All language subtitles for Last Of The Summer Wine s20e03 Whos Thrown.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,262 --> 00:00:14,762 Hey up, Howard. I was hoping I'd find you here. 2 00:00:14,762 --> 00:00:19,762 Aye, tha can always catch me at the office at this hour. 3 00:00:19,762 --> 00:00:26,742 Who'd have ever thought that I would turn out to be such a creature of regular habits? 4 00:00:29,182 --> 00:00:33,742 Could I speak to you on a private matter? The sleeve, the sleeve. 5 00:00:33,742 --> 00:00:36,322 This is pre-war material, old son. 6 00:00:37,642 --> 00:00:42,502 I was wondering if you'd take a message to a...a certain party. 7 00:00:42,502 --> 00:00:46,922 I am always pleased to do a favour for a friend, 8 00:00:46,922 --> 00:00:53,942 but I wonder if you realise just how expensive this personal message service can be. 9 00:00:55,082 --> 00:00:58,102 All right, how much? 10 00:00:59,242 --> 00:01:04,202 Mmm, a quid should do it. A pound?! Cleggie used to do it for free! 11 00:01:04,202 --> 00:01:08,942 Cleggy is an old softy, used to be an Ovaltiney, 12 00:01:08,942 --> 00:01:11,842 wears a vest in summer. 13 00:01:11,842 --> 00:01:16,142 He used to do it, but he won't do it any more. 14 00:01:16,142 --> 00:01:18,542 All right, a pound. 15 00:01:20,342 --> 00:01:24,462 Doesn't everyone wear a vest even in summer? 16 00:01:24,462 --> 00:01:30,702 How long have you been going out with Marina? Well, since you mention it, 17 00:01:30,702 --> 00:01:35,542 I arranged to meet Marina yesterday and I couldn't get away. 18 00:01:35,542 --> 00:01:40,362 I wasn't able to turn up. Pearl closed all exits, eh? 19 00:01:40,362 --> 00:01:46,322 I'd like you to explain to the young lady that it wasn't my fault. 20 00:01:46,322 --> 00:01:52,462 Hey up, that's a helluva lot of explaining to do just for a quid. 21 00:02:33,222 --> 00:02:37,382 He said he was sorry. He couldn't get away. 22 00:02:37,382 --> 00:02:42,602 It's of no interest to me whether he's sorry or not. Give him a break. 23 00:02:42,602 --> 00:02:47,742 How can you expect him to tunnel his way out in the time available? 24 00:02:47,742 --> 00:02:52,342 I was out there in the hills, alone and vulnerable, 25 00:02:52,342 --> 00:02:56,322 at the mercy of every passing stranger... 26 00:02:56,322 --> 00:03:00,362 only there weren't any strangers passing. 27 00:03:00,362 --> 00:03:05,582 I had time to think. I'm finished with men. Don't be rash, lass. 28 00:03:05,582 --> 00:03:08,302 It was a turning point in my life. 29 00:03:08,302 --> 00:03:13,922 He wasn't there. Oh, he'll be so disappointed. It was the last straw. 30 00:03:13,922 --> 00:03:18,202 I'm fed up with being the plaything of the male gender. 31 00:03:18,202 --> 00:03:20,962 It's better than knitting. 32 00:03:20,962 --> 00:03:26,102 That's the last time I'm sitting out there, talking to three sheep. 33 00:03:26,102 --> 00:03:31,342 Which reminds me, what am I going to tell Howard? Tell him it's over. 34 00:03:31,342 --> 00:03:38,122 Tell him I've decided to remain a maiden. Can you do that after so many near misses? 35 00:03:38,122 --> 00:03:40,802 Do you know what these are? 36 00:03:40,802 --> 00:03:44,562 These are my Tom Cruise photographs. 37 00:03:44,562 --> 00:03:46,882 Very good. 38 00:03:46,882 --> 00:03:51,502 And do you know where they're going? They're going in there. 39 00:03:53,042 --> 00:03:55,622 That's it - finished. 40 00:03:55,622 --> 00:04:00,822 I'm only grateful that fate stopped me short of a fate worse than death. 41 00:04:04,042 --> 00:04:09,362 Thrown her Tom Cruise photographs away? This could be serious. 