Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,276 --> 00:00:07,210
Kendra, I hope you're not
trying to set me up again.
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,412
Who said I was
trying to set you up?
3
00:00:09,512 --> 00:00:12,347
You need a new partner,
so I found you one.
4
00:00:12,447 --> 00:00:13,983
I know you, you're
up to something.
5
00:00:14,082 --> 00:00:15,083
MAN ON BEACH: Help!
6
00:00:19,253 --> 00:00:21,656
Partner, is it just
me or does trouble
7
00:00:21,756 --> 00:00:23,591
seem to follow us around?
8
00:00:23,691 --> 00:00:24,491
Baby, I'll be right back.
9
00:00:36,334 --> 00:00:38,803
(LIFEGUARD BLOWS WHISTLE)
10
00:00:38,903 --> 00:00:40,405
Stop!
11
00:00:40,505 --> 00:00:42,840
(BLOWS WHISTLE)
12
00:00:42,941 --> 00:00:43,774
Stop!
13
00:00:49,912 --> 00:00:50,746
Stop!
14
00:00:54,883 --> 00:00:55,917
Drunk?
15
00:00:56,017 --> 00:00:56,885
Yeah, I think
he had a six pack.
16
00:00:56,985 --> 00:00:59,186
Hey, hey.
17
00:00:59,286 --> 00:01:01,155
What's with your friend, pal?
18
00:01:01,255 --> 00:01:03,089
Hey, somebody
better stop that guy
19
00:01:03,189 --> 00:01:04,758
or he's going to kill someone.
20
00:01:04,858 --> 00:01:06,026
Mack.
21
00:01:06,125 --> 00:01:07,460
Hey, I wouldn't do
that if I were you.
22
00:01:07,560 --> 00:01:08,461
Why is that?
23
00:01:08,561 --> 00:01:09,696
Because Jerry
tends to get a little
24
00:01:09,796 --> 00:01:10,697
crazy when he's been drinking.
25
00:01:10,797 --> 00:01:11,597
We can handle crazy Jerry.
26
00:01:11,697 --> 00:01:12,431
Hey man, what's this?
27
00:01:15,901 --> 00:01:16,902
Can you believe that?
28
00:01:17,002 --> 00:01:17,802
No.
29
00:01:34,883 --> 00:01:37,184
BEACHGOER: Hey, hey hey!
30
00:01:37,285 --> 00:01:38,786
Get out of the way.
31
00:01:38,886 --> 00:01:40,187
Watch out for that guy.
32
00:01:40,287 --> 00:01:42,189
Watch it buddy!
33
00:01:42,289 --> 00:01:43,357
Get out of the way.
34
00:01:53,932 --> 00:01:54,766
Hey!
35
00:02:15,316 --> 00:02:16,317
BEACHGOER: Aah!
36
00:02:27,893 --> 00:02:28,694
Move!
37
00:02:55,883 --> 00:02:57,818
Crazy Jerry, I presume?
38
00:02:57,918 --> 00:02:59,318
I'm Detective McDonald.
39
00:02:59,419 --> 00:03:02,488
I'm Detective Brooks and
guess where you going, pal?
40
00:03:02,588 --> 00:03:03,423
Come on.
41
00:03:09,294 --> 00:03:12,797
[theme music]
42
00:04:11,113 --> 00:04:16,960
[music playing]
43
00:04:30,461 --> 00:04:33,530
Take the one change.
44
00:04:37,033 --> 00:04:40,503
You say I'm not the same.
45
00:04:43,806 --> 00:04:49,476
You say you want to
buy some time with me.
46
00:04:50,979 --> 00:04:54,280
I've got nothing left for you.
47
00:04:54,380 --> 00:04:57,450
I've got nothing left for you.
48
00:05:04,956 --> 00:05:05,857
That was in, pal.
49
00:05:05,957 --> 00:05:07,291
What are you talking
about, look at it.
50
00:05:07,391 --> 00:05:08,626
What do you mean, look at it?
51
00:05:08,726 --> 00:05:10,027
The mark, right there.
What we you watching?
52
00:05:10,127 --> 00:05:11,662
Were you watching the game
over there or someplace?
53
00:05:11,762 --> 00:05:12,963
I'm watching this game.
BOTH: That ball was
54
00:05:13,063 --> 00:05:13,730
AUGUST: --in
55
00:05:13,830 --> 00:05:14,430
CHASE: --out.
56
00:05:14,531 --> 00:05:15,765
The ball was in, Mack.
57
00:05:15,865 --> 00:05:16,866
We just won the game.
- What are you blind?
58
00:05:16,966 --> 00:05:17,600
And we won the game.
59
00:05:17,700 --> 00:05:18,367
Hey, guys.
60
00:05:18,467 --> 00:05:19,401
Yes, yes, yes, we win.
61
00:05:19,501 --> 00:05:20,769
- Hey.
- What?
62
00:05:20,869 --> 00:05:21,670
We'll call it a draw.
63
00:05:21,770 --> 00:05:23,205
I don't want to
call it a draw.
64
00:05:23,304 --> 00:05:26,175
The ball was in.
- Just look at the lines!
65
00:05:26,275 --> 00:05:27,642
You be fair.
66
00:05:27,742 --> 00:05:28,375
OK?
67
00:05:28,476 --> 00:05:29,744
We'll call it a draw.
68
00:05:29,844 --> 00:05:30,644
Fair?
69
00:05:32,646 --> 00:05:33,281
OK.
70
00:05:33,380 --> 00:05:34,380
Shake.
71
00:05:36,549 --> 00:05:39,018
- The ball was out.
- Ball was in.
72
00:05:39,118 --> 00:05:40,853
Oh, man.
73
00:05:40,953 --> 00:05:42,054
Ball was out.
74
00:05:42,154 --> 00:05:43,222
Ball was in.
75
00:05:43,321 --> 00:05:44,122
Hey.
76
00:05:44,223 --> 00:05:45,924
Not bad for a civilian.
77
00:05:46,024 --> 00:05:46,958
Well, thank you.
78
00:05:47,058 --> 00:05:48,659
Not bad for a professional.
79
00:05:48,759 --> 00:05:50,894
Must be fun being a professional
volleyball player, huh?
80
00:05:50,994 --> 00:05:53,831
Yeah it pays the bills,
when you're winning.
81
00:05:53,931 --> 00:05:56,399
But my heart's really
into charity work.
82
00:05:56,499 --> 00:05:58,301
Wendy wanted to talk to you
guys about this fundraiser
83
00:05:58,400 --> 00:05:59,734
she's organizing.
84
00:05:59,835 --> 00:06:01,837
Yeah it's for the Clifford
Heights Abuse Center.
85
00:06:01,937 --> 00:06:04,572
We're trying to raise
250,000 for a new wing.
86
00:06:04,672 --> 00:06:07,341
The LAPD is our biggest sponsor.
87
00:06:07,441 --> 00:06:10,376
So, can I count on both
you guys to help out?
88
00:06:10,476 --> 00:06:11,644
I don't see why not.
89
00:06:11,744 --> 00:06:13,446
Supporting a good
cause, I'm all for it.
90
00:06:13,546 --> 00:06:14,647
Where do we sign up?
91
00:06:14,747 --> 00:06:16,216
Well, the coordination
day is tomorrow.
92
00:06:16,316 --> 00:06:18,884
And the station is allowing
us to use one of their rooms.
93
00:06:18,984 --> 00:06:19,985
Great.
94
00:06:20,085 --> 00:06:21,820
So we get to see more
of each other, huh?
95
00:06:21,920 --> 00:06:22,787
Yeah.
96
00:06:22,888 --> 00:06:24,223
Hey, Romeo, I hate
to break this up
97
00:06:24,323 --> 00:06:25,590
but we got to get back to work.
98
00:06:25,690 --> 00:06:27,591
Oh I hate it when they
assign you second shift.
99
00:06:27,691 --> 00:06:28,960
Maybe you can call in sick?
100
00:06:29,060 --> 00:06:31,261
Oh, I wish I could, baby.
101
00:06:31,361 --> 00:06:32,996
Well, I'll see you tomorrow?
