Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,994
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,992 --> 00:00:07,485
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:15,968 --> 00:00:17,240
Mr. Melnic?
4
00:00:17,290 --> 00:00:18,190
Yeah, that's me.
5
00:00:18,240 --> 00:00:19,354
I called you.
6
00:00:19,404 --> 00:00:20,370
That's the house right there.
7
00:00:20,420 --> 00:00:21,790
That's where he lives.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,890
I saw him on 10 Most Wanted.
9
00:00:23,940 --> 00:00:25,870
He killed five people in Denver.
10
00:00:25,920 --> 00:00:26,820
Can you believe it?
11
00:00:26,870 --> 00:00:27,970
Five of them.
12
00:00:28,020 --> 00:00:29,510
Boom, boom, boom, boom, boom!
13
00:00:29,560 --> 00:00:31,510
Boom Just like that.
14
00:00:31,560 --> 00:00:32,500
My neighbor.
15
00:00:32,550 --> 00:00:34,120
It checks out.
16
00:00:34,170 --> 00:00:35,220
Richard McGinnis.
17
00:00:35,270 --> 00:00:38,410
Robbery, homicide, interstate flight.
18
00:00:38,460 --> 00:00:40,380
And the guy's a cop killer.
19
00:00:40,430 --> 00:00:43,086
I got backup on the way.
20
00:00:43,136 --> 00:00:43,936
OK.
21
00:00:43,986 --> 00:00:45,734
Um, Mr. Melnic, you've
been very helpful.
22
00:00:45,784 --> 00:00:46,950
Why don't you get back in the house
23
00:00:47,000 --> 00:00:48,204
and let us handle it from here?
24
00:00:48,254 --> 00:00:50,120
So why don't we get a closer
look while we're waiting?
25
00:00:55,320 --> 00:00:57,250
Hey, what about my reward?
26
00:00:57,300 --> 00:01:00,960
Don't I get to be on
TV or something?
27
00:01:01,010 --> 00:01:01,860
August.
28
00:01:05,077 --> 00:01:05,977
Freeze!
29
00:01:06,027 --> 00:01:07,900
Police!
30
00:01:07,950 --> 00:01:10,814
Did you notice how
that never works?
31
00:01:10,864 --> 00:01:15,296
[MUSIC PLAYING]
32
00:01:22,268 --> 00:01:24,260
[GRUNTING]
33
00:01:24,310 --> 00:01:27,746
[MUSIC PLAYING]
34
00:01:33,320 --> 00:01:34,220
Uh!
35
00:01:37,208 --> 00:01:41,192
[MUSIC PLAYING]
36
00:01:44,180 --> 00:01:49,658
[POLICE SIREN]
37
00:01:52,646 --> 00:01:56,132
[CAR HORNS]
38
00:01:57,128 --> 00:01:58,124
[MUSIC PLAYING]
39
00:01:58,174 --> 00:02:00,212
[CAR HORN]
40
00:02:01,112 --> 00:02:04,100
[MUSIC PLAYING]
41
00:02:35,972 --> 00:02:38,412
Huh.
42
00:02:38,462 --> 00:02:41,570
It's only an ounce.
43
00:02:41,620 --> 00:02:42,680
An ounce?
44
00:02:42,730 --> 00:02:45,070
You're under arrest for
murder, McGinnis.
45
00:02:45,120 --> 00:02:46,520
[LAUGHING]
46
00:02:46,570 --> 00:02:48,086
AUGUST: What the hell
is funny, pal?
47
00:02:48,136 --> 00:02:48,936
Ha!
48
00:02:48,986 --> 00:02:50,930
It ain't Richard McGinnis.
49
00:02:50,980 --> 00:02:52,480
I play-- I played him.
50
00:02:52,530 --> 00:02:55,230
I played him on TV on
10 Most Wanted.
51
00:02:55,280 --> 00:02:58,468
I'm an actor.
52
00:02:58,518 --> 00:02:59,400
Um.
53
00:02:59,450 --> 00:03:00,350
Mac.
54
00:03:00,400 --> 00:03:02,154
Yeah?
55
00:03:02,204 --> 00:03:03,270
You're not going to like this.
56
00:03:07,142 --> 00:03:10,030
Hawk Olson.
57
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
Are you kidding me?
58
00:03:11,490 --> 00:03:14,000
I just chased some dead beat,
out of work actor
59
00:03:14,050 --> 00:03:15,370
through half the streets of LA?
60
00:03:15,420 --> 00:03:16,680
I'm not a dead beat, and I'm not
61
00:03:16,730 --> 00:03:18,070
out of work either, all right?
62
00:03:18,120 --> 00:03:19,620
- Arrest him anyway! - For what?
63
00:03:19,670 --> 00:03:20,520
CHASE: For the dope!
64
00:03:20,570 --> 00:03:21,570
Arrest him for the dope!
65
00:03:27,820 --> 00:03:28,720
What are you doing?
66
00:03:28,770 --> 00:03:30,632
Not worth the paperwork.
67
00:03:30,682 --> 00:03:31,532
Fine.
68
00:03:35,236 --> 00:03:36,880
What kind of stupid name is Hawk?
69
00:03:40,130 --> 00:03:42,297
You've got a point.
70
00:03:42,347 --> 00:03:43,744
Chase.
71
00:03:43,794 --> 00:03:45,740
[LAUGHING]
72
00:03:45,790 --> 00:03:49,283
[THEME MUSIC PLAYING]
73
00:04:47,666 --> 00:04:49,113
Listen, you micro-cephalic.
74
00:04:49,163 --> 00:04:50,940
You know, I think you
could use the point
75
00:04:50,990 --> 00:04:52,310
in your head to split coconuts.
76
00:04:52,360 --> 00:04:54,580
Now, if you and six of your buddies
77
00:04:54,630 --> 00:04:57,470
drive around in a
low-rider '67 Impala
78
00:04:57,520 --> 00:05:00,320
wearing white t-shirts,
baggy chinos and hair nets,
79
00:05:00,370 --> 00:05:04,100
you can't go getting all upset
because the man pulls you over.
80
00:05:04,150 --> 00:05:05,731
You are asking for it!
81
00:05:05,781 --> 00:05:06,814
MAN (ON RADIO): Gangsters, man.
82
00:05:06,864 --> 00:05:09,250
Why didn't you fix up the car? Huh?
83
00:05:09,300 --> 00:05:10,940
I wanted it to look bad, dude.
84
00:05:10,990 --> 00:05:11,810
Bad?
85
00:05:11,860 --> 00:05:12,740
As in mean.
86
00:05:12,790 --> 00:05:13,860
Menacing, right?
87
00:05:13,910 --> 00:05:14,810
MAN (ON RADIO): Ye-- yeah.
88
00:05:14,860 --> 00:05:16,040
JERRY: Yeah.
89
00:05:16,090 --> 00:05:17,830
When you put on your
white t-shirts,
90
00:05:17,880 --> 00:05:20,120
your baggy chinos,
and your hair nets,
91
00:05:20,170 --> 00:05:23,127
did you say, yeah, let's
all dress like Charlie Brown.
92
00:05:23,177 --> 00:05:24,577
MAN (ON RADIO): No way, man.
We look hard.
93
00:05:24,627 --> 00:05:25,427
Charlie Brown.
94
00:05:25,477 --> 00:05:26,710
What are you saying? - Hard!
95
00:05:26,760 --> 00:05:27,990
Tough! Yeah!
96
00:05:28,040 --> 00:05:29,350
You wanted to look dangerous.
97
00:05:29,400 --> 00:05:30,900
Is that the general idea?
98
00:05:30,950 --> 00:05:31,930
MAN (ON RADIO): Dangerous.
99
00:05:31,980 --> 00:05:33,100
We are dangerous.
100
00:05:33,150 --> 00:05:34,550
You saying we playing?
101
00:05:34,600 --> 00:05:36,620
JERRY: What I'm saying, taco head,
102
00:05:36,670 --> 00:05:38,290
is that when the cops
pulled you over,
103
00:05:38,340 --> 00:05:40,540
they paid you the
ultimate compliment.
104
00:05:40,590 --> 00:05:45,190
Because it means the car, the
chinos, the stupid hair cut,
105
00:05:45,240 --> 00:05:46,500
it all worked!
106
00:05:46,550 --> 00:05:49,780
You look so damn bad man,
you had the cops worried.
107
00:05:49,830 --> 00:05:50,630
Next caller!
108
00:05:50,680 --> 00:05:53,230
And this one better have two
brain cells to rub together,
109
00:05:53,280 --> 00:05:54,710
or I'm selling this job
to Kato Kaelin!
110
00:05:54,760 --> 00:05:56,393
MAN (ON RADIO): What do
you think of Bobby Roman?
111
00:05:56,443 --> 00:05:57,582
Getting the kiddie porn ring?
112
00:05:57,632 --> 00:05:59,020
JERRY: He's scum!
113
00:05:59,070 --> 00:06:00,630
I've been saying this for months.
114
00:06:00,680 --> 00:06:02,540
The guy's human garbage!
115
00:06:02,590 --> 00:06:04,840
Telling the court it was
stuff sent to him
116
00:06:04,890 --> 00:06:06,930
that refused to publish.
117
00:06:06,980 --> 00:06:09,190
Then why didn't you burn it, Bobby?
118
00:06:09,240 --> 00:06:11,644
That jury must have been
hand picked porn hounds.
119
00:06:11,694 --> 00:06:13,580
WOMAN: Sick and tired
of you talking--
120
00:06:13,630 --> 00:06:16,726
Where do you think
you're going, young man?
121
00:06:16,776 --> 00:06:17,936
Get back here!
122
00:06:17,986 --> 00:06:19,872
[INAUDIBLE]
123
00:06:22,090 --> 00:06:22,940
JERRY: Hey, listen.
124
00:06:22,990 --> 00:06:24,410
Looking at pictures of naked women
125
00:06:24,460 --> 00:06:26,930
is a good, wholesome,
American tradition.
126
00:06:26,980 --> 00:06:29,380
Kiddie porn isn't the
same thing at all!
127
00:06:29,430 --> 00:06:30,650
Bobby Roman is a sicko!
128
00:06:30,700 --> 00:06:31,550
Click!
129
00:06:31,600 --> 00:06:32,400
Bang!
130
00:06:32,450 --> 00:06:33,550
Shoot him in the head!
131
00:06:33,600 --> 00:06:35,090
All right, who's next?
132
00:06:35,140 --> 00:06:36,980
MAN (ON RADIO): Bertha De la Moines.
133
00:06:37,030 --> 00:06:39,830
She's defending the doctor who
performed illegal abortions
134
00:06:39,880 --> 00:06:41,170
at state run clinics.
135
00:06:41,220 --> 00:06:42,190
JERRY: Ah, yes.
136
00:06:42,240 --> 00:06:43,403
Big Bertha.
137
00:06:43,453 --> 00:06:45,190
JODI: Do we have to
listen to this guy?
138
00:06:45,240 --> 00:06:46,220
He's awful.
139
00:06:46,270 --> 00:06:47,120
Oh, come on honey.
140
00:06:47,170 --> 00:06:48,970
You can't take him seriously.
He's harmless.
141
00:06:49,020 --> 00:06:50,030
Mmm.
142
00:06:50,080 --> 00:06:51,880
The Geneva Convention blew it when
143
00:06:51,930 --> 00:06:54,581
they didn't ban testosterone.
144
00:06:54,631 --> 00:06:55,585
You'd miss it if it--
145
00:06:55,635 --> 00:06:58,450
[PHONE RINGING]
146
00:06:58,500 --> 00:07:00,170
Hello?
