Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,011 --> 00:00:20,646
AUGUST BROOKS: Let's see, right.
2
00:00:20,746 --> 00:00:25,082
Let's see, to change
the time and date.
3
00:00:25,181 --> 00:00:26,916
August, August,
you're not gonna
4
00:00:27,016 --> 00:00:27,984
believe what just happened.
5
00:00:28,084 --> 00:00:28,917
WOMAN: Hi.
6
00:00:29,018 --> 00:00:29,951
Hi.
7
00:00:30,052 --> 00:00:31,252
I was at the crap table, right?
8
00:00:31,352 --> 00:00:32,853
I'm down to my last
$100 chip, I'm watching
9
00:00:32,953 --> 00:00:34,155
this guy throw the dice.
10
00:00:34,254 --> 00:00:35,554
And I'm thinking
about my next move.
11
00:00:35,654 --> 00:00:37,056
And then all of a sudden,
something comes over me,
12
00:00:37,156 --> 00:00:38,322
and I yell, boxcars
on the a hop!
13
00:00:42,159 --> 00:00:43,592
August, you listening to me?
14
00:00:43,693 --> 00:00:45,995
Yeah, yeah, you're gonna go
catch a train or something.
15
00:00:46,095 --> 00:00:48,629
Not gonna go catch a train.
16
00:00:48,729 --> 00:00:50,363
Anyway, the guy
throws a 12 and I win!
17
00:00:54,833 --> 00:00:55,800
You know what, I--
18
00:00:55,900 --> 00:00:57,835
I think I'm gonna go
upstairs and change.
19
00:00:57,935 --> 00:00:58,935
Be right back down.
20
00:00:59,035 --> 00:00:59,869
WOMAN: Bye.
21
00:00:59,969 --> 00:01:00,769
CHASE MCDONALD: Bye.
22
00:01:13,644 --> 00:01:16,379
Think I must have
the wrong room.
23
00:01:16,479 --> 00:01:19,413
Do you remember her?
24
00:01:19,514 --> 00:01:21,749
Sweet Bonnie Pride.
25
00:01:21,849 --> 00:01:23,416
That is correct.
26
00:01:23,516 --> 00:01:26,118
Serving 20 to life
in the federal pen.
27
00:01:26,217 --> 00:01:28,120
You sent her there.
28
00:01:28,219 --> 00:01:31,388
She shot a bank
teller in cold blood.
29
00:01:31,488 --> 00:01:32,855
What's it to you?
30
00:01:32,955 --> 00:01:35,824
She was my wife.
31
00:01:35,924 --> 00:01:37,158
Was?
32
00:01:37,257 --> 00:01:42,327
She died with a
shank to her belly.
33
00:01:42,427 --> 00:01:46,897
I believe that is the
correct prison term.
34
00:01:46,997 --> 00:01:51,200
Well, at her funeral, I
vowed that I would hunt
35
00:01:51,299 --> 00:01:54,135
you down and avenge her death.
36
00:01:54,234 --> 00:01:55,502
I see.
37
00:01:55,602 --> 00:01:58,504
Well, if you're
going to kill me,
38
00:01:58,604 --> 00:02:01,371
I suggest you do it right now.
39
00:02:01,472 --> 00:02:02,773
And why is that?
40
00:02:02,873 --> 00:02:04,741
Because my partner's
on his way up.
41
00:02:04,841 --> 00:02:07,542
He's the ultimate
fighting machine.
42
00:02:07,642 --> 00:02:09,944
A 10th degree black
belt in aikido
43
00:02:10,045 --> 00:02:13,513
judo, karate, and taekwondo.
44
00:02:13,613 --> 00:02:17,715
In fact, I wouldn't be
surprised if he was in the room
45
00:02:17,815 --> 00:02:22,085
right now, blending
into the walls,
46
00:02:22,185 --> 00:02:27,888
watching, waiting for precisely
the right moment to strike!
47
00:02:59,107 --> 00:03:00,007
Forget this.
48
00:03:08,079 --> 00:03:09,546
God!
49
00:03:09,646 --> 00:03:11,313
I must do everything myself.
50
00:03:28,357 --> 00:03:29,825
Thought you said
you were gonna change
51
00:03:29,925 --> 00:03:31,260
before you came back down.
52
00:03:31,359 --> 00:03:34,828
You wanna give me
a hand here, please?
53
00:03:34,928 --> 00:03:36,595
I want you to know the
warranty doesn't cover
54
00:03:36,695 --> 00:03:37,897
water damage on this thing.
55
00:03:45,001 --> 00:03:45,901
Hi again.
56
00:03:46,001 --> 00:03:46,902
Hi.
57
00:03:47,002 --> 00:03:50,470
[theme music]
58
00:05:11,252 --> 00:05:14,353
[gunshot]
59
00:05:17,488 --> 00:05:18,589
AUGUST BROOKS: For
your information,
60
00:05:18,689 --> 00:05:20,424
I was online in a
chatroom devoted
61
00:05:20,524 --> 00:05:22,391
to advanced
surveillance devices.
62
00:05:22,491 --> 00:05:24,026
CHASE MCDONALD: Ooh,
that sounds like a blast.
63
00:05:24,126 --> 00:05:25,493
AUGUST BROOKS: It was.
64
00:05:25,594 --> 00:05:26,627
This woman called me into
a private room, you know?
65
00:05:26,727 --> 00:05:27,561
And I--
66
00:05:27,661 --> 00:05:28,728
Whoa, whoa,
whoa, private room?
67
00:05:28,829 --> 00:05:29,896
I heard about these
private rooms.
68
00:05:29,996 --> 00:05:32,298
Sexy stuff going on there.
69
00:05:32,397 --> 00:05:33,764
She was a detective, McDonald.
70
00:05:33,866 --> 00:05:35,566
I had a very
interesting conversation
71
00:05:35,666 --> 00:05:37,701
with the woman about the
integrity of the FBI crime lab.
72
00:05:37,801 --> 00:05:39,202
August, you don't
have to explain to me,
73
00:05:39,302 --> 00:05:41,003
I know all about
that sort of thing.
74
00:05:41,103 --> 00:05:43,071
First you engage the woman in a
little sparkling conversation.
75
00:05:43,171 --> 00:05:45,538
Then you find out what kind
of perfume she's wearing.
76
00:05:45,638 --> 00:05:47,707
And then, whamo, what
are you wearing, darling?
77
00:05:47,807 --> 00:05:48,707
August.com.
78
00:05:48,807 --> 00:05:50,342
You know, not
everybody uses the net
79
00:05:50,441 --> 00:05:51,909
for their own
perverse pleasures.
80
00:05:52,009 --> 00:05:54,410
Cybersex is a common
thing these days.
81
00:05:54,510 --> 00:05:55,979
I'll have you know
that both my hands were
82
00:05:56,079 --> 00:05:57,312
on the keyboard at all times.
83
00:05:57,411 --> 00:05:58,280
Uh huh.
84
00:05:58,379 --> 00:06:01,481
[chuckling]
85
00:06:08,186 --> 00:06:09,152
Oh, here we go.
86
00:06:09,254 --> 00:06:10,921
Hey, Richardson.
87
00:06:11,021 --> 00:06:12,520
Hey.
88
00:06:12,622 --> 00:06:14,357
Victim's name is Jeremy Bueller.
89
00:06:14,456 --> 00:06:17,691
26 years old, he,
uh, was a bodyguard.
90
00:06:17,791 --> 00:06:19,292
AUGUST BROOKS: One
to the forehead, huh?
91
00:06:19,392 --> 00:06:20,692
Yeah.
92
00:06:20,792 --> 00:06:23,394
What I can Make of it,
someone rang the doorbell.
93
00:06:23,494 --> 00:06:27,730
He answered and, uh,
took one for his effort.
94
00:06:27,831 --> 00:06:29,531
Found this next
to the front gate.
95
00:06:32,666 --> 00:06:36,236
AUGUST BROOKS: It's
a nice leaf design.
96
00:06:36,336 --> 00:06:39,070
Make sure it gets to the lab.
97
00:06:39,170 --> 00:06:40,372
Any witnesses?