102
00:06:33,096 --> 00:06:34,197
Definitely.
103
00:06:34,297 --> 00:06:35,298
Good game.
104
00:06:35,397 --> 00:06:37,299
Thanks.
105
00:06:37,399 --> 00:06:38,901
You didn't tell him?
106
00:06:39,001 --> 00:06:40,602
I will baby, eventually.
107
00:06:40,702 --> 00:06:43,304
OK?
108
00:06:43,403 --> 00:06:44,939
You didn't tell
him yet did you?
109
00:06:45,039 --> 00:06:45,839
No.
110
00:06:50,043 --> 00:06:52,411
You know, I haven't seen
you that interested in anyone
111
00:06:52,511 --> 00:06:54,146
in quite a while, my man.
112
00:06:54,247 --> 00:06:55,413
What are you
talking about, August?
113
00:06:55,513 --> 00:06:57,616
I just want to help
with her charity.
114
00:06:57,716 --> 00:06:59,252
Believe me, partner.
115
00:06:59,352 --> 00:07:00,719
You will.
116
00:07:00,819 --> 00:07:02,954
What's that supposed to mean.
117
00:07:03,054 --> 00:07:04,521
Nothing.
118
00:07:04,622 --> 00:07:07,423
By the way, that ball was in.
119
00:07:07,523 --> 00:07:09,726
The ball was out
and you know it.
120
00:07:09,826 --> 00:07:11,060
AUGUST: In.
CHASE: Out.
121
00:07:22,403 --> 00:07:24,571
That's the fifth time
I've seen that movie
122
00:07:24,672 --> 00:07:26,973
and I still cry every time
they get back together.
123
00:07:27,074 --> 00:07:29,009
A hopeless romantic.
124
00:07:29,109 --> 00:07:30,609
That's what I like about you.
125
00:07:30,710 --> 00:07:32,279
Well, I hope there
are a few more things
126
00:07:32,379 --> 00:07:33,779
you like about me, mister.
127
00:07:33,879 --> 00:07:35,347
Oh, there is.
128
00:07:35,446 --> 00:07:36,916
There are?
129
00:07:37,016 --> 00:07:38,783
There are.
130
00:07:38,883 --> 00:07:45,323
The way you smile, your eyes,
you know, the way you kiss
131
00:07:45,422 --> 00:07:46,456
isn't too bad either.
132
00:07:53,561 --> 00:07:54,663
You should go.
133
00:07:54,763 --> 00:07:56,731
You must be tired
from your flight.
134
00:07:56,831 --> 00:07:58,466
You forget I'm Hawaiian time.
135
00:07:58,566 --> 00:08:01,769
I'm still ready to hula.
136
00:08:01,869 --> 00:08:04,305
You should have
called before you came.
137
00:08:04,405 --> 00:08:06,106
But there was something that--
138
00:08:06,206 --> 00:08:08,007
there was something I
was in a hurry to know.
139
00:08:11,510 --> 00:08:12,312
Gary, I told you.
140
00:08:12,412 --> 00:08:13,478
I'll think about it.
141
00:08:13,578 --> 00:08:15,380
What else do you want to hear?
142
00:08:15,480 --> 00:08:21,052
(SCATTING THE WEDDING MARCH)
143
00:08:21,152 --> 00:08:22,186
You're impossible.
144
00:08:26,890 --> 00:08:29,926
Now remember, make it
loud and make it fast.
145
00:08:30,026 --> 00:08:33,696
Yell, scream, kick him in
the gut if they sneeze.
146
00:08:33,796 --> 00:08:35,197
What if they try something?
147
00:08:35,297 --> 00:08:37,498
Kill him.
148
00:08:37,598 --> 00:08:38,633
I don't know if I could.
149
00:08:38,733 --> 00:08:40,801
Then they'll kill you.
150
00:08:40,902 --> 00:08:43,837
Your armored car's pulling up.
151
00:08:43,937 --> 00:08:45,138
And the guards are getting out.
152
00:08:48,507 --> 00:08:49,376
Perfect timing.
153
00:08:49,475 --> 00:08:51,911
Masks.
154
00:08:52,011 --> 00:08:52,945
No rookie mistakes.
155
00:08:53,045 --> 00:08:53,845
Put it on.
156
00:09:05,456 --> 00:09:06,489
Come on, let's do this.
157
00:09:06,589 --> 00:09:07,957
This is not spring break.
158
00:09:08,057 --> 00:09:09,058
Let's go for it.
159
00:09:17,531 --> 00:09:18,333
ARMORED CAR OFFICER 1: Hey!
160
00:09:18,433 --> 00:09:19,867
Hey, what the?
161
00:09:19,967 --> 00:09:21,901
ARMORED CAR OFFICER 2: Hey,
what's going on back there?
162
00:09:22,003 --> 00:09:22,602
Freeze.
163
00:09:22,702 --> 00:09:24,070
The money's ours.
164
00:09:24,170 --> 00:09:25,537
So be cool.
165
00:09:25,638 --> 00:09:27,140
Don't play a hero.
166
00:09:27,240 --> 00:09:28,108
Yeah, she said be cool.
167
00:09:32,878 --> 00:09:33,544
Oh man.
168
00:09:33,644 --> 00:09:34,946
I'm not cut out for this.
169
00:09:35,046 --> 00:09:37,215
- Those A gunshots.
- Wait, wait!
170
00:09:37,315 --> 00:09:38,615
Annie, stay right there.
171
00:09:40,485 --> 00:09:41,352
(YELLS AND
172
00:09:41,452 --> 00:09:42,586
COUGHS)
173
00:09:42,686 --> 00:09:43,920
FEMALE ROBBER: Leave
the bag, get out!
174
00:09:49,291 --> 00:09:51,760
John, what are you doing?
175
00:09:51,860 --> 00:09:54,095
John!
176
00:09:54,195 --> 00:09:56,064
Shoot him.
177
00:09:56,164 --> 00:09:57,098
Shoot him, John.
178
00:09:57,198 --> 00:09:57,998
Don't.
179
00:09:58,098 --> 00:09:58,932
Please.
180
00:09:59,033 --> 00:10:00,768
Please.
181
00:10:00,868 --> 00:10:02,002
FEMALE ROBBER: Move it!
182
00:10:02,102 --> 00:10:02,935
Come on.
183
00:10:03,036 --> 00:10:03,936
(POLICE SIREN)
184
00:10:07,373 --> 00:10:08,874
Let's go, guys.
185
00:10:15,880 --> 00:10:16,515
LAPD.
186
00:10:16,614 --> 00:10:18,215
Freeze!
187
00:10:18,315 --> 00:10:19,216
Freeze!
188
00:10:19,316 --> 00:10:20,217
Drop your weapon.
189
00:10:28,290 --> 00:10:29,191
FEMALE ROBBER: Come on!
190
00:10:36,663 --> 00:10:37,764
Gary, Gary?
191
00:11:02,585 --> 00:11:04,087
POLICE OFFICER: Get out of here!
192
00:11:51,559 --> 00:11:53,528
Your father would
roll over in his grave
193
00:11:53,627 --> 00:11:55,696
if he'd seen you tonight.
194
00:11:55,796 --> 00:11:57,264
I'm sorry, Mom.
195
00:11:57,364 --> 00:11:58,198
I'm really sorry.
196
00:12:00,733 --> 00:12:03,469
POLICE OFFICER: We
got two bodies, here.
197
00:12:03,569 --> 00:12:05,438
Somebody get a chopper out here.
198
00:12:05,538 --> 00:12:07,038
Anybody catch a face?
199
00:12:10,509 --> 00:12:11,409
Everybody OK?
200
00:12:11,510 --> 00:12:12,409
Nobody hit?
201
00:12:22,217 --> 00:12:23,719
POLICE DISPATCHER
(OVER RADIO): 781 David
202
00:12:23,819 --> 00:12:25,954
one zero nine nine nine six.
203
00:12:26,054 --> 00:12:26,888
OK.
204
00:12:30,158 --> 00:12:34,227
PARAMEDIC: Could
you sign this form?
