Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,790
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:15,035 --> 00:00:16,604
Hey, August?
3
00:00:16,654 --> 00:00:18,020
I thought we were down
her to have lunch.
4
00:00:18,070 --> 00:00:18,920
What are you doing?
5
00:00:18,970 --> 00:00:21,074
Yeah, well, I got here a
little early, partner.
6
00:00:21,124 --> 00:00:23,410
And there's a 2-11
suspect up ahead, just
7
00:00:23,460 --> 00:00:24,560
knocked off a jewelry store.
8
00:00:24,610 --> 00:00:26,108
I thought I'd take care
of that first, OK?
9
00:00:26,158 --> 00:00:27,195
Where? Where?
10
00:00:27,245 --> 00:00:27,670
Where?
- There.
11
00:00:27,720 --> 00:00:28,904
There he goes.
There he goes.
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,200
Hey, hey, hey.
13
00:00:38,182 --> 00:00:39,082
Police.
14
00:00:39,132 --> 00:00:39,982
Police.
15
00:00:59,418 --> 00:01:00,410
Hey, sorry, man.
16
00:01:00,460 --> 00:01:02,344
Didn't see ya.
17
00:01:02,394 --> 00:01:03,882
You all right?
18
00:01:23,722 --> 00:01:26,065
OK, that's fair enough, buddy.
19
00:01:30,710 --> 00:01:31,830
Get up.
20
00:01:31,880 --> 00:01:33,010
Come on, get up.
21
00:01:33,060 --> 00:01:35,820
Put your hands on your head.
22
00:01:35,870 --> 00:01:38,070
All right, turn around.
23
00:01:38,120 --> 00:01:40,260
All right, August,
what did he take?
24
00:01:40,310 --> 00:01:43,800
Shopkeeper said he grabbed
a bunch of rings.
25
00:01:43,850 --> 00:01:44,750
Where are the rings?
26
00:01:47,504 --> 00:01:49,370
Come on, what the hell did
you do with the rings, pal?
27
00:01:53,340 --> 00:01:55,200
I don't think he's talking.
28
00:01:55,250 --> 00:01:56,630
Let's do this the
old fashioned way.
29
00:01:56,680 --> 00:01:58,181
All right. Let's
beat it out of him.
30
00:01:58,231 --> 00:01:59,081
Right.
31
00:02:05,460 --> 00:02:06,360
Sounds like.
32
00:02:11,080 --> 00:02:12,024
Twist.
33
00:02:12,074 --> 00:02:12,920
No.
34
00:02:12,970 --> 00:02:13,870
Jar.
35
00:02:16,450 --> 00:02:17,350
Driving.
36
00:02:20,250 --> 00:02:21,100
Car.
37
00:02:21,150 --> 00:02:22,050
Sounds like car.
38
00:02:25,030 --> 00:02:25,930
OK, which car?
39
00:02:30,170 --> 00:02:31,070
Which one?
40
00:02:35,830 --> 00:02:37,740
Ah, hell, let's just kill him.
41
00:02:37,790 --> 00:02:39,210
CHASE: You kill him.
I killed the last guy.
42
00:02:39,260 --> 00:02:40,290
OK, fine.
43
00:02:40,340 --> 00:02:41,190
What?
44
00:02:41,240 --> 00:02:42,310
What?
45
00:02:42,360 --> 00:02:45,260
A mime is a terrible
thing to waste.
46
00:02:53,514 --> 00:02:58,504
[THEME MUSIC]
47
00:04:02,510 --> 00:04:04,190
Dude, check it out. Check it out.
48
00:04:04,240 --> 00:04:05,130
Mailbox.
49
00:04:05,180 --> 00:04:06,080
Get that camera ready.
50
00:04:06,130 --> 00:04:08,450
It better look good, or I'm
going to make a videotape
51
00:04:08,500 --> 00:04:09,930
of kicking the crap out of you.
52
00:04:09,980 --> 00:04:10,880
I don't want to do it.
53
00:04:10,930 --> 00:04:12,090
Turn it on.
54
00:04:12,140 --> 00:04:13,040
You heard him.
55
00:04:13,090 --> 00:04:14,990
Turn it on, you little baby.
56
00:04:15,040 --> 00:04:15,890
All right.
57
00:04:15,940 --> 00:04:17,942
Oh, yeah. here it comes.
58
00:04:17,992 --> 00:04:18,842
Yeah.
59
00:04:23,762 --> 00:04:24,746
One more.
60
00:04:24,796 --> 00:04:27,648
Bam.
61
00:04:27,698 --> 00:04:29,420
Yeah, get a shot of
us driving away.
62
00:04:31,950 --> 00:04:36,970
Hey, hey, you sure this
kid's related to you?
63
00:04:37,020 --> 00:04:38,956
You sure he's not adopted?
64
00:04:39,006 --> 00:04:41,690
No, man, he's my little bro.
65
00:04:41,740 --> 00:04:43,170
He's cool.
66
00:04:43,220 --> 00:04:45,258
Just takes him a while sometimes.
67
00:04:52,700 --> 00:04:53,600
Dude check it out.
68
00:04:53,650 --> 00:04:54,500
Check it out.
69
00:05:13,391 --> 00:05:16,233
Hey, you fell and can't get up?
70
00:05:16,283 --> 00:05:17,133
Paint.
71
00:05:20,920 --> 00:05:22,140
Did you see her face?
72
00:05:22,190 --> 00:05:23,460
Did you see her face?
73
00:05:23,510 --> 00:05:27,300
She will never leave
her house again.
74
00:05:27,350 --> 00:05:28,250
Square in the back.
75
00:05:28,300 --> 00:05:30,570
If it was bullet, she'd be dead.
76
00:05:30,620 --> 00:05:32,570
Come on, can we go play
pool or something?
77
00:05:32,620 --> 00:05:34,250
This is getting boring.
78
00:05:34,300 --> 00:05:37,820
I got an idea, a great idea.
79
00:05:37,870 --> 00:05:42,310
We're going to have lots of fun,
and make lots of cash.
80
00:05:42,360 --> 00:05:44,080
Easy.
81
00:05:44,130 --> 00:05:48,020
Harold, are you going to be
cool about this?
82
00:05:48,070 --> 00:05:50,770
Or am I going to have to drop
you off with your mommy?
83
00:05:50,820 --> 00:05:52,290
I don't want to get
into any trouble.
84
00:05:52,340 --> 00:05:53,320
He's in.
85
00:05:53,370 --> 00:05:54,220
We'll do it.
86
00:05:54,270 --> 00:05:55,230
Whatever it is.
87
00:05:55,280 --> 00:05:58,490
I didn't ask you.
88
00:05:58,540 --> 00:05:59,924
All right.
89
00:05:59,974 --> 00:06:02,314
All right, I'll do it.
90
00:06:02,364 --> 00:06:03,320
I'll do it.
91
00:06:06,666 --> 00:06:08,880
Jeez, I hated working the
night shift last night.
92
00:06:08,930 --> 00:06:10,680
Throws off my whole schedule.
93
00:06:10,730 --> 00:06:11,880
What are you complaining about?
94
00:06:11,930 --> 00:06:13,540
Gives you more time at the gym.
95
00:06:13,590 --> 00:06:15,497
I'm talking about my
schedule with Kendra.
96
00:06:15,547 --> 00:06:16,680
You have a schedule with Kendra?
97
00:06:16,730 --> 00:06:18,250
Yeah, you know, schedule, time line.
98
00:06:18,300 --> 00:06:19,710
I mean, you've got to
put in the time,
99
00:06:19,760 --> 00:06:21,670
my man, if you want to have kids.