98
00:06:40,471 --> 00:06:42,472
Uh, yeah, the resident
of the house Melissa
99
00:06:42,572 --> 00:06:44,506
Morrison found the body.
100
00:06:44,607 --> 00:06:45,540
Melissa Morrison?
101
00:06:45,641 --> 00:06:47,708
Yeah, the one and only.
102
00:06:47,808 --> 00:06:48,743
Wow!
103
00:06:48,843 --> 00:06:50,378
AUGUST BROOKS: Who's
Melissa Morrison?
104
00:06:50,477 --> 00:06:51,745
You've never heard
of Melissa Morrison?
105
00:06:51,845 --> 00:06:53,812
Name sounds vaguely familiar.
106
00:06:53,913 --> 00:06:55,347
CHASE MCDONALD:
Vaguely familiar?
107
00:06:55,446 --> 00:06:56,447
Are you kidding me, August?
108
00:06:56,547 --> 00:06:57,881
Melissa Morrison the actress?
109
00:06:57,981 --> 00:06:59,682
Men throw themselves
at her feet,
110
00:06:59,783 --> 00:07:01,317
they grovel for her attention.
111
00:07:01,416 --> 00:07:02,550
And then when they
get too close,
112
00:07:02,651 --> 00:07:04,718
[choking sound],,
like a black widow.
113
00:07:04,818 --> 00:07:06,587
RICHARDSON: The woman that
every man hates to love
114
00:07:06,687 --> 00:07:08,054
and loves to hate.
115
00:07:08,154 --> 00:07:10,756
Are you saying she's
killed someone before?
116
00:07:10,856 --> 00:07:14,158
No, not in real life,
in "The Widowmaker."
117
00:07:14,258 --> 00:07:15,725
Who can forget her as Tiffany?
118
00:07:15,825 --> 00:07:17,960
You remember when she seduces
Richard into her apartment?
119
00:07:18,060 --> 00:07:19,827
Oh, right, and then
she pushes Richard away
120
00:07:19,928 --> 00:07:21,229
and she goes for
the bottle of wine.
121
00:07:21,329 --> 00:07:22,263
Yeah.
122
00:07:22,363 --> 00:07:23,697
AUGUST BROOKS: Oh, excuse me.
123
00:07:23,797 --> 00:07:25,998
What is "The Widowmaker?"
124
00:07:26,098 --> 00:07:27,400
It's a movie!
125
00:07:27,499 --> 00:07:30,601
Well, that
explains everything.
126
00:07:30,701 --> 00:07:32,835
Listen, Siskel,
Ebert, the movies
127
00:07:32,936 --> 00:07:36,470
have no bearing
on this case, OK?
128
00:07:36,570 --> 00:07:38,773
Anyway, what did our
femme fatale have to say?
129
00:07:38,873 --> 00:07:42,841
Oh, I was gonna let you
to handle the investigation.
130
00:07:42,942 --> 00:07:44,109
Deal?
- Why?
131
00:07:44,209 --> 00:07:45,076
You're the primary.
132
00:07:45,176 --> 00:07:46,543
Oh come on, guys.
133
00:07:46,643 --> 00:07:48,712
I already got three cases
open on my desk as it is.
134
00:07:48,812 --> 00:07:52,048
No, I can't handle another one.
135
00:07:52,148 --> 00:07:55,716
- She scares you.
- No
136
00:07:55,816 --> 00:07:56,716
Yes.
137
00:07:56,816 --> 00:07:57,684
I can always tell
when you're lying,
138
00:07:57,784 --> 00:08:00,686
you always rub your chin.
139
00:08:00,786 --> 00:08:03,821
Can we go talk to
your femme fatale now?
140
00:08:03,921 --> 00:08:04,821
Where is she?
141
00:08:04,921 --> 00:08:06,889
She's out back.
142
00:08:06,989 --> 00:08:07,790
Have fun.
143
00:08:23,632 --> 00:08:26,867
A real live movie star.
144
00:08:26,968 --> 00:08:27,802
Nice view.
145
00:08:30,669 --> 00:08:32,237
Miss Morrison?
146
00:08:32,338 --> 00:08:33,671
Yes?
147
00:08:33,771 --> 00:08:36,441
I'm Detective Brooks,
this is Detective McDonald.
148
00:08:36,540 --> 00:08:37,507
Hi, Miss Morrison.
149
00:08:37,607 --> 00:08:38,541
You know, I just
wanted to say, I
150
00:08:38,641 --> 00:08:40,042
loved you in "The Widowmaker."
151
00:08:40,142 --> 00:08:41,776
Of course you did.
152
00:08:41,876 --> 00:08:43,677
That's it, Benjamin,
right there.
153
00:08:43,777 --> 00:08:46,246
Miss Morrison, do you know
of anyone who may have held
154
00:08:46,347 --> 00:08:47,780
a grudge against Mr. Bueller?
155
00:08:47,880 --> 00:08:51,316
Any personal
problems, any enemies?
156
00:08:51,416 --> 00:08:53,683
We didn't talk,
so I wouldn't know.
157
00:08:53,783 --> 00:08:54,751
CHASE MCDONALD:
You know, this is
158
00:08:54,851 --> 00:08:56,119
a great place you've got here.
159
00:08:56,219 --> 00:08:57,219
You've got a terrific view.
160
00:09:00,754 --> 00:09:03,556
Where were you at the time
of the murders, Miss Morrison?
161
00:09:03,656 --> 00:09:05,924
I had gone down to the
beach around 9:00 right
162
00:09:06,024 --> 00:09:09,460
after Benjamin gave
me my morning massage.
163
00:09:09,560 --> 00:09:12,362
And you, Benjamin?
164
00:09:12,462 --> 00:09:14,930
I, uh, left before
Miss Morrison.
165
00:09:15,030 --> 00:09:17,431
- Was there anyone with you?
- No, I--
166
00:09:17,530 --> 00:09:19,032
I was alone.
167
00:09:19,132 --> 00:09:20,200
No bodyguard?
168
00:09:20,300 --> 00:09:24,568
I said I was alone,
except when I was leaving
169
00:09:24,669 --> 00:09:27,970
and that pesky little
paparazzi in the hawaiian shirt
170
00:09:28,071 --> 00:09:29,872
accosted me outside.
171
00:09:29,972 --> 00:09:32,374
Mommy, mommy,
mommy mommy, look
172
00:09:32,474 --> 00:09:33,707
what I made at school today.
173
00:09:33,807 --> 00:09:35,275
Matthew, honey, what
are you doing down here?
174
00:09:35,376 --> 00:09:36,309
Please go back upstairs.
175
00:09:36,409 --> 00:09:38,543
Mommy is having a very bad day.
176
00:09:38,643 --> 00:09:40,845
Benji, Benji, look!
177
00:09:40,945 --> 00:09:42,545
Hey, Wow!
178
00:09:42,645 --> 00:09:44,114
I'm impressed.
179
00:09:44,214 --> 00:09:45,148
You're just a little Picasso.
180
00:09:45,248 --> 00:09:46,081
You like it?
181
00:09:46,181 --> 00:09:47,648
I love it.
182
00:09:47,749 --> 00:09:49,183
Why don't you go get some tape
and hang it up in your room?
183
00:09:54,619 --> 00:09:57,222
Benjamin I have no
idea how I would survive
184
00:09:57,322 --> 00:09:58,956
this whole ordeal without you.
185
00:09:59,056 --> 00:10:00,424
CHASE MCDONALD: I
know this must be very
186
00:10:00,523 --> 00:10:01,824
trying on you, Miss Morrison.
187
00:10:01,924 --> 00:10:05,726
Yes, the paparazzi
are so very rude.
188
00:10:05,826 --> 00:10:11,196
It's time to turn over If
you'll excuse us, gentlemen.
189
00:10:11,296 --> 00:10:12,597
Yes.
190
00:10:12,697 --> 00:10:14,032
Thank you so much for
your time, Miss Morrison.
191
00:10:22,203 --> 00:10:23,504
Believe that woman, August?
192
00:10:23,604 --> 00:10:25,372
The paparazzi are so very rude.
