All language subtitles for LA Heat s02e10 Call of the Wild.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,357 --> 00:00:09,926 So uh, how much longer before your vacation starts, August? 2 00:00:10,026 --> 00:00:14,764 We leave in exactly 18 hours, 14 minutes, and 6 seconds. 3 00:00:14,864 --> 00:00:15,999 But who's counting? 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,767 Do you really think a two week camping 5 00:00:17,867 --> 00:00:20,904 vacation is the perfect anniversary gift for Kendra? 6 00:00:21,004 --> 00:00:22,805 Absolutely, Kendra loves camping. 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,244 You don't think this camping trip 8 00:00:27,344 --> 00:00:30,813 is a good enough anniversary present for Kendra? 9 00:00:30,914 --> 00:00:35,286 Well, I'm sure Kendra likes camping. 10 00:00:35,386 --> 00:00:40,224 But she loves jewelery, especially diamonds. 11 00:00:42,825 --> 00:00:44,261 Diamonds. 12 00:00:44,361 --> 00:00:45,262 Diamonds. 13 00:00:45,362 --> 00:00:46,996 Diamonds are boring. 14 00:00:47,096 --> 00:00:49,366 See now that's what guys think. 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,435 But women? 16 00:00:51,535 --> 00:00:52,735 Whole different ballgame. 17 00:00:52,835 --> 00:00:56,373 Oh no, no Mac this is going to be a dream 18 00:00:56,473 --> 00:00:58,107 vacation and very romantic. 19 00:00:58,209 --> 00:01:01,612 I mean, we're talking moonlight dinners, campfires, 20 00:01:01,711 --> 00:01:03,280 fresh air, the great outdoors. 21 00:01:03,380 --> 00:01:06,883 Kendran loves horseback riding and privacy. 22 00:01:06,983 --> 00:01:09,118 Lots and lots of privacy. 23 00:01:09,220 --> 00:01:12,989 And lots and lots of bugs, probably a few spiders thrown 24 00:01:13,089 --> 00:01:16,993 in there, a couple of snakes, no hot water, smelly clothes, 25 00:01:17,093 --> 00:01:19,829 but when you're right you're right. 26 00:01:22,966 --> 00:01:25,569 Kendra has talked with you about this diamond hasn't she? 27 00:01:25,669 --> 00:01:26,470 Yep. 28 00:01:33,810 --> 00:01:35,713 You um, you know any good jewelers? 29 00:01:35,812 --> 00:01:36,980 POLICE DISPATCHER (ON RADIO): All units, 30 00:01:37,080 --> 00:01:38,382 a two eleven in progress. 31 00:01:38,482 --> 00:01:42,319 Jake's Jewelers, 2 4 1 1 Vermont Street [inaudible].. 32 00:01:42,419 --> 00:01:46,290 Suspect described as an Asian male, 5'11", 220 pounds, 33 00:01:46,390 --> 00:01:47,890 wearing an Elvis costume. 34 00:01:51,495 --> 00:01:54,164 Dispatch, this is one William seven responding. 35 00:01:54,265 --> 00:01:56,467 Two eleven Elvis, I got to see this. 36 00:01:56,567 --> 00:01:57,368 Really. 37 00:02:12,982 --> 00:02:16,287 There he goes, August. 38 00:02:16,387 --> 00:02:19,088 Ladies and gentlemen, Elvis has left the building. 39 00:03:09,440 --> 00:03:11,709 Oh yeah. 40 00:03:11,809 --> 00:03:13,811 Time for the king's encore. 41 00:03:13,910 --> 00:03:14,911 His encore? 42 00:03:17,748 --> 00:03:19,148 Jailhouse Rock. 43 00:03:19,249 --> 00:03:20,551 That's pretty good, August. 44 00:03:20,651 --> 00:03:21,518 Thank you very much. 45 00:03:21,618 --> 00:03:22,553 Put him in the car. 46 00:03:22,653 --> 00:03:25,456 Come on, let's go. 47 00:03:25,556 --> 00:03:29,058 [theme song] 48 00:04:37,895 --> 00:04:40,062 OK Mills, your transfer's up. 49 00:04:40,164 --> 00:04:43,200 Get your stuff ready and take your demons with you. 50 00:05:19,803 --> 00:05:22,071 Where's the damn bus. 51 00:05:22,172 --> 00:05:24,741 Where's the damn bus. 52 00:05:24,842 --> 00:05:26,276 Michael is going to be 53 00:05:26,376 --> 00:05:26,976 at me. 54 00:05:27,076 --> 00:05:28,178 I missed the bus. 55 00:05:32,683 --> 00:05:34,184 Missed the bus. 56 00:05:45,027 --> 00:05:45,929 I missed the bus. 57 00:05:46,028 --> 00:05:47,531 I missed the bus. 58 00:05:47,631 --> 00:05:49,131 Miss the bus. 59 00:07:20,157 --> 00:07:22,326 Oh no! 60 00:07:22,426 --> 00:07:23,260 Michael! 61 00:07:26,296 --> 00:07:29,131 PRISONER ON BUS: Hey man get me out. 62 00:07:34,605 --> 00:07:35,906 Hey! 63 00:07:36,006 --> 00:07:37,507 Hey don't leave us! 64 00:07:42,946 --> 00:07:44,247 Hurry up. 65 00:07:44,348 --> 00:07:45,849 Let's get out of here. 66 00:08:09,806 --> 00:08:12,676 [phone ringing] 67 00:08:22,119 --> 00:08:23,420 I'm on vacation, Chase. 68 00:08:23,520 --> 00:08:25,188 Hey, how did you know it was me? 69 00:08:25,288 --> 00:08:26,123 I'm a cop, pal. 70 00:08:26,223 --> 00:08:27,057 I got it like that. 71 00:08:27,157 --> 00:08:28,325 What do you want? 72 00:08:28,425 --> 00:08:29,760 I can't find your notes on the Elvis bust. 73 00:08:29,860 --> 00:08:30,827 They're not in the file. 74 00:08:30,927 --> 00:08:31,762 Oh. 75 00:08:31,862 --> 00:08:33,397 Oh, sorry about that. 76 00:08:33,497 --> 00:08:35,766 Look by the phone on my desk. 77 00:08:35,866 --> 00:08:37,334 OK? 78 00:08:37,434 --> 00:08:38,735 All right hold on, I'm going to put you on speaker phone. 79 00:08:42,572 --> 00:08:44,574 They're not here, August. 80 00:08:44,675 --> 00:08:46,376 Yes they are. 81 00:08:46,476 --> 00:08:47,978 I'm telling you, they're not here. 82 00:08:48,078 --> 00:08:49,413 Yes they are man. 83 00:08:49,513 --> 00:08:51,248 I left them right by the phone. 