100
00:06:21,720 --> 00:06:23,190
Oh, that kind of schedule.
101
00:06:23,240 --> 00:06:25,350
Making sex sound like work.
102
00:06:25,400 --> 00:06:26,560
Yeah, well, Kendra
and I, we don't
103
00:06:26,610 --> 00:06:27,650
have all the time in the world.
104
00:06:27,700 --> 00:06:30,090
We've only got so many
years we can do this.
105
00:06:30,140 --> 00:06:32,170
See what I know?
106
00:06:32,220 --> 00:06:35,986
When are you going to
have kids, Mac?
107
00:06:36,036 --> 00:06:39,610
Um, I don't think any
time soon, August.
108
00:06:39,660 --> 00:06:41,290
You just wait.
109
00:06:41,340 --> 00:06:43,380
It's going to happen to you.
110
00:06:43,430 --> 00:06:45,400
You'll see.
111
00:06:45,450 --> 00:06:46,300
Why do you say that?
112
00:06:46,350 --> 00:06:47,490
You know something
I don't know?
113
00:06:52,737 --> 00:06:55,860
Ian, I don't know if
should be doing this.
114
00:06:55,910 --> 00:06:57,090
What if Mom finds out?
115
00:06:57,140 --> 00:06:59,366
Man, I thought you
were going to be cool.
116
00:06:59,416 --> 00:07:01,822
Don't make me look bad
in front of Alan.
117
00:07:04,774 --> 00:07:06,850
What are we doing?
118
00:07:06,900 --> 00:07:07,750
Shopping.
119
00:07:07,800 --> 00:07:09,060
It'll be cool, I promise.
120
00:07:14,380 --> 00:07:18,710
All right, one more thing,
anybody gets busted,
121
00:07:18,760 --> 00:07:21,450
you keep your mouth shut.
122
00:07:21,500 --> 00:07:22,400
You hear me?
123
00:07:22,450 --> 00:07:23,690
Man, we're not going to get caught.
124
00:07:27,060 --> 00:07:29,770
Put it on, Harold.
125
00:07:29,820 --> 00:07:31,070
And get that camera ready.
126
00:07:45,483 --> 00:07:46,477
Come on.
127
00:07:52,938 --> 00:07:54,379
Put your hands up.
128
00:07:54,429 --> 00:07:55,964
Come on, put them up, man.
129
00:07:56,014 --> 00:07:56,914
Open the register now.
130
00:07:56,964 --> 00:07:57,814
Come on.
131
00:08:00,393 --> 00:08:01,387
[GUNSHOT]
132
00:08:02,878 --> 00:08:06,360
Oh my God.
133
00:08:06,410 --> 00:08:07,890
- Oh. - Ian.
134
00:08:07,940 --> 00:08:08,840
Why'd you do that?
135
00:08:08,890 --> 00:08:10,266
You shot my friend.
136
00:08:10,316 --> 00:08:11,300
Ian, come on, get up.
137
00:08:14,252 --> 00:08:16,180
Ian.
138
00:08:16,230 --> 00:08:19,002
Ian, come on, get up.
139
00:08:19,052 --> 00:08:20,010
Ian, get up.
140
00:08:22,420 --> 00:08:23,270
Come on, wake up.
141
00:08:23,320 --> 00:08:25,240
Forget about him, man,
come on, we gotta go.
142
00:08:25,290 --> 00:08:28,668
Wake up, Ian, come on.
143
00:08:28,718 --> 00:08:29,664
Damn.
144
00:08:29,714 --> 00:08:30,610
Ian.
145
00:08:30,660 --> 00:08:31,560
Ian.
146
00:08:39,624 --> 00:08:42,562
Shots fired, 5th and Grand,
Tony's Electronics.
147
00:08:42,612 --> 00:08:44,106
All units, please respond.
148
00:08:49,086 --> 00:08:50,580
[SIRENS]
149
00:09:44,364 --> 00:09:45,904
OK.
150
00:09:45,954 --> 00:09:46,804
Freeze.
151
00:09:46,854 --> 00:09:48,226
OK, wait, don't shoot me, please.
152
00:09:48,276 --> 00:09:49,900
I didn't do anything.
- Down on your knees.
153
00:09:49,950 --> 00:09:50,800
I didn't do anything.
154
00:09:50,850 --> 00:09:51,760
Don't shoot me, please.
155
00:09:51,810 --> 00:09:52,610
Lay down flat.
156
00:09:52,660 --> 00:09:54,585
Put your hands at your
sides. Got him?
157
00:09:54,635 --> 00:09:55,520
Yeah, go ahead.
158
00:09:55,570 --> 00:09:56,420
My brother died.
159
00:09:56,470 --> 00:09:57,438
I didn't do anything.
160
00:09:57,488 --> 00:09:58,406
Come on.
161
00:09:58,456 --> 00:09:59,926
Get up.
162
00:09:59,976 --> 00:10:00,776
OK.
163
00:10:00,826 --> 00:10:01,726
Come on.
164
00:10:11,480 --> 00:10:12,420
Hey, guys.
165
00:10:12,470 --> 00:10:13,560
What do you have, Vallejo?
166
00:10:13,610 --> 00:10:16,820
Well, we have a witness who
saw a '92 grey Taurus drive up.
167
00:10:16,870 --> 00:10:20,160
He said three kids got out
with masks on.
168
00:10:20,210 --> 00:10:23,480
They break that window with a
brick, and they go inside.
169
00:10:23,530 --> 00:10:25,530
Next thing, he heard two gunshots.
170
00:10:25,580 --> 00:10:27,950
Two kids come running out,
one takes off in the Taurus,
171
00:10:28,000 --> 00:10:29,450
the other one takes off
running that way,
172
00:10:29,500 --> 00:10:31,470
and we got that kid in custody.
173
00:10:31,520 --> 00:10:33,595
Yeah, well, it sounds like
it started out as a smash
174
00:10:33,645 --> 00:10:34,445
and grab.
175
00:10:34,495 --> 00:10:36,500
Well, yeah, ever since they
started publicizing them
176
00:10:36,550 --> 00:10:38,460
in the news, those real
smash and grabs,
177
00:10:38,510 --> 00:10:40,460
there's been a couple
reported every week.
178
00:10:40,510 --> 00:10:42,050
Yeah, well, kids are spending more
179
00:10:42,100 --> 00:10:46,020
time these days watching news
than they are doing homework.
180
00:10:46,070 --> 00:10:47,600
I always did hate homework.
181
00:10:47,650 --> 00:10:48,876
Really?
182
00:10:48,926 --> 00:10:51,180
I liked homework.
183
00:10:51,230 --> 00:10:53,540
Figures you would.
184
00:10:53,590 --> 00:10:55,920
Meet Tony Perillo, owner of the store.
185
00:10:55,970 --> 00:10:58,640
He apparently took one
right in the heart.
186
00:10:58,690 --> 00:11:00,150
Had no chance.
187
00:11:00,200 --> 00:11:01,960
Then there's this kid over here.
188
00:11:02,010 --> 00:11:04,620
Ian Mathers.
189
00:11:04,670 --> 00:11:07,916
He apparently pulled a
pain gun on the owner.
190
00:11:07,966 --> 00:11:09,360
Paint gun?
191
00:11:09,410 --> 00:11:10,970
Yeah, but the bullet that killed
192
00:11:11,020 --> 00:11:13,320
Tony wasn't from any paint gun.
193
00:11:13,370 --> 00:11:16,460
The kid you caught, did you
get anything from him?
194
00:11:16,510 --> 00:11:17,340
Nope.