193
00:10:25,472 --> 00:10:26,838
I felt like I was in
one of her movies.
194
00:10:26,938 --> 00:10:29,474
Me thinks the lady is
slightly affected, Mac.
195
00:10:29,573 --> 00:10:30,541
Mac.
196
00:10:30,641 --> 00:10:32,143
Hawaiian shirt, camera.
197
00:10:32,243 --> 00:10:33,343
CHASE MCDONALD: Our paparazzi?
198
00:10:33,443 --> 00:10:36,211
Scuse me, sir?
199
00:10:36,311 --> 00:10:39,380
Is it just me, or is
that suspicious behavior?
200
00:10:39,480 --> 00:10:41,981
That is definitely
suspicious behavior.
201
00:10:42,081 --> 00:10:42,882
Hey!
202
00:10:58,058 --> 00:10:59,725
Live from Miss
Morrison's house--
203
00:11:03,593 --> 00:11:04,495
move, get a camera on them!
204
00:11:04,594 --> 00:11:05,594
I got it!
205
00:11:15,468 --> 00:11:17,736
Paparazzi run
like jackrabbits.
206
00:11:17,836 --> 00:11:19,036
Go back and get the car.
207
00:11:19,136 --> 00:11:22,338
My pleasure
208
00:12:30,679 --> 00:12:31,713
Shoot!
209
00:12:40,017 --> 00:12:42,819
You better not be playing
Doom during work hours, Brooks.
210
00:12:42,919 --> 00:12:45,322
Not on your life,
captain, I am working here.
211
00:12:45,422 --> 00:12:47,856
Hey captain, come here and
look at this, look at this.
212
00:12:47,956 --> 00:12:50,657
See captain, most of
the tabloid newspapers
213
00:12:50,757 --> 00:12:52,159
have webpages where
they list the week's
214
00:12:52,259 --> 00:12:53,459
best pictures and stories.
215
00:12:53,560 --> 00:12:56,561
Now, see here, next
to each article
216
00:12:56,660 --> 00:12:57,728
is the author's picture.
217
00:12:57,828 --> 00:12:59,096
So I'm searching
through each article
218
00:12:59,196 --> 00:13:00,697
to see if I can find
a match for our man.
219
00:13:00,797 --> 00:13:02,432
CAPTAIN JENSEN: Great, I
knew there was some reason
220
00:13:02,532 --> 00:13:04,066
I was keeping you around.
221
00:13:04,166 --> 00:13:07,268
OK, Brian Winger works for
the Daily Globe on Wilshire.
222
00:13:07,368 --> 00:13:10,437
Apparently he and Bueller into
a scuffle about two weeks ago.
223
00:13:10,537 --> 00:13:13,471
Bueller broke his
nose in two places.
224
00:13:13,571 --> 00:13:15,405
How'd you know that?
225
00:13:15,507 --> 00:13:17,307
Made a few phone calls.
226
00:13:17,407 --> 00:13:19,308
A few phone calls?
227
00:13:19,408 --> 00:13:20,909
What was the fight about?
228
00:13:21,009 --> 00:13:23,544
Bueller caught Winger peeking
into Melissa's bedroom window.
229
00:13:23,643 --> 00:13:24,612
CAPTAIN JENSEN:
And the paparazzo
230
00:13:24,711 --> 00:13:26,179
came back for revenge?
231
00:13:26,279 --> 00:13:28,713
Well, he was at the mansion
this morning when Melissa left.
232
00:13:28,813 --> 00:13:31,249
It's the best lead
we've got right now.
233
00:13:31,349 --> 00:13:36,185
OK, then let's see if we can
track down Winger's address.
234
00:13:36,285 --> 00:13:37,152
Here we go.
235
00:13:43,589 --> 00:13:44,656
Great.
236
00:13:44,756 --> 00:13:45,790
Go get him.
237
00:13:49,593 --> 00:13:50,692
Lotta help you are.
238
00:13:57,063 --> 00:14:00,132
292, 4.
239
00:14:00,232 --> 00:14:01,966
Here it is, August,
Winger's house.
240
00:14:04,536 --> 00:14:05,369
Ready?
241
00:14:05,469 --> 00:14:06,270
Let's go.
242
00:14:10,971 --> 00:14:12,339
Let's talk to Winger.
243
00:14:22,512 --> 00:14:23,346
Get down!
244
00:14:38,222 --> 00:14:40,923
AUGUST BROOKS: Now I know why
everybody hates the paparazzi.
245
00:14:54,431 --> 00:14:56,732
Whoa, whoa!
246
00:14:56,832 --> 00:14:59,134
CHASE MCDONALD: Whoops.
247
00:14:59,234 --> 00:15:01,335
That was what we
call a curb, Mac.
248
00:15:01,435 --> 00:15:02,735
No kidding?
249
00:15:02,835 --> 00:15:04,736
Yeah, there's two of
'em, you're supposed
250
00:15:04,836 --> 00:15:06,338
to stay in between.
251
00:15:13,842 --> 00:15:16,744
There goes the hubcap.
252
00:15:16,844 --> 00:15:21,347
I'm gonna pull up alongside.
253
00:15:21,447 --> 00:15:22,415
AUGUST BROOKS: Hey Mac.
254
00:15:22,515 --> 00:15:23,549
CHASE MCDONALD: Yeah?
255
00:15:23,649 --> 00:15:24,782
AUGUST BROOKS:
What do you think?
256
00:15:24,882 --> 00:15:25,716
CHASE MCDONALD: I
don't know, August.
257
00:15:25,816 --> 00:15:26,716
Shoot him.
258
00:15:26,817 --> 00:15:28,151
You can't shoot him!
259
00:15:28,251 --> 00:15:30,553
All right, um,
show him your badge.
260
00:15:30,653 --> 00:15:32,120
All right.
261
00:15:32,221 --> 00:15:33,487
Pull over!
262
00:15:33,589 --> 00:15:37,990
What the-- Mac!
263
00:15:38,090 --> 00:15:39,124
What?
264
00:15:39,225 --> 00:15:41,725
Does this badge look
particularly photogenic?
265
00:15:41,825 --> 00:15:43,093
No, why?
266
00:15:43,193 --> 00:15:45,662
He just took a picture of it!
267
00:15:45,761 --> 00:15:46,662
You're kidding!
268
00:15:46,761 --> 00:15:49,331
Pull over!
269
00:15:49,431 --> 00:15:50,264
Idiot!
270
00:16:09,676 --> 00:16:13,178
[engine revving]
271
00:16:13,278 --> 00:16:14,212
Mac.
272
00:16:14,312 --> 00:16:15,779
Yeah?
273
00:16:15,879 --> 00:16:16,913
You know, there's
still a lot I'd
274
00:16:17,013 --> 00:16:18,814
like to accomplish in my life.
275
00:16:23,251 --> 00:16:25,919
I mean, I got a lot
to live for, you know.
276
00:16:29,154 --> 00:16:32,189
Wife, plus the [inaudible].
277
00:16:36,592 --> 00:16:38,959
Mac, not a good place to park.
278
00:16:52,768 --> 00:16:53,868
Let's get him.
279
00:17:09,144 --> 00:17:13,913
Mr. Winger, you're a
paparazzi for the "Daily Globe."
280
00:17:14,014 --> 00:17:16,915
That's one of those
tabloid things, isn't it?
281
00:17:17,016 --> 00:17:20,118
BRIAN WINGER: I am a
professional photographer, yes.
282
00:17:20,218 --> 00:17:21,318
Right, right.
283
00:17:21,419 --> 00:17:25,354
And what were you doing at
Melissa Morrison's house
284
00:17:25,454 --> 00:17:26,689
this morning?
285
00:17:26,788 --> 00:17:28,989
I'm not answering any
more of your questions
286
00:17:29,089 --> 00:17:30,624
until you give me my cam.
287
00:17:30,724 --> 00:17:32,158
AUGUST BROOKS: Hey Mac.
288
00:17:32,258 --> 00:17:32,991
August!
289
00:17:33,091 --> 00:17:34,226
AUGUST BROOKS: Look what I got.
