All language subtitles for Ku.damm.59.S01E03.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:08,120
Ninette Rabe, sekretarka ojca,
spodziewa si臋 mojego dziecka.
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,760
Wiesz o tym i wyje偶d偶asz?!
3
00:00:13,920 --> 00:00:17,160
A ja, g艂upia,
marz臋 o wsp贸lnej przysz艂o艣ci.
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,360
艢LUB JAK Z BAJKI
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
Nie dzwo艅 wi臋cej.
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
Kocham ci臋.
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,560
Witaj, Evo!
8
00:00:28,040 --> 00:00:29,840
Podrzyj to.
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,160
Boj臋 si臋 go.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,760
Musz臋 od niego uciec!
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,760
- Rozw贸d?
- Tak.
12
00:00:39,720 --> 00:00:41,680
Zakocha艂em si臋.
13
00:00:43,800 --> 00:00:47,040
Mam nie艣lubne dziecko.
14
00:00:48,040 --> 00:00:52,920
By艂 w obozie koncentracyjnym!
Zamordowano ca艂膮 jego rodzin臋!
15
00:00:58,280 --> 00:01:04,160
KURT MOSER OBIECA艁 MI MA艁呕E艃STWO
- Profesor zg艂osi艂 zagini臋cie 偶ony.
16
00:01:04,320 --> 00:01:07,840
Dzisiaj a偶 dwie panienki?
17
00:01:08,000 --> 00:01:11,720
Nienawidz臋 m臋偶czyzn!
Nienawidz臋!
18
00:01:37,800 --> 00:01:39,480
Dzie艅 dobry.
19
00:01:39,640 --> 00:01:41,080
Dobry.
20
00:01:44,600 --> 00:01:47,040
- Dorli 艣pi?
- Tak.
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,680
Nie mog艂a dzi艣 zasn膮膰.
22
00:01:50,400 --> 00:01:53,240
Czuje, 偶e z Wolfgangiem jest co艣 nie tak.
23
00:02:06,400 --> 00:02:07,920
Helgo?
24
00:02:08,080 --> 00:02:09,800
Trzeba pom贸c Evie.
25
00:02:09,960 --> 00:02:11,480
Czemu?
26
00:02:15,160 --> 00:02:18,080
Sypia z m臋偶czyznami. Za pieni膮dze.
27
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
S艂ucham?
28
00:02:22,800 --> 00:02:25,400
Przy艂apa艂am j膮 na gor膮cym uczynku.
29
00:02:26,400 --> 00:02:29,240
By艂 u niej klient.
30
00:02:29,400 --> 00:02:33,080
M贸wi艂, 偶e jest ogierem
i chcia艂 zaliczy膰 nas obie.
31
00:02:37,520 --> 00:02:40,000
To 偶art. Na pewno.
32
00:02:40,160 --> 00:02:44,320
Przychodz膮 do niej obcy m臋偶czy藕ni.
S膮 niebezpieczni!
33
00:02:46,360 --> 00:02:48,360
Kto jest niebezpieczny?
34
00:02:53,920 --> 00:02:56,000
Moser.
35
00:02:57,280 --> 00:02:58,960
Ostrzega艂am ci臋.
36
00:03:01,040 --> 00:03:02,440
Moser...
37
00:03:05,040 --> 00:03:06,920
A kto to?
38
00:03:39,360 --> 00:03:41,560
- Do wtorku!
- Ta sama godzina?
39
00:03:41,720 --> 00:03:43,440
Tak.
40
00:03:44,800 --> 00:03:46,520
Powodzenia na posiedzeniu!
41
00:03:48,160 --> 00:03:49,960
Dzi臋ki.
42
00:03:50,120 --> 00:03:52,000
Do zobaczenia.
43
00:04:21,960 --> 00:04:23,640
Nie mog臋.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
Nie! Niedziela odpada.
45
00:04:27,800 --> 00:04:29,480
Nie rozumiem.
46
00:04:30,320 --> 00:04:32,320
Roz艂膮czam si臋!
47
00:04:47,920 --> 00:04:53,640
Przedstawiam plan, potem pan rozdaje
dokumentacj臋, inaczej b臋d膮 si臋 nudzili.
48
00:04:53,800 --> 00:04:56,440
Wyja艣ni pan stron臋 techniczn膮.
49
00:04:56,600 --> 00:04:59,800
Tylko bez szczeg贸艂贸w,
to nie ich dziedzina.
50
00:05:00,800 --> 00:05:05,520
Maj膮 zrozumie膰, 偶e b臋dziemy korzystali
z istniej膮cych rozwi膮za艅.
51
00:05:25,000 --> 00:05:28,640
Sprawdza艂 pan gie艂d臋? Mamy 11% strat!
52
00:05:36,320 --> 00:05:39,080
- Jak to?
- Zdziwiony?
53
00:05:39,720 --> 00:05:43,760
Trzeba zamkn膮膰 fabryk臋 w Burmie,
wstrzyma膰 produkcj臋 broni...
54
00:05:43,920 --> 00:05:46,640
- Sk膮d pan wie?
- Akcjonariusze...
55
00:05:46,800 --> 00:05:48,920
Zada艂em pytanie!
56
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
Boisz si臋?
57
00:06:47,280 --> 00:06:49,160
Chc臋 si臋 z tob膮 kocha膰.
58
00:06:56,440 --> 00:06:58,400
Na wschodzie czy zachodzie?
59
00:07:57,840 --> 00:08:00,600
My艣la艂e艣 o zostaniu w Berlinie Zachodnim?
60
00:08:02,040 --> 00:08:03,520
Dop贸ki mo偶na?
61
00:08:07,080 --> 00:08:08,680
Zamkn膮 granice?
62
00:08:10,520 --> 00:08:12,360
Kwestia czasu.
63
00:08:14,880 --> 00:08:19,040
M贸g艂bym skontaktowa膰 si臋
z kancelari膮 na wschodzie.
64
00:08:19,200 --> 00:08:21,720
Przenie艣膰 ci臋.
65
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
Dzi臋ki.
66
00:08:26,600 --> 00:08:28,720
Wol臋 zosta膰, jestem socjalist膮.
67
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
Mog艂em ci臋 ostrzec.
68
00:08:32,920 --> 00:08:35,240
Spa艂e艣 z bolszewikiem.
69
00:08:37,280 --> 00:08:39,440
Jeszcze by艣 si臋 rozmy艣li艂.
70
00:08:41,200 --> 00:08:44,720
Kl膮twa babilo艅ska popl膮ta艂a j臋zyki
i zm膮ci艂a umys艂y
71
00:08:44,880 --> 00:08:47,720
mieszka艅c贸w Europy 艢rodkowej.
72
00:08:47,880 --> 00:08:53,720
Ludzie blokuj膮 ulice, 偶膮daj膮 paszport贸w,
chc膮 je kontrolowa膰, zdaj膮 si臋 zapomnie膰,
73
00:08:53,880 --> 00:08:59,000
偶e s膮 rodzin膮 i m贸wi膮 w tym samym j臋zyku.
74
00:08:59,160 --> 00:09:01,520
Nale偶y znie艣膰 granice!
75
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
D艂ugo tu stoisz?
76
00:09:24,240 --> 00:09:26,560
Kiepsko wysz艂o.
77
00:09:35,800 --> 00:09:41,640
Nie zd膮偶y艂em przedstawi膰 plan贸w,
od razu byli na nie.
78
00:09:42,600 --> 00:09:44,320
Dlaczego?
79
00:09:46,120 --> 00:09:48,880
O to mi chodzi, Nienette.
80
00:09:51,440 --> 00:09:53,840
Sk膮d znali moje plany?
81
00:10:04,640 --> 00:10:09,000
- Ja nic nie wiem.
- Nie udawaj!
82
00:10:21,400 --> 00:10:27,080
Tylko kto艣, kto 艣pi na pieni膮dzach
marzy o 艣wiecie bez wojny.
83
00:10:37,760 --> 00:10:39,240
Id臋!
84
00:10:50,120 --> 00:10:51,880
Czego chcesz?
85
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
Om贸wi膰 rozw贸d?
86
00:11:02,160 --> 00:11:05,600
Porzucenie ma艂偶onka. Cudzo艂贸stwo.
87
00:11:06,360 --> 00:11:08,440
Nie dostaniesz ani feniga!
88
00:11:09,480 --> 00:11:11,480
Dam sobie rad臋.
89
00:11:12,480 --> 00:11:14,400
Wiem, co robisz.
90
00:11:14,880 --> 00:11:17,640
Od po艂udnia by艂o pi臋ciu m臋偶czyzn.
91
00:11:20,360 --> 00:11:22,440
Paru ci umkn臋艂o.
92
00:11:25,240 --> 00:11:26,760
Evo...
93
00:11:30,080 --> 00:11:32,920
Masz zaburzenia dysocjacyjne.
94
00:11:33,880 --> 00:11:35,720
Musisz si臋 leczy膰.
95
00:11:35,880 --> 00:11:38,680
- Nieprawda.
- Jestem twoim m臋偶em.
96
00:11:39,800 --> 00:11:41,760
Odpowiadam za ciebie.
97
00:11:44,680 --> 00:11:46,760
Pakuj si臋.
98
00:11:54,600 --> 00:11:56,480
Nie wr贸c臋.
99
00:12:04,320 --> 00:12:07,200
Jeden telefon. Tylko jeden...
100
00:12:07,360 --> 00:12:11,440
Wsadz膮 ci臋 w kaftan bezpiecze艅stwa
i zabior膮 do kliniki.