195
00:11:17,390 --> 00:11:18,240
He's a mess.
196
00:11:18,290 --> 00:11:19,620
His name's Harold Mathers.
197
00:11:19,670 --> 00:11:20,900
He's the dead kid's brother.
198
00:11:29,630 --> 00:11:30,600
Ah, jeez.
199
00:11:34,430 --> 00:11:35,330
He's just a baby.
200
00:11:48,376 --> 00:11:49,300
Hey, Mac?
201
00:11:49,350 --> 00:11:50,230
Yeah?
202
00:11:50,280 --> 00:11:52,600
Annie just ran a check
on that Ford Taurus.
203
00:11:52,650 --> 00:11:53,720
And?
204
00:11:53,770 --> 00:11:56,157
Reported stolen two days ago.
205
00:11:56,207 --> 00:11:57,240
They find a gun at the scene?
206
00:11:57,290 --> 00:11:58,670
Nah, no gun found yet.
207
00:11:58,720 --> 00:12:01,500
Cragmeyer performed the
nitrate test on both Harold and Ian,
208
00:12:01,550 --> 00:12:02,750
results were negative.
209
00:12:02,800 --> 00:12:03,880
So Harold wasn't the shooter?
210
00:12:03,930 --> 00:12:05,090
Neither was Ian.
211
00:12:05,140 --> 00:12:06,830
So the third guy was
the triggerman.
212
00:12:06,880 --> 00:12:07,680
Yeah.
213
00:12:07,730 --> 00:12:10,400
A third still unidentified suspect.
214
00:12:10,450 --> 00:12:11,350
Harold knows who he is.
215
00:12:11,400 --> 00:12:13,130
Yeah, we've got a problem
with that though.
216
00:12:13,180 --> 00:12:14,430
Harold's mom just called a lawyer.
217
00:12:14,480 --> 00:12:15,330
We can't go near him.
218
00:12:20,540 --> 00:12:21,810
I'll stall the lawyer.
219
00:12:21,860 --> 00:12:22,760
I'll talk to Harold.
220
00:12:31,400 --> 00:12:34,240
Harold, how you doing?
221
00:12:34,290 --> 00:12:36,610
Listen, I got you
something to drink.
222
00:12:36,660 --> 00:12:40,230
i didn't know what you like so
I get you a Sprite and a Coke.
223
00:12:40,280 --> 00:12:41,290
Thanks.
224
00:12:41,340 --> 00:12:43,290
Listen, Harold, your attorney
should be here any moment.
225
00:12:43,340 --> 00:12:44,730
I thought while we're waiting, maybe
226
00:12:44,780 --> 00:12:45,960
we can have a little chat.
227
00:12:46,010 --> 00:12:47,970
You want to tell me
your side of it, Harold?
228
00:12:48,020 --> 00:12:50,760
I didn't do anything.
229
00:12:50,810 --> 00:12:53,560
Harold, you know there
was a witness, right?
230
00:12:56,970 --> 00:12:58,170
Why did you do it, Harold?
231
00:12:58,220 --> 00:12:59,070
Was it the money?
232
00:12:59,120 --> 00:13:00,930
No.
233
00:13:00,980 --> 00:13:03,300
I did it because my
brother asked me to.
234
00:13:03,350 --> 00:13:04,637
I didn't want to do it.
235
00:13:04,687 --> 00:13:05,720
I didn't even want to be there.
236
00:13:05,770 --> 00:13:06,950
I didn't-- I didn't take anything.
237
00:13:10,430 --> 00:13:12,510
He'll kill me.
238
00:13:12,560 --> 00:13:13,520
Who'll kill you, Harold?
239
00:13:13,570 --> 00:13:14,420
I can't tell you.
240
00:13:19,790 --> 00:13:22,630
Whose idea it was it, Harold?
241
00:13:22,680 --> 00:13:23,580
Was it your brother's idea?
242
00:13:23,630 --> 00:13:24,480
No.
243
00:13:27,255 --> 00:13:29,490
Harold, don't say another word.
244
00:13:29,540 --> 00:13:32,080
I'm your attorney.
245
00:13:32,130 --> 00:13:33,940
Detective, you know better
than to question
246
00:13:33,990 --> 00:13:37,630
a juvenile without his
parent or attorney present.
247
00:13:37,680 --> 00:13:39,060
We weren't doing
anything, counselor.
248
00:13:39,110 --> 00:13:40,830
Just sitting here
waiting for you.
249
00:13:40,880 --> 00:13:42,470
This was way out of line.
250
00:13:42,520 --> 00:13:43,370
Harold?
251
00:13:43,420 --> 00:13:44,270
Yeah?
252
00:13:44,320 --> 00:13:46,480
Come on.
253
00:13:46,530 --> 00:13:47,430
Excuse us.
254
00:13:56,201 --> 00:13:57,600
Two more minutes,
partner, he would have
255
00:13:57,650 --> 00:14:00,230
told us who the shooter was.
256
00:14:00,280 --> 00:14:02,230
Well, I'm sorry about that, Mac.
257
00:14:02,280 --> 00:14:04,480
But he was released to
his mother five minutes ago.
258
00:14:18,228 --> 00:14:20,130
I don't think she likes
me very much though.
259
00:14:44,540 --> 00:14:47,610
Someone tell me the smash
and grab case is closed.
260
00:14:47,660 --> 00:14:48,846
Hang on.
261
00:14:48,896 --> 00:14:53,360
Um, the smash and grab case is closed.
262
00:14:53,410 --> 00:14:54,330
Really?
263
00:14:54,380 --> 00:14:55,860
Well, not exactly, Captain?
264
00:14:55,910 --> 00:14:58,350
We have one suspect dead,
another one uncooperative,
265
00:14:58,400 --> 00:15:00,980
and the third one, well,
we don't know who or where he is,
266
00:15:01,030 --> 00:15:03,440
but apart from that, August is right.
267
00:15:03,490 --> 00:15:06,150
It's pretty well closed.
268
00:15:06,200 --> 00:15:08,010
Oh, you're very funny.
269
00:15:08,060 --> 00:15:09,560
I wish I could laugh.
270
00:15:09,610 --> 00:15:10,830
But the Mayor's office and the DA
271
00:15:10,880 --> 00:15:12,410
want to make this an
example to other kids
272
00:15:12,460 --> 00:15:13,650
who could try the same thing.
273
00:15:13,700 --> 00:15:15,290
You don't do anything
else until the smash
274
00:15:15,340 --> 00:15:18,745
and grab case is closed.
275
00:15:18,795 --> 00:15:20,820
Ah.
276
00:15:20,870 --> 00:15:21,770
Why did you do that?
277
00:15:21,820 --> 00:15:23,610
You only get us into trouble.
278
00:15:23,660 --> 00:15:24,560
I gotta call you back.
279
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
August?
280
00:15:30,010 --> 00:15:31,120
AUGUST: Yeah?
281
00:15:31,170 --> 00:15:34,520
What if they forced
Harold to be there.
282
00:15:34,570 --> 00:15:37,090
I'm pretty sure he was
there of his own free will,
283
00:15:37,140 --> 00:15:39,316
even if he wasn't happy about it.
284
00:15:39,366 --> 00:15:41,278
CHASE: Right here on the left.
285
00:15:46,060 --> 00:15:47,010
You ready to do this?
286
00:15:47,060 --> 00:15:47,910
Yep.
287
00:15:57,600 --> 00:16:00,240
Mrs. Mathers is probably
still torn apart with grief,
288
00:16:00,290 --> 00:16:02,500
so I don't know how much
help she's going to be.