290
00:17:34,326 --> 00:17:36,528
Ooh, that is a
fancy looking camera.
291
00:17:36,628 --> 00:17:38,562
BRIAN WINGER: Could you be
careful with that, please?
292
00:17:38,663 --> 00:17:40,463
I wonder what
happens if I open this?
293
00:17:40,563 --> 00:17:41,497
Don't open that.
294
00:17:41,598 --> 00:17:43,031
You're gonna expose the film.
295
00:17:43,131 --> 00:17:44,098
Hm.
296
00:17:44,198 --> 00:17:45,566
What do you think
this button does here?
297
00:17:45,667 --> 00:17:46,967
I don't know,
push it, find out.
298
00:17:47,067 --> 00:17:51,002
OK, OK, OK, all right, listen.
299
00:17:51,102 --> 00:17:54,605
I was there at the house
when she left in the morning.
300
00:17:54,705 --> 00:17:55,539
And after she left?
301
00:17:58,340 --> 00:18:01,342
Schwarzenegger had a
clambake in the afternoon.
302
00:18:01,442 --> 00:18:02,777
And he didn't invite us?
303
00:18:02,876 --> 00:18:04,577
He never does.
304
00:18:04,678 --> 00:18:05,911
BRIAN WINGER: You want proof?
305
00:18:06,011 --> 00:18:08,079
I've got a dozen pics
of celebrities munching
306
00:18:08,179 --> 00:18:10,648
on calamari and [inaudible].
307
00:18:10,748 --> 00:18:12,015
Are they in here?
308
00:18:12,115 --> 00:18:13,449
BRIAN WINGER: Look--
look, you guys are
309
00:18:13,549 --> 00:18:14,650
talking to the wrong man, OK?
310
00:18:14,750 --> 00:18:17,385
I had no reason to kill Jeremy.
311
00:18:17,485 --> 00:18:18,952
What about the nose?
312
00:18:19,053 --> 00:18:20,354
Comes with the territory.
313
00:18:24,022 --> 00:18:25,323
Well, now you did it.
314
00:18:25,424 --> 00:18:29,392
Melissa Morrison is who
you should be talking to.
315
00:18:29,492 --> 00:18:31,527
Why is that?
316
00:18:31,627 --> 00:18:34,961
Well, because she's a killer.
317
00:18:35,062 --> 00:18:36,797
She's every man's
fantasy and nightmare
318
00:18:36,896 --> 00:18:40,131
rolled into one
perfectly shaped package.
319
00:18:40,231 --> 00:18:41,899
That's only in the
movies, Mr. Winger.
320
00:18:41,999 --> 00:18:43,400
BRIAN WINGER: No, no.
321
00:18:43,500 --> 00:18:47,770
The truth is-- the truth
is, Melissa and Jeremy
322
00:18:47,869 --> 00:18:50,004
were sleeping together.
323
00:18:50,104 --> 00:18:52,839
But Jeremy decides to do
the horizontal hokey pokey
324
00:18:52,939 --> 00:18:55,174
on another woman's dance floor.
325
00:18:55,274 --> 00:18:59,042
Melissa finds out,
she's extremely jealous.
326
00:18:59,143 --> 00:19:01,345
Now how do you know this?
327
00:19:01,445 --> 00:19:02,278
I have the pictures.
328
00:19:07,181 --> 00:19:11,850
Melissa Morrison with her
hands around Jeremy's neck.
329
00:19:11,950 --> 00:19:14,353
She was screaming, if
you ever touch her again,
330
00:19:14,453 --> 00:19:16,554
you will never see the
light of another day.
331
00:19:19,756 --> 00:19:22,123
Best love spat ever
caught on film.
332
00:19:22,223 --> 00:19:23,491
Surprised you never
saw the article.
333
00:19:28,027 --> 00:19:30,061
Well, I think we're done here.
334
00:19:30,161 --> 00:19:30,928
Yeah.
335
00:19:31,028 --> 00:19:33,163
Thank you, Mr. Winger.
336
00:19:33,263 --> 00:19:35,465
BRIAN WINGER: Uh,
what about my camera?
337
00:19:38,500 --> 00:19:39,367
I knew it.
338
00:19:39,467 --> 00:19:40,334
I knew it!
339
00:19:46,739 --> 00:19:47,939
Hm.
340
00:19:48,039 --> 00:19:49,439
Well, looks like Miss
Morrison might know
341
00:19:49,539 --> 00:19:50,807
more than she's letting on.
342
00:19:50,906 --> 00:19:52,274
Yeah.
343
00:19:52,375 --> 00:19:54,476
But it's too late to go busting
down doors tonight, Mac.
344
00:19:54,576 --> 00:19:57,010
Let's question little miss
movie star in the morning, huh?
345
00:19:57,111 --> 00:19:58,846
I'm not tired.
Let's go now.
346
00:19:58,945 --> 00:19:59,847
Nope.
347
00:19:59,946 --> 00:20:01,079
I got plans tonight, my man.
348
00:20:01,179 --> 00:20:02,247
See you in the morning, Mac.
349
00:20:06,717 --> 00:20:08,585
Plans?
350
00:20:08,685 --> 00:20:10,219
What kind of plans
could he have?
351
00:20:10,319 --> 00:20:11,119
He's married.
352
00:20:29,330 --> 00:20:32,866
Oh, August, check this out.
353
00:20:32,965 --> 00:20:35,667
This is a set from "Widowmaker!"
354
00:20:35,768 --> 00:20:36,968
Whoopee.
355
00:20:37,068 --> 00:20:38,469
August, you really
gotta to see this movie.
356
00:20:38,569 --> 00:20:41,036
Tiffany plays this super
sexy seductress, right?
357
00:20:41,137 --> 00:20:42,772
She gets this guy,
Richard, rich oil baron,
358
00:20:42,872 --> 00:20:44,105
to come up to her hotel room.
359
00:20:44,205 --> 00:20:45,340
Things start getting
hot and heavy,
360
00:20:45,440 --> 00:20:46,640
and then she goes
over right over
361
00:20:46,740 --> 00:20:48,007
there to get a bottle of wine.
362
00:20:48,107 --> 00:20:50,343
She turns around
with his revolver--
363
00:20:50,443 --> 00:20:52,744
Are we gonna play act
all day, or are we going
364
00:20:52,844 --> 00:20:55,245
to go question Miss Morrison?
365
00:20:55,346 --> 00:20:57,580
CHASE MCDONALD: You're real
cranky today, you know that?
366
00:20:57,680 --> 00:20:59,314
Oh, man.
367
00:20:59,415 --> 00:21:00,616
I'm sorry, Mac.
368
00:21:00,716 --> 00:21:03,885
I just didn't get very much
sleep last night, all right?
369
00:21:03,984 --> 00:21:04,785
Oh, OK.
370
00:21:04,885 --> 00:21:05,918
You and Kendra, huh?
371
00:21:06,018 --> 00:21:08,019
No, me and the computer.
372
00:21:08,119 --> 00:21:09,854
You stayed up all
night with the computer?
373
00:21:09,953 --> 00:21:12,322
Yeah, most of it.
374
00:21:12,423 --> 00:21:13,891
August, think you're
getting a little too
375
00:21:13,990 --> 00:21:15,157
wrapped up with
this internet thing?
376
00:21:15,257 --> 00:21:16,725
I mean, if you're
starting to lose sleep,
377
00:21:16,825 --> 00:21:17,992
it could start
affecting your work.
378
00:21:18,092 --> 00:21:19,326
I was working.
379
00:21:19,427 --> 00:21:21,027
I was online with four
other detectives trying
380
00:21:21,127 --> 00:21:22,595
to see what kind of
information we could
381
00:21:22,695 --> 00:21:25,263
dig up on Miss Morrison's past.
382
00:21:25,363 --> 00:21:26,731
Doing detective
work on the internet?
383
00:21:26,831 --> 00:21:28,498
Yeah, what was
wrong with that?
384
00:21:28,598 --> 00:21:32,535
I don't know, it just seems
so untraditional, impersonal.
385
00:21:32,635 --> 00:21:33,835
Where's the romance?
386
00:21:33,934 --> 00:21:35,436
Since when did you
become so traditional?
