Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,200 --> 00:00:48,240
Of course,
police work had its dangers.
2
00:00:48,240 --> 00:00:53,600
Too much heavy drinking, for
a start. Mixing with funny women.
3
00:00:53,600 --> 00:00:56,360
Sounds more like YOU.
4
00:00:57,620 --> 00:01:01,720
I thought I recognised
that description.
5
00:01:01,720 --> 00:01:07,780
I could handle myself
in a tight spot. Not while on traffic duty, surely?
6
00:01:07,780 --> 00:01:10,500
Tha can handle a pint.
7
00:01:10,500 --> 00:01:15,860
I was Truly of the Yard. Noted
for it. Good man in a tight corner.
8
00:01:15,860 --> 00:01:18,360
I've had the training, you see.
9
00:01:18,360 --> 00:01:25,580
Credit where it's due, I learned
everything I know about inflicting pain from the former Mrs Truelove.
10
00:01:25,580 --> 00:01:32,000
It's nice you have
something positive to remember. He still misses her.
11
00:01:32,000 --> 00:01:40,020
I often wonder who she's mauling
these days. She had a grip like a Doberman. I've still got the scars.
12
00:01:40,020 --> 00:01:42,600
I've never seen Nora Batty's scar.
13
00:01:42,600 --> 00:01:46,740
I'm not surprised.
Wally hadn't either.
14
00:01:46,740 --> 00:01:49,260
He was married to her for 40 years.
15
00:01:49,260 --> 00:01:54,000
Aye, but Wally were never one
for prying.
16
00:01:54,000 --> 00:02:00,980
It's probably my police training,
but I feel bound to enquire - how do you know she has a scar?
17
00:02:00,980 --> 00:02:08,320
Wally told me. But he couldn't be
sure whether it were on the inside of her left knee or her right knee.
18
00:02:08,320 --> 00:02:12,340
Does it matter?
It certainly does to me.
19
00:02:12,340 --> 00:02:16,800
It means I could recognise her
even in a swimming costume.
20
00:02:16,800 --> 00:02:22,080
I think we could ALL do that.
How did she get this scar?
21
00:02:23,540 --> 00:02:30,180
She fell off Wally's motorbike.
She kept leaning out the wrong side round corners.
22
00:02:30,180 --> 00:02:35,800
He had to get a sidecar. But he
didn't remember which knee it was.
23
00:02:35,800 --> 00:02:38,360
Was he really paying attention?
24
00:02:38,360 --> 00:02:40,900
Wally was better with his pigeons.
25
00:02:40,900 --> 00:02:44,340
They were more his size,
for a start.
26
00:02:44,340 --> 00:02:51,680
Wally knew all the markings on his
pigeons. Mind you, he spent more time wi' them than he did wi' Nora.
27
00:02:51,680 --> 00:02:56,100
I can understand that.
A handful of corn - friend for life.
28
00:02:56,100 --> 00:02:58,500
But how do you tame a Nora?
29
00:03:00,620 --> 00:03:04,880
Where did that come from?
Look where it's gone.
30
00:03:04,880 --> 00:03:07,320
What do we do now?
31
00:03:07,320 --> 00:03:10,440
Do we get the wagons in a circle?
32
00:03:10,440 --> 00:03:15,140
I've heard of a hat with a feather
in it, but this is over the top!
33
00:03:22,600 --> 00:03:27,440
Excuse me.
Did anybody see where my arrow went?
34
00:03:27,440 --> 00:03:30,340
I can tell you exactly!
35
00:03:31,760 --> 00:03:36,560
Oh, dear. Sorry.
I'd no idea there was anybody around.
36
00:03:36,560 --> 00:03:41,100
Isn't there a danger,
when you're wearing that outfit,
37
00:03:41,100 --> 00:03:47,640
that people might think you're
trying to look like Robin Hood? I AM.
38
00:03:47,640 --> 00:03:50,340
Oh, well, then, there's no problem.
39
00:03:50,340 --> 00:03:52,800
You call THIS no problem?
40
00:03:52,800 --> 00:03:55,720
I think HE'S got the problem.