289
00:16:02,550 --> 00:16:04,870
Well, let's hope she can be
of some help for Harold's sake.
290
00:16:16,620 --> 00:16:20,110
Mrs. Mathers, do you
have any idea what
291
00:16:20,160 --> 00:16:23,460
might have brought this on?
292
00:16:23,510 --> 00:16:29,425
Ian, he was always the
trouble maker of the two.
293
00:16:32,100 --> 00:16:36,640
Ever since his father
died, I haven't--
294
00:16:36,690 --> 00:16:39,890
he's just been out of control.
295
00:16:39,940 --> 00:16:45,600
But not my Harold, my sweet,
beautiful, little Harold.
296
00:16:45,650 --> 00:16:47,570
I can't believe that he
would be involved
297
00:16:47,620 --> 00:16:49,200
in something like this.
298
00:16:49,250 --> 00:16:52,370
Well, we don't think Harold
really wanted to be
299
00:16:52,420 --> 00:16:55,784
a part of this, Mrs. Mathers.
300
00:16:55,834 --> 00:16:57,500
But he's still going to be
in trouble, isn't he?
301
00:17:00,730 --> 00:17:05,990
Well, that's for the courts to decide.
302
00:17:06,040 --> 00:17:10,480
Mrs. Mathers, is there any
one that Ian and Harold spend a lot
303
00:17:10,530 --> 00:17:13,789
of time with, a close friend?
304
00:17:13,839 --> 00:17:16,520
They were always together.
305
00:17:16,570 --> 00:17:17,470
Harold worshipped Ian.
306
00:17:24,579 --> 00:17:30,260
If you take him away from me,
I won't have anybody.
307
00:17:30,310 --> 00:17:32,190
Please, don't take my
baby away from me.
308
00:17:40,830 --> 00:17:42,610
It just makes no sense to me.
309
00:17:42,660 --> 00:17:45,630
Why would a kid like Harold
go along with something like this?
310
00:17:45,680 --> 00:17:48,245
Yeah, well, the most
important thing to these kids
311
00:17:48,295 --> 00:17:51,390
is to seem cool, you know?
312
00:17:51,440 --> 00:17:52,940
It really doesn't matter
who they are either,
313
00:17:52,990 --> 00:17:55,680
whether they're kids off
the streets, kids who work out
314
00:17:55,730 --> 00:17:58,310
in my gym, kids who are
driving around
315
00:17:58,360 --> 00:18:03,000
in their parent's Mercedes,
they just all want to seem cool.
316
00:18:07,644 --> 00:18:09,110
CHASE: Let's call the
Captain, have him send
317
00:18:09,160 --> 00:18:10,373
someone to watch the house.
318
00:18:26,642 --> 00:18:27,600
Hi, honey.
319
00:18:27,650 --> 00:18:28,570
Where were you? Shopping?
320
00:18:28,620 --> 00:18:29,470
Yep.
321
00:18:32,960 --> 00:18:33,860
Look what I got.
322
00:18:36,470 --> 00:18:39,040
Isn't it cute?
323
00:18:39,090 --> 00:18:42,020
You've got baby clothes.
324
00:18:42,070 --> 00:18:45,160
Why did you get baby clothes?
325
00:18:45,210 --> 00:18:47,660
What do you mean why?
326
00:18:47,710 --> 00:18:51,790
I mean, um, who are the
baby clothes for?
327
00:18:51,840 --> 00:18:53,644
What if they were for me?
328
00:18:53,694 --> 00:18:55,360
Honey, is there something
you're not telling me?
329
00:18:58,550 --> 00:19:01,090
Would it matter?
330
00:19:01,140 --> 00:19:02,570
No, that would be great.
331
00:19:02,620 --> 00:19:04,210
That would-- that would-- that--
332
00:19:04,260 --> 00:19:05,160
that would be really great.
333
00:19:09,030 --> 00:19:11,170
Don't worry, Chase.
334
00:19:11,220 --> 00:19:14,660
They're for my nephew.
335
00:19:14,710 --> 00:19:16,960
Nephew.
336
00:19:17,010 --> 00:19:17,910
Great.
337
00:19:37,660 --> 00:19:38,560
That was close.
338
00:19:55,610 --> 00:19:57,610
You know when I was looking at
that place with the thing--
339
00:19:57,660 --> 00:19:59,426
with the you know--
340
00:19:59,476 --> 00:20:01,067
Well, that's the case.
341
00:20:09,019 --> 00:20:10,013
Come on, man.
342
00:21:04,186 --> 00:21:05,920
I didn't say anything.
343
00:21:05,970 --> 00:21:08,030
I didn't turn you in.
344
00:21:08,080 --> 00:21:12,040
I guess not, if I'm still
walking the streets.
345
00:21:12,090 --> 00:21:16,000
But they're going to talk
to you tomorrow,
346
00:21:16,050 --> 00:21:20,800
and the next day,
and the next day,
347
00:21:20,850 --> 00:21:24,710
and you will forget who I am.
348
00:21:24,760 --> 00:21:27,610
Not only will we kill you--
349
00:21:44,880 --> 00:21:47,390
bang, bang, mommy's dead.
350
00:21:50,150 --> 00:21:52,430
Good seeing you, Harry.
351
00:21:52,480 --> 00:21:55,800
Oh, before I forget,
what did you
352
00:21:55,850 --> 00:21:58,350
do with the tape in the camera?
353
00:21:58,400 --> 00:22:00,230
I threw it in the trash.
354
00:22:00,280 --> 00:22:03,480
It's probably halfway
to the dump by now.
355
00:22:03,530 --> 00:22:04,960
Good.
356
00:22:05,010 --> 00:22:06,630
Very good.
357
00:22:06,680 --> 00:22:10,800
Forget you ever knew me,
and I'll do the same.
358
00:22:10,850 --> 00:22:11,750
All right?
359
00:22:47,534 --> 00:22:48,740
There she goes.
360
00:22:52,226 --> 00:22:53,222
Let's go.
361
00:23:04,676 --> 00:23:06,170
Come on, man.
362
00:23:08,756 --> 00:23:09,656
Yes.
363
00:23:18,122 --> 00:23:19,640
DISPATCHER: All units,
2-11 in progress,
364
00:23:19,690 --> 00:23:21,320
corner of Grant and 5th.
365
00:23:21,370 --> 00:23:23,330
Suspects driving 1992
grey Taurus, license
366
00:23:23,380 --> 00:23:26,650
plate Mary apple David 796.
367
00:23:26,700 --> 00:23:27,500
Taurus.
368
00:23:27,550 --> 00:23:28,798
Could be our guys.
369
00:23:28,848 --> 00:23:29,744
Yeah.
370
00:23:29,794 --> 00:23:32,284
Dispatch, this is 1 William 13.
371
00:23:32,334 --> 00:23:33,728
Rogers that 2-11.
372
00:23:33,778 --> 00:23:34,774
We're on top of it.
373
00:23:41,746 --> 00:23:43,240
[SIRENS]
374
00:23:44,236 --> 00:23:46,178
Ah, son of a bitch.
375
00:23:46,228 --> 00:23:47,722
You take the car,
I'll go on foot.
376
00:24:04,654 --> 00:24:05,650
CHASE: August?
377
00:24:05,700 --> 00:24:06,630
Yep?
378
00:24:06,680 --> 00:24:07,890
Taurus heading our way fast.
379
00:24:13,368 --> 00:24:14,862
OK, I'm ready.
380
00:24:30,798 --> 00:24:33,452
This guy drives a lot like you.
