Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,357 --> 00:00:09,926
So uh, how much longer before
your vacation starts, August?
2
00:00:10,026 --> 00:00:14,764
We leave in exactly 18 hours,
14 minutes, and 6 seconds.
3
00:00:14,864 --> 00:00:15,999
But who's counting?
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,767
Do you really think
a two week camping
5
00:00:17,867 --> 00:00:20,904
vacation is the perfect
anniversary gift for Kendra?
6
00:00:21,004 --> 00:00:22,805
Absolutely, Kendra
loves camping.
7
00:00:25,942 --> 00:00:27,244
You don't think
this camping trip
8
00:00:27,344 --> 00:00:30,813
is a good enough anniversary
present for Kendra?
9
00:00:30,914 --> 00:00:35,286
Well, I'm sure
Kendra likes camping.
10
00:00:35,386 --> 00:00:40,224
But she loves jewelery,
especially diamonds.
11
00:00:42,825 --> 00:00:44,261
Diamonds.
12
00:00:44,361 --> 00:00:45,262
Diamonds.
13
00:00:45,362 --> 00:00:46,996
Diamonds are boring.
14
00:00:47,096 --> 00:00:49,366
See now that's
what guys think.
15
00:00:49,466 --> 00:00:51,435
But women?
16
00:00:51,535 --> 00:00:52,735
Whole different ballgame.
17
00:00:52,835 --> 00:00:56,373
Oh no, no Mac this
is going to be a dream
18
00:00:56,473 --> 00:00:58,107
vacation and very romantic.
19
00:00:58,209 --> 00:01:01,612
I mean, we're talking
moonlight dinners, campfires,
20
00:01:01,711 --> 00:01:03,280
fresh air, the great outdoors.
21
00:01:03,380 --> 00:01:06,883
Kendran loves horseback
riding and privacy.
22
00:01:06,983 --> 00:01:09,118
Lots and lots of privacy.
23
00:01:09,220 --> 00:01:12,989
And lots and lots of bugs,
probably a few spiders thrown
24
00:01:13,089 --> 00:01:16,993
in there, a couple of snakes,
no hot water, smelly clothes,
25
00:01:17,093 --> 00:01:19,829
but when you're
right you're right.
26
00:01:22,966 --> 00:01:25,569
Kendra has talked with you
about this diamond hasn't she?
27
00:01:25,669 --> 00:01:26,470
Yep.
28
00:01:33,810 --> 00:01:35,713
You um, you know
any good jewelers?
29
00:01:35,812 --> 00:01:36,980
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): All units,
30
00:01:37,080 --> 00:01:38,382
a two eleven in progress.
31
00:01:38,482 --> 00:01:42,319
Jake's Jewelers, 2 4 1 1
Vermont Street [inaudible]..
32
00:01:42,419 --> 00:01:46,290
Suspect described as an Asian
male, 5'11", 220 pounds,
33
00:01:46,390 --> 00:01:47,890
wearing an Elvis costume.
34
00:01:51,495 --> 00:01:54,164
Dispatch, this is one
William seven responding.
35
00:01:54,265 --> 00:01:56,467
Two eleven Elvis,
I got to see this.
36
00:01:56,567 --> 00:01:57,368
Really.
37
00:02:12,982 --> 00:02:16,287
There he goes, August.
38
00:02:16,387 --> 00:02:19,088
Ladies and gentlemen,
Elvis has left the building.
39
00:03:09,440 --> 00:03:11,709
Oh yeah.
40
00:03:11,809 --> 00:03:13,811
Time for the king's encore.
41
00:03:13,910 --> 00:03:14,911
His encore?
42
00:03:17,748 --> 00:03:19,148
Jailhouse Rock.
43
00:03:19,249 --> 00:03:20,551
That's pretty good, August.
44
00:03:20,651 --> 00:03:21,518
Thank you very much.
45
00:03:21,618 --> 00:03:22,553
Put him in the car.
46
00:03:22,653 --> 00:03:25,456
Come on, let's go.
47
00:03:25,556 --> 00:03:29,058
[theme song]
48
00:04:37,895 --> 00:04:40,062
OK Mills, your transfer's up.
49
00:04:40,164 --> 00:04:43,200
Get your stuff ready and
take your demons with you.
50
00:05:19,803 --> 00:05:22,071
Where's the damn bus.
51
00:05:22,172 --> 00:05:24,741
Where's the damn bus.
52
00:05:24,842 --> 00:05:26,276
Michael is going to be
53
00:05:26,376 --> 00:05:26,976
at me.
54
00:05:27,076 --> 00:05:28,178
I missed the bus.
55
00:05:32,683 --> 00:05:34,184
Missed the bus.
56
00:05:45,027 --> 00:05:45,929
I missed the bus.
57
00:05:46,028 --> 00:05:47,531
I missed the bus.
58
00:05:47,631 --> 00:05:49,131
Miss the bus.
59
00:07:20,157 --> 00:07:22,326
Oh no!
60
00:07:22,426 --> 00:07:23,260
Michael!
61
00:07:26,296 --> 00:07:29,131
PRISONER ON BUS:
Hey man get me out.
62
00:07:34,605 --> 00:07:35,906
Hey!
63
00:07:36,006 --> 00:07:37,507
Hey don't leave us!
64
00:07:42,946 --> 00:07:44,247
Hurry up.
65
00:07:44,348 --> 00:07:45,849
Let's get out of here.
66
00:08:09,806 --> 00:08:12,676
[phone ringing]
67
00:08:22,119 --> 00:08:23,420
I'm on vacation, Chase.
68
00:08:23,520 --> 00:08:25,188
Hey, how did you
know it was me?
69
00:08:25,288 --> 00:08:26,123
I'm a cop, pal.
70
00:08:26,223 --> 00:08:27,057
I got it like that.
71
00:08:27,157 --> 00:08:28,325
What do you want?
72
00:08:28,425 --> 00:08:29,760
I can't find your
notes on the Elvis bust.
73
00:08:29,860 --> 00:08:30,827
They're not in the file.
74
00:08:30,927 --> 00:08:31,762
Oh.
75
00:08:31,862 --> 00:08:33,397
Oh, sorry about that.
76
00:08:33,497 --> 00:08:35,766
Look by the phone on my desk.
77
00:08:35,866 --> 00:08:37,334
OK?
78
00:08:37,434 --> 00:08:38,735
All right hold on, I'm going
to put you on speaker phone.
79
00:08:42,572 --> 00:08:44,574
They're not here, August.
80
00:08:44,675 --> 00:08:46,376
Yes they are.
81
00:08:46,476 --> 00:08:47,978
I'm telling you,
they're not here.
82
00:08:48,078 --> 00:08:49,413
Yes they are man.