42 00:04:09,362 --> 00:04:13,622 It IS serious. She threw the bag in the bin. 43 00:04:13,622 --> 00:04:18,502 I were there. And she's threatening to wear longer skirts! 44 00:04:18,502 --> 00:04:21,942 Does she wear short skirts? 45 00:04:23,442 --> 00:04:28,182 I thought she just had longer legs than most people. 46 00:04:28,182 --> 00:04:33,062 What does Howard say? I haven't told him yet. I haven't seen him. 47 00:04:33,062 --> 00:04:40,662 What brought this on? He couldn't get away. She's up in the hills, all alone, talking to three sheep. 48 00:04:40,662 --> 00:04:46,342 Marginally better than talking to Howard. She'd get more sense anyway. 49 00:04:46,342 --> 00:04:53,302 It's all right for you lot. I live next door to him. He'll be looking for a shoulder to lean on. 50 00:04:53,302 --> 00:04:58,162 I'm no good at comforting husbands abandoned by their girlfriends. 51 00:04:58,162 --> 00:05:02,162 It takes a lighter touch and a lot more knowledge. 52 00:05:02,162 --> 00:05:07,382 I could do it! Tha could draw me in on a "constultative" basis. 53 00:05:07,382 --> 00:05:14,122 You've no experience with females. Those things you went out with hardly qualified as feminine. 54 00:05:14,122 --> 00:05:16,582 Marlena were feminine! 55 00:05:16,582 --> 00:05:21,182 Only around the chest. The rest was pure plant hire. 56 00:05:32,222 --> 00:05:39,102 Did you have a word with you know who? Break it to him gently. I hate to see suffering. 57 00:05:39,102 --> 00:05:44,202 I will! Show a little compassion. Break what to me gently? 58 00:05:44,202 --> 00:05:49,022 She's dumped thee, Howard. Romantically, tha's dead. 59 00:05:50,382 --> 00:05:56,162 That WAS gently. You didn't have to sugar the pill as much as that! 60 00:05:56,162 --> 00:06:02,182 Why am I dead? It's not just thee, Howard. She's finished with men. 61 00:06:02,182 --> 00:06:05,102 Oh! Oh, she's said that before. 62 00:06:05,102 --> 00:06:10,742 But has she ever thrown away all her Tom Cruise photographs before? 63 00:06:10,742 --> 00:06:15,722 She's thrown away her Tom Cruise photos? In the bin. I were there. 64 00:06:15,722 --> 00:06:20,042 That's really critical. I remind her of Tom Cruise. 65 00:06:20,042 --> 00:06:23,082 See? His mind's gone already. 66 00:06:23,082 --> 00:06:28,082 You'll be all right, Howard. Life without women has its compensations. 67 00:06:28,082 --> 00:06:31,902 Such as what?! I were wondering about that. 68 00:06:31,902 --> 00:06:35,222 Such as, uh... Tell him, Clegg. 69 00:06:35,222 --> 00:06:37,902 Hmm? Oh, well, uh... 70 00:06:37,902 --> 00:06:41,922 Nobody runs over your feet with a vacuum. 71 00:06:41,922 --> 00:06:44,942 Tha calls that a compensation?! 72 00:06:44,942 --> 00:06:49,622 Anyway, he's not without. He's still got a woman. He's married. 73 00:06:49,622 --> 00:06:52,242 Go on, rub it in! 74 00:06:52,242 --> 00:06:57,302 Calm yourself, Howard. You're like a raging bull...finch. 75 00:06:58,982 --> 00:07:02,082 - Have you finished that window? - No! 76 00:07:02,082 --> 00:07:06,622 And what's more, I might never finish another window! 77 00:07:06,622 --> 00:07:11,442 Where do you think you're going? None of your business! 78 00:07:11,442 --> 00:07:16,742 ..What's got into him? We think he's worried about global warming. 79 00:07:16,742 --> 00:07:19,262 The greenhouse effect. 80 00:07:19,262 --> 00:07:21,822 The parazone layer. 81 00:07:27,102 --> 00:07:30,142 You can't just throw everything away. 82 00:07:30,142 --> 00:07:37,062 Think of all the mileage we've done together. I've only just reconditioned your bicycle. 83 00:07:37,062 --> 00:07:39,722 I've been used, Howard. 84 00:07:39,722 --> 00:07:44,382 Only that time when you had to help me straighten the wheel. 