387
00:21:35,536 --> 00:21:39,739
I don't see you out there with
a magnifying glass, Sherlock.
388
00:21:39,839 --> 00:21:40,939
Well, did you get any leads?
389
00:21:44,375 --> 00:21:45,208
No.
390
00:21:48,976 --> 00:21:51,479
Don't say it.
391
00:21:51,579 --> 00:21:52,446
[knocking]
392
00:21:52,546 --> 00:21:55,147
Yes?
393
00:21:55,247 --> 00:21:57,949
Excuse me, Miss Morrison?
394
00:21:58,049 --> 00:21:58,982
You can come in.
395
00:21:59,082 --> 00:22:00,117
I won't bite.
396
00:22:03,419 --> 00:22:06,388
I am-- I must apologize
for yesterday,
397
00:22:06,488 --> 00:22:12,958
but uh, the situation must
have, um, clouded my vision.
398
00:22:13,058 --> 00:22:15,193
What is it that I
can help you with?
399
00:22:15,293 --> 00:22:17,661
Well, yesterday you
told us that you hardly
400
00:22:17,761 --> 00:22:19,896
ever spoke with Jeremy Bueller.
401
00:22:19,995 --> 00:22:22,697
Yes.
402
00:22:22,797 --> 00:22:26,266
Yet you were
sleeping with him.
403
00:22:26,366 --> 00:22:27,967
Yes.
404
00:22:28,067 --> 00:22:29,234
And he was sleeping with--
405
00:22:29,334 --> 00:22:31,636
Um, could you help
me with this, doll?
406
00:22:45,544 --> 00:22:49,680
What's your, uh,
your first name?
407
00:22:49,780 --> 00:22:52,648
Chase
408
00:22:52,748 --> 00:22:58,285
What Jeremy and I had, Chase,
was hardly a relationship.
409
00:22:58,385 --> 00:23:01,186
It was just, uh, two
sexual human beings
410
00:23:01,286 --> 00:23:04,255
living in close proximity.
411
00:23:04,355 --> 00:23:10,259
He was good in bed, but, uh, not
so good that I'd kill for it.
412
00:23:10,359 --> 00:23:14,895
Have you, uh, ever had it so
good that you'd kill for it?
413
00:23:14,994 --> 00:23:16,095
BENJAMIN BAKER: Miss Morrison?
414
00:23:19,264 --> 00:23:20,064
Um.
415
00:23:23,767 --> 00:23:28,837
I'm sure that you'll make
yourself available if we need
416
00:23:28,937 --> 00:23:31,271
to ask you some more questions?
417
00:23:31,371 --> 00:23:32,472
Hm.
418
00:23:32,572 --> 00:23:36,608
I'm, uh, much better with
one on one interviews.
419
00:23:50,517 --> 00:23:52,618
You're attracted to dangerous
women, McDonald, admit it.
420
00:23:52,718 --> 00:23:54,485
I am not attracted
to dangerous women.
421
00:23:54,585 --> 00:23:55,620
Oh yeah, oh yeah?
422
00:23:55,720 --> 00:23:57,287
What about that girl who
strapped you to her back
423
00:23:57,387 --> 00:23:59,288
and jumped out of a
plane at 20,000 feet?
424
00:23:59,388 --> 00:24:01,022
It's called tandem
jumping, August.
425
00:24:01,122 --> 00:24:02,323
We were parachuting.
426
00:24:02,423 --> 00:24:03,390
Ha!
427
00:24:03,490 --> 00:24:04,892
And you parachuted
straight into her bed.
428
00:24:04,992 --> 00:24:07,593
Geronimo!
429
00:24:07,693 --> 00:24:09,961
Baby I'm attracted
to exciting women.
430
00:24:10,060 --> 00:24:11,395
There's a difference.
431
00:24:11,495 --> 00:24:13,062
But I'm definitely not
interested Melissa Morrison.
432
00:24:13,162 --> 00:24:14,531
You know, I have
never known you
433
00:24:14,631 --> 00:24:16,932
to shy away from a beautiful
woman before, McDonald.
434
00:24:17,031 --> 00:24:18,499
She's a murder suspect, August.
435
00:24:18,599 --> 00:24:20,367
Where are you drawing
your conclusions, my man?
436
00:24:20,467 --> 00:24:22,569
We know she was sleeping
with her bodyguard,
437
00:24:22,669 --> 00:24:23,669
and they once had a fight.
438
00:24:23,769 --> 00:24:26,070
That is not enough to
call her a murderer.
439
00:24:26,170 --> 00:24:27,504
Did you see how
she handled that gun?
440
00:24:27,605 --> 00:24:30,740
It was a fake gun,
Mac, for actors.
441
00:24:30,840 --> 00:24:33,575
See, that's what you are
failing to see here, my man.
442
00:24:33,675 --> 00:24:35,242
She is an actress.
443
00:24:35,342 --> 00:24:36,710
You think she was acting?
444
00:24:36,810 --> 00:24:38,111
Ha!
445
00:24:38,211 --> 00:24:39,779
No, I just think you want
to do some more jumping.
446
00:24:39,879 --> 00:24:40,712
Ha!
447
00:24:47,650 --> 00:24:49,350
All right, Captain,
here's what we got so far.
448
00:24:49,451 --> 00:24:51,653
Now, the pictures put Brian
Winger at Arnold's mansion
449
00:24:51,753 --> 00:24:53,053
at around 10:15 AM.
450
00:24:53,153 --> 00:24:54,220
That's around the
time of the murder.
451
00:24:54,320 --> 00:24:56,022
We're still checking
that alibi out.
452
00:24:56,121 --> 00:24:57,522
CHASE MCDONALD: Also
there's a strong possibility
453
00:24:57,622 --> 00:24:59,490
that Melissa Morrison was
having an affair with Bueller,
454
00:24:59,591 --> 00:25:01,725
and Bueller might've
been cheating on her.
455
00:25:01,825 --> 00:25:03,793
With whom?
456
00:25:03,893 --> 00:25:05,028
We don't know yet.
457
00:25:05,127 --> 00:25:06,628
AUGUST BROOKS: Of
course, killer could
458
00:25:06,728 --> 00:25:09,429
have been some pissed off fan
who couldn't get an autograph.
459
00:25:09,529 --> 00:25:10,163
Close.
460
00:25:10,263 --> 00:25:12,364
Not a fan, stalker.
461
00:25:12,464 --> 00:25:15,233
Geez, I hate it when
I'm just close, you know?
462
00:25:15,333 --> 00:25:17,935
The lab sent me some
transcripts of that notebook
463
00:25:18,035 --> 00:25:19,201
that Richardson found.
464
00:25:19,302 --> 00:25:20,303
Called me as soon
as they realized
465
00:25:20,403 --> 00:25:21,871
what they were dealing with.
466
00:25:21,971 --> 00:25:25,205
Those small letters and lack
of spaces between the words?
467
00:25:25,306 --> 00:25:28,073
Well, those indicate
severe mental illness.
468
00:25:28,174 --> 00:25:30,043
So Judith, do we know
what we're dealing with?
469
00:25:30,142 --> 00:25:31,777
A he or she?
470
00:25:31,877 --> 00:25:32,944
Most likely male.
471
00:25:33,044 --> 00:25:34,277
OK.
472
00:25:34,377 --> 00:25:36,478
What's your theory on
why he killed Jeremy?
473
00:25:36,579 --> 00:25:37,646
He spells it out.
474
00:25:37,746 --> 00:25:39,280
Listen to this passage.
475
00:25:39,380 --> 00:25:42,816
Dearest Tiffany,
Jeremy deserved to die.
476
00:25:42,916 --> 00:25:44,984
He was not good enough for you.
477
00:25:45,084 --> 00:25:48,486
He deserved to die
like Richard did.
478
00:25:48,587 --> 00:25:50,921
Who's Richard
and who's Tiffany?
479
00:25:51,021 --> 00:25:53,690
AUGUST BROOKS: Oh, they're
characters in the "Widowmaker."
480
00:25:53,790 --> 00:25:54,656
Oh yeah, I saw that.