205
00:12:34,327 --> 00:12:35,395
Appreciate it.
206
00:12:35,495 --> 00:12:36,530
I didn't even
know he was coming.
207
00:12:36,630 --> 00:12:38,064
He wanted to surprise me.
208
00:12:38,165 --> 00:12:40,366
NEWS REPORTER: Excuse me,
ma'am, did you know the victim?
209
00:12:40,467 --> 00:12:42,468
Hey Charles, do you want
to get these people back?
210
00:12:42,568 --> 00:12:46,237
NEWS REPORTER: Were you in a
relationship to the victim?
211
00:12:46,337 --> 00:12:48,705
Could you tell us how
you fell when they
212
00:12:48,805 --> 00:12:50,141
were trying resuscitate him?
213
00:12:50,241 --> 00:12:54,944
Listen, Annie, I know
this is rough on you but...
214
00:12:55,045 --> 00:12:56,746
Oh, you need a statement.
215
00:12:56,846 --> 00:12:58,681
I saw a face.
216
00:12:58,781 --> 00:13:00,249
The shooter?
217
00:13:00,349 --> 00:13:01,783
No, another one.
218
00:13:01,883 --> 00:13:05,220
The shooter was a woman,
I heard her voice.
219
00:13:05,320 --> 00:13:08,722
There were three of them
in President Lincoln masks.
220
00:13:12,126 --> 00:13:13,693
Take the down to
the lab, right away.
221
00:13:13,793 --> 00:13:15,028
Wait, let me see that.
222
00:13:15,128 --> 00:13:17,964
This is a piece of the mask.
223
00:13:18,064 --> 00:13:19,299
Looks like a standard
poly-urethane blend.
224
00:13:19,399 --> 00:13:21,466
I'm going to take it to
the lab and see if I can
225
00:13:21,567 --> 00:13:22,601
get a match and a manufacturer.
226
00:13:22,700 --> 00:13:23,935
Annie, wait.
227
00:13:24,036 --> 00:13:25,237
Why don't you just go on
home, we'll handle it.
228
00:13:25,337 --> 00:13:26,370
All right?
229
00:13:26,471 --> 00:13:27,305
No.
230
00:13:27,405 --> 00:13:28,239
Thank you.
231
00:13:28,339 --> 00:13:30,508
Annie.
232
00:13:30,608 --> 00:13:32,709
Look, Chase, I'm fine.
233
00:13:32,809 --> 00:13:34,110
I'll be at the
station, in the lab.
234
00:13:37,980 --> 00:13:40,882
Seriously doubt
she's fine, August.
235
00:13:40,983 --> 00:13:46,621
Yeah, well, we all grieve
in different ways, man.
236
00:13:46,720 --> 00:13:48,223
Come on, let's go finish up.
237
00:14:06,705 --> 00:14:07,871
Where are the rest of them?
238
00:14:10,474 --> 00:14:12,875
That's all of them.
239
00:14:12,976 --> 00:14:15,178
That's all of them?
240
00:14:15,278 --> 00:14:17,680
Well, if there's nothing else
I'm going to get out of here.
241
00:14:17,779 --> 00:14:19,147
All right, Annie.
242
00:14:19,248 --> 00:14:21,350
Well, you've been seen on
TV, so we'll have a police
243
00:14:21,450 --> 00:14:23,284
officer escort you home.
244
00:14:23,385 --> 00:14:25,152
I'm not going home.
245
00:14:25,253 --> 00:14:27,154
Annie, you've
been up all night.
246
00:14:27,255 --> 00:14:29,055
And were no closer
to finding a suspect.
247
00:14:29,155 --> 00:14:30,557
You need to get some rest.
248
00:14:30,658 --> 00:14:31,458
I'll be in the lab.
249
00:14:38,063 --> 00:14:40,999
She'll work it out Mac.
250
00:14:41,099 --> 00:14:43,334
And what if she
doesn't, August?
251
00:14:43,434 --> 00:14:45,403
What if it takes us a
month to solve this case?
252
00:14:45,503 --> 00:14:48,338
Is she is going to move
into the police station?
253
00:14:48,438 --> 00:14:49,306
CAPTAIN JENSEN: Hello, guys.
254
00:14:49,406 --> 00:14:51,742
We got any suspects?
255
00:14:51,841 --> 00:14:53,009
No, Captain.
256
00:14:53,109 --> 00:14:54,844
Annie wasn't able to
ID the perps she saw
257
00:14:54,944 --> 00:14:57,946
and all the rest were wearing
Abraham Lincoln masks.
258
00:14:58,046 --> 00:15:00,582
Abraham Lincoln.
259
00:15:00,682 --> 00:15:02,651
Any recent MO's?
260
00:15:02,751 --> 00:15:06,387
Well, if you
consider 1962 recent.
261
00:15:06,487 --> 00:15:07,787
'62?
262
00:15:07,887 --> 00:15:10,724
Yeah, a rash of robberies
along the 101 from Pismo
263
00:15:10,823 --> 00:15:12,725
beach to San Diego.
264
00:15:12,824 --> 00:15:14,627
Seems that three
President Lincoln's
265
00:15:14,727 --> 00:15:18,863
took down 10 banks leaving
eight bodies in their wake.
266
00:15:18,963 --> 00:15:21,733
Group called The Emancipators.
267
00:15:21,832 --> 00:15:23,434
Political?
268
00:15:23,534 --> 00:15:26,237
They claim they
emancipated money, Captain.
269
00:15:26,337 --> 00:15:29,139
Gang was led by a guy
named Johnny Claringer.
270
00:15:29,239 --> 00:15:31,107
His wife was named Patricia.
271
00:15:31,207 --> 00:15:33,008
It seems that these were
two of the meanest people
272
00:15:33,108 --> 00:15:34,443
on the planet Earth.
273
00:15:34,543 --> 00:15:36,612
Made Bonnie and Clyde
look like Hansel and Gretel.
274
00:15:36,712 --> 00:15:37,945
Where are they now?
275
00:15:38,046 --> 00:15:40,148
Nobody knows after that
somebody disappeared.
276
00:15:40,248 --> 00:15:42,583
No more robberies,
no more killings.
277
00:15:42,684 --> 00:15:44,818
Which makes it interesting
but ultimately useless.
278
00:15:44,918 --> 00:15:46,219
What else do we have?
279
00:15:46,320 --> 00:15:48,722
Well, the modern guys
raided the party wielding
280
00:15:48,821 --> 00:15:50,189
mini macs and shot guns.
281
00:15:50,289 --> 00:15:52,325
And get this Captain, they
knew the truth was coming.
282
00:15:52,425 --> 00:15:54,527
So they cased the depository
for a couple of weeks.
283
00:15:54,627 --> 00:15:55,994
They learn the routine.
284
00:15:56,094 --> 00:15:58,063
Problem is, there is
no routine, Captain.
285
00:15:58,163 --> 00:15:59,664
Trucks never use the
same route twice.
286
00:15:59,764 --> 00:16:03,667
And they constantly shift
the times of their pickups.
287
00:16:03,768 --> 00:16:05,169
Inside job.
288
00:16:05,269 --> 00:16:05,902
Go over.
289
00:16:06,002 --> 00:16:07,438
Check this thing now.
290
00:16:07,538 --> 00:16:13,576
And guys, I know you want to
help Annie but stay focused.
291
00:16:37,862 --> 00:16:40,531
You like the dress?
292
00:16:40,631 --> 00:16:43,600
It's very nice.
293
00:16:43,701 --> 00:16:45,901
I used to wear it the ice.
294
00:16:46,001 --> 00:16:48,638
Your father loved it.
295
00:16:48,739 --> 00:16:51,574
He said it was my
good luck dress.
296
00:16:51,674 --> 00:16:54,777
Thought it was a good time to
bring it out of the mothballs.
297
00:16:54,876 --> 00:16:56,144
Mom, we got a problem.
298
00:16:57,746 --> 00:16:58,580
The witness?
299
00:17:02,716 --> 00:17:05,017
Rookie mistake letting her live.
300
00:17:05,118 --> 00:17:08,920
Your father never would
have let that happen.