83
00:08:49,513 --> 00:08:51,248
I left them right by the phone.
84
00:08:51,348 --> 00:08:52,883
August I'm looking
right at the phone.
85
00:08:52,983 --> 00:08:53,984
They're not here.
86
00:08:54,084 --> 00:08:56,286
Here they are.
87
00:08:56,386 --> 00:08:57,554
Thanks, captain.
88
00:08:57,654 --> 00:08:59,189
You two, you're
like a couple of kids.
89
00:08:59,289 --> 00:09:00,223
Chase leave him alone.
90
00:09:00,323 --> 00:09:02,526
He's on vacation.
91
00:09:02,626 --> 00:09:03,694
So where are you going August?
92
00:09:03,794 --> 00:09:05,395
Well captain,
I'm going someplace
93
00:09:05,495 --> 00:09:09,099
where there are no exploding
cars, no gunfire, and most
94
00:09:09,199 --> 00:09:11,234
of all, no Chase McDonald.
95
00:09:11,334 --> 00:09:13,704
Other than that, it's a secret.
96
00:09:13,804 --> 00:09:14,838
Secret?
97
00:09:14,938 --> 00:09:19,109
Oh because Chase might
drop by and ruin it, eh?
98
00:09:19,209 --> 00:09:20,610
Yep.
99
00:09:20,711 --> 00:09:23,647
August, 5 to 1 odds
say you'll miss me.
100
00:09:26,416 --> 00:09:28,552
- Put me down for 20 pal.
- Your're on partner.
101
00:09:28,652 --> 00:09:30,253
AUGUST (ON PHONE): All
right, that's the easiest
102
00:09:30,353 --> 00:09:31,855
hundred I ever made.
103
00:09:38,328 --> 00:09:40,330
Mac I can hear you, man.
104
00:09:40,430 --> 00:09:42,532
Mac, you're going through
my stuff aren't you?
105
00:09:42,632 --> 00:09:45,368
AUGUST (ON PHONE): Mac, don't
go through my stuff, Mac.
106
00:09:45,469 --> 00:09:48,206
Get get out of my stuff.
107
00:09:48,305 --> 00:09:50,208
Campsite Ponderosa,
gate seven.
108
00:09:50,307 --> 00:09:51,875
Is that near the lake, August?
109
00:09:51,975 --> 00:09:53,009
Mac don't even think about it.
110
00:09:53,110 --> 00:09:54,444
OK?
111
00:09:54,544 --> 00:09:57,280
You know I think I have
a few vacation days coming.
112
00:09:57,380 --> 00:10:00,884
Mac I'm hanging
up now all right?
113
00:10:00,984 --> 00:10:04,554
I do not want to see you
for at least two weeks.
114
00:10:04,654 --> 00:10:06,157
Is that understood?
MAC (ON PHONE): Aww--
115
00:10:06,256 --> 00:10:07,491
No, no, no, no, no.
116
00:10:07,591 --> 00:10:08,425
Bye.
117
00:10:26,343 --> 00:10:27,277
What the hell?
118
00:10:27,377 --> 00:10:28,212
You shut and drive.
119
00:10:28,311 --> 00:10:29,346
What the hell you want?
120
00:10:29,446 --> 00:10:31,047
Just drive, I'll
tell you where.
121
00:10:31,148 --> 00:10:32,048
Well where are we going?
122
00:10:32,149 --> 00:10:33,450
Move.
123
00:10:33,550 --> 00:10:35,719
All right just take it easy.
Don't get excited.
124
00:10:46,763 --> 00:10:47,664
Sit down.
125
00:10:47,764 --> 00:10:48,632
Sit down.
126
00:11:03,046 --> 00:11:04,114
Get 'em up.
127
00:11:04,215 --> 00:11:05,249
Get 'em up!
128
00:11:05,348 --> 00:11:07,285
Hey fella, you
got the wrong guy.
129
00:11:07,384 --> 00:11:08,618
I'm retired LAPD.
130
00:11:08,718 --> 00:11:10,320
The whole department's
going to be after you.
131
00:11:10,420 --> 00:11:11,321
Shut up.
Shut up.
132
00:11:11,421 --> 00:11:11,888
I know who you are, Briggs.
133
00:11:15,091 --> 00:11:19,529
I'm just a little surprised
you don't remember us.
134
00:11:19,629 --> 00:11:22,200
Us?
135
00:11:22,300 --> 00:11:23,600
Retirement has
left you slow witted.
136
00:11:26,002 --> 00:11:29,673
God's arch angels are still
fighting against the demons
137
00:11:29,773 --> 00:11:31,641
from hell.
138
00:11:31,741 --> 00:11:34,911
See we haven't
forgotten about the war.
139
00:11:35,011 --> 00:11:39,250
We've only been silently
preparing for the battle.
140
00:11:39,349 --> 00:11:40,350
Mills?
141
00:11:45,555 --> 00:11:48,525
But it can be.
142
00:11:48,625 --> 00:11:50,927
We put you away for life.
143
00:11:51,027 --> 00:11:54,064
God in his infinite
wisdom has arranged
144
00:11:54,165 --> 00:11:55,498
an early out for his soldiers.
145
00:12:04,474 --> 00:12:09,112
In the name of the one
living and true God,
146
00:12:09,213 --> 00:12:14,417
the arch angels cast this demon
soul to the bowels of hell.
147
00:12:28,098 --> 00:12:32,236
Mills we can still
work something out here.
148
00:12:32,336 --> 00:12:34,871
God does not bargain
with the devil.
149
00:12:34,971 --> 00:12:36,274
Don't do this, Mills.
150
00:12:36,374 --> 00:12:37,241
Don't do it.
151
00:12:37,341 --> 00:12:41,212
No don't.
152
00:12:41,312 --> 00:12:48,457
[painful yell]
153
00:12:54,557 --> 00:12:55,892
What do you
think you're doing?
154
00:12:55,992 --> 00:12:56,860
Hey captain.
155
00:12:56,960 --> 00:12:58,962
Um well I just
figured with August
156
00:12:59,062 --> 00:13:01,031
gone you know things would
be a little quiet around here
157
00:13:01,131 --> 00:13:02,499
for a while.
158
00:13:02,599 --> 00:13:03,900
Just because he's on
vacation doesn't mean you are.
159
00:13:04,000 --> 00:13:06,237
You've used up all your
vacation time, MacDonald.
160
00:13:06,337 --> 00:13:10,840
Right, um what's going on
with that prison bus accident?
161
00:13:10,941 --> 00:13:12,709
You know the official
word is no survivors.
162
00:13:12,809 --> 00:13:14,345
But they're still combing
through the wreckage,
163
00:13:14,444 --> 00:13:15,745
trying to ID the bodies.
164
00:13:15,845 --> 00:13:18,249
Here I want you to have
that, just came in.