101
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
Nie wyjdziesz z niej.
102
00:12:21,600 --> 00:12:23,120
Prosz臋.
103
00:12:28,600 --> 00:12:30,160
Dzwo艅.
104
00:12:41,920 --> 00:12:43,680
Dobry wiecz贸r.
105
00:12:43,840 --> 00:12:47,000
- Koniec z tym!
- Pan ju偶 wychodzi.
106
00:12:50,920 --> 00:12:53,400
Nie ty podejmujesz decyzje.
107
00:12:56,760 --> 00:13:00,960
Muzyka, m臋偶czy藕ni! Ju偶 po 贸smej!
108
00:13:04,240 --> 00:13:07,480
Dzisiejsza m艂odzie偶.
109
00:13:07,640 --> 00:13:09,520
Taka towarzyska!
110
00:13:09,680 --> 00:13:11,640
Dobranoc.
111
00:13:29,760 --> 00:13:31,640
Zaczynamy!
112
00:13:31,800 --> 00:13:34,040
Jak was zapowiedzie膰?
113
00:13:35,600 --> 00:13:37,880
"Sm臋tne resztki Tria Luna?"
114
00:13:38,040 --> 00:13:40,000
Po angielsku!
115
00:13:40,160 --> 00:13:42,680
"The sad remains of Luna Trio"?
116
00:13:42,840 --> 00:13:44,680
"The Berlin Teddys"?
117
00:13:45,560 --> 00:13:47,240
"The Sexies"!
118
00:13:49,360 --> 00:13:50,800
"The Sixties"!
119
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
Dobre!
120
00:13:54,480 --> 00:13:56,200
Chod藕cie!
121
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
Na scen臋!
122
00:14:00,040 --> 00:14:03,840
- Nerwy?
- Chyba u tych pod scen膮!
123
00:14:05,320 --> 00:14:07,080
Powodzenia!
124
00:14:08,320 --> 00:14:11,560
Powitajcie "The Sixties"!
125
00:14:17,680 --> 00:14:20,440
Nie kojarzycie ich? Ja te偶 nie!
126
00:14:21,000 --> 00:14:24,160
Ale znacie Nicki i Freddy'ego!
127
00:14:26,240 --> 00:14:29,160
- Czemu tak?
- Bo to prawda!
128
00:14:29,320 --> 00:14:32,160
Ten z mikrofonem nigdy nie k艂amie. Grajmy!
129
00:14:33,360 --> 00:14:35,560
Uwa偶aj, durniu!
130
00:15:39,120 --> 00:15:41,240
Helga von Boost.
131
00:15:43,280 --> 00:15:45,240
Wolfgangu! To ty?
132
00:15:46,160 --> 00:15:48,080
Ile mam czeka膰?
133
00:15:48,680 --> 00:15:50,320
Joachim Franck.
134
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
Ja do Moniki.
135
00:15:54,520 --> 00:15:57,280
Wr贸ci po p贸艂nocy.
136
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
Joachimie?
137
00:16:05,760 --> 00:16:07,640
Id臋!
138
00:16:08,680 --> 00:16:11,120
Co艣 jest nie tak.
139
00:17:13,840 --> 00:17:15,760
Panie Frack!
140
00:17:16,360 --> 00:17:18,400
Nie ma si臋 czym przejmowa膰.
141
00:17:18,560 --> 00:17:22,000
To lekkie krwawienie, nic powa偶nego.
142
00:17:22,160 --> 00:17:25,720
Niech 偶ona si臋 oszcz臋dza.
143
00:17:25,880 --> 00:17:28,840
- Dobrze.
- Przepisz臋 leki.
144
00:17:29,280 --> 00:17:32,040
Ma odpoczywa膰.
145
00:17:33,360 --> 00:17:36,800
Pan od dawna leczy 偶on臋?
146
00:17:36,960 --> 00:17:39,200
Od zesz艂ego lata.
147
00:17:39,360 --> 00:17:42,000
Przysz艂a z podejrzeniem ci膮偶y.
148
00:17:44,800 --> 00:17:46,520
- Tego dnia?
- Tak.
149
00:17:47,280 --> 00:17:49,480
Potwierdzi艂o si臋.
150
00:17:50,400 --> 00:17:53,680
Na Savignyplatz jest czynna apteka.
151
00:17:55,200 --> 00:17:57,120
Do widzenia!
152
00:18:21,440 --> 00:18:23,200
Joachimie!
153
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
Przepraszam.
154
00:18:38,240 --> 00:18:40,360
Cze艣膰, przystojniaku!
155
00:18:41,240 --> 00:18:44,040
- Szukasz kogo艣?
- Spieprzaj!
156
00:18:45,120 --> 00:18:47,280
Czekaj!
157
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
Jasne! To ty!
158
00:18:51,560 --> 00:18:54,440
Dawno ci臋 nie by艂o!
159
00:18:54,600 --> 00:18:56,160
Chod藕my si臋 napi膰!
160
00:18:56,320 --> 00:18:58,080
Jak dawniej!
161
00:19:02,240 --> 00:19:04,160
Do "Laterne"?
162
00:19:04,880 --> 00:19:08,600
Teraz chodzi si臋 do "Ankerklause"!
163
00:19:08,760 --> 00:19:10,840
Stawiasz!
164
00:19:47,600 --> 00:19:49,720
Prosz臋 si臋 nie wstydzi膰!
165
00:19:52,400 --> 00:19:54,160
Co艣 do picia?
166
00:19:58,720 --> 00:20:01,680
To przeznaczenie, 偶e si臋 spotkali艣my.
167
00:20:04,720 --> 00:20:06,880
Prosz臋. Zdrowie!
168
00:20:07,880 --> 00:20:11,960
Tam si臋 pani nie spodziewa艂em.
169
00:20:14,960 --> 00:20:16,800
Wiem.
170
00:20:24,320 --> 00:20:26,240
Prosz臋 usi膮艣膰.
171
00:20:39,120 --> 00:20:41,960
I co z tym przeznaczeniem?
172
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
Racja.
173
00:20:51,560 --> 00:20:53,320
Co z nim...
174
00:20:54,360 --> 00:20:58,440
Jako jedyni prze偶yli艣my
katastrof臋 statku.
175
00:21:00,560 --> 00:21:04,080
Dwie dusze na bezludnej wyspie.
176
00:21:22,880 --> 00:21:27,080
Gdy potwierdzono ci膮偶臋,
jeszcze z ni膮 nie sypia艂em.
177
00:21:27,800 --> 00:21:29,840
To nie moje dziecko.
178
00:21:36,520 --> 00:21:38,680
Stary spos贸b...
179
00:21:40,480 --> 00:21:42,040
Wrobienie w ojcostwo.
180
00:21:43,200 --> 00:21:45,920
Uniewa偶ni臋 ma艂偶e艅stwo.
181
00:21:46,080 --> 00:21:48,520
Albo utopi臋 j膮 w stawie.
182
00:21:50,840 --> 00:21:53,240
Jak niewinnego kotka?
183
00:21:54,440 --> 00:21:59,920
Podoba mi si臋. I wreszcie
po艣lubisz moj膮 siostr臋, Monik臋.
184
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
Wszystkie jeste艣cie takie same.
185
00:22:16,120 --> 00:22:18,160
Wyrachowane.
186
00:22:18,920 --> 00:22:21,600
Pono膰 to m臋偶czy藕ni s膮 bez serca.
187
00:22:21,760 --> 00:22:25,920
A to wy bezwzgl臋dnie
bronicie swoich interes贸w.
188
00:22:33,400 --> 00:22:35,680
Ty przynajmniej nie k艂amiesz.
189
00:22:37,480 --> 00:22:41,480
Od razu m贸wisz, 偶e trzeba ci zap艂aci膰.
190
00:22:49,960 --> 00:22:52,040
Od ciebie nie chc臋 pieni臋dzy.
191
00:22:53,200 --> 00:22:55,000
Chc臋...
192
00:22:55,160 --> 00:22:57,880
Kochaj mnie tej nocy!
193
00:22:58,040 --> 00:23:00,080
Nie chc臋 by膰 sama.
194
00:23:02,400 --> 00:23:05,440
Kochaj, b膮d藕 ze mn膮...
195
00:23:08,840 --> 00:23:11,200
- Niedobrze mi!
- Po偶膮dasz mnie.
196
00:23:11,720 --> 00:23:13,680
Wiem o tym!
197
00:23:13,840 --> 00:23:16,440
艢lub Helgi, pami臋tasz?
198
00:23:17,600 --> 00:23:19,080
Pami臋tasz?
199
00:23:20,080 --> 00:23:21,840
Na 艣lubie...
200
00:25:24,040 --> 00:25:26,440
Trudno powiedzie膰.
201
00:25:28,440 --> 00:25:31,120
Badania trwaj膮, my艣l臋, 偶e...
202
00:25:33,640 --> 00:25:35,720
Dzie艅 dobry. Jestem matk膮.
203
00:25:36,640 --> 00:25:40,920
- Co si臋 sta艂o?
- Pani c贸rk臋 pobito w mieszkaniu.
204
00:25:41,080 --> 00:25:45,520
Zg艂osi艂 to anonimowy m臋偶czyzna.
205
00:25:48,200 --> 00:25:51,280
- Co jej jest?
- Badania trwaj膮.
206
00:25:51,440 --> 00:25:53,960
Jest nieprzytomna.
207
00:25:59,200 --> 00:26:03,760
Jej m膮偶, profesor J眉rgen Fassbender,
chcia艂 j膮 skrzywdzi膰.