301
00:17:09,020 --> 00:17:12,124
Don't be disrespectful
to your father.
302
00:17:12,224 --> 00:17:13,992
He worked his fingers
to the bone for you,
303
00:17:14,092 --> 00:17:15,993
till the day he died.
304
00:17:16,093 --> 00:17:18,429
Your probably partially
responsible for his heart
305
00:17:18,529 --> 00:17:20,631
attack.
306
00:17:20,731 --> 00:17:22,633
So what do we do now?
307
00:17:22,733 --> 00:17:25,735
Grab the money and split?
308
00:17:25,835 --> 00:17:28,170
We're not finished yet.
309
00:17:28,270 --> 00:17:29,972
I made that mistake
25 years ago.
310
00:17:30,072 --> 00:17:33,509
I'm not going to do that again.
311
00:17:33,609 --> 00:17:34,810
Well how about it, sugar.
312
00:17:34,909 --> 00:17:38,011
You still got it.
313
00:17:38,111 --> 00:17:39,580
We're going to have fun.
314
00:17:44,518 --> 00:17:45,384
(KNOCKING ON
315
00:17:45,485 --> 00:17:46,720
DOOR)
316
00:17:46,820 --> 00:17:48,920
Come in.
317
00:17:49,020 --> 00:17:50,989
Mr. Feinberg.
318
00:17:51,089 --> 00:17:52,123
What is it?
319
00:17:52,223 --> 00:17:53,124
I'm Detective McDonald.
320
00:17:53,224 --> 00:17:54,692
This is Detective August Brooks.
321
00:17:54,793 --> 00:17:56,361
Like to ask a few questions.
322
00:17:56,461 --> 00:17:58,562
Oh, come on in.
323
00:17:58,662 --> 00:17:59,463
Have a seat.
324
00:18:04,066 --> 00:18:06,669
It was terrible what happened.
325
00:18:06,769 --> 00:18:08,203
How can I be of help?
326
00:18:08,303 --> 00:18:11,807
Well, sir, can you tell us
exactly what it is you do here?
327
00:18:11,907 --> 00:18:13,341
I'm the scheduler.
328
00:18:13,442 --> 00:18:19,979
I coordinate team shifts, pick
ups and delivery schedules.
329
00:18:20,079 --> 00:18:22,048
Who else has access
to the schedules?
330
00:18:22,148 --> 00:18:27,019
There's Mr. Thompson,
he's the owner, myself,
331
00:18:27,119 --> 00:18:33,291
and we give the dispatcher
that before they go on duty.
332
00:18:33,391 --> 00:18:34,926
How about an
assistant, Mr. Feinberg.
333
00:18:35,026 --> 00:18:36,193
Do you have an assistant?
334
00:18:36,294 --> 00:18:37,194
No.
335
00:18:37,294 --> 00:18:38,930
How long have you
been working here?
336
00:18:39,029 --> 00:18:40,163
25 years.
337
00:18:40,263 --> 00:18:41,997
Do you like your job?
338
00:18:42,097 --> 00:18:44,166
Oh, why, yes, sure.
339
00:18:44,266 --> 00:18:46,702
Is there anyone in the company
that you feel maybe suspect?
340
00:18:49,304 --> 00:18:50,138
No.
341
00:18:50,238 --> 00:18:50,840
Why?
342
00:18:50,940 --> 00:18:52,307
I don't understand.
343
00:18:52,407 --> 00:18:53,608
(PHONE RINGS)
344
00:18:55,409 --> 00:18:57,244
I'm sorry, I can't
talk right now.
345
00:18:57,344 --> 00:19:00,447
PATRICIA (ON PHONE): Hi, sugar.
346
00:19:00,547 --> 00:19:01,280
I have to go.
347
00:19:01,380 --> 00:19:04,183
The blonde one's kinda cute.
348
00:19:04,283 --> 00:19:05,116
What?
349
00:19:07,954 --> 00:19:09,421
Listen, I really must go.
350
00:19:09,521 --> 00:19:11,957
PATRICIA (ON PHONE):
Meet me at six o'clock.
351
00:19:12,056 --> 00:19:13,324
Where?
352
00:19:13,424 --> 00:19:14,358
I'll find you.
353
00:19:14,458 --> 00:19:15,259
Don't worry.
354
00:19:16,794 --> 00:19:19,864
Bye bye.
355
00:19:19,964 --> 00:19:23,098
What was the question?
356
00:19:23,198 --> 00:19:26,435
Anyone in the company
that you feel maybe suspect?
357
00:19:26,535 --> 00:19:29,370
Oh, oh, yes right.
358
00:19:29,470 --> 00:19:34,074
There's no one that
I can think of.
359
00:19:34,174 --> 00:19:36,944
In fact, everybody around
here has been pretty honest,
360
00:19:37,043 --> 00:19:39,011
as far as I know.
361
00:19:39,111 --> 00:19:42,448
Have you found any
clues that might--
362
00:19:42,548 --> 00:19:44,617
Well, we're unable to
discuss the particulars
363
00:19:44,717 --> 00:19:46,919
of the investigation
right now, Mr. Feinberg.
364
00:19:47,051 --> 00:19:48,386
However, there's something
you can do for us.
365
00:19:48,486 --> 00:19:52,222
We'll need copies of the
schedule's from the past year.
366
00:19:52,322 --> 00:19:54,993
It'll take me
a couple of hours
367
00:19:55,092 --> 00:19:59,362
but I'll send them
over by messenger.
368
00:19:59,462 --> 00:20:02,598
You can have them sent over
to the address on the card.
369
00:20:02,698 --> 00:20:05,333
If there's anything else you
think of, just give us a call.
370
00:20:05,433 --> 00:20:06,835
All right?
371
00:20:06,935 --> 00:20:07,736
Thank you very much.
372
00:20:07,836 --> 00:20:09,069
Right.
373
00:20:09,169 --> 00:20:10,170
Thank you.
374
00:20:18,578 --> 00:20:19,812
OK.
375
00:20:19,913 --> 00:20:24,283
There are three things: First,
this composite is generic.
376
00:20:24,383 --> 00:20:26,150
But it's still unique.
377
00:20:26,250 --> 00:20:28,286
The nitrogen links
in the polyurethane
378
00:20:28,386 --> 00:20:30,288
are lower than in
most elastomers.
379
00:20:30,388 --> 00:20:32,188
So if we can find a
match, we can use it
380
00:20:32,289 --> 00:20:34,291
to build an evidence platform.
381
00:20:34,391 --> 00:20:38,862
We're running probables
on the mass shops.
382
00:20:38,962 --> 00:20:40,596
It's real good work, Annie.
383
00:20:40,696 --> 00:20:41,730
How you feeling?
384
00:20:41,830 --> 00:20:46,936
Secondly, the slugs we
pulled from the victims
385
00:20:47,036 --> 00:20:49,404
are .380 caliber.
386
00:20:49,504 --> 00:20:52,806
We should have a ballistics
report by 3 o'clock.
387
00:20:52,906 --> 00:20:56,142
And the third,
this ink is fairly
388
00:20:56,242 --> 00:20:57,777
indestructible and traceable.
389
00:20:57,878 --> 00:21:02,247
Whoever got sprayed it's going
to be wearing it for a while.
390
00:21:02,347 --> 00:21:04,149
This phosphorescent
light It should detect
391
00:21:04,249 --> 00:21:06,718
it no matter how diluted it is.
392
00:21:06,818 --> 00:21:09,720
Find a perp with that on
his clothing or his skin
393
00:21:09,820 --> 00:21:12,923
and we've got our man.
394
00:21:13,023 --> 00:21:13,857
That's it.
395
00:21:17,760 --> 00:21:20,228
MAN 1: He ought to come
down here, see for himself.
396
00:21:20,329 --> 00:21:22,397
MAN 2: I'm sure he will.
397
00:21:22,497 --> 00:21:23,899
MAN 1: Well if that's
the fifth time you--
398
00:21:23,999 --> 00:21:25,801
Think I should go after her?
399
00:21:25,901 --> 00:21:27,768
No.
