All language subtitles for Kudamm.56.2016.S01E01.GERMAN.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,400 --> 00:00:44,600 Pros�me v�echny ��astn�ky 2 00:00:44,720 --> 00:00:49,520 Prvn�ho berl�nsk�ho mistrovstv� v rokenrolu na tane�n� parket. 3 00:00:55,280 --> 00:00:56,800 U� jsem tu! 4 00:00:59,440 --> 00:01:01,920 Ct�n� d�my, v�en� p�nov�! 5 00:01:02,000 --> 00:01:07,720 P�iv�tejte s n�mi na�i odbornou porotu! 6 00:01:12,480 --> 00:01:15,200 Freddy? Ud�l�me to salto hned na za��tku, ano? 7 00:01:15,280 --> 00:01:18,360 -Dneska jsem n�jak rozklepan�. -V�ak m� chyt�! 8 00:01:18,560 --> 00:01:21,360 Tak�e, rozje�te to a rozpalte to! 9 00:01:47,400 --> 00:01:49,360 1. d�l: Milovat, ale jak? 10 00:01:50,000 --> 00:01:52,080 "Stoj� uprost�ed parketu." 11 00:01:52,160 --> 00:01:54,920 "�ern� vlasy mu padaj� do tv��e." 12 00:01:55,080 --> 00:01:59,680 "Jeho t�lo se rytmicky pod�izuje melodii doprovodn�ch n�stroj�." 13 00:01:59,800 --> 00:02:02,760 Mlad�ku, n�s va�e �etba nezaj�m�. 14 00:02:02,880 --> 00:02:05,400 Jo, j� ch�pu. "Zp�v� do mikrofonu," 15 00:02:05,480 --> 00:02:09,360 "kytara z reproduktor� o sto �est riffuje sv� rytmy." 16 00:02:09,480 --> 00:02:12,520 "5000 mlad�ch lid� v s�le u� nevydr�� na sv�ch m�stech." 17 00:02:12,640 --> 00:02:15,560 "Chlapci vyskakuj�, strh�vaj� si ko�ile." 18 00:02:15,680 --> 00:02:18,040 "D�vk�m planou o�i i tv��e." 19 00:02:18,120 --> 00:02:19,800 P�esn� tak jako v�m. 20 00:02:26,240 --> 00:02:31,040 "Po dvou hodin�ch dav v s�le p��mo v�e." 21 00:02:33,640 --> 00:02:36,280 -Zn�te ho, Elvise? -Toho zn� ka�d�. 22 00:03:10,040 --> 00:03:12,160 Na vid�nou, kr�sn� d�mo. 23 00:03:25,200 --> 00:03:26,920 Nastupovat, pros�m. 24 00:03:29,400 --> 00:03:31,600 Ustupte. 25 00:03:47,000 --> 00:03:50,720 Nov� �aty, sle�no Andreo? Velmi p�sobiv�. 26 00:03:52,520 --> 00:03:56,920 Co to m�te na hlav�? Vybuchla v�m tam vod�kov� bomba? 27 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 Lak na nehty? 28 00:04:03,320 --> 00:04:08,680 To u� tu nechci vid�t. Lak na nehty je pro plnolet�. 29 00:04:10,520 --> 00:04:12,120 Foxtrot! 30 00:04:29,800 --> 00:04:32,600 A nyn� p�nsk� volenka. 31 00:04:32,800 --> 00:04:34,320 Tak pros�m. 32 00:04:37,280 --> 00:04:40,280 Raz, dva, t�i, �ty�i. 33 00:05:12,360 --> 00:05:15,800 P�kn� ladn�, hezky zlehka. Zkus�me to? 34 00:05:19,600 --> 00:05:21,080 Moniko! 35 00:05:23,600 --> 00:05:26,840 U� jsem myslela, �e k n�m zabloudil n�jak� smutn� medv�d. 36 00:05:28,240 --> 00:05:30,520 Nem�las p�ijet a� v p�tek? 37 00:05:30,600 --> 00:05:32,080 Niko! 38 00:05:34,560 --> 00:05:37,240 To jsem r�da! Jak se da��? 39 00:05:37,640 --> 00:05:39,520 M� �pln� studen� ruce. 40 00:05:39,840 --> 00:05:42,800 Pro� s sebou na t�ch p�r dn� t�hne� tak velk� kufr? 41 00:05:42,880 --> 00:05:46,720 Poj�, ud�l�m ti �aj. A� nejsi v sobotu nemocn�. 42 00:05:46,800 --> 00:05:50,200 V m�j nejkr�sn�j�� den nechci, aby mi tam n�kdo popotahoval. 43 00:05:50,320 --> 00:05:52,120 Leda z radosti. 44 00:05:52,840 --> 00:05:54,400 Co v tom, pros�m t�, m�? 45 00:05:54,640 --> 00:05:56,480 Vypad� n�jak sklesle. 46 00:05:57,280 --> 00:06:00,240 Douf�m, �e z n� Institut ud�l� po��dnou hospodyni, 47 00:06:00,320 --> 00:06:02,360 a� u� ji kone�n� dostanu pod �epec. 48 00:06:02,440 --> 00:06:04,600 Monika m� sv�j �arm. 49 00:06:05,640 --> 00:06:07,360 Jako jej� matka. 50 00:06:10,320 --> 00:06:12,680 No tak mluv. Co je s tebou? 51 00:06:16,160 --> 00:06:17,680 Helgo! 52 00:06:20,040 --> 00:06:21,960 Ty jsi ��asn�! 53 00:06:22,440 --> 00:06:26,240 Jo. Vle�ku jsem ale trochu o�idila. 54 00:06:27,880 --> 00:06:31,120 -Ty mus� b�t tak ��astn�. -Ano, to jsem. 55 00:06:39,360 --> 00:06:42,320 -J� se nikdy nevd�m. -To v�, �e vd�. 56 00:06:43,080 --> 00:06:46,160 J� jsem z m�ch kamar�dek taky posledn�. 57 00:06:46,280 --> 00:06:50,400 V Institutu... �editelka Thayenov�... Ona m� vyhodila. 58 00:06:52,680 --> 00:06:54,160 A pro�? 59 00:06:54,320 --> 00:06:57,600 J� prost� ty knedl�ky nezvl�d�m. Nebo pran�... 60 00:06:58,080 --> 00:07:02,040 V�dycky zapomenu n�co vyndat nebo vychladit... 61 00:07:15,000 --> 00:07:18,240 Jsem r�da, �e ta Kleinmachnowerov� od�ekla. 62 00:07:18,320 --> 00:07:19,840 Dr�me se mezi sv�mi 63 00:07:19,960 --> 00:07:23,880 a nezahazujme se s t�mi nechutn�mi bol�eviky. 64 00:07:26,960 --> 00:07:29,800 Mami. Monika ti chce n�co ��ct. 65 00:07:33,760 --> 00:07:35,320 Dobr� ve�er. 66 00:07:36,000 --> 00:07:38,320 Niki! Ty u� jsi tady? 67 00:07:39,560 --> 00:07:42,240 -Dobr� ve�er, Evi. -Ahoj, sest�i�ko. 68 00:07:44,320 --> 00:07:47,120 Jak se m�? U� um� knedl�ky? 69 00:07:47,280 --> 00:07:50,320 -Pro� jde� tak pozd�? -Nezlob se, mami. 70 00:07:50,440 --> 00:07:55,040 Zase to dneska jedna zkusila. N�jak tam propa�ovala n��. 71 00:07:55,960 --> 00:07:58,720 Byla to hr�za. Musela jsem to ukl�zet. 72 00:07:58,800 --> 00:08:00,160 Chud�k... 73 00:08:00,320 --> 00:08:02,720 Ur�it� m� na sv�dom� n�co nep�kn�ho. 74 00:08:02,800 --> 00:08:04,920 Ne, je du�evn� nemocn�. 75 00:08:05,560 --> 00:08:08,120 Dal�� z t�ch nov�ch m�dn�ch v�st�elk�. 76 00:08:09,320 --> 00:08:11,120 -Evo? -Jo, promi�. 77 00:08:11,400 --> 00:08:14,520 U� ti profesor p�isl�bil ��ast na svatb�? 78 00:08:15,280 --> 00:08:17,960 Je�t� se k tomu pozv�n� nevyj�d�il. 79 00:08:18,040 --> 00:08:19,800 -Tv�j ��f? -Jo. 80 00:08:20,400 --> 00:08:24,080 Je sice cvoka�, ale vypad� skoro jako Paul Hubschmid. 81 00:08:24,160 --> 00:08:25,960 Vem si je�t� chleba. 82 00:08:26,040 --> 00:08:30,240 -��kala jsi, �e je star�. -Je to vynikaj�c� partie. 83 00:08:31,200 --> 00:08:33,720 U� zase jsi zhubla, Helgo. 84 00:08:33,800 --> 00:08:36,960 Mus� mu�i n�co nab�dnout. Ale ne zas moc, 85 00:08:37,080 --> 00:08:40,440 a� nevypad� jako n�jak� sexbomba. 86 00:08:40,520 --> 00:08:43,960 Jo, na to pozor. Bomba by mohla vybuchnout. 87 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 Abyste se nedivily. 88 00:08:57,600 --> 00:08:59,520 Ach, jak ten �as let�. 89 00:08:59,760 --> 00:09:03,000 Jedna pod �epcem, za chvilku p�ijde� na �adu ty, Evi. 90 00:09:03,240 --> 00:09:07,000 Pro� nem��ete b�t st�le m� sladk� hol�i�ky? 91 00:09:08,640 --> 00:09:10,240 Ale maminko... 92 00:09:12,040 --> 00:09:13,600 Co to m�? 93 00:09:15,040 --> 00:09:16,560 Moniko? 94 00:09:30,280 --> 00:09:32,680 Nedostate�n� ze v�ech p�edm�t�! 95 00:09:34,560 --> 00:09:37,840 Jen z t�lesn� v�chovy za jedna. 96 00:09:42,880 --> 00:09:44,640 Fuj, Moniko. 97 00:09:48,280 --> 00:09:50,520 Mami, neroz�iluj se. 98 00:09:50,880 --> 00:09:55,400 ��m jsi proti sob� profesory tak popudila? 