381
00:24:33,502 --> 00:24:35,424
That's not good.
382
00:24:35,474 --> 00:24:36,853
Why is that?
383
00:24:36,903 --> 00:24:38,875
It's gonna make him hard to catch.
384
00:24:57,609 --> 00:25:01,010
What are you doing?
385
00:25:01,060 --> 00:25:02,690
August, we're in the
middle of a high speed
386
00:25:02,740 --> 00:25:03,830
pursuit, what are you writing?
387
00:25:07,610 --> 00:25:09,140
I'm just leaving Kendra
a little note.
388
00:25:09,190 --> 00:25:10,040
A note?
389
00:25:12,640 --> 00:25:14,141
Just in case you kill me.
390
00:25:14,191 --> 00:25:15,041
Kill you?
391
00:25:17,987 --> 00:25:22,406
And you make it, she can
hunt you down like a dog.
392
00:25:22,456 --> 00:25:26,284
Oh, that's nice.
393
00:25:26,334 --> 00:25:32,942
PS, if Chase doesn't make it,
the keys to his Porsche--
394
00:25:36,992 --> 00:25:37,892
CHASE: My Porsche?
395
00:25:37,942 --> 00:25:41,780
Are at the beach house,
top left drawer of his dresser.
396
00:25:49,460 --> 00:25:53,155
You're going to give
Kendra my Porsche?
397
00:25:53,205 --> 00:25:54,103
Yes.
398
00:25:54,153 --> 00:25:55,151
Yes, I am.
399
00:26:04,133 --> 00:26:05,131
See that?
400
00:26:05,181 --> 00:26:07,077
Whoa.
401
00:26:07,127 --> 00:26:08,574
Come on.
402
00:26:08,624 --> 00:26:09,622
Come on.
403
00:26:14,710 --> 00:26:15,610
Mac?
404
00:26:18,604 --> 00:26:20,101
I see it.
405
00:26:49,141 --> 00:26:50,041
Jeez.
406
00:27:03,540 --> 00:27:06,054
Well, so much for our
third suspect.
407
00:27:06,104 --> 00:27:07,670
We'd better check on the
people in the wagon.
408
00:27:07,720 --> 00:27:08,570
Right.
409
00:27:16,740 --> 00:27:19,660
Well, Harold, whoever you
were afraid of is dead,
410
00:27:19,710 --> 00:27:22,128
crashed and burned in his Taurus.
411
00:27:22,178 --> 00:27:24,350
He did?
412
00:27:24,400 --> 00:27:25,820
Are you sure?
413
00:27:25,870 --> 00:27:26,770
Yes, we are, son.
414
00:27:26,820 --> 00:27:28,970
We saw it happen.
415
00:27:29,020 --> 00:27:31,600
So why don't you tell us
the whole story.
416
00:27:31,650 --> 00:27:34,690
Now, why would my client
want to do that, detective?
417
00:27:34,740 --> 00:27:38,370
Miss Roland, you know
we can't make a deal,
418
00:27:38,420 --> 00:27:40,600
but if your client
cooperates, we'll do
419
00:27:40,650 --> 00:27:42,340
everything we can to help him.
420
00:27:42,390 --> 00:27:43,780
Listen, Harold, all we're looking for
421
00:27:43,830 --> 00:27:45,750
is the truth here, son.
422
00:27:45,800 --> 00:27:46,970
Help us out, huh?
423
00:27:47,020 --> 00:27:48,520
Who was the other person involved?
424
00:27:53,970 --> 00:27:55,910
CRAGMEYER: Detectives
McDonald and Brooks, I need
425
00:27:55,960 --> 00:27:57,724
to speak with you immediately.
426
00:27:57,774 --> 00:27:58,940
Give us a moment here, would you?
427
00:28:03,386 --> 00:28:04,868
You're doing fine.
428
00:28:08,830 --> 00:28:10,340
What do you got?
429
00:28:10,390 --> 00:28:12,545
We've got a positive ID
on the kid in the car.
430
00:28:12,595 --> 00:28:14,210
Oh, yeah, who was it?
431
00:28:14,260 --> 00:28:16,740
Well, dental records match
with a James Heine.
432
00:28:22,430 --> 00:28:25,960
Harold, they just ID your accomplice.
433
00:28:26,010 --> 00:28:28,380
It's your last chance to help us.
434
00:28:28,430 --> 00:28:33,300
The kid in the Taurus, James Heine.
435
00:28:33,350 --> 00:28:34,250
James Heine?
436
00:28:39,040 --> 00:28:41,824
I'd like a moment with my client.
437
00:28:41,874 --> 00:28:42,724
Sure.
438
00:28:54,070 --> 00:28:57,270
Mac, did you see the look
on that kid's face?
439
00:28:57,320 --> 00:28:58,690
Yeah.
440
00:28:58,740 --> 00:29:02,320
I don't think James Heine was
the person he was afraid of.
441
00:29:02,370 --> 00:29:03,864
I think you're right.
442
00:29:03,914 --> 00:29:04,790
[KNOCKING]
443
00:29:04,840 --> 00:29:06,460
Yeah?
444
00:29:06,510 --> 00:29:08,060
Got a second, Captain?
445
00:29:08,110 --> 00:29:09,380
Yeah, come on in.
446
00:29:09,430 --> 00:29:11,640
Harold talking?
447
00:29:11,690 --> 00:29:13,060
Not exactly, Captain.
448
00:29:13,110 --> 00:29:15,240
But we don't think James
Heine was the third kid
449
00:29:15,290 --> 00:29:16,940
at the electronics store.
450
00:29:16,990 --> 00:29:18,410
Well, check it out.
451
00:29:18,460 --> 00:29:20,750
But it has nothing to
do with Harold.
452
00:29:20,800 --> 00:29:22,950
I mean, he's an accessory to murder.
453
00:29:23,000 --> 00:29:26,540
We've got him on robbery,
felony assault, reckless endangerment.
454
00:29:26,590 --> 00:29:29,090
This is just for starters.
455
00:29:29,140 --> 00:29:30,780
I'm sorry, I know you like this kid,
456
00:29:30,830 --> 00:29:32,800
but I can't do anything about it.
457
00:29:32,850 --> 00:29:35,190
The DA wants to make an
example of this case
458
00:29:35,240 --> 00:29:37,460
for the entire city.
459
00:29:37,510 --> 00:29:38,610
The way things are going, they're
460
00:29:38,660 --> 00:29:40,510
going to try him as an adult.
461
00:29:40,560 --> 00:29:42,060
Captain, we don't think
Harold was that big
462
00:29:42,110 --> 00:29:43,500
of a part of this thing.
463
00:29:43,550 --> 00:29:46,870
Big part, little part,
it doesn't matter.
464
00:29:46,920 --> 00:29:48,860
If he doesn't cooperate fully, they're
465
00:29:48,910 --> 00:29:51,130
not going to cut him a deal.
466
00:29:51,180 --> 00:29:53,900
All right, we're just going
to need a little more time, OK?
467
00:29:53,950 --> 00:29:55,340
You know the drill.
468
00:29:55,390 --> 00:29:58,880
Whoever's standing when the music stops--
469
00:29:58,930 --> 00:30:01,826
All right, Captain, we'll
get him to cooperate.
470
00:30:05,040 --> 00:30:05,940
I hope so.
471
00:30:23,950 --> 00:30:27,740
Well, last chance.
472
00:30:27,790 --> 00:30:28,690
So it seems.
