All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E10.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:09,531 Jenny's mom said she had a friend. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,098 What was it? 3 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 Savannah? 4 00:00:15,711 --> 00:00:17,713 Savannah? JESS: Oh, boy. 5 00:00:18,757 --> 00:00:21,021 Definitely not Savannah. 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,849 I actually find it hilarious 7 00:00:23,893 --> 00:00:27,679 that you're not excited to see me at all anymore. 8 00:00:27,723 --> 00:00:29,440 Susan? I mean, a day ago, you were begging for me. 9 00:00:29,464 --> 00:00:31,466 Susan Josephs? To be quite honest, Murphy, 10 00:00:31,509 --> 00:00:34,338 you should be thrilled 11 00:00:34,382 --> 00:00:35,924 that I'm even talking to you right now, 12 00:00:35,948 --> 00:00:39,213 because... no one else is, kid. 13 00:00:40,997 --> 00:00:43,956 I still can't believe that Max 14 00:00:44,000 --> 00:00:48,091 convinced Felix to smuggle your body 15 00:00:48,135 --> 00:00:51,225 across the border just so he could 16 00:00:51,268 --> 00:00:53,879 bone Lesley in peace. 17 00:00:56,099 --> 00:00:59,189 And then Felix left you in the middle of nowhere. 18 00:00:59,233 --> 00:01:01,626 By the way, have you heard from Trey? 19 00:01:01,670 --> 00:01:04,107 Oh, that's right. 20 00:01:04,151 --> 00:01:05,674 He said he would call you 21 00:01:05,717 --> 00:01:08,024 when he got his phone, 22 00:01:08,068 --> 00:01:10,287 but he never did. Ugh. 23 00:01:10,331 --> 00:01:12,289 The hits just keep comin'. 24 00:01:12,333 --> 00:01:13,986 Look, I have bigger problems right now. 25 00:01:14,030 --> 00:01:15,292 Sorry, but what do you think 26 00:01:15,336 --> 00:01:16,902 this friend is gonna lead you to? 27 00:01:16,946 --> 00:01:19,122 She's gonna help me find Jenny's brother. 28 00:01:19,166 --> 00:01:21,168 You're never gonna figure it out.S... 29 00:01:21,211 --> 00:01:22,473 S... Susannah. 30 00:01:22,517 --> 00:01:25,824 Ingrid. Shut up. Susannah, uh... 31 00:01:25,868 --> 00:01:27,826 Beth. Susannah Jenkins. 32 00:01:27,870 --> 00:01:29,828 Thank God. 33 00:01:29,872 --> 00:01:31,656 That was it. Susannah Jenkins. 34 00:01:31,700 --> 00:01:33,658 Five percent battery. 35 00:01:33,702 --> 00:01:34,790 Have a good one. 36 00:01:34,833 --> 00:01:37,140 Thank you! 37 00:01:37,184 --> 00:01:38,533 Sir! 38 00:01:38,576 --> 00:01:39,969 What a nice man. 39 00:01:40,012 --> 00:01:42,014 You should learn from him. 40 00:01:43,320 --> 00:01:45,496 Oh, my God, this is what rock bottom is like. 41 00:01:45,540 --> 00:01:48,586 We're in rock bottom right now. 42 00:01:48,630 --> 00:01:50,022 All your friends abandoned you, 43 00:01:50,066 --> 00:01:52,764 and everybody thinks you're homeless! 44 00:01:52,808 --> 00:01:55,419 Okay, technically, I abandoned Felix. 45 00:01:57,421 --> 00:01:59,380 Look up "Susannah Jenkins." 46 00:01:59,423 --> 00:02:01,053 Call from Gordon Howard. 47 00:02:01,077 --> 00:02:03,558 Felix. Stop. Go away. 48 00:02:05,908 --> 00:02:07,649 Look up "Susannah Jenkins." 49 00:02:07,692 --> 00:02:10,347 Look up "Susannah Jenkins friend missing." 50 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 Look up "Jennifer Walker missing." 51 00:02:12,393 --> 00:02:14,134 "Susan Jenkins." 52 00:02:14,177 --> 00:02:15,483 Look up "Bonnie Walker." 53 00:02:15,526 --> 00:02:16,745 Oh, God. 54 00:02:16,788 --> 00:02:19,313 "Jennifer Walker missing persons case." 55 00:02:19,356 --> 00:02:22,490 Look up "Susannah Jenkins Jennifer Walker." 56 00:02:22,533 --> 00:02:25,667 Result for "Susannah Jenkins Jennifer Walker" 57 00:02:25,710 --> 00:02:28,191 in the Chicago Tribune. 58 00:02:28,235 --> 00:02:30,889 "Susannah Jenkins, who now resides in South Bend..." 59 00:02:30,933 --> 00:02:33,631 Look up "Susannah Jenkins South Bend." 60 00:02:33,675 --> 00:02:36,025 Well, I'm gonna leave you to it. 61 00:02:36,068 --> 00:02:39,855 White pages results for "Susannah Jenkins South Bend." 62 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 South Bend, right? 63 00:02:50,953 --> 00:02:52,346 That's right. 64 00:03:13,715 --> 00:03:16,196 I would say it's weird for a guy to basically move in 65 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 after a few days. 66 00:03:18,241 --> 00:03:20,678 But I'll just look at you more as, like, my live-in chef. 67 00:03:20,722 --> 00:03:22,431 So as soon as I stop cooking, then it's... 68 00:03:22,463 --> 00:03:24,421 Oh, it's over. You're homeless. 69 00:03:26,771 --> 00:03:27,990 Felix, what the hell? 70 00:03:28,033 --> 00:03:28,991 Where's Murphy? 71 00:03:29,034 --> 00:03:31,298 I don't... I have no idea. 72 00:03:31,341 --> 00:03:33,691 We got into a huge fight, and I left her. 73 00:03:33,735 --> 00:03:34,910 Where? 74 00:03:34,953 --> 00:03:36,128 In a parking lot. 75 00:03:36,172 --> 00:03:37,260 After I calmed down a bit, 76 00:03:37,304 --> 00:03:38,914 I went back to try to find her, 77 00:03:38,957 --> 00:03:39,915 and she wasn't there. 78 00:03:39,958 --> 00:03:41,046 Did you try calling her? 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,265 No, Max, I haven't tried calling her. 80 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 That's a very interesting idea. 81 00:03:44,136 --> 00:03:45,181 Maybe I should give that one a go. 82 00:03:45,225 --> 00:03:46,269 So that's it? 83 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 You're not even gonna go look for her? 84 00:03:47,314 --> 00:03:48,358 I mean, even if I do 85 00:03:48,402 --> 00:03:49,968 find her, what am I gonna do, 86 00:03:50,012 --> 00:03:51,579 throw her in my trunk again? 