99 00:09:58,560 --> 00:10:02,240 P�i hodin� �it� jsem bez dovolen� ode�la z budovy. 100 00:10:08,840 --> 00:10:12,600 Mami, tak pochop, dom�cnost pro ni prost� nen�. 101 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 Nic pro ni nen�! Nic! 102 00:10:20,640 --> 00:10:23,440 Ty jsi naprosto k ni�emu. 103 00:10:27,160 --> 00:10:28,800 Um� p�ece tancovat. 104 00:10:29,960 --> 00:10:33,040 Vem ji k sob� do �koly. 105 00:10:33,120 --> 00:10:37,000 -U�et�� za u�itele a... -Jo, v�dy� um�m tancovat! 106 00:10:41,880 --> 00:10:44,160 Ty m� jednou do�ene� k tomu, 107 00:10:44,240 --> 00:10:46,880 �e vylezu na p�du a ob�s�m se tam. 108 00:10:46,960 --> 00:10:49,720 Nezapome� si stoli�ku, mami. 109 00:10:54,960 --> 00:10:57,320 Tak�e t� po�lu do Dubendorfu. 110 00:10:57,400 --> 00:11:00,120 V�ak on ti str��ek Heiner vy�ene ty nesmysly z hlavy. 111 00:11:00,280 --> 00:11:03,920 -Ne, mami, j� to naprav�m. -Jo? A jak? 112 00:11:05,640 --> 00:11:07,640 Ani chovat se neum�. 113 00:11:19,360 --> 00:11:21,880 Uvid�me se dnes ve�er u Kempinsk�ho. 114 00:11:26,240 --> 00:11:30,080 Mohl by ses laskav� s na�imi partnery rozlou�it? 115 00:11:30,360 --> 00:11:31,920 Minglaba. 116 00:11:37,840 --> 00:11:41,600 Pro� jsi ne�ekl, �e pobo�ku v Rang�nu povedu j�? 117 00:11:41,760 --> 00:11:45,360 Je�t� to nepodepsali. Co chce� d�lat? 118 00:11:45,600 --> 00:11:48,400 Tv� odd�len� je u� m�s�ce pod pr�m�rem. 119 00:11:48,480 --> 00:11:52,240 To d�laj� ty nov� fr�zy. D�ln�ci pot�ebuj� �as na zau�en�. 120 00:11:52,320 --> 00:11:54,360 Junkers s nimi taky pracuje. 121 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Jeho odd�len� se zlep�ilo o 4 %. Rozum�? 122 00:11:58,080 --> 00:12:00,520 Bal��ek z USA pro Joachima Francka. 123 00:12:00,640 --> 00:12:02,640 To je ten s tou skleni�kou v ruce. 124 00:12:05,520 --> 00:12:08,320 Co ti kdo pos�l� ze Spojen�ch st�t�? 125 00:12:08,400 --> 00:12:12,400 -N�co jsem si objednal. -Douf�m, �e �petku r�znosti. 126 00:12:29,760 --> 00:12:32,760 Mus� ji p�ece pochopit. V�ichni sleduj�, 127 00:12:32,960 --> 00:12:36,200 jestli madam Sch�llackov� sv� dcery slu�n� provd�. 128 00:12:36,280 --> 00:12:40,600 Jen�e kdy� m� po�le do Dubendorfu, u� nikdy v�s neuvid�m. 129 00:12:40,680 --> 00:12:44,080 -Ale ne, Niki. -Je�t� nikdo se odtamtud nevr�til. 130 00:12:44,400 --> 00:12:45,960 Zapomenete na m� 131 00:12:46,040 --> 00:12:50,040 a j� budu cel� �ivot p�chnout hnojem a prasaty. 132 00:12:50,160 --> 00:12:52,680 Nejv�t�� prase je tam str��ek Heiner. 133 00:12:52,800 --> 00:12:55,680 -Obcuje s kr�vami. -Takov� hlouposti ne��kej. 134 00:12:55,760 --> 00:12:57,520 Rad�i si b� lehnout. 135 00:13:00,720 --> 00:13:03,720 Niki, v�ak ona si to matka s t�m Dubendorfem je�t� rozmysl�. 136 00:13:12,840 --> 00:13:14,560 "Milovat, ale jak?" 137 00:13:15,640 --> 00:13:18,360 "P��ru�ka, kter� nezklame." 138 00:13:20,880 --> 00:13:23,480 Matka tu vytrhala str�nky. 139 00:13:23,760 --> 00:13:27,080 J� u� p�ece nejsem mal�. Vy u� jste...? 140 00:13:28,880 --> 00:13:31,920 Ne. Wolfgang m� je�t� ani nepol�bil. 141 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 J� jo. 142 00:13:35,560 --> 00:13:39,040 "Je vhodn�, aby man�el� spali v odd�len�ch lo�nic�ch?" 143 00:13:39,720 --> 00:13:43,560 "Ne, proto�e t�m se p�ipravuj� o notnou d�vku intimity," 144 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 "bezmezn� d�v�rnosti mezi ob�ma partnery." 145 00:13:48,360 --> 00:13:52,640 "A� u� n�n� doteky, srde�n� porozum�n� nebo drav� �tok." 146 00:13:52,720 --> 00:13:54,400 "A pak nadejde ve�er," 147 00:13:54,520 --> 00:13:58,080 "�ena si obl�kne sv�dnou pr�hlednou ko�ilku..." 148 00:13:58,880 --> 00:14:02,120 "... se s fun�n�m vrhne na mal�ho k�ehk�ho mot�lka..." 149 00:14:09,880 --> 00:14:12,720 Moniko, poj� sem. 150 00:15:21,280 --> 00:15:24,040 M� na o��ch melouny? 151 00:15:24,160 --> 00:15:25,680 Pardon. 152 00:15:26,320 --> 00:15:28,400 Z�tra se tady bude slavit, co? 153 00:15:28,480 --> 00:15:32,080 Mu� a �ena ve svazku man�elsk�m, dokud je smrt nerozd�l�? 154 00:15:32,200 --> 00:15:34,360 Ano, moje sestra se vd�v�. 155 00:15:34,440 --> 00:15:38,480 Pane Francku? Bez kravaty, bez klobouku a jako v�dy pozd�. 156 00:15:39,080 --> 00:15:42,360 V�n� nev�m, jestli to m� s v�mi v�bec smysl. 157 00:15:42,440 --> 00:15:45,200 Pon�en� pros�m o prominut�. 158 00:16:18,120 --> 00:16:19,680 Wolfgangu? 159 00:16:20,920 --> 00:16:22,360 D�kuju. 160 00:16:35,800 --> 00:16:38,520 -Po�kejte, pom��u v�m. -D�kuju. 161 00:16:38,600 --> 00:16:41,640 -T�i ruce by �lov�k pot�eboval, co? -P�esn� tak. 162 00:16:45,960 --> 00:16:48,840 Helgo? M��ete sem na okam�ik, pros�m? 163 00:16:50,000 --> 00:16:51,480 Helgo? 164 00:16:53,360 --> 00:16:56,680 Nech�pu, kde chcete uchov�vat potraviny. 165 00:16:56,840 --> 00:16:59,920 Pot�ebujete p�ece komoru. Studenou komoru. 166 00:17:01,080 --> 00:17:03,600 Pros�m. V�c u� to zchladit nejde. 167 00:17:09,880 --> 00:17:11,920 Je to tady tak st�sn�n�. 168 00:17:13,120 --> 00:17:17,280 Tenhle byt nem��ete srovn�vat se statkem v z�padn�m Prusku. 169 00:17:17,560 --> 00:17:19,480 Ale... 170 00:17:25,120 --> 00:17:29,760 Helgo, chci, abyste v�d�la, �e s volbou sv�ho syna souhlas�m. 171 00:17:30,560 --> 00:17:32,040 D�kuji. 172 00:17:34,840 --> 00:17:38,560 Ale p�esto bych si r�da vyjasnila p�r z�kladn�ch ot�zek. 173 00:17:40,880 --> 00:17:44,720 M�j syn b�v� nekompromisn�. Byl tak toti� vychov�n. 174 00:17:44,920 --> 00:17:48,320 Nestrp� nepo��dek a nedbalost. 175 00:17:48,400 --> 00:17:51,840 V �klidu ani p�i p��prav� pokrm�. 176 00:17:52,560 --> 00:17:54,920 Helgo, ty krabice s pr�dlem tu p�ek�ej�. 177 00:17:55,080 --> 00:17:56,600 Hned p�ijdu, Wolfgangu. 178 00:17:56,680 --> 00:18:00,000 Je mo�n�, �e v�echno nebude tak romantick�, 179 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 jak si te� p�edstavujete. 180 00:18:02,320 --> 00:18:04,280 J� u� p�ece nejsem mal�. 181 00:18:04,440 --> 00:18:08,360 Ale a� p�ijdou man�elsk� probl�my, tak za mnou necho�te. 182 00:18:10,080 --> 00:18:11,840 Rozum�te? 183 00:18:14,800 --> 00:18:16,360 Wolfi? 184 00:18:16,760 --> 00:18:20,080 Wolfi? Kde chcete m�t z�soby? 185 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 Madam... 186 00:18:26,800 --> 00:18:29,640 D�kuji v�m za p��jemn� rozpt�len� 187 00:18:29,720 --> 00:18:31,280 Okam�ik, pane Francku. 188 00:18:32,000 --> 00:18:35,760 V sobotu se m� dcera Helga vd�v�. 189 00:18:35,840 --> 00:18:38,680 Ozn�men� p�ece bylo na v�v�sce. 190 00:18:39,920 --> 00:18:43,800 Chci v�s po��dat, abyste d�lal m� dce�i Monice spole�n�ka. 191 00:18:45,600 --> 00:18:49,280 -Tomu nemehlu? -Berte to jako praktickou zkou�ku. 192 00:18:49,920 --> 00:18:52,840 J� jsem p�edev��m teoretik. 