41
00:03:55,720 --> 00:04:00,740
I accept full responsibility.
I'll get you a new hat. When?
42
00:04:00,740 --> 00:04:05,480
Well, when somebody rich passes by
wearing a hat, you can have his.
43
00:04:06,740 --> 00:04:12,560
Only joking. We'll replace it from
club funds - the Robin Hood Club.
44
00:04:12,560 --> 00:04:15,360
Never heard of it.
I've just started it.
45
00:04:15,360 --> 00:04:18,820
Let him nick thee one.
It'll be quicker.
46
00:04:18,820 --> 00:04:21,440
Perhaps you'd like to join?
47
00:04:21,440 --> 00:04:25,800
No, thank you.
No, I'm too old to be a bandit.
48
00:04:25,800 --> 00:04:30,980
Where are your merry men?
I'm in the middle of recruiting.
49
00:04:30,980 --> 00:04:36,980
I've advertised,
but there aren't that many rushing to live in t'Green Wood.
50
00:04:36,980 --> 00:04:39,500
You live in the Green Wood?
51
00:04:39,500 --> 00:04:46,000
Milton Street, actually.
But once I get the lads together, we're off to Green Wood.
52
00:04:46,000 --> 00:04:50,960
How long have tha been an outlaw?
Since I took early retirement.
53
00:04:50,960 --> 00:04:55,120
You didn't fancy
joining the library, then?
54
00:04:55,120 --> 00:05:01,240
I always knew I was going to do it.
It's in the blood, you know. Family connections.
55
00:05:01,240 --> 00:05:06,260
Your father was an outlaw? So was
HIS. Only cos somebody shopped him.
56
00:05:06,260 --> 00:05:08,780
Probably me mam.
57
00:05:08,780 --> 00:05:11,240
I've traced it all back.
58
00:05:11,240 --> 00:05:17,280
I am a direct descendant
of Robin Hood. Through his auntie, who was a Bristow.
59
00:05:17,280 --> 00:05:21,740
She married this bloke wi' one leg,
called Ralph of Mexburgh.
60
00:05:21,740 --> 00:05:27,020
What was the other leg called?
I'm trying to be serious here.
61
00:05:27,020 --> 00:05:31,860
Are you any good with that bow?
Good? He got tha hat, didn't he?
62
00:05:31,860 --> 00:05:36,400
The hat was an accident.
I were aiming at this rabbit.
63
00:05:36,400 --> 00:05:43,800
Well, I'm finished, if he's going
after little rabbits. I haven't hit one yet. But I'm going to learn.
64
00:05:43,800 --> 00:05:49,200
If we're all living in t'Green Wood,
we can't nip out for takeaways.
65
00:05:49,200 --> 00:05:55,320
Maybe they deliver.
We're going to have to keep our whereabouts a secret.
66
00:05:55,320 --> 00:06:00,120
Do you think the authorities care
where you are? Not the authorities!
67
00:06:00,120 --> 00:06:02,540
It's the missus.
68
00:06:02,540 --> 00:06:04,620
If she knows where I am...
69
00:06:04,620 --> 00:06:06,040
HE GULPS
70
00:06:06,040 --> 00:06:08,760
..I'm in dead trouble.
71
00:06:20,280 --> 00:06:22,560
Just looking.
72
00:06:22,560 --> 00:06:25,600
Just looking at you looking.
73
00:06:28,820 --> 00:06:31,680
You're married to Edie Pegton's girl.
74
00:06:31,680 --> 00:06:38,160
Glenda, yeah.
Always looks to me like a girl people should buy things for.
75
00:06:38,160 --> 00:06:42,580
I expect you're looking
for something nice for her.
76
00:06:42,580 --> 00:06:48,600
I was wondering if you had
a half set of golf clubs. Keen on golf, is she?
77
00:06:48,600 --> 00:06:54,040
No, it'd be for me.
Oh, that kind of marriage. No, we're very close.
78
00:06:54,040 --> 00:06:56,580
Not close enough for two half sets?
79
00:06:56,580 --> 00:07:00,980
I couldn't tempt her.
