All language subtitles for Ku.damm.59.S01E03.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:08,120 Ninette Rabe, sekretarka ojca, spodziewa si臋 mojego dziecka. 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,760 Wiesz o tym i wyje偶d偶asz?! 3 00:00:13,920 --> 00:00:17,160 A ja, g艂upia, marz臋 o wsp贸lnej przysz艂o艣ci. 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,360 艢LUB JAK Z BAJKI 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,000 Nie dzwo艅 wi臋cej. 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,120 Kocham ci臋. 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,560 Witaj, Evo! 8 00:00:28,040 --> 00:00:29,840 Podrzyj to. 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,160 Boj臋 si臋 go. 10 00:00:32,680 --> 00:00:34,760 Musz臋 od niego uciec! 11 00:00:35,240 --> 00:00:36,760 - Rozw贸d? - Tak. 12 00:00:39,720 --> 00:00:41,680 Zakocha艂em si臋. 13 00:00:43,800 --> 00:00:47,040 Mam nie艣lubne dziecko. 14 00:00:48,040 --> 00:00:52,920 By艂 w obozie koncentracyjnym! Zamordowano ca艂膮 jego rodzin臋! 15 00:00:58,280 --> 00:01:04,160 KURT MOSER OBIECA艁 MI MA艁呕E艃STWO - Profesor zg艂osi艂 zagini臋cie 偶ony. 16 00:01:04,320 --> 00:01:07,840 Dzisiaj a偶 dwie panienki? 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,720 Nienawidz臋 m臋偶czyzn! Nienawidz臋! 18 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 Dzie艅 dobry. 19 00:01:39,640 --> 00:01:41,080 Dobry. 20 00:01:44,600 --> 00:01:47,040 - Dorli 艣pi? - Tak. 21 00:01:47,200 --> 00:01:49,680 Nie mog艂a dzi艣 zasn膮膰. 22 00:01:50,400 --> 00:01:53,240 Czuje, 偶e z Wolfgangiem jest co艣 nie tak. 23 00:02:06,400 --> 00:02:07,920 Helgo? 24 00:02:08,080 --> 00:02:09,800 Trzeba pom贸c Evie. 25 00:02:09,960 --> 00:02:11,480 Czemu? 26 00:02:15,160 --> 00:02:18,080 Sypia z m臋偶czyznami. Za pieni膮dze. 27 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 S艂ucham? 28 00:02:22,800 --> 00:02:25,400 Przy艂apa艂am j膮 na gor膮cym uczynku. 29 00:02:26,400 --> 00:02:29,240 By艂 u niej klient. 30 00:02:29,400 --> 00:02:33,080 M贸wi艂, 偶e jest ogierem i chcia艂 zaliczy膰 nas obie. 31 00:02:37,520 --> 00:02:40,000 To 偶art. Na pewno. 32 00:02:40,160 --> 00:02:44,320 Przychodz膮 do niej obcy m臋偶czy藕ni. S膮 niebezpieczni! 33 00:02:46,360 --> 00:02:48,360 Kto jest niebezpieczny? 34 00:02:53,920 --> 00:02:56,000 Moser. 35 00:02:57,280 --> 00:02:58,960 Ostrzega艂am ci臋. 36 00:03:01,040 --> 00:03:02,440 Moser... 37 00:03:05,040 --> 00:03:06,920 A kto to? 38 00:03:39,360 --> 00:03:41,560 - Do wtorku! - Ta sama godzina? 39 00:03:41,720 --> 00:03:43,440 Tak. 40 00:03:44,800 --> 00:03:46,520 Powodzenia na posiedzeniu! 41 00:03:48,160 --> 00:03:49,960 Dzi臋ki. 42 00:03:50,120 --> 00:03:52,000 Do zobaczenia. 43 00:04:21,960 --> 00:04:23,640 Nie mog臋. 44 00:04:24,320 --> 00:04:26,360 Nie! Niedziela odpada. 45 00:04:27,800 --> 00:04:29,480 Nie rozumiem. 46 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Roz艂膮czam si臋! 47 00:04:47,920 --> 00:04:53,640 Przedstawiam plan, potem pan rozdaje dokumentacj臋, inaczej b臋d膮 si臋 nudzili. 48 00:04:53,800 --> 00:04:56,440 Wyja艣ni pan stron臋 techniczn膮. 49 00:04:56,600 --> 00:04:59,800 Tylko bez szczeg贸艂贸w, to nie ich dziedzina. 50 00:05:00,800 --> 00:05:05,520 Maj膮 zrozumie膰, 偶e b臋dziemy korzystali z istniej膮cych rozwi膮za艅. 51 00:05:25,000 --> 00:05:28,640 Sprawdza艂 pan gie艂d臋? Mamy 11% strat! 52 00:05:36,320 --> 00:05:39,080 - Jak to? - Zdziwiony? 53 00:05:39,720 --> 00:05:43,760 Trzeba zamkn膮膰 fabryk臋 w Burmie, wstrzyma膰 produkcj臋 broni... 54 00:05:43,920 --> 00:05:46,640 - Sk膮d pan wie? - Akcjonariusze... 55 00:05:46,800 --> 00:05:48,920 Zada艂em pytanie! 56 00:06:39,360 --> 00:06:41,000 Boisz si臋? 57 00:06:47,280 --> 00:06:49,160 Chc臋 si臋 z tob膮 kocha膰. 58 00:06:56,440 --> 00:06:58,400 Na wschodzie czy zachodzie? 59 00:07:57,840 --> 00:08:00,600 My艣la艂e艣 o zostaniu w Berlinie Zachodnim? 60 00:08:02,040 --> 00:08:03,520 Dop贸ki mo偶na? 61 00:08:07,080 --> 00:08:08,680 Zamkn膮 granice? 62 00:08:10,520 --> 00:08:12,360 Kwestia czasu. 63 00:08:14,880 --> 00:08:19,040 M贸g艂bym skontaktowa膰 si臋 z kancelari膮 na wschodzie. 64 00:08:19,200 --> 00:08:21,720 Przenie艣膰 ci臋. 65 00:08:24,200 --> 00:08:25,800 Dzi臋ki. 66 00:08:26,600 --> 00:08:28,720 Wol臋 zosta膰, jestem socjalist膮. 67 00:08:30,720 --> 00:08:32,760 Mog艂em ci臋 ostrzec. 68 00:08:32,920 --> 00:08:35,240 Spa艂e艣 z bolszewikiem. 69 00:08:37,280 --> 00:08:39,440 Jeszcze by艣 si臋 rozmy艣li艂. 70 00:08:41,200 --> 00:08:44,720 Kl膮twa babilo艅ska popl膮ta艂a j臋zyki i zm膮ci艂a umys艂y 71 00:08:44,880 --> 00:08:47,720 mieszka艅c贸w Europy 艢rodkowej. 72 00:08:47,880 --> 00:08:53,720 Ludzie blokuj膮 ulice, 偶膮daj膮 paszport贸w, chc膮 je kontrolowa膰, zdaj膮 si臋 zapomnie膰, 73 00:08:53,880 --> 00:08:59,000 偶e s膮 rodzin膮 i m贸wi膮 w tym samym j臋zyku. 74 00:08:59,160 --> 00:09:01,520 Nale偶y znie艣膰 granice! 75 00:09:05,880 --> 00:09:08,440 D艂ugo tu stoisz? 76 00:09:24,240 --> 00:09:26,560 Kiepsko wysz艂o. 77 00:09:35,800 --> 00:09:41,640 Nie zd膮偶y艂em przedstawi膰 plan贸w, od razu byli na nie. 78 00:09:42,600 --> 00:09:44,320 Dlaczego? 79 00:09:46,120 --> 00:09:48,880 O to mi chodzi, Nienette. 80 00:09:51,440 --> 00:09:53,840 Sk膮d znali moje plany? 81 00:10:04,640 --> 00:10:09,000 - Ja nic nie wiem. - Nie udawaj! 82 00:10:21,400 --> 00:10:27,080 Tylko kto艣, kto 艣pi na pieni膮dzach marzy o 艣wiecie bez wojny. 83 00:10:37,760 --> 00:10:39,240 Id臋! 84 00:10:50,120 --> 00:10:51,880 Czego chcesz? 85 00:10:54,440 --> 00:10:56,560 Om贸wi膰 rozw贸d? 86 00:11:02,160 --> 00:11:05,600 Porzucenie ma艂偶onka. Cudzo艂贸stwo. 87 00:11:06,360 --> 00:11:08,440 Nie dostaniesz ani feniga! 88 00:11:09,480 --> 00:11:11,480 Dam sobie rad臋. 89 00:11:12,480 --> 00:11:14,400 Wiem, co robisz. 90 00:11:14,880 --> 00:11:17,640 Od po艂udnia by艂o pi臋ciu m臋偶czyzn. 91 00:11:20,360 --> 00:11:22,440 Paru ci umkn臋艂o. 92 00:11:25,240 --> 00:11:26,760 Evo... 93 00:11:30,080 --> 00:11:32,920 Masz zaburzenia dysocjacyjne. 94 00:11:33,880 --> 00:11:35,720 Musisz si臋 leczy膰. 95 00:11:35,880 --> 00:11:38,680 - Nieprawda. - Jestem twoim m臋偶em. 