400
00:21:27,868 --> 00:21:29,870
No, let her go Mac.
401
00:21:29,971 --> 00:21:30,805
OK.
402
00:21:30,905 --> 00:21:31,772
Thank you.
403
00:21:31,872 --> 00:21:32,906
This way?
404
00:21:33,007 --> 00:21:34,708
Oh yeah, fund
raising check in.
405
00:21:34,808 --> 00:21:35,976
- OK, have fun.
- Hi.
406
00:21:36,076 --> 00:21:37,209
Hey!
407
00:21:37,309 --> 00:21:39,278
I was wondering when
my star attraction
408
00:21:39,378 --> 00:21:40,312
was going to show up.
409
00:21:40,412 --> 00:21:43,114
So what do you want us to do?
410
00:21:43,214 --> 00:21:46,951
Well, August is going
to be the auctioneer.
411
00:21:47,051 --> 00:21:49,087
Hey auctioneer,
that's a good job.
412
00:21:49,186 --> 00:21:51,054
What about me?
413
00:21:51,154 --> 00:21:58,326
You, you're one of the
items to be auctioned.
414
00:21:58,427 --> 00:21:59,095
What?
415
00:21:59,194 --> 00:22:00,863
Yes.
416
00:22:00,963 --> 00:22:06,034
We're auctioning off handsome
cops to women, for a date.
417
00:22:06,133 --> 00:22:07,668
Uh- Wendy, can't I
do something else?
418
00:22:07,768 --> 00:22:10,104
Like maybe, security.
What about security?
419
00:22:10,203 --> 00:22:12,138
Chase, come on,
I'm counting on you.
420
00:22:12,238 --> 00:22:13,840
Everyone's doing their part.
421
00:22:13,940 --> 00:22:18,877
Now, the publicity photos
are being taken there.
422
00:22:18,978 --> 00:22:20,579
Publicity photos?
423
00:22:20,679 --> 00:22:21,346
Yes.
424
00:22:21,446 --> 00:22:22,781
And here's your costume.
425
00:22:25,416 --> 00:22:27,283
- My costume?
- Yes.
426
00:22:27,385 --> 00:22:28,786
Where's the rest of it?
427
00:22:28,886 --> 00:22:31,088
That's it.
428
00:22:31,187 --> 00:22:34,323
Can't wait to see you in it.
429
00:22:34,423 --> 00:22:35,591
Go get 'em, Tiger.
430
00:22:38,192 --> 00:22:39,662
You knew about this
all along, didn't you?
431
00:23:13,623 --> 00:23:14,423
Damn.
432
00:23:16,958 --> 00:23:18,160
Annie just left the station.
433
00:23:18,260 --> 00:23:19,360
Going where?
434
00:23:19,461 --> 00:23:20,494
Following some lead.
435
00:23:20,594 --> 00:23:22,830
A mask store in Los Feliz.
436
00:23:22,930 --> 00:23:23,964
She just left.
437
00:23:24,065 --> 00:23:25,099
She can't be far.
438
00:23:25,198 --> 00:23:26,734
Find her and bring her back.
439
00:23:26,834 --> 00:23:27,634
Right, Captain.
440
00:23:39,744 --> 00:23:40,578
Ah.
441
00:23:45,716 --> 00:23:46,516
Ah.
442
00:24:20,878 --> 00:24:21,712
Ah!
443
00:24:37,092 --> 00:24:38,860
What's the address
of Annie's lead?
444
00:24:38,960 --> 00:24:40,595
Oh, it's on Los Feliz.
445
00:24:43,296 --> 00:24:48,342
1520.
446
00:24:58,442 --> 00:24:59,376
Mac, there's Annie now.
447
00:24:59,476 --> 00:25:01,311
And we got a problem, Houston.
448
00:25:03,814 --> 00:25:04,680
Hang On.
449
00:25:14,156 --> 00:25:15,657
(SCREAMING)
450
00:25:25,131 --> 00:25:26,032
CHASE: Annie, Annie!
451
00:25:26,132 --> 00:25:27,633
Get in now, down down!
452
00:25:27,734 --> 00:25:29,635
(GUN SHOTS)
453
00:25:29,735 --> 00:25:31,003
Hey, what the?
454
00:25:31,103 --> 00:25:33,671
What?
455
00:25:33,772 --> 00:25:34,605
Hey.
456
00:25:40,077 --> 00:25:40,977
Going after him.
457
00:25:41,078 --> 00:25:41,912
August.
458
00:25:56,891 --> 00:25:58,859
Annie, you almost
got yourself killed.
459
00:25:58,959 --> 00:26:01,728
I had a lead
460
00:26:01,829 --> 00:26:04,597
You're too emotionally
wrapped up in this thing.
461
00:26:04,697 --> 00:26:06,699
You're not thinking rationally.
462
00:26:11,469 --> 00:26:17,107
Annie, I think I
have a good idea
463
00:26:17,208 --> 00:26:18,075
of what you're going through.
464
00:26:23,446 --> 00:26:28,917
When my father was
killed, I was just a kid.
465
00:26:29,017 --> 00:26:32,854
I vowed that I wouldn't rest
until I found his killer.
466
00:26:37,024 --> 00:26:38,592
I became obsessed.
467
00:26:38,692 --> 00:26:43,263
I didn't eat, I didn't sleep.
468
00:26:43,362 --> 00:26:46,498
So how did you get over it?
469
00:26:46,599 --> 00:26:47,600
I'll never be over it.
470
00:26:50,368 --> 00:26:52,003
But I did go on with my life.
471
00:26:58,108 --> 00:27:00,710
This is why he came into town.
472
00:27:00,810 --> 00:27:04,213
I've been seeing him for a year
and he wanted to get married.
473
00:27:04,313 --> 00:27:05,848
And I told him I'd
think about it.
474
00:27:23,162 --> 00:27:24,163
What did you say to her, Mac?
475
00:27:29,634 --> 00:27:32,036
I'll tell you later.
476
00:27:32,136 --> 00:27:33,671
What do you got?
477
00:27:33,771 --> 00:27:35,039
Well we checked
out that mask shop
478
00:27:35,139 --> 00:27:37,440
that Annie found in Los Feliz.
479
00:27:37,540 --> 00:27:39,776
Clerk said he sold three
of those Lincoln masks
480
00:27:39,876 --> 00:27:42,178
to a man that fits Annie's
description of the perp.
481
00:27:42,279 --> 00:27:44,213
And as luck would have it,
the clerk thought the guy
482
00:27:44,313 --> 00:27:45,381
lived in the neighborhood.
483
00:27:45,480 --> 00:27:47,782
So we circulated
the artist's sketch.
484
00:27:47,882 --> 00:27:50,818
Got a local to finger the
perps apartment building.
485
00:27:50,919 --> 00:27:54,688
Lawson searched the unit,
came out with these.
486
00:28:03,229 --> 00:28:05,830
Well, it's definitely the ink.
487
00:28:05,931 --> 00:28:07,766
All over the
bathroom sink, too.
488
00:28:07,866 --> 00:28:10,201
A couple of officers are
staking out the building.
489
00:28:10,302 --> 00:28:13,103
If the guy turns
up, we've got him.
490
00:28:13,203 --> 00:28:15,406
Oh, and get this.
491
00:28:15,505 --> 00:28:19,008
His name is Johnny
Claringer, Jr.
492
00:28:19,108 --> 00:28:20,276
You're kidding.
493
00:28:20,376 --> 00:28:21,843
Nope.
494
00:28:21,944 --> 00:28:26,181
Turned out to be the son Not
useless information after all.
495
00:28:26,281 --> 00:28:31,252
Talk about carrying on
the family tradition, huh?
496
00:28:31,352 --> 00:28:34,422
This is the Steel
Case schedule.
497
00:28:34,521 --> 00:28:38,224
Oh yeah, and I found this
on the cafeteria floor.
498
00:28:53,503 --> 00:28:56,872
Takes care of that.
499
00:28:56,973 --> 00:29:00,376
Oh, Mac you might
want to consider
500
00:29:00,475 --> 00:29:03,712
doing that same thing to the one
that's hanging in the morgue.