84 00:08:51,348 --> 00:08:52,883 August I'm looking right at the phone. 85 00:08:52,983 --> 00:08:53,984 They're not here. 86 00:08:54,084 --> 00:08:56,286 Here they are. 87 00:08:56,386 --> 00:08:57,554 Thanks, captain. 88 00:08:57,654 --> 00:08:59,189 You two, you're like a couple of kids. 89 00:08:59,289 --> 00:09:00,223 Chase leave him alone. 90 00:09:00,323 --> 00:09:02,526 He's on vacation. 91 00:09:02,626 --> 00:09:03,694 So where are you going August? 92 00:09:03,794 --> 00:09:05,395 Well captain, I'm going someplace 93 00:09:05,495 --> 00:09:09,099 where there are no exploding cars, no gunfire, and most 94 00:09:09,199 --> 00:09:11,234 of all, no Chase McDonald. 95 00:09:11,334 --> 00:09:13,704 Other than that, it's a secret. 96 00:09:13,804 --> 00:09:14,838 Secret? 97 00:09:14,938 --> 00:09:19,109 Oh because Chase might drop by and ruin it, eh? 98 00:09:19,209 --> 00:09:20,610 Yep. 99 00:09:20,711 --> 00:09:23,647 August, 5 to 1 odds say you'll miss me. 100 00:09:26,416 --> 00:09:28,552 - Put me down for 20 pal. - Your're on partner. 101 00:09:28,652 --> 00:09:30,253 AUGUST (ON PHONE): All right, that's the easiest 102 00:09:30,353 --> 00:09:31,855 hundred I ever made. 103 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 Mac I can hear you, man. 104 00:09:40,430 --> 00:09:42,532 Mac, you're going through my stuff aren't you? 105 00:09:42,632 --> 00:09:45,368 AUGUST (ON PHONE): Mac, don't go through my stuff, Mac. 106 00:09:45,469 --> 00:09:48,206 Get get out of my stuff. 107 00:09:48,305 --> 00:09:50,208 Campsite Ponderosa, gate seven. 108 00:09:50,307 --> 00:09:51,875 Is that near the lake, August? 109 00:09:51,975 --> 00:09:53,009 Mac don't even think about it. 110 00:09:53,110 --> 00:09:54,444 OK? 111 00:09:54,544 --> 00:09:57,280 You know I think I have a few vacation days coming. 112 00:09:57,380 --> 00:10:00,884 Mac I'm hanging up now all right? 113 00:10:00,984 --> 00:10:04,554 I do not want to see you for at least two weeks. 114 00:10:04,654 --> 00:10:06,157 Is that understood? MAC (ON PHONE): Aww-- 115 00:10:06,256 --> 00:10:07,491 No, no, no, no, no. 116 00:10:07,591 --> 00:10:08,425 Bye. 117 00:10:26,343 --> 00:10:27,277 What the hell? 118 00:10:27,377 --> 00:10:28,212 You shut and drive. 119 00:10:28,311 --> 00:10:29,346 What the hell you want? 120 00:10:29,446 --> 00:10:31,047 Just drive, I'll tell you where. 121 00:10:31,148 --> 00:10:32,048 Well where are we going? 122 00:10:32,149 --> 00:10:33,450 Move. 123 00:10:33,550 --> 00:10:35,719 All right just take it easy. Don't get excited. 124 00:10:46,763 --> 00:10:47,664 Sit down. 125 00:10:47,764 --> 00:10:48,632 Sit down. 126 00:11:03,046 --> 00:11:04,114 Get 'em up. 127 00:11:04,215 --> 00:11:05,249 Get 'em up! 128 00:11:05,348 --> 00:11:07,285 Hey fella, you got the wrong guy. 129 00:11:07,384 --> 00:11:08,618 I'm retired LAPD. 130 00:11:08,718 --> 00:11:10,320 The whole department's going to be after you. 131 00:11:10,420 --> 00:11:11,321 Shut up. Shut up. 132 00:11:11,421 --> 00:11:11,888 I know who you are, Briggs. 133 00:11:15,091 --> 00:11:19,529 I'm just a little surprised you don't remember us. 134 00:11:19,629 --> 00:11:22,200 Us? 135 00:11:22,300 --> 00:11:23,600 Retirement has left you slow witted. 136 00:11:26,002 --> 00:11:29,673 God's arch angels are still fighting against the demons 137 00:11:29,773 --> 00:11:31,641 from hell. 138 00:11:31,741 --> 00:11:34,911 See we haven't forgotten about the war. 139 00:11:35,011 --> 00:11:39,250 We've only been silently preparing for the battle. 140 00:11:39,349 --> 00:11:40,350 Mills? 141 00:11:45,555 --> 00:11:48,525 But it can be. 142 00:11:48,625 --> 00:11:50,927 We put you away for life. 143 00:11:51,027 --> 00:11:54,064 God in his infinite wisdom has arranged 144 00:11:54,165 --> 00:11:55,498 an early out for his soldiers. 145 00:12:04,474 --> 00:12:09,112 In the name of the one living and true God, 146 00:12:09,213 --> 00:12:14,417 the arch angels cast this demon soul to the bowels of hell. 147 00:12:28,098 --> 00:12:32,236 Mills we can still work something out here. 148 00:12:32,336 --> 00:12:34,871 God does not bargain with the devil. 149 00:12:34,971 --> 00:12:36,274 Don't do this, Mills. 150 00:12:36,374 --> 00:12:37,241 Don't do it. 151 00:12:37,341 --> 00:12:41,212 No don't. 152 00:12:41,312 --> 00:12:48,457 [painful yell] 153 00:12:54,557 --> 00:12:55,892 What do you think you're doing? 154 00:12:55,992 --> 00:12:56,860 Hey captain. 155 00:12:56,960 --> 00:12:58,962 Um well I just figured with August 156 00:12:59,062 --> 00:13:01,031 gone you know things would be a little quiet around here 157 00:13:01,131 --> 00:13:02,499 for a while. 158 00:13:02,599 --> 00:13:03,900 Just because he's on vacation doesn't mean you are. 159 00:13:04,000 --> 00:13:06,237 You've used up all your vacation time, MacDonald. 160 00:13:06,337 --> 00:13:10,840 Right, um what's going on with that prison bus accident? 161 00:13:10,941 --> 00:13:12,709 You know the official word is no survivors. 162 00:13:12,809 --> 00:13:14,345 But they're still combing through the wreckage, 163 00:13:14,444 --> 00:13:15,745 trying to ID the bodies. 