Are you sure you're trying?
80
00:07:00,980 --> 00:07:05,440
I wondered if you might have
anything second-hand.
81
00:07:05,440 --> 00:07:10,660
I have everything
for the keen golfer. I just want a half set.
82
00:07:27,640 --> 00:07:31,660
I thought Robin Hood
came from Nottingham.
83
00:07:31,660 --> 00:07:34,220
Yorkshire! He came from Yorkshire.
84
00:07:34,220 --> 00:07:39,700
If he were Yorkshire, why were the
Sheriff of Nottingham chasing him?
85
00:07:39,700 --> 00:07:44,300
I'm not saying he didn't go
to Nottingham occasionally.
86
00:07:44,300 --> 00:07:50,900
Looking for Ralph of Mexburgh's
other leg(!) Which had been confiscated for tax.
87
00:07:50,900 --> 00:07:55,080
Before they learned
to take an arm and a leg.
88
00:07:55,080 --> 00:08:01,280
I'm not saying
he didn't go there ever, but basically he were Yorkshire.
89
00:08:01,280 --> 00:08:07,620
How do tha know
he were a Yorkshireman? Because his real name was Hardcastle.
90
00:08:07,620 --> 00:08:10,740
William of Hardcastle.
Billy Hardcastle.
91
00:08:10,740 --> 00:08:13,320
Which happens to be my name.
92
00:08:13,320 --> 00:08:18,400
Robin Hood's REAL name
was Billy Hardcastle?!
93
00:08:18,400 --> 00:08:20,900
William of Hardcastle.
94
00:08:20,900 --> 00:08:26,200
Billy to his friends, aye. Then, how
come they called him Robin Hood?
95
00:08:26,200 --> 00:08:31,180
Well, if you're going outlawing, you
don't give your real name, do you?
96
00:08:31,180 --> 00:08:35,440
I mean, he's not
going to have cards printed!
97
00:08:35,440 --> 00:08:41,520
For a bampot,
you're very well informed. Where did you get all this information?
98
00:08:41,520 --> 00:08:44,000
Years of research.
99
00:08:44,000 --> 00:08:51,220
And, of course, the dreams.
Robin Hood...I'm sorry, Billy Hardcastle used to dream?
100
00:08:51,220 --> 00:08:53,800
Not him, me. MY dreams.
101
00:08:53,800 --> 00:08:56,340
Tell us about these dreams.
102
00:08:56,340 --> 00:09:01,420
Well, at first, I thought
that's all they were, just dreams.
103
00:09:01,420 --> 00:09:07,940
It took years before it dawned on me
that something was trying to tell me something.
104
00:09:10,500 --> 00:09:15,660
Don't give up the day job.
It were trying to tell me that I am a direct descendant of Robin Hood.
105
00:09:15,660 --> 00:09:18,960
Also known as Billy Hardcastle.
106
00:09:18,960 --> 00:09:22,560
The same. T'dreams put me on to it.
107
00:09:22,560 --> 00:09:29,760
Personally, I could listen
to this rubbish all day, but not without a drink. What time is it?
108
00:09:29,760 --> 00:09:37,200
Don't ask me. Robin Hood don't carry
a watch. Mine will say three minutes past seven like it usually does.
109
00:09:37,200 --> 00:09:42,280
Mine's stopped again. I blame the
former Mrs Truelove. Ask them two.
110
00:09:48,260 --> 00:09:51,960
Excuse me.
Have you any idea of the time?
111
00:10:06,407 --> 00:10:13,667
Are you sure you don't want
the spiked shoes? No. I only wanted a half set.
112
00:10:13,667 --> 00:10:20,927
Half-hearted.
A discourtesy to the dead golfer whose clothes you've just bought.
113
00:10:20,927 --> 00:10:28,287
You didn't say he was d...dead.
You thought he was out there stripped to his underwear?
114
00:10:28,287 --> 00:10:30,727
What did he die of?
115
00:10:30,727 --> 00:10:33,587
I hope it was nothing unpleasant.