96 00:11:39,800 --> 00:11:41,760 Odpowiadam za ciebie. 97 00:11:44,680 --> 00:11:46,760 Pakuj si臋. 98 00:11:54,600 --> 00:11:56,480 Nie wr贸c臋. 99 00:12:04,320 --> 00:12:07,200 Jeden telefon. Tylko jeden... 100 00:12:07,360 --> 00:12:11,440 Wsadz膮 ci臋 w kaftan bezpiecze艅stwa i zabior膮 do kliniki. 101 00:12:11,880 --> 00:12:14,840 Nie wyjdziesz z niej. 102 00:12:21,600 --> 00:12:23,120 Prosz臋. 103 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 Dzwo艅. 104 00:12:41,920 --> 00:12:43,680 Dobry wiecz贸r. 105 00:12:43,840 --> 00:12:47,000 - Koniec z tym! - Pan ju偶 wychodzi. 106 00:12:50,920 --> 00:12:53,400 Nie ty podejmujesz decyzje. 107 00:12:56,760 --> 00:13:00,960 Muzyka, m臋偶czy藕ni! Ju偶 po 贸smej! 108 00:13:04,240 --> 00:13:07,480 Dzisiejsza m艂odzie偶. 109 00:13:07,640 --> 00:13:09,520 Taka towarzyska! 110 00:13:09,680 --> 00:13:11,640 Dobranoc. 111 00:13:29,760 --> 00:13:31,640 Zaczynamy! 112 00:13:31,800 --> 00:13:34,040 Jak was zapowiedzie膰? 113 00:13:35,600 --> 00:13:37,880 "Sm臋tne resztki Tria Luna?" 114 00:13:38,040 --> 00:13:40,000 Po angielsku! 115 00:13:40,160 --> 00:13:42,680 "The sad remains of Luna Trio"? 116 00:13:42,840 --> 00:13:44,680 "The Berlin Teddys"? 117 00:13:45,560 --> 00:13:47,240 "The Sexies"! 118 00:13:49,360 --> 00:13:50,800 "The Sixties"! 119 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 Dobre! 120 00:13:54,480 --> 00:13:56,200 Chod藕cie! 121 00:13:57,520 --> 00:13:59,400 Na scen臋! 122 00:14:00,040 --> 00:14:03,840 - Nerwy? - Chyba u tych pod scen膮! 123 00:14:05,320 --> 00:14:07,080 Powodzenia! 124 00:14:08,320 --> 00:14:11,560 Powitajcie "The Sixties"! 125 00:14:17,680 --> 00:14:20,440 Nie kojarzycie ich? Ja te偶 nie! 126 00:14:21,000 --> 00:14:24,160 Ale znacie Nicki i Freddy'ego! 127 00:14:26,240 --> 00:14:29,160 - Czemu tak? - Bo to prawda! 128 00:14:29,320 --> 00:14:32,160 Ten z mikrofonem nigdy nie k艂amie. Grajmy! 129 00:14:33,360 --> 00:14:35,560 Uwa偶aj, durniu! 130 00:15:39,120 --> 00:15:41,240 Helga von Boost. 131 00:15:43,280 --> 00:15:45,240 Wolfgangu! To ty? 132 00:15:46,160 --> 00:15:48,080 Ile mam czeka膰? 133 00:15:48,680 --> 00:15:50,320 Joachim Franck. 134 00:15:50,480 --> 00:15:52,920 Ja do Moniki. 135 00:15:54,520 --> 00:15:57,280 Wr贸ci po p贸艂nocy. 136 00:16:03,920 --> 00:16:05,600 Joachimie? 137 00:16:05,760 --> 00:16:07,640 Id臋! 138 00:16:08,680 --> 00:16:11,120 Co艣 jest nie tak. 139 00:17:13,840 --> 00:17:15,760 Panie Frack! 140 00:17:16,360 --> 00:17:18,400 Nie ma si臋 czym przejmowa膰. 141 00:17:18,560 --> 00:17:22,000 To lekkie krwawienie, nic powa偶nego. 142 00:17:22,160 --> 00:17:25,720 Niech 偶ona si臋 oszcz臋dza. 143 00:17:25,880 --> 00:17:28,840 - Dobrze. - Przepisz臋 leki. 144 00:17:29,280 --> 00:17:32,040 Ma odpoczywa膰. 145 00:17:33,360 --> 00:17:36,800 Pan od dawna leczy 偶on臋? 146 00:17:36,960 --> 00:17:39,200 Od zesz艂ego lata. 147 00:17:39,360 --> 00:17:42,000 Przysz艂a z podejrzeniem ci膮偶y. 148 00:17:44,800 --> 00:17:46,520 - Tego dnia? - Tak. 149 00:17:47,280 --> 00:17:49,480 Potwierdzi艂o si臋. 150 00:17:50,400 --> 00:17:53,680 Na Savignyplatz jest czynna apteka. 151 00:17:55,200 --> 00:17:57,120 Do widzenia! 152 00:18:21,440 --> 00:18:23,200 Joachimie! 153 00:18:24,880 --> 00:18:26,640 Przepraszam. 154 00:18:38,240 --> 00:18:40,360 Cze艣膰, przystojniaku! 155 00:18:41,240 --> 00:18:44,040 - Szukasz kogo艣? - Spieprzaj! 156 00:18:45,120 --> 00:18:47,280 Czekaj! 157 00:18:47,960 --> 00:18:50,840 Jasne! To ty! 158 00:18:51,560 --> 00:18:54,440 Dawno ci臋 nie by艂o! 159 00:18:54,600 --> 00:18:56,160 Chod藕my si臋 napi膰! 160 00:18:56,320 --> 00:18:58,080 Jak dawniej! 161 00:19:02,240 --> 00:19:04,160 Do "Laterne"? 162 00:19:04,880 --> 00:19:08,600 Teraz chodzi si臋 do "Ankerklause"! 163 00:19:08,760 --> 00:19:10,840 Stawiasz! 164 00:19:47,600 --> 00:19:49,720 Prosz臋 si臋 nie wstydzi膰! 165 00:19:52,400 --> 00:19:54,160 Co艣 do picia? 166 00:19:58,720 --> 00:20:01,680 To przeznaczenie, 偶e si臋 spotkali艣my. 167 00:20:04,720 --> 00:20:06,880 Prosz臋. Zdrowie! 168 00:20:07,880 --> 00:20:11,960 Tam si臋 pani nie spodziewa艂em. 169 00:20:14,960 --> 00:20:16,800 Wiem. 170 00:20:24,320 --> 00:20:26,240 Prosz臋 usi膮艣膰. 171 00:20:39,120 --> 00:20:41,960 I co z tym przeznaczeniem? 172 00:20:43,480 --> 00:20:46,200 Racja. 173 00:20:51,560 --> 00:20:53,320 Co z nim... 174 00:20:54,360 --> 00:20:58,440 Jako jedyni prze偶yli艣my katastrof臋 statku. 175 00:21:00,560 --> 00:21:04,080 Dwie dusze na bezludnej wyspie. 176 00:21:22,880 --> 00:21:27,080 Gdy potwierdzono ci膮偶臋, jeszcze z ni膮 nie sypia艂em. 177 00:21:27,800 --> 00:21:29,840 To nie moje dziecko. 178 00:21:36,520 --> 00:21:38,680 Stary spos贸b... 179 00:21:40,480 --> 00:21:42,040 Wrobienie w ojcostwo. 180 00:21:43,200 --> 00:21:45,920 Uniewa偶ni臋 ma艂偶e艅stwo. 181 00:21:46,080 --> 00:21:48,520 Albo utopi臋 j膮 w stawie. 182 00:21:50,840 --> 00:21:53,240 Jak niewinnego kotka? 183 00:21:54,440 --> 00:21:59,920 Podoba mi si臋. I wreszcie po艣lubisz moj膮 siostr臋, Monik臋. 184 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 Wszystkie jeste艣cie takie same. 185 00:22:16,120 --> 00:22:18,160 Wyrachowane. 186 00:22:18,920 --> 00:22:21,600 Pono膰 to m臋偶czy藕ni s膮 bez serca. 187 00:22:21,760 --> 00:22:25,920 A to wy bezwzgl臋dnie bronicie swoich interes贸w. 188 00:22:33,400 --> 00:22:35,680 Ty przynajmniej nie k艂amiesz. 189 00:22:37,480 --> 00:22:41,480 Od razu m贸wisz, 偶e trzeba ci zap艂aci膰. 190 00:22:49,960 --> 00:22:52,040 Od ciebie nie chc臋 pieni臋dzy. 191 00:22:53,200 --> 00:22:55,000 Chc臋... 192 00:22:55,160 --> 00:22:57,880 Kochaj mnie tej nocy! 193 00:22:58,040 --> 00:23:00,080 Nie chc臋 by膰 sama. 194 00:23:02,400 --> 00:23:05,440 Kochaj, b膮d藕 ze mn膮... 195 00:23:08,840 --> 00:23:11,200 - Niedobrze mi! - Po偶膮dasz mnie. 196 00:23:11,720 --> 00:23:13,680 Wiem o tym! 197 00:23:13,840 --> 00:23:16,440 艢lub Helgi, pami臋tasz? 198 00:23:17,600 --> 00:23:19,080 Pami臋tasz? 199 00:23:20,080 --> 00:23:21,840 Na 艣lubie... 200 00:25:24,040 --> 00:25:26,440 Trudno powiedzie膰. 