481
00:25:54,756 --> 00:25:55,958
That was a great movie.
482
00:25:56,058 --> 00:25:57,391
He seems to think so.
483
00:25:57,491 --> 00:25:59,192
He's seen it over 60 times.
484
00:25:59,292 --> 00:26:01,694
So what, this guy is
killing because he has
485
00:26:01,794 --> 00:26:03,261
a severe crush on the woman?
486
00:26:03,361 --> 00:26:04,596
JUDITH SANDS: According
to this book, all
487
00:26:04,696 --> 00:26:08,397
he ever thinks about
is being with her.
488
00:26:08,497 --> 00:26:11,232
So what might happen
if he approaches?
489
00:26:11,333 --> 00:26:14,501
And she rebuffed his advances?
490
00:26:14,602 --> 00:26:17,403
How would you feel if
your entire belief system
491
00:26:17,503 --> 00:26:18,838
came crashing down around you?
492
00:26:21,372 --> 00:26:25,140
And we've already seen
his propensity for violence.
493
00:26:25,240 --> 00:26:28,209
If this guy is as
dangerous as we think he is,
494
00:26:28,309 --> 00:26:31,278
she's gonna need
some protection.
495
00:26:31,378 --> 00:26:33,746
You two take care of that?
496
00:26:33,846 --> 00:26:34,647
Right, Captain.
497
00:26:38,083 --> 00:26:39,516
It's always been you, Richard.
498
00:26:39,617 --> 00:26:42,018
Always.
499
00:26:42,117 --> 00:26:43,719
How about a little nightcap?
500
00:26:58,461 --> 00:26:59,295
Richard.
501
00:27:04,798 --> 00:27:07,667
[gunfire]
502
00:27:11,168 --> 00:27:13,070
[laughter]
503
00:27:13,169 --> 00:27:14,671
Men are so easy.
504
00:27:22,575 --> 00:27:26,277
CHASE MCDONALD: Miss Morrison,
this guy is very unpredictable.
505
00:27:26,378 --> 00:27:28,946
We're not dealing with
someone who thinks rationally.
506
00:27:29,046 --> 00:27:29,913
Who is he?
507
00:27:30,014 --> 00:27:31,648
We're trying to find out.
508
00:27:31,748 --> 00:27:35,383
Well, you better find out fast
because I'm not going anywhere.
509
00:27:35,483 --> 00:27:37,617
What about your son?
510
00:27:37,717 --> 00:27:39,786
He's staying with me.
511
00:27:39,886 --> 00:27:41,053
Look, Miss Morrison--
512
00:27:41,152 --> 00:27:42,453
MELISSA MORRISON: I
am not gonna to let
513
00:27:42,553 --> 00:27:44,856
some obsessed fan dictate
to me how I run my life.
514
00:27:47,423 --> 00:27:50,692
Besides, Chase, you'll
be here to protect me.
515
00:27:54,694 --> 00:27:57,362
Could you, uh, hand
me a towel, please?
516
00:28:04,266 --> 00:28:05,801
This towel?
517
00:28:05,901 --> 00:28:06,735
Mhm.
518
00:28:13,204 --> 00:28:15,473
August, I am not spending
the night with her.
519
00:28:15,573 --> 00:28:16,875
What's the problem, partner?
520
00:28:16,975 --> 00:28:18,942
The lady wants you to
stay and the Captain said
521
00:28:19,043 --> 00:28:20,343
we should take care of this.
522
00:28:20,443 --> 00:28:23,545
Well, the last time I
looked, we was you and me.
523
00:28:23,645 --> 00:28:27,547
Yeah, but we don't have a
wife to go home to, me do.
524
00:28:27,647 --> 00:28:31,282
Listen, I'll take over for
you in the morning, all right?
525
00:28:31,382 --> 00:28:32,850
Have a good time.
526
00:28:35,986 --> 00:28:36,819
Hi.
527
00:28:59,499 --> 00:29:02,368
Honey, come to bed.
528
00:29:02,468 --> 00:29:04,302
In a minute, sweetheart.
529
00:29:04,402 --> 00:29:06,270
August, you said
that two hours ago.
530
00:29:06,370 --> 00:29:07,571
Yeah, I know, honey.
531
00:29:07,671 --> 00:29:11,473
But I got all this work
to do tonight, and--
532
00:29:15,508 --> 00:29:16,743
honey, hang on, hang on.
533
00:29:16,843 --> 00:29:20,913
Must be this information
I've been waiting for.
534
00:29:21,013 --> 00:29:22,212
Wait a minute.
535
00:29:22,312 --> 00:29:23,847
Let me get this straight.
536
00:29:23,947 --> 00:29:26,382
You would rather chat
online with your friends
537
00:29:26,482 --> 00:29:27,850
than go to bed with your wife?
538
00:29:27,950 --> 00:29:29,350
Now, honey, wait, hold on.
539
00:29:29,451 --> 00:29:31,885
I'm not chatting online with
friends, I'm working here.
540
00:29:31,985 --> 00:29:34,821
Sweetheart, I really do have
this case I have to solve.
541
00:29:34,921 --> 00:29:37,122
Oh, well you want
to know what, sweetie?
542
00:29:37,221 --> 00:29:38,422
Mhm?
543
00:29:38,522 --> 00:29:42,992
I am so happy you enjoy
its company so much.
544
00:29:43,093 --> 00:29:45,160
Considering you're gonna be
sleeping with it for a month.
545
00:29:45,259 --> 00:29:46,327
What?
546
00:29:46,427 --> 00:29:48,096
Honey, honey,
whoa, Kendra, what?
547
00:29:48,196 --> 00:29:50,396
Damn-- Kendra?
548
00:29:57,801 --> 00:30:00,069
MELISSA MORRISON:
It's OK to touch.
549
00:30:00,169 --> 00:30:01,703
What?
550
00:30:01,803 --> 00:30:04,071
The statue.
551
00:30:04,171 --> 00:30:05,739
Oh.
552
00:30:05,839 --> 00:30:11,642
I've noticed that people have
a need to touch famous things.
553
00:30:11,743 --> 00:30:13,977
Um, really?
554
00:30:14,077 --> 00:30:18,214
It-- it's a beautiful statue.
555
00:30:18,313 --> 00:30:20,081
Don't you like me, Chase?
556
00:30:20,181 --> 00:30:21,682
Oh, Yeah!
557
00:30:21,782 --> 00:30:23,916
No, I, I-- I, I--
558
00:30:24,016 --> 00:30:25,151
you know what?
559
00:30:25,250 --> 00:30:26,250
I don't think this
is such a good idea.
560
00:30:26,351 --> 00:30:27,818
Why not?
561
00:30:27,918 --> 00:30:31,621
Well, I-- I'm here to
protect you, and-- and contact
562
00:30:31,721 --> 00:30:35,823
is kind of against the rules.
563
00:30:35,923 --> 00:30:39,725
Maybe a glass of wine
will loosen you up?
564
00:30:39,826 --> 00:30:42,460
I can't.
I'm, uh, I'm on duty.
565
00:30:47,497 --> 00:30:50,465
You still think that I
killed Jeremy, don't you?
566
00:30:50,565 --> 00:30:51,833
No!
567
00:30:51,933 --> 00:30:58,904
No, um, well, I mean, I, uh,
did see those pictures of you,
568
00:30:59,004 --> 00:31:02,339
um, strangling him.
569
00:31:02,439 --> 00:31:05,808
You don't know
me, you perceive me.
570
00:31:05,908 --> 00:31:07,475
Pardon me?
571
00:31:07,575 --> 00:31:12,879
Page 62, scene 73.
572
00:31:16,514 --> 00:31:18,783
He was helping me rehearse
for my next movie.
573
00:31:22,384 --> 00:31:29,156
Matthew used to call
him uncle Jeremy.
574
00:31:29,256 --> 00:31:32,524
I could never hurt him.
575
00:31:32,624 --> 00:31:35,425
It's just that
sometimes you seem
576
00:31:35,526 --> 00:31:36,826
to play the role in real life.
577
00:31:39,928 --> 00:31:41,428
Yeah, maybe.