165
00:13:18,349 --> 00:13:22,752
Ron Briggs, LAPD retired,
used to work at this station.
166
00:13:22,852 --> 00:13:25,088
Briggs doesn't ring a bell.
167
00:13:25,189 --> 00:13:27,090
No it was before your time.
168
00:13:27,191 --> 00:13:29,092
Hmm, what's the story?
169
00:13:29,193 --> 00:13:31,329
Story is he's dead.
170
00:13:31,429 --> 00:13:33,763
You're flying solo on this one.
171
00:13:33,863 --> 00:13:35,131
Everyone knows how you drive.
172
00:13:44,708 --> 00:13:48,179
Briggs was cut from the groin
all the way up to the neck.
173
00:13:48,279 --> 00:13:50,214
Gutted like an animal.
174
00:13:50,314 --> 00:13:52,916
Pretty gruesome way to go.
175
00:13:53,016 --> 00:13:54,851
I don't suppose we
have the murder weapon.
176
00:13:54,951 --> 00:13:55,685
Murder weapon?
177
00:13:55,785 --> 00:13:57,087
Yeah we've got a murder weapon.
178
00:13:57,188 --> 00:13:58,356
Really?
179
00:13:58,456 --> 00:14:00,757
Yeah, Christine you
want to bring that over?
180
00:14:00,857 --> 00:14:02,492
CHRISTINE: Here you are, sir.
181
00:14:06,163 --> 00:14:08,232
Looks like a prison shank.
182
00:14:08,332 --> 00:14:11,534
Crude but effective.
183
00:14:11,634 --> 00:14:12,836
Someone blow
out these candles.
184
00:14:17,441 --> 00:14:18,508
Chase.
185
00:14:18,608 --> 00:14:20,444
Captain.
186
00:14:20,543 --> 00:14:22,012
What do you got so
far on the Briggs case?
187
00:14:22,112 --> 00:14:23,280
Any witnesses?
188
00:14:23,381 --> 00:14:25,015
Well I haven't finished
canvassing the area, captain.
189
00:14:25,115 --> 00:14:26,783
I'm going to go back and do
another round of interviews.
190
00:14:26,883 --> 00:14:28,585
How long was Briggs retired for?
191
00:14:28,685 --> 00:14:30,053
Gosh, at least 10 years.
192
00:14:30,154 --> 00:14:31,021
Why?
193
00:14:31,121 --> 00:14:32,223
You think this
could have something
194
00:14:32,323 --> 00:14:33,424
to do with police business?
195
00:14:33,523 --> 00:14:34,524
Well, it's the
murder weapon captain.
196
00:14:34,624 --> 00:14:36,160
Usually a crude
shank like that is
197
00:14:36,260 --> 00:14:37,861
associated with a prison hit.
198
00:14:37,961 --> 00:14:40,164
Well Briggs used
to partner with a guy
199
00:14:40,264 --> 00:14:42,433
named Morris, uh Patty Morris.
200
00:14:42,532 --> 00:14:43,600
Maybe he could give
you some ideas.
201
00:14:43,700 --> 00:14:45,403
I remember Patty Morris.
202
00:14:45,503 --> 00:14:47,604
He was one of my
instructors at the academy.
203
00:14:47,704 --> 00:14:49,072
Look I've got to run.
204
00:14:49,173 --> 00:14:51,041
I'm still mopping up that
mess with the prison bus.
205
00:14:51,141 --> 00:14:53,710
Oh captain, has everyone on
that bus been accounted for?
206
00:14:53,810 --> 00:14:55,745
Oh my, that's hard to tell.
207
00:14:55,845 --> 00:14:58,416
Everyone was burned
beyond recognition.
208
00:14:58,516 --> 00:14:59,983
Why?
209
00:15:00,083 --> 00:15:02,219
Do you think the shank could
be connected to the prison bus?
210
00:15:02,319 --> 00:15:03,119
I don't know.
211
00:15:03,220 --> 00:15:04,522
It's a possibility.
212
00:15:04,621 --> 00:15:06,122
I think that's
pretty far fetched.
213
00:15:06,223 --> 00:15:08,925
I don't see how anybody could
have gotten out of there alive.
214
00:15:09,025 --> 00:15:11,395
Well I'm going to Graggmire
run a profile on the prisoners
215
00:15:11,495 --> 00:15:12,530
on the bus just in case.
216
00:15:12,629 --> 00:15:13,431
I'll see you later.
217
00:15:13,531 --> 00:15:14,564
OK.
218
00:15:17,934 --> 00:15:19,069
Hi guys.
219
00:15:19,170 --> 00:15:20,136
All set to go?
220
00:15:20,237 --> 00:15:22,406
All set and ready
to get out of here.
221
00:15:22,506 --> 00:15:25,176
Thanks again for watching
our place while we're away.
222
00:15:25,276 --> 00:15:26,444
Oh it's no problem at all.
223
00:15:26,544 --> 00:15:27,811
Just don't forget so
you guys can return
224
00:15:27,911 --> 00:15:29,547
the favor when I
go away next month.
225
00:15:29,646 --> 00:15:31,114
Where should I call in
case of an emergency?
226
00:15:31,215 --> 00:15:32,450
Oh.
227
00:15:32,550 --> 00:15:34,318
The nearest phone is going
to be at the ranger station.
228
00:15:34,418 --> 00:15:35,453
All right?
229
00:15:35,553 --> 00:15:37,020
You can try paging
us but I've got
230
00:15:37,120 --> 00:15:40,757
a sneaking suspicion that we
are going to be out of range.
231
00:15:40,857 --> 00:15:42,460
Listen we're going to be
staying at the Ponderosa
232
00:15:42,560 --> 00:15:44,928
campsite Gate number seven.
233
00:15:45,028 --> 00:15:48,064
If anything should happen here,
you can call Chase MacDonald
234
00:15:48,165 --> 00:15:49,032
at the police station.
235
00:15:49,132 --> 00:15:49,799
Okie doke.
236
00:15:49,899 --> 00:15:51,535
Bye Malika, thanks again.
237
00:15:51,634 --> 00:15:52,470
OK have a nice vacation.
238
00:15:52,570 --> 00:15:53,770
OK
239
00:15:53,870 --> 00:15:55,638
Hold down the fort
'cause we're outta here.
240
00:16:09,686 --> 00:16:11,355
Richardson, it's Chase.
241
00:16:11,455 --> 00:16:12,456
Listen do me a favor.
242
00:16:12,556 --> 00:16:14,158
Swing by Patti Morris'.
243
00:16:14,258 --> 00:16:15,859
Break the news to him
about his partner.
244
00:16:15,959 --> 00:16:17,394
And find out if he
knew of anyone that
245
00:16:17,495 --> 00:16:20,431
may have wanted to hurt Briggs.