116
00:10:33,587 --> 00:10:38,127
Well, I can't guarantee
that he enjoyed it.
117
00:10:38,127 --> 00:10:42,907
Why don't I put the spiked shoes
aside, in case you change your mind?
118
00:10:42,907 --> 00:10:45,287
How do I look?
119
00:10:45,287 --> 00:10:48,227
Are you sure I'm not overdoing it?
120
00:10:48,227 --> 00:10:50,967
To me, it says seasoned golfer.
121
00:10:52,767 --> 00:10:53,867
WOLF WHISTLE
122
00:10:55,887 --> 00:11:00,647
Should I walk home like this?
Come inside and change.
123
00:11:00,647 --> 00:11:07,047
Then you can try on these.
I tell you what, I'll walk home like this.
124
00:11:14,567 --> 00:11:17,467
Morning. Morning.
125
00:11:20,487 --> 00:11:26,467
Smell that.
Do you know the first thing I think of when I walk into a pub?
126
00:11:26,467 --> 00:11:28,967
"Who's buying?"
127
00:11:28,967 --> 00:11:33,447
Ah, but technically,
I'm a guest here. YOU invited me.
128
00:11:33,447 --> 00:11:36,167
He's going to make a good bandit.
129
00:11:36,167 --> 00:11:38,727
I think it's my turn.
130
00:11:38,727 --> 00:11:41,447
I'm outclassed.
131
00:11:41,447 --> 00:11:44,047
Four pints, please, landlord.
132
00:11:51,227 --> 00:11:55,867
Excuse me, is there
anything strange about this area?
133
00:11:55,867 --> 00:12:00,787
Well, there's a couple of pubs
you shouldn't get too close to.
134
00:12:00,787 --> 00:12:03,867
She means scary.
Yes, that's them.
135
00:12:03,867 --> 00:12:08,647
Are there any local legends here
about...Robin Hood?
136
00:12:08,647 --> 00:12:13,147
Has anybody else around here
ever seen Robin Hood?
137
00:12:14,747 --> 00:12:19,287
I told you. It was a warning.
I know it was a warning.
138
00:12:19,287 --> 00:12:24,487
Why else do you think it said
have we any idea of the time?
139
00:12:24,487 --> 00:12:26,947
Oh, I went all cold.
140
00:12:26,947 --> 00:12:33,307
It was warning me. It was saying,
"Geraldine, where are you with your life?"
141
00:12:33,307 --> 00:12:38,527
I'm going to have to tell Frank
about us. No, Geraldine.
142
00:12:40,667 --> 00:12:45,287
Is he any good with that bow? He's
fine with the bow, not the arrows.
143
00:12:45,287 --> 00:12:47,807
I'm great. It's in the blood.
144
00:12:47,807 --> 00:12:52,627
It's in my hat.
He does go on about that hat.
145
00:12:52,727 --> 00:12:58,267
Sooner his hat than a little rabbit.
Suppose I'd been wearing it!
146
00:12:58,267 --> 00:13:00,947
Why would he be wearing a rabbit?
147
00:13:02,127 --> 00:13:06,807
How many has he had?
A gentleman doesn't count.
148
00:13:06,807 --> 00:13:11,927
He's not been BUYING either.
A temporary cash flow problem.
149
00:13:11,927 --> 00:13:15,367
Since 1945!
You call that temporary?
150
00:13:16,507 --> 00:13:19,187
I made one or two bad investments.
151
00:13:19,187 --> 00:13:23,067
Yesterday at Aintree.
To name but a few.
152
00:13:23,067 --> 00:13:26,687
Why doesn't he show us
how good he is with that bow?
153
00:13:26,687 --> 00:13:33,327
He's a bit gobby, this landlord.
He must be a descendant of the Sheriff of Nottingham.
154
00:13:33,327 --> 00:13:38,867
Ask him if he knows what became
of Ralph of Mexburgh's other leg.
155
00:13:38,867 --> 00:13:44,547
Right, just one quick miraculous
shot and then I'll have to be off...
156
00:13:44,547 --> 00:13:46,867
before t'others turn up.