201 00:25:28,440 --> 00:25:31,120 Badania trwaj膮, my艣l臋, 偶e... 202 00:25:33,640 --> 00:25:35,720 Dzie艅 dobry. Jestem matk膮. 203 00:25:36,640 --> 00:25:40,920 - Co si臋 sta艂o? - Pani c贸rk臋 pobito w mieszkaniu. 204 00:25:41,080 --> 00:25:45,520 Zg艂osi艂 to anonimowy m臋偶czyzna. 205 00:25:48,200 --> 00:25:51,280 - Co jej jest? - Badania trwaj膮. 206 00:25:51,440 --> 00:25:53,960 Jest nieprzytomna. 207 00:25:59,200 --> 00:26:03,760 Jej m膮偶, profesor J眉rgen Fassbender, chcia艂 j膮 skrzywdzi膰. 208 00:26:03,920 --> 00:26:06,720 To nie takie proste. 209 00:26:08,720 --> 00:26:13,360 C贸rka przyjmowa艂a u siebie m臋偶czyzn. 210 00:26:17,080 --> 00:26:19,000 S艂ucham? 211 00:26:31,960 --> 00:26:36,280 S膮siadka widzia艂a c贸rk臋 z nieznanym m臋偶czyzn膮. 212 00:26:36,440 --> 00:26:39,880 Ciemne w艂osy, wysoki, szczup艂y. 213 00:26:40,040 --> 00:26:42,360 Trzeba go zidentyfikowa膰. 214 00:26:43,320 --> 00:26:46,240 Pani Sch枚llack! Co艣 do picia? 215 00:26:47,560 --> 00:26:49,840 Mo偶e pani zobaczy膰 c贸rk臋. 216 00:26:50,440 --> 00:26:52,480 Chod藕, mamo! 217 00:27:14,880 --> 00:27:17,600 - Fassbender! - Jestem m臋偶em. 218 00:27:17,760 --> 00:27:20,280 - Doktor Bach. - Ja do 偶ony. 219 00:27:20,440 --> 00:27:22,240 Oczywi艣cie. 220 00:27:25,000 --> 00:27:27,240 - Jedna osoba! - Jestem siostr膮. 221 00:27:27,400 --> 00:27:29,160 Ma艂偶onek pierwszy. 222 00:27:52,600 --> 00:27:56,680 OSTATNI KLIENT PRZED 艢MIERCI膭? EVA F. WCI膭呕 W 艢PI膭CZCE. 223 00:27:59,080 --> 00:28:01,400 Komisariat policji. 224 00:28:01,560 --> 00:28:03,040 S艂ucham? 225 00:28:05,880 --> 00:28:07,880 Czuj臋 si臋 lepiej! 226 00:28:08,600 --> 00:28:11,160 Jad臋 do miasta. 227 00:28:14,280 --> 00:28:17,400 Pojedziesz? Obejrzymy 艂贸偶eczka. 228 00:28:22,120 --> 00:28:24,040 Zdradzi艂a艣 mnie. 229 00:28:26,360 --> 00:28:29,720 Ty i Junkers poinformowali艣cie akcjonariuszy. 230 00:28:30,600 --> 00:28:32,920 To przez was spad艂 kurs. 231 00:28:34,240 --> 00:28:36,240 Joachimie! 232 00:28:36,400 --> 00:28:40,840 Kocham tw贸j idealizm, ale szkodzi firmie. 233 00:28:41,000 --> 00:28:42,920 Trzeba na ciebie uwa偶a膰. 234 00:28:46,320 --> 00:28:49,520 Uniewa偶ni臋 nasze ma艂偶e艅stwo. 235 00:28:51,760 --> 00:28:54,920 - Obiecuj臋... - To nie moje dziecko. 236 00:29:07,440 --> 00:29:11,400 Mo偶esz tu zosta膰, dop贸ki nie znajdziesz mieszkania. 237 00:29:22,880 --> 00:29:24,480 Mamo! 238 00:29:25,400 --> 00:29:27,280 Id臋 do szpitala. 239 00:29:28,000 --> 00:29:31,560 Wezm臋 radio, by Eva mog艂a s艂ucha膰 muzyki. 240 00:29:32,360 --> 00:29:34,320 Odwiedzisz c贸rk臋? 241 00:29:37,680 --> 00:29:39,600 Nie wiem o kim m贸wisz. 242 00:29:43,720 --> 00:29:45,160 Mamo! 243 00:29:45,800 --> 00:29:48,440 To ty zmusi艂a艣 j膮 do ma艂偶e艅stwa! 244 00:29:49,120 --> 00:29:51,440 - To moja wina? - Co mia艂a robi膰? 245 00:29:51,600 --> 00:29:57,360 Mia艂y艣my patrze膰 na ich status i pieni膮dze, a nie na charakter! 246 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 Cze艣膰, Evi! 247 00:30:17,640 --> 00:30:19,640 Mam co艣 dla ciebie! 248 00:30:28,600 --> 00:30:30,560 Czekaj! 249 00:30:30,720 --> 00:30:32,400 S艂yszysz? 250 00:30:35,400 --> 00:30:37,920 To my! The Sixties! 251 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 Zmar艂ego by obudzi艂o! 252 00:30:49,240 --> 00:30:51,880 Szkoda, 偶e nie moj膮 siostr臋. 253 00:31:08,840 --> 00:31:10,800 Co u Dorli? 254 00:31:11,480 --> 00:31:15,120 Dobrze. Troszcz膮 si臋 o ni膮 trzy "mamy". 255 00:31:18,280 --> 00:31:19,880 A u Evy? 256 00:31:20,920 --> 00:31:23,000 Niedobrze. 257 00:31:23,160 --> 00:31:27,840 Lekarz nie wie kiedy si臋 obudzi i czy w og贸le si臋 obudzi. 258 00:31:28,000 --> 00:31:30,560 Mo偶e ju偶 nie by膰 taka sama. 259 00:31:32,280 --> 00:31:35,320 Nie s膮dzi艂am, 偶e Nicka ma racj臋. 260 00:31:35,480 --> 00:31:37,680 呕e ona i m臋偶czy藕ni... 261 00:31:38,920 --> 00:31:40,840 Przykro mi. 262 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Policja go nie znalaz艂a? 263 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 Co z nami? 264 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 U艣wiadomi艂em sobie, 265 00:32:03,120 --> 00:32:06,800 偶e ca艂e 偶ycie skrywa艂em swoje uczucia. 266 00:32:12,320 --> 00:32:14,120 Kocham Hansa. 267 00:32:19,480 --> 00:32:21,240 "Kochasz"? 268 00:32:22,080 --> 00:32:24,520 To zboczenie! Choroba! 269 00:32:25,000 --> 00:32:26,880 Nie m贸w tak! 270 00:32:32,360 --> 00:32:34,640 Zostawisz mnie? 271 00:32:34,800 --> 00:32:36,360 Nas? 272 00:32:37,040 --> 00:32:40,360 Urodz臋 dziecko. Nied艂ugo. 273 00:32:41,360 --> 00:32:44,640 A ty zostawiasz rodzin臋! 274 00:32:51,040 --> 00:32:52,800 Nie b臋dzie lepszej okazji. 275 00:33:08,960 --> 00:33:10,840 Moniko! 276 00:33:12,520 --> 00:33:14,440 - Wchod藕! - Szalom! 277 00:33:14,600 --> 00:33:19,040 Aden wzi膮艂 70% naszej ga偶y, bo to jego buda! 278 00:33:19,720 --> 00:33:21,400 Freddy! 279 00:33:22,920 --> 00:33:25,520 Puszczali nas w radiu! Tak! 280 00:33:29,280 --> 00:33:31,960 "The Sixties" to g艂os nowej dekady! 281 00:33:32,120 --> 00:33:36,760 Tak powiedzieli! Ten z mikrofonem nie k艂amie! 282 00:33:37,520 --> 00:33:39,280 Co chcia艂a艣? 283 00:33:40,600 --> 00:33:42,280 Mam pomys艂. 284 00:33:42,440 --> 00:33:44,880 S艂uchaj. Tu b臋dzie scena. 285 00:33:45,040 --> 00:33:47,240 St膮d, dot膮d! Zmierz! 286 00:33:47,400 --> 00:33:49,400 Tam b臋dzie bar... 287 00:33:49,560 --> 00:33:53,040 - A w tamtym pokoju garderoba. - Otwierasz lokal? 288 00:33:53,200 --> 00:33:56,840 艢ciany b臋d膮 czarno-zielone. 289 00:33:57,000 --> 00:33:59,400 Wsz臋dzie palmy i liany. 290 00:33:59,560 --> 00:34:04,440 Krzes艂a z bambusa. Na 艣cianach - maski voodoo. 291 00:34:04,600 --> 00:34:07,160 Co na to matka? 292 00:34:08,200 --> 00:34:10,640 Ka偶e nazwa膰 to "D偶ungl膮"! 293 00:34:12,080 --> 00:34:13,960 Moniko! 294 00:34:15,120 --> 00:34:16,680 Co robicie? 295 00:34:16,840 --> 00:34:19,720 Ju偶 czas. Siostra rodzi. 296 00:34:21,480 --> 00:34:24,640 - Powodzenia! - Chod藕 ze mn膮! 297 00:34:25,640 --> 00:34:27,520 Prosz臋! 298 00:34:32,160 --> 00:34:33,720 Jest w sypialni! 