193 00:18:53,800 --> 00:18:56,560 Teoreticky bych mohla va�emu otci ozn�mit, 194 00:18:56,640 --> 00:19:00,680 �e kurz spole�ensk�ho chov�n� jste ukon�il s �sp�chem. 195 00:19:01,600 --> 00:19:03,360 Teoreticky. 196 00:19:31,760 --> 00:19:34,800 Je�t� jste mi neodpov�d�l, pane profesore. 197 00:19:35,560 --> 00:19:38,440 Va�e pozv�n� m� pon�kud zasko�ilo. 198 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 Nem�m p�ece s va�� rodinou ��dn� vztahy. 199 00:19:41,200 --> 00:19:45,560 Ud�l� v�m to dob�e, n�kam si vyrazit. Mezi norm�ln� lidi. 200 00:19:46,200 --> 00:19:48,480 Tedy ne, �e by m� rodina byla �pln� norm�ln�, 201 00:19:48,560 --> 00:19:51,360 ale bude dobr� j�dlo, zatan��me si... 202 00:19:52,120 --> 00:19:54,560 V�te, kdy jsem tancoval naposledy? 203 00:19:54,640 --> 00:19:57,480 -Kdy? -V osmat�ic�t�m. 204 00:19:58,840 --> 00:20:01,040 Pan� Meugelov�, poj�te. 205 00:20:02,360 --> 00:20:05,880 Ni�eho se nebojte. Je to jen drobn� nep��jemnost 206 00:20:05,960 --> 00:20:08,440 s velk�m l��ebn�m ��inkem. 207 00:20:08,520 --> 00:20:11,360 Tenhle p��stroj va�e d�mony za�ene. 208 00:20:11,800 --> 00:20:13,720 Posa�te se, pros�m. 209 00:20:13,920 --> 00:20:16,000 A te� v�s polo��me. 210 00:20:17,840 --> 00:20:19,880 Tohle je pro va�i bezpe�nost. 211 00:20:32,520 --> 00:20:34,960 Na sp�nc�ch to trochu zastud�. 212 00:20:35,040 --> 00:20:37,520 Uvoln�te se, ni�eho se nebojte. 213 00:20:37,880 --> 00:20:39,080 Te�. 214 00:20:49,440 --> 00:20:50,800 Tak. 215 00:20:51,200 --> 00:20:52,840 Zat�hni b�icho. 216 00:20:54,000 --> 00:20:55,600 V�c. 217 00:20:55,680 --> 00:20:58,200 Je�t�, je�t�. 218 00:20:58,560 --> 00:21:00,000 Je�t� kousek. 219 00:21:00,920 --> 00:21:03,600 Te� pomalu vydechni. 220 00:21:05,360 --> 00:21:06,920 Ne. 221 00:21:08,760 --> 00:21:11,560 Po�kej chv�li, p�inesu sp�nac� �pendl�k. 222 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 Tohle d�me takhle p�es a tohle p�ijde sem. 223 00:21:20,040 --> 00:21:22,400 -Boty jsou moc �zk�. -Ale ne, nejsou. 224 00:21:22,480 --> 00:21:25,840 Jak v nich chce� tancovat? P�inesu ti sv� hedv�bn� lodi�ky. 225 00:21:25,960 --> 00:21:28,120 Ty se k tomu nehod�. 226 00:21:28,400 --> 00:21:30,560 M� pravdu, nesedne to. 227 00:21:31,640 --> 00:21:33,520 V�echno dopadne dob�e! 228 00:21:55,400 --> 00:21:58,960 Heiner Sch�llack. P��buzn� z Dubendorfu. 229 00:21:59,360 --> 00:22:03,000 -Gerd�v bratranec, Toho, jak zem�el. -T�� m�. 230 00:22:05,640 --> 00:22:07,440 Hodn� �t�st�, chlap�e! 231 00:22:15,040 --> 00:22:17,480 V�echno je naprosto n�dhern�! 232 00:22:19,320 --> 00:22:22,960 K� by t� takhle mohl vid�t otec. 233 00:22:23,040 --> 00:22:25,560 Mami, p�esta�, nebo se rozbre��m. 234 00:22:25,640 --> 00:22:29,080 Musela by ses nechat znovu nal��it. 235 00:22:29,200 --> 00:22:32,920 Helgo! Ty vypad� �pln� jak nev�sta! 236 00:22:33,080 --> 00:22:35,760 Takovouhle �pi�ku chci taky m�t. 237 00:22:35,840 --> 00:22:38,960 -Pro� m� ten svetr? -Pot�ebuje ho, v�� mi. 238 00:22:39,080 --> 00:22:41,920 Za �tvrt hodiny to za�ne! Mus�me j�t! 239 00:22:42,000 --> 00:22:43,760 Tak tyhle. Poj�te! 240 00:22:44,040 --> 00:22:45,920 -Vezme� vle�ku? -Jo. 241 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 P�kn� svet��k. 242 00:23:13,040 --> 00:23:16,040 Pane Francku! O to nejhez�� jste p�i�el. 243 00:23:16,120 --> 00:23:19,680 Promi�te, milostiv�! M�l jsem probl�m s vozem. 244 00:23:19,880 --> 00:23:21,440 Tak poj�te. 245 00:23:24,240 --> 00:23:26,960 Sm�m ti p�edstavit tv�ho spole�n�ka? 246 00:23:27,400 --> 00:23:29,960 -Joachim Franck. -�sm�v by neu�kodil. 247 00:23:30,040 --> 00:23:32,480 V�ak my to spolu n�jak zvl�dneme. 248 00:23:32,600 --> 00:23:35,960 D�my a p�nov�, vytvo�te mi skupinku pro svatebn� fotografii. 249 00:23:38,600 --> 00:23:40,680 Tady trochu doleva! 250 00:23:40,760 --> 00:23:43,120 Klidn� poj�te sem. M�me tu m�sto. 251 00:23:43,240 --> 00:23:46,160 D�my bych poprosil trochu p�ikr�it a p�ny, aby se vyt�hli! 252 00:23:46,360 --> 00:23:50,040 Kdo pat�� ke komu? Vy tam, vy bez kravaty! 253 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 A s cigaretou. To snad nen� nutn�, na svatebn� fotografii. 254 00:23:54,200 --> 00:23:57,600 Divo�i v Austr�lii v���, �e kdy� je n�kdo vyfot�, 255 00:23:57,720 --> 00:24:01,520 ukradne jim jejich du�i a ta �e z�stane zaklet� v tom sn�mku. 256 00:24:06,240 --> 00:24:07,760 �sm�v pros�m! 257 00:24:08,240 --> 00:24:11,120 Vemte si p��klad z madam Sch�llackov�. 258 00:24:11,840 --> 00:24:14,600 -Niki, vid� t�mhle toho? -Koho? 259 00:24:14,720 --> 00:24:17,680 Tam za plotem. Vypad� jako n� t�ta. 260 00:24:17,800 --> 00:24:20,880 Te� nemyslete na prohranou v�lku! 261 00:24:20,960 --> 00:24:22,720 �sm�v pros�m! 262 00:24:23,880 --> 00:24:26,960 A posledn� sn�mek! V�ichni se usm�vejte! 263 00:24:27,880 --> 00:24:30,240 -S�r! -S�r! 264 00:24:56,680 --> 00:24:58,200 Promi�te. 265 00:25:02,240 --> 00:25:06,720 U� m�te za��t hr�t, ale nezp�vat. 266 00:25:07,160 --> 00:25:09,840 A pak od 20 hodin m�te hr�t k tanci. 267 00:25:10,040 --> 00:25:13,240 -Ale v ��dn�m p��pad� nesm�te... -V ��dn�m p��pad� co? 268 00:25:15,680 --> 00:25:20,680 -Nesm�te hr�t �erno�skou hudbu. -V ��dn�m p��pad�. 269 00:25:22,880 --> 00:25:26,080 Mohla by ses v�novat sv�mu spole�n�kovi? 270 00:25:38,400 --> 00:25:40,360 Tak jedem, kluci! 271 00:25:40,440 --> 00:25:43,560 A� to tady trochu rozpohybujem. 272 00:25:49,520 --> 00:25:51,920 Na novoman�ele! A� �ij�! 273 00:25:52,200 --> 00:25:53,560 Na zdrav�! 274 00:27:11,040 --> 00:27:13,560 M�te r�da kino, sle�no Moniko? 275 00:27:14,920 --> 00:27:19,000 Ano, nejrad�i m�m filmy, kter� se odehr�vaj� daleko. 276 00:27:19,320 --> 00:27:22,440 Tedy v ciz�ch zem�ch. A se Sonjou Lundiovou. 277 00:27:22,520 --> 00:27:26,320 Ale je�t� rad�i chod�m do p��rody. 278 00:27:26,520 --> 00:27:32,240 -M�te r�da hudbu? -Ob�as n�co poslouch�m v r�diu. 279 00:27:32,480 --> 00:27:36,080 -Ale moc se v tom nevyzn�m. -Chod�te r�da do p��rody? 280 00:27:38,760 --> 00:27:41,720 V�dy� jsem p�ed chvilkou ��kala, �e r�da... 281 00:27:41,800 --> 00:27:45,480 Tenhle seznam ot�zek mi dala va�e matka. 282 00:27:45,560 --> 00:27:49,200 Te� bych m�l za��t o n��em osobn�j��m. 283 00:27:49,360 --> 00:27:52,520 Vid�la jste "Rebela bez p���iny"? 284 00:27:52,600 --> 00:27:55,560 Natalie Woodov�, to je podle m� ide�ln� �ena. 285 00:27:55,720 --> 00:27:59,560 Nevyzpytateln�, z�hadn�, k�ehk�. Jako antilopa. 286 00:28:00,040 --> 00:28:03,680 Ov�em takovou tady u n�s t�ko najdu. 287 00:28:05,040 --> 00:28:09,520 Jo. Stejn� tak jako j� Jamese Deana. 