164 00:13:15,845 --> 00:13:18,249 Here I want you to have that, just came in. 165 00:13:18,349 --> 00:13:22,752 Ron Briggs, LAPD retired, used to work at this station. 166 00:13:22,852 --> 00:13:25,088 Briggs doesn't ring a bell. 167 00:13:25,189 --> 00:13:27,090 No it was before your time. 168 00:13:27,191 --> 00:13:29,092 Hmm, what's the story? 169 00:13:29,193 --> 00:13:31,329 Story is he's dead. 170 00:13:31,429 --> 00:13:33,763 You're flying solo on this one. 171 00:13:33,863 --> 00:13:35,131 Everyone knows how you drive. 172 00:13:44,708 --> 00:13:48,179 Briggs was cut from the groin all the way up to the neck. 173 00:13:48,279 --> 00:13:50,214 Gutted like an animal. 174 00:13:50,314 --> 00:13:52,916 Pretty gruesome way to go. 175 00:13:53,016 --> 00:13:54,851 I don't suppose we have the murder weapon. 176 00:13:54,951 --> 00:13:55,685 Murder weapon? 177 00:13:55,785 --> 00:13:57,087 Yeah we've got a murder weapon. 178 00:13:57,188 --> 00:13:58,356 Really? 179 00:13:58,456 --> 00:14:00,757 Yeah, Christine you want to bring that over? 180 00:14:00,857 --> 00:14:02,492 CHRISTINE: Here you are, sir. 181 00:14:06,163 --> 00:14:08,232 Looks like a prison shank. 182 00:14:08,332 --> 00:14:11,534 Crude but effective. 183 00:14:11,634 --> 00:14:12,836 Someone blow out these candles. 184 00:14:17,441 --> 00:14:18,508 Chase. 185 00:14:18,608 --> 00:14:20,444 Captain. 186 00:14:20,543 --> 00:14:22,012 What do you got so far on the Briggs case? 187 00:14:22,112 --> 00:14:23,280 Any witnesses? 188 00:14:23,381 --> 00:14:25,015 Well I haven't finished canvassing the area, captain. 189 00:14:25,115 --> 00:14:26,783 I'm going to go back and do another round of interviews. 190 00:14:26,883 --> 00:14:28,585 How long was Briggs retired for? 191 00:14:28,685 --> 00:14:30,053 Gosh, at least 10 years. 192 00:14:30,154 --> 00:14:31,021 Why? 193 00:14:31,121 --> 00:14:32,223 You think this could have something 194 00:14:32,323 --> 00:14:33,424 to do with police business? 195 00:14:33,523 --> 00:14:34,524 Well, it's the murder weapon captain. 196 00:14:34,624 --> 00:14:36,160 Usually a crude shank like that is 197 00:14:36,260 --> 00:14:37,861 associated with a prison hit. 198 00:14:37,961 --> 00:14:40,164 Well Briggs used to partner with a guy 199 00:14:40,264 --> 00:14:42,433 named Morris, uh Patty Morris. 200 00:14:42,532 --> 00:14:43,600 Maybe he could give you some ideas. 201 00:14:43,700 --> 00:14:45,403 I remember Patty Morris. 202 00:14:45,503 --> 00:14:47,604 He was one of my instructors at the academy. 203 00:14:47,704 --> 00:14:49,072 Look I've got to run. 204 00:14:49,173 --> 00:14:51,041 I'm still mopping up that mess with the prison bus. 205 00:14:51,141 --> 00:14:53,710 Oh captain, has everyone on that bus been accounted for? 206 00:14:53,810 --> 00:14:55,745 Oh my, that's hard to tell. 207 00:14:55,845 --> 00:14:58,416 Everyone was burned beyond recognition. 208 00:14:58,516 --> 00:14:59,983 Why? 209 00:15:00,083 --> 00:15:02,219 Do you think the shank could be connected to the prison bus? 210 00:15:02,319 --> 00:15:03,119 I don't know. 211 00:15:03,220 --> 00:15:04,522 It's a possibility. 212 00:15:04,621 --> 00:15:06,122 I think that's pretty far fetched. 213 00:15:06,223 --> 00:15:08,925 I don't see how anybody could have gotten out of there alive. 214 00:15:09,025 --> 00:15:11,395 Well I'm going to Graggmire run a profile on the prisoners 215 00:15:11,495 --> 00:15:12,530 on the bus just in case. 216 00:15:12,629 --> 00:15:13,431 I'll see you later. 217 00:15:13,531 --> 00:15:14,564 OK. 218 00:15:17,934 --> 00:15:19,069 Hi guys. 219 00:15:19,170 --> 00:15:20,136 All set to go? 220 00:15:20,237 --> 00:15:22,406 All set and ready to get out of here. 221 00:15:22,506 --> 00:15:25,176 Thanks again for watching our place while we're away. 222 00:15:25,276 --> 00:15:26,444 Oh it's no problem at all. 223 00:15:26,544 --> 00:15:27,811 Just don't forget so you guys can return 224 00:15:27,911 --> 00:15:29,547 the favor when I go away next month. 225 00:15:29,646 --> 00:15:31,114 Where should I call in case of an emergency? 226 00:15:31,215 --> 00:15:32,450 Oh. 227 00:15:32,550 --> 00:15:34,318 The nearest phone is going to be at the ranger station. 228 00:15:34,418 --> 00:15:35,453 All right? 229 00:15:35,553 --> 00:15:37,020 You can try paging us but I've got 230 00:15:37,120 --> 00:15:40,757 a sneaking suspicion that we are going to be out of range. 231 00:15:40,857 --> 00:15:42,460 Listen we're going to be staying at the Ponderosa 232 00:15:42,560 --> 00:15:44,928 campsite Gate number seven. 233 00:15:45,028 --> 00:15:48,064 If anything should happen here, you can call Chase MacDonald 234 00:15:48,165 --> 00:15:49,032 at the police station. 235 00:15:49,132 --> 00:15:49,799 Okie doke. 236 00:15:49,899 --> 00:15:51,535 Bye Malika, thanks again. 237 00:15:51,634 --> 00:15:52,470 OK have a nice vacation. 238 00:15:52,570 --> 00:15:53,770 OK 239 00:15:53,870 --> 00:15:55,638 Hold down the fort 'cause we're outta here. 240 00:16:09,686 --> 00:16:11,355 Richardson, it's Chase. 241 00:16:11,455 --> 00:16:12,456 Listen do me a favor. 242 00:16:12,556 --> 00:16:14,158 Swing by Patti Morris'. 