299 00:34:36,640 --> 00:34:37,920 Co robisz? 300 00:34:38,080 --> 00:34:40,280 Nie pobiegnie od szpitala! 301 00:34:40,440 --> 00:34:42,120 Co? 302 00:34:42,280 --> 00:34:44,240 Nie jedziemy do szpitala! 303 00:34:44,400 --> 00:34:45,960 Nie! 304 00:34:46,120 --> 00:34:49,240 Dorli! Wszystko dobrze! 305 00:34:49,920 --> 00:34:51,960 - Zajmiesz si臋 ni膮? - Nie. 306 00:34:52,960 --> 00:34:55,720 - Tak! - Chod藕, mamo! 307 00:35:03,840 --> 00:35:05,680 Cze艣膰! 308 00:35:08,360 --> 00:35:10,280 Lubisz sztuczki? 309 00:35:20,760 --> 00:35:22,800 Dobre, co? 310 00:35:23,560 --> 00:35:25,480 Poszukamy myszek. 311 00:35:26,480 --> 00:35:29,160 Mo偶e znajdziemy tak膮 z kapeluszem! 312 00:35:29,320 --> 00:35:32,000 - Do kuchni! - Tam jest czysto. 313 00:35:32,800 --> 00:35:35,320 - A tu nie? - Owszem. 314 00:35:35,480 --> 00:35:39,800 - Ale tam s膮 lekarze. - Rodzi艂a艣 w domu. 315 00:35:39,960 --> 00:35:41,600 W艂a艣nie. 316 00:35:42,400 --> 00:35:44,600 M臋czy艂am si臋, zw艂aszcza z tob膮. 317 00:35:44,760 --> 00:35:46,600 Boli! 318 00:35:46,760 --> 00:35:48,960 Nie chc臋 do szpitala! 319 00:35:49,120 --> 00:35:51,160 Wezwijcie lekarza! 320 00:35:56,680 --> 00:35:58,280 Znalaz艂a艣? 321 00:35:58,440 --> 00:36:00,080 Nie? 322 00:36:01,040 --> 00:36:02,560 Mo偶e jest w piekarniku? 323 00:36:05,920 --> 00:36:07,760 Myszek nie ma. 324 00:36:07,920 --> 00:36:09,720 Ani jednej! 325 00:36:13,560 --> 00:36:15,480 Lubisz zaj膮ce? 326 00:36:17,800 --> 00:36:20,080 Mia艂em jednego, Rolfa. 327 00:36:22,480 --> 00:36:23,920 Ju偶 nie 偶yje. 328 00:36:27,200 --> 00:36:28,840 Nie martw si臋. 329 00:36:32,280 --> 00:36:35,520 Istnieje zaj臋cze niebo. 330 00:36:35,680 --> 00:36:38,440 S膮 chmury z sa艂aty. 331 00:36:38,600 --> 00:36:41,760 I gwiazdy z marchewek! 332 00:37:00,440 --> 00:37:02,600 Dzwoni艂a Catherina. Ju偶 po? 333 00:37:06,960 --> 00:37:08,720 Helgo? 334 00:37:09,440 --> 00:37:11,080 Spokojnie. 335 00:37:20,280 --> 00:37:22,840 Twoja 偶ona jest zaj臋ta. 336 00:37:24,000 --> 00:37:26,720 - Mog臋 pom贸c? - Wyparz no偶yce. 337 00:37:26,880 --> 00:37:28,560 S艂ucham? 338 00:37:28,720 --> 00:37:30,680 S膮 komplikacje? 339 00:37:30,840 --> 00:37:34,600 Wezwij lekarza, a ja je wyparz臋. 340 00:37:36,560 --> 00:37:38,600 Id藕 st膮d! 341 00:37:58,320 --> 00:38:01,000 - Nie dam rady! - Dasz! 342 00:38:05,760 --> 00:38:07,640 Freddy? 343 00:38:12,560 --> 00:38:15,160 Pierwsze dziecko. Jeszcze to potrwa. 344 00:38:18,920 --> 00:38:20,560 Co to?! 345 00:38:20,720 --> 00:38:23,000 G艂贸wka! Ju偶 blisko. 346 00:38:23,160 --> 00:38:25,480 Przyj. Mocno! 347 00:38:41,080 --> 00:38:43,040 Dziewczynka! 348 00:38:43,920 --> 00:38:45,800 艢liczna! 349 00:39:15,160 --> 00:39:17,160 Da艂a艣 rad臋! 350 00:39:27,480 --> 00:39:29,400 Witaj! 351 00:39:30,360 --> 00:39:32,760 Witaj na 艣wiecie! 352 00:39:59,640 --> 00:40:01,520 Taks贸wka czeka. 353 00:40:01,680 --> 00:40:03,360 Ju偶 id臋. 354 00:40:10,440 --> 00:40:12,040 Nicka! 355 00:40:14,000 --> 00:40:16,960 Dziecko go zmieni艂o. 356 00:40:19,760 --> 00:40:21,560 Nie zna艂am go takiego. 357 00:40:22,560 --> 00:40:25,640 Po raz pierwszy jeste艣my rodzin膮. 358 00:40:28,600 --> 00:40:30,480 My艣lisz, 359 00:40:31,080 --> 00:40:33,120 偶e on ju偶 nie b臋dzie... 360 00:40:35,920 --> 00:40:38,000 Na pewno. 361 00:40:44,920 --> 00:40:48,840 Dorli mog艂aby zosta膰. 362 00:40:50,280 --> 00:40:51,600 U mnie? 363 00:40:52,920 --> 00:40:54,240 Tak. 364 00:40:54,840 --> 00:40:57,080 Ma艂a wymaga opieki, 365 00:40:57,240 --> 00:41:01,080 a Wolfgang i ja mieliby艣my czas tylko dla niej. 366 00:41:01,880 --> 00:41:03,680 By艂oby 艣wietnie! 367 00:41:04,520 --> 00:41:07,640 - Jak d艂ugo? - Par臋 tygodni? 368 00:41:10,400 --> 00:41:12,120 Powiem jej. 369 00:41:20,960 --> 00:41:22,840 - Helgo? - Tak? 370 00:41:26,720 --> 00:41:28,400 Nie mo偶na tak! 371 00:41:29,280 --> 00:41:33,520 - Co? - B臋dzie my艣la艂a, 偶e jej nie chcecie. 372 00:41:33,680 --> 00:41:35,680 Z powodu drugiego dziecka. 373 00:41:36,320 --> 00:41:38,200 Zap艂acze si臋. 374 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 Masz racj臋. 375 00:41:54,680 --> 00:41:56,560 Taks贸wka. 376 00:41:56,720 --> 00:41:58,880 - Trzymaj si臋. - Ty te偶. 377 00:42:39,840 --> 00:42:43,800 Mury run膮 wnet, 378 00:42:44,760 --> 00:42:48,800 a nowe wyrosn膮 tu. 379 00:42:50,920 --> 00:42:55,040 Wrogowi wkr贸tce te偶 380 00:42:56,320 --> 00:43:01,480 wybaczy膰 b臋dziesz m贸g艂. 381 00:43:03,440 --> 00:43:07,640 Wiosn膮 zakwita kwiat, 382 00:43:09,000 --> 00:43:13,240 jesieni膮 smutek 艂ka, 383 00:43:14,680 --> 00:43:20,640 lecz ja wci膮偶 pewnie trwam. 384 00:43:27,480 --> 00:43:31,320 Akcje firmy Francka spadaj膮 na 艂eb na szyj臋. 385 00:43:31,480 --> 00:43:34,600 Pog艂oski o rezygnacji z produkcji broni 386 00:43:34,760 --> 00:43:38,280 zaniepokoi艂y inwestor贸w, zaskoczonych tym posuni臋ciem. 387 00:43:38,440 --> 00:43:43,600 Szacuje si臋, 偶e warto艣膰 akcji spad艂a nawet o 24%. 388 00:43:43,760 --> 00:43:47,280 Rujnuje pan firm臋, pracownik贸w! 389 00:43:48,640 --> 00:43:52,320 Obliczy艂em ile os贸b poleg艂o od naszej broni. 390 00:43:52,480 --> 00:43:55,840 - Chce pan wiedzie膰? - Nie musz臋. 391 00:43:56,000 --> 00:44:00,120 Jest pan zwolniony! Prosz臋 wyj艣膰! 392 00:44:24,480 --> 00:44:26,240 Monika Sch枚llack. 393 00:44:27,200 --> 00:44:28,800 Co u ciebie? 394 00:44:32,160 --> 00:44:33,800 Dobrze. 395 00:44:34,280 --> 00:44:36,240 W porz膮dku. 396 00:44:38,680 --> 00:44:40,880 Co u siostry? 397 00:44:41,040 --> 00:44:42,760 Gazety pisa艂y... 398 00:44:44,400 --> 00:44:46,800 Na razie bez zmian. 399 00:44:46,960 --> 00:44:49,520 脫smy tydzie艅 jest w 艣pi膮czce. 400 00:44:51,120 --> 00:44:53,200 Przykro mi. 401 00:45:00,600 --> 00:45:02,520 Wyjdziesz za mnie? 402 00:45:04,720 --> 00:45:08,480 Nie teraz, ale wkr贸tce. 403 00:45:10,120 --> 00:45:12,440 Pozmienia艂o si臋. 404 00:45:12,600 --> 00:45:14,920 To nie moje dziecko. 405 00:45:16,200 --> 00:45:18,120 Pogadamy? 406 00:45:18,640 --> 00:45:22,760 Spotkajmy si臋! Prosz臋. Pojedziemy na Schwanenwerder. 407 00:45:23,320 --> 00:45:24,640 Dok膮d zechcesz. 