147
00:07:00,220 --> 00:07:01,390
Yeah! @ Uh huh.
148
00:07:01,440 --> 00:07:02,630
Yeah. No, no.
149
00:07:02,680 --> 00:07:03,580
I do want to see it.
150
00:07:03,630 --> 00:07:04,430
Uh huh.
151
00:07:04,480 --> 00:07:05,400
What time?
152
00:07:05,450 --> 00:07:06,800
Five?
153
00:07:06,850 --> 00:07:07,700
Great.
154
00:07:07,750 --> 00:07:08,650
All right, I'll be there.
155
00:07:12,290 --> 00:07:13,860
See what?
156
00:07:13,910 --> 00:07:17,530
This right there.
157
00:07:17,580 --> 00:07:18,890
What do you want with a boat?
158
00:07:18,940 --> 00:07:19,790
Click!
159
00:07:19,840 --> 00:07:20,640
Bang!
160
00:07:20,690 --> 00:07:21,630
Shoot her in the head!
161
00:07:21,680 --> 00:07:22,480
[GUNSHOT]
162
00:07:22,530 --> 00:07:24,271
So what do you want with a boat?
163
00:07:24,321 --> 00:07:26,726
[GUNSHOTS]
164
00:07:31,150 --> 00:07:33,136
11, 12.
165
00:07:33,186 --> 00:07:34,370
You know, August.
166
00:07:34,420 --> 00:07:35,320
It's a challenge.
167
00:07:35,370 --> 00:07:36,490
The romance.
168
00:07:36,540 --> 00:07:38,270
Man versus the sea.
169
00:07:38,320 --> 00:07:39,220
The sun in your face.
170
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
The wind in your hair.
171
00:07:40,320 --> 00:07:42,326
The bills up the wazoo.
172
00:07:42,376 --> 00:07:44,090
[GUNSHOTS]
173
00:07:44,140 --> 00:07:46,278
CHASE: 13, 14.
174
00:07:46,328 --> 00:07:48,160
[GUNSHOTS]
175
00:07:48,210 --> 00:07:49,520
What are you doing?
176
00:07:49,570 --> 00:07:50,940
I'm counting the shots.
177
00:07:50,990 --> 00:07:53,810
He's got a 92 F Beretta
with a 15 shot clip.
178
00:07:53,860 --> 00:07:54,720
[GUNSHOT]
179
00:07:54,770 --> 00:07:55,570
15.
180
00:07:55,620 --> 00:07:57,681
All right, let's go.
181
00:07:57,731 --> 00:07:59,630
All right, Sundance.
182
00:07:59,680 --> 00:08:01,036
Playtime's over.
183
00:08:01,086 --> 00:08:04,980
[GUN CLICKING]
184
00:08:10,830 --> 00:08:11,730
Hold it!
185
00:08:11,780 --> 00:08:13,220
Stop!
186
00:08:13,270 --> 00:08:14,798
I already did this today.
187
00:08:14,848 --> 00:08:16,082
It's your turn.
188
00:08:16,132 --> 00:08:18,550
I'll wait for you outside.
189
00:08:18,600 --> 00:08:20,266
What?
190
00:08:20,316 --> 00:08:23,168
Mac?
191
00:08:23,218 --> 00:08:27,154
We're gonna have a
talk, big fellow.
192
00:08:27,204 --> 00:08:30,106
[MUSIC PLAYING]
193
00:08:36,502 --> 00:08:37,486
Ohh!
194
00:08:37,536 --> 00:08:38,386
Oh!
195
00:08:40,522 --> 00:08:42,230
Whoah, whoah, whoah.
It's OK, folks.
196
00:08:42,280 --> 00:08:43,130
It's OK.
197
00:08:43,180 --> 00:08:44,140
Police.
198
00:08:44,190 --> 00:08:46,910
All right?
199
00:08:46,960 --> 00:08:48,000
Just clear the area for me, OK?
200
00:08:50,550 --> 00:08:52,450
OK, Sundance.
201
00:08:52,500 --> 00:08:55,170
Whatever your name is.
202
00:08:55,220 --> 00:08:58,826
Come out, come out,
wherever you are.
203
00:08:58,876 --> 00:09:02,319
[GRUNTING]
204
00:09:08,307 --> 00:09:09,804
Getting tired?
205
00:09:09,854 --> 00:09:11,848
Come on, copper!
206
00:09:11,898 --> 00:09:13,247
Whoo. Whoah!
207
00:09:13,297 --> 00:09:14,295
Sweating, huh?
208
00:09:22,377 --> 00:09:23,277
Oh!
209
00:09:26,271 --> 00:09:28,814
Oh!
210
00:09:28,864 --> 00:09:29,764
Ow!
211
00:09:35,850 --> 00:09:36,750
Hey!
212
00:09:40,243 --> 00:09:42,738
[INAUDIBLE]
213
00:09:43,736 --> 00:09:47,179
[INAUDIBLE]
214
00:09:47,229 --> 00:09:50,722
[MUSIC PLAYING]
215
00:10:00,800 --> 00:10:01,700
CHASE: August!
216
00:10:01,750 --> 00:10:05,143
Wait a second!
217
00:10:05,193 --> 00:10:06,191
[MUSIC PLAYING]
218
00:10:06,241 --> 00:10:07,139
[INAUDIBLE]
219
00:10:07,189 --> 00:10:08,187
CHASE: OK, now!
220
00:10:08,237 --> 00:10:09,185
[GRUNTING]
221
00:10:09,235 --> 00:10:11,181
Ahh!
222
00:10:11,231 --> 00:10:12,726
Oh!
223
00:10:12,776 --> 00:10:13,724
Uh. Uh.
224
00:10:13,774 --> 00:10:14,772
CHASE: Come on! [INAUDIBLE]
225
00:10:14,822 --> 00:10:15,672
Get up.
226
00:10:15,722 --> 00:10:17,119
Come on!
227
00:10:17,169 --> 00:10:18,215
FUGITIVE: God, I-- Uh.
228
00:10:18,265 --> 00:10:19,328
[PHONE RINGING] - Hold on.
229
00:10:19,378 --> 00:10:19,664
Hold on. Hold on.
230
00:10:19,714 --> 00:10:20,564
FUGITIVE: Ohh.
231
00:10:23,280 --> 00:10:24,230
Chase.
232
00:10:24,280 --> 00:10:25,580
WOMAN (ON PHONE):
Chase, Captain Jensen
233
00:10:25,630 --> 00:10:27,840
says to get down to the
Beverly Hills Health Club.
234
00:10:27,890 --> 00:10:29,590
There's a steamed stiff
waiting for you.
235
00:10:29,640 --> 00:10:30,440
OK.
236
00:10:30,490 --> 00:10:31,530
We're on our way.
237
00:10:31,580 --> 00:10:33,294
FUGITIVE: Oh, my back.
- All right.
238
00:10:33,344 --> 00:10:34,030
Come on. Get out of there.
239
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Come on!
240
00:10:35,010 --> 00:10:38,260
JERRY: Bertha De la Moines is
a defender of welfare cheats,
241
00:10:38,310 --> 00:10:40,430
thieves, and baby killers.
242
00:10:40,480 --> 00:10:41,930
Last year, when she was
defending that--
243
00:10:41,980 --> 00:10:42,650
MAN: Ward! JERRY: --hideous
244
00:10:42,700 --> 00:10:43,765
[INAUDIBLE] MAN: Hey Ward!
245
00:10:43,815 --> 00:10:47,260
Bet back to work and
turn that junk off!
246
00:10:47,310 --> 00:10:48,810
JERRY: Then she took that case just
247
00:10:48,860 --> 00:10:50,866
before the Democratic cau--
248
00:10:50,916 --> 00:10:51,716
[INAUDIBLE]
249
00:10:51,766 --> 00:10:52,640
JERRY: --she's running for office.
250
00:10:52,690 --> 00:10:53,490
Come on!
251
00:10:53,540 --> 00:10:56,020
She's a bigger ham than
Quentin Tarantino.
252
00:10:56,070 --> 00:10:56,870
Ham?
253
00:10:56,920 --> 00:10:58,340
She's an entire hog.
254
00:10:58,390 --> 00:11:00,750
Hey Bertha, this one
goes out to you, babe.
255
00:11:00,800 --> 00:11:03,170
[PIG OINKING SOUNDS]
256
00:11:05,658 --> 00:11:06,558
Ooh.
257
00:11:10,930 --> 00:11:13,030
His name is Robert Roman.
258
00:11:13,080 --> 00:11:16,140
Here's his wallet.
259
00:11:16,190 --> 00:11:17,440
Robert Roman.
260
00:11:17,490 --> 00:11:18,390
Name rings a bell.
261
00:11:21,370 --> 00:11:24,650
Editor and publisher,
Roman Scandals.
262
00:11:24,700 --> 00:11:28,790
The magazine for the Roman
in every man.
263
00:11:28,840 --> 00:11:31,512
You know, this guy helped
me get through puberty.
264
00:11:31,562 --> 00:11:32,362
Hmm.
265
00:11:32,412 --> 00:11:33,262
Whoa!
266
00:11:33,312 --> 00:11:35,180
Let me see that for a second.
267
00:11:35,230 --> 00:11:36,490
Yeah. Yeah.
268
00:11:36,540 --> 00:11:37,460
Bobby Roman.
269
00:11:37,510 --> 00:11:38,690
That's the guy that Jerry Maxwell's
270
00:11:38,740 --> 00:11:40,040
were ripping on all morning.
271
00:11:40,090 --> 00:11:41,750
Jerry Maxwell.
The guy on the radio?
272
00:11:41,800 --> 00:11:42,600
Uh huh.
273
00:11:42,650 --> 00:11:44,780
That click, bang, shoot
him in the head guy?
274
00:11:44,830 --> 00:11:46,310
That's the guy.
275
00:11:46,360 --> 00:11:47,210
You know what?
276
00:11:47,260 --> 00:11:48,860
Why don't we start with him?
277
00:11:48,910 --> 00:11:51,070
Let's go.
278
00:11:51,120 --> 00:11:52,824
You listen to that idiot?
279
00:11:52,874 --> 00:11:54,840
CHASE: I know he's an idiot,
August, but he makes me laugh.
280
00:11:54,890 --> 00:11:55,690
I can't help it.
281
00:11:55,740 --> 00:11:57,450
AUGUST: Oh, a knuckle
dragging, woman hating,
282
00:11:57,500 --> 00:11:58,654
racist makes you laugh.
283
00:11:58,704 --> 00:11:59,870
CHASE: Just because he doesn't kiss
284
00:11:59,920 --> 00:12:01,520
the butt of every special
interest group in town,
285
00:12:01,570 --> 00:12:02,610
does not make him a racist.
286
00:12:02,660 --> 00:12:05,060
He thinks special interest
groups should be shot.
287
00:12:05,110 --> 00:12:05,910
Come on, August.
288
00:12:05,960 --> 00:12:07,430
You can't take this guy seriously.
289
00:12:07,480 --> 00:12:09,320
You're confusing
entertainment with reality.
290
00:12:09,370 --> 00:12:12,750
Yeah, well, apparently
I'm not the only one.
291
00:12:12,800 --> 00:12:13,650
Hello.
292
00:12:13,700 --> 00:12:14,910
Hi.
293
00:12:14,960 --> 00:12:16,400
- Can I help you? - Yes.
294
00:12:16,450 --> 00:12:17,480
I am Detective MacDonald.
295
00:12:17,530 --> 00:12:18,670
This is Detective Brooks.
296
00:12:18,720 --> 00:12:20,380
We'd like to talk to
Jerry Maxwell, please.