243 00:16:14,258 --> 00:16:15,859 Break the news to him about his partner. 244 00:16:15,959 --> 00:16:17,394 And find out if he knew of anyone that 245 00:16:17,495 --> 00:16:20,431 may have wanted to hurt Briggs. 246 00:16:20,531 --> 00:16:21,764 Right. 247 00:16:21,865 --> 00:16:22,899 I'm back at the crime scene. 248 00:16:25,135 --> 00:16:25,969 Got it. 249 00:16:26,069 --> 00:16:26,903 Thanks. 250 00:17:24,127 --> 00:17:29,966 Richardson, forget-- forget about going over to Morris'. 251 00:17:32,570 --> 00:17:33,470 I just found him. 252 00:17:47,484 --> 00:17:48,918 Two dead cops in four hours. 253 00:17:49,018 --> 00:17:51,555 Whoever is doing this dirty work is moving fast. 254 00:17:51,655 --> 00:17:52,989 I just can't believe it captain. 255 00:17:53,089 --> 00:17:54,592 I mean the nerve of this guy to commit another murder 256 00:17:54,692 --> 00:17:55,693 in a sealed off crime area. 257 00:17:55,792 --> 00:17:56,893 It blows my mind. 258 00:17:56,993 --> 00:17:58,861 I've never seen anything like it before. 259 00:17:58,962 --> 00:18:02,466 Hopefully Craggmire can give us a break. 260 00:18:02,566 --> 00:18:03,567 All of this? 261 00:18:03,667 --> 00:18:04,501 Hm hmmm. 262 00:18:08,838 --> 00:18:10,106 Please tell me you have something for me. 263 00:18:10,207 --> 00:18:12,276 Oh well hello to you too, Chase. 264 00:18:12,376 --> 00:18:14,678 Yeah I pulled up the case files on the four prisoners 265 00:18:14,777 --> 00:18:16,946 that were on that bus. 266 00:18:17,046 --> 00:18:18,349 Take a look at this guy. 267 00:18:18,449 --> 00:18:20,551 His name's Michael Mills. 268 00:18:20,651 --> 00:18:22,118 Major psychopath. 269 00:18:22,219 --> 00:18:25,855 He claims that God's arch angels only work through him 270 00:18:25,955 --> 00:18:27,757 to do battle with Satan. 271 00:18:27,857 --> 00:18:29,892 He murdered his wife and kids. 272 00:18:29,993 --> 00:18:32,396 Mills, I remember this guy. 273 00:18:32,496 --> 00:18:35,165 What's the connection with Briggs and Morris. 274 00:18:35,266 --> 00:18:37,934 Well take a look at the list of arresting officers. 275 00:18:40,704 --> 00:18:43,507 Briggs, Morris, Brooks-- 276 00:18:43,607 --> 00:18:45,576 Craggmire, do me a favor. 277 00:18:45,676 --> 00:18:47,110 Call August at this number. 278 00:18:47,211 --> 00:18:48,345 Fill him in on what's going on. 279 00:18:48,445 --> 00:18:51,382 Sure, but he's probably safer out of town. 280 00:18:51,482 --> 00:18:54,017 - Right. - Oh Chase. 281 00:18:54,117 --> 00:18:55,352 Yeah. 282 00:18:55,452 --> 00:18:59,223 Michael Mills has a brother living in Los Angeles. 283 00:18:59,323 --> 00:19:01,791 Here's his address. 284 00:19:01,891 --> 00:19:03,360 Thanks Craggmire, good work. 285 00:19:33,757 --> 00:19:35,259 Can I help you, sir? 286 00:19:35,359 --> 00:19:36,427 They're out of town. 287 00:19:41,265 --> 00:19:42,065 Howdy. 288 00:19:47,504 --> 00:19:48,971 We're almost there. 289 00:19:56,747 --> 00:19:58,047 Excuse me, you live here? 290 00:19:58,147 --> 00:19:58,848 Yeah. 291 00:19:58,948 --> 00:19:59,750 Looking for Frankie Mills. 292 00:19:59,849 --> 00:20:00,651 You know where he is? 293 00:20:00,751 --> 00:20:02,586 Who wants to know? 294 00:20:02,686 --> 00:20:03,853 LAPD. 295 00:20:03,953 --> 00:20:06,423 In that case, there he goes right there. 296 00:21:49,025 --> 00:21:51,127 Hey you all right? 297 00:21:59,603 --> 00:22:01,103 Hey watch out! 298 00:22:11,381 --> 00:22:14,718 Frankie Mills I presume? 299 00:22:14,818 --> 00:22:16,386 Uh looking for me? 300 00:22:16,487 --> 00:22:19,656 No Frankie, I just chase random individuals 301 00:22:19,756 --> 00:22:21,625 for no apparent reason. 302 00:22:21,725 --> 00:22:22,659 Let's go, out of the car. 303 00:22:22,759 --> 00:22:23,560 Come on. 304 00:22:28,565 --> 00:22:30,032 Don't touch me. 305 00:22:36,607 --> 00:22:38,909 AUGUST: I'm gonna catch us some dinner baby, 306 00:22:39,008 --> 00:22:39,910 soon as we set up camp. 307 00:22:40,009 --> 00:22:40,811 KENDRA: Better be able to. 308 00:22:40,911 --> 00:22:42,111 Because I'm hungry. 309 00:22:45,415 --> 00:22:46,316 Hey, horses. 310 00:22:55,526 --> 00:22:56,326 Oh man. 311 00:23:00,297 --> 00:23:03,333 Now are you sure you're up to riding in? 312 00:23:03,433 --> 00:23:04,735 Are you kidding me, woman? 313 00:23:04,835 --> 00:23:06,670 I am up to anything. 314 00:23:06,770 --> 00:23:08,572 Remember, you Jane. 315 00:23:08,672 --> 00:23:10,707 That makes me the man. 316 00:23:10,807 --> 00:23:12,242 I'm gonna go get the horses. 317 00:23:12,342 --> 00:23:13,410 No. 318 00:23:13,510 --> 00:23:17,447 I'll get the horses while you unpack the car. 319 00:23:17,548 --> 00:23:20,284 OK. 320 00:23:20,384 --> 00:23:21,251 Ah yes. 321 00:23:26,790 --> 00:23:32,563 OK Franky, let's go through this one more time, all right? 322 00:23:32,663 --> 00:23:34,063 You said you went to the movies the night 323 00:23:34,164 --> 00:23:37,000 your brother disappeared. 324 00:23:37,099 --> 00:23:38,435 Was that right? 325 00:23:42,005 --> 00:23:47,143 Can I have a drink of water? 326 00:23:47,244 --> 00:23:49,145 Sure Franky. 327 00:23:49,246 --> 00:23:50,347 We'll get you some water. 328 00:24:01,892 --> 00:24:09,199 I always, always, always go to the movies on Tue Tuesday. 