208
00:26:03,920 --> 00:26:06,720
To nie takie proste.
209
00:26:08,720 --> 00:26:13,360
C贸rka przyjmowa艂a u siebie m臋偶czyzn.
210
00:26:17,080 --> 00:26:19,000
S艂ucham?
211
00:26:31,960 --> 00:26:36,280
S膮siadka widzia艂a c贸rk臋
z nieznanym m臋偶czyzn膮.
212
00:26:36,440 --> 00:26:39,880
Ciemne w艂osy, wysoki, szczup艂y.
213
00:26:40,040 --> 00:26:42,360
Trzeba go zidentyfikowa膰.
214
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
Pani Sch枚llack! Co艣 do picia?
215
00:26:47,560 --> 00:26:49,840
Mo偶e pani zobaczy膰 c贸rk臋.
216
00:26:50,440 --> 00:26:52,480
Chod藕, mamo!
217
00:27:14,880 --> 00:27:17,600
- Fassbender!
- Jestem m臋偶em.
218
00:27:17,760 --> 00:27:20,280
- Doktor Bach.
- Ja do 偶ony.
219
00:27:20,440 --> 00:27:22,240
Oczywi艣cie.
220
00:27:25,000 --> 00:27:27,240
- Jedna osoba!
- Jestem siostr膮.
221
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
Ma艂偶onek pierwszy.
222
00:27:52,600 --> 00:27:56,680
OSTATNI KLIENT PRZED 艢MIERCI膭?
EVA F. WCI膭呕 W 艢PI膭CZCE.
223
00:27:59,080 --> 00:28:01,400
Komisariat policji.
224
00:28:01,560 --> 00:28:03,040
S艂ucham?
225
00:28:05,880 --> 00:28:07,880
Czuj臋 si臋 lepiej!
226
00:28:08,600 --> 00:28:11,160
Jad臋 do miasta.
227
00:28:14,280 --> 00:28:17,400
Pojedziesz? Obejrzymy 艂贸偶eczka.
228
00:28:22,120 --> 00:28:24,040
Zdradzi艂a艣 mnie.
229
00:28:26,360 --> 00:28:29,720
Ty i Junkers
poinformowali艣cie akcjonariuszy.
230
00:28:30,600 --> 00:28:32,920
To przez was spad艂 kurs.
231
00:28:34,240 --> 00:28:36,240
Joachimie!
232
00:28:36,400 --> 00:28:40,840
Kocham tw贸j idealizm, ale szkodzi firmie.
233
00:28:41,000 --> 00:28:42,920
Trzeba na ciebie uwa偶a膰.
234
00:28:46,320 --> 00:28:49,520
Uniewa偶ni臋 nasze ma艂偶e艅stwo.
235
00:28:51,760 --> 00:28:54,920
- Obiecuj臋...
- To nie moje dziecko.
236
00:29:07,440 --> 00:29:11,400
Mo偶esz tu zosta膰,
dop贸ki nie znajdziesz mieszkania.
237
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
Mamo!
238
00:29:25,400 --> 00:29:27,280
Id臋 do szpitala.
239
00:29:28,000 --> 00:29:31,560
Wezm臋 radio, by Eva mog艂a s艂ucha膰 muzyki.
240
00:29:32,360 --> 00:29:34,320
Odwiedzisz c贸rk臋?
241
00:29:37,680 --> 00:29:39,600
Nie wiem o kim m贸wisz.
242
00:29:43,720 --> 00:29:45,160
Mamo!
243
00:29:45,800 --> 00:29:48,440
To ty zmusi艂a艣 j膮 do ma艂偶e艅stwa!
244
00:29:49,120 --> 00:29:51,440
- To moja wina?
- Co mia艂a robi膰?
245
00:29:51,600 --> 00:29:57,360
Mia艂y艣my patrze膰 na ich status
i pieni膮dze, a nie na charakter!
246
00:30:12,480 --> 00:30:14,400
Cze艣膰, Evi!
247
00:30:17,640 --> 00:30:19,640
Mam co艣 dla ciebie!
248
00:30:28,600 --> 00:30:30,560
Czekaj!
249
00:30:30,720 --> 00:30:32,400
S艂yszysz?
250
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
To my! The Sixties!
251
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
Zmar艂ego by obudzi艂o!
252
00:30:49,240 --> 00:30:51,880
Szkoda, 偶e nie moj膮 siostr臋.
253
00:31:08,840 --> 00:31:10,800
Co u Dorli?
254
00:31:11,480 --> 00:31:15,120
Dobrze. Troszcz膮 si臋 o ni膮 trzy "mamy".
255
00:31:18,280 --> 00:31:19,880
A u Evy?
256
00:31:20,920 --> 00:31:23,000
Niedobrze.
257
00:31:23,160 --> 00:31:27,840
Lekarz nie wie kiedy si臋 obudzi
i czy w og贸le si臋 obudzi.
258
00:31:28,000 --> 00:31:30,560
Mo偶e ju偶 nie by膰 taka sama.
259
00:31:32,280 --> 00:31:35,320
Nie s膮dzi艂am, 偶e Nicka ma racj臋.
260
00:31:35,480 --> 00:31:37,680
呕e ona i m臋偶czy藕ni...
261
00:31:38,920 --> 00:31:40,840
Przykro mi.
262
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
Policja go nie znalaz艂a?
263
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Co z nami?
264
00:31:54,000 --> 00:31:56,400
U艣wiadomi艂em sobie,
265
00:32:03,120 --> 00:32:06,800
偶e ca艂e 偶ycie skrywa艂em swoje uczucia.
266
00:32:12,320 --> 00:32:14,120
Kocham Hansa.
267
00:32:19,480 --> 00:32:21,240
"Kochasz"?
268
00:32:22,080 --> 00:32:24,520
To zboczenie! Choroba!
269
00:32:25,000 --> 00:32:26,880
Nie m贸w tak!
270
00:32:32,360 --> 00:32:34,640
Zostawisz mnie?
271
00:32:34,800 --> 00:32:36,360
Nas?
272
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
Urodz臋 dziecko. Nied艂ugo.
273
00:32:41,360 --> 00:32:44,640
A ty zostawiasz rodzin臋!
274
00:32:51,040 --> 00:32:52,800
Nie b臋dzie lepszej okazji.
275
00:33:08,960 --> 00:33:10,840
Moniko!
276
00:33:12,520 --> 00:33:14,440
- Wchod藕!
- Szalom!
277
00:33:14,600 --> 00:33:19,040
Aden wzi膮艂 70% naszej ga偶y,
bo to jego buda!
278
00:33:19,720 --> 00:33:21,400
Freddy!
279
00:33:22,920 --> 00:33:25,520
Puszczali nas w radiu! Tak!
280
00:33:29,280 --> 00:33:31,960
"The Sixties" to g艂os nowej dekady!
281
00:33:32,120 --> 00:33:36,760
Tak powiedzieli!
Ten z mikrofonem nie k艂amie!
282
00:33:37,520 --> 00:33:39,280
Co chcia艂a艣?
283
00:33:40,600 --> 00:33:42,280
Mam pomys艂.
284
00:33:42,440 --> 00:33:44,880
S艂uchaj. Tu b臋dzie scena.
285
00:33:45,040 --> 00:33:47,240
St膮d, dot膮d! Zmierz!
286
00:33:47,400 --> 00:33:49,400
Tam b臋dzie bar...
287
00:33:49,560 --> 00:33:53,040
- A w tamtym pokoju garderoba.
- Otwierasz lokal?
288
00:33:53,200 --> 00:33:56,840
艢ciany b臋d膮 czarno-zielone.
289
00:33:57,000 --> 00:33:59,400
Wsz臋dzie palmy i liany.
290
00:33:59,560 --> 00:34:04,440
Krzes艂a z bambusa.
Na 艣cianach - maski voodoo.
291
00:34:04,600 --> 00:34:07,160
Co na to matka?
292
00:34:08,200 --> 00:34:10,640
Ka偶e nazwa膰 to "D偶ungl膮"!
293
00:34:12,080 --> 00:34:13,960
Moniko!
294
00:34:15,120 --> 00:34:16,680
Co robicie?
295
00:34:16,840 --> 00:34:19,720
Ju偶 czas. Siostra rodzi.
296
00:34:21,480 --> 00:34:24,640
- Powodzenia!
- Chod藕 ze mn膮!
297
00:34:25,640 --> 00:34:27,520
Prosz臋!
298
00:34:32,160 --> 00:34:33,720
Jest w sypialni!
299
00:34:36,640 --> 00:34:37,920
Co robisz?
300
00:34:38,080 --> 00:34:40,280
Nie pobiegnie od szpitala!
301
00:34:40,440 --> 00:34:42,120
Co?
302
00:34:42,280 --> 00:34:44,240
Nie jedziemy do szpitala!
303
00:34:44,400 --> 00:34:45,960
Nie!
304
00:34:46,120 --> 00:34:49,240
Dorli! Wszystko dobrze!
305
00:34:49,920 --> 00:34:51,960
- Zajmiesz si臋 ni膮?
- Nie.
306
00:34:52,960 --> 00:34:55,720
- Tak!
- Chod藕, mamo!
307
00:35:03,840 --> 00:35:05,680
Cze艣膰!
308
00:35:08,360 --> 00:35:10,280
Lubisz sztuczki?
309
00:35:20,760 --> 00:35:22,800
Dobre, co?
310
00:35:23,560 --> 00:35:25,480
Poszukamy myszek.
311
00:35:26,480 --> 00:35:29,160
Mo偶e znajdziemy tak膮 z kapeluszem!