85 00:07:44,382 --> 00:07:51,202 I've worn out two saddles and wasted the best years of my life, Howard, and men aren't worth it. 86 00:07:51,202 --> 00:07:57,142 We are worth it! You're under your wife's thumb. 87 00:07:57,142 --> 00:08:00,622 What rubbish. I'm brutal with her. Ask anybody. 88 00:08:00,622 --> 00:08:03,242 I can't really believe that. 89 00:08:03,242 --> 00:08:06,082 Why not? Why can't you believe it? 90 00:08:07,522 --> 00:08:09,462 Cos you're still wearing your pinny. 91 00:08:16,562 --> 00:08:20,642 You don't think he'll do anything rash? 92 00:08:20,642 --> 00:08:25,602 He's done it. He answered back to Pearl. She'll kill him. 93 00:08:25,602 --> 00:08:31,842 He'll probably never go home. He'll live in the woods, catch his own food. 94 00:08:31,842 --> 00:08:35,402 Go on, look on the bright side. 95 00:08:38,482 --> 00:08:45,162 Maybe he'll be all right. Maybe she's got a soft spot for him. A cushion she'll smother him with. 96 00:08:45,162 --> 00:08:51,862 She shouts at him, but I think she loves him deep down, really. Rarely, according to Howard. 97 00:08:58,162 --> 00:09:00,842 Gad, she was ugly. 98 00:09:00,842 --> 00:09:05,822 That wasn't cosmetic. That was your major ugly. 99 00:09:05,822 --> 00:09:10,022 I do really think even I couldn't go for that. 100 00:09:11,102 --> 00:09:15,062 Auntie Wainwright's new ladies department? 101 00:09:26,962 --> 00:09:31,762 I was right. I couldn't fancy that. Course, he could be lying. 102 00:09:31,762 --> 00:09:36,842 Think of the relief when something like that finishes with you. 103 00:09:40,802 --> 00:09:45,202 I'm glad I couldn't fancy that! It's Smiler! 104 00:09:45,202 --> 00:09:50,162 Keep it down. Don't tell everybody. I'm trying to remain anonymous. 105 00:09:50,162 --> 00:09:55,222 It's Ginger Rogers! It's more like Roy Rogers' horse. 106 00:09:55,222 --> 00:09:58,862 Trigger. ..It is! It's Trigger. 107 00:09:58,862 --> 00:10:03,502 I knew I'd bump into somebody who'd take the Michael. 108 00:10:03,502 --> 00:10:08,382 I didn't think they'd come in threes. No. I'm getting used to him. 109 00:10:08,382 --> 00:10:11,882 I think he's surprisingly delicious. 110 00:10:11,882 --> 00:10:18,442 I wonder if she's spoken for. We must tell Howard. Howard's available now. 111 00:10:23,740 --> 00:10:24,860 Thanks, love. 112 00:10:29,740 --> 00:10:32,140 One tube of glue. Thank you. 113 00:10:34,440 --> 00:10:38,460 Is that all you've got to say to me, after all these years? 114 00:10:38,460 --> 00:10:44,140 Men! For a tube of glue, they think they're entitled to an aria from Madame Butterfly. 115 00:10:45,200 --> 00:10:47,140 Pass along. There's a queue. 116 00:10:48,800 --> 00:10:54,920 There's no queue! Instinct tells me there will shortly be a queue. Pass along, please. 117 00:11:08,080 --> 00:11:10,020 Haven't you got holes in your wellies? 118 00:11:11,460 --> 00:11:15,480 You don't get holes in your wellies, you get holes in your trousers. 119 00:11:15,480 --> 00:11:18,140 I don't think it's compulsory. 120 00:11:20,900 --> 00:11:22,380 NOW he tells me! 121 00:11:22,380 --> 00:11:27,760 Huh! Now he says it's not compulsory. 122 00:11:27,760 --> 00:11:31,820 Hey up, Howard! How's life with only one woman? 123 00:11:33,960 --> 00:11:36,700 Some of us were made for more than one. 124 00:11:36,700 --> 00:11:41,040 It's nature's way of sharing out the good things. 125 00:11:42,960 --> 00:11:48,700 I'm sitting here, staring into a bleak future. 126 00:11:48,700 --> 00:11:56,160 I'm glad you're taking it so well. I've narrowly rejected suicide 127 00:11:56,160 --> 00:11:59,520 on the grounds that Pearl would be heartbroken. 