501
00:29:07,848 --> 00:29:10,250
Oh, and the one in
the motor pool, also.
502
00:29:14,821 --> 00:29:15,922
And the one in the lab.
503
00:29:21,493 --> 00:29:23,661
And the ladies room.
504
00:29:23,762 --> 00:29:26,697
You definitely want to get the
one that's in the ladies room.
505
00:29:35,805 --> 00:29:36,972
NEWS REPORTER (ON
TELEVISION): Police
506
00:29:37,073 --> 00:29:38,874
believe this man,
Johnny Claringer Jr.,
507
00:29:38,974 --> 00:29:41,176
is connected to the Steel Case
armored car robbery, Wednesday
508
00:29:41,276 --> 00:29:42,643
night.
- I'm sorry, Mom.
509
00:29:42,744 --> 00:29:44,178
NEWS REPORTER (ON TELEVISION):
Mother Patricia and John
510
00:29:44,279 --> 00:29:46,948
Claringer believed to be the
head of notorious Emancipators.
511
00:29:47,048 --> 00:29:49,317
Patricia and Johnny
disappeared 25 years ago
512
00:29:49,417 --> 00:29:50,751
after a series of--
513
00:29:50,851 --> 00:29:52,386
Your father was so excited
the day you were born.
514
00:29:52,486 --> 00:29:55,255
Oh, not this story again, Mom.
515
00:29:55,355 --> 00:29:59,758
He vowed to go
straight and he did.
516
00:29:59,858 --> 00:30:04,963
Worked his fingers to the bone
never complaining till the day
517
00:30:05,063 --> 00:30:06,697
he died.
518
00:30:06,797 --> 00:30:09,500
I'm not my father.
519
00:30:09,599 --> 00:30:10,700
Too bad.
520
00:30:13,303 --> 00:30:15,338
I've tried to make a
gentleman out of you, Johnny.
521
00:30:15,438 --> 00:30:17,173
For 25 years I've been trying.
522
00:30:20,342 --> 00:30:21,709
I think it's my turn to live.
523
00:30:33,652 --> 00:30:37,689
The way I see it, you owe me.
524
00:30:46,330 --> 00:30:47,432
Oh, check this out.
525
00:30:47,532 --> 00:30:49,699
Two guards that
were on that night,
526
00:30:49,800 --> 00:30:52,968
both under 25, both under
six months with the company.
527
00:30:53,069 --> 00:30:56,305
See that would
indicate to me that--
528
00:30:56,405 --> 00:30:57,473
Yo, hey, hey, McDonald.
529
00:30:57,572 --> 00:30:58,606
I'm talking to you, man.
530
00:30:59,741 --> 00:31:03,278
August, I can't go
through with this.
531
00:31:03,378 --> 00:31:04,179
Go through with what?
532
00:31:04,279 --> 00:31:05,212
With the auction.
533
00:31:05,312 --> 00:31:06,413
I can't go through with it.
534
00:31:06,513 --> 00:31:07,680
Can you Kendra to talk to Wendy?
535
00:31:07,781 --> 00:31:09,416
Maybe I'll do something else.
536
00:31:09,516 --> 00:31:10,350
Anything she wants.
537
00:31:10,451 --> 00:31:11,485
No.
538
00:31:11,584 --> 00:31:12,718
You've already
committed your butt
539
00:31:12,819 --> 00:31:14,053
to be up on that stage, man.
540
00:31:14,153 --> 00:31:16,456
Now, the lady needs you
and the kids need you.
541
00:31:16,556 --> 00:31:17,656
OK?
542
00:31:17,756 --> 00:31:19,191
I mean, it's a couple
of minutes, man.
543
00:31:19,291 --> 00:31:24,528
A couple hundred dollars,
maybe and you're out of there.
544
00:31:24,627 --> 00:31:27,231
What's that supposed to mean?
545
00:31:27,331 --> 00:31:28,832
I've seen your competition.
546
00:31:28,932 --> 00:31:30,767
You'll spend about two
seconds up on that stage.
547
00:31:30,867 --> 00:31:35,337
You might make $200
and blam, it's over.
548
00:31:35,437 --> 00:31:36,305
Really?
549
00:31:36,405 --> 00:31:37,839
Yeah, really.
550
00:31:37,939 --> 00:31:40,208
Well, why don't you put your
money where your mouth is?
551
00:31:40,308 --> 00:31:43,111
I'll bet you $50 that the
bid never gets above $200.
552
00:31:43,211 --> 00:31:45,346
I'll bet you 50 bucks
it goes double that.
553
00:31:45,446 --> 00:31:46,279
Bet.
554
00:31:46,379 --> 00:31:47,180
CHASE: Bet.
555
00:31:51,117 --> 00:31:53,886
Now, what were you saying
about those rookie guards?
556
00:31:53,986 --> 00:31:55,920
Well, apparently
the regular team was
557
00:31:56,020 --> 00:31:57,423
switched the day of the heist.
558
00:31:57,523 --> 00:32:00,991
Now, for the past six months
we had Gonzalez and Lana.
559
00:32:01,092 --> 00:32:03,627
And then the day of the heist,
560
00:32:03,727 --> 00:32:06,363
Gomez and Casangian, rookies.
561
00:32:06,463 --> 00:32:09,132
A drop that big should have
had more experienced men.
562
00:32:09,232 --> 00:32:10,066
Exactly.
563
00:32:10,166 --> 00:32:11,033
(PHONE RINGING)
564
00:32:13,402 --> 00:32:14,836
Yeah?
565
00:32:14,936 --> 00:32:17,372
Yeah, yeah, this is Brooks.
566
00:32:17,472 --> 00:32:19,039
What?
567
00:32:19,140 --> 00:32:19,974
Yeah, right.
568
00:32:22,276 --> 00:32:24,044
But thank you very
much, Mr. Thompson.
569
00:32:24,145 --> 00:32:24,944
Appreciate that.
570
00:32:27,881 --> 00:32:30,416
That was Steel Case.
571
00:32:30,517 --> 00:32:32,651
Mort Feinberg's boss.
572
00:32:32,751 --> 00:32:34,785
Apparently Mort Feinberg
has quit his job
573
00:32:34,886 --> 00:32:36,754
and is packing even as we speak.
574
00:32:36,854 --> 00:32:40,224
Well, maybe the stress of
his job finally got to him.
575
00:32:40,324 --> 00:32:41,259
Only one way to find out.
576
00:32:53,968 --> 00:32:55,471
It's about time you got here.
577
00:32:55,571 --> 00:32:59,340
Listen, I just want my cut and
then the whole thing is over.
578
00:32:59,440 --> 00:33:00,642
I have to leave town.
579
00:33:00,741 --> 00:33:03,076
Why On nervous, sugar?
580
00:33:03,177 --> 00:33:04,545
What's the matter?
581
00:33:04,645 --> 00:33:06,212
Cops got your tongue?
582
00:33:06,312 --> 00:33:08,214
What's the matter?
583
00:33:08,314 --> 00:33:10,882
You killed those people.
584
00:33:10,982 --> 00:33:13,852
Listen, I don't
want any trouble.
585
00:33:13,952 --> 00:33:16,020
You know something?
586
00:33:16,121 --> 00:33:20,958
Fear makes men do stupid things.
- You're insane.
587
00:33:26,062 --> 00:33:28,096
Why?
588
00:33:28,198 --> 00:33:33,101
Johnny Johnny Senior always
told and tie up loose ends.
589
00:33:33,202 --> 00:33:34,469
Do it, Johnny.
590
00:33:39,507 --> 00:33:40,874
That make you happy, Mom?
591
00:33:40,974 --> 00:33:46,278
Exuberant Now, let's go
we've got a stagecoach to rob.
592
00:33:50,082 --> 00:33:53,518
Looks like he was shot at
point blank range, August.
593
00:33:53,619 --> 00:33:54,919
9 millimeter.
594
00:34:00,756 --> 00:34:03,092
Got an airline ticket.
595
00:34:03,192 --> 00:34:04,427
To Rio.
596
00:34:04,528 --> 00:34:05,361
Leaving tonight.