246
00:16:20,531 --> 00:16:21,764
Right.
247
00:16:21,865 --> 00:16:22,899
I'm back at the crime scene.
248
00:16:25,135 --> 00:16:25,969
Got it.
249
00:16:26,069 --> 00:16:26,903
Thanks.
250
00:17:24,127 --> 00:17:29,966
Richardson, forget-- forget
about going over to Morris'.
251
00:17:32,570 --> 00:17:33,470
I just found him.
252
00:17:47,484 --> 00:17:48,918
Two dead cops in four hours.
253
00:17:49,018 --> 00:17:51,555
Whoever is doing this
dirty work is moving fast.
254
00:17:51,655 --> 00:17:52,989
I just can't
believe it captain.
255
00:17:53,089 --> 00:17:54,592
I mean the nerve of this
guy to commit another murder
256
00:17:54,692 --> 00:17:55,693
in a sealed off crime area.
257
00:17:55,792 --> 00:17:56,893
It blows my mind.
258
00:17:56,993 --> 00:17:58,861
I've never seen
anything like it before.
259
00:17:58,962 --> 00:18:02,466
Hopefully Craggmire
can give us a break.
260
00:18:02,566 --> 00:18:03,567
All of this?
261
00:18:03,667 --> 00:18:04,501
Hm hmmm.
262
00:18:08,838 --> 00:18:10,106
Please tell me you
have something for me.
263
00:18:10,207 --> 00:18:12,276
Oh well hello
to you too, Chase.
264
00:18:12,376 --> 00:18:14,678
Yeah I pulled up the case
files on the four prisoners
265
00:18:14,777 --> 00:18:16,946
that were on that bus.
266
00:18:17,046 --> 00:18:18,349
Take a look at this guy.
267
00:18:18,449 --> 00:18:20,551
His name's Michael Mills.
268
00:18:20,651 --> 00:18:22,118
Major psychopath.
269
00:18:22,219 --> 00:18:25,855
He claims that God's arch
angels only work through him
270
00:18:25,955 --> 00:18:27,757
to do battle with Satan.
271
00:18:27,857 --> 00:18:29,892
He murdered his wife and kids.
272
00:18:29,993 --> 00:18:32,396
Mills, I remember this guy.
273
00:18:32,496 --> 00:18:35,165
What's the connection
with Briggs and Morris.
274
00:18:35,266 --> 00:18:37,934
Well take a look at the
list of arresting officers.
275
00:18:40,704 --> 00:18:43,507
Briggs, Morris, Brooks--
276
00:18:43,607 --> 00:18:45,576
Craggmire, do me a favor.
277
00:18:45,676 --> 00:18:47,110
Call August at this number.
278
00:18:47,211 --> 00:18:48,345
Fill him in on what's going on.
279
00:18:48,445 --> 00:18:51,382
Sure, but he's probably
safer out of town.
280
00:18:51,482 --> 00:18:54,017
- Right.
- Oh Chase.
281
00:18:54,117 --> 00:18:55,352
Yeah.
282
00:18:55,452 --> 00:18:59,223
Michael Mills has a brother
living in Los Angeles.
283
00:18:59,323 --> 00:19:01,791
Here's his address.
284
00:19:01,891 --> 00:19:03,360
Thanks Craggmire, good work.
285
00:19:33,757 --> 00:19:35,259
Can I help you, sir?
286
00:19:35,359 --> 00:19:36,427
They're out of town.
287
00:19:41,265 --> 00:19:42,065
Howdy.
288
00:19:47,504 --> 00:19:48,971
We're almost there.
289
00:19:56,747 --> 00:19:58,047
Excuse me, you live here?
290
00:19:58,147 --> 00:19:58,848
Yeah.
291
00:19:58,948 --> 00:19:59,750
Looking for Frankie Mills.
292
00:19:59,849 --> 00:20:00,651
You know where he is?
293
00:20:00,751 --> 00:20:02,586
Who wants to know?
294
00:20:02,686 --> 00:20:03,853
LAPD.
295
00:20:03,953 --> 00:20:06,423
In that case, there
he goes right there.
296
00:21:49,025 --> 00:21:51,127
Hey you all right?
297
00:21:59,603 --> 00:22:01,103
Hey watch out!
298
00:22:11,381 --> 00:22:14,718
Frankie Mills I presume?
299
00:22:14,818 --> 00:22:16,386
Uh looking for me?
300
00:22:16,487 --> 00:22:19,656
No Frankie, I just
chase random individuals
301
00:22:19,756 --> 00:22:21,625
for no apparent reason.
302
00:22:21,725 --> 00:22:22,659
Let's go, out of the car.
303
00:22:22,759 --> 00:22:23,560
Come on.
304
00:22:28,565 --> 00:22:30,032
Don't touch me.
305
00:22:36,607 --> 00:22:38,909
AUGUST: I'm gonna catch
us some dinner baby,
306
00:22:39,008 --> 00:22:39,910
soon as we set up camp.
307
00:22:40,009 --> 00:22:40,811
KENDRA: Better be able to.
308
00:22:40,911 --> 00:22:42,111
Because I'm hungry.
309
00:22:45,415 --> 00:22:46,316
Hey, horses.
310
00:22:55,526 --> 00:22:56,326
Oh man.
311
00:23:00,297 --> 00:23:03,333
Now are you sure
you're up to riding in?
312
00:23:03,433 --> 00:23:04,735
Are you kidding me, woman?
313
00:23:04,835 --> 00:23:06,670
I am up to anything.
314
00:23:06,770 --> 00:23:08,572
Remember, you Jane.
315
00:23:08,672 --> 00:23:10,707
That makes me the man.
316
00:23:10,807 --> 00:23:12,242
I'm gonna go get the horses.
317
00:23:12,342 --> 00:23:13,410
No.
318
00:23:13,510 --> 00:23:17,447
I'll get the horses
while you unpack the car.
319
00:23:17,548 --> 00:23:20,284
OK.
320
00:23:20,384 --> 00:23:21,251
Ah yes.
321
00:23:26,790 --> 00:23:32,563
OK Franky, let's go through
this one more time, all right?
322
00:23:32,663 --> 00:23:34,063
You said you went to
the movies the night
323
00:23:34,164 --> 00:23:37,000
your brother disappeared.
324
00:23:37,099 --> 00:23:38,435
Was that right?
325
00:23:42,005 --> 00:23:47,143
Can I have a drink of water?
326
00:23:47,244 --> 00:23:49,145
Sure Franky.
327
00:23:49,246 --> 00:23:50,347
We'll get you some water.
328
00:24:01,892 --> 00:24:09,199
I always, always, always go
to the movies on Tue Tuesday.