87 00:03:51,622 --> 00:03:52,884 'Cause that went really well. 88 00:03:52,928 --> 00:03:54,166 I know it sounds like I'm giving up, 89 00:03:54,190 --> 00:03:56,279 but I actually think the best use of my time 90 00:03:56,323 --> 00:03:57,715 is to start building our defense 91 00:03:57,759 --> 00:03:59,804 for when she inevitably gets caught. 92 00:03:59,848 --> 00:04:01,153 Ah. 93 00:04:01,197 --> 00:04:03,765 That's why you came back. 94 00:04:03,808 --> 00:04:06,202 I also need a place to stay. 95 00:04:06,246 --> 00:04:07,377 Cool. 96 00:04:07,421 --> 00:04:08,726 Well, unlike you people, 97 00:04:08,770 --> 00:04:10,946 I actually have a job to get to. 98 00:04:10,989 --> 00:04:12,208 Les. 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,514 Les. 100 00:04:13,557 --> 00:04:14,969 How else do you think I can pay for this house 101 00:04:14,993 --> 00:04:16,299 you've all decided to live in? 102 00:04:16,343 --> 00:04:17,431 Okay, so Max 103 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 and I are just gonna spend hours 104 00:04:19,041 --> 00:04:20,956 researching Illinois criminal law when we're 105 00:04:20,999 --> 00:04:23,480 in the presence of one of the best public defenders 106 00:04:23,524 --> 00:04:25,153 in the history of the state? Is that true? 107 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 Yeah. 108 00:04:26,440 --> 00:04:27,963 I'll see you freeloaders later. 109 00:04:32,707 --> 00:04:34,491 So, what'd she do? 110 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 What? Murphy. 111 00:04:36,145 --> 00:04:37,929 What'd she do that pissed you off? 112 00:04:37,973 --> 00:04:39,148 I don't know. 113 00:04:39,191 --> 00:04:41,237 You know how she is. 114 00:04:45,197 --> 00:04:47,287 Illinois criminal offenses. 115 00:04:47,330 --> 00:04:48,549 Start reading. 116 00:04:51,378 --> 00:04:52,553 Do you by any chance know 117 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 where J-Jennifer's brother is? 118 00:04:54,642 --> 00:04:56,383 God, Patrick. Um, 119 00:04:56,426 --> 00:04:59,255 last I heard, he had checked himself into rehab. 120 00:04:59,299 --> 00:05:01,344 Where was the rehab place? 121 00:05:01,388 --> 00:05:02,780 What is it? I'm not sure. 122 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 Somewhere in Chicago? 123 00:05:04,216 --> 00:05:05,585 But, just so you know, I-I really don't think 124 00:05:05,609 --> 00:05:08,264 he had anything to do with what happened to Jenny. 125 00:05:08,308 --> 00:05:10,397 What do you think happened to Jenny? 126 00:05:12,050 --> 00:05:14,357 Honestly, I think it was suicide. 127 00:05:15,967 --> 00:05:17,839 She was troubled. 128 00:05:17,882 --> 00:05:20,058 Yeah, I've-I've heard that. 129 00:05:20,102 --> 00:05:22,626 I get what you're doing. 130 00:05:22,670 --> 00:05:24,628 After Jenny went missing, I spent 131 00:05:24,672 --> 00:05:26,848 years trying to find her. 132 00:05:26,891 --> 00:05:29,024 Gives you a sense of control. 133 00:05:29,067 --> 00:05:31,766 It's like... so long as you're looking for her, 134 00:05:31,809 --> 00:05:33,439 you can keep telling yourself she's alive. 135 00:05:33,463 --> 00:05:35,509 I get that. Um... 136 00:05:36,510 --> 00:05:38,642 But Jess is alive. 137 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 She is. 138 00:05:40,949 --> 00:05:43,125 Okay, I hope that's the case. 139 00:05:44,126 --> 00:05:46,084 But, um... 140 00:05:46,128 --> 00:05:47,999 I can't help you. 141 00:05:48,043 --> 00:05:49,479 There's no one hunting Jenny down. 142 00:05:49,523 --> 00:05:52,003 At-at least that I know of. 143 00:05:54,005 --> 00:05:55,589 Thanks. I'll, uh, get out of your hair. 144 00:05:58,923 --> 00:06:00,490 Do you have a, um 145 00:06:00,534 --> 00:06:03,711 a charger for this? 146 00:06:03,754 --> 00:06:05,321 This phone. 147 00:06:05,365 --> 00:06:07,802 Um... 148 00:06:08,846 --> 00:06:11,327 Uh, no. Sorry. 149 00:06:11,371 --> 00:06:13,547 Um, I can call someone for you though. 150 00:06:14,939 --> 00:06:17,115 I don't really have, uh, a lot of numbers memorized. 151 00:06:17,159 --> 00:06:18,856 I'll-I'll figure it out. 152 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 : Oh. 153 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Ooh. 154 00:06:29,432 --> 00:06:30,564 Hi. 155 00:06:30,607 --> 00:06:31,739 Hello. 156 00:06:31,782 --> 00:06:33,436 Ooh, someone'shungry. 157 00:06:33,480 --> 00:06:35,003 Are you getting hungry? 158 00:06:35,046 --> 00:06:36,744 Actually, can you call someone for me? 159 00:06:38,528 --> 00:06:40,530 I know the number. 160 00:06:45,579 --> 00:06:46,754 Mrs. Walker. 161 00:06:46,797 --> 00:06:49,234 I'm Gene Clemens. We're with Chicago P.D. 162 00:06:49,278 --> 00:06:50,975 Is this about Jenny? Sort of. 163 00:06:51,019 --> 00:06:53,848 Uh, there was a girl who came here asking about her? Mm-hmm. 164 00:06:53,891 --> 00:06:55,676 Okay, her name is Murphy Mason. 165 00:06:55,719 --> 00:06:57,305 She's a criminal, and we're trying to figure out 166 00:06:57,329 --> 00:06:58,461 where she may have gone from here. 167 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 So this has nothing to do with my daughter? 168 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 I know this is difficult, 169 00:07:02,160 --> 00:07:03,877 and I'm... we're sorry that we... Did you give her 170 00:07:03,901 --> 00:07:06,034 any information? 171 00:07:07,601 --> 00:07:09,666 If you don't know anything about my daughter's whereabouts, 172 00:07:09,690 --> 00:07:10,821 I would like for you to leave. 173 00:07:10,865 --> 00:07:12,910 Can you just tell us what you told Murphy? 