597
00:34:08,029 --> 00:34:13,801
Yeah, well that would explain
the suitcase full of clothes.
598
00:34:13,901 --> 00:34:16,103
And an empty briefcase.
599
00:34:16,203 --> 00:34:17,871
I think this guy
was about to collect
600
00:34:17,972 --> 00:34:20,374
his money and skip, Mac.
601
00:34:20,474 --> 00:34:21,975
August, check this out.
602
00:34:25,978 --> 00:34:27,714
Got a fingerprint
on the crystal.
603
00:34:27,813 --> 00:34:30,649
What do you think?
604
00:34:30,748 --> 00:34:32,484
Could be something, could not.
605
00:34:32,584 --> 00:34:35,052
Let's get it down
to the lab, too.
606
00:34:35,152 --> 00:34:35,785
Evans?
607
00:34:35,885 --> 00:34:36,886
EVANS: Yeah.
608
00:34:39,289 --> 00:34:40,790
Want to get this watch
down to the lab, also.
609
00:34:40,890 --> 00:34:41,924
All right?
610
00:34:42,025 --> 00:34:43,158
OK.
611
00:34:43,260 --> 00:34:44,326
McDonald.
612
00:34:44,427 --> 00:34:45,361
Chase.
613
00:34:45,461 --> 00:34:46,962
Yeah, I think I got something.
614
00:34:47,062 --> 00:34:48,631
I got the most recent schedule
and there's an altered pickup.
615
00:34:48,731 --> 00:34:53,867
It's changed from
tonight at 9PM to 6PM.
616
00:34:53,967 --> 00:34:56,803
If I'm-- there are
two new recent hires.
617
00:34:56,903 --> 00:34:58,538
It's at First Federal.
618
00:34:58,639 --> 00:35:00,906
Downtown at 4th and Hoover.
619
00:35:01,007 --> 00:35:02,475
Doesn't give us much time.
Thanks, Annie.
620
00:35:02,576 --> 00:35:04,443
August.
AUGUST: Yeah?
621
00:35:04,543 --> 00:35:05,378
We have to go.
622
00:35:05,478 --> 00:35:06,312
What's up?
623
00:35:06,412 --> 00:35:07,212
I'll tell you the car.
624
00:35:09,481 --> 00:35:10,981
(GUN SHOTS)
625
00:35:24,761 --> 00:35:25,861
PATRICIA: I'll tie this one.
626
00:35:29,731 --> 00:35:32,199
Come on, let's go get the money.
627
00:35:33,701 --> 00:35:36,169
(POLICE SIREN)
628
00:35:36,269 --> 00:35:38,171
(GUN SHOTS)
629
00:35:54,084 --> 00:35:55,485
POLICE DISPATCHER (OVER
RADIO): 2-11 in progress.
630
00:35:55,585 --> 00:35:58,488
Three suspects wearing
Abraham Lincoln masks.
631
00:35:58,588 --> 00:35:59,855
Reports of shots fired.
632
00:35:59,955 --> 00:36:02,525
Sheriff and police units
in high speed pursuit.
633
00:36:02,625 --> 00:36:03,459
That's them, August.
634
00:36:03,559 --> 00:36:04,993
Right.
635
00:36:05,093 --> 00:36:08,697
One William seven, one
William 13 responding.
636
00:36:08,797 --> 00:36:11,298
They should be heading
in our direction.
637
00:36:28,312 --> 00:36:29,213
Hang on, August.
638
00:36:29,313 --> 00:36:30,214
Hang on.
639
00:36:42,658 --> 00:36:44,593
Are you mad at me?
640
00:36:44,693 --> 00:36:45,527
No.
641
00:36:45,627 --> 00:36:46,527
Why?
642
00:36:46,628 --> 00:36:49,497
Did you see that?
643
00:36:49,597 --> 00:36:50,997
See what?
644
00:36:51,098 --> 00:36:53,667
Why do you always pick my
side to do stuff like that?
645
00:36:53,767 --> 00:36:55,435
I don't always pick your side.
646
00:36:55,535 --> 00:36:57,169
Sometimes, I pick my side.
647
00:36:57,269 --> 00:36:59,939
Just your side seem
to work that time.
648
00:37:01,440 --> 00:37:03,942
(GUN SHOTS)
649
00:38:11,331 --> 00:38:13,801
Whoa, whoa Mac,
the tree, the tree.
650
00:38:13,901 --> 00:38:15,401
I see the tree.
651
00:38:22,874 --> 00:38:26,143
Oh, honey.
652
00:38:26,243 --> 00:38:30,680
It's not your fault. You're
just not a good criminal, honey.
653
00:38:30,781 --> 00:38:36,195
(POLICE SIREN APPROACHES)
654
00:39:03,040 --> 00:39:06,210
This one's dead.
655
00:39:06,310 --> 00:39:08,245
Ditto.
656
00:39:08,345 --> 00:39:10,179
There should be one more body.
657
00:39:10,279 --> 00:39:11,314
Check up there, guys.
658
00:39:11,414 --> 00:39:12,515
POLICE OFFICER:
Right, detective.
659
00:39:15,918 --> 00:39:19,154
Hey, hey.
660
00:39:19,254 --> 00:39:21,690
Hey, sugar, can have a ride?
661
00:39:26,961 --> 00:39:28,394
The size of these two.
662
00:39:30,897 --> 00:39:32,364
Ink all over the neck, August.
663
00:39:32,465 --> 00:39:33,298
Yeah?
664
00:39:36,635 --> 00:39:37,503
(PHONE RINGING)
665
00:39:42,473 --> 00:39:43,774
McDonald.
666
00:39:43,875 --> 00:39:46,776
ANNIE (ON PHONE): They pulled
a print off Feinberg's watch.
667
00:39:46,877 --> 00:39:48,745
Patricia Ludwigson.
668
00:39:48,845 --> 00:39:53,616
Convicted of assault and
battery on an officer in 1984.
669
00:39:53,716 --> 00:39:56,952
Her husband's name was
Jonathan Ludwigson.
670
00:39:57,051 --> 00:40:00,053
Jonathan and Patricia
Ludwigson Claringer.
671
00:40:00,153 --> 00:40:01,054
The Emancipators.
672
00:40:01,154 --> 00:40:03,857
You got an address, Annie?
673
00:40:03,958 --> 00:40:08,127
140227 Kraner, Van Nuys.
674
00:40:30,312 --> 00:40:31,480
What are you
doing here, Annie.
675
00:40:31,580 --> 00:40:32,581
I want to help.
676
00:40:32,681 --> 00:40:34,016
Annie.
677
00:40:34,115 --> 00:40:36,985
Let us handle this, OK?
678
00:40:37,084 --> 00:40:38,386
Just wait here, all right?
679
00:41:03,941 --> 00:41:09,741
(GUN COCKS)
680
00:41:37,802 --> 00:41:39,302
God, I miss this.
681
00:41:45,474 --> 00:41:46,308
Mac!
682
00:42:01,622 --> 00:42:02,455
Police!
683
00:42:02,556 --> 00:42:05,092
Drop your gun!
684
00:42:05,191 --> 00:42:06,092
Freeze!
685
00:42:06,192 --> 00:42:07,660
Put the weapon down!
686
00:42:36,584 --> 00:42:37,885
Is she dead?
687
00:42:43,023 --> 00:42:43,857
Yeah.
688
00:42:46,925 --> 00:42:48,426
It's over, Annie.
689
00:42:51,096 --> 00:42:51,929
I thought--
690
00:42:58,101 --> 00:43:00,503
I was going to say yes.
691
00:43:00,604 --> 00:43:03,606
To Gary, I was going to say yes,
692
00:43:22,187 --> 00:43:24,256
350 going once.
693
00:43:24,356 --> 00:43:27,292
350 going twice.
694
00:43:27,392 --> 00:43:29,995
Sold to the young lady
in the orange top.
695
00:43:30,095 --> 00:43:31,228
Thank you very much ma'am.
696
00:43:31,328 --> 00:43:32,496
Enjoy your date.
697
00:43:32,596 --> 00:43:33,564
Calm down.