312
00:35:29,320 --> 00:35:32,000
- Do kuchni!
- Tam jest czysto.
313
00:35:32,800 --> 00:35:35,320
- A tu nie?
- Owszem.
314
00:35:35,480 --> 00:35:39,800
- Ale tam s膮 lekarze.
- Rodzi艂a艣 w domu.
315
00:35:39,960 --> 00:35:41,600
W艂a艣nie.
316
00:35:42,400 --> 00:35:44,600
M臋czy艂am si臋, zw艂aszcza z tob膮.
317
00:35:44,760 --> 00:35:46,600
Boli!
318
00:35:46,760 --> 00:35:48,960
Nie chc臋 do szpitala!
319
00:35:49,120 --> 00:35:51,160
Wezwijcie lekarza!
320
00:35:56,680 --> 00:35:58,280
Znalaz艂a艣?
321
00:35:58,440 --> 00:36:00,080
Nie?
322
00:36:01,040 --> 00:36:02,560
Mo偶e jest w piekarniku?
323
00:36:05,920 --> 00:36:07,760
Myszek nie ma.
324
00:36:07,920 --> 00:36:09,720
Ani jednej!
325
00:36:13,560 --> 00:36:15,480
Lubisz zaj膮ce?
326
00:36:17,800 --> 00:36:20,080
Mia艂em jednego, Rolfa.
327
00:36:22,480 --> 00:36:23,920
Ju偶 nie 偶yje.
328
00:36:27,200 --> 00:36:28,840
Nie martw si臋.
329
00:36:32,280 --> 00:36:35,520
Istnieje zaj臋cze niebo.
330
00:36:35,680 --> 00:36:38,440
S膮 chmury z sa艂aty.
331
00:36:38,600 --> 00:36:41,760
I gwiazdy z marchewek!
332
00:37:00,440 --> 00:37:02,600
Dzwoni艂a Catherina. Ju偶 po?
333
00:37:06,960 --> 00:37:08,720
Helgo?
334
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
Spokojnie.
335
00:37:20,280 --> 00:37:22,840
Twoja 偶ona jest zaj臋ta.
336
00:37:24,000 --> 00:37:26,720
- Mog臋 pom贸c?
- Wyparz no偶yce.
337
00:37:26,880 --> 00:37:28,560
S艂ucham?
338
00:37:28,720 --> 00:37:30,680
S膮 komplikacje?
339
00:37:30,840 --> 00:37:34,600
Wezwij lekarza, a ja je wyparz臋.
340
00:37:36,560 --> 00:37:38,600
Id藕 st膮d!
341
00:37:58,320 --> 00:38:01,000
- Nie dam rady!
- Dasz!
342
00:38:05,760 --> 00:38:07,640
Freddy?
343
00:38:12,560 --> 00:38:15,160
Pierwsze dziecko.
Jeszcze to potrwa.
344
00:38:18,920 --> 00:38:20,560
Co to?!
345
00:38:20,720 --> 00:38:23,000
G艂贸wka! Ju偶 blisko.
346
00:38:23,160 --> 00:38:25,480
Przyj. Mocno!
347
00:38:41,080 --> 00:38:43,040
Dziewczynka!
348
00:38:43,920 --> 00:38:45,800
艢liczna!
349
00:39:15,160 --> 00:39:17,160
Da艂a艣 rad臋!
350
00:39:27,480 --> 00:39:29,400
Witaj!
351
00:39:30,360 --> 00:39:32,760
Witaj na 艣wiecie!
352
00:39:59,640 --> 00:40:01,520
Taks贸wka czeka.
353
00:40:01,680 --> 00:40:03,360
Ju偶 id臋.
354
00:40:10,440 --> 00:40:12,040
Nicka!
355
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
Dziecko go zmieni艂o.
356
00:40:19,760 --> 00:40:21,560
Nie zna艂am go takiego.
357
00:40:22,560 --> 00:40:25,640
Po raz pierwszy jeste艣my rodzin膮.
358
00:40:28,600 --> 00:40:30,480
My艣lisz,
359
00:40:31,080 --> 00:40:33,120
偶e on ju偶 nie b臋dzie...
360
00:40:35,920 --> 00:40:38,000
Na pewno.
361
00:40:44,920 --> 00:40:48,840
Dorli mog艂aby zosta膰.
362
00:40:50,280 --> 00:40:51,600
U mnie?
363
00:40:52,920 --> 00:40:54,240
Tak.
364
00:40:54,840 --> 00:40:57,080
Ma艂a wymaga opieki,
365
00:40:57,240 --> 00:41:01,080
a Wolfgang i ja
mieliby艣my czas tylko dla niej.
366
00:41:01,880 --> 00:41:03,680
By艂oby 艣wietnie!
367
00:41:04,520 --> 00:41:07,640
- Jak d艂ugo?
- Par臋 tygodni?
368
00:41:10,400 --> 00:41:12,120
Powiem jej.
369
00:41:20,960 --> 00:41:22,840
- Helgo?
- Tak?
370
00:41:26,720 --> 00:41:28,400
Nie mo偶na tak!
371
00:41:29,280 --> 00:41:33,520
- Co?
- B臋dzie my艣la艂a, 偶e jej nie chcecie.
372
00:41:33,680 --> 00:41:35,680
Z powodu drugiego dziecka.
373
00:41:36,320 --> 00:41:38,200
Zap艂acze si臋.
374
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
Masz racj臋.
375
00:41:54,680 --> 00:41:56,560
Taks贸wka.
376
00:41:56,720 --> 00:41:58,880
- Trzymaj si臋.
- Ty te偶.
377
00:42:39,840 --> 00:42:43,800
Mury run膮 wnet,
378
00:42:44,760 --> 00:42:48,800
a nowe wyrosn膮 tu.
379
00:42:50,920 --> 00:42:55,040
Wrogowi wkr贸tce te偶
380
00:42:56,320 --> 00:43:01,480
wybaczy膰 b臋dziesz m贸g艂.
381
00:43:03,440 --> 00:43:07,640
Wiosn膮 zakwita kwiat,
382
00:43:09,000 --> 00:43:13,240
jesieni膮 smutek 艂ka,
383
00:43:14,680 --> 00:43:20,640
lecz ja wci膮偶 pewnie trwam.
384
00:43:27,480 --> 00:43:31,320
Akcje firmy Francka
spadaj膮 na 艂eb na szyj臋.
385
00:43:31,480 --> 00:43:34,600
Pog艂oski o rezygnacji z produkcji broni
386
00:43:34,760 --> 00:43:38,280
zaniepokoi艂y inwestor贸w,
zaskoczonych tym posuni臋ciem.
387
00:43:38,440 --> 00:43:43,600
Szacuje si臋, 偶e warto艣膰 akcji
spad艂a nawet o 24%.
388
00:43:43,760 --> 00:43:47,280
Rujnuje pan firm臋, pracownik贸w!
389
00:43:48,640 --> 00:43:52,320
Obliczy艂em ile os贸b
poleg艂o od naszej broni.
390
00:43:52,480 --> 00:43:55,840
- Chce pan wiedzie膰?
- Nie musz臋.
391
00:43:56,000 --> 00:44:00,120
Jest pan zwolniony! Prosz臋 wyj艣膰!
392
00:44:24,480 --> 00:44:26,240
Monika Sch枚llack.
393
00:44:27,200 --> 00:44:28,800
Co u ciebie?
394
00:44:32,160 --> 00:44:33,800
Dobrze.
395
00:44:34,280 --> 00:44:36,240
W porz膮dku.
396
00:44:38,680 --> 00:44:40,880
Co u siostry?
397
00:44:41,040 --> 00:44:42,760
Gazety pisa艂y...
398
00:44:44,400 --> 00:44:46,800
Na razie bez zmian.
399
00:44:46,960 --> 00:44:49,520
脫smy tydzie艅 jest w 艣pi膮czce.
400
00:44:51,120 --> 00:44:53,200
Przykro mi.
401
00:45:00,600 --> 00:45:02,520
Wyjdziesz za mnie?
402
00:45:04,720 --> 00:45:08,480
Nie teraz, ale wkr贸tce.
403
00:45:10,120 --> 00:45:12,440
Pozmienia艂o si臋.
404
00:45:12,600 --> 00:45:14,920
To nie moje dziecko.
405
00:45:16,200 --> 00:45:18,120
Pogadamy?
406
00:45:18,640 --> 00:45:22,760
Spotkajmy si臋! Prosz臋.
Pojedziemy na Schwanenwerder.
407
00:45:23,320 --> 00:45:24,640
Dok膮d zechcesz.
408
00:45:28,000 --> 00:45:30,120
- Jeste艣?
- Tak.
409
00:45:31,040 --> 00:45:32,800
Jestem.
410
00:45:37,280 --> 00:45:40,440
Ty najbardziej mnie rozczarowa艂a艣.
411
00:45:45,760 --> 00:45:47,480
Nasza rodzina..
412
00:45:47,640 --> 00:45:50,120
wszystko jest nie tak.
413
00:45:54,000 --> 00:45:58,560
Czemu do mnie nie przysz艂a艣,
skoro J眉rgen by艂 dla ciebie niedobry?
414
00:46:02,400 --> 00:46:04,120
Evo!
415
00:46:04,280 --> 00:46:07,080
- Witam.
- Dzie艅 dobry.
416
00:46:08,560 --> 00:46:11,880
- Co robicie?
- Musimy j膮 przenie艣膰.
417
00:46:12,040 --> 00:46:14,920
- Nie ma mowy!
- Prosz臋 pani.