329 00:24:11,768 --> 00:24:13,437 It's only it's only $2. 330 00:24:19,443 --> 00:24:21,812 Why can't you remember what you saw, Franky? 331 00:24:42,232 --> 00:24:44,868 I don't remember too well. 332 00:24:48,205 --> 00:24:50,874 You want to know what I think Frankie? 333 00:24:50,974 --> 00:24:53,744 I think you helped your brother escape from that prison bus. 334 00:25:02,386 --> 00:25:05,288 CRAGGMIRE ON INTERCOM: Chase can we talk a minute? 335 00:25:15,999 --> 00:25:16,800 There you go. 336 00:25:16,900 --> 00:25:17,934 Thanks. 337 00:25:18,035 --> 00:25:19,436 Get a hold of August? 338 00:25:19,536 --> 00:25:20,303 Not yet. 339 00:25:20,404 --> 00:25:22,205 We're still trying though. 340 00:25:22,305 --> 00:25:23,874 Looks like you could use a break. 341 00:25:23,974 --> 00:25:25,108 How's it going in there? 342 00:25:25,208 --> 00:25:26,343 Not good. 343 00:25:26,443 --> 00:25:29,112 Hit a brick wall with this guy. 344 00:25:29,212 --> 00:25:32,115 Cause I'm just a cowboy in my soul. 345 00:25:32,215 --> 00:25:33,784 Oh yeah. 346 00:25:33,884 --> 00:25:36,119 OK the most important thing to remember 347 00:25:36,219 --> 00:25:38,522 is never let your horse know you're afraid. 348 00:25:38,622 --> 00:25:40,524 Afraid? Moi? 349 00:25:40,624 --> 00:25:41,658 Afraid? 350 00:25:41,758 --> 00:25:43,627 Why should I be afraid of a little old horse? 351 00:25:43,727 --> 00:25:45,562 August, horses are powerful animals 352 00:25:45,662 --> 00:25:47,731 and can be very dangerous if they get spooked. 353 00:25:47,831 --> 00:25:49,433 Yeah right, just let me get up on him. 354 00:25:49,533 --> 00:25:51,034 I'll show him who's the boss. 355 00:25:51,134 --> 00:25:53,370 OK easy big guy, easy big guy. 356 00:25:53,470 --> 00:25:56,740 All right, all right now where's that other foot thing? 357 00:25:56,840 --> 00:25:58,008 Whoa. 358 00:25:58,108 --> 00:25:59,443 Okie dokie. 359 00:25:59,543 --> 00:26:00,811 Whoa no no no not backwards horse, not backwards. 360 00:26:00,911 --> 00:26:03,847 No no horsey not back-- whoa whoa whoa whoa. 361 00:26:03,947 --> 00:26:06,850 OK now do you see what I mean? 362 00:26:06,950 --> 00:26:09,052 I've got it under control. 363 00:26:09,153 --> 00:26:10,087 Here you go. 364 00:26:10,188 --> 00:26:11,021 Thank you. 365 00:26:11,121 --> 00:26:11,955 Thank you. 366 00:26:24,501 --> 00:26:25,769 Thanks, Rebecca. 367 00:26:25,869 --> 00:26:26,670 You're welcome. 368 00:26:29,339 --> 00:26:32,576 Maybe this will help. 369 00:26:32,676 --> 00:26:34,344 Michael and Franky Mills were brought up 370 00:26:34,444 --> 00:26:37,547 by a fanatically religious and overbearing mother. 371 00:26:37,647 --> 00:26:40,684 Now that's bound to produce a traumatic childhood. 372 00:26:40,784 --> 00:26:45,522 Maybe his fear of his mother might give you an opening. 373 00:26:45,622 --> 00:26:49,359 Well at this point I guess it's worth a try. 374 00:26:49,459 --> 00:26:52,529 If that doesn't work, maybe the water will, huh? 375 00:26:58,468 --> 00:27:00,171 Hey Franky, brought you some more water 376 00:27:00,270 --> 00:27:01,404 in case you're still thirsty. 377 00:27:07,444 --> 00:27:09,846 August it is beautiful. 378 00:27:09,946 --> 00:27:11,448 Yes it is sweetheart. 379 00:27:11,548 --> 00:27:14,651 You know this map says there's a stream right down that hill. 380 00:27:14,751 --> 00:27:16,853 I'm going to go down there and catch us some fish for dinner, 381 00:27:16,953 --> 00:27:18,189 right after we set up camp. 382 00:27:18,288 --> 00:27:23,194 August that map has to be about 20 years old. 383 00:27:23,293 --> 00:27:24,561 So? 384 00:27:24,661 --> 00:27:28,131 Honey nothing ever changes quickly around here. 385 00:27:28,232 --> 00:27:29,699 This is God's country. 386 00:27:29,800 --> 00:27:32,302 Well streams do dry up occasionally even 387 00:27:32,402 --> 00:27:35,071 in God's country. 388 00:27:35,173 --> 00:27:38,508 Well in that case we'll just have to figure out another way 389 00:27:38,608 --> 00:27:40,377 to pass the time, won't we? 390 00:27:40,477 --> 00:27:42,579 Well how fast can you pitch a tent? 391 00:27:45,682 --> 00:27:46,516 Hmm? 392 00:27:56,593 --> 00:28:03,900 Can I can can I I I go to the bathroom? 393 00:28:04,000 --> 00:28:06,204 Just about done, Franky. 394 00:28:06,304 --> 00:28:07,804 I was going through your file out there. 395 00:28:07,904 --> 00:28:10,907 It says you come from quite a religious family, that's good. 396 00:28:11,007 --> 00:28:12,609 It's real good. 397 00:28:12,709 --> 00:28:15,412 When was the last time you went to confession, Franky? 398 00:28:15,512 --> 00:28:23,254 I con con con confession I I I I 399 00:28:23,353 --> 00:28:27,424 haven't been in quite a while. 400 00:28:27,524 --> 00:28:28,625 Aren't you worried that your mother 401 00:28:28,725 --> 00:28:30,460 might have a problem with that? 402 00:28:30,560 --> 00:28:36,200 She sh sh sh she's dead. 403 00:28:36,300 --> 00:28:38,635 Sorry to hear that, Franky. 404 00:28:38,735 --> 00:28:41,605 How about your brother Michael? 405 00:28:41,705 --> 00:28:42,906 Think he's have a problem with that? 406 00:28:46,142 --> 00:28:46,977 I'm tired. 