297
00:12:20,430 --> 00:12:21,230
OK.
298
00:12:21,280 --> 00:12:24,290
Just a second.
299
00:12:24,340 --> 00:12:25,367
[PHONE RINGING]
- Shanice Adams.
300
00:12:25,417 --> 00:12:26,350
RECEPTIONIST (ON PHONE): Hi.
301
00:12:26,400 --> 00:12:28,370
There are two police officers here.
302
00:12:28,420 --> 00:12:29,670
Police? RECEPTIONIST
(ON PHONE): Yeah.
303
00:12:29,720 --> 00:12:30,803
They're looking for Jerry Maxwell?
304
00:12:30,853 --> 00:12:33,720
For Jerry? I'll be right out.
305
00:12:41,830 --> 00:12:43,340
My.
306
00:12:43,390 --> 00:12:45,920
What an arresting officer.
307
00:12:45,970 --> 00:12:47,080
Detectives.
308
00:12:47,130 --> 00:12:48,640
Shanice Adams.
309
00:12:48,690 --> 00:12:49,785
Detective Brooks.
310
00:12:49,835 --> 00:12:53,320
CHASE: Hi, and I'm
Detective MacDonald.
311
00:12:53,370 --> 00:12:54,440
What can I do for you?
312
00:12:54,490 --> 00:12:58,070
CHASE: Uh, we'd like to ask, uh,
Jerry Maxwell a few questions.
313
00:12:58,120 --> 00:12:59,650
Is this about Robert Roman?
314
00:12:59,700 --> 00:13:02,140
Uh, we just want to ask
him about his fans.
315
00:13:02,190 --> 00:13:03,040
Say that again.
316
00:13:03,090 --> 00:13:04,130
Say what again?
317
00:13:04,180 --> 00:13:05,370
What you just said.
318
00:13:05,420 --> 00:13:08,950
I said we just want to ask
him about his fans.
319
00:13:09,000 --> 00:13:12,090
What a wonderful voice!
320
00:13:12,140 --> 00:13:14,280
Have you ever considered
a career in radio?
321
00:13:14,330 --> 00:13:17,800
A-- You like my voice?
322
00:13:17,850 --> 00:13:19,630
Oh, love it!
323
00:13:19,680 --> 00:13:25,840
Say, all rock and roll,
all night long.
324
00:13:25,890 --> 00:13:27,800
All rock and roll, all night long.
325
00:13:27,850 --> 00:13:28,700
Beautiful!
326
00:13:28,750 --> 00:13:31,905
For Now put some bottom into it.
327
00:13:31,955 --> 00:13:34,358
Make the Earth move for me.
328
00:13:34,408 --> 00:13:35,902
[CLEARING THROAT]
329
00:13:35,952 --> 00:13:37,075
Um.
330
00:13:37,125 --> 00:13:38,740
All rock and roll--
- A, a, all right.
331
00:13:38,790 --> 00:13:39,590
--all night--
332
00:13:39,640 --> 00:13:40,650
Are we done here?
333
00:13:40,700 --> 00:13:41,500
Excuse me?
334
00:13:41,550 --> 00:13:43,390
Can we see Jerry
Maxwell now, please?
335
00:13:43,440 --> 00:13:44,740
Ah, yeah.
336
00:13:44,790 --> 00:13:47,293
Um, actually Jerry's just
going into a commercial.
337
00:13:51,706 --> 00:13:52,606
This way.
338
00:14:00,350 --> 00:14:02,110
Bobby Roman is dead.
339
00:14:02,160 --> 00:14:03,510
Fine!
340
00:14:03,560 --> 00:14:05,300
Hallelujah!
341
00:14:05,350 --> 00:14:07,520
But if you think it was me,
you're a bigger
342
00:14:07,570 --> 00:14:09,320
butt smack than he was.
MAN (ON RADIO): What?
343
00:14:09,370 --> 00:14:10,310
Jerry, I didn't say that.
344
00:14:10,360 --> 00:14:11,160
I said that--
345
00:14:11,210 --> 00:14:12,640
JERRY: Listen, snot for brains.
346
00:14:12,690 --> 00:14:14,480
Bobby Roman deserved anything he got.
347
00:14:14,530 --> 00:14:16,279
You hear me? Anything.
348
00:14:16,329 --> 00:14:17,750
But you-- Well.
349
00:14:17,800 --> 00:14:18,700
Wait, wait, wait, wait.
350
00:14:18,750 --> 00:14:19,770
[SNIFFING]
351
00:14:19,820 --> 00:14:20,620
Ooh.
352
00:14:20,670 --> 00:14:22,880
Do I smell bacon?
353
00:14:22,930 --> 00:14:24,860
Oh, hello detectives.
354
00:14:24,910 --> 00:14:26,050
That's right, cement head.
355
00:14:26,100 --> 00:14:27,260
The cops are here.
356
00:14:27,310 --> 00:14:30,110
Apparently the uh, Sherlocks
down at Parker Center
357
00:14:30,160 --> 00:14:32,650
came to the same erroneous
conclusion that you did.
358
00:14:32,700 --> 00:14:33,810
Bobby Roman's dead.
359
00:14:33,860 --> 00:14:35,930
Let's lock up Jerry.
360
00:14:35,980 --> 00:14:37,820
All right, we've got to make
some money here.
361
00:14:37,870 --> 00:14:39,730
Look, if I'm not back after
the the commercials,
362
00:14:39,780 --> 00:14:42,835
I want you to come downtown
and bust me out of jail.
363
00:14:42,885 --> 00:14:44,775
MAN (ON RADIO):
Don't you touch that dial.
364
00:14:44,825 --> 00:14:45,800
Jerry Maxwell will be--
365
00:14:45,850 --> 00:14:47,400
All right, what?
366
00:14:47,450 --> 00:14:49,330
Are you meat brains really
here to arrest me?
367
00:14:49,380 --> 00:14:50,950
If only.
368
00:14:51,000 --> 00:14:52,840
We just want to ask a few
questions, Mr. Maxwell.
369
00:14:52,890 --> 00:14:55,610
It's possible that uh, Mr.
Roman's murder was connected
370
00:14:55,660 --> 00:14:57,720
to one of your listeners.
371
00:14:57,770 --> 00:14:59,780
I don't believe you guys.
372
00:14:59,830 --> 00:15:02,324
Bobby Roman had more enemies
than LA's got illegals.
373
00:15:02,374 --> 00:15:03,840
And the first thing you can
come up with is,
374
00:15:03,890 --> 00:15:06,260
duh, must be one of Maxwell's gang.
375
00:15:06,310 --> 00:15:08,270
Well actually, we're following
a lot of leads.
376
00:15:08,320 --> 00:15:09,310
ERV: Jerry.
377
00:15:09,360 --> 00:15:10,160
Phone.
378
00:15:10,210 --> 00:15:11,534
I'm a little busy here, Erv, OK?
379
00:15:11,584 --> 00:15:12,550
ERV: You want this, trust me!
380
00:15:15,700 --> 00:15:17,360
Is it my agent?
381
00:15:17,410 --> 00:15:19,330
Maybe they made that
book deal already.
382
00:15:19,380 --> 00:15:20,590
Jerry Maxwell here.
383
00:15:20,640 --> 00:15:22,370
What's your beef?
384
00:15:22,420 --> 00:15:23,740
WARD (ON PHONE): Jerry.
385
00:15:23,790 --> 00:15:25,100
Yeah?
386
00:15:25,150 --> 00:15:26,000
Talk to me.
387
00:15:26,050 --> 00:15:27,470
I don't have all day.
388
00:15:27,520 --> 00:15:31,000
Tell those Stormtroopers
to leave you alone, Jerry.
389
00:15:31,050 --> 00:15:32,930
I did it for you.
390
00:15:32,980 --> 00:15:34,105
Click, bang?
391
00:15:34,155 --> 00:15:35,540
Ha, ha!
392
00:15:35,590 --> 00:15:37,440
I shot him in the head.
393
00:15:37,490 --> 00:15:40,290
I'll shoot them all in the head!
394
00:15:40,340 --> 00:15:42,010
I'm your gun.
395
00:15:42,060 --> 00:15:43,080
Who is this?
396
00:15:43,130 --> 00:15:46,467
You're the best, Jerry.
397
00:15:46,517 --> 00:15:47,550
Wait, wait, wait, wait, wait!
398
00:15:50,066 --> 00:15:51,166
DJ (ON RADIO): Always complaining
399
00:15:51,216 --> 00:15:52,160
about that backache, huh?
400
00:15:52,210 --> 00:15:54,575
With that lousy mattress,
your crummy pillows.
401
00:15:54,625 --> 00:15:56,160
Well, quit talking about it.
402
00:15:56,210 --> 00:15:58,796
Come on down to Bowman's Bed Barn.
403
00:15:58,846 --> 00:16:00,200
You'll love it! - Duh!
404
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
DJ (ON RADIO): Jerry loves it.
405
00:16:01,300 --> 00:16:03,906
Must be one of Maxwell's gang.
406
00:16:03,956 --> 00:16:05,692
DJ (ON RADIO): This is the
Jerry Maxwell show,
407
00:16:05,742 --> 00:16:09,412
and we'll be right back.
408
00:16:09,462 --> 00:16:14,330
[MUSIC PLAYING]
409
00:16:14,380 --> 00:16:17,110
JERRY: Are you out of your
immigrant beating little minds?
410
00:16:17,160 --> 00:16:19,280
Tone down my show?
411
00:16:19,330 --> 00:16:20,410
Don't play the tape!
412
00:16:20,460 --> 00:16:21,260
Erv!
413
00:16:21,310 --> 00:16:23,390
This is the biggest ratings
booster we've ever had.
414
00:16:23,440 --> 00:16:24,580
We can't just drop it!
415
00:16:24,630 --> 00:16:26,940
People's lives are at stake here.
416
00:16:26,990 --> 00:16:28,600
And you're talking about ratings?
417
00:16:28,650 --> 00:16:29,540
Hey!
418
00:16:29,590 --> 00:16:30,840
I just got an idea.
419
00:16:30,890 --> 00:16:33,044
Why don't you catch the bozo
and leave me alone.
420
00:16:33,094 --> 00:16:34,660
That's what we are trying
to do, Mr. Maxwell.
421
00:16:34,710 --> 00:16:35,980
But we're asking for your help.
422
00:16:36,030 --> 00:16:37,970
A list of potential
targets, any crank
423
00:16:38,020 --> 00:16:39,340
calls that you might
have received?
424
00:16:39,390 --> 00:16:40,250
Oh.
425
00:16:40,300 --> 00:16:42,350
The lists and tapes.
426
00:16:42,400 --> 00:16:43,900
Do you know how long
that would take?
427
00:16:43,950 --> 00:16:46,310
I slide three or four
new people a show.
428
00:16:46,360 --> 00:16:47,620
You know, you don't get it.
429
00:16:47,670 --> 00:16:49,750
Everybody who calls my
show is a crank.
430
00:16:49,800 --> 00:16:51,670
Hell, if they weren't nuts,
they wouldn't be listening.
431
00:16:51,720 --> 00:16:52,520
You know, look.
432
00:16:52,570 --> 00:16:53,930
I don't have time for this, OK.
433
00:16:53,980 --> 00:16:56,000
I gotta do a show.
434
00:16:56,050 --> 00:16:58,070
ERV: Everything's cool, babe.
435
00:16:58,120 --> 00:16:59,500
CHASE: I don't know, August.
436
00:16:59,550 --> 00:17:01,050
What do you think?
437
00:17:01,100 --> 00:17:06,740
Oh, I'm thinking an accessory,
conspiracy to murder, maybe.