174 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 She told me 175 00:07:14,521 --> 00:07:16,436 that Jenny was so scared of somebody 176 00:07:16,479 --> 00:07:18,394 that she sold her own identity. 177 00:07:18,438 --> 00:07:21,310 So maybe go find that person and see where they're keeping 178 00:07:21,353 --> 00:07:22,833 my baby. 179 00:07:22,877 --> 00:07:24,487 Just find my daughter. 180 00:07:24,531 --> 00:07:26,358 Okay. Thanks, ma'am. 181 00:07:26,402 --> 00:07:27,621 We'll do our best. Thank you 182 00:07:27,664 --> 00:07:29,318 for your time. 183 00:07:32,800 --> 00:07:34,454 All right. 184 00:07:43,245 --> 00:07:44,725 Uh 185 00:07:44,768 --> 00:07:46,640 Can I have some... Can I have some of that? 186 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 I'm starving. 187 00:07:48,555 --> 00:07:51,514 It's a, um... lactation cookie. 188 00:07:51,558 --> 00:07:52,907 I don't think you want them. 189 00:07:52,950 --> 00:07:54,604 Okay. 190 00:08:01,959 --> 00:08:04,484 I think that's your ride. 191 00:08:10,620 --> 00:08:13,014 Murphy? 192 00:08:13,057 --> 00:08:14,798 Murphy, come outside right now! 193 00:08:24,895 --> 00:08:26,897 Thank God. 194 00:08:34,731 --> 00:08:36,298 Hi, Mom. 195 00:08:36,341 --> 00:08:37,778 You in one piece? 196 00:08:37,821 --> 00:08:39,388 You okay? 197 00:08:39,431 --> 00:08:40,824 Yeah? 198 00:08:40,868 --> 00:08:42,870 It's okay. 199 00:08:42,913 --> 00:08:45,133 In the car. Come on. In the car. 200 00:08:46,177 --> 00:08:48,049 Step down. Step down. 201 00:08:48,092 --> 00:08:50,051 Let's get you home. 202 00:08:54,229 --> 00:08:58,015 We need to know where did Murphy go from the mom's house. 203 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 You keep asking me that question like I have 204 00:09:00,148 --> 00:09:02,735 the answer. Hey, idiots. We could just solve this missing person case. 205 00:09:02,759 --> 00:09:03,934 It might lead us to Murphy 206 00:09:03,978 --> 00:09:06,589 and give this poor mother some closure. 207 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 It's not about solving the case. 208 00:09:08,069 --> 00:09:09,481 It's about solving it through Murphy's eyes, 209 00:09:09,505 --> 00:09:10,961 figuring out where she might go next. 210 00:09:10,985 --> 00:09:13,422 Yeah, well, if you bothered to do an ounce of research, 211 00:09:13,465 --> 00:09:14,747 you would know that Redford Long 212 00:09:14,771 --> 00:09:17,252 was arrested for kidnapping Jennifer Walker. 213 00:09:17,295 --> 00:09:19,689 If I'm Murphy Mason, that's where I'm going next. 214 00:09:25,129 --> 00:09:27,523 Vehicle stopped on shoulder ahead. 215 00:09:27,567 --> 00:09:30,178 Thanks for driving me back to Chicago.Mm-hmm. 216 00:09:32,049 --> 00:09:33,834 Slowdown reported ahead. 217 00:09:33,877 --> 00:09:35,749 Turn that dumb thing off, Mom. 218 00:09:35,792 --> 00:09:37,359 I need it. 219 00:09:37,402 --> 00:09:38,403 You don't need it. 220 00:09:38,447 --> 00:09:40,144 I do, actually. 221 00:09:40,188 --> 00:09:41,426 I've gotten in a couple of accidents 222 00:09:41,450 --> 00:09:43,887 because I haven't been sleeping. 223 00:09:43,931 --> 00:09:46,629 Promised Dad I'd always have it on, so... 224 00:09:48,718 --> 00:09:50,546 Slowdown reported ahead. 225 00:09:50,590 --> 00:09:52,715 Now, are you gonna tell me where you've really been? 226 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 I already told you, Mom. 227 00:09:55,159 --> 00:09:56,944 I was hiking the Appalachian Trail. 228 00:09:56,987 --> 00:09:58,772 First of all, 229 00:09:58,815 --> 00:10:00,793 I haven't seen you so much as hike up a driveway. 230 00:10:00,817 --> 00:10:02,297 Second of all, the Appalachian Trail 231 00:10:02,340 --> 00:10:04,580 runs from Georgia to Maine, but yet somehow you ended up 232 00:10:04,604 --> 00:10:06,040 in South Bend. Try again. 233 00:10:06,083 --> 00:10:07,694 Slowdown reported ahead. 234 00:10:07,737 --> 00:10:10,653 Oh, my God. I got separated from the group. And it... 235 00:10:10,697 --> 00:10:12,699 Mom, it's a long story. I don't... 236 00:10:12,742 --> 00:10:14,831 I'm not doing this right now. I... 237 00:10:14,875 --> 00:10:16,833 I just need to get home. What home? 238 00:10:16,877 --> 00:10:18,443 I went to your apartment. 239 00:10:18,487 --> 00:10:20,489 Someone else is living there. 240 00:10:21,969 --> 00:10:23,424 Now, I'm gonna give you one more chance 241 00:10:23,448 --> 00:10:25,059 to tell me what the hell is going on. 242 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 There's nothing going on! 243 00:10:26,582 --> 00:10:28,236 Then why are cops showing up at my door, 244 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 telling me you're involved in a murder case? 245 00:10:30,151 --> 00:10:32,153 So cut the crap! 246 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 I don't know. That I don't know about. I... 247 00:10:37,724 --> 00:10:40,683 I don't know what that is, Mom. I swear. 248 00:10:40,727 --> 00:10:43,033 Okay, Murphy. 249 00:10:43,077 --> 00:10:45,601 You're lying to me, and I'm not driving another inch 250 00:10:45,645 --> 00:10:47,124 until you tell me what's going on. 251 00:10:47,168 --> 00:10:49,300 What are you doing? 252 00:10:49,344 --> 00:10:50,562 Are you...? 253 00:10:51,999 --> 00:10:53,565 You're actually insane. 254 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 What are you doing? I don't have time for this. 255 00:10:55,785 --> 00:10:57,720 Oh, 'cause your schedule's so busy? 256 00:10:57,744 --> 00:11:02,009 Just drive! No. Not until you tell me what's really going on! 257 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 Hey. 258 00:11:07,492 --> 00:11:10,931 Hey, look, I got your texts and everything. I... 259 00:11:10,974 --> 00:11:12,541 I can't do this. 260 00:11:12,584 --> 00:11:14,804 Come on. Sarah, I said I was sorry. 