407 00:28:49,746 --> 00:28:56,086 When can I go to the bathroom. 408 00:28:56,187 --> 00:28:57,587 Just a few more questions Franky. 409 00:29:03,593 --> 00:29:04,594 Has Michael ever hurt you? 410 00:29:07,931 --> 00:29:15,739 Oh Oh Oh Oh Oh only when I'm I'm tempted by the demons. 411 00:29:19,776 --> 00:29:25,916 I only stopped going to confession because he was he 412 00:29:26,016 --> 00:29:27,117 was away. 413 00:29:27,218 --> 00:29:28,051 Is he back now? 414 00:29:31,521 --> 00:29:35,025 He went away again. 415 00:29:35,125 --> 00:29:35,926 Where'd he go? 416 00:29:40,697 --> 00:29:43,533 I I I I don't know. 417 00:29:43,633 --> 00:29:47,904 Franky, did Michael hurt you like your mother did? 418 00:29:51,375 --> 00:29:53,944 How did you know about that? 419 00:29:54,044 --> 00:29:59,383 No no no no nobody's supposed to know about that. 420 00:29:59,482 --> 00:30:02,585 I know everything about you, Franky. 421 00:30:02,686 --> 00:30:04,087 Don't get into my 422 00:30:04,188 --> 00:30:05,021 head! 423 00:30:11,928 --> 00:30:15,065 I have to go to the bathroom! 424 00:30:19,602 --> 00:30:20,937 Just a couple more questions, Franky. 425 00:30:32,249 --> 00:30:35,286 Tell me about Michael. 426 00:30:35,386 --> 00:30:41,425 I I I don't I don't I can't. 427 00:30:41,524 --> 00:30:44,127 Where'd he go Franky? 428 00:30:44,228 --> 00:30:46,930 I I I can't. 429 00:30:47,030 --> 00:30:51,501 I I I can't. 430 00:30:51,601 --> 00:30:53,136 You know Franky, sooner or later 431 00:30:53,237 --> 00:30:54,070 he's going to kill you too. 432 00:31:07,817 --> 00:31:14,062 Say he he said he was going to go camping or someplace. 433 00:31:43,187 --> 00:31:44,788 Me like camping. 434 00:31:47,824 --> 00:31:49,659 I could do without the horseback riding part. 435 00:31:49,759 --> 00:31:52,163 But I am liking camping. 436 00:31:52,263 --> 00:31:53,863 It is so peaceful up here. 437 00:31:53,963 --> 00:31:56,267 I could get used to this. 438 00:31:56,367 --> 00:31:58,502 What do you say we go fishing, catch ourselves some dinner, 439 00:31:58,601 --> 00:31:59,736 huh? 440 00:31:59,836 --> 00:32:01,805 Um do you think our gear is safe here? 441 00:32:01,905 --> 00:32:03,407 We're the only people around here for miles. 442 00:32:03,507 --> 00:32:04,941 No bars and windows out here. 443 00:32:05,041 --> 00:32:09,045 [motorcycle driving past] Well we're almost the only people 444 00:32:09,145 --> 00:32:09,979 around for miles. 445 00:32:10,080 --> 00:32:11,482 Well it's private enough for me. 446 00:32:11,581 --> 00:32:12,715 Plus there's no Chase. 447 00:32:12,816 --> 00:32:14,117 I mean, I love him to death. 448 00:32:14,218 --> 00:32:16,653 But we gotta find him a girlfriend. 449 00:32:16,753 --> 00:32:19,156 You know he bet me $20 that we would miss him. 450 00:32:37,140 --> 00:32:38,041 Come on. 451 00:32:38,141 --> 00:32:39,642 Come on, pick up. 452 00:32:56,025 --> 00:32:56,926 I'm comin'. 453 00:32:57,026 --> 00:32:57,927 I'm comin'. 454 00:32:58,027 --> 00:33:03,766 Jees-- Station 42, this is Anderson. 455 00:33:03,867 --> 00:33:06,936 Hi hi listen, this is Detective MacDonald, LAPD. 456 00:33:07,036 --> 00:33:08,539 We have an officer up in your area. 457 00:33:08,671 --> 00:33:10,207 He may be in danger. 458 00:33:10,307 --> 00:33:11,175 Danger? 459 00:33:11,275 --> 00:33:12,309 What kind of danger? 460 00:33:12,409 --> 00:33:13,810 Well we have reason to believe that he may have 461 00:33:13,910 --> 00:33:15,212 been targeted by a cop killer. 462 00:33:15,312 --> 00:33:16,646 Cop killer? 463 00:33:16,746 --> 00:33:18,114 MAC (ON PHONE): His name is Detective August Brooks. 464 00:33:18,215 --> 00:33:19,782 He's up there with his wife, staying 465 00:33:19,883 --> 00:33:22,419 at campsite Ponderosa, gate 7. 466 00:33:22,520 --> 00:33:23,786 Campsite Ponderosa, right. 467 00:33:23,887 --> 00:33:25,121 I'll check that out right now. 468 00:33:25,222 --> 00:33:26,856 All right, when you get a hold of him, 469 00:33:26,956 --> 00:33:29,560 tell him to call Chase MacDonald at the station right away. 470 00:33:29,659 --> 00:33:30,693 Will you do that? 471 00:33:30,793 --> 00:33:33,930 Yeah, ten four, Officer MacDonald. 472 00:33:34,030 --> 00:33:37,734 It'll take me 20 minutes to get over there. 473 00:33:37,834 --> 00:33:40,136 Another 20 anyway to find him. 474 00:33:40,237 --> 00:33:42,406 20 to get back here. 475 00:33:42,506 --> 00:33:44,208 I'll have him back here in an hour. 476 00:33:44,308 --> 00:33:47,076 Great thanks. 477 00:33:47,178 --> 00:33:49,946 [singing] We're having trout for dinner. 478 00:33:50,046 --> 00:33:52,882 We're having trout for dinner. 479 00:33:52,982 --> 00:33:56,719 We're having-- trout for-- 480 00:34:01,925 --> 00:34:03,693 I don't get it honey. 481 00:34:03,793 --> 00:34:06,763 There should be fish right here. 482 00:34:06,863 --> 00:34:09,966 Hmmm well maybe they're hiding under those big rocks. 483 00:34:10,066 --> 00:34:11,801 That's very funny Kendra. 484 00:34:11,901 --> 00:34:13,571 What else does the map tell you, August? 485 00:34:13,671 --> 00:34:15,805 Is there gold in them there hills too? 486 00:34:21,345 --> 00:34:23,947 There's no one to hear you scream out here. 487 00:34:24,047 --> 00:34:25,949 You know that don't you? 488 00:34:26,049 --> 00:34:26,783 August? 