438
00:17:06,790 --> 00:17:09,714
Obstruction of justice,
definitely.
439
00:17:09,764 --> 00:17:12,140
CHASE: Well, it'll stick long
enough to pop him into county
440
00:17:12,190 --> 00:17:13,130
for a couple of nights, huh?
441
00:17:13,180 --> 00:17:13,980
Mmm.
442
00:17:14,030 --> 00:17:14,880
JERRY: No.
443
00:17:14,930 --> 00:17:16,490
You guys don't have a
leg to stand on.
444
00:17:16,540 --> 00:17:18,800
My lawyer will have your
asses in court so fast it'll make
445
00:17:18,850 --> 00:17:20,779
your stinking badges just spin.
446
00:17:20,829 --> 00:17:22,880
CHASE: You know, and I'll
bet that he just
447
00:17:22,930 --> 00:17:25,030
has a ton of loyal
listeners in jail, too.
448
00:17:25,080 --> 00:17:25,930
Oh, yeah.
449
00:17:25,980 --> 00:17:28,910
And those guys must have
loved his three strikes
450
00:17:28,960 --> 00:17:29,950
and you're dead idea.
451
00:17:30,000 --> 00:17:31,040
JERRY: All right.
452
00:17:31,090 --> 00:17:32,630
All right, damn it.
453
00:17:32,680 --> 00:17:33,770
Terrorists.
454
00:17:33,820 --> 00:17:35,160
Son of a bitch stromtroopers.
455
00:17:35,210 --> 00:17:36,060
Fine.
456
00:17:40,180 --> 00:17:41,030
All right.
457
00:17:41,080 --> 00:17:42,788
Your leader has returned.
458
00:17:42,838 --> 00:17:46,772
[MUSIC PLAYING]
459
00:17:50,756 --> 00:17:53,246
[INAUDIBLE]
460
00:17:54,242 --> 00:17:55,690
JODI: Well.
461
00:17:55,740 --> 00:17:58,120
It's um, really beautiful, honey,
462
00:17:58,170 --> 00:17:59,550
but isn't it a bit cramped?
463
00:17:59,600 --> 00:18:00,960
Honey, it's not cramped.
464
00:18:01,010 --> 00:18:01,860
It's compact.
465
00:18:01,910 --> 00:18:03,160
It's efficient.
466
00:18:03,210 --> 00:18:04,590
Look how the kitchen
table folds away.
467
00:18:04,640 --> 00:18:05,584
It's great! JODI: OK.
468
00:18:05,634 --> 00:18:06,400
OK.
469
00:18:06,450 --> 00:18:08,016
Where do you-- where do you
want to go with it?
470
00:18:08,066 --> 00:18:09,490
I mean, what do you want to do?
471
00:18:09,540 --> 00:18:11,550
I want to take moonlit
cruises to nowhere.
472
00:18:11,600 --> 00:18:15,580
Just the ocean, the moon,
and you, huh?
473
00:18:15,630 --> 00:18:18,040
JODI: Oh I see, it's a
yuppie version
474
00:18:18,090 --> 00:18:20,380
of a van with shag
carpeting and a waterbed?
475
00:18:20,430 --> 00:18:22,470
Yeah, so?
476
00:18:22,520 --> 00:18:24,319
Well, I don't know. Oh come on, honey.
477
00:18:24,369 --> 00:18:25,270
Please?
478
00:18:25,320 --> 00:18:26,920
I promise I'll feed and
water it every day.
479
00:18:26,970 --> 00:18:28,880
Huh?
480
00:18:28,930 --> 00:18:30,150
Mr. Lundquist.
481
00:18:30,200 --> 00:18:31,970
Let's say we were interested in it.
482
00:18:32,020 --> 00:18:33,670
Could we try it out overnight?
483
00:18:33,720 --> 00:18:34,670
Yeah, tomorrow night.
484
00:18:34,720 --> 00:18:36,390
400 bucks.
485
00:18:36,440 --> 00:18:37,776
400 bucks?
486
00:18:37,826 --> 00:18:39,690
And wash the sheets when
you're finished.
487
00:18:45,670 --> 00:18:49,710
AUGUST: All rock and
roll, all the time.
488
00:18:49,760 --> 00:18:51,620
No, no.
489
00:18:51,670 --> 00:18:58,065
All rock and roll, all night long.
490
00:18:58,115 --> 00:19:04,880
All rock and roll, all night long.
491
00:19:04,930 --> 00:19:06,530
Yeah.
492
00:19:06,580 --> 00:19:09,400
- I figured you for a jazz man.
- Woman.
493
00:19:09,450 --> 00:19:11,730
Don't sneak up on me like that.
494
00:19:11,780 --> 00:19:13,000
Another mountain to conquer?
495
00:19:13,050 --> 00:19:15,610
AUGUST: Well, see,
this time somebody
496
00:19:15,660 --> 00:19:18,640
spotted my talent before I did.
497
00:19:18,690 --> 00:19:24,560
Said I had enormous
untapped potential.
498
00:19:24,610 --> 00:19:25,510
I bet it's a woman.
499
00:19:25,560 --> 00:19:29,340
Yeah, as a matter of fact, it was.
500
00:19:29,390 --> 00:19:30,440
Hey, hey.
501
00:19:30,490 --> 00:19:32,767
What are you trying to say?
502
00:19:32,817 --> 00:19:37,168
[MUSIC PLAYING]
503
00:19:40,102 --> 00:19:42,058
Maybe it wasn't your
enormous potential
504
00:19:42,108 --> 00:19:43,525
she was trying to tap.
505
00:19:43,575 --> 00:19:45,920
Ow.
506
00:19:45,970 --> 00:19:48,904
[MUSIC PLAYING]
507
00:19:50,890 --> 00:19:52,060
POLICEWOMAN: Dennis Rodman.
508
00:19:52,110 --> 00:19:53,060
Madonna.
509
00:19:53,110 --> 00:19:54,250
Prince Charles.
510
00:19:54,300 --> 00:19:55,370
OJ Simpson.
511
00:19:55,420 --> 00:19:57,340
Bertha de La Moines.
512
00:19:57,390 --> 00:19:58,910
John Lomax.
513
00:19:58,960 --> 00:19:59,810
Tommy Lasorda.
514
00:19:59,860 --> 00:20:01,136
You're kidding, right?
515
00:20:01,186 --> 00:20:02,960
All these people are
potential targets?
516
00:20:03,010 --> 00:20:04,300
There gotta be 100 names
on this list!
517
00:20:04,350 --> 00:20:05,150
OK, Captain.
518
00:20:05,200 --> 00:20:07,240
So can we at least cover,
say, the top 20.
519
00:20:07,290 --> 00:20:09,000
The top five.
520
00:20:09,050 --> 00:20:11,280
Captain, all of these
people are at risk.
521
00:20:11,330 --> 00:20:13,010
Everyone in LA is at risk.
522
00:20:13,060 --> 00:20:13,960
What about the murderer?
523
00:20:14,010 --> 00:20:15,310
Anything more on him?
524
00:20:15,360 --> 00:20:17,050
His prints are all over
the crime scene.
525
00:20:17,100 --> 00:20:18,680
No attempt to cover his tracks.
526
00:20:18,730 --> 00:20:21,020
But, he's not on anybody's list.
527
00:20:21,070 --> 00:20:24,150
Never been arrested, bonded,
or served in the armed forces.
528
00:20:24,200 --> 00:20:25,450
Chang and I have been visiting some
529
00:20:25,500 --> 00:20:28,080
of Maxwell's regular callers
and rattling their cages.
530
00:20:28,130 --> 00:20:30,220
But, uh, so far none of
them have gone off.
531
00:20:30,270 --> 00:20:31,530
We're about half way down the list.
532
00:20:31,580 --> 00:20:32,300
OK. Keep at it.
533
00:20:32,350 --> 00:20:33,620
That seems to be the
best bet. Brooks.
534
00:20:33,670 --> 00:20:34,470
MacDonald.
535
00:20:34,520 --> 00:20:35,970
I'm releasing 15 guys to you.
536
00:20:36,020 --> 00:20:37,310
Split them up anyway you want.
537
00:20:37,360 --> 00:20:38,380
I want action this week.
538
00:20:38,430 --> 00:20:39,230
All right.
539
00:20:39,280 --> 00:20:40,810
We will get some action, Captain.
540
00:20:40,860 --> 00:20:43,901
I mean, this is Chase MacDonald.
541
00:20:43,951 --> 00:20:46,630
JENSEN: I don't mean
that kind of action!
542
00:20:46,680 --> 00:20:47,710
Come on, guys.
543
00:20:47,760 --> 00:20:48,750
Be good boys.
544
00:20:48,800 --> 00:20:52,800
I'm a busy man, here.
- Ready, partner?
545
00:20:52,850 --> 00:20:53,750
Let's hit it.
546
00:20:53,800 --> 00:20:55,245
Hey, Chase.
547
00:20:55,295 --> 00:20:56,780
Did you get his autograph?
548
00:20:56,830 --> 00:20:57,730
Who's autograph?
549
00:20:57,780 --> 00:20:58,630
Jerry Maxwell's.
550
00:20:58,680 --> 00:21:01,605
Who else? - No.
551
00:21:01,655 --> 00:21:03,320
But But I gave him mine.
552
00:21:03,370 --> 00:21:05,270
Huh huh.
553
00:21:05,320 --> 00:21:08,820
[MUSIC PLAYING]
554
00:21:20,820 --> 00:21:21,820
Is this it?
555
00:21:24,420 --> 00:21:25,270
Yeah.
556
00:21:25,320 --> 00:21:28,240
AUGUST: 9105 Morning Glow?
557
00:21:28,290 --> 00:21:29,600
That's it.
558
00:21:29,650 --> 00:21:32,200
Hey, uh, when we're done if you
want, we could get some coffee.
559
00:21:32,250 --> 00:21:33,200
And donuts.
560
00:21:33,250 --> 00:21:35,110
You trying to live the American cliche?
561
00:21:35,160 --> 00:21:36,450
Hey, I'm an American cop.
562
00:21:36,500 --> 00:21:38,810
Yeah.
563
00:21:38,860 --> 00:21:39,970
This guy's name's Fred.
564
00:21:40,020 --> 00:21:42,650
He's one of these militia type guys.
565
00:21:42,700 --> 00:21:45,080
He's got a rap sheet a mile long.
566
00:21:45,130 --> 00:21:46,740
The looks of things, he's probably
567
00:21:46,790 --> 00:21:47,690
living with his mother.
568
00:21:54,520 --> 00:21:55,420
Watch out!
569
00:21:55,470 --> 00:21:56,858
[SHOTGUN BLAST]
570
00:21:56,908 --> 00:21:57,850
No trespassers!
571
00:21:57,900 --> 00:21:58,700
Police!
572
00:21:58,750 --> 00:22:02,050
Put down your weapon and come
out with your hands up!
573
00:22:02,100 --> 00:22:03,005
Eat me, cop!
574
00:22:03,055 --> 00:22:05,430
[SHOTGUN BLAST]
575
00:22:05,985 --> 00:22:06,885
[SHOTGUN BLAST]
576
00:22:06,935 --> 00:22:08,580
I'm a free man.
577
00:22:08,630 --> 00:22:10,410
I'm not subject to your laws!
578
00:22:10,460 --> 00:22:11,951
I do not acknowledge the sovereignty
579
00:22:12,001 --> 00:22:13,442
of the United States!
580
00:22:15,927 --> 00:22:17,865
Clear!
581
00:22:17,915 --> 00:22:20,400
He's out the back!