157
00:13:51,267 --> 00:13:57,247
Watch this. Let's do it, Billy.
This is where the legend really starts.
158
00:13:58,267 --> 00:14:00,727
Has tha got it the right way up?
159
00:14:02,367 --> 00:14:04,807
No tricky questions, please.
160
00:14:04,807 --> 00:14:07,087
Right, then!
161
00:14:07,087 --> 00:14:12,867
Oh, Billy. I'm all right.
I'm all right. Archery's in the blood.
162
00:14:12,867 --> 00:14:15,507
I thought it was mainly alcohol.
163
00:14:15,507 --> 00:14:20,307
You're doing it for Maid Marion.
Don't tell t'wife.
164
00:14:20,307 --> 00:14:24,207
Tha's got very wobbly legs
for a bandit.
165
00:14:24,207 --> 00:14:29,587
They need a firm hand, these bows. I
bet Robin Hood had the same trouble.
166
00:14:30,687 --> 00:14:32,967
This'll be interesting.
167
00:14:32,967 --> 00:14:36,727
Right, stand back! WELL back.
168
00:14:38,747 --> 00:14:42,107
I shall penetrate steel with this.
169
00:14:47,427 --> 00:14:49,667
I'm going to enjoy this.
170
00:14:49,667 --> 00:14:52,547
Somebody keep that sheriff quiet!
171
00:15:17,247 --> 00:15:19,487
It's only me.
172
00:15:23,867 --> 00:15:26,367
AAAGH!
173
00:15:26,367 --> 00:15:28,627
It's only me!
174
00:15:28,627 --> 00:15:33,447
Barry? My own Barry? Yes.
I thought you were a burglar.
175
00:15:33,447 --> 00:15:37,787
Dressed like this?
Why are you dressed like that?
176
00:15:37,787 --> 00:15:40,147
For golf.
177
00:15:40,147 --> 00:15:45,087
You're leaving me, then.
Our golden days are over.
178
00:15:45,087 --> 00:15:50,427
Nobody's leaving you.
You're playing golf at home? At the golf course.
179
00:15:50,427 --> 00:15:54,407
You promised to love me, Barry.
You know I do.
180
00:15:54,407 --> 00:15:57,327
You didn't say only
when you weren't playing golf.
181
00:15:57,327 --> 00:15:59,767
I won't play golf.
182
00:15:59,767 --> 00:16:05,007
You'll only sulk.
I won't. I won't sulk.
183
00:16:05,007 --> 00:16:08,207
It might look like it,
but I won't sulk.
184
00:16:08,207 --> 00:16:14,207
You're sulking now.
I'm not. Just a bit disappointed.
185
00:16:14,207 --> 00:16:20,127
We haven't been married five minutes,
and already you're disappointed.
186
00:16:23,707 --> 00:16:26,307
What did he look like?
187
00:16:27,367 --> 00:16:29,787
He was covered all in green.
188
00:16:29,787 --> 00:16:32,187
Sounds like a three-piece suite.
189
00:16:33,507 --> 00:16:36,507
I knew they wouldn't believe us.
190
00:16:36,507 --> 00:16:41,467
I suppose it's too much to expect
that he looked like Errol Flynn?
191
00:16:41,467 --> 00:16:46,487
Oh, HE was always my favourite
Robin Hood, Errol Flynn.
192
00:16:53,127 --> 00:16:55,627
He doesn't look like Errol Flynn.
193
00:16:58,707 --> 00:17:03,927
Why would he leave home when you've
just had a new kitchen fitted?
194
00:17:03,927 --> 00:17:08,027
I think it's me.
I must've driven him away.
195
00:17:08,027 --> 00:17:13,167
They don't need any driving, love.
They've got leaving home built in.
196
00:17:13,167 --> 00:17:17,947
What happened? Has he started
to hide things away in his pockets?
197
00:17:17,947 --> 00:17:22,547
He just left.
He took his golf clubs and left.
198
00:17:22,547 --> 00:17:25,487
Well, he's gone to the golf club.
199
00:17:25,487 --> 00:17:30,167
He hasn't. I telephoned.