261 00:11:14,848 --> 00:11:18,068 I'd get fired if anyone found out what happened, and I... 262 00:11:18,112 --> 00:11:19,853 Okay, but who am I gonna tell? 263 00:11:19,896 --> 00:11:23,726 Darnell, I like you... I think that's pretty clear... 264 00:11:23,770 --> 00:11:25,859 But we both know that this is a bad idea. 265 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 I just... I can't do this. 266 00:11:32,213 --> 00:11:34,128 Well... 267 00:11:34,171 --> 00:11:36,367 I guess you know where to find me if you change your mind? 268 00:11:36,391 --> 00:11:38,915 Yeah. I'll see you. 269 00:11:45,182 --> 00:11:47,271 Oh. 270 00:11:49,621 --> 00:11:53,103 Want some food? I got enough for you. 271 00:11:53,147 --> 00:11:54,539 How could I eat, 272 00:11:54,583 --> 00:11:56,169 knowing the cops think I killed three people? 273 00:11:57,934 --> 00:12:01,938 I told you, Cindy could hook you up with a whole new identity. 274 00:12:01,982 --> 00:12:04,593 Yeah? Then what? 275 00:12:04,636 --> 00:12:07,291 Start over. Do whatever you want. 276 00:12:07,335 --> 00:12:09,206 But I didn't just ruin things with Sarah 277 00:12:09,250 --> 00:12:11,818 so you could sit on my couch playing video games forever. 278 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 Ruin things? 279 00:12:13,950 --> 00:12:16,213 You only slept with her once. 280 00:12:16,257 --> 00:12:18,259 Yeah. 281 00:12:20,391 --> 00:12:22,611 Fine. Whatever. 282 00:12:22,654 --> 00:12:25,353 I'll go see Cindy after I beat this level. 283 00:12:30,532 --> 00:12:33,187 Mm... Anything? 284 00:12:33,230 --> 00:12:36,538 I understand about every fifth word in this book, so... no. 285 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 Okay, why didn't you guys just call the cops 286 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 and claim self-defense? Well, 287 00:12:45,068 --> 00:12:47,201 look who came crawling back. 288 00:12:47,244 --> 00:12:49,769 No, I just... I couldn't pay attention in this meeting 289 00:12:49,812 --> 00:12:52,989 because your stupidity was bothering me, and so, just... 290 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Why didn't you claim self-defense? 291 00:12:54,904 --> 00:12:57,646 Because they were trafficking heroin at the time, that's why. 292 00:12:57,689 --> 00:12:59,232 Okay, but I thought you were forced into the heroin thing. 293 00:12:59,256 --> 00:13:00,649 Did you really 294 00:13:00,692 --> 00:13:03,043 leave work early just to come ridicule the way 295 00:13:03,086 --> 00:13:04,914 I handled the situation? I just don't want 296 00:13:04,958 --> 00:13:07,308 to see you go to prison for the rest of your life. 297 00:13:07,351 --> 00:13:10,311 But, honestly, self-defense was 298 00:13:10,354 --> 00:13:12,289 my one swing, and so, unless you have an eyewitness 299 00:13:12,313 --> 00:13:14,054 or someone to corroborate that story, 300 00:13:14,097 --> 00:13:16,186 I have to pivot and think of something else. 301 00:13:16,230 --> 00:13:19,624 Wait. There is actually somebody who could corroborate, but, 302 00:13:19,668 --> 00:13:21,670 uh, 303 00:13:21,713 --> 00:13:23,628 they're gonna take some convincing. 304 00:13:33,073 --> 00:13:35,162 Who are you? 305 00:13:36,554 --> 00:13:39,035 Lesley Bell, your new attorney. 306 00:13:44,127 --> 00:13:45,433 Look, I don't have any money. 307 00:13:45,476 --> 00:13:47,914 I'm doing this pro bono. Why? 308 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 I've reviewed your case, Sam. 309 00:13:49,916 --> 00:13:51,613 I can't promise you won't do any time, 310 00:13:51,656 --> 00:13:53,852 but I know I can get a lot of these charges thrown out. 311 00:13:53,876 --> 00:13:57,488 Like the murder of... Vincent Davis? 312 00:13:57,532 --> 00:14:00,230 All they have is your fingerprints in his car. 313 00:14:00,274 --> 00:14:02,015 On the passenger side. 314 00:14:02,058 --> 00:14:03,668 Have you ever ridden in that seat, 315 00:14:03,712 --> 00:14:05,540 in the last... I don't know... five years? 316 00:14:05,583 --> 00:14:06,933 Nope. 317 00:14:06,976 --> 00:14:08,673 Well, let's say you had. 318 00:14:08,717 --> 00:14:11,328 That would explain the fingerprint. 319 00:14:11,372 --> 00:14:13,591 Okay. 320 00:14:13,635 --> 00:14:15,004 Here's my overall strategy for the stuff 321 00:14:15,028 --> 00:14:17,073 I can't get thrown out. 322 00:14:17,117 --> 00:14:19,467 You started in the business when you were too young 323 00:14:19,510 --> 00:14:21,469 to think for yourself. 324 00:14:21,512 --> 00:14:24,472 Your main shot at survival was doing what you were told, 325 00:14:24,515 --> 00:14:26,430 which mainly consisted of threatening people 326 00:14:26,474 --> 00:14:28,693 into working for Nia Bailey, right? 327 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 So this isn't free. 328 00:14:30,782 --> 00:14:33,263 Like I said, I'm doing this pro bono. 329 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 Lesley Bell, right? 330 00:14:35,091 --> 00:14:38,007 You're related to Felix. Let me guess. 331 00:14:38,051 --> 00:14:41,315 You want me to testify that I coerced them into this? 332 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 What happened? 333 00:14:43,056 --> 00:14:44,796 They get caught? 334 00:14:44,840 --> 00:14:47,669 Murphy... might, 335 00:14:47,712 --> 00:14:50,193 yes, and I'm worried if she does, 336 00:14:50,237 --> 00:14:52,543 my brother's gonna go down, too. 337 00:14:52,587 --> 00:14:55,720 Sam, you need good representation. 