288 00:28:13,840 --> 00:28:18,160 Pro� jste sem vlastn� chodil? Abyste byl ke mn� hrub�? 289 00:28:19,880 --> 00:28:24,200 Aby se za m� va�e matka p�imluvila u m�ho otce. 290 00:28:25,120 --> 00:28:29,600 On m� toti� pova�uje za darmo�lapa, co se neum� chovat. 291 00:28:34,240 --> 00:28:36,200 A nyn� d�msk� volenka! 292 00:28:37,680 --> 00:28:39,240 A vy? 293 00:28:40,400 --> 00:28:43,440 -Pros�m? -Jak se vid�te vy? 294 00:28:45,080 --> 00:28:48,480 Mysl�m, �e je t�k� br�t se jinak, 295 00:28:48,600 --> 00:28:52,160 ne� jak v�s vn�maj� v�ichni kolem. 296 00:28:53,760 --> 00:28:56,360 Asi se vyjad�uju neobratn�. 297 00:28:58,880 --> 00:29:01,720 Zn�te "Mu�e bez vlastnost�"? 298 00:29:03,040 --> 00:29:06,800 Jist� jsou mu�i, kte�� nemaj� tak skv�l� charakterov� vlastnosti, 299 00:29:06,880 --> 00:29:12,560 kte�� p�sob� nejist� a nerozhodn� a skr�vaj� se za cynismus. 300 00:29:13,480 --> 00:29:17,400 "Mu� bez vlastnost�" je rom�n Roberta Musila. 301 00:29:17,560 --> 00:29:20,840 A va�e sestra je skute�n� bomba. 302 00:29:32,000 --> 00:29:33,920 Zatan��me si? 303 00:29:36,400 --> 00:29:39,120 "Dotan��me spolu a� do nebe." 304 00:29:51,760 --> 00:29:53,840 Odbila p�lnoc. 305 00:29:54,600 --> 00:29:58,600 A ��dnou �erno�skou hudbu! Raz, dva, t�i, �ty�i. 306 00:30:25,080 --> 00:30:27,720 Ne, ne, ne, prskavky ne. 307 00:30:27,800 --> 00:30:30,640 P��li� to p�ipom�n� n�lety. 308 00:30:35,480 --> 00:30:37,280 Co je to? 309 00:30:54,760 --> 00:30:57,200 Bill Haley je b�loch, madam. 310 00:31:05,320 --> 00:31:08,840 -"Sl�va Prusku", pros�m. -Jist�, madam. 311 00:31:12,040 --> 00:31:13,480 Pod�vej, dort! 312 00:31:16,440 --> 00:31:19,040 Rychle, mus� ho zakrojit. 313 00:31:41,360 --> 00:31:44,720 Hodn� �t�st�! ��astnou cestu! 314 00:31:45,280 --> 00:31:49,240 Te� by m�l Wolfgang z okna vyv�sit prost�radlo. 315 00:31:49,320 --> 00:31:51,960 -Na jihu se to tak d�l�. -V Bavorsku? 316 00:31:52,040 --> 00:31:55,560 A na tom prost�radle mus� b�t krev, jinak nev�stu ukamenuj�. 317 00:31:55,640 --> 00:31:57,760 J� do Bavorska nechci. 318 00:31:58,920 --> 00:32:02,040 Ochra�te m� p�ed t�m zh�ralcem, pane profesore. 319 00:32:02,120 --> 00:32:05,480 Mysl�te, �e jste u m� v bezpe��? 320 00:32:05,640 --> 00:32:09,800 Nechcete si m� vz�t, Evo? Aspo� na p�l hodinky? 321 00:32:11,160 --> 00:32:13,160 -Ne. -�koda. 322 00:32:13,320 --> 00:32:14,880 Pane Francku! 323 00:32:19,160 --> 00:32:24,000 Za p�r sekund zma��te v�sledky cel�ho kurzu spole�ensk�ho chov�n�. 324 00:32:24,600 --> 00:32:28,880 Mami, nem�la bych panu Franckovi ud�lat kafe? 325 00:32:29,480 --> 00:32:32,280 To je vynikaj�c� n�pad, Moniko. Vem ho nahoru. 326 00:32:33,120 --> 00:32:36,000 A dej trochu pr�chod sv� �enskosti. 327 00:32:39,480 --> 00:32:41,880 Pane Francku, poj�te. 328 00:32:43,880 --> 00:32:45,480 Tudy. Poj�te. 329 00:32:53,960 --> 00:32:55,440 Nezlob se. 330 00:32:58,320 --> 00:33:01,880 -Odpust� mi to? -V po��dku. 331 00:33:04,760 --> 00:33:09,360 Tak�e j� p�jdu do lo�nice a za p�t minut m��e� p�ij�t, ano? 332 00:33:57,600 --> 00:34:00,240 Vypad� jako trestanec. 333 00:34:01,320 --> 00:34:03,800 S t�mi pruhy. 334 00:34:54,160 --> 00:34:58,000 -Kafe? -To bude asi nejrozumn�j��. 335 00:35:07,840 --> 00:35:10,200 ��m jsem si to zaslou�il? 336 00:35:11,440 --> 00:35:16,040 To n�s u�ili v Institutu. V Institutu dom�c�ch prac�. 337 00:35:17,080 --> 00:35:20,640 "�ena m� mu�i kr�lit jeho t�k� �ivot." 338 00:35:20,720 --> 00:35:24,240 Ano, to je pravda. My mu�i velmi trp�me. 339 00:35:27,680 --> 00:35:30,200 Jak idylick�. 340 00:35:33,440 --> 00:35:36,160 To maloval Heinrich Strelitz. 341 00:35:36,240 --> 00:35:40,400 J� myslel, �e ten maloval jen G�ringa a Goebbelse. 342 00:35:47,000 --> 00:35:52,920 -"Unicum iter ad supremum"? -To je na�e rodinn� motto. 343 00:35:54,440 --> 00:35:57,240 "Je jen jedna cesta: vzh�ru." 344 00:36:00,640 --> 00:36:03,800 Tohle motto m� i raketov� spole�nost. 345 00:36:24,880 --> 00:36:29,360 V tomhle sv�tle vypad�te docela p�ijateln�, sle�no Eriko. 346 00:36:33,520 --> 00:36:36,480 -Moniko. -Jo. To je jedno. 347 00:36:39,960 --> 00:36:41,640 Je mi v�s l�to. 348 00:36:43,200 --> 00:36:48,520 -V�m? Mn�? -Jo. Proto�e je v�m v�echno jedno. 349 00:36:48,760 --> 00:36:52,000 Jste p�ece dosp�l� mu� a nev�te... 350 00:37:02,400 --> 00:37:03,920 Tohle nechci. 351 00:37:04,000 --> 00:37:06,840 ��dn� �ena to nechce. A d�laj� to v�echny. 352 00:37:11,840 --> 00:37:16,040 V�te co? V� otec m� pravdu. Vy se neum�te chovat. 353 00:37:17,440 --> 00:37:21,000 Jste k ni�emu a um�te se jen posm�vat... 354 00:37:21,080 --> 00:37:23,960 Tak to ne! Nejsem budi�kni�emu. 355 00:37:24,640 --> 00:37:27,640 J� m�m svou cenu. 356 00:37:35,040 --> 00:37:37,200 Ne! Ne! 357 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 A� se spolu rozejdeme 358 00:37:57,040 --> 00:38:03,200 Na dal��m rohu u� stoj� jin� 359 00:38:03,320 --> 00:38:09,800 �eknu ti "sbohem" a pomysl�m si: 360 00:38:10,240 --> 00:38:15,400 Kone�n� jsem se t� zbavil. 361 00:38:15,480 --> 00:38:19,720 Tedy podle m� by u� taky mohla. 362 00:38:20,200 --> 00:38:23,240 Jo. Ale dneska ne, Heinere. 363 00:39:16,320 --> 00:39:20,840 Kde je pan Franck? Tys ho urazila? 364 00:39:26,680 --> 00:39:30,000 Ta skvrna na strop�. 365 00:39:31,240 --> 00:39:37,040 Vypad� tak divn�, jako Nil. V Egypt�. 366 00:39:46,480 --> 00:39:49,040 Tohle jsou norm�ln� z�brany. 367 00:39:49,880 --> 00:39:54,360 Nejd��v si mus�me zvyknout, �e u� m��eme. 368 00:39:56,600 --> 00:39:59,280 Pot�ebuju kafe. 369 00:40:02,600 --> 00:40:04,880 Dob�e, chvili�ku. 370 00:40:24,440 --> 00:40:28,240 Kucha�ka. "Zdrav� strava pro hlavu rodiny." 371 00:40:31,880 --> 00:40:35,320 -Co je tohle? -Va�i� na vaj��ka. 372 00:40:35,440 --> 00:40:38,640 Ud�l� je v tom p�esn� tak, jak chce�. 373 00:40:38,800 --> 00:40:42,160 No to je ��asn�, takov� vymo�enost. 374 00:40:45,520 --> 00:40:49,840 Nelituje�, �e jste nejeli na svatebn� cestu? 375 00:40:50,320 --> 00:40:55,240 M�li byste �as jeden pro druh�ho a taky na jist� v�ci. 376 00:40:56,560 --> 00:41:00,480 Na podzim si to vynahrad�me. Mo�n� je lep�� po�kat, 377 00:41:00,560 --> 00:41:04,280 jestli Wolfganga jmenuj� t�m prokur�torem. 378 00:41:05,840 --> 00:41:10,240 Ty o tom pochybuje�? Kv�li tomu sis ho p�ece vzala, ne? 379 00:41:12,040 --> 00:41:17,280 -J� se zamilovala, mami. -Jist�. Do budouc�ho prokur�tora. 380 00:41:20,080 --> 00:41:22,720 -A kde je Niki? -Le��. 381 00:41:23,960 --> 00:41:25,560 Co j� je? 382 00:41:25,640 --> 00:41:30,680 Odm�t� vst�t z postele. Zase u� simuluje. 383 00:41:43,640 --> 00:41:45,280 Niko? 384 00:41:49,920 --> 00:41:53,080 Co je ti? Co se stalo? 