329
00:24:11,768 --> 00:24:13,437
It's only it's only $2.
330
00:24:19,443 --> 00:24:21,812
Why can't you remember
what you saw, Franky?
331
00:24:42,232 --> 00:24:44,868
I don't remember too well.
332
00:24:48,205 --> 00:24:50,874
You want to know
what I think Frankie?
333
00:24:50,974 --> 00:24:53,744
I think you helped your brother
escape from that prison bus.
334
00:25:02,386 --> 00:25:05,288
CRAGGMIRE ON INTERCOM:
Chase can we talk a minute?
335
00:25:15,999 --> 00:25:16,800
There you go.
336
00:25:16,900 --> 00:25:17,934
Thanks.
337
00:25:18,035 --> 00:25:19,436
Get a hold of August?
338
00:25:19,536 --> 00:25:20,303
Not yet.
339
00:25:20,404 --> 00:25:22,205
We're still trying though.
340
00:25:22,305 --> 00:25:23,874
Looks like you
could use a break.
341
00:25:23,974 --> 00:25:25,108
How's it going in there?
342
00:25:25,208 --> 00:25:26,343
Not good.
343
00:25:26,443 --> 00:25:29,112
Hit a brick wall with this guy.
344
00:25:29,212 --> 00:25:32,115
Cause I'm just a
cowboy in my soul.
345
00:25:32,215 --> 00:25:33,784
Oh yeah.
346
00:25:33,884 --> 00:25:36,119
OK the most important
thing to remember
347
00:25:36,219 --> 00:25:38,522
is never let your horse
know you're afraid.
348
00:25:38,622 --> 00:25:40,524
Afraid?
Moi?
349
00:25:40,624 --> 00:25:41,658
Afraid?
350
00:25:41,758 --> 00:25:43,627
Why should I be afraid
of a little old horse?
351
00:25:43,727 --> 00:25:45,562
August, horses
are powerful animals
352
00:25:45,662 --> 00:25:47,731
and can be very dangerous
if they get spooked.
353
00:25:47,831 --> 00:25:49,433
Yeah right, just
let me get up on him.
354
00:25:49,533 --> 00:25:51,034
I'll show him who's the boss.
355
00:25:51,134 --> 00:25:53,370
OK easy big guy, easy big guy.
356
00:25:53,470 --> 00:25:56,740
All right, all right now
where's that other foot thing?
357
00:25:56,840 --> 00:25:58,008
Whoa.
358
00:25:58,108 --> 00:25:59,443
Okie dokie.
359
00:25:59,543 --> 00:26:00,811
Whoa no no no not backwards
horse, not backwards.
360
00:26:00,911 --> 00:26:03,847
No no horsey not back--
whoa whoa whoa whoa.
361
00:26:03,947 --> 00:26:06,850
OK now do you see what I mean?
362
00:26:06,950 --> 00:26:09,052
I've got it under control.
363
00:26:09,153 --> 00:26:10,087
Here you go.
364
00:26:10,188 --> 00:26:11,021
Thank you.
365
00:26:11,121 --> 00:26:11,955
Thank you.
366
00:26:24,501 --> 00:26:25,769
Thanks, Rebecca.
367
00:26:25,869 --> 00:26:26,670
You're welcome.
368
00:26:29,339 --> 00:26:32,576
Maybe this will help.
369
00:26:32,676 --> 00:26:34,344
Michael and Franky
Mills were brought up
370
00:26:34,444 --> 00:26:37,547
by a fanatically religious
and overbearing mother.
371
00:26:37,647 --> 00:26:40,684
Now that's bound to produce
a traumatic childhood.
372
00:26:40,784 --> 00:26:45,522
Maybe his fear of his mother
might give you an opening.
373
00:26:45,622 --> 00:26:49,359
Well at this point I
guess it's worth a try.
374
00:26:49,459 --> 00:26:52,529
If that doesn't work,
maybe the water will, huh?
375
00:26:58,468 --> 00:27:00,171
Hey Franky, brought
you some more water
376
00:27:00,270 --> 00:27:01,404
in case you're still thirsty.
377
00:27:07,444 --> 00:27:09,846
August it is beautiful.
378
00:27:09,946 --> 00:27:11,448
Yes it is sweetheart.
379
00:27:11,548 --> 00:27:14,651
You know this map says there's
a stream right down that hill.
380
00:27:14,751 --> 00:27:16,853
I'm going to go down there and
catch us some fish for dinner,
381
00:27:16,953 --> 00:27:18,189
right after we set up camp.
382
00:27:18,288 --> 00:27:23,194
August that map has to
be about 20 years old.
383
00:27:23,293 --> 00:27:24,561
So?
384
00:27:24,661 --> 00:27:28,131
Honey nothing ever changes
quickly around here.
385
00:27:28,232 --> 00:27:29,699
This is God's country.
386
00:27:29,800 --> 00:27:32,302
Well streams do dry
up occasionally even
387
00:27:32,402 --> 00:27:35,071
in God's country.
388
00:27:35,173 --> 00:27:38,508
Well in that case we'll just
have to figure out another way
389
00:27:38,608 --> 00:27:40,377
to pass the time, won't we?
390
00:27:40,477 --> 00:27:42,579
Well how fast can
you pitch a tent?
391
00:27:45,682 --> 00:27:46,516
Hmm?
392
00:27:56,593 --> 00:28:03,900
Can I can can I I
I go to the bathroom?
393
00:28:04,000 --> 00:28:06,204
Just about done, Franky.
394
00:28:06,304 --> 00:28:07,804
I was going through
your file out there.
395
00:28:07,904 --> 00:28:10,907
It says you come from quite a
religious family, that's good.
396
00:28:11,007 --> 00:28:12,609
It's real good.
397
00:28:12,709 --> 00:28:15,412
When was the last time you
went to confession, Franky?
398
00:28:15,512 --> 00:28:23,254
I con con con
confession I I I I
399
00:28:23,353 --> 00:28:27,424
haven't been in quite a while.
400
00:28:27,524 --> 00:28:28,625
Aren't you worried
that your mother
401
00:28:28,725 --> 00:28:30,460
might have a problem with that?
402
00:28:30,560 --> 00:28:36,200
She sh sh sh she's dead.
403
00:28:36,300 --> 00:28:38,635
Sorry to hear that, Franky.
404
00:28:38,735 --> 00:28:41,605
How about your brother Michael?
405
00:28:41,705 --> 00:28:42,906
Think he's have a
problem with that?
406
00:28:46,142 --> 00:28:46,977
I'm tired.
407
00:28:49,746 --> 00:28:56,086
When can I go to the bathroom.
408
00:28:56,187 --> 00:28:57,587
Just a few more
questions Franky.
409
00:29:03,593 --> 00:29:04,594
Has Michael ever hurt you?