338 00:14:55,764 --> 00:14:57,598 Loyalty isn't gonna get you anything anymore. 339 00:14:59,637 --> 00:15:01,639 You never had a chance. 340 00:15:01,683 --> 00:15:04,468 Give yourself one. 341 00:15:08,646 --> 00:15:11,693 I'll think about it, okay? 342 00:15:11,736 --> 00:15:13,913 I'll leave my number with your CO. 343 00:15:21,529 --> 00:15:24,880 Mom, can we... can we please just get back in the car? 344 00:15:24,924 --> 00:15:26,534 This is so stupid. 345 00:15:26,577 --> 00:15:28,294 I need to go back to Chicago. I-I got to... 346 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 I got to go. 347 00:15:29,754 --> 00:15:31,931 Jess and Felix... They're worried about me. 348 00:15:31,974 --> 00:15:33,584 You know what's funny? 349 00:15:33,628 --> 00:15:35,412 You still think you can lie to me. 350 00:15:35,456 --> 00:15:36,848 No, I'm not lying. 351 00:15:36,892 --> 00:15:38,459 Please.No. 352 00:15:38,502 --> 00:15:40,330 You've been lying since you could talk. 353 00:15:40,374 --> 00:15:43,072 Every time you said you were doing your homework 354 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 when you were actually smoking pot in your room. 355 00:15:45,422 --> 00:15:47,859 Every time you said you were staying at Jess's 356 00:15:47,903 --> 00:15:50,229 when you were actually sneaking into Jared Johnson's bedroom? 357 00:15:50,253 --> 00:15:52,212 Okay. I know every lie you have 358 00:15:52,255 --> 00:15:54,233 ever told me, Murphy. You know what's even funnier, Mom? 359 00:15:54,257 --> 00:15:56,912 You think you know everything about me. 360 00:15:56,956 --> 00:15:59,132 Well, I clearly don't know everything. No, you don't. 361 00:15:59,175 --> 00:16:01,569 That's okay! Just stop... 362 00:16:01,612 --> 00:16:04,006 Stop trying to control my every move! 363 00:16:04,050 --> 00:16:06,182 Control your every move? 364 00:16:06,226 --> 00:16:08,271 Come on! You come on! 365 00:16:08,315 --> 00:16:11,666 You try to keep me in this little box. 366 00:16:11,709 --> 00:16:14,625 You picked my job, and you picked my apartment, 367 00:16:14,669 --> 00:16:16,410 you homeschooled me... 368 00:16:16,453 --> 00:16:19,413 Oh, I am so sorry for wanting to protect you, Murphy! 369 00:16:19,456 --> 00:16:20,980 Well, look around, Mom. Look around. 370 00:16:21,023 --> 00:16:22,372 It did the opposite. 371 00:16:22,416 --> 00:16:24,244 Oh, here it comes. All my fault. 372 00:16:24,287 --> 00:16:26,942 You know what? I will find another ride. 373 00:16:26,986 --> 00:16:28,813 Oh, really? How? Believe it or not, Mom, 374 00:16:28,857 --> 00:16:30,946 I am capable of doing things without you. 375 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 I am. 376 00:16:34,689 --> 00:16:36,517 : Help! Someone help me! 377 00:16:36,560 --> 00:16:38,171 Please! JOY: Murphy, 378 00:16:38,214 --> 00:16:39,737 what are you doing? I need help! 379 00:16:39,781 --> 00:16:42,566 Ma'am? Help! Oh, God. 380 00:16:42,610 --> 00:16:44,177 Is everything okay? No, I-I'm... 381 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 I'm blind, and I'm lost, 382 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 and this woman is harassing me. 383 00:16:48,094 --> 00:16:49,443 I just need a ride out of here. 384 00:16:49,486 --> 00:16:50,922 Where are you headed? I am going 385 00:16:50,966 --> 00:16:52,291 to Chicago. No! No, you are not getting into a car 386 00:16:52,315 --> 00:16:53,969 with a stranger. Ma'am, ma'am. 387 00:16:54,013 --> 00:16:55,425 Lower your voice. I am her mother. 388 00:16:55,449 --> 00:16:58,843 Lower your voice and get away from me. 389 00:16:58,887 --> 00:17:00,149 Is this really your mom? 390 00:17:00,193 --> 00:17:02,151 No! No. 391 00:17:02,195 --> 00:17:03,911 I don't even know her. I've never even met her 392 00:17:03,935 --> 00:17:05,720 in my life. Check her jacket pocket. 393 00:17:05,763 --> 00:17:08,331 You will find ChapStick and potato chip crumbs. 394 00:17:10,507 --> 00:17:12,466 Okay, maybe she is my mother, 395 00:17:12,509 --> 00:17:14,313 but that doesn't mean she isn't harassing me. 396 00:17:14,337 --> 00:17:15,730 Please give me a ride. 397 00:17:15,773 --> 00:17:17,514 Be nicer to your mom. JOY: Thank you. 398 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 You are impossible. Don't, don't, don't. 399 00:17:19,734 --> 00:17:21,692 You are im... 400 00:17:21,736 --> 00:17:23,433 I don't have time for this, Mom. 401 00:17:23,477 --> 00:17:26,480 If you're not gonna drive me, just... just go. 402 00:17:26,523 --> 00:17:28,482 I'm not going anywhere. 403 00:17:28,525 --> 00:17:30,397 Fine. I'll go, and I'll go find another ride, 404 00:17:30,440 --> 00:17:31,876 and you just stay here forever. 405 00:17:31,920 --> 00:17:33,289 No. No. You don't move a muscle, Murphy Mason. 406 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 Mom, don't you get it? 407 00:17:37,360 --> 00:17:40,015 You can't tell me what to do anymore. 408 00:17:43,671 --> 00:17:45,760 Forward, Pretzel. 409 00:17:45,803 --> 00:17:49,242 Just wait! Just... wait. 410 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 What? 411 00:17:52,158 --> 00:17:54,725 Just let me buy you lunch before you go. 412 00:17:57,206 --> 00:17:59,339 I can tell you've barely eaten in days. 413 00:18:05,562 --> 00:18:07,018 I don't know what to tell you. 414 00:18:07,042 --> 00:18:08,783 Sam says she needs time, 415 00:18:08,826 --> 00:18:10,785 but I really think she'll come around. 416 00:18:10,828 --> 00:18:12,395 We don't have time. 417 00:18:12,439 --> 00:18:14,267 That's not actually true. We don't even know 418 00:18:14,310 --> 00:18:15,833 when Murphy's gonna get arrested, 419 00:18:15,877 --> 00:18:17,550 and after she does, she still has to wait for trial. 