582
00:22:20,450 --> 00:22:21,891
Clear!
583
00:22:21,941 --> 00:22:23,829
Ahh!
584
00:22:23,879 --> 00:22:25,414
Clear!
585
00:22:25,464 --> 00:22:26,364
Ahh!
586
00:22:30,837 --> 00:22:33,322
[GRUNTING NOISES]
587
00:22:34,316 --> 00:22:36,254
[GUNSHOTS]
588
00:22:36,304 --> 00:22:38,292
[SHOTGUN BLAST]
589
00:22:38,342 --> 00:22:40,135
Ahh! Bastards!
590
00:22:40,185 --> 00:22:41,930
Tools of the illegal government!
591
00:22:41,980 --> 00:22:43,249
You have no authority!
592
00:22:43,299 --> 00:22:46,742
[SHOTGUN BLAST]
593
00:22:46,792 --> 00:22:49,736
[GUNSHOTS]
594
00:23:03,209 --> 00:23:04,157
Uh!
595
00:23:04,207 --> 00:23:05,107
Ahh!
596
00:23:13,189 --> 00:23:17,181
[GRUNTING NOISES]
597
00:23:20,175 --> 00:23:24,167
[SCREECHING TIRES]
598
00:23:34,646 --> 00:23:37,640
[CAR HORN HONKING]
599
00:23:43,628 --> 00:23:47,121
[MUSIC PLAYING]
600
00:24:10,075 --> 00:24:12,071
[POLICE SIREN]
601
00:24:15,065 --> 00:24:18,059
[MUSIC PLAYING]
602
00:24:18,109 --> 00:24:19,604
Ahh!
603
00:24:19,654 --> 00:24:20,554
Uh!
604
00:24:23,147 --> 00:24:24,047
Uh!
605
00:24:27,041 --> 00:24:30,035
[GRUNTING NOISES]
606
00:24:30,085 --> 00:24:30,983
Ahh!
607
00:24:31,033 --> 00:24:32,031
Uh, ahh!
608
00:24:38,518 --> 00:24:40,514
[GRUNTING NOISES]
609
00:24:40,564 --> 00:24:42,460
Ahh!
610
00:24:42,510 --> 00:24:43,957
Ahh!
611
00:24:44,007 --> 00:24:46,003
[GRUNTING NOISES]
612
00:24:46,053 --> 00:24:48,498
[POLICE SIREN]
613
00:24:48,548 --> 00:24:50,943
Uh!
614
00:24:50,993 --> 00:24:53,488
[GRUNTING NOISES]
615
00:24:53,538 --> 00:24:54,486
Uh!
616
00:24:54,536 --> 00:24:55,484
Ah!
617
00:24:55,534 --> 00:24:57,430
Aww!
618
00:24:57,480 --> 00:24:58,526
Ah!
619
00:24:58,576 --> 00:24:59,574
Huh! Huh!
620
00:24:59,624 --> 00:25:00,474
Huh!
621
00:25:00,524 --> 00:25:01,374
Huh!
622
00:25:04,466 --> 00:25:06,462
Hey, partner.
623
00:25:06,512 --> 00:25:08,458
Cuff him!
624
00:25:08,508 --> 00:25:09,406
Uh.
625
00:25:09,456 --> 00:25:10,356
Uh.
626
00:25:12,550 --> 00:25:13,817
Get up.
627
00:25:13,867 --> 00:25:15,952
Come on.
628
00:25:16,002 --> 00:25:17,780
A Chink with a badge.
629
00:25:17,830 --> 00:25:19,680
Chinks and Jews.
630
00:25:19,730 --> 00:25:21,490
The secret power in America.
631
00:25:21,540 --> 00:25:23,780
The white man ain't got
any rights anymore!
632
00:25:23,830 --> 00:25:24,990
Sure you do!
633
00:25:25,040 --> 00:25:26,590
You have a right to remain silent,
634
00:25:26,640 --> 00:25:29,597
and you have a right to
an attorney.
635
00:25:29,647 --> 00:25:32,541
Uh!
636
00:25:32,591 --> 00:25:36,084
[MUSIC PLAYING]
637
00:25:49,557 --> 00:25:53,998
[TOY GUN FIRING]
638
00:25:54,048 --> 00:25:56,070
BERTHA: I just can't have him here.
639
00:25:56,120 --> 00:25:56,970
I'm sorry.
640
00:25:57,020 --> 00:25:59,420
If he's going to watch me,
it'll have to be from the street.
641
00:25:59,470 --> 00:26:02,780
Miss De la Moines, we can't
protect you from the street.
642
00:26:02,830 --> 00:26:06,550
And I can't do my job with a
cop hanging around the lobby.
643
00:26:06,600 --> 00:26:10,300
Some of my clients are a little
nervous around the police.
644
00:26:10,350 --> 00:26:11,740
I'll bet.
645
00:26:11,790 --> 00:26:15,250
AUGUST: Listen, we're only
trying to help.
646
00:26:15,300 --> 00:26:16,800
You have been Jerry Maxwell's number
647
00:26:16,850 --> 00:26:18,600
one target for weeks now.
648
00:26:18,650 --> 00:26:19,500
Hm, hm hm.
649
00:26:19,550 --> 00:26:21,580
Help from the police.
650
00:26:21,630 --> 00:26:22,670
That'll be the day.
651
00:26:22,720 --> 00:26:24,740
Lady, exactly what is
your problem with the--
652
00:26:24,790 --> 00:26:27,520
[CLEARING THROAT]
653
00:26:27,570 --> 00:26:29,820
We'll station him outside your door.
654
00:26:29,870 --> 00:26:30,990
That's the best we can do.
655
00:26:39,380 --> 00:26:41,600
You know, August, that kind of
attitude really ticks me off.
656
00:26:41,650 --> 00:26:43,510
I mean, I know there's a
few bad cops around,
657
00:26:43,560 --> 00:26:45,200
but you can't judge an
entire group just because
658
00:26:45,250 --> 00:26:46,317
of the actions of a few.
659
00:26:46,367 --> 00:26:49,130
Well, now you know how it feels.
660
00:26:49,180 --> 00:26:50,770
What are you mumbling about?
661
00:26:50,820 --> 00:26:53,840
I said, now you know how it feels.
662
00:26:53,890 --> 00:26:54,910
Now we know how what feels?
663
00:26:59,020 --> 00:27:02,060
Get in.
664
00:27:02,110 --> 00:27:03,580
JERRY (ON RADIO) Hey, now.
665
00:27:03,630 --> 00:27:05,420
Not my fault. A nut is a nut.
666
00:27:05,470 --> 00:27:07,670
He could've focused on anybody.
667
00:27:07,720 --> 00:27:09,191
He could've been watching
Martha Stewart
668
00:27:09,241 --> 00:27:11,140
and decided to go out and
kill people who didn't know how
669
00:27:11,190 --> 00:27:12,900
to decorate with throw pillows.
670
00:27:12,950 --> 00:27:13,940
You're out of here!
671
00:27:13,990 --> 00:27:14,994
Next caller.
672
00:27:15,044 --> 00:27:16,310
RICHARDSON (ON RADIO): One William 13.
673
00:27:16,360 --> 00:27:17,884
Respond, please.
674
00:27:17,934 --> 00:27:19,910
This is one William 13. Go ahead.
675
00:27:19,960 --> 00:27:21,970
Yeah, you can pack it in, hot shots.
676
00:27:22,020 --> 00:27:24,340
We got your man, and
he's a live one too.
677
00:27:24,390 --> 00:27:25,550
Are you sure he's the one?
678
00:27:25,600 --> 00:27:26,290
RICHARDSON (ON RADIO):
Well, he came
679
00:27:26,340 --> 00:27:27,280
out shooting and preaching.
680
00:27:27,330 --> 00:27:29,634
It sounds like the right
psych profile to me.
681
00:27:29,684 --> 00:27:30,850
AUGUST: We'll be in to have a look.
682
00:27:30,900 --> 00:27:32,660
Just keep him on ice.
683
00:27:32,710 --> 00:27:34,170
You guys can buy the steaks, OK?
684
00:27:36,100 --> 00:27:37,000
Mac.
685
00:27:37,050 --> 00:27:37,900
Huh?
686
00:27:40,570 --> 00:27:41,450
That was Richardson.
687
00:27:41,500 --> 00:27:42,630
He just picked up a suspect.
688
00:27:42,680 --> 00:27:43,650
Thinks it might be our man.
689
00:27:43,700 --> 00:27:44,550
Really?
690
00:27:48,570 --> 00:27:50,094
JERRY (ON RADIO): Next caller.
691
00:27:50,144 --> 00:27:53,830
Ooh, I'm going to give you the
best ratings you ever had,
692
00:27:53,880 --> 00:27:54,990
Jerry. - August!
693
00:27:55,040 --> 00:27:55,710
August! August!
694
00:27:55,760 --> 00:27:58,030
WARD (ON RADIO): I'm going to
shoot him in the head,
695
00:27:58,080 --> 00:28:00,130
on the air, right now.
696
00:28:00,180 --> 00:28:01,080
JERRY (ON RADIO): Whoa!
697
00:28:01,130 --> 00:28:02,860
Hey, wait a minute,
you stupid wacko.
698
00:28:02,910 --> 00:28:03,900
Don't do anything for me, OK?
699
00:28:03,950 --> 00:28:04,800
You got that?
700
00:28:04,850 --> 00:28:05,740
Nothing!
701
00:28:05,790 --> 00:28:08,800
WARD: I know you're just saying
that because you have to, Jerry
702
00:28:08,850 --> 00:28:11,600
[TOY GUN SOUNDS]
703
00:28:11,650 --> 00:28:12,550
That noise!
704
00:28:12,600 --> 00:28:13,580
That noise!
705
00:28:13,630 --> 00:28:14,810
That's that little kid's gun!
706
00:28:14,860 --> 00:28:15,660
Bertha's!
707
00:28:15,710 --> 00:28:16,610
Turn around!
708
00:28:16,660 --> 00:28:18,680
Turn around!
709
00:28:18,730 --> 00:28:22,145
[POLICE SIREN]
710
00:28:22,195 --> 00:28:28,050
[MUSIC PLAYING]
711
00:28:28,100 --> 00:28:29,204
I'm at the building now.
712
00:28:29,254 --> 00:28:30,352
Come on, August! Go!
713
00:28:30,402 --> 00:28:31,545
Go! Go!
714
00:28:31,595 --> 00:28:33,036
Go around this guy!
715
00:28:33,086 --> 00:28:34,080
Move that car now!
716
00:28:42,529 --> 00:28:43,771
JERRY (ON RADIO): Listen, you.
717
00:28:43,821 --> 00:28:44,820
Wh-- what's your name, anyway?
718
00:28:44,870 --> 00:28:46,930
I'm getting tired of calling
you that stupid wacko.
719
00:28:46,980 --> 00:28:48,040
Ward.
720
00:28:48,090 --> 00:28:49,020
My name's Ward.
721
00:28:49,070 --> 00:28:50,486
Watch out for this car! Hey!
722
00:28:50,536 --> 00:28:51,336
You!
723
00:28:51,386 --> 00:28:52,374
Out of the way, now!
724
00:28:52,424 --> 00:28:53,274
Go around him!
725
00:28:53,324 --> 00:28:55,640
Go around him!
726
00:28:55,690 --> 00:28:57,290
- Officer? - Yes.
727
00:28:57,340 --> 00:28:58,190
May I help you?
728
00:28:58,240 --> 00:29:00,528
Uh, what's the address
of this building?
729
00:29:00,578 --> 00:29:01,526
[TAZER SOUND]
730
00:29:01,576 --> 00:29:02,474
Uh!