473
00:30:34,770 --> 00:30:37,290
Harold, judging by the
expression on your face
474
00:30:37,340 --> 00:30:39,720
back at the police station,
I think Detective Brooks
475
00:30:39,770 --> 00:30:41,215
and I are pretty certain that Heine
476
00:30:41,265 --> 00:30:43,620
was not the third kid with
you at the electronics store.
477
00:30:49,840 --> 00:30:51,550
Harold, I don't think
you're fully appreciating
478
00:30:51,600 --> 00:30:53,680
your situation here, son.
479
00:30:53,730 --> 00:30:57,050
And because we don't
know who shot Tony Perillo,
480
00:30:57,100 --> 00:30:58,810
the court wants to blame you.
481
00:30:58,860 --> 00:31:03,760
Our captain has spoken with
the DA, and the DA wants blood.
482
00:31:03,810 --> 00:31:05,810
We need a name, son.
483
00:31:05,860 --> 00:31:08,090
You don't get it, do you?
484
00:31:08,140 --> 00:31:10,570
If I say anything, anything, then
485
00:31:10,620 --> 00:31:14,080
I'm dead, and so is my mom.
486
00:31:14,130 --> 00:31:15,130
Now, Harold, stop it.
487
00:31:15,180 --> 00:31:17,030
Don't say that.
488
00:31:17,080 --> 00:31:18,590
Help the detectives.
489
00:31:18,640 --> 00:31:20,050
They can help you, honey.
490
00:31:20,100 --> 00:31:22,400
Mom, if I help them,
then we're both dead.
491
00:31:22,450 --> 00:31:23,680
Harold, that's just ridiculous.
492
00:31:23,730 --> 00:31:24,580
No.
493
00:31:29,832 --> 00:31:31,210
[GLASS BREAKING]
494
00:31:31,260 --> 00:31:32,641
Whoa. What, ma'am-- Wait.
495
00:31:32,691 --> 00:31:34,100
Ma'am, wait. Wait here.
496
00:31:38,300 --> 00:31:39,360
What happened.
497
00:31:39,410 --> 00:31:40,730
He was-- he was here.
498
00:31:40,780 --> 00:31:41,820
You OK?
499
00:31:41,870 --> 00:31:42,770
Yeah, I'm all right.
500
00:31:57,300 --> 00:32:00,870
If I ever had kids like this,
I don't know what I'd do.
501
00:32:00,920 --> 00:32:03,730
Yeah, well, you'd
probably do everything
502
00:32:03,780 --> 00:32:04,750
you could to save him.
503
00:32:25,168 --> 00:32:27,160
Put your hands up.
504
00:32:27,210 --> 00:32:28,654
Oh my God.
505
00:32:33,136 --> 00:32:34,630
Ian, wake up.
506
00:33:18,100 --> 00:33:19,180
Hi.
507
00:33:19,230 --> 00:33:21,310
Harold, what are you doing here?
508
00:33:21,360 --> 00:33:22,660
You're supposed to
be with your mom.
509
00:33:22,710 --> 00:33:25,550
Yeah, um, she's just
waiting for me outside.
510
00:33:25,600 --> 00:33:27,250
I just want to come by
and say thanks for all
511
00:33:27,300 --> 00:33:28,810
your help and everything.
512
00:33:28,860 --> 00:33:30,146
It's our job, Harold.
513
00:33:30,196 --> 00:33:33,670
You know, you could
still help us.
514
00:33:33,720 --> 00:33:35,020
Yeah.
515
00:33:35,070 --> 00:33:36,400
All right, well, I got to go.
516
00:33:36,450 --> 00:33:39,360
I'll see you later, all right?
517
00:33:39,410 --> 00:33:41,990
Harold, you forgot your tape.
518
00:33:42,040 --> 00:33:42,940
No, I didn't.
519
00:33:53,350 --> 00:33:56,572
This is static.
520
00:33:56,622 --> 00:33:58,860
What the hell is Harold
trying to pull?
521
00:33:58,910 --> 00:33:59,810
Let me fast forward.
522
00:34:01,730 --> 00:34:02,630
There we go.
523
00:34:08,342 --> 00:34:09,770
[LAUGHTER]
524
00:34:11,679 --> 00:34:12,890
Paintballs?
525
00:34:12,940 --> 00:34:14,010
What is this?
526
00:34:14,060 --> 00:34:15,380
Did you see her face?
527
00:34:15,430 --> 00:34:18,910
She will never leave
her house again.
528
00:34:18,960 --> 00:34:20,850
IAN: Square in the back.
529
00:34:20,900 --> 00:34:22,928
That's Ian, isn't it?
530
00:34:22,978 --> 00:34:25,140
Yeah, but where's Harold?
531
00:34:25,190 --> 00:34:26,460
Well, that's his voice.
532
00:34:26,510 --> 00:34:28,760
He must be behind the camera.
533
00:34:28,810 --> 00:34:33,071
The third kid, do you think
that's our other suspect?
534
00:34:33,121 --> 00:34:35,757
Are going to be cool about this,
535
00:34:35,807 --> 00:34:39,400
or should I just drop you
off with your Mommy?
536
00:34:39,450 --> 00:34:40,390
What suspect?
537
00:34:40,440 --> 00:34:42,570
He's blasting people
with paintballs.
538
00:34:42,620 --> 00:34:45,550
I mean, we need to put
this kid at the--
539
00:34:45,600 --> 00:34:46,685
the crime scene.
540
00:34:46,735 --> 00:34:48,173
IAN: Hands up, come on.
541
00:34:48,223 --> 00:34:49,215
Put your hands up.
542
00:34:49,265 --> 00:34:50,065
Do it.
543
00:34:50,115 --> 00:34:51,649
Open the register.
544
00:34:51,699 --> 00:34:53,230
They taped the murder, August.
545
00:34:53,280 --> 00:34:54,760
Making this way too easy.
546
00:34:57,550 --> 00:34:59,450
Oh my God.
547
00:34:59,500 --> 00:35:01,510
Damn it.
548
00:35:01,560 --> 00:35:02,690
Do something.
549
00:35:07,420 --> 00:35:08,320
Oh my God.
550
00:35:11,300 --> 00:35:12,200
That's all there is.
551
00:35:12,250 --> 00:35:13,100
The camera shut off.
552
00:35:16,416 --> 00:35:18,570
We almost had it, Mac.
553
00:35:18,620 --> 00:35:19,920
They were going to show
us the killing.
554
00:35:23,864 --> 00:35:26,150
Let's have Richardson get an
ID on that third kid.
555
00:35:26,200 --> 00:35:27,050
Right.
556
00:35:34,280 --> 00:35:36,830
The kid on the tape is Alan Soto.
557
00:35:36,880 --> 00:35:37,840
18.
558
00:35:37,890 --> 00:35:40,240
Been in and out of juvie
since he was 14.
559
00:35:40,290 --> 00:35:41,640
He's currently serving
a five year
560
00:35:41,690 --> 00:35:43,830
sentence in an alternative
incarceration
561
00:35:43,880 --> 00:35:45,970
center for grand theft auto.
562
00:35:46,020 --> 00:35:47,920
What's a kid like that doing in AI?
563
00:35:47,970 --> 00:35:49,180
Doesn't sound right.
564
00:35:49,230 --> 00:35:50,920
No space in prison, I guess.
565
00:35:50,970 --> 00:35:52,470
So when is at the center?
566
00:35:52,520 --> 00:35:55,090
Monday through Friday,
9:00 to 5:00.
567
00:35:55,140 --> 00:35:57,870
I guess doing time is
only his day job.
568
00:35:57,920 --> 00:35:59,530
RICHARDSON: It seems that way.
569
00:35:59,580 --> 00:36:00,496
Let's go get him.