420 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 And in said trial, 421 00:18:19,185 --> 00:18:21,274 we need Sam's help, which you didn't get. 422 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 I said I think she'll come around. 423 00:18:23,145 --> 00:18:25,321 Just wait. I'm telling you. 424 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 I'm going back to work. 425 00:18:29,282 --> 00:18:31,936 Let me know the moment you hear from her, please.Mm-hmm. 426 00:18:37,159 --> 00:18:39,509 It's 8,000 bucks and an extra $50 for the phone. 427 00:18:39,553 --> 00:18:41,163 You'll pay Jason at Lefty's Lodge, 428 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 who'll give you your passport. 429 00:18:42,599 --> 00:18:45,080 Got it. Thank you. 430 00:18:45,124 --> 00:18:46,647 Hey, could you tell me 431 00:18:46,690 --> 00:18:48,344 about a girl that got an ID from you, 432 00:18:48,388 --> 00:18:50,085 like, ten years ago? 433 00:18:50,129 --> 00:18:52,348 Jennifer Walker. 434 00:18:54,524 --> 00:18:57,745 I'll give you, like, an extra 500 bucks. 435 00:19:02,228 --> 00:19:03,751 Walker, you said? 436 00:19:03,794 --> 00:19:05,796 Yeah. 437 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 Oh. I never actually met her. 438 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 Someone sold me her identity a few months ago. 439 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 A few months ago? 440 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 Who? Her brother. 441 00:19:26,165 --> 00:19:27,533 Do you think you could give me Murphy's number? 442 00:19:27,557 --> 00:19:29,211 It was in my old phone. Come on, man. 443 00:19:29,255 --> 00:19:30,754 What? Don't you think it's kind of weird. 444 00:19:30,778 --> 00:19:32,345 Jenny's brother sold her identity? 445 00:19:32,388 --> 00:19:34,825 What I think is weird is you not getting out of town. 446 00:19:34,869 --> 00:19:37,567 Just... give me her number. 447 00:19:42,093 --> 00:19:44,705 "You just slept with the girl, like, once." 448 00:19:46,750 --> 00:19:49,231 Actually, I slept with her twice, but I see your point. 449 00:19:49,275 --> 00:19:51,712 What? You're an idiot. Just get in the car. 450 00:19:52,756 --> 00:19:55,629 I got to say, I have a little PTSD 451 00:19:55,672 --> 00:19:57,805 sitting across from three detectives. 452 00:19:57,848 --> 00:20:00,242 Look, Redford, we're just here to ask 453 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 about this girl Murphy Mason. 454 00:20:01,809 --> 00:20:03,419 Did she come by here? 455 00:20:03,463 --> 00:20:05,204 Yeah, she and a friend. 456 00:20:05,247 --> 00:20:06,292 She did? 457 00:20:06,335 --> 00:20:08,729 They were asking about Jenny. 458 00:20:08,772 --> 00:20:10,861 Did you tell her anything? 459 00:20:10,905 --> 00:20:12,602 Just my side of the story. 460 00:20:12,646 --> 00:20:14,735 And do you know where she went from here? 461 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 Yeah. 462 00:20:16,302 --> 00:20:17,433 To Jenny's mom's house. 463 00:20:17,477 --> 00:20:18,695 I gave her the address. 464 00:20:24,527 --> 00:20:26,703 I'm gonna put in our order. 465 00:20:31,839 --> 00:20:34,755 Well, this is hard to watch. 466 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 What? 467 00:20:36,713 --> 00:20:39,107 Your mom. 468 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 She's in a bad way. 469 00:20:40,717 --> 00:20:42,153 Well, she's always in a bad way. 470 00:20:42,197 --> 00:20:43,981 No, I know, but not like this. 471 00:20:44,025 --> 00:20:46,221 I mean, she's like a shell of her former self or something. 472 00:20:46,245 --> 00:20:48,986 Oh, Joy. 473 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 You shouldn't have called her, you know that. 474 00:20:51,641 --> 00:20:53,861 I didn't have anyone else to call. Trust me. 475 00:20:53,904 --> 00:20:55,428 Oh.She was my last option. 476 00:20:55,471 --> 00:20:58,039 You didn't have anybody else to call. 477 00:20:58,082 --> 00:21:00,171 Okay. 478 00:21:00,215 --> 00:21:03,479 What? Don't act like you don't know what you're doing. 479 00:21:03,523 --> 00:21:05,829 I wasn't doing anything. 480 00:21:07,875 --> 00:21:09,398 You're terrified. 481 00:21:09,442 --> 00:21:11,922 That's okay. 482 00:21:11,966 --> 00:21:14,403 You just wanted your mommy. 483 00:21:14,447 --> 00:21:16,449 That's not what I was doing. 484 00:21:17,450 --> 00:21:19,190 Okay. 485 00:21:19,234 --> 00:21:21,018 Well, then, the next time 486 00:21:21,062 --> 00:21:23,586 you're this desperate for comfort, can you just, like, 487 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 go have sex with somebody? 488 00:21:25,371 --> 00:21:28,025 Just, like, go drink a bottle of whatever. 489 00:21:28,069 --> 00:21:31,072 But please, for the love of God, leave Joy out of this. 490 00:21:31,115 --> 00:21:32,465 Please. 491 00:21:32,508 --> 00:21:34,380 Okay. 492 00:21:34,423 --> 00:21:36,295 Here. 493 00:21:37,992 --> 00:21:40,013 Just because I didn't make it at home doesn't mean I can't add 494 00:21:40,037 --> 00:21:42,170 my special ingredient. 495 00:21:46,348 --> 00:21:47,741 Eat. 496 00:21:50,352 --> 00:21:53,747 You've always done that exactly the same way since I was a kid. 497 00:21:53,790 --> 00:21:56,358 Your hand on my cheek like that whenever you fed me. 498 00:21:56,402 --> 00:21:58,099 Old habits. 499 00:22:00,493 --> 00:22:02,669 I'm so sorry, Mom. 500 00:22:02,712 --> 00:22:04,671 : I'm so sorry. 501 00:22:08,588 --> 00:22:10,372 Oh, this wasn't fair to you. 502 00:22:10,416 --> 00:22:12,592 Just tell me. 503 00:22:12,635 --> 00:22:14,768 Tell me what's going on. 504 00:22:14,811 --> 00:22:17,248 You don't have to do this alone. 