698
00:43:33,664 --> 00:43:37,101
Now, you don't have
to pose like him.
699
00:43:37,200 --> 00:43:38,234
Just take these.
700
00:43:38,334 --> 00:43:39,536
What am I going
to do with these?
701
00:43:39,636 --> 00:43:40,670
You're going to give
these to the girls.
702
00:43:40,770 --> 00:43:43,439
Who do we have
next, sweetheart?
703
00:43:43,539 --> 00:43:46,008
Oh, All righty then.
704
00:43:46,108 --> 00:43:47,076
Oh, Wendy, come on.
705
00:43:47,176 --> 00:43:48,409
Do I have to do this?
- Go!
706
00:43:48,509 --> 00:43:49,644
Yes, the push up worked.
707
00:43:49,744 --> 00:43:50,678
You look great.
708
00:43:50,778 --> 00:43:52,046
- Oh yes.
709
00:43:52,146 --> 00:43:56,817
Although he thinks and acts
like he's seven feet 300 pounds,
710
00:43:56,917 --> 00:44:02,121
our next victim, I mean
item, is a LAPD robbery
711
00:44:02,220 --> 00:44:03,789
homicide Detective.
712
00:44:03,889 --> 00:44:08,426
He's six foot two, 200
pounds of muscle and fire.
713
00:44:11,895 --> 00:44:14,765
Did you write this, man?
714
00:44:14,865 --> 00:44:20,103
200 pounds of muscle and
fire, Mr. Malibu himself.
715
00:44:20,203 --> 00:44:22,804
Detective Chase "Twisted
Steel" McDonald.
716
00:44:28,676 --> 00:44:31,277
OK, let's start the
bidding off at say,
717
00:44:31,378 --> 00:44:33,748
say can I get $50 bucks for him?
718
00:44:33,848 --> 00:44:34,848
I'll throw in 30 myself.
719
00:44:34,948 --> 00:44:35,882
OK, $50 bucks.
720
00:44:35,982 --> 00:44:37,784
We got 50 right off the top.
721
00:44:37,884 --> 00:44:40,120
75, do I see 75 over here?
722
00:44:40,220 --> 00:44:41,154
Do I hear 100?
723
00:44:41,253 --> 00:44:43,055
100 We got 100 down from, here.
724
00:44:43,155 --> 00:44:44,223
We've got 100.
725
00:44:44,322 --> 00:44:45,157
100 going once.
We got, what we got?
726
00:44:45,256 --> 00:44:46,524
150.
150.
727
00:44:46,624 --> 00:44:48,092
We get 200.
WOMAN IN AUDIENCE: 300, hottie.
728
00:44:48,192 --> 00:44:49,160
We got 300 here.
729
00:44:49,259 --> 00:44:50,061
Geez.
730
00:44:50,161 --> 00:44:51,428
We got 300?
731
00:44:51,528 --> 00:44:53,131
300, do I hear four?
732
00:44:53,231 --> 00:44:54,898
I've got four here.
Got four here.
733
00:44:54,998 --> 00:44:56,133
Do I hear five?
Five?
734
00:44:56,233 --> 00:44:57,333
Five.
735
00:44:57,433 --> 00:44:58,834
I got five all over the place.
736
00:44:58,934 --> 00:44:59,802
Do I hear six?
737
00:44:59,902 --> 00:45:00,903
600.
738
00:45:01,003 --> 00:45:02,138
We've got six on the
back, here in the back.
739
00:45:02,238 --> 00:45:03,139
600.
Seven?
740
00:45:03,239 --> 00:45:05,039
Seven.
I got seven, here.
741
00:45:05,140 --> 00:45:06,007
Can I get eight?
742
00:45:06,107 --> 00:45:08,209
Eight, eight, we got 800.
743
00:45:08,308 --> 00:45:09,110
We got 800.
744
00:45:09,210 --> 00:45:10,711
Nine, Anybody nine?
745
00:45:10,811 --> 00:45:12,246
We do have 900.
746
00:45:12,345 --> 00:45:13,747
$900.
747
00:45:13,847 --> 00:45:15,381
900,000.
Anybody?
748
00:45:15,481 --> 00:45:16,649
We have 1,000 here.
749
00:45:16,749 --> 00:45:17,884
We have 1,000.
750
00:45:17,984 --> 00:45:18,885
125 anybody?
751
00:45:18,985 --> 00:45:20,519
One 20.
We got 125.
752
00:45:20,619 --> 00:45:23,655
We got-- We have 15 over here.
753
00:45:23,755 --> 00:45:24,656
We got 15.
754
00:45:24,756 --> 00:45:25,456
15.
755
00:45:25,556 --> 00:45:27,825
Do I hear Two Do I hear two?
756
00:45:27,925 --> 00:45:28,759
Anybody?
757
00:45:28,859 --> 00:45:30,961
Do-- we have 2000.
758
00:45:31,061 --> 00:45:32,362
We have 2000.
759
00:45:32,462 --> 00:45:34,130
Do I hear 21?
760
00:45:34,230 --> 00:45:36,065
21 anybody?
761
00:45:36,166 --> 00:45:38,433
We have 2000, do I hear 21?
762
00:45:38,534 --> 00:45:40,803
We've got 2000 going once.
763
00:45:40,903 --> 00:45:42,838
2000 going twice.
764
00:45:42,938 --> 00:45:44,539
2000 three times.
765
00:45:44,639 --> 00:45:47,608
Sold to the beautiful young
lady in the purple top.
766
00:45:47,708 --> 00:45:48,708
Very good.
767
00:45:48,810 --> 00:45:49,976
Well, ladies.
768
00:45:50,077 --> 00:45:53,814
That ends our auction.
769
00:45:53,914 --> 00:45:56,982
I thank you all very much
for coming out and supporting
770
00:45:57,082 --> 00:45:58,684
the abuse center.
771
00:45:58,784 --> 00:46:02,754
Let's give yourselves
a great big hand.
772
00:46:02,854 --> 00:46:04,155
Thank you.
773
00:46:04,255 --> 00:46:05,322
Should I?
774
00:46:08,193 --> 00:46:09,092
Thank you.
775
00:46:09,193 --> 00:46:10,093
You're welcome.
776
00:46:10,194 --> 00:46:13,063
You did great.
777
00:46:13,163 --> 00:46:16,132
I think you owe
me $50, August.
778
00:46:16,232 --> 00:46:17,599
Yeah, right.
779
00:46:17,699 --> 00:46:19,734
You had people planted in
that audience, didn't you?
780
00:46:19,835 --> 00:46:21,970
Oh yeah.
781
00:46:22,070 --> 00:46:23,537
Thank you.
782
00:46:23,637 --> 00:46:27,942
Wendy, a donation
from August tonight.
783
00:46:28,042 --> 00:46:29,310
Aw, thank you.
784
00:46:29,409 --> 00:46:32,579
And thanks, you guys
so much for helping.
785
00:46:32,679 --> 00:46:35,814
All right, are you ready to
meet your lady in waiting?
786
00:46:35,914 --> 00:46:37,115
Yes, I am.
787
00:46:37,217 --> 00:46:38,450
OK.
788
00:46:38,550 --> 00:46:41,286
Detective Chase McDonald,
I want you to meet
789
00:46:41,385 --> 00:46:42,854
Martha Mills, your date.
790
00:46:45,555 --> 00:46:47,325
(STUTTERING)
791
00:46:47,424 --> 00:46:48,925
You show her a
good time now, OK?
792
00:46:49,025 --> 00:46:49,860
Oh.
793
00:46:53,196 --> 00:46:54,530
You are such a hunk.
794
00:46:57,233 --> 00:46:59,001
Have fun.
795
00:46:59,101 --> 00:47:01,135
How cute.
796
00:47:01,236 --> 00:47:02,203
Bye.
797
00:47:02,303 --> 00:47:03,570
You're enjoying
this aren't you?
798
00:47:05,939 --> 00:47:08,441
Don't keep Martha
out too late, Mac.
799
00:47:09,910 --> 00:47:13,112
[theme music]
800
00:47:13,162 --> 00:47:17,712
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.