408 00:45:28,000 --> 00:45:30,120 - Jeste艣? - Tak. 409 00:45:31,040 --> 00:45:32,800 Jestem. 410 00:45:37,280 --> 00:45:40,440 Ty najbardziej mnie rozczarowa艂a艣. 411 00:45:45,760 --> 00:45:47,480 Nasza rodzina.. 412 00:45:47,640 --> 00:45:50,120 wszystko jest nie tak. 413 00:45:54,000 --> 00:45:58,560 Czemu do mnie nie przysz艂a艣, skoro J眉rgen by艂 dla ciebie niedobry? 414 00:46:02,400 --> 00:46:04,120 Evo! 415 00:46:04,280 --> 00:46:07,080 - Witam. - Dzie艅 dobry. 416 00:46:08,560 --> 00:46:11,880 - Co robicie? - Musimy j膮 przenie艣膰. 417 00:46:12,040 --> 00:46:14,920 - Nie ma mowy! - Prosz臋 pani. 418 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 Tak postanowi lekarze. 419 00:46:18,880 --> 00:46:21,680 R臋ce precz od mojej c贸rki! Wynocha! 420 00:46:23,480 --> 00:46:25,120 Ale ju偶! 421 00:46:26,400 --> 00:46:29,000 - Idioci! - Dzwoni臋 do profesora! 422 00:46:29,160 --> 00:46:33,880 Prosz臋 bardzo! To w ko艅cu jego wina! 423 00:46:34,440 --> 00:46:36,320 Mamo? 424 00:46:38,160 --> 00:46:39,680 Evi! 425 00:46:43,400 --> 00:46:45,400 To ja! 426 00:46:46,040 --> 00:46:48,440 Ju偶... Spragniona? 427 00:46:51,840 --> 00:46:54,040 Pij! 428 00:46:58,880 --> 00:47:00,880 Boli? 429 00:47:01,560 --> 00:47:04,280 Prosz臋 spojrze膰 na palec! 430 00:47:06,760 --> 00:47:08,800 - Ile pani widzi? - Trzy. 431 00:47:09,640 --> 00:47:11,440 Co si臋 sta艂o? 432 00:47:12,400 --> 00:47:14,200 Nie wiadomo... 433 00:47:14,360 --> 00:47:17,760 Niewa偶ne! Jeste艣 z nami. 434 00:47:19,440 --> 00:47:21,440 By艂 u mnie Joachim. 435 00:47:23,040 --> 00:47:25,400 - Joachim Franck. - Co? 436 00:47:36,800 --> 00:47:38,760 Chcia艂e艣 porozmawia膰. 437 00:47:41,040 --> 00:47:43,560 Oto ugoda. 438 00:47:44,160 --> 00:47:48,280 Je艣li potwierdzisz, 偶e nie jestem ojcem twojego dziecka 439 00:47:48,440 --> 00:47:51,680 i zgadzasz si臋 na anulowanie ma艂偶e艅stwa, 440 00:47:51,840 --> 00:47:54,240 dostaniesz odszkodowanie. 441 00:47:57,640 --> 00:47:59,520 Chcesz si臋 mnie pozby膰. 442 00:48:04,680 --> 00:48:06,520 Nie mia艂am wyboru! 443 00:48:06,680 --> 00:48:09,840 Zasz艂am w ci膮偶臋 z 偶onatym m臋偶czyzn膮! 444 00:48:10,320 --> 00:48:13,280 - Mog艂a艣 nie k艂ama膰! - Chcia艂by艣 mnie? 445 00:48:13,440 --> 00:48:16,520 Mo偶e chcia艂bym ci pom贸c! 446 00:48:17,280 --> 00:48:19,320 艢winia! 447 00:48:22,960 --> 00:48:25,520 Jacy艣 m臋偶czy藕ni do pana. 448 00:48:35,920 --> 00:48:40,320 - Witam. - P贸jdzie pan z nami. 449 00:48:40,760 --> 00:48:42,360 Jestem zaj臋ty! 450 00:48:42,520 --> 00:48:46,400 To dochodzenie w sprawie usi艂owania zab贸jstwa. 451 00:48:48,560 --> 00:48:50,560 Zostawcie mnie! 452 00:49:48,200 --> 00:49:50,160 To ona. 453 00:49:50,320 --> 00:49:53,040 Wszystkie dzieci wygl膮daj膮 tak samo. 454 00:49:54,280 --> 00:49:55,520 Ona nie. 455 00:49:55,680 --> 00:49:58,000 Czas na ch艂opca! 456 00:49:58,880 --> 00:50:00,800 Postaram si臋. 457 00:50:01,440 --> 00:50:05,320 Prosz臋 pozdrowi膰 偶on臋. Wspominam jej zup臋. 458 00:50:11,640 --> 00:50:13,280 Jak mog艂e艣?! 459 00:50:14,320 --> 00:50:17,240 - Witaj. - Jeste艣 idiot膮! 460 00:50:19,040 --> 00:50:22,520 Przekroczy艂e艣 granic臋 tylko po to, by mnie wyzywa膰? 461 00:50:22,680 --> 00:50:27,240 Ryzykowa艂em, by ci powiedzie膰 jak tob膮 gardz臋! 462 00:50:29,360 --> 00:50:33,360 "W zwi膮zku z obecn膮 sytuacj膮 odmawiam kolejnych spotka艅 "? 463 00:50:36,800 --> 00:50:39,080 Nie wierz臋, 偶e to napisa艂e艣. 464 00:50:42,000 --> 00:50:43,840 Czym ryzykowa艂e艣? 465 00:50:45,720 --> 00:50:48,880 Nie mog臋 wyje偶d偶a膰 z NRD. 466 00:50:49,680 --> 00:50:51,760 Chyba, 偶e s艂u偶bowo. 467 00:50:54,240 --> 00:50:56,320 Nie wierz臋 ci. 468 00:51:01,520 --> 00:51:03,400 Podj膮艂em decyzj臋. 469 00:51:05,880 --> 00:51:07,560 Ja te偶. 470 00:51:10,520 --> 00:51:13,120 Przenosz臋 si臋 do Berlina Zachodniego. 471 00:51:51,880 --> 00:51:54,800 Eva twierdzi, 偶e u niej by艂e艣. 472 00:51:57,800 --> 00:51:59,560 Pili艣cie. 473 00:52:00,280 --> 00:52:02,280 Rozmawiali艣cie. 474 00:52:04,000 --> 00:52:06,280 Tak. To prawda. 475 00:52:09,800 --> 00:52:12,600 Nie pobi艂em jej. 476 00:52:18,040 --> 00:52:19,880 Tego nie pami臋ta. 477 00:52:20,040 --> 00:52:21,840 Pobicia. 478 00:52:25,560 --> 00:52:27,160 Pami臋ta ciebie. 479 00:52:31,640 --> 00:52:34,520 Wyszed艂em za dwadzie艣cia pierwsza. 480 00:52:34,680 --> 00:52:37,680 Eva by艂a pijana, ale ca艂a. 481 00:52:40,560 --> 00:52:44,840 S膮siadka s艂ysza艂a ha艂as tu偶 przed pierwsz膮. 482 00:52:48,200 --> 00:52:50,560 O pierwszej by艂em w domu. 483 00:52:52,520 --> 00:52:54,400 呕ona potwierdzi. 484 00:52:57,200 --> 00:52:59,320 Czemu wi臋c tu jeste艣? 485 00:53:02,200 --> 00:53:05,520 Ninette zezna艂a, 偶e nie widzia艂a, kiedy wr贸ci艂em. 486 00:53:09,920 --> 00:53:12,120 K艂amie. 487 00:53:19,640 --> 00:53:21,880 Nie powiedzia艂e艣, 偶e by艂e艣 u Evy? 488 00:53:28,400 --> 00:53:30,320 Robili艣cie to? 489 00:53:39,320 --> 00:53:41,480 Ta pani wychodzi. 490 00:54:24,320 --> 00:54:26,680 Zahaczymy o moje mieszkanie? 491 00:54:28,040 --> 00:54:30,680 Dobrze, ale po co? 492 00:54:31,240 --> 00:54:35,120 Od przysz艂ego miesi膮ca b臋dzie wynajmowane. 493 00:54:35,280 --> 00:54:38,600 Wezm臋 moje rzeczy. 494 00:54:42,360 --> 00:54:44,920 Liebigstra没e 4. 495 00:55:17,640 --> 00:55:19,760 Evo? Wszystko dobrze? 496 00:55:20,600 --> 00:55:23,080 Mama si臋 niepokoi. 497 00:55:23,240 --> 00:55:24,720 Mog臋 ju偶 i艣膰. 498 00:55:34,280 --> 00:55:36,480 Da艂 mi go klient. 499 00:55:38,200 --> 00:55:40,280 Nagrywa艂am wszystko. 500 00:55:40,920 --> 00:55:42,960 50 marek za ta艣m臋. 501 00:55:44,640 --> 00:55:46,480 Ukry艂am go. 502 00:55:48,720 --> 00:55:52,280 Tej nocy te偶 nagrywa艂a艣? 503 00:55:53,320 --> 00:55:54,920 Tak? 504 00:55:59,120 --> 00:56:00,800 Nie! 505 00:56:01,440 --> 00:56:03,360 Wtedy nie. 506 00:56:21,720 --> 00:56:25,560 Wolfgang! Ju偶 jad艂y艣my. 507 00:56:27,120 --> 00:56:29,280 Czeka艂em, a偶 dzieci zasn膮. 508 00:56:30,160 --> 00:56:33,480 M贸wi艂am, 偶eby艣 zapowiada艂 koleg贸w. 509 00:56:33,640 --> 00:56:35,560 To Hans. 510 00:56:37,280 --> 00:56:41,080 - Hans Liebknecht - moja 偶ona. - Dobry wiecz贸r. 