128 00:11:59,520 --> 00:12:05,820 Tha should have said. We could have cheered her up. Cleggy's only next door. 129 00:12:13,180 --> 00:12:15,740 You should look after Pearl. 130 00:12:15,740 --> 00:12:21,100 Compared to the former Mrs Truelove, you've a little gem there. Pearl?! 131 00:12:21,100 --> 00:12:26,040 Never missed a meal, have you, Howard? Your shirt's always clean. 132 00:12:26,040 --> 00:12:34,000 And the windows. Look who has them to clean. She's there when you're in pain. She's usually causing it. 133 00:12:34,000 --> 00:12:37,880 She's made you a snug little nest there, Howard. 134 00:12:37,880 --> 00:12:40,800 What about romance, excitement? 135 00:12:40,800 --> 00:12:47,040 What does it amount to in your case, eh? Mainly tinkering with Marina's bicycle. 136 00:12:47,040 --> 00:12:51,940 We have a shared love of the bicycle. Well, her wheel's just come off. 137 00:12:51,940 --> 00:12:56,760 What do you want from life apart from a window cleaner? 138 00:12:56,760 --> 00:13:00,800 A bloke has to have some romance in his life. 139 00:13:00,800 --> 00:13:05,060 I'm with thee, Howard. But I'VE got Nora Batty. 140 00:13:05,060 --> 00:13:11,600 Have there always been so many barmies or have they increased in recent years? 141 00:13:11,600 --> 00:13:14,220 We've always had a fair share. 142 00:13:14,220 --> 00:13:18,540 Do you think I'm too small for the Foreign Legion? 143 00:13:18,540 --> 00:13:22,340 You're right. They ARE getting worse. 144 00:13:22,340 --> 00:13:26,400 We'll have to get his love life back on track. 145 00:13:26,400 --> 00:13:31,320 How?! How?! We'll think of something. I was Truly of the Yard. 146 00:13:31,320 --> 00:13:37,740 Imagination is a great asset to a policeman, especially when he hasn't a clue. 147 00:13:40,540 --> 00:13:44,380 The thing is to approach it logically, 148 00:13:44,380 --> 00:13:47,160 in the approved police manner. 149 00:13:47,160 --> 00:13:53,640 The question is why has she given up on Howard? Because he's a great dozy dollop. 150 00:13:53,640 --> 00:13:58,560 He's always been a dollop. Why leave him now? Another good point. 151 00:13:58,560 --> 00:14:04,680 See how it comes together with a logical approach? The answer is looming already. 152 00:14:04,680 --> 00:14:09,760 She's left him because she thinks he's more of a dollop than usual. 153 00:14:09,760 --> 00:14:16,100 What we have to do is restore Howard's image. Back to dollop square one. 154 00:14:16,100 --> 00:14:21,700 Correct. How? We've got to let her see him in a more attractive light. 155 00:14:21,700 --> 00:14:27,740 We must emphasise his macho attributes. You must FIND them first. 156 00:14:27,740 --> 00:14:32,380 There must be something. I mean, how rough was he at school? 157 00:14:33,540 --> 00:14:38,380 He come top in needlework. Maybe he fouled a lot. 158 00:14:38,380 --> 00:14:42,460 If she thought he was attracting other women... 159 00:14:42,460 --> 00:14:44,620 Howard?! 160 00:14:44,620 --> 00:14:49,380 You never know with women. It's amazing what they go for. 161 00:14:49,380 --> 00:14:53,400 Even I feel under threat in cake shops. 162 00:14:53,400 --> 00:14:56,580 I'll have to teach thee some holds. 163 00:14:57,800 --> 00:15:02,940 Excuse me, but what are we doing near Auntie Wainwright's? 164 00:15:02,940 --> 00:15:05,500 Funny you should say that... 165 00:15:06,840 --> 00:15:09,420 Ah-ah... Ow! 166 00:15:09,420 --> 00:15:14,560 No! I want you to note that I'm going in under protest. 167 00:15:17,040 --> 00:15:21,520 You'll be all right. I'll look after you. 168 00:15:21,520 --> 00:15:26,020 I took an oath to protect all peaceful citizens. 