He isn't there.
200
00:17:30,167 --> 00:17:34,787
He's wandering
out there in the hills, sulking.
201
00:17:34,787 --> 00:17:40,667
With his golf clubs?
He could be wandering around with a lot worse than that.
202
00:17:47,527 --> 00:17:53,387
We've got to go
and look for our Barry. How's she lost our Barry?
203
00:17:53,387 --> 00:17:55,907
Cos she hadn't a firm enough grip!
204
00:17:55,907 --> 00:17:58,307
Not for lack of example.
205
00:18:05,827 --> 00:18:09,187
He IS a bit like Errol Flynn.
206
00:18:09,187 --> 00:18:12,047
It escapes me.
207
00:18:12,047 --> 00:18:19,447
How long have you been advertising
for merry men? Quite a while now. Repeat adverts in Situations Vacant.
208
00:18:19,447 --> 00:18:25,047
What are the wages? Wages? There's
no wages. We have to live off t'land.
209
00:18:25,047 --> 00:18:29,327
You can't feed grown men
on the occasional hat.
210
00:18:29,327 --> 00:18:33,527
He does. He looks
a bit like Errol Flynn.
211
00:18:37,647 --> 00:18:42,007
Here's your tea.
Would you like a bun, love?
212
00:18:42,007 --> 00:18:46,827
Oh, ta. I'm going to need
more than that in t'Green Wood.
213
00:18:46,827 --> 00:18:53,587
- Men'll look to me for leadership.
I'd better take sandwiches. - No problem.
214
00:18:53,587 --> 00:18:58,567
What's tha getting friendly with
Robin Hood for? Never you mind!
215
00:18:58,567 --> 00:19:01,027
Maybe she likes men in green.
216
00:19:01,027 --> 00:19:03,747
My old army overcoat's nearly green.
217
00:19:03,867 --> 00:19:08,087
She doesn't mean mildew,
she means the colour green.
218
00:19:08,087 --> 00:19:12,767
It was her favourite picture,
Robin Hood, with Errol Flynn.
219
00:19:12,767 --> 00:19:15,827
She never makes ME sandwiches.
220
00:19:15,967 --> 00:19:22,627
She might, if you looked
like Errol Flynn. Sideways, I do look like Errol Flynn.
221
00:19:22,627 --> 00:19:26,127
A short Errol Flynn. A...
222
00:19:26,127 --> 00:19:29,447
concise Errol Flynn.
223
00:19:31,267 --> 00:19:38,267
- What would you like
in your sandwiches, love? - Whatever's suitable for merry men.
224
00:19:38,267 --> 00:19:41,287
A few potted meat,
egg mayonnaise.
225
00:19:41,287 --> 00:19:45,127
But not too many.
They're only part-time.
226
00:19:45,127 --> 00:19:48,187
Part-time?! Part-time!
227
00:19:48,187 --> 00:19:52,987
Thou wants somebody that looks
like Errol Flynn full-time!
228
00:20:03,227 --> 00:20:07,667
What's this, then?
This is a genuine antique bread bin.
229
00:20:09,627 --> 00:20:12,207
Ooh, what kind of bread was that?
230
00:20:12,207 --> 00:20:18,207
It may have been occupied
by ferrets, but they're back in the bedroom.
231
00:20:18,207 --> 00:20:20,707
How much do you want for this?
232
00:20:20,707 --> 00:20:28,007
I want something to make me look
like Robin Hood. Robin Hood?! As played by Errol Flynn.
233
00:20:28,007 --> 00:20:30,867
It's a lot to ask for one bread bin.
234
00:20:30,867 --> 00:20:35,267
I've always enjoyed a challenge.
Come on in.
235
00:20:39,667 --> 00:20:46,427
It'll be very quiet in the Green
Wood if these people don't turn up. They'll turn up.
236
00:20:46,427 --> 00:20:50,587
A sense of adventure isn't dead.
Mine is.
237
00:20:50,587 --> 00:20:55,187
We've only got sandwiches
for about eight.
238
00:20:55,187 --> 00:20:59,247
Eight'll do.