511 00:56:48,040 --> 00:56:50,280 - Zjedz co艣. - Jad艂em. 512 00:56:51,520 --> 00:56:53,680 Jedli艣my 513 00:56:54,160 --> 00:56:55,600 w knajpie. 514 00:57:05,520 --> 00:57:07,560 Usi膮d藕. 515 00:57:10,000 --> 00:57:11,440 艁adne mieszkanko. 516 00:57:12,000 --> 00:57:13,760 Daruj sobie. 517 00:57:13,920 --> 00:57:16,680 Wybacz. Przepraszam. 518 00:57:42,120 --> 00:57:44,120 Usi膮dziemy? 519 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 Co ty wyprawiasz? 520 00:57:50,280 --> 00:57:52,360 Poznajcie si臋. 521 00:57:56,360 --> 00:57:58,720 M贸wi艂e艣, 偶e z tym koniec. 522 00:58:00,640 --> 00:58:06,240 - Znajd藕my rozwi膮zanie. - Obieca艂e艣, 偶e zniknie na zawsze. 523 00:58:06,400 --> 00:58:10,600 - To problem? - Porozmawiajmy jak doro艣li. 524 00:58:11,160 --> 00:58:12,880 Cicho! 525 00:58:15,240 --> 00:58:17,240 Wszyscy cierpimy. 526 00:58:18,320 --> 00:58:20,400 Ja... 527 00:58:22,120 --> 00:58:24,280 Kocham was oboje! 528 00:58:26,240 --> 00:58:28,240 Kocham dzieci. 529 00:58:28,400 --> 00:58:30,920 Chc臋 by膰 przyk艂adnym ojcem. 530 00:58:33,200 --> 00:58:37,480 Czy mo偶emy 偶y膰 razem? 531 00:58:39,520 --> 00:58:44,240 Co? Jak ludzie pierwotni? 532 00:58:44,400 --> 00:58:46,280 Brakuje ko艣ci we w艂osach! 533 00:58:48,480 --> 00:58:52,440 Wolfgangu! My艣lisz tylko o sobie! 534 00:58:57,080 --> 00:58:58,960 Pan... 535 00:59:00,240 --> 00:59:02,600 mieszka w Berlinie Wschodnim? 536 00:59:02,760 --> 00:59:05,040 - Tak. - W艂a艣nie. 537 00:59:05,200 --> 00:59:08,480 Kiedy zamkn膮 granic臋, koniec z wami. 538 00:59:09,680 --> 00:59:12,440 Prosz臋 opu艣ci膰 m贸j dom. 539 00:59:22,320 --> 00:59:24,520 Odprowadz臋 ci臋. 540 00:59:44,200 --> 00:59:46,000 Hans! 541 00:59:46,160 --> 00:59:48,080 Musicie si臋 lepiej pozna膰. 542 00:59:49,960 --> 00:59:53,680 Mam prac臋 do czternastego, wtedy przyjad臋. 543 00:59:55,320 --> 00:59:58,160 W sobot臋 b臋dzie mniej kontroli. 544 00:59:58,320 --> 01:00:02,080 Dobrze. Widzimy si臋 o jedenastej, w parku. 545 01:00:04,080 --> 01:00:05,840 Uwa偶aj na siebie. 546 01:00:22,800 --> 01:00:25,280 Wszystkie jeste艣cie takie same. 547 01:00:26,200 --> 01:00:28,000 Wyrachowane. 548 01:00:28,880 --> 01:00:31,600 Pono膰 to m臋偶czy藕ni s膮 bez serca. 549 01:00:31,760 --> 01:00:35,680 A to wy bronicie swoich interes贸w. 550 01:00:36,560 --> 01:00:38,600 Ty przynajmniej nie k艂amiesz. 551 01:01:49,160 --> 01:01:53,800 DO MINISTERSTWA BEZPIECZE艃STWA PA艃STWOWEGO NRD 552 01:01:57,640 --> 01:01:59,720 Poczta do ciebie. 553 01:01:59,880 --> 01:02:01,560 Od Joachima? 554 01:02:02,720 --> 01:02:04,400 Nie. 555 01:02:05,080 --> 01:02:07,280 Ubiegasz si臋 o koncesj臋? 556 01:02:08,160 --> 01:02:10,080 Czytasz moje listy? 557 01:02:11,320 --> 01:02:15,160 Nie zgadzam si臋 na jak膮艣 spelun臋. 558 01:02:16,120 --> 01:02:21,560 Te偶 nie chc臋, by szko艂a upad艂a. My艣la艂am, 偶e wieczorami mo偶na by... 559 01:02:21,720 --> 01:02:23,800 Odm贸wiono ci. 560 01:02:24,800 --> 01:02:26,680 Co?! 561 01:02:32,120 --> 01:02:34,160 "Nierentowne"? 562 01:02:35,520 --> 01:02:39,560 To sprawka Ralfa Adena! Nie dam si臋. 563 01:02:43,600 --> 01:02:45,280 Jeste艣cie kochane, 564 01:02:47,080 --> 01:02:48,800 ale jutro wracam do domu. 565 01:02:50,280 --> 01:02:52,000 Co? 566 01:02:52,160 --> 01:02:54,080 呕artujesz? 567 01:02:55,080 --> 01:02:57,240 Twoje ma艂偶e艅stwo to piek艂o! 568 01:02:58,280 --> 01:03:01,880 Evi, jeste艣 m艂oda. 569 01:03:02,040 --> 01:03:05,720 艢liczna! Masz ca艂e 偶ycie przed sob膮. 570 01:03:05,880 --> 01:03:09,680 Znajdziesz m艂odego, przystojnego lekarza i... 571 01:03:19,600 --> 01:03:22,320 - Uraz g艂owy! - Twoja manipulacja! 572 01:03:22,480 --> 01:03:25,720 - Co? - Robi to, czego chcia艂a艣. 573 01:04:09,680 --> 01:04:11,560 Przepraszam! 574 01:04:12,920 --> 01:04:14,640 Dzie艅 dobry! 575 01:04:16,000 --> 01:04:17,880 Monika Sch枚llack. 576 01:04:18,560 --> 01:04:20,040 Pami臋tam pani膮. 577 01:04:21,680 --> 01:04:25,720 Musi pani zezna膰, o kt贸rej Joachim wr贸ci艂 do domu. 578 01:04:27,640 --> 01:04:29,880 Wszystko jasne. 579 01:04:30,040 --> 01:04:31,840 Chce pani to mie膰. 580 01:04:35,120 --> 01:04:38,960 - Niby po co? - To marzenie ka偶dej kobiety. 581 01:04:41,080 --> 01:04:43,160 Mnie chodzi o Joachima. 582 01:04:47,120 --> 01:04:48,520 Przepraszam! 583 01:04:49,080 --> 01:04:53,400 Znam pani sytuacj臋, ale tak nie mo偶na! 584 01:04:53,560 --> 01:04:55,320 R臋ce przy sobie! 585 01:04:58,680 --> 01:05:01,400 Wie pani co mu grozi? 586 01:05:02,280 --> 01:05:04,720 Zostanie skazany i uwi臋ziony! 587 01:05:04,880 --> 01:05:06,560 Dobrze! 588 01:05:06,720 --> 01:05:09,320 B臋d臋 z pani膮 szczera. 589 01:05:09,880 --> 01:05:11,960 呕al mi pani. 590 01:05:12,760 --> 01:05:16,160 Wr贸ci艂 o wp贸艂 do trzeciej. Zap艂akany. 591 01:05:16,840 --> 01:05:19,000 - K艂amstwo! - Mia艂 krew na r臋kach. 592 01:05:19,160 --> 01:05:22,520 Powinien by膰 mi wdzi臋czny, 偶e... 593 01:05:41,840 --> 01:05:43,640 To k艂amstwo! 594 01:05:44,720 --> 01:05:46,760 Wykorzystywa艂a go pani! 595 01:05:47,480 --> 01:05:49,480 Nic dla pani nie znaczy! 596 01:05:49,640 --> 01:05:51,920 Rujnuje mu pani 偶ycie! 597 01:06:41,200 --> 01:06:43,760 - Eva? - Dobry wiecz贸r! 598 01:06:50,200 --> 01:06:52,280 Dobry wiecz贸r. 599 01:07:48,720 --> 01:07:50,680 Co jest? 600 01:07:52,920 --> 01:07:55,680 Trautmann jedzie do Tel Awiwu. 601 01:07:55,840 --> 01:07:58,880 Do kibucu. Pyta, czy do艂膮cz臋. 602 01:08:02,680 --> 01:08:04,480 Kibuc? 603 01:08:09,120 --> 01:08:11,760 To sp贸艂dzielnia rolnicza. 604 01:08:12,920 --> 01:08:14,840 Du偶a rodzina. 605 01:08:21,640 --> 01:08:23,920 I co? Jedziesz? 606 01:08:32,560 --> 01:08:35,400 Wiesz, o czym marz臋? Jeszcze dwa! 607 01:08:36,040 --> 01:08:37,760 Dzi臋kuj臋. 608 01:08:40,840 --> 01:08:42,440 O domu! 609 01:08:43,160 --> 01:08:45,120 Mieszaliby艣my razem! 610 01:08:45,280 --> 01:08:47,960 Dorli, ty, 611 01:08:52,760 --> 01:08:54,240 Joachim. 612 01:08:55,040 --> 01:08:56,840 I matka? 613 01:08:57,000 --> 01:08:58,760 Jasne. 614 01:08:58,920 --> 01:09:02,440 - Potrzebuje mnie. - Masz dobre serce. 