418
00:46:15,640 --> 00:46:18,720
Tak postanowi lekarze.
419
00:46:18,880 --> 00:46:21,680
R臋ce precz od mojej c贸rki! Wynocha!
420
00:46:23,480 --> 00:46:25,120
Ale ju偶!
421
00:46:26,400 --> 00:46:29,000
- Idioci!
- Dzwoni臋 do profesora!
422
00:46:29,160 --> 00:46:33,880
Prosz臋 bardzo!
To w ko艅cu jego wina!
423
00:46:34,440 --> 00:46:36,320
Mamo?
424
00:46:38,160 --> 00:46:39,680
Evi!
425
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
To ja!
426
00:46:46,040 --> 00:46:48,440
Ju偶... Spragniona?
427
00:46:51,840 --> 00:46:54,040
Pij!
428
00:46:58,880 --> 00:47:00,880
Boli?
429
00:47:01,560 --> 00:47:04,280
Prosz臋 spojrze膰 na palec!
430
00:47:06,760 --> 00:47:08,800
- Ile pani widzi?
- Trzy.
431
00:47:09,640 --> 00:47:11,440
Co si臋 sta艂o?
432
00:47:12,400 --> 00:47:14,200
Nie wiadomo...
433
00:47:14,360 --> 00:47:17,760
Niewa偶ne! Jeste艣 z nami.
434
00:47:19,440 --> 00:47:21,440
By艂 u mnie Joachim.
435
00:47:23,040 --> 00:47:25,400
- Joachim Franck.
- Co?
436
00:47:36,800 --> 00:47:38,760
Chcia艂e艣 porozmawia膰.
437
00:47:41,040 --> 00:47:43,560
Oto ugoda.
438
00:47:44,160 --> 00:47:48,280
Je艣li potwierdzisz,
偶e nie jestem ojcem twojego dziecka
439
00:47:48,440 --> 00:47:51,680
i zgadzasz si臋
na anulowanie ma艂偶e艅stwa,
440
00:47:51,840 --> 00:47:54,240
dostaniesz odszkodowanie.
441
00:47:57,640 --> 00:47:59,520
Chcesz si臋 mnie pozby膰.
442
00:48:04,680 --> 00:48:06,520
Nie mia艂am wyboru!
443
00:48:06,680 --> 00:48:09,840
Zasz艂am w ci膮偶臋 z 偶onatym m臋偶czyzn膮!
444
00:48:10,320 --> 00:48:13,280
- Mog艂a艣 nie k艂ama膰!
- Chcia艂by艣 mnie?
445
00:48:13,440 --> 00:48:16,520
Mo偶e chcia艂bym ci pom贸c!
446
00:48:17,280 --> 00:48:19,320
艢winia!
447
00:48:22,960 --> 00:48:25,520
Jacy艣 m臋偶czy藕ni do pana.
448
00:48:35,920 --> 00:48:40,320
- Witam.
- P贸jdzie pan z nami.
449
00:48:40,760 --> 00:48:42,360
Jestem zaj臋ty!
450
00:48:42,520 --> 00:48:46,400
To dochodzenie
w sprawie usi艂owania zab贸jstwa.
451
00:48:48,560 --> 00:48:50,560
Zostawcie mnie!
452
00:49:48,200 --> 00:49:50,160
To ona.
453
00:49:50,320 --> 00:49:53,040
Wszystkie dzieci wygl膮daj膮 tak samo.
454
00:49:54,280 --> 00:49:55,520
Ona nie.
455
00:49:55,680 --> 00:49:58,000
Czas na ch艂opca!
456
00:49:58,880 --> 00:50:00,800
Postaram si臋.
457
00:50:01,440 --> 00:50:05,320
Prosz臋 pozdrowi膰 偶on臋.
Wspominam jej zup臋.
458
00:50:11,640 --> 00:50:13,280
Jak mog艂e艣?!
459
00:50:14,320 --> 00:50:17,240
- Witaj.
- Jeste艣 idiot膮!
460
00:50:19,040 --> 00:50:22,520
Przekroczy艂e艣 granic臋 tylko po to,
by mnie wyzywa膰?
461
00:50:22,680 --> 00:50:27,240
Ryzykowa艂em,
by ci powiedzie膰 jak tob膮 gardz臋!
462
00:50:29,360 --> 00:50:33,360
"W zwi膮zku z obecn膮 sytuacj膮
odmawiam kolejnych spotka艅 "?
463
00:50:36,800 --> 00:50:39,080
Nie wierz臋, 偶e to napisa艂e艣.
464
00:50:42,000 --> 00:50:43,840
Czym ryzykowa艂e艣?
465
00:50:45,720 --> 00:50:48,880
Nie mog臋 wyje偶d偶a膰 z NRD.
466
00:50:49,680 --> 00:50:51,760
Chyba, 偶e s艂u偶bowo.
467
00:50:54,240 --> 00:50:56,320
Nie wierz臋 ci.
468
00:51:01,520 --> 00:51:03,400
Podj膮艂em decyzj臋.
469
00:51:05,880 --> 00:51:07,560
Ja te偶.
470
00:51:10,520 --> 00:51:13,120
Przenosz臋 si臋 do Berlina Zachodniego.
471
00:51:51,880 --> 00:51:54,800
Eva twierdzi, 偶e u niej by艂e艣.
472
00:51:57,800 --> 00:51:59,560
Pili艣cie.
473
00:52:00,280 --> 00:52:02,280
Rozmawiali艣cie.
474
00:52:04,000 --> 00:52:06,280
Tak. To prawda.
475
00:52:09,800 --> 00:52:12,600
Nie pobi艂em jej.
476
00:52:18,040 --> 00:52:19,880
Tego nie pami臋ta.
477
00:52:20,040 --> 00:52:21,840
Pobicia.
478
00:52:25,560 --> 00:52:27,160
Pami臋ta ciebie.
479
00:52:31,640 --> 00:52:34,520
Wyszed艂em za dwadzie艣cia pierwsza.
480
00:52:34,680 --> 00:52:37,680
Eva by艂a pijana, ale ca艂a.
481
00:52:40,560 --> 00:52:44,840
S膮siadka s艂ysza艂a ha艂as
tu偶 przed pierwsz膮.
482
00:52:48,200 --> 00:52:50,560
O pierwszej by艂em w domu.
483
00:52:52,520 --> 00:52:54,400
呕ona potwierdzi.
484
00:52:57,200 --> 00:52:59,320
Czemu wi臋c tu jeste艣?
485
00:53:02,200 --> 00:53:05,520
Ninette zezna艂a,
偶e nie widzia艂a, kiedy wr贸ci艂em.
486
00:53:09,920 --> 00:53:12,120
K艂amie.
487
00:53:19,640 --> 00:53:21,880
Nie powiedzia艂e艣, 偶e by艂e艣 u Evy?
488
00:53:28,400 --> 00:53:30,320
Robili艣cie to?
489
00:53:39,320 --> 00:53:41,480
Ta pani wychodzi.
490
00:54:24,320 --> 00:54:26,680
Zahaczymy o moje mieszkanie?
491
00:54:28,040 --> 00:54:30,680
Dobrze, ale po co?
492
00:54:31,240 --> 00:54:35,120
Od przysz艂ego miesi膮ca b臋dzie wynajmowane.
493
00:54:35,280 --> 00:54:38,600
Wezm臋 moje rzeczy.
494
00:54:42,360 --> 00:54:44,920
Liebigstra没e 4.
495
00:55:17,640 --> 00:55:19,760
Evo? Wszystko dobrze?
496
00:55:20,600 --> 00:55:23,080
Mama si臋 niepokoi.
497
00:55:23,240 --> 00:55:24,720
Mog臋 ju偶 i艣膰.
498
00:55:34,280 --> 00:55:36,480
Da艂 mi go klient.
499
00:55:38,200 --> 00:55:40,280
Nagrywa艂am wszystko.
500
00:55:40,920 --> 00:55:42,960
50 marek za ta艣m臋.
501
00:55:44,640 --> 00:55:46,480
Ukry艂am go.
502
00:55:48,720 --> 00:55:52,280
Tej nocy te偶 nagrywa艂a艣?
503
00:55:53,320 --> 00:55:54,920
Tak?
504
00:55:59,120 --> 00:56:00,800
Nie!
505
00:56:01,440 --> 00:56:03,360
Wtedy nie.
506
00:56:21,720 --> 00:56:25,560
Wolfgang! Ju偶 jad艂y艣my.
507
00:56:27,120 --> 00:56:29,280
Czeka艂em, a偶 dzieci zasn膮.
508
00:56:30,160 --> 00:56:33,480
M贸wi艂am, 偶eby艣 zapowiada艂 koleg贸w.
509
00:56:33,640 --> 00:56:35,560
To Hans.
510
00:56:37,280 --> 00:56:41,080
- Hans Liebknecht - moja 偶ona.
- Dobry wiecz贸r.
511
00:56:48,040 --> 00:56:50,280
- Zjedz co艣.
- Jad艂em.
512
00:56:51,520 --> 00:56:53,680
Jedli艣my
513
00:56:54,160 --> 00:56:55,600
w knajpie.
514
00:57:05,520 --> 00:57:07,560
Usi膮d藕.
515
00:57:10,000 --> 00:57:11,440
艁adne mieszkanko.
516
00:57:12,000 --> 00:57:13,760
Daruj sobie.
517
00:57:13,920 --> 00:57:16,680
Wybacz. Przepraszam.
518
00:57:42,120 --> 00:57:44,120
Usi膮dziemy?