169 00:15:26,020 --> 00:15:31,120 I'd sooner wait outside. He would. He came second in needlework. 170 00:15:31,120 --> 00:15:34,140 Oh, very well, then, wait outside. 171 00:15:36,400 --> 00:15:38,920 It's locked! 172 00:15:38,920 --> 00:15:43,280 You don't think I'm going to let people straight out? 173 00:15:43,280 --> 00:15:48,320 How do you open it? Put something in the till and it opens like magic. 174 00:15:48,320 --> 00:15:50,700 I knew it! 175 00:15:50,700 --> 00:15:56,100 Let's get down to some bargaining. We're looking for Miss Smiler. 176 00:15:56,100 --> 00:16:00,800 She's in the back. Says her high heels are killing her. 177 00:16:00,800 --> 00:16:07,780 RINGS BELL What do you want her for? We want to see if she'll do from a distance. 178 00:16:07,780 --> 00:16:09,840 Oh. 179 00:16:09,840 --> 00:16:12,540 ..Hoi! Come in, come in. 180 00:16:12,540 --> 00:16:16,760 These gentlemen want to have a look at you. 181 00:16:16,760 --> 00:16:20,180 What for? Beats me, but who are we to argue 182 00:16:20,180 --> 00:16:25,000 if maybe they wish to hire you for advertising purposes? 183 00:16:27,900 --> 00:16:30,960 If we try hard with some make-up... 184 00:16:30,960 --> 00:16:35,740 No, she'll look just as horrible from a distance. 185 00:16:35,740 --> 00:16:38,140 Look who's talking! 186 00:16:39,300 --> 00:16:43,720 If we get the right angle, we might manage it. 187 00:16:43,720 --> 00:16:47,620 Ask her if she'll unlock the door now. 188 00:16:47,620 --> 00:16:52,940 Nobody's bought anything, let alone paid for this model's demonstration. 189 00:16:52,940 --> 00:16:57,960 D'you think I can parade my fashion bunny on the catwalk for nothing? 190 00:17:16,440 --> 00:17:21,220 What?! Nice little open vehicle you've got there, Wesley. 191 00:17:21,220 --> 00:17:24,000 Aye, it belongs to the missus. 192 00:17:24,000 --> 00:17:29,200 Keeping her in good order, are you? Not been easy. Same with the car. 193 00:17:31,480 --> 00:17:38,320 It must be lonely living in a shed with just a few old jokes. I enjoy it. 194 00:17:38,320 --> 00:17:42,860 Would she be available for hire, Wesley? 195 00:17:42,860 --> 00:17:47,360 My missus? Very unlikely. The car, you twit. 196 00:17:47,360 --> 00:17:52,400 I couldn't let you have the missus's car. She'd kill me. Need she know? 197 00:17:52,400 --> 00:17:57,020 Wouldn't that be a lot like being sneaky? Yes. 198 00:17:57,020 --> 00:18:03,240 You repair cars, Wesley. Truly here is repairing Howard's love life. 199 00:18:03,240 --> 00:18:06,160 Cars are tricky enough for me! 200 00:18:06,160 --> 00:18:12,920 You could be responsible for bringing two lonely hearts together again. In an open car? 201 00:18:12,920 --> 00:18:17,980 Wouldn't it be safer with the lid on? We need it for a few minutes. 202 00:18:17,980 --> 00:18:22,480 Marina has to see Howard in it driving an attractive blonde. 203 00:18:22,480 --> 00:18:26,320 Some very tall, attractive blonde. 204 00:18:26,320 --> 00:18:34,340 Some very tall, heavily disguised, AMAZINGLY ugly blonde. 205 00:18:34,340 --> 00:18:40,420 If YOU think she's ugly, she must be. You've had some terrible-looking things. 206 00:18:40,420 --> 00:18:45,280 The cream of his crop - the ones he dare be seen with in daylight. 207 00:18:45,280 --> 00:18:50,160 I operate an open-door policy. I've never been biased against ugly. 208 00:18:50,160 --> 00:18:52,840 We've noticed that. 209 00:18:52,840 --> 00:18:58,000 There's mileage to be gained at that end of the market. Ho-ho! 210 00:18:58,000 --> 00:19:02,480 I see. You've been sort of recycling the waste. 211 00:19:02,480 --> 00:19:07,840 None of them ever had a waist. I had longer arms in them days. 212 00:19:07,840 --> 00:19:11,960 Who'll be driving? Howard. Is he insured? 