615 01:09:05,800 --> 01:09:08,400 Freddy! Nie chc臋 ci臋 straci膰! 616 01:09:12,200 --> 01:09:14,080 Zmykaj! 617 01:09:18,960 --> 01:09:21,200 呕ONA ZOSTAWI艁A JOACHIMA FRANCKA. 618 01:09:30,760 --> 01:09:32,600 Chod藕! 619 01:09:33,520 --> 01:09:36,560 Przekonamy si臋 przy najbli偶szej okazji. 620 01:09:36,720 --> 01:09:38,400 Dobrze, 偶e pan wr贸ci艂. 621 01:09:38,560 --> 01:09:40,280 Franck! 622 01:09:44,760 --> 01:09:47,680 Cieszymy si臋, 偶e pan wr贸ci艂. 623 01:09:49,080 --> 01:09:51,640 Co pan tu robi? 624 01:09:53,800 --> 01:09:56,720 Trzeba wi臋kszo艣ci g艂os贸w, by mnie zwolni膰. 625 01:10:02,240 --> 01:10:06,280 - Co to? - Raport medyczny, orzeczenie lekarskie. 626 01:10:07,280 --> 01:10:11,280 Gdy ojciec dokona艂 zmian, by艂 niepoczytalny. 627 01:10:11,440 --> 01:10:15,240 Pa艅ska by艂a 偶ona potwierdza ten fakt. 628 01:10:18,480 --> 01:10:20,480 Testament jest niewa偶ny. 629 01:10:20,640 --> 01:10:24,880 Przys艂uguje panu cz臋艣膰 obowi膮zkowa. 26%... 630 01:10:25,040 --> 01:10:26,480 Wiem. 631 01:10:26,640 --> 01:10:30,120 - Musi pan co艣 zrobi膰! - Nie trzeba. 632 01:10:33,800 --> 01:10:35,520 Ma pan racj臋. 633 01:10:35,680 --> 01:10:38,080 Pod 偶ycia koniec ojciec zwariowa艂. 634 01:10:38,960 --> 01:10:42,720 Gdyby by艂 zdrowy, nie powierzy艂by mi firmy. 635 01:10:43,880 --> 01:10:45,720 I s艂usznie. 636 01:10:50,040 --> 01:10:52,040 Poca艂ujcie mnie w dup臋. 637 01:11:45,080 --> 01:11:46,840 Wszystkiego dobrego. 638 01:11:48,360 --> 01:11:49,960 Dla ciebie i dziecka. 639 01:11:55,800 --> 01:11:57,720 Dam rad臋. 640 01:12:08,480 --> 01:12:10,400 Jeszcze jedno. 641 01:12:13,840 --> 01:12:15,640 Kto ci臋 tak odmieni艂? 642 01:12:21,200 --> 01:12:23,000 Ta dziwaczka. 643 01:12:54,520 --> 01:12:57,040 Obr贸t na dwa... 644 01:13:00,200 --> 01:13:02,920 Jak pan obejmuje 偶on臋? 645 01:13:03,600 --> 01:13:06,080 Boi si臋 jej pan? 646 01:13:07,320 --> 01:13:10,640 Cierpi臋 ju偶 45 lat! 647 01:13:11,800 --> 01:13:13,720 Prosz臋 pana! 648 01:13:47,160 --> 01:13:49,040 B臋dziemy si臋 rani膰. 649 01:13:51,520 --> 01:13:53,560 K艂贸ci膰. 650 01:13:53,720 --> 01:13:55,480 Obra偶a膰. 651 01:13:55,640 --> 01:13:57,600 Denerwowa膰 si臋 nawzajem. 652 01:13:59,400 --> 01:14:01,280 Nie zawsze b臋dzie 艂atwo. 653 01:14:02,280 --> 01:14:04,560 A czasem, fatalnie. 654 01:14:06,360 --> 01:14:11,840 Ale nigdy nie b臋dziemy sobie oboj臋tni. 655 01:14:14,720 --> 01:14:17,120 B臋dziemy si臋 o siebie troszczy膰. 656 01:14:17,840 --> 01:14:19,560 I my艣le膰 o sobie. 657 01:14:19,720 --> 01:14:21,880 呕yczliwie! 658 01:14:35,960 --> 01:14:38,760 B臋dziemy dobrym ma艂偶e艅stwem. 659 01:14:40,680 --> 01:14:42,040 Tak! 660 01:15:07,280 --> 01:15:10,080 Nie zamieszkacie w jego willi? 661 01:15:10,240 --> 01:15:12,000 Joachim chce j膮 sprzeda膰. 662 01:15:12,160 --> 01:15:13,920 Udzia艂y w firmie te偶. 663 01:15:15,400 --> 01:15:16,720 Dlaczego? 664 01:15:17,720 --> 01:15:20,080 Musi zap艂aci膰 by艂ej 偶onie. 665 01:15:20,240 --> 01:15:23,600 Reszt臋 przeznaczy na fundacj臋 dla ofiar wojny. 666 01:15:24,400 --> 01:15:26,160 Z czego b臋dziecie 偶y膰? 667 01:15:27,240 --> 01:15:29,880 Ma posad臋 w Berliner Tag. 668 01:15:30,680 --> 01:15:33,760 - Ja te偶 zarabiam. - Tata nie przyjdzie. 669 01:15:33,920 --> 01:15:36,600 - Kt贸ry? - Z Pankow... 670 01:15:36,760 --> 01:15:39,360 Boi si臋 konsekwencji, tch贸rz! 671 01:15:39,520 --> 01:15:42,000 呕yczy ci powodzenia! 672 01:15:42,720 --> 01:15:44,280 Zn贸w szpiegujesz? 673 01:15:44,440 --> 01:15:47,240 Poczt贸wki wolno czyta膰! 674 01:15:47,400 --> 01:15:50,520 Nie uroni臋 艂zy na twoim 艣lubie! 675 01:15:52,560 --> 01:15:54,440 To nawet lepiej. 676 01:15:54,600 --> 01:15:58,240 - Bez bia艂ej sukni, welonu, bez... - Wujka Heinera. 677 01:15:58,400 --> 01:16:00,400 Co to za 艣lub?! 678 01:16:04,760 --> 01:16:06,840 M贸j. 679 01:16:32,320 --> 01:16:34,000 Helgo? 680 01:16:38,360 --> 01:16:39,920 Co jest? 681 01:16:40,080 --> 01:16:41,240 Moniko! 682 01:16:41,400 --> 01:16:43,480 Nie mo偶esz jej zabra膰. 683 01:16:43,640 --> 01:16:47,040 Nie zabierzesz Dorli! Obiecaj! 684 01:16:47,560 --> 01:16:48,920 Prosz臋! 685 01:16:57,280 --> 01:16:59,000 Nie mog臋 tego obieca膰. 686 01:17:02,000 --> 01:17:03,760 To moja c贸rka! 687 01:17:05,680 --> 01:17:08,960 Powinna mieszka膰 z nami. 688 01:17:11,440 --> 01:17:14,840 Nie wiesz ile znaczy dla mnie! 689 01:17:15,600 --> 01:17:18,160 Dla Wolfganga... 690 01:17:20,040 --> 01:17:23,040 Tak! Robi艂am b艂臋dy. 691 01:17:24,000 --> 01:17:26,480 By艂am surowa, niecierpliwa... 692 01:17:30,280 --> 01:17:32,800 Ale jest te偶 moj膮 c贸rk膮. 693 01:17:36,880 --> 01:17:38,840 Wiem. 694 01:17:45,040 --> 01:17:47,440 Na pewno co艣 wymy艣limy. 695 01:17:53,480 --> 01:17:55,520 Dziewczynki! 696 01:17:56,280 --> 01:17:58,280 Idziecie? 697 01:18:11,280 --> 01:18:13,200 Pani Sch枚llack? 698 01:18:13,360 --> 01:18:15,000 Moja c贸rka. 699 01:18:15,160 --> 01:18:17,680 - Nie zmie艣cimy si臋! - Ja nie jad臋! 700 01:18:17,840 --> 01:18:20,440 - Moje auto! - Dla pani! 701 01:18:20,600 --> 01:18:22,800 Od pana m艂odego. 702 01:18:22,960 --> 01:18:24,680 Dzi臋kuj臋! 703 01:18:25,840 --> 01:18:27,600 Wsiadajcie! 704 01:18:27,760 --> 01:18:29,720 Drzwi s膮 zepsute. 705 01:18:29,880 --> 01:18:31,520 Ju偶 nie! 706 01:18:40,160 --> 01:18:42,240 Ty to masz dobrze! 707 01:18:42,400 --> 01:18:44,680 Mnie nie wolno! 708 01:18:45,120 --> 01:18:46,560 Dorli! 709 01:18:48,440 --> 01:18:49,720 Dorli! 710 01:19:08,440 --> 01:19:10,200 Wchod藕cie! 711 01:19:12,520 --> 01:19:15,800 Mamy cztery godziny. Przysi臋ga, obr膮czka, ca艂us. 712 01:19:15,960 --> 01:19:18,800 Wszystko jasne? Z 偶yciem! 713 01:19:23,280 --> 01:19:25,200 W艂膮cz muzyk臋! 714 01:19:43,840 --> 01:19:46,840 Zosta艂 nieca艂y tydzie艅! Skup si臋! 715 01:19:47,000 --> 01:19:48,640 A ty schudnij! 716 01:19:50,320 --> 01:19:52,000 Klopsiku... 717 01:19:54,400 --> 01:19:56,560 Chod藕! Dalej! 718 01:19:58,080 --> 01:19:59,600 Gotowy? 719 01:20:02,480 --> 01:20:04,120 Skacz! 720 01:20:29,400 --> 01:20:31,160 Tak! 721 01:20:35,240 --> 01:20:36,800 Obr膮czki! 722 01:20:36,960 --> 01:20:38,760 Dorli! Obr膮czki! 