385 00:41:55,440 --> 00:41:57,200 Bol� to. 386 00:41:58,760 --> 00:42:00,640 Co? Co bol�? 387 00:42:05,800 --> 00:42:09,160 Nen� divu. �pendl�k se otev�el. 388 00:42:09,960 --> 00:42:13,880 M� ho v z�dech. Tak poj�, sedni si. 389 00:42:14,000 --> 00:42:16,320 Poj�, to zvl�dneme. 390 00:42:18,720 --> 00:42:20,280 Te� vydr�. 391 00:42:21,080 --> 00:42:22,560 Pozor. 392 00:42:23,200 --> 00:42:25,440 A je to. Vid�? 393 00:42:26,680 --> 00:42:30,280 Je to jen �pln� mal� ranka. To p�ejde. 394 00:42:34,080 --> 00:42:35,680 Niko. 395 00:42:38,200 --> 00:42:40,480 On m� tak dr�el... 396 00:42:40,920 --> 00:42:44,160 Ale j� necht�la. J� necht�la, aby... 397 00:42:44,240 --> 00:42:47,240 Kdo? Kdo, Niko, kdo to byl? 398 00:42:48,040 --> 00:42:49,600 Joachim Franck. 399 00:42:53,640 --> 00:42:57,160 �la mu nahoru ud�lat kafe. 400 00:42:57,440 --> 00:42:59,320 Bo�e! 401 00:43:20,760 --> 00:43:24,400 Mus�me si to nechat potvrdit od l�ka�e. 402 00:43:24,480 --> 00:43:27,520 -Co? Ne! -P�jde� k doktoru Brandstetterovi. 403 00:43:27,640 --> 00:43:31,320 -Ne, mami, pros�m t�... -Moniko, ovl�dej se. 404 00:43:33,600 --> 00:43:37,000 To, co se ti stalo, potkalo u� tis�ce �en. 405 00:43:37,080 --> 00:43:39,120 A v�echny to p�e�ily. 406 00:43:40,280 --> 00:43:46,400 Ale ten Franck, ten zh��kan� syn��ek pana tov�rn�ka, 407 00:43:46,880 --> 00:43:49,720 ten toho je�t� bude litovat. 408 00:43:49,800 --> 00:43:52,240 To v�m pov�d�m. 409 00:43:57,760 --> 00:43:59,400 Moniko... 410 00:44:14,560 --> 00:44:16,880 -Pane Francku? -Pan� Sch�llackov�. 411 00:44:16,960 --> 00:44:19,200 Mus�m s v�mi mluvit. 412 00:44:34,440 --> 00:44:36,080 Pan� Sch�llackov�? 413 00:44:39,600 --> 00:44:41,840 Joachime, stru�n� ot�zka, stru�n� odpov��. 414 00:44:41,920 --> 00:44:45,640 Nutil jsi sle�nu Sch�llackovou k soulo�i? 415 00:44:48,120 --> 00:44:50,600 K ni�emu jsem ji nenutil. 416 00:44:53,840 --> 00:44:55,480 Jak to mysl�te? 417 00:44:55,600 --> 00:45:00,200 Pan� Sch�llackov�, va�e dcera se mi doslova nab�dla. 418 00:45:00,680 --> 00:45:02,720 Ta nem� z�brany. 419 00:45:04,360 --> 00:45:06,040 Sly�ela jste. 420 00:45:07,280 --> 00:45:11,360 Te� se nejsp� styd�, a tak to p�ekrucuje. 421 00:45:11,520 --> 00:45:14,000 Hraje to na v�s. 422 00:45:16,240 --> 00:45:21,120 Tohle je v�pov�� proti v�pov�di, �ili va�e �aloba je bezp�edm�tn�. 423 00:45:21,600 --> 00:45:23,600 Rozum�te? 424 00:45:32,360 --> 00:45:34,400 Vyprovod�m v�s. 425 00:45:52,800 --> 00:45:55,280 Institut dom�c�ch prac�. 426 00:45:55,360 --> 00:46:00,120 Tady Caterina Sch�llackov�. Cht�la bych mluvit s �editelkou. 427 00:47:23,560 --> 00:47:27,480 Potom ze sebe strhla pl᚝ a tan�ila obsc�nn� tanec. 428 00:47:27,560 --> 00:47:29,520 D�kuji v�m. 429 00:47:42,600 --> 00:47:44,840 Styd�m se za tebe! 430 00:47:49,000 --> 00:47:51,160 Tan�ila jsi! 431 00:47:52,920 --> 00:47:55,840 Nah�, p�ed mlad�mi mu�i! 432 00:47:57,200 --> 00:48:00,360 Ale mami, j� je nevid�la. 433 00:48:00,440 --> 00:48:03,000 �editelka Thayenov� ��kala, 434 00:48:03,200 --> 00:48:08,000 �e jen tak tak se poda�ilo zabr�nit �alob� pro ve�ejn� pohor�en�. 435 00:48:08,160 --> 00:48:10,240 Ale... 436 00:48:12,200 --> 00:48:15,520 A pak je�t� svede� Joachima Francka. 437 00:48:15,760 --> 00:48:18,000 Jako n�jak� coura! 438 00:48:21,000 --> 00:48:23,200 To si mysl�? 439 00:48:24,640 --> 00:48:26,040 Jo. 440 00:48:30,840 --> 00:48:34,240 Pro� jinak bys necht�la j�t k doktoru Brandstetterovi. 441 00:48:34,320 --> 00:48:37,280 Jsi zka�en� a zh�ral�! 442 00:48:46,320 --> 00:48:51,960 Nikdo na sv�t� o mn� nem� tak �patn� m�n�n� jako ty! 443 00:48:54,720 --> 00:48:58,120 Proto�e j� t� zn�m ze v�ech nejl�p. 444 00:49:51,040 --> 00:49:55,520 T�e�e� p�ed, nebo po pe�en�? Kdepak to m�me napsan�? 445 00:49:55,600 --> 00:49:58,720 Helgo! Helgo, jsi doma? 446 00:49:59,240 --> 00:50:02,280 -Helgo, jsi tam? -Chvili�ku, u� jdu. 447 00:50:02,560 --> 00:50:05,240 -Evi? -Pro� nebere� telefon? 448 00:50:05,400 --> 00:50:09,400 -Je�t� nen� zapojen�. -Niki utekla. 449 00:50:09,600 --> 00:50:12,920 -Jak to mysl�, utekla? -Z domu! S kufrem. 450 00:50:13,000 --> 00:50:16,440 -M�m strach, �e p�jde ke Spr�v�. -To by matce neud�lala. 451 00:50:16,520 --> 00:50:18,560 Ka�d� m�s�c je u n�s n�jak� d�v�e, 452 00:50:18,640 --> 00:50:22,120 co v posledn� chv�li vyt�hnou z vody. 453 00:50:24,080 --> 00:50:25,520 Tak poj�. 454 00:51:36,520 --> 00:51:39,360 Moje spole�nost ti nesta��? 455 00:51:39,880 --> 00:51:44,240 V�, �e nezvl�dnem ani dv� v�ty bez h�dky. 456 00:51:50,800 --> 00:51:54,720 -Tak pro� si nenajde� �enu? -Pro� jednu, kdy� m��u m�t v�echny? 457 00:51:55,480 --> 00:51:59,000 Ta Sch�llackov� t� o�ividn� necht�la. 458 00:52:07,160 --> 00:52:09,960 Pro� m� nepo�le� do Barmy? 459 00:52:10,800 --> 00:52:15,560 Mohl bys mi p�ece d�t m�sto sv�ho n�stupce. 460 00:52:15,720 --> 00:52:20,160 �editel, nebo z�stupce... Budou vid�t tebe, ale myslet na m�. 461 00:52:22,320 --> 00:52:27,760 No tak co chce�? Splnil jsem v�echny tvoje podm�nky. 462 00:52:27,840 --> 00:52:31,840 Ovl�d�m se u� v�c ne� pape� v nev�stinci. 463 00:52:32,080 --> 00:52:37,480 J� nejsem oby�ejn� in�en�r. Nejsem sice tak geni�ln� jako m�j bratr... 464 00:52:37,560 --> 00:52:39,600 Haralda z toho vynech! 465 00:52:40,800 --> 00:52:44,160 Tebe p�ece pr�ce v�bec nezaj�m�. 466 00:52:44,240 --> 00:52:47,520 Chci od tebe pry�, rozum�? 467 00:52:53,240 --> 00:52:57,400 Co to bylo vlastn� za ten p�evod do zahrani��? 468 00:52:58,440 --> 00:53:00,720 Do gar�� v Menlow Parku. 469 00:53:01,800 --> 00:53:04,120 -Kde to je? -V Kalifornii. 470 00:53:04,400 --> 00:53:08,280 -Co jsi kupoval za 350 dolar�? -Zp�tn� zrc�tko. 471 00:53:09,320 --> 00:53:14,040 Poch�z� z porsche Jamese Deana. Z auta, co se v n�m zabil. 472 00:53:16,720 --> 00:53:21,080 A ty �ek�, �e ti sv���m takov� m�sto v Barm�? 473 00:53:21,160 --> 00:53:23,240 Jsi jak mal� kluk. 474 00:53:24,440 --> 00:53:29,280 Barm�nci jsou sice primitivn� rasa, ale tak hloup� nejsou. 475 00:53:32,920 --> 00:53:35,360 Ty sb�r� lebky. 476 00:53:35,880 --> 00:53:40,640 To jsou v�zkumn� p�edm�ty. Vypov�daj� o v�voji �lov�ka. 477 00:53:40,880 --> 00:53:43,880 Smrt Jamese Deana taky. 478 00:53:51,600 --> 00:53:53,040 Niko! 479 00:53:53,120 --> 00:53:54,600 Niko? Vid� n�co? 480 00:53:54,720 --> 00:53:56,800 -Posvi� t�mhle. -Moniko! 481 00:53:56,920 --> 00:53:58,640 Tam vp�edu. 482 00:54:03,440 --> 00:54:05,000 Moniko! 483 00:54:07,440 --> 00:54:08,880 Moniko! 484 00:54:10,160 --> 00:54:11,600 Niki? 485 00:54:15,440 --> 00:54:17,080 Moniko! 