213 00:19:11,960 --> 00:19:15,160 He lives with Pearl. He must be. 214 00:19:33,520 --> 00:19:37,740 Be careful, Barry. I'm only going straight home. 215 00:19:37,740 --> 00:19:42,020 Be careful anyway. It's only a few streets. 216 00:19:42,020 --> 00:19:48,840 Do you ever feel like singing, Barry, telling everybody how glad you are you're married? 217 00:19:48,840 --> 00:19:53,780 This is a hypothetical question? I don't have to start singing? 218 00:19:53,780 --> 00:19:58,280 Don't you ever feel like shouting it over the rooftops? 219 00:19:58,280 --> 00:20:02,700 Would it be practical, with people being double-glazed? 220 00:20:02,700 --> 00:20:07,180 Ah, Brenda. Is your Barry going straight home? 221 00:20:07,180 --> 00:20:13,840 My Barry can be relied on to go straight home. Tell him to go see your father at the shed. 222 00:20:13,840 --> 00:20:20,460 I don't like this car too near your father. He'll fiddle with it. What for, Mother? 223 00:20:20,460 --> 00:20:27,600 Because your father's got my car up there, and I want you to tell him to leave the gears where they are 224 00:20:27,600 --> 00:20:30,820 cos he will keep shifting them about. 225 00:20:30,820 --> 00:20:35,560 Where they used to be in gear, I just get this grating noise. 226 00:20:35,560 --> 00:20:40,420 I was going straight home. Good lad, Barry. Go straight home... 227 00:20:40,420 --> 00:20:45,320 but first of all, go to the shed and see her father. Good boy. 228 00:20:45,320 --> 00:20:50,180 Call at the shed, Barry, THEN go straight home, love. 229 00:21:02,800 --> 00:21:07,680 I never kissed him goodbye. He's only going straight home. 230 00:21:07,680 --> 00:21:14,320 He's calling at the shed first! I can't think of the last time I kissed your father. 231 00:21:14,320 --> 00:21:20,240 By the time I'd got the newspapers down, the impulse had usually gone. 232 00:21:20,240 --> 00:21:22,520 He just walked off?! 233 00:21:22,520 --> 00:21:27,500 He's worried about global warming. Barry says it's a hole in the ozone. 234 00:21:27,500 --> 00:21:34,040 If you lived next door to what I live next door to, you'd see more holes than in the ozone. 235 00:21:34,040 --> 00:21:38,300 The council should condemn trousers like that. 236 00:21:38,300 --> 00:21:42,360 I think these microwaves send things funny. 237 00:21:42,360 --> 00:21:45,000 You use a microwave? 238 00:21:45,000 --> 00:21:49,760 Well, you have to. You want to keep abreast of modern catering. 239 00:21:49,760 --> 00:21:52,560 I don't like standing in front of it. 240 00:21:52,560 --> 00:21:56,360 Well, I feel the same about his trousers. 241 00:21:56,360 --> 00:22:01,920 How do you switch it on? I always stand at the side and reach round. 242 00:22:01,920 --> 00:22:07,800 That's wise. You never get too close to anything potentially dangerous. 243 00:22:07,800 --> 00:22:11,820 I can't get close enough to my Barry! 244 00:22:11,820 --> 00:22:14,360 Drink your coffee. 245 00:22:14,360 --> 00:22:19,280 Mother! Once upon a time, you must have been close to my father. 246 00:22:19,280 --> 00:22:24,060 I was and it took me over a week to get rid of the oil stains. 247 00:22:25,700 --> 00:22:31,500 Hee-hee-hee! Here you go, Ace. This completes the picture. 248 00:22:31,500 --> 00:22:34,500 Howard, you look like a film star. 249 00:22:34,500 --> 00:22:37,720 A really weird, ageing film star. 250 00:22:37,720 --> 00:22:40,560 Oh, stop taking the wee-wee. 251 00:22:40,560 --> 00:22:43,140 He looks, uh... 252 00:22:43,140 --> 00:22:45,820 I've done me best. 253 00:22:45,820 --> 00:22:48,380 But why me as well? 254 00:22:52,280 --> 00:22:58,360 Because it'll look better if Mr Cool here has two women in the car. 255 00:22:59,980 --> 00:23:05,060 I'm going to be famous for having really foul females. 