We can recruit as we go along.
239
00:20:59,247 --> 00:21:04,167
Oh, he's very dynamic. He's got
that in common with Errol Flynn.
240
00:21:04,167 --> 00:21:10,087
Now that we've got the Lottery,
who'll be able to live in the Green Wood?
241
00:21:24,807 --> 00:21:27,047
What's wrong, love?
242
00:21:27,047 --> 00:21:30,707
I've lost my Barry.
He's only mislaid.
243
00:21:30,707 --> 00:21:33,567
He'll come home, love.
244
00:21:33,567 --> 00:21:36,147
He's run away to play golf.
245
00:21:37,187 --> 00:21:40,567
It's serious, then.
246
00:21:40,567 --> 00:21:45,207
Excuse me asking, but
why's he dressed like Robin Hood?
247
00:21:45,207 --> 00:21:49,007
Ooh, don't you think
it suits him?
248
00:21:49,007 --> 00:21:53,807
He's on his way to the Green Wood
to meet his merry men.
249
00:21:53,807 --> 00:21:58,227
You see, love, there's
much worse things than golf.
250
00:22:13,607 --> 00:22:17,727
How long have you been waiting
for the bus?
251
00:22:36,987 --> 00:22:41,467
Why are we down here?
He won't be playing golf down here.
252
00:22:41,467 --> 00:22:46,127
Just cos they're dressed for golf
don't mean they're playing golf.
253
00:22:46,127 --> 00:22:48,667
Let's see how many
merry men turn up.
254
00:22:48,667 --> 00:22:54,107
We could use 'em
to help look for Barry. Get off!
255
00:22:54,107 --> 00:22:57,167
Oh, I hope we've brought enough.
256
00:22:57,167 --> 00:23:02,527
There doesn't seem to be a queue
to leave home to play in the Green Wood.
257
00:23:02,527 --> 00:23:08,467
I wouldn't like to think
of Mr Flynn...Hardcastle all alone in the Green Wood.
258
00:23:08,467 --> 00:23:13,387
You can't help him, Nora. There'd
be no plug for your vacuum cleaner.
259
00:23:14,727 --> 00:23:19,147
Oh, look!
Being potty is alive and well.
260
00:23:19,147 --> 00:23:21,627
Here's one now.
261
00:23:21,627 --> 00:23:23,987
Oh! Oh! Oh, my God!
262
00:23:25,647 --> 00:23:30,627
He's quick on his feet. We could
use him. Don't let him get away.
263
00:23:30,627 --> 00:23:38,187
Truly always gets his man.
Come along. Does he always have to involve other people?!
264
00:23:38,187 --> 00:23:40,767
I'll trip him. You sit on his head.
265
00:23:40,767 --> 00:23:44,227
Did you learn that in the police?
Marriage.
266
00:23:47,607 --> 00:23:52,207
Look, there's a tree
with a feather in it.
267
00:23:53,667 --> 00:23:56,607
Oh, no. Oh, no.
268
00:23:56,607 --> 00:24:03,407
I didn't realise there'd be
spectators. I thought we were a secret bunch of merry men.
269
00:24:03,407 --> 00:24:07,107
What kind of outlaws
have spectators?
270
00:24:09,887 --> 00:24:15,907
Look at the length of him!
That does it, we've got ourselves a Little John.
271
00:24:18,207 --> 00:24:20,667
Promotion already, Smiler.
272
00:24:20,667 --> 00:24:23,547
What does Little John do?
273
00:24:23,547 --> 00:24:26,487
Well, he's one of our major warriors.
274
00:24:26,487 --> 00:24:31,747
Couldn't I be treasurer
or secretary or something?
275
00:24:33,467 --> 00:24:38,387
I mean, there are times when
you have to teach them a lesson.
276
00:24:38,387 --> 00:24:42,707
I'm going to stay away from home
till tea time.
277
00:24:42,707 --> 00:24:47,887
I just hope she misses me,
realises what she's lost. BARRY!
278
00:24:47,887 --> 00:24:55,607
Over here, Barry! If you're
an evil spirit, I ought to warn you, I used to go to Sunday School.