410
00:29:07,931 --> 00:29:15,739
Oh Oh Oh Oh Oh only when
I'm I'm tempted by the demons.
411
00:29:19,776 --> 00:29:25,916
I only stopped going to
confession because he was he
412
00:29:26,016 --> 00:29:27,117
was away.
413
00:29:27,218 --> 00:29:28,051
Is he back now?
414
00:29:31,521 --> 00:29:35,025
He went away again.
415
00:29:35,125 --> 00:29:35,926
Where'd he go?
416
00:29:40,697 --> 00:29:43,533
I I I I don't know.
417
00:29:43,633 --> 00:29:47,904
Franky, did Michael hurt
you like your mother did?
418
00:29:51,375 --> 00:29:53,944
How did you know about that?
419
00:29:54,044 --> 00:29:59,383
No no no no nobody's
supposed to know about that.
420
00:29:59,482 --> 00:30:02,585
I know everything
about you, Franky.
421
00:30:02,686 --> 00:30:04,087
Don't get into my
422
00:30:04,188 --> 00:30:05,021
head!
423
00:30:11,928 --> 00:30:15,065
I have to go to the bathroom!
424
00:30:19,602 --> 00:30:20,937
Just a couple more
questions, Franky.
425
00:30:32,249 --> 00:30:35,286
Tell me about Michael.
426
00:30:35,386 --> 00:30:41,425
I I I don't I don't I can't.
427
00:30:41,524 --> 00:30:44,127
Where'd he go Franky?
428
00:30:44,228 --> 00:30:46,930
I I I can't.
429
00:30:47,030 --> 00:30:51,501
I I I can't.
430
00:30:51,601 --> 00:30:53,136
You know Franky,
sooner or later
431
00:30:53,237 --> 00:30:54,070
he's going to kill you too.
432
00:31:07,817 --> 00:31:14,062
Say he he said he was going
to go camping or someplace.
433
00:31:43,187 --> 00:31:44,788
Me like camping.
434
00:31:47,824 --> 00:31:49,659
I could do without the
horseback riding part.
435
00:31:49,759 --> 00:31:52,163
But I am liking camping.
436
00:31:52,263 --> 00:31:53,863
It is so peaceful up here.
437
00:31:53,963 --> 00:31:56,267
I could get used to this.
438
00:31:56,367 --> 00:31:58,502
What do you say we go fishing,
catch ourselves some dinner,
439
00:31:58,601 --> 00:31:59,736
huh?
440
00:31:59,836 --> 00:32:01,805
Um do you think our
gear is safe here?
441
00:32:01,905 --> 00:32:03,407
We're the only people
around here for miles.
442
00:32:03,507 --> 00:32:04,941
No bars and windows out here.
443
00:32:05,041 --> 00:32:09,045
[motorcycle driving past] Well
we're almost the only people
444
00:32:09,145 --> 00:32:09,979
around for miles.
445
00:32:10,080 --> 00:32:11,482
Well it's private
enough for me.
446
00:32:11,581 --> 00:32:12,715
Plus there's no Chase.
447
00:32:12,816 --> 00:32:14,117
I mean, I love him to death.
448
00:32:14,218 --> 00:32:16,653
But we gotta find
him a girlfriend.
449
00:32:16,753 --> 00:32:19,156
You know he bet me $20
that we would miss him.
450
00:32:37,140 --> 00:32:38,041
Come on.
451
00:32:38,141 --> 00:32:39,642
Come on, pick up.
452
00:32:56,025 --> 00:32:56,926
I'm comin'.
453
00:32:57,026 --> 00:32:57,927
I'm comin'.
454
00:32:58,027 --> 00:33:03,766
Jees-- Station 42,
this is Anderson.
455
00:33:03,867 --> 00:33:06,936
Hi hi listen, this is
Detective MacDonald, LAPD.
456
00:33:07,036 --> 00:33:08,539
We have an officer
up in your area.
457
00:33:08,671 --> 00:33:10,207
He may be in danger.
458
00:33:10,307 --> 00:33:11,175
Danger?
459
00:33:11,275 --> 00:33:12,309
What kind of danger?
460
00:33:12,409 --> 00:33:13,810
Well we have reason to
believe that he may have
461
00:33:13,910 --> 00:33:15,212
been targeted by a cop killer.
462
00:33:15,312 --> 00:33:16,646
Cop killer?
463
00:33:16,746 --> 00:33:18,114
MAC (ON PHONE): His name
is Detective August Brooks.
464
00:33:18,215 --> 00:33:19,782
He's up there with
his wife, staying
465
00:33:19,883 --> 00:33:22,419
at campsite Ponderosa, gate 7.
466
00:33:22,520 --> 00:33:23,786
Campsite Ponderosa, right.
467
00:33:23,887 --> 00:33:25,121
I'll check that out right now.
468
00:33:25,222 --> 00:33:26,856
All right, when you
get a hold of him,
469
00:33:26,956 --> 00:33:29,560
tell him to call Chase MacDonald
at the station right away.
470
00:33:29,659 --> 00:33:30,693
Will you do that?
471
00:33:30,793 --> 00:33:33,930
Yeah, ten four,
Officer MacDonald.
472
00:33:34,030 --> 00:33:37,734
It'll take me 20 minutes
to get over there.
473
00:33:37,834 --> 00:33:40,136
Another 20 anyway to find him.
474
00:33:40,237 --> 00:33:42,406
20 to get back here.
475
00:33:42,506 --> 00:33:44,208
I'll have him back
here in an hour.
476
00:33:44,308 --> 00:33:47,076
Great thanks.
477
00:33:47,178 --> 00:33:49,946
[singing] We're
having trout for dinner.
478
00:33:50,046 --> 00:33:52,882
We're having trout for dinner.
479
00:33:52,982 --> 00:33:56,719
We're having-- trout for--
480
00:34:01,925 --> 00:34:03,693
I don't get it honey.
481
00:34:03,793 --> 00:34:06,763
There should be fish right here.
482
00:34:06,863 --> 00:34:09,966
Hmmm well maybe they're
hiding under those big rocks.
483
00:34:10,066 --> 00:34:11,801
That's very funny Kendra.
484
00:34:11,901 --> 00:34:13,571
What else does the
map tell you, August?
485
00:34:13,671 --> 00:34:15,805
Is there gold in
them there hills too?
486
00:34:21,345 --> 00:34:23,947
There's no one to hear
you scream out here.
487
00:34:24,047 --> 00:34:25,949
You know that don't you?
488
00:34:26,049 --> 00:34:26,783
August?
489
00:34:26,883 --> 00:34:28,084
You better run woman!
490
00:34:34,625 --> 00:34:36,759
You hear from August yet?