519
00:57:45,520 --> 00:57:47,720
Co ty wyprawiasz?
520
00:57:50,280 --> 00:57:52,360
Poznajcie si臋.
521
00:57:56,360 --> 00:57:58,720
M贸wi艂e艣, 偶e z tym koniec.
522
00:58:00,640 --> 00:58:06,240
- Znajd藕my rozwi膮zanie.
- Obieca艂e艣, 偶e zniknie na zawsze.
523
00:58:06,400 --> 00:58:10,600
- To problem?
- Porozmawiajmy jak doro艣li.
524
00:58:11,160 --> 00:58:12,880
Cicho!
525
00:58:15,240 --> 00:58:17,240
Wszyscy cierpimy.
526
00:58:18,320 --> 00:58:20,400
Ja...
527
00:58:22,120 --> 00:58:24,280
Kocham was oboje!
528
00:58:26,240 --> 00:58:28,240
Kocham dzieci.
529
00:58:28,400 --> 00:58:30,920
Chc臋 by膰 przyk艂adnym ojcem.
530
00:58:33,200 --> 00:58:37,480
Czy mo偶emy 偶y膰 razem?
531
00:58:39,520 --> 00:58:44,240
Co? Jak ludzie pierwotni?
532
00:58:44,400 --> 00:58:46,280
Brakuje ko艣ci we w艂osach!
533
00:58:48,480 --> 00:58:52,440
Wolfgangu! My艣lisz tylko o sobie!
534
00:58:57,080 --> 00:58:58,960
Pan...
535
00:59:00,240 --> 00:59:02,600
mieszka w Berlinie Wschodnim?
536
00:59:02,760 --> 00:59:05,040
- Tak.
- W艂a艣nie.
537
00:59:05,200 --> 00:59:08,480
Kiedy zamkn膮 granic臋, koniec z wami.
538
00:59:09,680 --> 00:59:12,440
Prosz臋 opu艣ci膰 m贸j dom.
539
00:59:22,320 --> 00:59:24,520
Odprowadz臋 ci臋.
540
00:59:44,200 --> 00:59:46,000
Hans!
541
00:59:46,160 --> 00:59:48,080
Musicie si臋 lepiej pozna膰.
542
00:59:49,960 --> 00:59:53,680
Mam prac臋 do czternastego, wtedy przyjad臋.
543
00:59:55,320 --> 00:59:58,160
W sobot臋 b臋dzie mniej kontroli.
544
00:59:58,320 --> 01:00:02,080
Dobrze. Widzimy si臋 o jedenastej, w parku.
545
01:00:04,080 --> 01:00:05,840
Uwa偶aj na siebie.
546
01:00:22,800 --> 01:00:25,280
Wszystkie jeste艣cie takie same.
547
01:00:26,200 --> 01:00:28,000
Wyrachowane.
548
01:00:28,880 --> 01:00:31,600
Pono膰 to m臋偶czy藕ni s膮 bez serca.
549
01:00:31,760 --> 01:00:35,680
A to wy bronicie swoich interes贸w.
550
01:00:36,560 --> 01:00:38,600
Ty przynajmniej nie k艂amiesz.
551
01:01:49,160 --> 01:01:53,800
DO MINISTERSTWA
BEZPIECZE艃STWA PA艃STWOWEGO NRD
552
01:01:57,640 --> 01:01:59,720
Poczta do ciebie.
553
01:01:59,880 --> 01:02:01,560
Od Joachima?
554
01:02:02,720 --> 01:02:04,400
Nie.
555
01:02:05,080 --> 01:02:07,280
Ubiegasz si臋 o koncesj臋?
556
01:02:08,160 --> 01:02:10,080
Czytasz moje listy?
557
01:02:11,320 --> 01:02:15,160
Nie zgadzam si臋 na jak膮艣 spelun臋.
558
01:02:16,120 --> 01:02:21,560
Te偶 nie chc臋, by szko艂a upad艂a.
My艣la艂am, 偶e wieczorami mo偶na by...
559
01:02:21,720 --> 01:02:23,800
Odm贸wiono ci.
560
01:02:24,800 --> 01:02:26,680
Co?!
561
01:02:32,120 --> 01:02:34,160
"Nierentowne"?
562
01:02:35,520 --> 01:02:39,560
To sprawka Ralfa Adena!
Nie dam si臋.
563
01:02:43,600 --> 01:02:45,280
Jeste艣cie kochane,
564
01:02:47,080 --> 01:02:48,800
ale jutro wracam do domu.
565
01:02:50,280 --> 01:02:52,000
Co?
566
01:02:52,160 --> 01:02:54,080
呕artujesz?
567
01:02:55,080 --> 01:02:57,240
Twoje ma艂偶e艅stwo to piek艂o!
568
01:02:58,280 --> 01:03:01,880
Evi, jeste艣 m艂oda.
569
01:03:02,040 --> 01:03:05,720
艢liczna! Masz ca艂e 偶ycie przed sob膮.
570
01:03:05,880 --> 01:03:09,680
Znajdziesz m艂odego,
przystojnego lekarza i...
571
01:03:19,600 --> 01:03:22,320
- Uraz g艂owy!
- Twoja manipulacja!
572
01:03:22,480 --> 01:03:25,720
- Co?
- Robi to, czego chcia艂a艣.
573
01:04:09,680 --> 01:04:11,560
Przepraszam!
574
01:04:12,920 --> 01:04:14,640
Dzie艅 dobry!
575
01:04:16,000 --> 01:04:17,880
Monika Sch枚llack.
576
01:04:18,560 --> 01:04:20,040
Pami臋tam pani膮.
577
01:04:21,680 --> 01:04:25,720
Musi pani zezna膰,
o kt贸rej Joachim wr贸ci艂 do domu.
578
01:04:27,640 --> 01:04:29,880
Wszystko jasne.
579
01:04:30,040 --> 01:04:31,840
Chce pani to mie膰.
580
01:04:35,120 --> 01:04:38,960
- Niby po co?
- To marzenie ka偶dej kobiety.
581
01:04:41,080 --> 01:04:43,160
Mnie chodzi o Joachima.
582
01:04:47,120 --> 01:04:48,520
Przepraszam!
583
01:04:49,080 --> 01:04:53,400
Znam pani sytuacj臋, ale tak nie mo偶na!
584
01:04:53,560 --> 01:04:55,320
R臋ce przy sobie!
585
01:04:58,680 --> 01:05:01,400
Wie pani co mu grozi?
586
01:05:02,280 --> 01:05:04,720
Zostanie skazany i uwi臋ziony!
587
01:05:04,880 --> 01:05:06,560
Dobrze!
588
01:05:06,720 --> 01:05:09,320
B臋d臋 z pani膮 szczera.
589
01:05:09,880 --> 01:05:11,960
呕al mi pani.
590
01:05:12,760 --> 01:05:16,160
Wr贸ci艂 o wp贸艂 do trzeciej. Zap艂akany.
591
01:05:16,840 --> 01:05:19,000
- K艂amstwo!
- Mia艂 krew na r臋kach.
592
01:05:19,160 --> 01:05:22,520
Powinien by膰 mi wdzi臋czny, 偶e...
593
01:05:41,840 --> 01:05:43,640
To k艂amstwo!
594
01:05:44,720 --> 01:05:46,760
Wykorzystywa艂a go pani!
595
01:05:47,480 --> 01:05:49,480
Nic dla pani nie znaczy!
596
01:05:49,640 --> 01:05:51,920
Rujnuje mu pani 偶ycie!
597
01:06:41,200 --> 01:06:43,760
- Eva?
- Dobry wiecz贸r!
598
01:06:50,200 --> 01:06:52,280
Dobry wiecz贸r.
599
01:07:48,720 --> 01:07:50,680
Co jest?
600
01:07:52,920 --> 01:07:55,680
Trautmann jedzie do Tel Awiwu.
601
01:07:55,840 --> 01:07:58,880
Do kibucu. Pyta, czy do艂膮cz臋.
602
01:08:02,680 --> 01:08:04,480
Kibuc?
603
01:08:09,120 --> 01:08:11,760
To sp贸艂dzielnia rolnicza.
604
01:08:12,920 --> 01:08:14,840
Du偶a rodzina.
605
01:08:21,640 --> 01:08:23,920
I co? Jedziesz?
606
01:08:32,560 --> 01:08:35,400
Wiesz, o czym marz臋?
Jeszcze dwa!
607
01:08:36,040 --> 01:08:37,760
Dzi臋kuj臋.
608
01:08:40,840 --> 01:08:42,440
O domu!
609
01:08:43,160 --> 01:08:45,120
Mieszaliby艣my razem!
610
01:08:45,280 --> 01:08:47,960
Dorli, ty,
611
01:08:52,760 --> 01:08:54,240
Joachim.
612
01:08:55,040 --> 01:08:56,840
I matka?
613
01:08:57,000 --> 01:08:58,760
Jasne.
614
01:08:58,920 --> 01:09:02,440
- Potrzebuje mnie.
- Masz dobre serce.
615
01:09:05,800 --> 01:09:08,400
Freddy! Nie chc臋 ci臋 straci膰!
616
01:09:12,200 --> 01:09:14,080
Zmykaj!
617
01:09:18,960 --> 01:09:21,200
呕ONA ZOSTAWI艁A JOACHIMA FRANCKA.
618
01:09:30,760 --> 01:09:32,600
Chod藕!
619
01:09:33,520 --> 01:09:36,560
Przekonamy si臋 przy najbli偶szej okazji.
620
01:09:36,720 --> 01:09:38,400
Dobrze, 偶e pan wr贸ci艂.