505 00:22:18,293 --> 00:22:20,469 I don't know what to do, Mom. 506 00:22:20,513 --> 00:22:22,689 I can help you. 507 00:22:22,732 --> 00:22:24,778 I don't know what to do. 508 00:22:24,821 --> 00:22:26,736 You can tell me anything. 509 00:22:26,780 --> 00:22:29,043 It's so bad. 510 00:22:29,086 --> 00:22:31,959 I don't even know how I got here. 511 00:22:33,787 --> 00:22:35,876 You remember my friend Tyson, right? 512 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 We were forced into selling drugs. 513 00:22:39,706 --> 00:22:41,490 This woman, she almost killed me. 514 00:22:41,534 --> 00:22:43,555 Oh, my God. MURPHY: Jess shot her, but she had to. 515 00:22:43,579 --> 00:22:45,538 She didn't know what else to do. 516 00:22:45,581 --> 00:22:46,843 Jess is missing. 517 00:22:46,887 --> 00:22:48,671 I don't know where she is. 518 00:22:54,895 --> 00:22:56,287 Yeah. 519 00:22:56,331 --> 00:22:58,420 Hi, uh, J-Josh Wallace? 520 00:22:58,464 --> 00:23:01,336 This is Joy Mason, uh, Murphy's mom. 521 00:23:01,380 --> 00:23:04,295 I didn't know who else to call. 522 00:23:04,339 --> 00:23:06,646 You said you could protect Murphy. 523 00:23:07,647 --> 00:23:10,476 And I think she needs it. 524 00:23:27,971 --> 00:23:29,320 You ready? 525 00:23:31,148 --> 00:23:33,107 Where are we going? 526 00:23:33,150 --> 00:23:35,805 Wherever you can get that information about Jess. 527 00:23:35,849 --> 00:23:38,504 So I guess we'll try to see wherever, uh 528 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 whatever rehab facility the brother's at. 529 00:23:44,510 --> 00:23:46,947 Thank you, Mom. I want to get you 530 00:23:46,990 --> 00:23:48,315 some cash and some fresh clothes, too, 531 00:23:48,339 --> 00:23:50,646 so we'll just swing by the house first. 532 00:23:50,690 --> 00:23:52,082 Okay. 533 00:23:52,126 --> 00:23:54,171 Thank you, Mom.Yeah. 534 00:23:54,215 --> 00:23:55,869 Come on, Pretzel. 535 00:23:55,912 --> 00:23:59,176 Find outside. Find outside. 536 00:23:59,220 --> 00:24:01,744 Thank you.Yeah. 537 00:24:01,788 --> 00:24:04,443 Find outside. 538 00:24:06,445 --> 00:24:08,229 Hang on one sec. 539 00:24:08,272 --> 00:24:10,797 Joy gave me the code. 540 00:24:12,233 --> 00:24:14,191 All right. Well, 541 00:24:14,235 --> 00:24:15,236 backup's on the way. 542 00:24:15,279 --> 00:24:16,977 Okay, great. 543 00:24:17,020 --> 00:24:19,327 You guys ready? Yeah. 544 00:24:19,370 --> 00:24:21,416 It's what we've been waiting for. 545 00:24:21,460 --> 00:24:23,026 Let's do it. 546 00:24:27,161 --> 00:24:29,380 How far away are we? 547 00:24:29,424 --> 00:24:31,948 Ten minutes or so. 548 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 Okay. 549 00:24:33,559 --> 00:24:35,996 Police reported ahead. 550 00:24:37,301 --> 00:24:39,260 All right, listen up. 551 00:24:39,303 --> 00:24:41,697 They're driving west on Plymouth. 552 00:24:41,741 --> 00:24:42,979 So we're gonna station a few of you 553 00:24:43,003 --> 00:24:44,178 east of here, just in case. 554 00:24:44,221 --> 00:24:46,223 All right, let's move out. 555 00:24:48,574 --> 00:24:51,664 Do you care if I take a quick shower when we get home? 556 00:24:51,707 --> 00:24:54,144 I feel disgusting. 557 00:24:54,188 --> 00:24:57,060 Course. Thank you. 558 00:24:57,104 --> 00:24:58,845 I won't use your good shampoo. 559 00:24:58,888 --> 00:25:00,847 Police reported ahead. 560 00:25:00,890 --> 00:25:02,979 Let me turn this off. 561 00:25:03,023 --> 00:25:04,590 What's going on? 562 00:25:04,633 --> 00:25:06,330 Police reported ahead. 563 00:25:06,374 --> 00:25:08,724 Why are there so many cops by our house? 564 00:25:08,768 --> 00:25:10,987 Nothing. There aren't. It's just this-this app... 565 00:25:11,031 --> 00:25:12,423 Police reported ahead. 566 00:25:12,467 --> 00:25:14,643 Is being weird. 567 00:25:14,687 --> 00:25:16,471 There, it's-it's off. 568 00:25:19,518 --> 00:25:21,128 Did you set me up? 569 00:25:21,171 --> 00:25:22,825 No! I... 570 00:25:22,869 --> 00:25:26,133 Mom, did you set me up? No, no, I... I-I... I would n... No! 571 00:25:26,176 --> 00:25:27,937 Mom. It's not... It's not what it seems, okay? 572 00:25:27,961 --> 00:25:30,026 It's just... I'm just... I'm trying to keep you safe. 573 00:25:30,050 --> 00:25:32,879 Oh, my God. J-Jess is gone. 574 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 That can't happen to you. Josh promised 575 00:25:34,663 --> 00:25:36,535 to protect you, so... Josh?! 576 00:25:36,578 --> 00:25:37,971 Josh? Yes. 577 00:25:38,014 --> 00:25:40,539 Josh doesn't want to protect me, Mom. 578 00:25:40,582 --> 00:25:43,803 He wants me to rot in prison for the rest of my life. Well, 579 00:25:43,846 --> 00:25:45,065 it's better than being dead. 580 00:25:45,108 --> 00:25:46,477 Oh, my God. Let me out of the car. No, 581 00:25:46,501 --> 00:25:47,957 you are not getting out of the car. Murphy! 582 00:25:47,981 --> 00:25:49,611 Let me out of the car, Mom. You are not getting out 583 00:25:49,635 --> 00:25:51,221 of the car! I said let me out of the car now! 584 00:25:51,245 --> 00:25:52,657 You are not getting out of the car! Let me leave the car. 585 00:25:56,598 --> 00:25:59,601 Ow! What the hell?! Oh, my God! 586 00:25:59,645 --> 00:26:01,603 Mom, what did you do?! 587 00:26:01,647 --> 00:26:03,083 Oh, my God. Oh, no. 588 00:26:03,126 --> 00:26:06,086 No, no, no. Are you serious? 