570
00:36:00,546 --> 00:36:01,396
Yeah.
571
00:36:10,920 --> 00:36:12,340
CHASE: So Jodi comes home, and she
572
00:36:12,390 --> 00:36:13,390
shows me these baby clothes.
573
00:36:13,440 --> 00:36:14,830
I thought she was going to
tell me she was pregnant.
574
00:36:14,880 --> 00:36:15,850
AUGUST: But she isn't?
575
00:36:15,900 --> 00:36:17,790
No, they were her nephews,
but for a second
576
00:36:17,840 --> 00:36:19,830
there, I was kind of scared,
and I was thinking,
577
00:36:19,880 --> 00:36:21,740
what the hell does that mean?
578
00:36:21,790 --> 00:36:23,150
AUGUST: So what do
you think it means?
579
00:36:23,200 --> 00:36:24,190
I don't know what it means.
580
00:36:24,240 --> 00:36:25,810
That's why I'm asking you.
581
00:36:25,860 --> 00:36:28,230
I'm not the one you should be
talking to you about this.
582
00:36:28,280 --> 00:36:30,490
You're not?
583
00:36:30,540 --> 00:36:31,390
No.
584
00:36:31,440 --> 00:36:32,340
Whoa, whoa, whoa.
585
00:36:32,390 --> 00:36:35,190
Well, then, who should I be
talking to you about it?
586
00:36:35,240 --> 00:36:39,260
This is a conversation you
should be having with Jodi.
587
00:36:39,310 --> 00:36:40,980
I was afraid you were
going to say that.
588
00:36:54,052 --> 00:36:54,952
That him?
589
00:36:58,445 --> 00:36:59,892
Ah, jeez.
590
00:36:59,942 --> 00:37:01,439
Watch it, watch it. Excuse me.
591
00:37:01,489 --> 00:37:02,437
Excuse me.
592
00:37:10,519 --> 00:37:11,419
Hey!
593
00:38:19,880 --> 00:38:20,780
Gotcha.
594
00:38:24,772 --> 00:38:25,950
What do you want from me?
595
00:38:26,000 --> 00:38:26,800
Come on.
596
00:38:26,850 --> 00:38:28,546
I didn't do anything, I swear.
597
00:38:28,596 --> 00:38:30,560
Just let me go.
598
00:38:30,610 --> 00:38:32,420
CHASE: August, wanna to
give me a hand here?
599
00:38:32,470 --> 00:38:33,620
Why? You're doing great.
600
00:38:42,020 --> 00:38:42,920
Get in there.
601
00:38:48,350 --> 00:38:49,250
There we go.
602
00:38:51,860 --> 00:38:53,320
I told you, you have
the wrong guy.
603
00:38:57,980 --> 00:39:00,940
You know, you have such
a way with kids.
604
00:39:00,990 --> 00:39:01,930
Can we go now?
605
00:39:01,980 --> 00:39:02,830
Yes.
606
00:39:10,870 --> 00:39:13,490
So how do you want to handle this?
607
00:39:13,540 --> 00:39:15,350
Let's see how much we
can get out of him.
608
00:39:15,400 --> 00:39:16,780
If he stonewalls us?
609
00:39:16,830 --> 00:39:17,730
Brooks bluff.
610
00:39:23,418 --> 00:39:24,800
Counselor?
611
00:39:24,850 --> 00:39:27,560
I will be representing
both boys in this matter,
612
00:39:27,610 --> 00:39:29,260
until such time that
it is contradictory
613
00:39:29,310 --> 00:39:31,270
to either of their positions.
614
00:39:31,320 --> 00:39:33,760
We're willing to talk deal.
615
00:39:33,810 --> 00:39:37,230
My client fully realizes he
was in the wrong in this matter.
616
00:39:37,280 --> 00:39:41,460
He's willing to trade his
testimony for leniency.
617
00:39:41,510 --> 00:39:43,460
And, of course,
to show you how James
618
00:39:43,510 --> 00:39:46,060
Heine fits into the picture.
619
00:39:46,110 --> 00:39:48,580
Yeah.
620
00:39:48,630 --> 00:39:52,000
This is hard for me.
621
00:39:52,050 --> 00:39:56,790
You know, with my friends going
to jail, and and dead and all,
622
00:39:56,840 --> 00:40:02,140
but I feel that the
truth must be told.
623
00:40:02,190 --> 00:40:03,330
That's why there's truth.
624
00:40:08,130 --> 00:40:10,200
James was driving.
625
00:40:10,250 --> 00:40:15,400
Ian was shotgun and Harold and
I were riding in the back.
626
00:40:15,450 --> 00:40:20,440
We were just having a good time,
you know, smashing mailboxes,
627
00:40:20,490 --> 00:40:25,470
when all of a sudden James come
up with this idea of smashing
628
00:40:25,520 --> 00:40:28,380
and grabbing a stereo outlet.
629
00:40:28,430 --> 00:40:33,106
Ian and Herold were all
into it, but, but I--
630
00:40:33,156 --> 00:40:35,370
I didn't want to.
631
00:40:35,420 --> 00:40:37,320
They called me a wuss.
632
00:40:37,370 --> 00:40:41,020
I mean, I'm already serving
time in the center,
633
00:40:41,070 --> 00:40:42,470
and if I get caught stealing again,
634
00:40:42,520 --> 00:40:46,040
then I can get in huge, huge trouble.
635
00:40:46,090 --> 00:40:50,280
So I told them I didn't want to go,
636
00:40:50,330 --> 00:40:53,430
and they just dropped me off
on the side of the road.
637
00:40:53,480 --> 00:40:55,790
I pretty much forgot about
it until the next day
638
00:40:55,840 --> 00:40:59,190
when I saw it on the news.
639
00:40:59,240 --> 00:41:02,660
I spoke to-- to James that morning,
640
00:41:02,710 --> 00:41:09,560
and he had told me that he had
killed the owner of the store.
641
00:41:09,610 --> 00:41:12,690
So Alan, that's your story?
642
00:41:12,740 --> 00:41:14,790
That's the truth.
643
00:41:14,840 --> 00:41:19,200
I can get more specific, or write
it all down, if you want.
644
00:41:19,250 --> 00:41:22,440
So you would have us believe
that Ian and little Harold
645
00:41:22,490 --> 00:41:24,120
forced you into that smash and grab
646
00:41:24,170 --> 00:41:27,740
because they wanted a stereo.
647
00:41:27,790 --> 00:41:31,150
I swear, that's what happened.
648
00:41:31,200 --> 00:41:32,360
Why?
649
00:41:32,410 --> 00:41:34,180
Did he say different?
650
00:41:34,230 --> 00:41:35,530
No.
651
00:41:35,580 --> 00:41:38,520
Harold didn't say anything.
652
00:41:38,570 --> 00:41:41,000
However, we do have it from
a very good source
653
00:41:41,050 --> 00:41:42,750
that this was all your idea.
654
00:41:47,300 --> 00:41:49,910
You don't have anything.
655
00:41:49,960 --> 00:41:54,530
There isn't any source,
and again, it wasn't my idea.
656
00:41:54,580 --> 00:41:55,540
Are you sure about that?
657
00:41:58,450 --> 00:41:59,540
Why would I lie?
658
00:42:03,230 --> 00:42:06,860
Alan, pay real close
attention to this.
659
00:42:06,910 --> 00:42:10,120
I think you're going to like it.
660
00:42:10,170 --> 00:42:11,270
You get that on tape?
661
00:42:11,320 --> 00:42:12,717
HAROLD: Yeah, I got it.