621
01:09:38,560 --> 01:09:40,280
Franck!
622
01:09:44,760 --> 01:09:47,680
Cieszymy si臋, 偶e pan wr贸ci艂.
623
01:09:49,080 --> 01:09:51,640
Co pan tu robi?
624
01:09:53,800 --> 01:09:56,720
Trzeba wi臋kszo艣ci g艂os贸w, by mnie zwolni膰.
625
01:10:02,240 --> 01:10:06,280
- Co to?
- Raport medyczny, orzeczenie lekarskie.
626
01:10:07,280 --> 01:10:11,280
Gdy ojciec dokona艂 zmian,
by艂 niepoczytalny.
627
01:10:11,440 --> 01:10:15,240
Pa艅ska by艂a 偶ona potwierdza ten fakt.
628
01:10:18,480 --> 01:10:20,480
Testament jest niewa偶ny.
629
01:10:20,640 --> 01:10:24,880
Przys艂uguje panu cz臋艣膰 obowi膮zkowa.
26%...
630
01:10:25,040 --> 01:10:26,480
Wiem.
631
01:10:26,640 --> 01:10:30,120
- Musi pan co艣 zrobi膰!
- Nie trzeba.
632
01:10:33,800 --> 01:10:35,520
Ma pan racj臋.
633
01:10:35,680 --> 01:10:38,080
Pod 偶ycia koniec ojciec zwariowa艂.
634
01:10:38,960 --> 01:10:42,720
Gdyby by艂 zdrowy,
nie powierzy艂by mi firmy.
635
01:10:43,880 --> 01:10:45,720
I s艂usznie.
636
01:10:50,040 --> 01:10:52,040
Poca艂ujcie mnie w dup臋.
637
01:11:45,080 --> 01:11:46,840
Wszystkiego dobrego.
638
01:11:48,360 --> 01:11:49,960
Dla ciebie i dziecka.
639
01:11:55,800 --> 01:11:57,720
Dam rad臋.
640
01:12:08,480 --> 01:12:10,400
Jeszcze jedno.
641
01:12:13,840 --> 01:12:15,640
Kto ci臋 tak odmieni艂?
642
01:12:21,200 --> 01:12:23,000
Ta dziwaczka.
643
01:12:54,520 --> 01:12:57,040
Obr贸t na dwa...
644
01:13:00,200 --> 01:13:02,920
Jak pan obejmuje 偶on臋?
645
01:13:03,600 --> 01:13:06,080
Boi si臋 jej pan?
646
01:13:07,320 --> 01:13:10,640
Cierpi臋 ju偶 45 lat!
647
01:13:11,800 --> 01:13:13,720
Prosz臋 pana!
648
01:13:47,160 --> 01:13:49,040
B臋dziemy si臋 rani膰.
649
01:13:51,520 --> 01:13:53,560
K艂贸ci膰.
650
01:13:53,720 --> 01:13:55,480
Obra偶a膰.
651
01:13:55,640 --> 01:13:57,600
Denerwowa膰 si臋 nawzajem.
652
01:13:59,400 --> 01:14:01,280
Nie zawsze b臋dzie 艂atwo.
653
01:14:02,280 --> 01:14:04,560
A czasem, fatalnie.
654
01:14:06,360 --> 01:14:11,840
Ale nigdy nie b臋dziemy sobie oboj臋tni.
655
01:14:14,720 --> 01:14:17,120
B臋dziemy si臋 o siebie troszczy膰.
656
01:14:17,840 --> 01:14:19,560
I my艣le膰 o sobie.
657
01:14:19,720 --> 01:14:21,880
呕yczliwie!
658
01:14:35,960 --> 01:14:38,760
B臋dziemy dobrym ma艂偶e艅stwem.
659
01:14:40,680 --> 01:14:42,040
Tak!
660
01:15:07,280 --> 01:15:10,080
Nie zamieszkacie w jego willi?
661
01:15:10,240 --> 01:15:12,000
Joachim chce j膮 sprzeda膰.
662
01:15:12,160 --> 01:15:13,920
Udzia艂y w firmie te偶.
663
01:15:15,400 --> 01:15:16,720
Dlaczego?
664
01:15:17,720 --> 01:15:20,080
Musi zap艂aci膰 by艂ej 偶onie.
665
01:15:20,240 --> 01:15:23,600
Reszt臋 przeznaczy
na fundacj臋 dla ofiar wojny.
666
01:15:24,400 --> 01:15:26,160
Z czego b臋dziecie 偶y膰?
667
01:15:27,240 --> 01:15:29,880
Ma posad臋 w Berliner Tag.
668
01:15:30,680 --> 01:15:33,760
- Ja te偶 zarabiam.
- Tata nie przyjdzie.
669
01:15:33,920 --> 01:15:36,600
- Kt贸ry?
- Z Pankow...
670
01:15:36,760 --> 01:15:39,360
Boi si臋 konsekwencji, tch贸rz!
671
01:15:39,520 --> 01:15:42,000
呕yczy ci powodzenia!
672
01:15:42,720 --> 01:15:44,280
Zn贸w szpiegujesz?
673
01:15:44,440 --> 01:15:47,240
Poczt贸wki wolno czyta膰!
674
01:15:47,400 --> 01:15:50,520
Nie uroni臋 艂zy na twoim 艣lubie!
675
01:15:52,560 --> 01:15:54,440
To nawet lepiej.
676
01:15:54,600 --> 01:15:58,240
- Bez bia艂ej sukni, welonu, bez...
- Wujka Heinera.
677
01:15:58,400 --> 01:16:00,400
Co to za 艣lub?!
678
01:16:04,760 --> 01:16:06,840
M贸j.
679
01:16:32,320 --> 01:16:34,000
Helgo?
680
01:16:38,360 --> 01:16:39,920
Co jest?
681
01:16:40,080 --> 01:16:41,240
Moniko!
682
01:16:41,400 --> 01:16:43,480
Nie mo偶esz jej zabra膰.
683
01:16:43,640 --> 01:16:47,040
Nie zabierzesz Dorli! Obiecaj!
684
01:16:47,560 --> 01:16:48,920
Prosz臋!
685
01:16:57,280 --> 01:16:59,000
Nie mog臋 tego obieca膰.
686
01:17:02,000 --> 01:17:03,760
To moja c贸rka!
687
01:17:05,680 --> 01:17:08,960
Powinna mieszka膰 z nami.
688
01:17:11,440 --> 01:17:14,840
Nie wiesz ile znaczy dla mnie!
689
01:17:15,600 --> 01:17:18,160
Dla Wolfganga...
690
01:17:20,040 --> 01:17:23,040
Tak! Robi艂am b艂臋dy.
691
01:17:24,000 --> 01:17:26,480
By艂am surowa, niecierpliwa...
692
01:17:30,280 --> 01:17:32,800
Ale jest te偶 moj膮 c贸rk膮.
693
01:17:36,880 --> 01:17:38,840
Wiem.
694
01:17:45,040 --> 01:17:47,440
Na pewno co艣 wymy艣limy.
695
01:17:53,480 --> 01:17:55,520
Dziewczynki!
696
01:17:56,280 --> 01:17:58,280
Idziecie?
697
01:18:11,280 --> 01:18:13,200
Pani Sch枚llack?
698
01:18:13,360 --> 01:18:15,000
Moja c贸rka.
699
01:18:15,160 --> 01:18:17,680
- Nie zmie艣cimy si臋!
- Ja nie jad臋!
700
01:18:17,840 --> 01:18:20,440
- Moje auto!
- Dla pani!
701
01:18:20,600 --> 01:18:22,800
Od pana m艂odego.
702
01:18:22,960 --> 01:18:24,680
Dzi臋kuj臋!
703
01:18:25,840 --> 01:18:27,600
Wsiadajcie!
704
01:18:27,760 --> 01:18:29,720
Drzwi s膮 zepsute.
705
01:18:29,880 --> 01:18:31,520
Ju偶 nie!
706
01:18:40,160 --> 01:18:42,240
Ty to masz dobrze!
707
01:18:42,400 --> 01:18:44,680
Mnie nie wolno!
708
01:18:45,120 --> 01:18:46,560
Dorli!
709
01:18:48,440 --> 01:18:49,720
Dorli!
710
01:19:08,440 --> 01:19:10,200
Wchod藕cie!
711
01:19:12,520 --> 01:19:15,800
Mamy cztery godziny.
Przysi臋ga, obr膮czka, ca艂us.
712
01:19:15,960 --> 01:19:18,800
Wszystko jasne? Z 偶yciem!
713
01:19:23,280 --> 01:19:25,200
W艂膮cz muzyk臋!
714
01:19:43,840 --> 01:19:46,840
Zosta艂 nieca艂y tydzie艅! Skup si臋!
715
01:19:47,000 --> 01:19:48,640
A ty schudnij!
716
01:19:50,320 --> 01:19:52,000
Klopsiku...
717
01:19:54,400 --> 01:19:56,560
Chod藕! Dalej!
718
01:19:58,080 --> 01:19:59,600
Gotowy?
719
01:20:02,480 --> 01:20:04,120
Skacz!
720
01:20:29,400 --> 01:20:31,160
Tak!
721
01:20:35,240 --> 01:20:36,800
Obr膮czki!
722
01:20:36,960 --> 01:20:38,760
Dorli! Obr膮czki!
723
01:20:41,880 --> 01:20:43,400
Nie!
724
01:20:46,760 --> 01:20:48,440
Po艂kn臋艂a?
725
01:20:48,600 --> 01:20:50,120
Co teraz?