723 01:20:41,880 --> 01:20:43,400 Nie! 724 01:20:46,760 --> 01:20:48,440 Po艂kn臋艂a? 725 01:20:48,600 --> 01:20:50,120 Co teraz? 726 01:20:51,640 --> 01:20:53,280 We藕 moj膮. 727 01:20:53,440 --> 01:20:55,800 Albo moj膮. Moniko! 728 01:20:57,280 --> 01:20:59,920 We藕 moj膮. By艂am szcz臋艣liwa. 729 01:21:00,440 --> 01:21:02,400 I ty b臋dziesz! 730 01:21:04,280 --> 01:21:06,160 Dzi臋kuj臋. 731 01:21:38,160 --> 01:21:41,520 To kwestia czasu. Powodzenia. 732 01:21:46,320 --> 01:21:48,120 Co jest w 艣rodku? 733 01:21:48,840 --> 01:21:51,000 Dokumenty. 734 01:21:51,160 --> 01:21:55,360 Liebknecht! Chcecie nielegalnie przekroczy膰 granic臋. 735 01:21:56,120 --> 01:22:00,560 - Bzdura! - Wynosicie tyle dokument贸w? 736 01:22:05,560 --> 01:22:07,680 A to czyje? 737 01:22:08,800 --> 01:22:11,440 - Mojego ojca. - Nosicie go? 738 01:22:58,560 --> 01:23:00,400 Wolfgangu! 739 01:23:07,760 --> 01:23:10,440 Moniko! Co to jest?! 740 01:23:15,680 --> 01:23:18,160 D呕UNGLA 741 01:23:46,080 --> 01:23:47,800 Freddy! 742 01:23:50,200 --> 01:23:52,480 Prezent 艣lubny. 743 01:23:56,040 --> 01:23:58,120 Doros艂a艣! 744 01:23:58,800 --> 01:24:01,360 Jeste艣 szalony. 745 01:24:02,760 --> 01:24:05,040 My艣la艂am, ze wyjecha艂e艣. 746 01:24:20,360 --> 01:24:22,800 Uwaga! Ju偶 s膮! 747 01:24:25,720 --> 01:24:27,680 To ich impreza! 748 01:24:30,720 --> 01:24:33,880 Monika jest najlepsza na 艣wiecie! 749 01:24:36,480 --> 01:24:39,520 A Joachim te偶 ujdzie. 750 01:24:41,200 --> 01:24:45,280 Wasze zdrowie! By艣cie zawsze si臋 kochali! 751 01:25:20,880 --> 01:25:21,920 Mamo! 752 01:25:24,160 --> 01:25:25,760 Mamo! 753 01:25:26,400 --> 01:25:28,440 Dok膮d idziesz? 754 01:25:29,520 --> 01:25:32,040 To ju偶 nie moja szko艂a ta艅ca. 755 01:25:33,280 --> 01:25:35,440 Jestem niepotrzebna. 756 01:25:35,600 --> 01:25:37,000 Mamo! 757 01:25:37,760 --> 01:25:39,720 Ja ci臋 potrzebuj臋! 758 01:25:42,160 --> 01:25:44,000 Kocham ci臋! 759 01:25:45,200 --> 01:25:46,880 Bardzo. 760 01:26:24,840 --> 01:26:28,680 Mury run膮 wnet, 761 01:26:30,040 --> 01:26:33,360 nowe wyrosn膮 tu 762 01:26:35,480 --> 01:26:39,000 Wrogowi wkr贸tce te偶 763 01:26:40,000 --> 01:26:43,640 wybaczy膰 b臋dziesz m贸g艂. 764 01:26:44,760 --> 01:26:48,320 Wiosn膮 zakwita kwiat, 765 01:26:49,160 --> 01:26:52,800 jesieni膮 smutek 艂ka, 766 01:26:53,680 --> 01:26:59,640 lecz ja wci膮偶 pewnie trwam. 767 01:27:06,120 --> 01:27:08,800 Deszczowy, smutny dzie艅 768 01:27:08,960 --> 01:27:12,040 rozproszy s艂o艅ca blask. 769 01:27:12,720 --> 01:27:15,760 I nocy mroczny cie艅 770 01:27:15,920 --> 01:27:18,320 zast膮pi jasno艣膰 dnia. 771 01:27:19,320 --> 01:27:22,720 Powt贸rz臋 dumna to, 772 01:27:22,880 --> 01:27:26,240 bo pewno艣膰 w sobie mam: 773 01:27:26,800 --> 01:27:31,000 ja wci膮偶 pewnie trwam. 774 01:27:37,040 --> 01:27:40,600 Silna jak drzewo w wichury czas, 775 01:27:40,760 --> 01:27:43,760 jak mi艂o艣膰 do dziecka, co kie艂kuje w nas. 776 01:27:43,920 --> 01:27:47,440 B臋d臋 tw膮 ska艂膮, opok膮 tw膮, 777 01:27:47,600 --> 01:27:50,600 dzi臋ki mnie przetrwasz 偶yciowy sztorm, 778 01:27:50,760 --> 01:27:55,080 bo niezmiennie przy tobie b臋d臋 trwa膰. 779 01:28:35,160 --> 01:28:37,120 Nie przyjedzie! 780 01:28:39,200 --> 01:28:40,880 Co? 781 01:28:41,320 --> 01:28:43,000 Sk膮d wiesz? 782 01:28:44,200 --> 01:28:46,240 Dzwoni艂? 783 01:28:46,680 --> 01:28:47,960 Tak. 784 01:28:48,800 --> 01:28:50,640 Co powiedzia艂? 785 01:28:51,680 --> 01:28:54,200 - Chod藕. - Co powiedzia艂?! 786 01:28:54,360 --> 01:28:55,840 Kiedy przyjedzie? 787 01:28:56,640 --> 01:28:58,760 Chod藕 do domu. 788 01:29:30,880 --> 01:29:34,440 Nie chc臋 spa膰 w pokoju go艣cinnym. 789 01:29:40,440 --> 01:29:42,640 Ju偶 zawsze b臋dziesz tam spa艂. 790 01:29:47,240 --> 01:29:49,960 Potrzebne mi prawo jazdy. 791 01:29:54,520 --> 01:29:56,360 Oczywi艣cie. 792 01:29:58,840 --> 01:30:01,400 Dasz mi dost臋p do konta. 793 01:30:02,320 --> 01:30:04,320 Wracam do pracy. 794 01:30:05,320 --> 01:30:09,440 Poza tym nigdy mnie nie dotkniesz. 795 01:30:17,760 --> 01:30:20,440 Sk膮d takie wymagania? 796 01:30:23,360 --> 01:30:25,200 Sp贸jrz na mnie. 797 01:30:45,040 --> 01:30:47,680 Joachimie! Zmieni艂e艣 zdanie? 798 01:30:48,920 --> 01:30:51,480 Tym razem mnie nie sp艂awisz. 799 01:30:52,040 --> 01:30:54,320 Sto marek! Dla ciebie wystarczy. 800 01:30:54,480 --> 01:30:56,280 Ale ju偶! 801 01:30:58,200 --> 01:31:01,200 - Boli! - Mam do tego pe艂ne prawo. 802 01:31:01,360 --> 01:31:03,280 Jako tw贸j m膮偶! 803 01:31:21,560 --> 01:31:23,480 Nie b膮d藕 g艂upi. 804 01:31:24,200 --> 01:31:26,200 To kopia. 805 01:31:43,600 --> 01:31:45,320 Chod藕! 806 01:31:48,480 --> 01:31:49,960 Mamo! 807 01:31:51,880 --> 01:31:54,720 Kochani! Mam pomys艂! 808 01:31:55,600 --> 01:31:57,920 Wasze mieszkanie nie jest gotowe. 809 01:31:58,080 --> 01:32:03,240 - A ono jest za ma艂e. - Co jest za ma艂e? 810 01:32:04,360 --> 01:32:07,240 艁贸偶ko Moniki. Ja... 811 01:32:08,240 --> 01:32:13,040 Chc臋 wam odst膮pi膰 moja sypialni臋. 812 01:32:13,200 --> 01:32:16,240 Moj膮 i zmar艂ego m臋偶a. 813 01:32:19,480 --> 01:32:24,960 Jeste艣 kochana, ale obr膮czka wystarczy. 814 01:32:26,640 --> 01:32:28,080 Rozumiem. 815 01:32:32,680 --> 01:32:35,640 Ostatnie dziecko wylatuje z gniazda! 816 01:32:35,800 --> 01:32:37,920 Idziemy do sypialni! 817 01:32:57,480 --> 01:32:59,120 Co jest? 818 01:32:59,760 --> 01:33:01,400 Nie mo偶emy! 819 01:33:02,640 --> 01:33:06,040 Jeste艣my ma艂偶e艅stwem. To nasze 艂贸偶ko! 820 01:33:08,720 --> 01:33:11,320 To 艂贸偶ko rodzic贸w. 821 01:33:31,120 --> 01:33:34,120 - Freddy! - Jestem Mowgli! 822 01:33:34,280 --> 01:33:36,400 Zostawili艣cie mnie w d偶ungli! 823 01:33:36,560 --> 01:33:38,560 Samego jak palec. 824 01:33:39,440 --> 01:33:41,080 Zupe艂nie... 825 01:33:44,960 --> 01:33:46,240 Spadaj! 826 01:33:47,200 --> 01:33:49,000 Joachimie... 827 01:33:49,160 --> 01:33:50,840 Nie! 828 01:34:00,560 --> 01:34:02,600 - 艢pi od zewn膮trz. - Su艅 si臋! 829 01:34:06,880 --> 01:34:08,840 Nie! 830 01:34:47,720 --> 01:34:50,480 Tekst: Julia Kunikowska 52368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.