491
00:34:36,859 --> 00:34:39,729
No, it's been over an hour.
492
00:34:39,829 --> 00:34:41,798
Captain I can't wait any longer.
493
00:34:41,898 --> 00:34:43,200
What do you have in mind?
494
00:34:43,300 --> 00:34:45,703
Can you get me a helicopter
to fly me out there?
495
00:34:45,802 --> 00:34:46,803
You got it.
496
00:34:50,341 --> 00:34:52,543
Chase, this guy's taken
out two veteran cops.
497
00:34:52,643 --> 00:34:54,612
You be careful.
498
00:34:54,712 --> 00:34:55,979
Always careful captain.
499
00:35:01,352 --> 00:35:03,920
I have never had so
much fun, not fishing.
500
00:35:04,020 --> 00:35:06,889
Well then I think we should
not fish a lot more often.
501
00:35:06,990 --> 00:35:08,325
All that hiking
made me hungry.
502
00:35:08,425 --> 00:35:09,426
Do you want a sandwich?
503
00:35:09,526 --> 00:35:12,128
Yep.
504
00:35:12,229 --> 00:35:14,732
- That's odd.
- What's odd?
505
00:35:14,831 --> 00:35:16,966
Did you move the lantern?
506
00:35:17,066 --> 00:35:18,768
Nope.
507
00:35:18,868 --> 00:35:21,205
Well we definitely
brought it up here.
508
00:35:21,305 --> 00:35:23,240
Maybe it's in the
tent sweetheart.
509
00:35:26,377 --> 00:35:29,145
Have you had anything to
eat since we got up here?
510
00:35:29,246 --> 00:35:32,616
No I haven't an I'm
starving to death baby.
511
00:35:32,716 --> 00:35:34,652
Somebody has
been in our basket.
512
00:35:34,752 --> 00:35:35,586
What?
513
00:35:35,686 --> 00:35:36,587
A sandwich is missing.
514
00:35:36,687 --> 00:35:37,554
And the lantern is gone too.
515
00:35:42,125 --> 00:35:43,627
Someone's been in our basket.
516
00:35:43,727 --> 00:35:45,496
The hell is that?
517
00:35:52,269 --> 00:35:54,137
Honey where's my hunting knife?
518
00:35:54,238 --> 00:35:56,307
You left it over there
when you went fishing.
519
00:36:05,282 --> 00:36:06,450
Damn it.
520
00:36:06,550 --> 00:36:08,285
You're right honey.
Somebody has been here.
521
00:36:08,385 --> 00:36:09,219
My gun's missing.
522
00:36:09,320 --> 00:36:10,820
What do you mean
your gun's gone?
523
00:36:10,920 --> 00:36:12,088
It's OK Kendra.
524
00:36:12,189 --> 00:36:13,856
It's probably just
some kids or something.
525
00:36:13,956 --> 00:36:15,592
August look, if
someone's taking our stuff
526
00:36:15,693 --> 00:36:16,859
I don't want to stick around.
527
00:36:16,959 --> 00:36:18,429
Let's just go to
another campsite.
528
00:36:18,529 --> 00:36:19,330
You got a point.
529
00:36:21,699 --> 00:36:24,834
Looks like big city crime has
hit places like this even.
530
00:36:24,934 --> 00:36:26,637
It's a shame.
531
00:36:26,737 --> 00:36:28,605
[gunshot]
532
00:36:28,706 --> 00:36:30,374
What was that?
533
00:36:30,474 --> 00:36:33,943
It's probably those
kids playing with my gun.
534
00:36:34,043 --> 00:36:36,879
August, let's just
get out of here.
535
00:36:36,979 --> 00:36:38,047
All right honey.
536
00:36:38,147 --> 00:36:39,416
Listen why don't
you grab the horses.
537
00:36:39,516 --> 00:36:40,484
I'll get packed up.
OK?
538
00:36:40,584 --> 00:36:41,418
OK.
539
00:36:46,122 --> 00:36:47,491
[multiple gunshots]
540
00:36:47,591 --> 00:36:49,493
Kendra get the
hell outta here!
541
00:36:52,995 --> 00:36:54,498
August hurry up!
542
00:37:53,990 --> 00:37:55,426
Come on, honey.
Come on.
543
00:37:55,526 --> 00:37:56,427
Move move.
544
00:38:03,667 --> 00:38:04,501
- August!
- OK baby.
545
00:38:04,601 --> 00:38:05,436
I'm OK.
546
00:38:05,536 --> 00:38:06,936
OK get on.
547
00:38:07,036 --> 00:38:08,004
Come on let's go.
Let's go.
548
00:38:08,104 --> 00:38:09,138
Get out of here.
549
00:38:30,327 --> 00:38:32,362
August I lost
track of the road.
550
00:38:32,463 --> 00:38:34,698
Honey just keep going
toward that ridge.
551
00:38:34,798 --> 00:38:35,666
Who's after us?
552
00:38:35,766 --> 00:38:37,167
I don't know sweetheart.
553
00:38:37,267 --> 00:38:40,204
The ranger station should
be just over that next hill.
554
00:38:40,304 --> 00:38:42,473
Station 42 come in please.
555
00:38:42,573 --> 00:38:44,475
Station 42 come in.
556
00:38:47,344 --> 00:38:49,446
MAC (ON CB): Station 42 come in.
557
00:38:53,917 --> 00:38:55,586
Station 42 come in.
558
00:39:00,290 --> 00:39:01,959
How much longer
till we're there?
559
00:39:02,058 --> 00:39:04,495
About 20 minutes
from the LT, sir.
560
00:39:12,402 --> 00:39:13,770
There's the ranger,
come on let's go.
561
00:39:13,871 --> 00:39:14,705
OK.
562
00:39:27,551 --> 00:39:29,753
MAC (ON CB): Station
42 come in please.
563
00:39:37,961 --> 00:39:39,730
Hello?
564
00:39:39,830 --> 00:39:40,964
Hello.
565
00:39:41,063 --> 00:39:45,101
Oh jees, thank God you're here.
566
00:39:45,202 --> 00:39:48,405
My thoughts exactly.
567
00:39:48,505 --> 00:39:50,908
Oh Ranger Dave.
568
00:39:51,008 --> 00:39:52,543
What can we do for you?
569
00:39:52,643 --> 00:39:55,312
August Brooks, this
is my wife Kendra.
570
00:39:55,412 --> 00:39:57,180
Listen we've been having a
little trouble out there.
571
00:39:57,281 --> 00:39:58,582
I need to use your phone.
572
00:39:58,682 --> 00:39:59,516
What kind of trouble?
573
00:39:59,616 --> 00:40:00,651
I don't know.
574
00:40:00,751 --> 00:40:01,919
Somebody has been taking
shots at us out there.