726
01:20:51,640 --> 01:20:53,280
We藕 moj膮.
727
01:20:53,440 --> 01:20:55,800
Albo moj膮. Moniko!
728
01:20:57,280 --> 01:20:59,920
We藕 moj膮. By艂am szcz臋艣liwa.
729
01:21:00,440 --> 01:21:02,400
I ty b臋dziesz!
730
01:21:04,280 --> 01:21:06,160
Dzi臋kuj臋.
731
01:21:38,160 --> 01:21:41,520
To kwestia czasu. Powodzenia.
732
01:21:46,320 --> 01:21:48,120
Co jest w 艣rodku?
733
01:21:48,840 --> 01:21:51,000
Dokumenty.
734
01:21:51,160 --> 01:21:55,360
Liebknecht!
Chcecie nielegalnie przekroczy膰 granic臋.
735
01:21:56,120 --> 01:22:00,560
- Bzdura!
- Wynosicie tyle dokument贸w?
736
01:22:05,560 --> 01:22:07,680
A to czyje?
737
01:22:08,800 --> 01:22:11,440
- Mojego ojca.
- Nosicie go?
738
01:22:58,560 --> 01:23:00,400
Wolfgangu!
739
01:23:07,760 --> 01:23:10,440
Moniko! Co to jest?!
740
01:23:15,680 --> 01:23:18,160
D呕UNGLA
741
01:23:46,080 --> 01:23:47,800
Freddy!
742
01:23:50,200 --> 01:23:52,480
Prezent 艣lubny.
743
01:23:56,040 --> 01:23:58,120
Doros艂a艣!
744
01:23:58,800 --> 01:24:01,360
Jeste艣 szalony.
745
01:24:02,760 --> 01:24:05,040
My艣la艂am, ze wyjecha艂e艣.
746
01:24:20,360 --> 01:24:22,800
Uwaga! Ju偶 s膮!
747
01:24:25,720 --> 01:24:27,680
To ich impreza!
748
01:24:30,720 --> 01:24:33,880
Monika jest najlepsza na 艣wiecie!
749
01:24:36,480 --> 01:24:39,520
A Joachim te偶 ujdzie.
750
01:24:41,200 --> 01:24:45,280
Wasze zdrowie!
By艣cie zawsze si臋 kochali!
751
01:25:20,880 --> 01:25:21,920
Mamo!
752
01:25:24,160 --> 01:25:25,760
Mamo!
753
01:25:26,400 --> 01:25:28,440
Dok膮d idziesz?
754
01:25:29,520 --> 01:25:32,040
To ju偶 nie moja szko艂a ta艅ca.
755
01:25:33,280 --> 01:25:35,440
Jestem niepotrzebna.
756
01:25:35,600 --> 01:25:37,000
Mamo!
757
01:25:37,760 --> 01:25:39,720
Ja ci臋 potrzebuj臋!
758
01:25:42,160 --> 01:25:44,000
Kocham ci臋!
759
01:25:45,200 --> 01:25:46,880
Bardzo.
760
01:26:24,840 --> 01:26:28,680
Mury run膮 wnet,
761
01:26:30,040 --> 01:26:33,360
nowe wyrosn膮 tu
762
01:26:35,480 --> 01:26:39,000
Wrogowi wkr贸tce te偶
763
01:26:40,000 --> 01:26:43,640
wybaczy膰 b臋dziesz m贸g艂.
764
01:26:44,760 --> 01:26:48,320
Wiosn膮 zakwita kwiat,
765
01:26:49,160 --> 01:26:52,800
jesieni膮 smutek 艂ka,
766
01:26:53,680 --> 01:26:59,640
lecz ja wci膮偶 pewnie trwam.
767
01:27:06,120 --> 01:27:08,800
Deszczowy, smutny dzie艅
768
01:27:08,960 --> 01:27:12,040
rozproszy s艂o艅ca blask.
769
01:27:12,720 --> 01:27:15,760
I nocy mroczny cie艅
770
01:27:15,920 --> 01:27:18,320
zast膮pi jasno艣膰 dnia.
771
01:27:19,320 --> 01:27:22,720
Powt贸rz臋 dumna to,
772
01:27:22,880 --> 01:27:26,240
bo pewno艣膰 w sobie mam:
773
01:27:26,800 --> 01:27:31,000
ja wci膮偶 pewnie trwam.
774
01:27:37,040 --> 01:27:40,600
Silna jak drzewo w wichury czas,
775
01:27:40,760 --> 01:27:43,760
jak mi艂o艣膰 do dziecka, co kie艂kuje w nas.
776
01:27:43,920 --> 01:27:47,440
B臋d臋 tw膮 ska艂膮, opok膮 tw膮,
777
01:27:47,600 --> 01:27:50,600
dzi臋ki mnie przetrwasz 偶yciowy sztorm,
778
01:27:50,760 --> 01:27:55,080
bo niezmiennie przy tobie b臋d臋 trwa膰.
779
01:28:35,160 --> 01:28:37,120
Nie przyjedzie!
780
01:28:39,200 --> 01:28:40,880
Co?
781
01:28:41,320 --> 01:28:43,000
Sk膮d wiesz?
782
01:28:44,200 --> 01:28:46,240
Dzwoni艂?
783
01:28:46,680 --> 01:28:47,960
Tak.
784
01:28:48,800 --> 01:28:50,640
Co powiedzia艂?
785
01:28:51,680 --> 01:28:54,200
- Chod藕.
- Co powiedzia艂?!
786
01:28:54,360 --> 01:28:55,840
Kiedy przyjedzie?
787
01:28:56,640 --> 01:28:58,760
Chod藕 do domu.
788
01:29:30,880 --> 01:29:34,440
Nie chc臋 spa膰 w pokoju go艣cinnym.
789
01:29:40,440 --> 01:29:42,640
Ju偶 zawsze b臋dziesz tam spa艂.
790
01:29:47,240 --> 01:29:49,960
Potrzebne mi prawo jazdy.
791
01:29:54,520 --> 01:29:56,360
Oczywi艣cie.
792
01:29:58,840 --> 01:30:01,400
Dasz mi dost臋p do konta.
793
01:30:02,320 --> 01:30:04,320
Wracam do pracy.
794
01:30:05,320 --> 01:30:09,440
Poza tym nigdy mnie nie dotkniesz.
795
01:30:17,760 --> 01:30:20,440
Sk膮d takie wymagania?
796
01:30:23,360 --> 01:30:25,200
Sp贸jrz na mnie.
797
01:30:45,040 --> 01:30:47,680
Joachimie! Zmieni艂e艣 zdanie?
798
01:30:48,920 --> 01:30:51,480
Tym razem mnie nie sp艂awisz.
799
01:30:52,040 --> 01:30:54,320
Sto marek! Dla ciebie wystarczy.
800
01:30:54,480 --> 01:30:56,280
Ale ju偶!
801
01:30:58,200 --> 01:31:01,200
- Boli!
- Mam do tego pe艂ne prawo.
802
01:31:01,360 --> 01:31:03,280
Jako tw贸j m膮偶!
803
01:31:21,560 --> 01:31:23,480
Nie b膮d藕 g艂upi.
804
01:31:24,200 --> 01:31:26,200
To kopia.
805
01:31:43,600 --> 01:31:45,320
Chod藕!
806
01:31:48,480 --> 01:31:49,960
Mamo!
807
01:31:51,880 --> 01:31:54,720
Kochani! Mam pomys艂!
808
01:31:55,600 --> 01:31:57,920
Wasze mieszkanie nie jest gotowe.
809
01:31:58,080 --> 01:32:03,240
- A ono jest za ma艂e.
- Co jest za ma艂e?
810
01:32:04,360 --> 01:32:07,240
艁贸偶ko Moniki. Ja...
811
01:32:08,240 --> 01:32:13,040
Chc臋 wam odst膮pi膰 moja sypialni臋.
812
01:32:13,200 --> 01:32:16,240
Moj膮 i zmar艂ego m臋偶a.
813
01:32:19,480 --> 01:32:24,960
Jeste艣 kochana, ale obr膮czka wystarczy.
814
01:32:26,640 --> 01:32:28,080
Rozumiem.
815
01:32:32,680 --> 01:32:35,640
Ostatnie dziecko wylatuje z gniazda!
816
01:32:35,800 --> 01:32:37,920
Idziemy do sypialni!
817
01:32:57,480 --> 01:32:59,120
Co jest?
818
01:32:59,760 --> 01:33:01,400
Nie mo偶emy!
819
01:33:02,640 --> 01:33:06,040
Jeste艣my ma艂偶e艅stwem.
To nasze 艂贸偶ko!
820
01:33:08,720 --> 01:33:11,320
To 艂贸偶ko rodzic贸w.
821
01:33:31,120 --> 01:33:34,120
- Freddy!
- Jestem Mowgli!
822
01:33:34,280 --> 01:33:36,400
Zostawili艣cie mnie w d偶ungli!
823
01:33:36,560 --> 01:33:38,560
Samego jak palec.
824
01:33:39,440 --> 01:33:41,080
Zupe艂nie...
825
01:33:44,960 --> 01:33:46,240
Spadaj!
826
01:33:47,200 --> 01:33:49,000
Joachimie...
827
01:33:49,160 --> 01:33:50,840
Nie!
828
01:34:00,560 --> 01:34:02,600
- 艢pi od zewn膮trz.
- Su艅 si臋!
829
01:34:06,880 --> 01:34:08,840
Nie!
830
01:34:47,720 --> 01:34:50,480
Tekst: Julia Kunikowska
52368