489 00:34:26,883 --> 00:34:28,084 You better run woman! 490 00:34:34,625 --> 00:34:36,759 You hear from August yet? 491 00:34:36,859 --> 00:34:39,729 No, it's been over an hour. 492 00:34:39,829 --> 00:34:41,798 Captain I can't wait any longer. 493 00:34:41,898 --> 00:34:43,200 What do you have in mind? 494 00:34:43,300 --> 00:34:45,703 Can you get me a helicopter to fly me out there? 495 00:34:45,802 --> 00:34:46,803 You got it. 496 00:34:50,341 --> 00:34:52,543 Chase, this guy's taken out two veteran cops. 497 00:34:52,643 --> 00:34:54,612 You be careful. 498 00:34:54,712 --> 00:34:55,979 Always careful captain. 499 00:35:01,352 --> 00:35:03,920 I have never had so much fun, not fishing. 500 00:35:04,020 --> 00:35:06,889 Well then I think we should not fish a lot more often. 501 00:35:06,990 --> 00:35:08,325 All that hiking made me hungry. 502 00:35:08,425 --> 00:35:09,426 Do you want a sandwich? 503 00:35:09,526 --> 00:35:12,128 Yep. 504 00:35:12,229 --> 00:35:14,732 - That's odd. - What's odd? 505 00:35:14,831 --> 00:35:16,966 Did you move the lantern? 506 00:35:17,066 --> 00:35:18,768 Nope. 507 00:35:18,868 --> 00:35:21,205 Well we definitely brought it up here. 508 00:35:21,305 --> 00:35:23,240 Maybe it's in the tent sweetheart. 509 00:35:26,377 --> 00:35:29,145 Have you had anything to eat since we got up here? 510 00:35:29,246 --> 00:35:32,616 No I haven't an I'm starving to death baby. 511 00:35:32,716 --> 00:35:34,652 Somebody has been in our basket. 512 00:35:34,752 --> 00:35:35,586 What? 513 00:35:35,686 --> 00:35:36,587 A sandwich is missing. 514 00:35:36,687 --> 00:35:37,554 And the lantern is gone too. 515 00:35:42,125 --> 00:35:43,627 Someone's been in our basket. 516 00:35:43,727 --> 00:35:45,496 The hell is that? 517 00:35:52,269 --> 00:35:54,137 Honey where's my hunting knife? 518 00:35:54,238 --> 00:35:56,307 You left it over there when you went fishing. 519 00:36:05,282 --> 00:36:06,450 Damn it. 520 00:36:06,550 --> 00:36:08,285 You're right honey. Somebody has been here. 521 00:36:08,385 --> 00:36:09,219 My gun's missing. 522 00:36:09,320 --> 00:36:10,820 What do you mean your gun's gone? 523 00:36:10,920 --> 00:36:12,088 It's OK Kendra. 524 00:36:12,189 --> 00:36:13,856 It's probably just some kids or something. 525 00:36:13,956 --> 00:36:15,592 August look, if someone's taking our stuff 526 00:36:15,693 --> 00:36:16,859 I don't want to stick around. 527 00:36:16,959 --> 00:36:18,429 Let's just go to another campsite. 528 00:36:18,529 --> 00:36:19,330 You got a point. 529 00:36:21,699 --> 00:36:24,834 Looks like big city crime has hit places like this even. 530 00:36:24,934 --> 00:36:26,637 It's a shame. 531 00:36:26,737 --> 00:36:28,605 [gunshot] 532 00:36:28,706 --> 00:36:30,374 What was that? 533 00:36:30,474 --> 00:36:33,943 It's probably those kids playing with my gun. 534 00:36:34,043 --> 00:36:36,879 August, let's just get out of here. 535 00:36:36,979 --> 00:36:38,047 All right honey. 536 00:36:38,147 --> 00:36:39,416 Listen why don't you grab the horses. 537 00:36:39,516 --> 00:36:40,484 I'll get packed up. OK? 538 00:36:40,584 --> 00:36:41,418 OK. 539 00:36:46,122 --> 00:36:47,491 [multiple gunshots] 540 00:36:47,591 --> 00:36:49,493 Kendra get the hell outta here! 541 00:36:52,995 --> 00:36:54,498 August hurry up! 542 00:37:53,990 --> 00:37:55,426 Come on, honey. Come on. 543 00:37:55,526 --> 00:37:56,427 Move move. 544 00:38:03,667 --> 00:38:04,501 - August! - OK baby. 545 00:38:04,601 --> 00:38:05,436 I'm OK. 546 00:38:05,536 --> 00:38:06,936 OK get on. 547 00:38:07,036 --> 00:38:08,004 Come on let's go. Let's go. 548 00:38:08,104 --> 00:38:09,138 Get out of here. 549 00:38:30,327 --> 00:38:32,362 August I lost track of the road. 550 00:38:32,463 --> 00:38:34,698 Honey just keep going toward that ridge. 551 00:38:34,798 --> 00:38:35,666 Who's after us? 552 00:38:35,766 --> 00:38:37,167 I don't know sweetheart. 553 00:38:37,267 --> 00:38:40,204 The ranger station should be just over that next hill. 554 00:38:40,304 --> 00:38:42,473 Station 42 come in please. 555 00:38:42,573 --> 00:38:44,475 Station 42 come in. 556 00:38:47,344 --> 00:38:49,446 MAC (ON CB): Station 42 come in. 557 00:38:53,917 --> 00:38:55,586 Station 42 come in. 558 00:39:00,290 --> 00:39:01,959 How much longer till we're there? 559 00:39:02,058 --> 00:39:04,495 About 20 minutes from the LT, sir. 560 00:39:12,402 --> 00:39:13,770 There's the ranger, come on let's go. 561 00:39:13,871 --> 00:39:14,705 OK. 562 00:39:27,551 --> 00:39:29,753 MAC (ON CB): Station 42 come in please. 563 00:39:37,961 --> 00:39:39,730 Hello? 564 00:39:39,830 --> 00:39:40,964 Hello. 565 00:39:41,063 --> 00:39:45,101 Oh jees, thank God you're here. 566 00:39:45,202 --> 00:39:48,405 My thoughts exactly. 567 00:39:48,505 --> 00:39:50,908 Oh Ranger Dave. 568 00:39:51,008 --> 00:39:52,543 What can we do for you? 569 00:39:52,643 --> 00:39:55,312 August Brooks, this is my wife Kendra. 570 00:39:55,412 --> 00:39:57,180 Listen we've been having a little trouble out there. 571 00:39:57,281 --> 00:39:58,582 I need to use your phone. 572 00:39:58,682 --> 00:39:59,516 What kind of trouble? 