279
00:24:55,607 --> 00:25:01,567
Stop being a dozy dollop and come
here and give me a leg up this tree.
280
00:25:01,567 --> 00:25:03,687
Oh, it's you.
281
00:25:03,687 --> 00:25:06,787
Why do you want to go up a tree?
282
00:25:06,787 --> 00:25:09,487
I'm doing me Errol Flynn, aren't I?
283
00:25:09,487 --> 00:25:17,027
Nora Batty's gonna come along here
in a minute, and I'm gonna drop out of that tree and give her a thrill.
284
00:25:27,567 --> 00:25:33,967
Well, that looks like it, then,
Billy. The Green Wood gang - you and Smiler.
285
00:25:35,447 --> 00:25:39,027
Still, it's nicer
than being alone.
286
00:25:39,027 --> 00:25:42,247
That's what they said
about marriage.
287
00:25:42,247 --> 00:25:48,627
Might as well finish
the sandwiches. I can't eat while Barry's missing.
288
00:25:48,627 --> 00:25:52,787
I can.
You've had enough.
289
00:25:52,787 --> 00:25:57,187
How does it feel
to be all those merry men, Smiler?
290
00:25:57,187 --> 00:25:59,807
He doesn't seem very merry.
291
00:26:01,507 --> 00:26:06,307
We can keep recruiting as we go
along. When's your best days?
292
00:26:06,307 --> 00:26:12,647
- Tuesdays and Thursdays.
- That's it, then. For starters, Tuesdays and Thursdays.
293
00:26:12,647 --> 00:26:14,887
Tell your friends.
294
00:26:15,947 --> 00:26:19,247
There's two more coming.
295
00:26:20,827 --> 00:26:24,387
That's four of us, nearly a quorum.
296
00:26:24,387 --> 00:26:31,427
Ee, it's perfect, love.
We can just mingle in with the rest of the merry men.
297
00:26:31,427 --> 00:26:37,787
Nobody said anything
about merry women. Would I be acceptable as a merry woman?
298
00:26:37,787 --> 00:26:42,527
They can't refuse you. It would be
against the Sex Discrimination Act.
299
00:26:42,527 --> 00:26:45,747
Ooh, I'd hate to be against that.
300
00:26:46,867 --> 00:26:51,387
You are as entitled as anybody
to be a merry man.
301
00:26:51,387 --> 00:26:56,227
Promise you'll not start thinking
of me as just another bloke, Howard.
302
00:26:57,667 --> 00:27:00,867
I can promise you that.
303
00:27:00,867 --> 00:27:03,827
HOWARD!
304
00:27:03,827 --> 00:27:07,167
Oh, 'eck,
it's the Sheriff of Nottingham.
305
00:27:16,687 --> 00:27:23,547
Barry, you keep out of the way,
cos they'll be stopping here to give thee a lift.
306
00:27:23,547 --> 00:27:28,667
Then, when I get Nora's full
attention, I'll be coming down.
307
00:27:36,627 --> 00:27:41,727
Oh, Barry,
you're safely back from golf.
308
00:27:42,767 --> 00:27:47,287
We can't stand here, love.
Just hold me, Barry.
309
00:27:47,287 --> 00:27:51,447
I'd sooner hold you
further over there.
310
00:27:52,647 --> 00:27:55,707
Why have we stopped? What is it?
311
00:27:55,707 --> 00:27:59,667
This is the full-time Errol Flynn.
312
00:27:59,667 --> 00:28:01,727
Geronimo!
313
00:28:05,627 --> 00:28:11,127
It's a good view down here.
Cleggy, I can see the scar.
314
00:28:11,127 --> 00:28:15,907
It's on the inside of her left knee.
Make a note of that.
315
00:28:15,907 --> 00:28:17,907
Oh!
316
00:28:25,267 --> 00:28:29,367
Subtitles by Red Bee Media Ltd
317
00:28:29,367 --> 00:28:32,867
E-mail subtitling@bbc.co.uk
318
00:28:32,917 --> 00:28:37,467
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.