731
00:29:02,524 --> 00:29:04,069
Bullet vest!
732
00:29:04,119 --> 00:29:05,019
Come on!
733
00:29:05,069 --> 00:29:05,919
Come on!
734
00:29:09,011 --> 00:29:11,520
I'm going into the building now.
735
00:29:11,570 --> 00:29:14,310
I bet the whole city's listening!
736
00:29:14,360 --> 00:29:16,120
JERRY: All right, Ward.
737
00:29:16,170 --> 00:29:17,110
Listen, Ward.
738
00:29:17,160 --> 00:29:19,746
Now, don't go doing me
any favors, all right?
739
00:29:19,796 --> 00:29:20,660
Please.
740
00:29:20,710 --> 00:29:23,145
I know--
741
00:29:23,195 --> 00:29:25,560
I know you can't get out here
and do it on your own, Jerry.
742
00:29:28,720 --> 00:29:29,570
So I'm helping.
743
00:29:29,620 --> 00:29:31,160
JERRY (ON RADIO):
No, you are not helping.
744
00:29:31,210 --> 00:29:32,100
You're not helping a bit.
745
00:29:32,150 --> 00:29:35,900
Now, just stop for a minute
and listen to me, Ward.
746
00:29:35,950 --> 00:29:37,340
I'm at the office now.
747
00:29:37,390 --> 00:29:39,056
JERRY (ON RADIO): Somebody
has to call the police!
748
00:29:39,106 --> 00:29:40,390
This man has a gun!
749
00:29:40,440 --> 00:29:41,240
Ward!
750
00:29:41,290 --> 00:29:42,560
You just hang on, OK?
751
00:29:42,610 --> 00:29:43,620
Listen.
752
00:29:43,670 --> 00:29:44,800
I don't want you to kill her.
753
00:29:44,850 --> 00:29:45,650
Do you hear me?
754
00:29:45,700 --> 00:29:47,250
No, I don't want you to kill her!
755
00:29:47,300 --> 00:29:49,414
Yes you do.
756
00:29:49,464 --> 00:29:50,670
Damn it, Ward.
757
00:29:50,720 --> 00:29:51,770
You believe me every other day.
758
00:29:51,820 --> 00:29:52,980
Why not today?
759
00:29:53,030 --> 00:29:55,380
WARD (ON RADIO): I'm not dumb, Jerry.
760
00:29:55,430 --> 00:29:56,790
I know you have to
distance yourself
761
00:29:56,840 --> 00:29:59,450
or they'd take you off the air.
762
00:29:59,500 --> 00:30:00,520
But we know, don't we?
763
00:30:00,570 --> 00:30:01,470
JERRY (ON RADIO): Ward!
764
00:30:05,580 --> 00:30:06,880
WARD: Miss De la Moines. - Yes.
765
00:30:06,930 --> 00:30:07,830
JERRY (ON RADIO): Ward.
766
00:30:07,880 --> 00:30:09,320
Bertha De la Moines.
767
00:30:09,370 --> 00:30:10,270
Defender of thieves--
768
00:30:10,320 --> 00:30:11,190
Damn it, Ward!
769
00:30:11,240 --> 00:30:12,540
WARD: --cheats, and baby killers?
770
00:30:12,590 --> 00:30:13,440
What do you want?
771
00:30:16,790 --> 00:30:19,200
Jerry Maxwell told me you had to die.
772
00:30:19,250 --> 00:30:20,560
Ward, don't do this!
773
00:30:24,280 --> 00:30:25,180
BERTHA: What are you--
774
00:30:25,230 --> 00:30:27,130
What are you doing?
JERRY (ON RADIO): Ward!
775
00:30:27,180 --> 00:30:28,570
Click. Bang.
776
00:30:28,620 --> 00:30:30,300
JERRY (ON RADIO): Ward!
- Shoot them in the head!
777
00:30:30,350 --> 00:30:31,250
No!
778
00:30:31,300 --> 00:30:32,200
Ward!
779
00:30:32,250 --> 00:30:35,800
[GUNSHOTS]
780
00:30:43,800 --> 00:30:44,650
Mac!
781
00:30:44,700 --> 00:30:45,600
Got him!
782
00:30:53,082 --> 00:30:53,982
CHASE: Stop!
783
00:30:54,032 --> 00:30:54,882
Police!
784
00:30:57,974 --> 00:31:00,469
[GUNSHOTS]
785
00:31:04,960 --> 00:31:10,948
[MUSIC PLAYING]
786
00:31:21,427 --> 00:31:25,918
[GUNSHOTS]
787
00:31:27,914 --> 00:31:30,908
[GUNSHOTS]
788
00:31:38,892 --> 00:31:40,210
ERV: That was perfect, Jerry.
789
00:31:40,260 --> 00:31:41,060
Perfect.
790
00:31:41,110 --> 00:31:43,700
Just the right edge of
panic and concern.
791
00:31:43,750 --> 00:31:46,390
This way we can play up the
death and still make out we're
792
00:31:46,440 --> 00:31:47,909
as outraged as everybody.
793
00:31:51,901 --> 00:31:54,895
Shut up, Erv.
794
00:31:54,945 --> 00:31:57,340
What?
795
00:31:57,390 --> 00:32:00,833
[MUSIC PLAYING]
796
00:32:00,883 --> 00:32:02,428
[TIRES SCREECHING]
797
00:32:02,478 --> 00:32:03,827
OK. Don't hurt me!
798
00:32:03,877 --> 00:32:04,875
Now just take it easy!
799
00:32:04,925 --> 00:32:07,819
Take it easy, buddy!
800
00:32:07,869 --> 00:32:09,865
[SCREECHING TIRES]
801
00:32:09,915 --> 00:32:13,358
[MUSIC PLAYING]
802
00:32:15,951 --> 00:32:17,420
Come on! I need the car!
803
00:32:17,470 --> 00:32:18,760
Police Business! Hurry up!
804
00:32:18,810 --> 00:32:19,660
Move it!
805
00:32:22,253 --> 00:32:25,746
[MUSIC PLAYING]
806
00:32:36,724 --> 00:32:39,219
[CAR HORN HONKING]
807
00:32:40,315 --> 00:32:41,215
Ah!
808
00:32:44,209 --> 00:32:47,203
[CAR HORN HONKING]
809
00:32:55,686 --> 00:32:59,129
[MUSIC PLAYING]
810
00:32:59,179 --> 00:33:03,121
[CAR HORN HONKING]
811
00:33:03,171 --> 00:33:06,165
[MUSIC PLAYING]
812
00:33:20,636 --> 00:33:24,628
[EXPLOSION]
813
00:33:37,103 --> 00:33:39,099
[FIRE BURNING]
814
00:33:41,095 --> 00:33:44,089
[MUSIC PLAYING]
815
00:33:52,572 --> 00:33:55,067
[CAR HORN HONKING]
816
00:34:03,051 --> 00:34:06,045
[MUSIC PLAYING]
817
00:34:46,963 --> 00:34:50,955
[EXPLOSIONS]
818
00:35:20,895 --> 00:35:23,660
There, that's done.
819
00:35:23,710 --> 00:35:25,690
What's next, Skipper?
820
00:35:25,740 --> 00:35:26,870
Five seconds.
821
00:35:26,920 --> 00:35:29,940
Five seconds earlier,
I would have had that guy.
822
00:35:29,990 --> 00:35:31,730
Honey.
823
00:35:31,780 --> 00:35:33,530
Would you like to go home?
824
00:35:33,580 --> 00:35:35,860
You're obviously not in the mood.
825
00:35:35,910 --> 00:35:39,240
Oh, I'm sorry, honey.
826
00:35:39,290 --> 00:35:41,070
I wanted this to be fun.
827
00:35:41,120 --> 00:35:42,620
This guy has got like,
so many targets,
828
00:35:42,670 --> 00:35:45,131
and we have so little man power.
829
00:35:45,181 --> 00:35:46,880
If I would've just been there
five seconds earlier,
830
00:35:46,930 --> 00:35:48,310
I would have had him.
- Ohh.
831
00:35:48,360 --> 00:35:52,500
[INAUDIBLE]
832
00:35:52,550 --> 00:35:55,053
You know, if only I could get
this guy to come to me.
833
00:35:55,103 --> 00:35:56,170
That's it!
- Ow!
834
00:35:56,220 --> 00:35:57,020
Ow.
835
00:35:57,070 --> 00:35:58,070
Oh, Oh, oh, oh! Oh, oh.
836
00:35:58,120 --> 00:35:59,440
I'm sorry. - Ow!
837
00:35:59,490 --> 00:36:00,290
I'm sorry.
838
00:36:00,340 --> 00:36:01,410
Let me kiss it better, please?
839
00:36:01,460 --> 00:36:02,710
Please? Hmm?
840
00:36:02,760 --> 00:36:03,880
Oh. Come on, Chase.
841
00:36:03,930 --> 00:36:04,940
It's really cramped in here.
842
00:36:04,990 --> 00:36:08,880
I got like a knot in my elbow.
843
00:36:08,930 --> 00:36:10,063
That's not my elbow.
844
00:36:10,113 --> 00:36:10,963
No?
845
00:36:11,013 --> 00:36:11,899
No.
846
00:36:11,949 --> 00:36:12,935
How about here?
847
00:36:12,985 --> 00:36:13,871
No.
848
00:36:13,921 --> 00:36:16,336
That's not it either.
849
00:36:16,386 --> 00:36:20,050
AUGUST: K M I F. Southland's
very own Rock
850
00:36:20,100 --> 00:36:22,380
and Roll Hall of Fame, no.
851
00:36:22,430 --> 00:36:27,050
The Southland's very own Rock
and Roll Hall of Fame.
852
00:36:27,100 --> 00:36:28,860
Is this one going to stick?
853
00:36:28,910 --> 00:36:30,330
[LAUGHING]
854
00:36:30,380 --> 00:36:32,730
Aww.
855
00:36:32,780 --> 00:36:33,710
I don't know.
856
00:36:33,760 --> 00:36:36,737
Honey, you know I've been
thinking about--
857
00:36:36,787 --> 00:36:38,920
I've been thinking maybe I ought
to get out of the cop business,
858
00:36:38,970 --> 00:36:40,030
you know?
859
00:36:40,080 --> 00:36:40,880
You?
860
00:36:40,930 --> 00:36:43,300
The kid who was born wearing a badge?
861
00:36:43,350 --> 00:36:45,050
Yeah, well.
862
00:36:45,100 --> 00:36:47,921
I became a cop because I wanted
to make a difference, Kendra.
863
00:36:50,870 --> 00:36:53,980
Am I making a difference, honey?
864
00:36:54,030 --> 00:36:55,830
Look at this place.
865
00:36:55,880 --> 00:36:59,470
Nobody listens to a cop.
866
00:36:59,520 --> 00:37:01,780
But a talk jock.
867
00:37:01,830 --> 00:37:05,070
You see, the effect that Jerry
Maxwell has on his fans?
868
00:37:05,120 --> 00:37:07,700
Now what if someone could
use that popularity to,
869
00:37:07,750 --> 00:37:10,380
to inspire people instead of making
870
00:37:10,430 --> 00:37:11,510
them all angry and confused.
871
00:37:15,460 --> 00:37:18,500
Guess I'd have to get pretty
popular first, though, huh?
872
00:37:18,550 --> 00:37:21,472
Well, I think you're pretty
popular around here right now.
873
00:37:21,522 --> 00:37:22,372
Hmm.
874
00:37:24,870 --> 00:37:25,770
Thank you, honey.