578
00:31:53,903 --> 00:31:54,737
Well, well, well.
579
00:32:01,108 --> 00:32:02,008
Let's see.
580
00:32:18,484 --> 00:32:20,552
You feel so tense.
581
00:32:20,652 --> 00:32:22,187
I can't imagine why.
582
00:32:22,287 --> 00:32:23,320
Can you, Chase?
583
00:32:41,132 --> 00:32:43,399
AUGUST BROOKS: Oh my God.
584
00:32:43,499 --> 00:32:47,734
Darling, could you, uh,
get me some coffee, please?
585
00:32:47,836 --> 00:32:48,669
Right.
586
00:33:06,046 --> 00:33:09,915
[phone rings]
587
00:33:10,015 --> 00:33:10,915
McDonald.
588
00:33:11,015 --> 00:33:12,150
AUGUST BROOKS: Mac.
589
00:33:12,250 --> 00:33:13,750
Mac, I got him.
590
00:33:13,851 --> 00:33:14,684
I got him!
591
00:33:17,352 --> 00:33:19,187
I don't like that guy.
592
00:33:19,287 --> 00:33:21,088
Why not?
593
00:33:21,188 --> 00:33:24,157
Just the way he looks at you.
594
00:33:24,257 --> 00:33:25,424
CHASE MCDONALD: Got who, August?
595
00:33:25,524 --> 00:33:26,892
AUGUST BROOKS: The
stalker, the stalker.
596
00:33:26,992 --> 00:33:28,226
Listen, listen, listen.
597
00:33:28,327 --> 00:33:29,492
There's this design on the
front of the notebook, right?
598
00:33:29,593 --> 00:33:30,894
August, slow down.
599
00:33:30,994 --> 00:33:32,361
Do you like him?
600
00:33:32,461 --> 00:33:36,264
[laughing] You do, don't you?
601
00:33:36,363 --> 00:33:37,564
It was Baker.
602
00:33:37,664 --> 00:33:39,565
His real name is Dan Aman.
603
00:33:39,665 --> 00:33:41,133
August, are you sure?
604
00:33:45,469 --> 00:33:48,238
I'm the only one
for you, Tiffany.
605
00:33:48,338 --> 00:33:49,705
Tell me I'm the
only one for you!
606
00:33:49,805 --> 00:33:50,706
Benjamin?
607
00:33:50,806 --> 00:33:51,672
He's been in and
out of nut houses
608
00:33:51,772 --> 00:33:52,974
since he was 18 years old.
609
00:33:53,074 --> 00:33:54,208
He was convicted of
stalking some woman down
610
00:33:54,308 --> 00:33:55,609
in Florida three years ago.
611
00:33:55,709 --> 00:33:57,576
We've got to find this guy.
612
00:33:57,676 --> 00:33:58,310
Say it!
613
00:33:58,409 --> 00:33:59,510
[scream]
614
00:33:59,611 --> 00:34:00,678
August, we don't
have to find him.
615
00:34:00,778 --> 00:34:01,578
He's here.
616
00:34:06,681 --> 00:34:08,750
Benjamin, you're the only one!
617
00:34:08,850 --> 00:34:09,750
No!
618
00:34:09,850 --> 00:34:10,751
Mommy?
619
00:34:10,851 --> 00:34:12,152
Please God, no!
620
00:34:12,253 --> 00:34:13,753
Benji?
621
00:34:13,853 --> 00:34:15,087
God, no!
622
00:34:15,187 --> 00:34:17,021
Put the gun down!
623
00:34:17,122 --> 00:34:17,989
Drop it!
624
00:34:18,089 --> 00:34:18,956
I said drop it!
625
00:34:19,056 --> 00:34:19,956
Put the gun down!
626
00:34:20,056 --> 00:34:21,258
- Drop it.
- Do it!
627
00:34:21,358 --> 00:34:22,259
MELISSA MORRISON: No!
628
00:34:22,359 --> 00:34:23,859
Stay back, stay back!
629
00:34:23,959 --> 00:34:25,093
I'll kill him.
630
00:34:25,193 --> 00:34:26,060
Drop the gun!
631
00:34:26,160 --> 00:34:27,027
What are you doing?
632
00:34:27,127 --> 00:34:27,961
Stay there!
633
00:34:28,061 --> 00:34:29,962
Mommy!
634
00:34:30,062 --> 00:34:32,931
Stay back.
635
00:34:33,031 --> 00:34:33,999
Call 911.
636
00:34:34,099 --> 00:34:34,932
Do it!
637
00:34:47,439 --> 00:34:48,439
Benji?
638
00:35:16,623 --> 00:35:18,491
Black and white, Mac!
639
00:35:18,591 --> 00:35:19,692
Need the car.
640
00:35:32,565 --> 00:35:34,301
All units, this
is one William 13,
641
00:35:34,401 --> 00:35:37,202
requesting backup on Mulholland
and Laurel Canyon on a 247A
642
00:35:37,303 --> 00:35:39,603
in progress.
643
00:35:39,704 --> 00:35:41,605
So August, how did you
figure out it was Baker?
644
00:35:41,705 --> 00:35:43,206
Well, I ran into a
dead end, you know, Mac.
645
00:35:43,307 --> 00:35:47,175
So on a lark, I decided to scan
that design on the notebook
646
00:35:47,275 --> 00:35:48,509
onto the net.
647
00:35:48,609 --> 00:35:51,477
Well, some guy in Tibet
saw it and contacted me.
648
00:35:51,577 --> 00:35:53,779
You mean monks are online now?
649
00:35:53,879 --> 00:35:56,681
Not everybody in
Tibet is a monk, Mac.
650
00:36:05,153 --> 00:36:07,520
This guy recognized the
design on the notebook
651
00:36:07,620 --> 00:36:09,721
as a muskrata plant.
652
00:36:09,821 --> 00:36:11,056
Get this.
653
00:36:11,156 --> 00:36:13,757
It's a rare herb sometimes
used in expensive massage oils.
654
00:36:13,857 --> 00:36:15,959
This led me to the masseur.
655
00:36:41,773 --> 00:36:45,276
CHASE MCDONALD: One,
two, three, four.
656
00:36:45,377 --> 00:36:47,477
I count six backup, August.
657
00:36:51,746 --> 00:36:54,248
Remember there's a
kid in that van, people.
658
00:36:54,349 --> 00:36:56,649
[crying]
659
00:36:56,749 --> 00:36:57,817
Don't cry, Matthew.
660
00:37:08,156 --> 00:37:11,058
OFFICER (ON RADIO): One William
13, I'm pulling up alongside.
661
00:37:23,099 --> 00:37:23,999
Watch it.
662
00:37:36,440 --> 00:37:37,941
Is he all right?
663
00:38:17,231 --> 00:38:18,531
I don't believe this!
664
00:38:18,631 --> 00:38:21,566
All units, suspect is
headed west on Figueroa.
665
00:38:21,666 --> 00:38:22,633
Stop the car!
666
00:38:22,733 --> 00:38:24,001
All units respond.
667
00:38:31,172 --> 00:38:34,540
CHASE MCDONALD: That's
right, every available unit.
668
00:38:34,640 --> 00:38:36,142
All right.
669
00:38:36,242 --> 00:38:37,109
Keep us posted.
670
00:38:41,111 --> 00:38:45,081
I should be out
there looking for him.
671
00:38:45,181 --> 00:38:48,383
We'll find him, Melissa.
672
00:38:48,483 --> 00:38:50,317
(WHISPERING)Oh, God, please.
673
00:38:50,418 --> 00:38:53,819
[phone rings]
674
00:38:57,221 --> 00:38:58,423
Hello?
675
00:38:58,523 --> 00:39:00,323
BENJAMIN BAKER (ON
PHONE): Chase, Darling?
676
00:39:00,424 --> 00:39:04,259
Bring me a cup of
coffee, please.
677
00:39:04,359 --> 00:39:05,926
Hello, Tiffany.
678
00:39:06,026 --> 00:39:08,561
What have you
done with Matthew?
679
00:39:08,661 --> 00:39:11,930
Oh, Matthew's fine.