575
00:40:02,019 --> 00:40:03,119
Chased us through the woods.
576
00:40:03,220 --> 00:40:04,555
Shots at you?
577
00:40:04,655 --> 00:40:05,889
Who?
578
00:40:05,989 --> 00:40:06,924
Don't know.
579
00:40:07,024 --> 00:40:08,090
Didn't get a good look at them.
580
00:40:08,191 --> 00:40:11,028
But they were
riding a motorcycle.
581
00:40:11,127 --> 00:40:13,664
Sure the phone's
in the other room.
582
00:40:16,300 --> 00:40:18,602
Listen uh honey why don't
you go make that phone call?
583
00:40:18,702 --> 00:40:20,304
Chase is expecting
to hear from you.
584
00:40:20,404 --> 00:40:21,538
OK.
585
00:40:21,638 --> 00:40:24,106
I thought you said that
you needed to use the phone.
586
00:40:24,207 --> 00:40:26,543
I got the number so
I'll make the call.
587
00:40:31,147 --> 00:40:33,149
So you say somebody
took shots at you, huh?
588
00:40:39,690 --> 00:40:40,724
Are you sure?
589
00:40:40,824 --> 00:40:43,627
I mean, no offense uh
look a little exhausted.
590
00:40:43,727 --> 00:40:45,762
Couldn't have been some
hoodlums just causing trouble?
591
00:40:45,862 --> 00:40:47,364
No, no.
592
00:40:47,464 --> 00:40:50,300
Hoodlums don't unload 12 rounds
on you and chase you for miles.
593
00:40:50,400 --> 00:40:51,234
Yeah.
594
00:40:51,335 --> 00:40:55,205
Come on, Chase
answer the phone.
595
00:40:55,305 --> 00:40:56,740
How long have you
been on duty here?
596
00:40:56,840 --> 00:40:57,641
I just started.
597
00:41:02,913 --> 00:41:04,681
Mind if I grab
a drink of water?
598
00:41:04,781 --> 00:41:07,317
Oh sure go right ahead.
599
00:41:07,417 --> 00:41:08,919
RECORDING ON PHONE:
The mobile unit
600
00:41:09,019 --> 00:41:11,154
you called is not responding or
is outside the coverage area.
601
00:41:18,462 --> 00:41:20,530
MAC (ON CB): Station 42 come in.
602
00:41:23,767 --> 00:41:27,237
Is there a uh problem
with that radio?
603
00:41:27,337 --> 00:41:29,906
Yeah it's been on the
blink since yesterday.
604
00:41:30,007 --> 00:41:32,776
Doesn't really matter though,
we need the privacy anyway.
605
00:41:35,912 --> 00:41:36,947
Who are you?
606
00:41:37,047 --> 00:41:39,549
Don't you mean
to say who are we?
607
00:41:42,586 --> 00:41:43,420
We?
608
00:41:48,158 --> 00:41:49,393
Mills.
609
00:41:49,493 --> 00:41:50,327
Yeah.
610
00:41:59,569 --> 00:42:03,640
We sent Morris and Briggs back
to hell where they belong.
611
00:42:03,740 --> 00:42:06,309
And once we send you
screaming after them,
612
00:42:06,410 --> 00:42:09,112
our job for the
Lord will be done.
613
00:42:09,212 --> 00:42:12,482
Drop it.
614
00:42:12,582 --> 00:42:13,950
This is no concern
of the innocent.
615
00:42:14,051 --> 00:42:15,218
Go away.
616
00:42:15,318 --> 00:42:19,523
Kendra, do like the
man says and leave.
617
00:42:19,623 --> 00:42:20,323
No.
618
00:42:20,424 --> 00:42:22,225
Listen to me, honey.
619
00:42:22,325 --> 00:42:24,227
This guy's real bad news.
620
00:42:24,327 --> 00:42:25,163
I don't want you hurt.
621
00:42:25,262 --> 00:42:26,396
Now leave.
622
00:42:26,496 --> 00:42:29,833
No I am not going
to let him hurt you.
623
00:42:29,933 --> 00:42:31,601
Isn't this interesting?
624
00:42:31,702 --> 00:42:35,739
The demonic protecting
the angelic.
625
00:42:35,839 --> 00:42:37,107
Maybe she's not an angel.
626
00:42:37,207 --> 00:42:38,241
No!
627
00:42:47,784 --> 00:42:48,585
KENDRA: August!
628
00:42:52,089 --> 00:42:52,989
Kendra!
629
00:42:53,090 --> 00:42:54,991
Get the hell outta here!
630
00:43:17,414 --> 00:43:18,782
All right this
looks like the place.
631
00:43:18,882 --> 00:43:19,549
OK.
632
00:43:19,649 --> 00:43:20,684
Lower it down right here.
633
00:43:20,784 --> 00:43:21,618
Roger that.
634
00:43:21,718 --> 00:43:22,519
Going in.
635
00:43:30,994 --> 00:43:32,462
Hey, keep your head low.
636
00:43:52,015 --> 00:43:52,849
Kendra!
637
00:43:52,949 --> 00:43:53,917
Are you hurt?
638
00:43:54,017 --> 00:43:55,051
No I'm OK.
639
00:43:55,152 --> 00:43:56,620
He's got August.
640
00:43:56,720 --> 00:43:57,521
Who?
641
00:43:57,621 --> 00:43:58,455
Mills.
642
00:44:10,201 --> 00:44:11,034
Kendra!
643
00:44:18,074 --> 00:44:19,576
Watch your step.
644
00:44:33,390 --> 00:44:36,260
Oh my God!
645
00:44:36,359 --> 00:44:37,460
Stay here.
646
00:45:01,518 --> 00:45:02,519
Kendra stay back.
647
00:45:11,862 --> 00:45:12,729
Hallelujah!
648
00:45:15,966 --> 00:45:21,571
Arch angel Michael has delivered
God's vengeance upon these,
649
00:45:21,671 --> 00:45:23,607
the devil's disciples.
650
00:45:23,707 --> 00:45:26,977
Soon he shall unleash
his wrath upon us all.
651
00:46:02,078 --> 00:46:03,381
Back away!
652
00:46:03,480 --> 00:46:06,016
Get back!
653
00:46:06,116 --> 00:46:06,950
Back up!
654
00:46:11,955 --> 00:46:12,856
Kendra!
655
00:46:12,956 --> 00:46:13,924
Grab my hand.
656
00:46:47,057 --> 00:46:49,926
Oh August oh
thank God you're OK.
657
00:46:52,595 --> 00:46:54,564
I'll go get help.
658
00:46:54,664 --> 00:46:56,400
[labored breathing]
659
00:46:56,499 --> 00:46:59,903
[music playing]
660
00:46:59,953 --> 00:47:04,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.