573 00:39:59,616 --> 00:40:00,651 I don't know. 574 00:40:00,751 --> 00:40:01,919 Somebody has been taking shots at us out there. 575 00:40:02,019 --> 00:40:03,119 Chased us through the woods. 576 00:40:03,220 --> 00:40:04,555 Shots at you? 577 00:40:04,655 --> 00:40:05,889 Who? 578 00:40:05,989 --> 00:40:06,924 Don't know. 579 00:40:07,024 --> 00:40:08,090 Didn't get a good look at them. 580 00:40:08,191 --> 00:40:11,028 But they were riding a motorcycle. 581 00:40:11,127 --> 00:40:13,664 Sure the phone's in the other room. 582 00:40:16,300 --> 00:40:18,602 Listen uh honey why don't you go make that phone call? 583 00:40:18,702 --> 00:40:20,304 Chase is expecting to hear from you. 584 00:40:20,404 --> 00:40:21,538 OK. 585 00:40:21,638 --> 00:40:24,106 I thought you said that you needed to use the phone. 586 00:40:24,207 --> 00:40:26,543 I got the number so I'll make the call. 587 00:40:31,147 --> 00:40:33,149 So you say somebody took shots at you, huh? 588 00:40:39,690 --> 00:40:40,724 Are you sure? 589 00:40:40,824 --> 00:40:43,627 I mean, no offense uh look a little exhausted. 590 00:40:43,727 --> 00:40:45,762 Couldn't have been some hoodlums just causing trouble? 591 00:40:45,862 --> 00:40:47,364 No, no. 592 00:40:47,464 --> 00:40:50,300 Hoodlums don't unload 12 rounds on you and chase you for miles. 593 00:40:50,400 --> 00:40:51,234 Yeah. 594 00:40:51,335 --> 00:40:55,205 Come on, Chase answer the phone. 595 00:40:55,305 --> 00:40:56,740 How long have you been on duty here? 596 00:40:56,840 --> 00:40:57,641 I just started. 597 00:41:02,913 --> 00:41:04,681 Mind if I grab a drink of water? 598 00:41:04,781 --> 00:41:07,317 Oh sure go right ahead. 599 00:41:07,417 --> 00:41:08,919 RECORDING ON PHONE: The mobile unit 600 00:41:09,019 --> 00:41:11,154 you called is not responding or is outside the coverage area. 601 00:41:18,462 --> 00:41:20,530 MAC (ON CB): Station 42 come in. 602 00:41:23,767 --> 00:41:27,237 Is there a uh problem with that radio? 603 00:41:27,337 --> 00:41:29,906 Yeah it's been on the blink since yesterday. 604 00:41:30,007 --> 00:41:32,776 Doesn't really matter though, we need the privacy anyway. 605 00:41:35,912 --> 00:41:36,947 Who are you? 606 00:41:37,047 --> 00:41:39,549 Don't you mean to say who are we? 607 00:41:42,586 --> 00:41:43,420 We? 608 00:41:48,158 --> 00:41:49,393 Mills. 609 00:41:49,493 --> 00:41:50,327 Yeah. 610 00:41:59,569 --> 00:42:03,640 We sent Morris and Briggs back to hell where they belong. 611 00:42:03,740 --> 00:42:06,309 And once we send you screaming after them, 612 00:42:06,410 --> 00:42:09,112 our job for the Lord will be done. 613 00:42:09,212 --> 00:42:12,482 Drop it. 614 00:42:12,582 --> 00:42:13,950 This is no concern of the innocent. 615 00:42:14,051 --> 00:42:15,218 Go away. 616 00:42:15,318 --> 00:42:19,523 Kendra, do like the man says and leave. 617 00:42:19,623 --> 00:42:20,323 No. 618 00:42:20,424 --> 00:42:22,225 Listen to me, honey. 619 00:42:22,325 --> 00:42:24,227 This guy's real bad news. 620 00:42:24,327 --> 00:42:25,163 I don't want you hurt. 621 00:42:25,262 --> 00:42:26,396 Now leave. 622 00:42:26,496 --> 00:42:29,833 No I am not going to let him hurt you. 623 00:42:29,933 --> 00:42:31,601 Isn't this interesting? 624 00:42:31,702 --> 00:42:35,739 The demonic protecting the angelic. 625 00:42:35,839 --> 00:42:37,107 Maybe she's not an angel. 626 00:42:37,207 --> 00:42:38,241 No! 627 00:42:47,784 --> 00:42:48,585 KENDRA: August! 628 00:42:52,089 --> 00:42:52,989 Kendra! 629 00:42:53,090 --> 00:42:54,991 Get the hell outta here! 630 00:43:17,414 --> 00:43:18,782 All right this looks like the place. 631 00:43:18,882 --> 00:43:19,549 OK. 632 00:43:19,649 --> 00:43:20,684 Lower it down right here. 633 00:43:20,784 --> 00:43:21,618 Roger that. 634 00:43:21,718 --> 00:43:22,519 Going in. 635 00:43:30,994 --> 00:43:32,462 Hey, keep your head low. 636 00:43:52,015 --> 00:43:52,849 Kendra! 637 00:43:52,949 --> 00:43:53,917 Are you hurt? 638 00:43:54,017 --> 00:43:55,051 No I'm OK. 639 00:43:55,152 --> 00:43:56,620 He's got August. 640 00:43:56,720 --> 00:43:57,521 Who? 641 00:43:57,621 --> 00:43:58,455 Mills. 642 00:44:10,201 --> 00:44:11,034 Kendra! 643 00:44:18,074 --> 00:44:19,576 Watch your step. 644 00:44:33,390 --> 00:44:36,260 Oh my God! 645 00:44:36,359 --> 00:44:37,460 Stay here. 646 00:45:01,518 --> 00:45:02,519 Kendra stay back. 647 00:45:11,862 --> 00:45:12,729 Hallelujah! 648 00:45:15,966 --> 00:45:21,571 Arch angel Michael has delivered God's vengeance upon these, 649 00:45:21,671 --> 00:45:23,607 the devil's disciples. 650 00:45:23,707 --> 00:45:26,977 Soon he shall unleash his wrath upon us all. 651 00:46:02,078 --> 00:46:03,381 Back away! 652 00:46:03,480 --> 00:46:06,016 Get back! 653 00:46:06,116 --> 00:46:06,950 Back up! 654 00:46:11,955 --> 00:46:12,856 Kendra! 655 00:46:12,956 --> 00:46:13,924 Grab my hand. 656 00:46:47,057 --> 00:46:49,926 Oh August oh thank God you're OK. 657 00:46:52,595 --> 00:46:54,564 I'll go get help. 658 00:46:54,664 --> 00:46:56,400 [labored breathing] 659 00:46:56,499 --> 00:46:59,903 [music playing] 660 00:46:59,953 --> 00:47:04,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.