256 00:23:05,060 --> 00:23:07,660 It's no treat for us girls. 257 00:23:07,660 --> 00:23:12,700 It suits you, Barry. Now we know what to buy you for Christmas. 258 00:23:12,700 --> 00:23:18,740 I hope I never meet anybody whose mortgage application I've had to refuse. 259 00:23:18,740 --> 00:23:23,480 And I thought when I grew up, I'd be an engine driver. 260 00:23:23,480 --> 00:23:26,520 Is there time to get them tattooed? 261 00:23:26,520 --> 00:23:29,660 No. They'll pass from a distance. 262 00:23:35,280 --> 00:23:38,720 Oh, tha were right to dump him, love. 263 00:23:38,720 --> 00:23:41,360 Such a playboy with the women. 264 00:23:41,360 --> 00:23:44,080 Howard?! Mr Dynamite with the ladies. 265 00:23:44,080 --> 00:23:48,320 But we always used to say how unfair it were, 266 00:23:48,320 --> 00:23:54,500 the way he twisted an innocent little thing like thee around his finger. 267 00:23:54,500 --> 00:23:59,320 Are we talking about the same Howard? Thee tell me. Here he comes. 268 00:23:59,320 --> 00:24:02,060 HORN PEEPS 269 00:24:09,380 --> 00:24:16,220 The little swine! And to think we once exchanged bicycle pumps and swore eternal fidelity. 270 00:24:16,220 --> 00:24:21,420 I told thee. Where was he going with those two hideous creatures? 271 00:24:21,420 --> 00:24:24,860 Why don't we find out? CAR APPROACHES 272 00:24:33,740 --> 00:24:36,260 Follow that car! 273 00:24:47,440 --> 00:24:49,840 Off you go, Wesley. 274 00:25:02,760 --> 00:25:07,140 It looks like we'll have to go that way, ladies. 275 00:25:16,100 --> 00:25:21,180 What's wrong? I daren't go down. He'll take us too close to home. 276 00:25:21,180 --> 00:25:24,760 They'll all be inside drinking coffee. 277 00:25:28,940 --> 00:25:31,640 CAR BACKFIRES 278 00:25:31,640 --> 00:25:36,400 BANG! That sounds like my car. 279 00:25:38,520 --> 00:25:41,160 It LOOKS like your car. 280 00:25:52,480 --> 00:25:54,240 Howard! 281 00:25:54,240 --> 00:25:56,680 Barry?! 282 00:26:09,280 --> 00:26:13,040 Who were those hideous women he was with? 283 00:26:40,400 --> 00:26:43,940 She's not with me! She's with them! 284 00:26:43,940 --> 00:26:45,920 Them?! 285 00:26:45,920 --> 00:26:49,960 Those three in the back. Come on, I'll show you. 286 00:26:51,000 --> 00:26:56,020 They were in the back. I promise you. They WERE in the back. 287 00:26:56,020 --> 00:26:58,300 Wesley Pegden! 288 00:27:01,960 --> 00:27:08,740 Wesley's touch on the clutch has all the grace and delicacy of the former Mrs Truelove. 289 00:27:14,020 --> 00:27:18,360 I think it's worked. Marina's coming after me! 290 00:27:18,360 --> 00:27:24,900 Why don't you buy her a present? There isn't time. Where can I find anything here? 291 00:27:24,900 --> 00:27:29,000 How about her favourite Tom Cruise pictures? 292 00:27:29,000 --> 00:27:36,680 That should do it, Howard. She'll love you for ever. Wow! That's a lot of bicycle miles, Howard. 293 00:27:36,680 --> 00:27:39,780 How much? Got to be worth ten quid. 294 00:27:39,780 --> 00:27:44,740 TEN pounds?! I wouldn't want her to find out she's not worth ๏ฟฝ10. 295 00:27:53,820 --> 00:27:56,560 Howard. Marina! 296 00:27:56,560 --> 00:27:59,320 I've got something for you. 297 00:27:59,320 --> 00:28:04,000 And I've got something for you, you two-timing playboy! 298 00:28:06,160 --> 00:28:10,540 That's it, then. We've got them back together. 299 00:28:10,540 --> 00:28:14,660 I think that calls for a drink. Why not? Howard's buying. 300 00:28:14,710 --> 00:28:19,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.