680
00:39:12,030 --> 00:39:14,065
I didn't want to
take him from you.
681
00:39:14,165 --> 00:39:16,466
MELISSA MORRISON (ON PHONE):
Please don't hurt him.
682
00:39:16,565 --> 00:39:18,467
I'll give you whatever you want.
683
00:39:18,566 --> 00:39:23,770
I'm just begging you,
please don't touch him.
684
00:39:23,870 --> 00:39:25,738
OK.
685
00:39:25,838 --> 00:39:31,843
Uh, what I want is to see
you and that blonde detective
686
00:39:33,943 --> 00:39:41,083
boyfriend of yours alone at
Tuttle Films in a half hour.
687
00:39:44,183 --> 00:39:45,016
Bye.
688
00:39:54,055 --> 00:39:57,824
Tuttle Films in half an hour.
689
00:39:57,924 --> 00:40:00,125
He says there can only be one.
690
00:40:00,225 --> 00:40:01,126
One what, Melissa?
691
00:40:03,860 --> 00:40:04,961
He says you have to be there.
692
00:40:07,863 --> 00:40:09,964
I think I know what he wants.
693
00:40:28,476 --> 00:40:31,977
You sure you can do this?
694
00:40:32,077 --> 00:40:34,979
I think so.
695
00:40:35,079 --> 00:40:35,979
Let's do it.
696
00:40:42,484 --> 00:40:44,051
I sure hope this
works, partner.
697
00:40:48,920 --> 00:40:51,856
MATTHEW MORRISON: Mom,
Benji's acting really strange.
698
00:40:51,956 --> 00:40:54,791
MELISSA MORRISON: Matthew,
it's OK, sweetie, OK?
699
00:40:54,891 --> 00:40:56,493
Benjamin, please put down
that gun, I'm here now.
700
00:40:56,593 --> 00:40:57,426
I'm what you want.
701
00:40:57,526 --> 00:40:59,160
Let Matthew go.
702
00:40:59,260 --> 00:41:01,161
I can't.
703
00:41:01,261 --> 00:41:03,530
Not yet.
704
00:41:03,629 --> 00:41:07,365
Not Until he's gone.
705
00:41:07,465 --> 00:41:08,366
But he hasn't done anything.
706
00:41:08,466 --> 00:41:11,334
Don't lie to me.
707
00:41:11,434 --> 00:41:14,835
I heard you say his name.
708
00:41:14,936 --> 00:41:18,204
I can be the only love
in your life, Tiffany.
709
00:41:21,006 --> 00:41:25,243
Handsome there has
to die, like Jeremy.
710
00:41:25,343 --> 00:41:27,010
Benjamin, no.
711
00:41:27,110 --> 00:41:30,778
BENJAMIN BAKER: Now
put the gun on the bed.
712
00:41:47,422 --> 00:41:49,689
Good.
713
00:41:49,789 --> 00:41:51,057
Stand over by the mirror.
714
00:41:58,428 --> 00:42:02,565
I know you love me, so
I'm gonna give you one
715
00:42:02,697 --> 00:42:06,100
last chance to redeem yourself.
716
00:42:06,200 --> 00:42:09,369
I have a little present
for you over in the drawer.
717
00:42:09,469 --> 00:42:10,369
Go ahead.
718
00:42:20,775 --> 00:42:21,875
Go ahead.
719
00:42:25,178 --> 00:42:29,381
We're gonna finish this
movie, so you know what to do.
720
00:42:29,481 --> 00:42:31,148
- (WHISPERING)Please.
- Open it!
721
00:42:31,248 --> 00:42:32,081
Open the drawer.
722
00:42:37,586 --> 00:42:38,785
Pick it up.
723
00:42:38,885 --> 00:42:40,086
Pick it up now!
724
00:42:49,326 --> 00:42:50,993
Good.
725
00:42:51,093 --> 00:42:55,862
Now, We're gonna
finish the movie.
726
00:42:55,963 --> 00:42:57,730
You know what to do.
727
00:43:01,966 --> 00:43:04,968
There can only be me and you.
728
00:43:05,068 --> 00:43:08,437
Melissa, we can do
this a different way.
729
00:43:08,537 --> 00:43:09,938
Don't fight it, Tiffany.
730
00:43:12,573 --> 00:43:13,607
Don't listen to him, Melissa.
731
00:43:13,706 --> 00:43:16,542
Just do it!
732
00:43:16,642 --> 00:43:18,176
You want me to
kill Matthew, huh?
733
00:43:23,246 --> 00:43:25,147
Do it now!
734
00:43:25,247 --> 00:43:28,115
[gunfire]
735
00:43:33,985 --> 00:43:36,053
I knew you'd come around.
736
00:43:52,862 --> 00:43:56,732
You really know how
to impress a woman.
737
00:43:56,832 --> 00:44:02,603
The way you touch me,
the way you fight for me.
738
00:44:02,703 --> 00:44:06,471
You really turn me on.
739
00:44:06,571 --> 00:44:09,839
I knew you loved me.
740
00:44:09,939 --> 00:44:14,042
There's, uh, only one
thing missing, a nightcap.
741
00:44:29,485 --> 00:44:30,419
AUGUST BROOKS: Baker.
742
00:44:30,519 --> 00:44:31,319
Put the gun down.
743
00:44:33,887 --> 00:44:35,356
Come on Matthew, let's go.
744
00:44:38,090 --> 00:44:39,224
AUGUST BROOKS: Put the gun down.
745
00:44:43,493 --> 00:44:46,395
I love you, Tiffany.
746
00:44:46,495 --> 00:44:47,630
Don't.
747
00:44:47,730 --> 00:44:49,697
I always will.
748
00:44:49,830 --> 00:44:51,465
Baker.
749
00:44:51,565 --> 00:44:54,400
[gunshot]
750
00:45:01,738 --> 00:45:03,472
Mac?
Mac!
751
00:45:03,572 --> 00:45:05,072
Talk to me, partner.
752
00:45:05,172 --> 00:45:06,440
Mac?
753
00:45:06,540 --> 00:45:07,675
You all right?
754
00:45:07,774 --> 00:45:08,708
Yeah.
755
00:45:08,807 --> 00:45:09,842
All right.
756
00:45:12,511 --> 00:45:15,045
Who keeps coming up
with these stupid ideas.
757
00:45:15,145 --> 00:45:16,779
Is that a rhetorical question?
758
00:45:16,879 --> 00:45:18,447
Oh, wow, look.
759
00:45:18,547 --> 00:45:19,415
Your S is missing.
760
00:45:29,655 --> 00:45:34,291
What do you want
big fat idiot?
761
00:45:40,793 --> 00:45:45,096
Are you sure you're not too
busy with your online friends?
762
00:45:51,701 --> 00:45:52,501
OK.
763
00:45:55,369 --> 00:46:00,938
I love you.
764
00:46:01,039 --> 00:46:03,041
(SINGING)I'm out
of the dog house.
765
00:46:03,141 --> 00:46:03,974
Yeah!
766
00:46:04,074 --> 00:46:05,008
Mac?
767
00:46:05,108 --> 00:46:05,709
Yeah?
768
00:46:05,808 --> 00:46:06,643
I'm outta here, my man.
769
00:46:06,743 --> 00:46:09,210
All righty.
770
00:46:09,311 --> 00:46:10,478
Ah, yes.
771
00:46:10,578 --> 00:46:12,046
Whoa, whoa, whoa, whoa.
772
00:46:12,146 --> 00:46:14,547
You're not gonna take your
little friend with you?
773
00:46:14,647 --> 00:46:15,814
I don't think so, my man.
774
00:46:15,914 --> 00:46:17,316
You see, tonight,
Kendra and I are gonna--
775
00:46:20,117 --> 00:46:22,319
let's just say that tonight
three's a crowd, OK?
776
00:46:22,419 --> 00:46:23,219
Later.
777
00:46:47,367 --> 00:46:51,736
My name is Chase.
778
00:46:51,836 --> 00:46:54,037
How are you?
779
00:47:00,408 --> 00:47:04,010
My name is Bruce,
what are you wearing?
780
00:47:04,060 --> 00:47:08,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.