486 00:54:23,120 --> 00:54:26,120 Moniko! U� jsem u tebe! 487 00:54:27,440 --> 00:54:29,000 Po�kej! 488 00:54:31,920 --> 00:54:33,280 Niko! 489 00:54:34,720 --> 00:54:36,280 Bo�e! 490 00:55:00,760 --> 00:55:02,400 Bol� to! 491 00:55:03,520 --> 00:55:06,640 Od z�t�ka bude Monika pracovat v tane�n� �kole. 492 00:55:06,760 --> 00:55:11,120 -Jako co? Jako anim�rka? -P�evezme kurzy pro za��te�n�ky. 493 00:55:11,720 --> 00:55:14,640 Neud�l�m kozla zahradn�kem. 494 00:55:15,440 --> 00:55:20,240 To bych j� musel o jej� dokonal� matce n�co prozradit. 495 00:55:50,000 --> 00:55:52,320 Moc m� to mrz�, Wolfgangu! 496 00:55:55,040 --> 00:55:57,360 Tohle nen� k j�dlu. 497 00:55:57,480 --> 00:56:01,640 J� v�m. Nezlob se. Monika utekla z domu. 498 00:56:01,840 --> 00:56:04,160 Byla ne��astn� a matka ji... 499 00:56:04,240 --> 00:56:07,760 Tv� rodina jsem te� j�. 500 00:56:09,120 --> 00:56:10,640 Ano. 501 00:56:11,360 --> 00:56:15,280 Hned ti p�iprav�m chleba. D� si pivo? 502 00:56:26,640 --> 00:56:28,200 Pros�m. 503 00:56:30,320 --> 00:56:34,200 Ud�l�me si pak spolu p�kn� ve�er? 504 00:56:38,040 --> 00:56:41,120 Je�t� n�kam mus�m. Setk�n� s kolegy pr�vn�ky. 505 00:56:41,240 --> 00:56:45,480 M�l bych se tam uk�zat. U� tak p�ijdu pozd�. 506 00:56:45,600 --> 00:56:47,200 Dob�e. 507 00:57:13,200 --> 00:57:17,840 Dobr� den. Tohle je va�e prvn� tane�n� �kola, a tak bych r�da... 508 00:57:21,040 --> 00:57:25,960 Prvn� hodina... Dnes se nau��me pomal� waltz. 509 00:57:27,200 --> 00:57:30,560 A te� v�m p�edvedu kroky. 510 00:57:32,760 --> 00:57:36,000 Lev�, stranou, raz, dva, t�i... 511 00:57:38,080 --> 00:57:42,000 Raz, dva, t�i. Krok, oto�it. 512 00:57:48,000 --> 00:57:51,200 P�nov� to prost� d�laj� obr�cen�, ano? 513 00:57:51,280 --> 00:57:53,920 -V�ichni rozum�li? -Ne, sle�no. 514 00:57:54,000 --> 00:57:58,000 Zatan�ete n�m to pros�m znovu. Ale tentokr�t pro mu�e i �eny sou�asn�. 515 00:57:58,120 --> 00:58:01,920 Tak klid tady! Co je to? 516 00:58:03,840 --> 00:58:05,640 A st�jte rovn�! 517 00:58:05,720 --> 00:58:08,560 Jestli m� n�kdo n�mitky, m��e n�m p�edv�d�t. 518 00:58:08,640 --> 00:58:11,440 Ale "Labut� jezero"! V baletn� suk�nce! 519 00:58:12,280 --> 00:58:13,480 Klid! 520 00:58:19,040 --> 00:58:21,080 Poj� se mnou. 521 00:58:30,120 --> 00:58:33,560 Prvn� pravidlo: Nikdy nep�edv�d�t samotn�. 522 00:58:35,280 --> 00:58:38,320 Za partnera si vyber toho nejv�t��ho �vanila. 523 00:58:38,520 --> 00:58:41,320 A nejhez�� d�v�e po�li pry�, 524 00:58:41,400 --> 00:58:44,000 t�eba �e m� �pinav� ruce. 525 00:58:44,160 --> 00:58:46,840 Mus� je pon�it, rozum�? 526 00:58:49,120 --> 00:58:52,760 -Nev�m, jestli to zvl�dnu. -Jinak t� se�erou. 527 00:58:52,920 --> 00:58:56,200 V�ichni jsou jak utr�en� ze �et�zu. 528 00:58:57,480 --> 00:59:00,840 Tady vl�dne z�kon d�ungle, Moniko. 529 00:59:01,280 --> 00:59:05,160 Tak�e, ty nejprobl�mov�j�� ihned zne�kodnit! 530 00:59:05,480 --> 00:59:07,960 A zbytek u� p�jde s�m. 531 00:59:09,400 --> 00:59:14,960 -J� nechci nikoho poni�ovat. -Poj�, rychle! 532 00:59:28,600 --> 00:59:31,320 Tak�e! Te� za�neme tan�it. 533 00:59:32,160 --> 00:59:34,800 P�nov� vyzvou d�my k tanci. 534 00:59:36,800 --> 00:59:39,720 Sle�no, ne�lo by to l�p s hudbou? 535 00:59:40,440 --> 00:59:42,120 Samoz�ejm�! 536 00:59:48,480 --> 00:59:51,560 Raz, dva, t�i, raz, dva, t�i. 537 00:59:53,760 --> 00:59:56,520 Sle�no, tohle nen� foxtrot. 538 01:00:27,200 --> 01:00:31,280 "Obdivuhodn� cesta mal� spermie". 539 01:01:11,960 --> 01:01:15,200 Zn� "Mu�e bez vlastnost�"? 540 01:01:15,760 --> 01:01:18,400 Ty jsi n�jakej �chyl? 541 01:01:58,840 --> 01:02:00,360 Co je? 542 01:02:06,200 --> 01:02:08,560 Jsem �ist� vymeten�. 543 01:02:09,160 --> 01:02:13,880 -Steriln�, jak kr�ter po v�buchu. -P�esta�. 544 01:02:14,760 --> 01:02:16,400 P�esta�! 545 01:02:19,560 --> 01:02:22,040 Na n�koho jsem si vzpomn�l. 546 01:02:40,680 --> 01:02:42,640 Vystup. 547 01:02:44,480 --> 01:02:47,720 -Co? -Vystup! 548 01:02:50,280 --> 01:02:55,360 Co d�l�? P�ece m� tu nenech� uprost�ed t�hle pustiny. 549 01:02:58,560 --> 01:03:01,720 Chci, abys m� miloval 550 01:03:16,440 --> 01:03:19,000 Nic ned�l� �patn�, Helgo. 551 01:03:20,120 --> 01:03:23,120 S nik�m by mi to ne�lo l�p ne� s tebou. 552 01:03:24,440 --> 01:03:28,040 Nem��e� mi prost� ��ct, co m�m d�lat? 553 01:03:30,600 --> 01:03:32,760 Jsi tak trp�liv�. 554 01:03:33,640 --> 01:03:37,080 Nejsp� sis to p�edstavovala trochu jinak. 555 01:03:38,960 --> 01:03:42,040 Nem�l bych t� t�eba hladit? 556 01:03:47,280 --> 01:03:51,120 Mohl bych t� hladit tak, abys byla spokojen�. 557 01:04:04,920 --> 01:04:08,960 Ne, to nejde. To prost� nejde. 558 01:04:20,760 --> 01:04:24,560 -Pro� to d�l�? -K�ov� se nenos�. 559 01:04:28,800 --> 01:04:31,760 Ale v�dy� je to p�irozen�. 560 01:04:42,720 --> 01:04:45,720 Nem��u s t�m Fassbenderem pohnout. Z na�� t��dy 561 01:04:45,800 --> 01:04:48,600 u� je zasnouben� dokonce i Hedwiga Schiffkeov�. 562 01:04:48,760 --> 01:04:52,600 -Je pro tebe star�. -Je jen jedna cesta: vzh�ru. 563 01:04:53,400 --> 01:04:56,320 A v tom je moje �ance. Odej�t odtud. 564 01:04:56,560 --> 01:05:01,160 Maminka se chov� tak vzne�en�, a p�itom v �ivot� nep�e�etla kn�ku. 565 01:05:02,280 --> 01:05:04,640 -Ty taky ne. -J� jo. 566 01:05:04,760 --> 01:05:07,120 "P��ru�ku o sv�t�". Svazek 2, P a� Z. 567 01:05:07,200 --> 01:05:10,680 Vzd�l�n� m� v�dycky zaj�malo. V�dy� budu pan� profesorov�. 568 01:05:10,760 --> 01:05:13,600 Mal� hloup� Eva, co je k ni�emu, 569 01:05:13,720 --> 01:05:17,920 bude pan� profesorovou s dvoupatrovou vilou v Dahlemu. 570 01:05:31,840 --> 01:05:35,160 B�te do kina. Hrajou nov� film se Sonjou Lundiovou. 571 01:05:36,200 --> 01:05:38,440 "Ve tv� n�ru�i cht�la bych sn�t". 572 01:05:38,600 --> 01:05:41,160 Profesor Fassbender o kino nestoj�. 573 01:05:41,240 --> 01:05:45,120 Sv�t filmu zkresluje pojet� reality. 574 01:05:45,560 --> 01:05:48,560 A tenhle nadobla�n� sen d�l� z �en hysterky. 575 01:05:49,280 --> 01:05:51,840 A co mu�i? T�m to ne�kod�? 576 01:05:53,720 --> 01:05:56,560 V podstat� u� n�m stoj� v cest� jen jeho �ena. 577 01:05:56,640 --> 01:06:00,760 �e o ni po t�ch letech je�t� stoj�. V�dy� je to zvrhl�. 578 01:06:01,000 --> 01:06:05,920 -Ale ty to m� p�ece s t�tou stejn�. -Ne, to nen� tot�. 579 01:06:06,320 --> 01:06:09,240 Otec m� neopustil. Je nezv�stn�. 580 01:06:11,560 --> 01:06:14,200 Mohla by ses znovu vd�t. 581 01:06:14,280 --> 01:06:17,720 Evi, slu�n� �ena m� v �ivot� pouze jednoho mu�e. 582 01:06:17,800 --> 01:06:20,440 Ale ty p�ece nejsi ��dn� �eredka. 583 01:06:21,680 --> 01:06:26,000 -Assmann by si t� vzal hned. -Assmann je vypo��tav�. 