875
00:37:25,820 --> 00:37:27,650
I love you too.
876
00:37:27,700 --> 00:37:28,600
Here, here.
877
00:37:28,650 --> 00:37:31,416
Give me a hand with this.
878
00:37:31,466 --> 00:37:35,328
[MUSIC PLAYING]
879
00:37:42,663 --> 00:37:45,375
WOMAN: Morning!
880
00:37:45,425 --> 00:37:46,275
Morning.
881
00:37:46,325 --> 00:37:47,225
WOMAN: Hi there.
882
00:37:49,790 --> 00:37:52,215
Hi!
883
00:37:52,265 --> 00:37:54,880
JODI: Mmm, I feel wonderful.
884
00:37:54,930 --> 00:37:57,550
You know, maybe this boat thing
is a good idea after all.
885
00:38:06,490 --> 00:38:08,430
Nice neighborhood, huh?
886
00:38:08,480 --> 00:38:09,330
Yeah.
887
00:38:15,210 --> 00:38:16,450
JERRY (ON RADIO):
Well, I'm sorry.
888
00:38:16,500 --> 00:38:19,330
But if your special interest
little boys' behinds,
889
00:38:19,380 --> 00:38:21,550
you don't deserve to be
represented in Washington.
890
00:38:21,600 --> 00:38:24,400
You deserve to be shot in the--
891
00:38:24,450 --> 00:38:27,950
you deserve the deaths--
892
00:38:28,000 --> 00:38:31,610
you deserve some serious
jail time, loser!
893
00:38:31,660 --> 00:38:33,670
We've got to take a break.
894
00:38:33,720 --> 00:38:35,030
Serious jail time?
895
00:38:35,080 --> 00:38:36,340
What kind of show are you doing?
896
00:38:36,390 --> 00:38:37,240
And pedophiles?
897
00:38:37,290 --> 00:38:38,090
Come on.
898
00:38:38,140 --> 00:38:40,410
If you want somebody safe, go
after the Nazis, why don't you?
899
00:38:40,460 --> 00:38:42,600
JERRY: It's the psychos.
900
00:38:42,650 --> 00:38:43,870
He's cramping my style, you know.
901
00:38:43,920 --> 00:38:46,190
I, I feel like I'm pointing
a gun every time
902
00:38:46,240 --> 00:38:47,660
I mention somebody's name on the air.
903
00:38:47,710 --> 00:38:49,160
Oh, for crying out loud, Jerry.
904
00:38:49,210 --> 00:38:51,280
Are you going to let some
wing nut dictate--
905
00:38:51,330 --> 00:38:52,420
CHASE: Mr. Maxwell?
906
00:38:52,470 --> 00:38:53,320
Got a minute?
907
00:38:56,128 --> 00:38:58,619
SHANICE: Doing your homework?
908
00:38:58,669 --> 00:39:00,890
Oh.
909
00:39:00,940 --> 00:39:03,400
You really think I have a
career in this?
910
00:39:03,450 --> 00:39:04,790
Put yourself in my hands, and I'll
911
00:39:04,840 --> 00:39:06,671
have you on top in no time.
912
00:39:06,721 --> 00:39:08,020
Because I've been thinking, you know.
913
00:39:08,070 --> 00:39:10,700
About what a man with a real
message could do?
914
00:39:10,750 --> 00:39:13,210
You know, strong words about
dignity and honor and love.
915
00:39:13,260 --> 00:39:14,060
Mmm.
916
00:39:14,110 --> 00:39:15,990
Now you're talking my language, honey.
917
00:39:16,040 --> 00:39:17,840
Yeah?
918
00:39:17,890 --> 00:39:20,010
You think we could make this work?
919
00:39:20,060 --> 00:39:21,230
Like a freight train, sugar.
920
00:39:21,280 --> 00:39:22,890
ERV: Uh, Jerry. We're back.
921
00:39:22,940 --> 00:39:24,240
JERRY (ON RADIO):
Oh, we're on the air.
922
00:39:24,290 --> 00:39:25,170
Well.
923
00:39:25,220 --> 00:39:27,120
That's just terrific.
924
00:39:27,170 --> 00:39:28,610
Ladies and gentlemen, while you've
925
00:39:28,660 --> 00:39:31,640
been enjoying our commercials,
the gestapo
926
00:39:31,690 --> 00:39:33,720
has arrived here at KNIF.
927
00:39:33,770 --> 00:39:36,300
And I have been ordered off the air.
928
00:39:36,350 --> 00:39:38,000
Well you know what, folks?
929
00:39:38,050 --> 00:39:39,180
I ain't a going.
930
00:39:39,230 --> 00:39:41,510
Well, I'm afraid you have
no choice, Mr. Maxwell.
931
00:39:41,560 --> 00:39:42,600
I have a court order.
932
00:39:42,650 --> 00:39:44,030
JERRY: Speak up a little
bit, detective.
933
00:39:44,080 --> 00:39:45,060
We can't hear you.
934
00:39:45,110 --> 00:39:46,760
I'm not going on the air
with you, Mr. Maxwell.
935
00:39:46,810 --> 00:39:47,610
Oh, why?
936
00:39:47,660 --> 00:39:50,130
Are you afraid of a little
public debate, detective?
937
00:39:50,180 --> 00:39:51,620
Are you afraid to bring
your stormtrooper
938
00:39:51,670 --> 00:39:53,120
tactics into the light?
939
00:39:53,170 --> 00:39:54,370
Now listen to me, Mr. Maxwell.
940
00:39:54,420 --> 00:39:55,290
No!
941
00:39:55,340 --> 00:39:57,750
You listen to me, detective.
942
00:39:57,800 --> 00:39:58,650
What's your name?
943
00:39:58,700 --> 00:39:59,960
Detective Chase MacDonald.
944
00:40:00,010 --> 00:40:02,400
JERRY: Detective Chase MacDonald.
945
00:40:02,450 --> 00:40:04,790
Well Detective MacDonald,
I have done all for you
946
00:40:04,840 --> 00:40:05,900
that I'm going to do.
947
00:40:05,950 --> 00:40:06,750
All right?
948
00:40:06,800 --> 00:40:08,160
I have opened my files.
949
00:40:08,210 --> 00:40:11,030
I have toned down my show.
Well that's it, buddy.
950
00:40:11,080 --> 00:40:11,970
No more.
951
00:40:12,020 --> 00:40:15,150
The police have no authority
to, to push law abiding
952
00:40:15,200 --> 00:40:16,700
citizens around like sheep.
953
00:40:16,750 --> 00:40:18,540
You can't catch this guy?
954
00:40:18,590 --> 00:40:20,170
Well that's too darn bad.
955
00:40:20,220 --> 00:40:21,660
Well don't take it out on me!
956
00:40:21,710 --> 00:40:23,060
If you're not careful Mr. Maxwell,
957
00:40:23,110 --> 00:40:25,050
I'll have you arrested for
obstruction of justice.
958
00:40:25,100 --> 00:40:26,240
Oh, oh, oh, oh!
959
00:40:26,290 --> 00:40:27,480
You going to arrest me now?
960
00:40:27,530 --> 00:40:31,300
Well, you crypto-fascist
black gloved, jackbooted, thug.
961
00:40:31,350 --> 00:40:33,650
You're nothing but a
bully with a badge.
962
00:40:33,700 --> 00:40:36,160
You arrest me, Detective MacDonald.
963
00:40:36,210 --> 00:40:38,330
You do that, and you are
burning the First Amendment
964
00:40:38,380 --> 00:40:39,470
right down to the ground.
965
00:40:39,520 --> 00:40:40,540
You got that?
966
00:40:40,590 --> 00:40:42,990
You-- you should be shot.
967
00:40:43,040 --> 00:40:44,250
You're useless.
968
00:40:44,300 --> 00:40:45,120
Yeah!
969
00:40:45,170 --> 00:40:46,070
Click!
970
00:40:46,120 --> 00:40:46,920
Bang!
971
00:40:46,970 --> 00:40:48,968
Shoot them in the head!
972
00:40:49,018 --> 00:40:49,818
Yeah.
973
00:40:49,868 --> 00:40:50,952
That's right.
974
00:40:51,002 --> 00:40:51,852
Click!
975
00:40:51,902 --> 00:40:52,794
Bang!
976
00:40:52,844 --> 00:40:54,332
Chase MacDonald.
977
00:41:01,276 --> 00:41:05,244
[MUSIC PLAYING]
978
00:41:13,676 --> 00:41:17,644
[MUSIC PLAYING]
979
00:41:19,132 --> 00:41:22,100
JENSON: MacDonald!
980
00:41:22,150 --> 00:41:24,440
Are you completely
out of your mind?
981
00:41:24,490 --> 00:41:25,610
Well, not completely, Captain.
982
00:41:25,660 --> 00:41:27,720
Yeah, a good 10% sane, Captain.
983
00:41:27,770 --> 00:41:29,810
Maybe even 15.
984
00:41:29,860 --> 00:41:32,860
My detectives do not make
spectacles of themselves
985
00:41:32,910 --> 00:41:34,400
over the public airwaves.
986
00:41:34,450 --> 00:41:37,060
Well, captain it's uh, it's
all part of the plan.
987
00:41:37,110 --> 00:41:37,910
Oh!
988
00:41:37,960 --> 00:41:40,250
You've got a plan! - Yeah.
989
00:41:40,300 --> 00:41:41,840
Um.
990
00:41:41,890 --> 00:41:43,450
What we're thinking
is that, we want
991
00:41:43,500 --> 00:41:46,850
to narrow the psycho's focus.
992
00:41:46,900 --> 00:41:48,380
Down to me.
993
00:41:48,430 --> 00:41:51,730
See, that way we don't have to
cover so many targets, Captain.
994
00:41:51,780 --> 00:41:56,370
And uh, and it saves the
department some overtime pay.
995
00:41:56,420 --> 00:41:57,220
Yeah.
996
00:41:57,270 --> 00:42:00,510
And we're going to get Maxwell
to pound on me on the radio
997
00:42:00,560 --> 00:42:02,360
every morning.
998
00:42:02,410 --> 00:42:05,000
You are out of your mind.
999
00:42:05,050 --> 00:42:07,100
Well, Captain, you see--
1000
00:42:07,150 --> 00:42:08,350
I'm going to be armed and ready.
1001
00:42:08,400 --> 00:42:11,590
I mean, the psycho's never
faced that before.
1002
00:42:11,640 --> 00:42:14,540
MacDonald.
1003
00:42:14,590 --> 00:42:17,180
You're and idiot.
1004
00:42:17,230 --> 00:42:20,651
But you're a very brave idiot.
1005
00:42:20,701 --> 00:42:23,910
Well thanks, Captain.
1006
00:42:23,960 --> 00:42:25,902
Can we go?
1007
00:42:25,952 --> 00:42:28,342
Please.
1008
00:42:28,392 --> 00:42:31,878
[MUSIC PLAYING]
1009
00:42:45,054 --> 00:42:46,320
DISPATCHER (ON RADIO):
One William 17.
1010
00:42:46,370 --> 00:42:48,760
What's your 20?
1011
00:42:48,810 --> 00:42:50,802
POLICEMAN: We're heading uh,
south on Figueroa.
1012
00:42:50,852 --> 00:42:51,798
Approaching downtown.
1013
00:43:03,680 --> 00:43:04,530
Ah, ah ah!
1014
00:43:04,580 --> 00:43:05,480
I don't think so.
1015
00:43:10,170 --> 00:43:12,560
Dive to the station, stormtrooper.
1016
00:43:12,610 --> 00:43:15,010
I want Jerry to see you die in person.