662
00:42:12,767 --> 00:42:14,500
Better look good, or I'm going
to make a videotape
663
00:42:14,550 --> 00:42:15,830
of kicking the crap out of you.
664
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
HAROLD: I don't want to do it.
665
00:42:20,580 --> 00:42:22,340
IAN: Turn it on.
666
00:42:22,390 --> 00:42:24,850
You didn't tell me about any tape?
667
00:42:24,900 --> 00:42:28,030
You heard him, turn it on,
you little baby.
668
00:42:28,080 --> 00:42:29,335
Oh, Alan, look at this.
669
00:42:29,385 --> 00:42:31,828
This is especially good.
670
00:42:31,878 --> 00:42:32,728
Hands up.
671
00:42:32,778 --> 00:42:33,714
Come on, do it.
672
00:42:37,630 --> 00:42:40,380
You know, uh, tip for the future,
673
00:42:40,430 --> 00:42:43,450
don't record your illegal activities.
674
00:42:43,500 --> 00:42:45,700
I almost forgot, you
don't have any future.
675
00:42:50,110 --> 00:42:51,077
Hey, hey, hey, hey.
676
00:42:51,127 --> 00:42:52,660
Hey, Alan, you don't want
to see the ending?
677
00:42:52,710 --> 00:42:54,020
That's the best part.
678
00:42:54,070 --> 00:42:56,980
I already know what's on
there, Mr. Policeman.
679
00:42:57,030 --> 00:42:58,080
I don't know about you, August,
680
00:42:58,130 --> 00:42:59,350
but I'd like to see how it finished.
681
00:42:59,400 --> 00:43:01,220
I've never walked out on a
movie before it's finished.
682
00:43:01,270 --> 00:43:04,090
I haven't even had my popcorn yet.
683
00:43:04,140 --> 00:43:07,810
We already know what's on there.
684
00:43:07,860 --> 00:43:09,080
You both know that.
685
00:43:09,130 --> 00:43:12,117
Well, then, Alan, are we
prepared to make a statement?
686
00:43:28,220 --> 00:43:31,428
Yes, we're prepared to
make a statement.
687
00:43:35,260 --> 00:43:36,711
Take Mr. Soto down to Room 6.
688
00:43:51,441 --> 00:43:53,920
Brooks bluff.
689
00:43:53,970 --> 00:43:58,080
Due to conflict of interest,
I've dropped Alan as a client.
690
00:43:58,130 --> 00:43:59,550
Now, as for Harold.
691
00:43:59,600 --> 00:44:02,130
You're going to testify, Harold.
692
00:44:02,180 --> 00:44:03,210
No.
693
00:44:03,260 --> 00:44:04,710
I can't.
694
00:44:04,760 --> 00:44:09,105
Come on, son, the DA is
going to eat you alive.
695
00:44:09,155 --> 00:44:12,360
Harold, if you don't
testify against Alan,
696
00:44:12,410 --> 00:44:14,160
the DA is not going to
offer you leniency.
697
00:44:14,210 --> 00:44:17,822
You're looking at 10 years
in jail, you understand that?
698
00:44:17,872 --> 00:44:22,510
Harold, you don't have to be
scared of Alan anymore.
699
00:44:22,560 --> 00:44:25,160
He's going away for a long time.
700
00:44:25,210 --> 00:44:27,320
He won't be able to hurt you.
701
00:44:27,370 --> 00:44:30,950
You've got your whole life
ahead of you, son.
702
00:44:31,000 --> 00:44:33,340
And think about your mom.
703
00:44:33,390 --> 00:44:34,658
She's going to need you now.
704
00:44:50,690 --> 00:44:51,590
All right.
705
00:44:55,670 --> 00:44:56,570
Good boy.
706
00:45:15,494 --> 00:45:16,900
KENDRA: You know, guys,
this has been fun.
707
00:45:16,950 --> 00:45:17,916
We should do this more often.
708
00:45:17,966 --> 00:45:20,760
AUGUST: Yes, great friends,
beautiful sunset.
709
00:45:20,810 --> 00:45:22,876
I'm relaxed.
710
00:45:22,926 --> 00:45:24,990
Hey, I've been thinking of
names for our firstborn.
711
00:45:25,040 --> 00:45:26,960
What do you think about Tarin?
- Tarin.
712
00:45:27,010 --> 00:45:27,860
Tarin.
713
00:45:27,910 --> 00:45:28,790
Tarin?
714
00:45:28,840 --> 00:45:29,810
Tarin's a boring name.
715
00:45:29,860 --> 00:45:33,090
You should name your first
kid after me, Chase.
716
00:45:33,140 --> 00:45:35,160
Yeah, what happens
if it's a girl?
717
00:45:35,210 --> 00:45:36,060
Chasie.
718
00:45:36,110 --> 00:45:36,910
Chasie.
719
00:45:36,960 --> 00:45:37,880
Chase and Chasie?
720
00:45:37,930 --> 00:45:39,310
You two are out of your minds.
721
00:45:39,360 --> 00:45:40,932
I don't think so.
722
00:45:40,982 --> 00:45:43,350
Hey, Chase, when are you
and Jodi going to get
723
00:45:43,400 --> 00:45:45,564
married and start having kids?
724
00:45:45,614 --> 00:45:47,620
Yeah, Chase, answer Kendra.
725
00:45:47,670 --> 00:45:50,134
Yeah, Mac, answer Jodi and Kendra.
726
00:45:50,184 --> 00:45:53,540
Uh, uh, Jodi, didn't you
and Kendra want to go
727
00:45:53,590 --> 00:45:55,000
shopping up at the boardwalk?
728
00:45:55,050 --> 00:45:59,900
Here, honey, why don't you take,
here, $80 and go buy yourself
729
00:45:59,950 --> 00:46:02,030
something really cute.
730
00:46:02,080 --> 00:46:03,072
80 bucks.
731
00:46:03,122 --> 00:46:04,022
We'll be back.
732
00:46:04,072 --> 00:46:07,360
Bye, boys.
733
00:46:07,410 --> 00:46:08,310
Thanks a lot, partner.
734
00:46:14,660 --> 00:46:17,813
Hey, look at that little
guy over there.
735
00:46:17,863 --> 00:46:19,535
Yeah.
736
00:46:19,585 --> 00:46:21,203
He's kind of cute, isn't he?
737
00:46:21,253 --> 00:46:24,111
Yeah.
738
00:46:24,161 --> 00:46:27,690
I was thinking about
that kid, Harold.
739
00:46:27,740 --> 00:46:29,654
I think he's going to be OK.
740
00:46:29,704 --> 00:46:31,170
Yeah, I think so.
741
00:46:31,220 --> 00:46:34,550
Seems like a good kid.
742
00:46:34,600 --> 00:46:36,710
I'm just hoping that when
Kendra and I finally
743
00:46:36,760 --> 00:46:39,390
do have kids, we can keep him
away from the kind of trouble
744
00:46:39,440 --> 00:46:42,016
that Harold saw.
745
00:46:42,066 --> 00:46:44,280
Gee, I hope so too, partner.
746
00:46:44,330 --> 00:46:47,840
I'd hate to have to arrest
my partner's kid.
747
00:46:47,890 --> 00:46:50,136
Hey, let's go get a hot dog.
748
00:46:50,186 --> 00:46:52,280
A hot dog?
749
00:46:52,330 --> 00:46:53,893
Man, you know Kendra would--
750
00:46:57,190 --> 00:46:58,130
Kendra will never know.
751
00:47:10,130 --> 00:47:13,780
[THEME MUSIC]
752
00:47:13,830 --> 00:47:18,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.