584 01:06:28,440 --> 01:06:31,320 U� se dostavil projev p��rody? 585 01:06:32,480 --> 01:06:35,280 Bo�e, u� jsi dostala menstruaci? 586 01:06:35,360 --> 01:06:37,560 Ve�er ahoj! 587 01:06:52,000 --> 01:06:53,760 Nen� ti �patn�? 588 01:06:57,440 --> 01:07:03,440 Jestli se tam n�co uhn�zd�, ud�l�m Franckov�m takov� divadlo... 589 01:07:03,520 --> 01:07:07,120 Pohroz�m jim skand�lem. Bude si t� muset vz�t! 590 01:07:13,560 --> 01:07:18,040 Ne, mus�m ud�lat v�pov��! 591 01:07:18,120 --> 01:07:19,640 Uklidn�te se. 592 01:07:19,720 --> 01:07:22,800 Oni n�s otr�v�! Vy to nech�pete! 593 01:07:22,920 --> 01:07:26,000 Tu �enu sebrali na Oliverov� n�m�st�. 594 01:07:26,240 --> 01:07:29,880 Svl�kla se tam p�ed kav�rnou. Dokonce i spodn� pr�dlo. 595 01:07:32,680 --> 01:07:35,920 Je to ve vod� i v tapet�ch! 596 01:07:36,040 --> 01:07:38,480 Cht�j� otr�vit vlastn� n�rod! 597 01:07:38,720 --> 01:07:43,120 Mus�m to lidem ��ct! M� u� otr�vili. 598 01:07:43,480 --> 01:07:47,360 -A v�echny d�ti otr�vili. -Tady jste v bezpe��. 599 01:07:51,160 --> 01:07:53,520 Slibte mi... 600 01:07:54,080 --> 01:07:55,440 Uklidn�te se. 601 01:07:55,520 --> 01:07:58,480 Je to Christa Hauerov� z Berl�na Pankowa. 602 01:07:58,560 --> 01:08:02,000 -Je z V�chodn�ho Berl�na. -Uklidn�te se! Pan� Hauerov�? 603 01:08:02,640 --> 01:08:04,160 To je ono. 604 01:08:11,080 --> 01:08:14,440 Rad�i tam zaje�te a zjist�te, jestli m� p��buzn�. 605 01:08:14,680 --> 01:08:16,240 Dob�e. 606 01:08:40,480 --> 01:08:44,760 Posledn� dobou jsi tu n�jak �asto. 607 01:08:44,840 --> 01:08:49,040 -Co t� sem t�hne? -Jednou pivo na ��et podniku. 608 01:08:50,200 --> 01:08:52,760 Sem s n�m. Uka�! 609 01:09:00,760 --> 01:09:04,040 Te� m�m za tebe zodpov�dnost. Jako u Eskym�k�. 610 01:09:04,120 --> 01:09:06,800 Kdy� n�koho vyt�hnou z d�ry v ledu, 611 01:09:06,880 --> 01:09:10,080 nesou za toho zachr�n�n�ho u� cel� �ivot zodpov�dnost. 612 01:09:10,200 --> 01:09:14,280 A proto leckoho nechaj� utopit. Jinak by jich m�li moc. 613 01:09:14,480 --> 01:09:19,000 Jen�e j� nejsem Eskym�k. Prost� jsem jen brzy otev�ela dve�e. 614 01:09:23,040 --> 01:09:27,680 J� u� se taky vym�chal. Dostal jsem se a� pod led. 615 01:09:28,520 --> 01:09:32,360 A te� nem��u naj�t d�ru, ze kter� by m� n�kdo vyt�hnul. 616 01:09:32,840 --> 01:09:35,120 Pomoc! 617 01:09:38,760 --> 01:09:40,840 Vy jste byl ve v�zen�? 618 01:09:44,680 --> 01:09:47,360 Mysl�, �e by si se mnou tv� sestra vyrazila? 619 01:09:47,440 --> 01:09:49,960 To se mus�te zeptat j�. 620 01:09:50,120 --> 01:09:51,640 Dvakr�t sekt, pros�m. 621 01:09:52,920 --> 01:09:56,200 A ty? Ty bys se mnou �la tancovat, Moniko? 622 01:09:56,520 --> 01:10:00,720 K Matce Brauserov�? Tam to nen� takov� umrl�� komora jako tady. 623 01:10:02,800 --> 01:10:07,560 -Tam v�d�, jak ��t! -Ne, d�ky. 624 01:10:08,520 --> 01:10:13,960 Dob�e. Ale v�� mi, ten vnit�n� vzdor v sob� nezadus�. 625 01:10:19,040 --> 01:10:21,480 Freddy? Freddy! 626 01:10:24,520 --> 01:10:28,120 Co to bylo za p�sni�ku, jak jste hr�li tenkr�t na svatb�? 627 01:10:28,200 --> 01:10:32,320 -Takov� rychl�. -Zn� AFN? 628 01:10:38,280 --> 01:10:39,880 R�dio. 629 01:12:29,320 --> 01:12:33,080 Ve�er po pr�ci mus�m je�t� do Pankowa. Kv�li jedn� pacientce. 630 01:12:33,160 --> 01:12:36,520 Hlavn� si dej pozor na bol�eviky, Evo. 631 01:12:36,680 --> 01:12:39,760 Po takov�ch hezk�ch d�v�atech jsou jak div�. 632 01:12:40,920 --> 01:12:43,440 Na! Projev p��rody. 633 01:12:50,040 --> 01:12:54,960 Tohle je pu�ka G3 s n�boji 7,62 mm a 9 mm. 634 01:13:00,400 --> 01:13:03,760 A tady vid�me siln�j�� zbran�... 635 01:13:05,360 --> 01:13:07,200 Claymorovy miny... 636 01:13:08,400 --> 01:13:11,720 Gran�tomety a� do 81 mm. 637 01:13:19,760 --> 01:13:22,680 �koda �e je to beze zvuku. 638 01:13:50,120 --> 01:13:53,600 Sle�no, b�te si laskav� znovu um�t ruce. 639 01:13:54,280 --> 01:13:58,000 Ale v�dy� jsem si je d�kladn� vydrbala. 640 01:14:00,520 --> 01:14:04,440 Ano. M�te skute�n� kr�sn� ruce. 641 01:14:05,280 --> 01:14:06,760 D�kuju. 642 01:14:08,760 --> 01:14:12,400 Dob�e. Tak�e dnes si zopakujeme foxtrot. 643 01:14:12,960 --> 01:14:15,880 Je�t� jednou v�m uk�u z�kladn� krok. 644 01:14:18,000 --> 01:14:20,520 Ona si prost� ned� ��ct. 645 01:14:21,200 --> 01:14:23,840 S t�m si v�bec ned�lejte starosti. 646 01:14:23,960 --> 01:14:26,600 J� u� jsem nad n� d�vno zlomila h�l. 647 01:14:28,280 --> 01:14:31,360 V kurzu pro pokro�il� jich ale moc nepokra�uje. 648 01:14:31,440 --> 01:14:33,600 Co je v�m do m�ch kurz�, Assmanne? 649 01:14:33,680 --> 01:14:37,680 Chce to n�co modern�j��ho. Rumbu a tak! 650 01:14:37,920 --> 01:14:41,600 Raz, dva, t�i, �ty�i. Raz, dva, t�i, �ty�i. 651 01:14:42,080 --> 01:14:43,600 -Jo, nebo mambo! -Ano. 652 01:14:43,680 --> 01:14:46,160 V�m to nep�ipad� obsc�nn�? 653 01:14:56,040 --> 01:14:59,120 Co ten tady d�l�? Kurz u� skon�il. 654 01:15:14,480 --> 01:15:18,240 Pane Assmanne, dneska si se mnou mus�te zatan�it. 655 01:15:27,400 --> 01:15:30,480 -Pane Francku? -Cht�l bych mluvit s Monikou. 656 01:15:34,200 --> 01:15:35,800 Okam�ik. 657 01:15:38,520 --> 01:15:39,960 Moniko? 658 01:15:47,280 --> 01:15:48,760 Dobr� den. 659 01:15:49,200 --> 01:15:53,160 Cht�l bych v�s pozvat na ve�e�i, dnes ve�er. 660 01:15:53,520 --> 01:15:55,200 M�te �as? 661 01:15:55,800 --> 01:15:58,200 Pokud v�m, tak nic nem�. 662 01:15:59,400 --> 01:16:02,600 Dob�e. Tak�e v�s vyzvednu v p�l osm�. 663 01:16:51,920 --> 01:16:54,840 -Tady Helga von Boostov�. -Helgo, mus� mi pomoct. 664 01:16:54,920 --> 01:16:56,400 -Kdo je to? -Monika. 665 01:16:56,560 --> 01:16:59,560 M�la jsem hodinu tance a pak se objevil Joachim. 666 01:16:59,640 --> 01:17:03,160 -Ne tak rychle! Co se d�je? -Chce m� n�kam pozvat. 667 01:17:03,240 --> 01:17:05,280 Ale j� nem��u! 668 01:17:05,360 --> 01:17:08,320 Matka chce, abych s n�m �la. 669 01:17:08,400 --> 01:17:10,840 A j� te� nev�m, co m�m d�lat. 670 01:17:10,920 --> 01:17:14,760 J� te� odtud nem��u. T�eba se ti jen chce omluvit. 671 01:17:14,880 --> 01:17:19,160 -J� se s n�m prost� nem��u sej�t. -Ty se te� mus� d�t dohromady. 672 01:17:19,320 --> 01:17:22,600 V�ak ono nebude tak zle. Mus�m kon�it. 673 01:17:22,920 --> 01:17:24,400 Helgo? 674 01:17:45,920 --> 01:17:48,960 P�kn�! Ale ne dostate�n� sv�dn�. 675 01:17:50,800 --> 01:17:53,560 Ty nem� ��dn� vypasovan� �aty! 676 01:17:55,200 --> 01:18:00,520 Tyhle! Ty jsou p�kn�. K tomu n�jak� hezk� boty. 677 01:18:01,520 --> 01:18:04,080 Ale mami, te� u� p�ece nemus�m. 678 01:18:04,160 --> 01:18:06,760 -V�dy� se nic nestalo. Pros�m. -Moniko! 679 01:18:07,360 --> 01:18:11,240 Joachim Franck v tob� o�ividn� na�el zal�ben�. P�es to v�echno. 