297 00:25:30,800 --> 00:25:35,240 Who'd have thought it? Little Cooper. Too much man for one woman. 298 00:25:35,240 --> 00:25:38,600 He must drink stronger cocoa than me. 299 00:25:38,600 --> 00:25:43,620 The pattern was there at school. He never got things right first time. 300 00:25:43,620 --> 00:25:50,980 Still, I wish we'd found him. I'm curious what he's like. He looked like a used left boot at school. 301 00:25:50,980 --> 00:25:55,140 Oh, we were all scruffy at school. It was the uniform. 302 00:25:55,140 --> 00:26:01,300 I bet he didn't dare go out on dustbin days. Well, maybe later on, he became a snappy dresser. 303 00:26:01,300 --> 00:26:03,900 Dickie Lindley did. Oh, aye. 304 00:26:03,900 --> 00:26:09,880 But he had a bad leg. Judged on his record, I can't think old Coop had a bad leg. 305 00:26:09,880 --> 00:26:14,060 If he did, he must have had a good friend with a vehicle. 306 00:26:14,060 --> 00:26:20,320 I wonder if he ever did find the right one...or whether he found happiness with a prize vegetable. 307 00:26:20,320 --> 00:26:24,980 It's been done. Look what our Dennis married. They seem happy. 308 00:26:24,980 --> 00:26:29,660 I think there's much to be said for lack of excitement. 309 00:26:29,660 --> 00:26:32,320 I think we owe him a toast, anyway. 310 00:26:35,440 --> 00:26:40,040 For his outstanding contribution to the use of the bicycle. 311 00:26:40,040 --> 00:26:44,080 To Cyril Cooper. ALL: Cyril Cooper. 312 00:26:44,080 --> 00:26:46,160 Cyril Cooper! 313 00:26:46,160 --> 00:26:48,460 You're drinking a toast? 314 00:26:48,460 --> 00:26:52,960 In my pub, you are drinking a toast to Cyril Cooper?! 315 00:26:52,960 --> 00:26:57,800 The swine who ran off with my woman? Oh, no! Here we go again. 316 00:26:57,800 --> 00:27:00,280 What happened to Minny Fawcett? 317 00:27:00,280 --> 00:27:04,020 She went back to her husband. Now bog off! 318 00:27:04,020 --> 00:27:06,520 Did she take the cat? 319 00:27:08,260 --> 00:27:10,920 And stay out. 320 00:27:12,080 --> 00:27:14,360 Stop worrying about the cat. 321 00:27:14,360 --> 00:27:17,080 I like a happy ending. 322 00:27:18,580 --> 00:27:21,100 Where did you meet yours, then? 323 00:27:21,100 --> 00:27:25,460 I met him at the optician's. I should have had my eyes tested. 324 00:27:25,460 --> 00:27:30,860 Hold these eggs, I don't want to drop 'em now I've carted them all this way. 325 00:27:30,860 --> 00:27:33,380 Where did you meet your Howard? 326 00:27:33,380 --> 00:27:38,040 I say I fell over him in the blackout. Funnily, they believe me! 327 00:27:38,040 --> 00:27:44,520 The blackout! You didn't have to travel far for adventure in those days, did you. Here, thanks, love. 328 00:27:44,520 --> 00:27:49,580 Coming in? Why not? I like to see you put the frighteners on Howard. 329 00:27:49,580 --> 00:27:55,520 Makes no never mind, though, does it? No, but think how much worse he'd be if you didn't. 330 00:27:57,140 --> 00:28:00,120 SCREAMING 331 00:28:13,820 --> 00:28:16,520 Too much man for one woman? 332 00:28:16,520 --> 00:28:20,120 I bet if he had to re-take a test, he'd fail. 333 00:28:23,240 --> 00:28:27,840 What's he digging for? You don't think he's still using worms? 334 00:28:27,840 --> 00:28:30,140 Is that the secret? 335 00:28:30,140 --> 00:28:34,260 You come at them with a worm, they go to jelly. 336 00:28:35,080 --> 00:28:39,340 Well, they did at school. You won't find that in Kamasutra. 337 00:28:39,340 --> 00:28:44,000 That's Indian funny stuff. Coop's invented Yorkshire funny stuff. 338 00:28:44,000 --> 00:28:46,580 He didn't even recognise us. 339 00:28:46,580 --> 00:28:51,000 After all he's been through, his eyesight's probably not what it was. 340 00:28:51,000 --> 00:28:53,580 But does he carry one with him? 341 00:28:53,580 --> 00:28:57,900 I mean, where do you keep a worm between engagements? 342 00:28:57,900 --> 00:29:00,840 Subtitles by Red Bee Media Ltd 343 00:29:00,890 --> 00:29:05,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.