1017
00:43:15,060 --> 00:43:16,600
Why don't you just send
him your underwear
1018
00:43:16,650 --> 00:43:18,128
like the rest of the girls?
1019
00:43:18,178 --> 00:43:19,028
Drive.
1020
00:43:22,480 --> 00:43:24,120
AUGUST: So, uh.
1021
00:43:24,170 --> 00:43:25,160
What's the first step.
1022
00:43:25,210 --> 00:43:26,980
I mean, do you send me
off for lessons,
1023
00:43:27,030 --> 00:43:29,950
or is my natural talent
ready already as it is?
1024
00:43:30,000 --> 00:43:31,100
[LAUGHING]
1025
00:43:31,150 --> 00:43:35,590
Well, you've got talent, all right.
1026
00:43:35,640 --> 00:43:40,070
But we need to hone
your instrument.
1027
00:43:40,120 --> 00:43:42,810
I think I could free up a
few nights for
1028
00:43:42,860 --> 00:43:45,781
a little personal instruction.
- Good.
1029
00:43:45,831 --> 00:43:47,180
Good. That's good.
1030
00:43:47,230 --> 00:43:49,520
It, it,it would have to be on
a Tuesday or Thursday, though.
1031
00:43:49,570 --> 00:43:51,130
See, because me and my wife,
we, we run a gym
1032
00:43:51,180 --> 00:43:52,720
for the neighborhood kids.
- Your wife?
1033
00:43:52,770 --> 00:43:53,750
Yeah, Kendra.
1034
00:43:53,800 --> 00:43:56,380
Um, see, uh, we have classes
on Monday night--
1035
00:43:56,430 --> 00:43:57,230
Excuse me.
1036
00:43:57,280 --> 00:43:59,274
I think I hear my phone.
1037
00:43:59,324 --> 00:44:00,168
All right.
1038
00:44:00,218 --> 00:44:02,110
Hey, hey, morning, August.
1039
00:44:02,160 --> 00:44:04,514
I hope you slept well.
1040
00:44:04,564 --> 00:44:07,940
Um, like a top. And yourself?
1041
00:44:07,990 --> 00:44:09,020
Oh not bad.
1042
00:44:09,070 --> 00:44:09,880
Not bad.
1043
00:44:09,930 --> 00:44:12,750
Uh, Ward, say hi to my
partner, August.
1044
00:44:12,800 --> 00:44:13,880
August, this is Ward.
1045
00:44:13,930 --> 00:44:15,370
He'll be playing the bad guy today.
1046
00:44:15,420 --> 00:44:17,060
Ward.
1047
00:44:17,110 --> 00:44:18,350
Wish I could say pleased
to meet you,
1048
00:44:18,400 --> 00:44:19,366
but under the circumstances--
1049
00:44:19,416 --> 00:44:21,170
Shut up!
1050
00:44:21,220 --> 00:44:22,810
Take me to Jerry, now!
1051
00:44:22,860 --> 00:44:23,680
Geez, Ward.
1052
00:44:23,730 --> 00:44:25,065
Take a pill. We're going.
1053
00:44:25,115 --> 00:44:25,915
Listen, Ward.
1054
00:44:25,965 --> 00:44:28,270
Uh, why don't I clear the
way for you, huh?
1055
00:44:28,320 --> 00:44:30,325
Shanice, get everybody outside
of this building.
1056
00:44:30,375 --> 00:44:32,015
Right.
1057
00:44:32,065 --> 00:44:33,550
JERRY: Chase MacDonald is
like something
1058
00:44:33,600 --> 00:44:35,360
out of a Dirty Harry movie.
1059
00:44:35,410 --> 00:44:38,170
He's a dinosaur that forgot
to become extinct.
1060
00:44:38,220 --> 00:44:39,810
Well, let's rectify that, shall we?
1061
00:44:39,860 --> 00:44:40,710
Click!
1062
00:44:40,760 --> 00:44:41,610
Bang!
1063
00:44:41,660 --> 00:44:43,010
Shoot him in the head!
1064
00:44:46,642 --> 00:44:48,350
Hey, Jer.
1065
00:44:48,400 --> 00:44:49,300
Good news.
1066
00:44:49,350 --> 00:44:51,520
Our plan worked.
1067
00:44:51,570 --> 00:44:54,020
Jerry?
1068
00:44:54,070 --> 00:44:56,150
I brought him for you, Jerry.
1069
00:44:56,200 --> 00:44:58,890
I knew you'd want to see the
stormtrooper die in person.
1070
00:44:58,940 --> 00:45:00,400
He'll never bully another
law abiding
1071
00:45:00,450 --> 00:45:01,640
citizen such as yourself again.
1072
00:45:01,690 --> 00:45:02,940
But wait, wait, wait!
1073
00:45:02,990 --> 00:45:04,240
Look.
1074
00:45:04,290 --> 00:45:05,900
Don't kill him.
1075
00:45:05,950 --> 00:45:07,130
I don't want to see him die.
1076
00:45:07,180 --> 00:45:08,470
I didn't want to see anybody die.
1077
00:45:08,520 --> 00:45:10,500
The, the, that, that, that, that,
shoot him in the head.
1078
00:45:10,550 --> 00:45:11,880
It's just an expression, damn it!
1079
00:45:11,930 --> 00:45:13,810
Oh.
1080
00:45:13,860 --> 00:45:16,290
I'm sorry, Jerry.
1081
00:45:16,340 --> 00:45:17,740
I forgot.
1082
00:45:17,790 --> 00:45:20,050
We're on the air, aren't we?
1083
00:45:20,100 --> 00:45:21,300
You can't say what you really mean.
1084
00:45:21,350 --> 00:45:22,542
I understand. - No.
1085
00:45:22,592 --> 00:45:23,392
No.
1086
00:45:23,442 --> 00:45:24,292
Not now.
1087
00:45:24,342 --> 00:45:25,640
We're off the air, OK?
1088
00:45:25,690 --> 00:45:27,060
Now read my lips, you mook!
1089
00:45:27,110 --> 00:45:28,560
I don't want you to kill him.
1090
00:45:28,610 --> 00:45:30,990
I don't approve of anything
that you have done here.
1091
00:45:31,040 --> 00:45:32,070
You understand that?
1092
00:45:32,120 --> 00:45:32,920
Nothing.
1093
00:45:32,970 --> 00:45:34,880
In fact, I think you are a
twisted little maniac.
1094
00:45:34,930 --> 00:45:36,120
Ahh.
1095
00:45:36,170 --> 00:45:37,020
Come on, Jerry.
1096
00:45:37,070 --> 00:45:38,210
I know you really don't mean--
1097
00:45:38,260 --> 00:45:39,110
Every.
1098
00:45:39,160 --> 00:45:40,490
Word.
1099
00:45:40,540 --> 00:45:44,760
But you said--
1100
00:45:44,810 --> 00:45:46,530
you said they should die.
1101
00:45:46,580 --> 00:45:48,970
You said Bobby Roman was a
sleaze peddling pederast.
1102
00:45:49,020 --> 00:45:50,460
And, and, and Bertha De la Moines
1103
00:45:50,510 --> 00:45:52,490
with a self-promoting defender
of junkies and thieves!
1104
00:45:52,540 --> 00:45:53,940
It's ratings!
1105
00:45:53,990 --> 00:45:55,580
Haven't you ever heard of ratings, Ward?
1106
00:45:55,630 --> 00:45:56,430
OK.
1107
00:45:56,480 --> 00:45:57,913
I didn't like what those
people were doing,
1108
00:45:57,963 --> 00:46:03,260
but I was just overstating my
case because it-- it sells!
1109
00:46:03,310 --> 00:46:04,300
You--
1110
00:46:04,350 --> 00:46:05,401
No, look.
1111
00:46:05,451 --> 00:46:06,950
Shooting people isn't going
to help anything.
1112
00:46:07,000 --> 00:46:09,980
Just put the gun down, huh?
1113
00:46:10,030 --> 00:46:11,470
Put it down!
1114
00:46:11,520 --> 00:46:12,910
You're not Jerry Maxwell!
1115
00:46:12,960 --> 00:46:13,760
What?
1116
00:46:13,810 --> 00:46:15,120
You're not Jerry Maxwell.
1117
00:46:15,170 --> 00:46:17,470
Jerry Maxwell doesn't,
doesn't think about ratings.
1118
00:46:17,520 --> 00:46:19,145
Jerry Maxwell doesn't tolerate scum.
1119
00:46:19,195 --> 00:46:20,045
He shoots them!
1120
00:46:20,095 --> 00:46:20,895
JERRY: No!
1121
00:46:20,945 --> 00:46:21,820
Don't be an idiot!
1122
00:46:21,870 --> 00:46:22,770
I'm Jerry Maxwell!
1123
00:46:22,820 --> 00:46:23,620
It's me.
1124
00:46:23,670 --> 00:46:25,228
No, no, no, no!
1125
00:46:25,278 --> 00:46:27,960
Hold it! August.
1126
00:46:28,010 --> 00:46:28,810
Yeah?
1127
00:46:28,860 --> 00:46:30,000
CHASE: I almost forgot.
1128
00:46:30,050 --> 00:46:32,613
Jodi wants to have you and
Kendra over for lunch tomorrow.
1129
00:46:32,663 --> 00:46:33,530
Oh.
1130
00:46:33,580 --> 00:46:34,480
That sounds good to me.
1131
00:46:34,530 --> 00:46:36,150
Um, what time did you have in mind?
1132
00:46:36,200 --> 00:46:38,050
This is Jerry Maxwell!
1133
00:46:38,100 --> 00:46:39,000
I don't know.
1134
00:46:39,050 --> 00:46:41,340
I'm thinking around one.
1135
00:46:41,390 --> 00:46:42,620
You're an imposter!
1136
00:46:42,670 --> 00:46:44,620
You know actually, some
time after two would
1137
00:46:44,670 --> 00:46:45,840
be better for Kendra and I.
1138
00:46:45,890 --> 00:46:48,810
You don't deserve to live!
1139
00:46:48,860 --> 00:46:51,044
How about three?
1140
00:46:51,094 --> 00:46:54,488
[GUNSHOT]
1141
00:47:00,884 --> 00:47:06,296
[CHATTER]
1142
00:47:12,220 --> 00:47:13,757
Jerry going to be OK?
1143
00:47:13,807 --> 00:47:14,740
AUGUST: Yeah, he'll be fine.
1144
00:47:14,790 --> 00:47:16,950
The bullet passed right through.
1145
00:47:17,000 --> 00:47:18,380
Listen um, about lunch.
1146
00:47:18,430 --> 00:47:20,670
Can we do that at, at,
four instead of three?
1147
00:47:20,720 --> 00:47:21,520
Four?
1148
00:47:21,570 --> 00:47:23,800
Well, that's not lunch,
that's like an early dinner.
1149
00:47:23,850 --> 00:47:24,930
Let's do it at five.
1150
00:47:24,980 --> 00:47:25,830
I can't do it at five.
1151
00:47:25,880 --> 00:47:26,530
I've got an errand to run at five.
1152
00:47:26,580 --> 00:47:27,940
How about six? - Ohh.
1153
00:47:27,990 --> 00:47:29,361
Jodi's got aerobics class til seven.
1154
00:47:29,411 --> 00:47:31,310
- Hmm. - We can do it at eight?
1155
00:47:31,360 --> 00:47:33,670
You know traffic is getting
down to your place at 8:00,man.
1156
00:47:33,720 --> 00:47:35,790
Let's do it at nine.
1157
00:47:35,840 --> 00:47:39,740
[THEME MUSIC PLAYING]
1158
00:47:39,790 --> 00:47:44,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.