680 01:18:13,680 --> 01:18:16,800 Je to tv� �ivotn� �ance. A nejsp� posledn�. 681 01:18:17,000 --> 01:18:19,720 Jsou i �eny, co se nevdaj�. 682 01:18:19,800 --> 01:18:22,960 Jo. A taky kozy se dv�ma hlavami. 683 01:18:23,560 --> 01:18:25,720 No dob�e. Tak Dubendorf. 684 01:18:56,720 --> 01:18:59,920 D�kuji, �e jste m� doprovodil dom�. 685 01:19:01,840 --> 01:19:04,360 Byl to kouzeln� ve�er. 686 01:20:09,320 --> 01:20:10,920 Hudbu? 687 01:20:14,600 --> 01:20:16,560 L�b� se v�m to? 688 01:21:03,240 --> 01:21:05,880 Promi�te. Hled�m pana Hauera. 689 01:21:05,960 --> 01:21:08,240 Nechte toho chud�ka na pokoji. 690 01:21:08,440 --> 01:21:11,600 V�dy� je �enat�. Tak u� za n�m jezd� i sle�inky ze Z�padu! 691 01:21:11,680 --> 01:21:14,600 -Jdu kv�li jeho �en�. -Kv�li Christ�? 692 01:21:14,840 --> 01:21:18,560 -Ta je v Jen�. Na stranick� akci. -Ne, ona... 693 01:21:19,280 --> 01:21:22,960 -Kdy chod� jej� mu� dom�? -Ten je v Dr��anech. M� tam z�pas. 694 01:21:23,080 --> 01:21:25,880 Je brank��em u SK Vp�ed. 695 01:21:25,960 --> 01:21:29,480 Poslouchejte m�. Jeho �ena Christa je u n�s v Dahlemu v nemocnici. 696 01:21:29,640 --> 01:21:32,920 -J� jsem zdravotn� sestra. -M�la nehodu? 697 01:21:33,520 --> 01:21:36,800 -Nem�te n�co na psan�? -Vypad�m jako Goethe? 698 01:21:37,040 --> 01:21:41,480 -Chci nechat jej�mu mu�i vzkaz. -Zkuste to vedle v hospod�. 699 01:21:41,640 --> 01:21:43,600 Moc v�m d�kuju. 700 01:21:43,840 --> 01:21:46,200 Tohle Rudiho poraz�! 701 01:21:46,720 --> 01:21:49,000 V�dy� m� svou �enu tak r�d... 702 01:21:57,400 --> 01:22:00,600 Obraz geni�ln�ho vojev�dce, kter� rozdrtil hitlerovsk� fa�ismus, 703 01:22:00,760 --> 01:22:02,920 tohle u� pat�� sp� do poh�dek. 704 01:22:03,400 --> 01:22:06,080 P�j�ila byste mi tu�ku? 705 01:22:06,160 --> 01:22:09,640 Nep�ipravil Sov�tsk� svaz dostate�n� na bl��c� se v�lku s N�meckem. 706 01:22:09,720 --> 01:22:12,080 D�kuju. A kousek pap�ru? 707 01:22:15,040 --> 01:22:18,600 Pro� soudruh Ulbricht po Stalinov� smrti ne�inn� ml�el? 708 01:22:18,840 --> 01:22:22,000 "Stalinismus na�izuje!" "Stalin�v kult ��d�!" 709 01:22:22,280 --> 01:22:24,680 A co te�? Ani slovo sebekritiky. 710 01:22:24,800 --> 01:22:28,200 Soudruzi, v posledn�ch letech jsme ud�lali �adu chyb. 711 01:22:29,480 --> 01:22:32,120 Ani socialismus nen� neomyln�. 712 01:22:32,200 --> 01:22:34,520 Ale od kapitalismu ho odli�uje to, 713 01:22:34,600 --> 01:22:36,480 �e je schopen se pou�it. 714 01:22:36,880 --> 01:22:41,000 Nezjednodu�ujeme si to pon�kud, soudruzi? Co? 715 01:22:42,000 --> 01:22:45,440 Soudruzi, d�kuji v�m za va�i hojnou ��ast. 716 01:22:45,520 --> 01:22:48,480 T�mto na�i dne�n� sch�zi kon��m. 717 01:22:48,560 --> 01:22:51,960 Douf�m, �e p��t� �tvrtek v�s zde op�t uvid�m v pln�m po�tu. 718 01:22:57,080 --> 01:22:58,600 Pan Sch�llack? 719 01:23:01,600 --> 01:23:05,440 St�t m� o�i a u�i. To je dob�e m�n�n� rada. 720 01:23:09,800 --> 01:23:11,440 Tati... 721 01:23:15,400 --> 01:23:19,040 Ty m� nepozn�v�? J� jsem Eva. Tvoje dcera. 722 01:23:20,560 --> 01:23:24,120 -J� ��dnou Evu nezn�m. -Ale jsi p�ece Gerd Sch�llack! 723 01:23:24,200 --> 01:23:27,320 -Jsi Gerd Sch�llack? -To bude n�jak� omyl. 724 01:23:42,920 --> 01:23:46,520 Tak�e, ve�e�e, nebo kino? Tak t�k� to snad nen�. 725 01:23:51,200 --> 01:23:53,760 Co ode m� chcete, pane Francku? 726 01:23:55,520 --> 01:23:57,440 To j� nev�m. 727 01:23:58,400 --> 01:24:00,640 J� vlastn� nev�m v�bec nic. 728 01:24:01,440 --> 01:24:04,680 P�ipad� mi, �e do dne�n� doby v�bec nepat��m. 729 01:24:05,600 --> 01:24:09,120 V podstat� c�t�m jen jedin�: vztek. 730 01:24:10,880 --> 01:24:12,760 Vy m�te vztek? 731 01:24:18,360 --> 01:24:19,640 Odvezte m� dom�. 732 01:24:19,720 --> 01:24:22,640 D�vaj� ten nov� film se Sonjou Lundiovou. 733 01:24:22,840 --> 01:24:25,200 J� se ob�tuju. 734 01:24:44,040 --> 01:24:46,760 -Profesor Fassbender? -Pane von Booste... 735 01:24:47,520 --> 01:24:52,320 Helga, moje �ena, se to nesm� dozv�d�t. 736 01:24:55,080 --> 01:24:56,760 Poj�te d�l. 737 01:25:04,240 --> 01:25:07,360 Tak�e, co je s va�� �enou? 738 01:25:10,160 --> 01:25:11,720 Nic. 739 01:25:14,000 --> 01:25:16,760 No vlastn�, jedn� se o m�. 740 01:25:19,800 --> 01:25:21,600 Nejsem norm�ln�. 741 01:25:22,800 --> 01:25:25,800 A pot�ebuju, abyste m� vyl��il. 742 01:25:25,880 --> 01:25:29,880 Je mi l�to, m� specializace se t�k� v�hradn� �en. 743 01:25:30,440 --> 01:25:33,000 Ale v�dycky to tak nebylo. 744 01:25:33,680 --> 01:25:36,320 Jako referend�� St�tn� prokuratury 745 01:25:36,400 --> 01:25:39,160 jsem byl p�i procesu s profesorem Carlem Tauberem. 746 01:25:40,320 --> 01:25:42,400 V koncentra�n�m t�bo�e Buchenwald 747 01:25:43,360 --> 01:25:47,240 implantoval �chyln�m v�z��m um�l� �l�zy s vnit�n� sekrec�. 748 01:25:47,320 --> 01:25:49,200 L��il je. 749 01:25:49,360 --> 01:25:51,840 �ada jich na to zem�ela. 750 01:25:52,200 --> 01:25:54,680 Byl jste tenkr�t jeho asistentem. 751 01:25:56,960 --> 01:26:00,200 Ano, ty um�l� �l�zy, to byl omyl. 752 01:26:00,480 --> 01:26:04,440 Ale jsou jin�, ��inn� metody. Pokrok jde neust�le vp�ed. 753 01:26:07,760 --> 01:26:12,440 Ano. Ale jak u� jsem �ekl, zm�nil jsem sv�j obor. 754 01:26:19,200 --> 01:26:22,160 Asistenty tenkr�t ne�alovali. 755 01:26:22,360 --> 01:26:24,640 Ale kdo v�, jestli t�eba 756 01:26:24,720 --> 01:26:28,560 prokuraturu nenapadne p��pad znovu otev��t. 757 01:26:50,280 --> 01:26:52,400 Mami, to je neuv��iteln�. 758 01:26:52,480 --> 01:26:55,320 T�mhle tancem jsme vyhr�li. 759 01:26:56,240 --> 01:27:00,160 -97 bod� na mistrovstv� Evropy. -Mami, 760 01:27:01,240 --> 01:27:05,720 vid�la jsem otce. V jedn� hospod�. 761 01:27:06,560 --> 01:27:09,320 T�mhle jsme po 35 letech kone�n� 762 01:27:09,440 --> 01:27:12,160 odsunuli Angli�any na posledn� m�sta. 763 01:27:12,240 --> 01:27:16,080 Mluvila jsem s n�m. ��kal, �e to nen� on, 764 01:27:16,160 --> 01:27:19,680 ale byl �pln� bled�. Byl to t�ta, v�m to �pln� jist�. 765 01:27:23,920 --> 01:27:26,120 Jsi hysterick�, Evo. 766 01:27:32,400 --> 01:27:34,840 J� nejsem hysterick�. 767 01:28:17,200 --> 01:28:19,920 -Chcete je�t� smetanu? -D�kuji. 768 01:28:22,040 --> 01:28:24,200 Tak pros�m. 769 01:28:24,880 --> 01:28:28,040 -D�te si je�t� n�co? -Ne, d�ky. 770 01:28:29,520 --> 01:28:31,040 Promi�te. 771 01:28:32,000 --> 01:28:34,520 OTEC DNES ZEM�EL 772 01:28:36,000 --> 01:28:38,720 Za��tek se mi docela l�b�. 773 01:28:56,080 --> 01:28:57,760 Moniko? 774 01:29:05,120 --> 01:29:06,880 Dovol�te? 775 01:29:17,760 --> 01:29:20,760 �esk� titulky Ren�ta Ml�kovsk� SDI Media �R 2017 61766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.