589 00:26:06,129 --> 00:26:07,803 Go get out of the car and apologize to that person. You just stay 590 00:26:07,827 --> 00:26:10,264 right there. And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy." 591 00:26:10,307 --> 00:26:13,267 "I can't drive." Talk to them. 592 00:26:13,310 --> 00:26:15,269 Oh, look at this. 593 00:26:15,312 --> 00:26:17,271 Come on, man. 594 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 I am so sorry. 595 00:26:18,664 --> 00:26:20,380 Why did you slam on your breaks? I-I just... 596 00:26:20,404 --> 00:26:22,537 The stop sign, and I... 597 00:26:22,581 --> 00:26:25,192 Just let me, uh... 598 00:26:25,235 --> 00:26:26,561 Let me get my insurance information out. 599 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 Just one second. 600 00:26:30,806 --> 00:26:33,069 Murphy? 601 00:26:33,113 --> 00:26:35,245 Murphy! 602 00:26:35,289 --> 00:26:38,771 Did you see where my daughter went? No. 603 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 Hi. Uh, hello? 604 00:26:44,690 --> 00:26:46,039 Uh... 605 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 Hi? Hi. 606 00:26:48,911 --> 00:26:51,281 I'm your neighbor. Yeah, I li... I, uh, I'm your neighbor. 607 00:26:51,305 --> 00:26:53,196 What's your... Can you tell me your address, please? 608 00:26:53,220 --> 00:26:55,135 21 Sherwin Street. 609 00:26:55,178 --> 00:26:57,354 Sherwin connects to Dawson, 610 00:26:57,398 --> 00:26:59,356 which connects to 611 00:26:59,400 --> 00:27:01,445 21 Sherwin Street. 612 00:27:01,489 --> 00:27:04,448 21.21. Okay. 613 00:27:04,492 --> 00:27:06,363 Thank you. 614 00:27:06,407 --> 00:27:07,974 Okay, forward, Pretzel. 615 00:27:08,017 --> 00:27:10,585 Right. Right. Good. 616 00:27:10,629 --> 00:27:11,867 : Lady, I really got to get going. 617 00:27:11,891 --> 00:27:14,154 Get out of my face. Um, okay. 618 00:27:14,197 --> 00:27:15,479 I'm not sure what I'm supposed to do. 619 00:27:15,503 --> 00:27:17,070 I said get out of my face! 620 00:27:19,115 --> 00:27:21,335 Where'd she go? JOY: Uh, 621 00:27:21,378 --> 00:27:25,208 she-she got out there and headed that way, I think. 622 00:27:25,252 --> 00:27:27,558 Show us. 623 00:27:27,602 --> 00:27:30,257 She's on the move. 624 00:27:30,300 --> 00:27:31,650 We're with the mom in pursuit. 625 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 No.How in the hell 626 00:27:33,347 --> 00:27:36,219 did this happen? I don't know. Let's just go. Let's go. 627 00:27:41,442 --> 00:27:43,009 : Fence. 628 00:27:44,706 --> 00:27:47,666 Please, please, please. 629 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 Oh. Oh, my God. 630 00:27:54,803 --> 00:27:56,936 Wall, wall... 631 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 Step. 632 00:27:59,199 --> 00:28:03,072 One, two, three, four. 633 00:28:03,116 --> 00:28:05,509 Come on. Pretzel, come on. 634 00:28:07,555 --> 00:28:08,991 Come on. 635 00:28:11,124 --> 00:28:13,082 Oh, come on. Come on. 636 00:28:16,303 --> 00:28:18,871 Murphy? 637 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 Hey, Jared. 638 00:28:28,750 --> 00:28:31,207 Where the hell is she? Where do you think she could've gone? 639 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 I don't know. 640 00:28:32,972 --> 00:28:35,844 Oh, my God. Sherwin Street. 641 00:28:35,888 --> 00:28:38,455 I think I know where she went. 642 00:28:38,499 --> 00:28:40,980 She used to sneak into this boy's house. 643 00:28:41,023 --> 00:28:43,983 This way. All right, let's go. Let's go. 644 00:28:45,724 --> 00:28:47,682 You still live here? Uh, 645 00:28:47,726 --> 00:28:48,944 just temporarily. 646 00:28:48,988 --> 00:28:50,293 I'm saving some cash 647 00:28:50,337 --> 00:28:52,034 while I develop this app.Cool. 648 00:28:52,078 --> 00:28:53,775 Uh... 649 00:28:53,819 --> 00:28:56,560 I need you to drive me somewhere. Whoa, whoa, whoa. 650 00:28:56,604 --> 00:28:59,128 Hang on. You look... 651 00:28:59,172 --> 00:29:00,739 You look really good. 652 00:29:00,782 --> 00:29:04,046 How you been? Great. 653 00:29:04,090 --> 00:29:05,395 Um, 654 00:29:05,439 --> 00:29:06,919 can you please drive me? 655 00:29:06,962 --> 00:29:09,008 Police! 656 00:29:09,051 --> 00:29:11,358 Open up! What the hell? 657 00:29:11,401 --> 00:29:12,576 Don't answer it. What? 658 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 Do not answer it. Please. 659 00:29:13,839 --> 00:29:15,449 I need you to get me out of here. 660 00:29:15,492 --> 00:29:17,470 Officer? What's going on? JOSH: Look, we have reason 661 00:29:17,494 --> 00:29:19,168 to believe that there's a fugitive hiding in here, 662 00:29:19,192 --> 00:29:21,585 so we're gonna have to search the place. What? 663 00:29:21,629 --> 00:29:23,326 I-Is that you? Are you 664 00:29:23,370 --> 00:29:24,695 the fugitive? Jared, I need you to get me out. 665 00:29:24,719 --> 00:29:26,373 I can't. I mean, th-there are cops. 666 00:29:26,416 --> 00:29:28,244 I-I just can't.Okay, I know you still live 667 00:29:28,288 --> 00:29:29,744 in your mommy's house, but I need you 668 00:29:29,768 --> 00:29:31,833 to grow a pair right now and get me the hell out of here. 669 00:29:31,857 --> 00:29:33,119 Oh, I-I don't... 670 00:29:33,162 --> 00:29:35,512 Okay, come in. Where's your son's room? 671 00:29:45,044 --> 00:29:46,872 Went out the back. 672 00:29:48,047 --> 00:29:50,049 Come on, Pretzel. 673 00:29:53,661 --> 00:29:55,837 Murphy, stop! Murphy, freeze! 674 00:29:55,881 --> 00:29:58,144 Here, here.Go. Go, Jared. 675 00:29:58,187 --> 00:29:59,972 Go, go, go! 676 00:30:00,015 --> 00:30:01,974 Freeze! Brown sedan. 677 00:30:02,017 --> 00:30:03,540 Go, go, go. 678 00:30:03,584 --> 00:30:05,431 Where do I go? Where do I go?! Away from here. 679 00:30:05,455 --> 00:30:07,607 Anywhere away from here. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 680 00:30:07,631 --> 00:30:09,416 Lose them somehow. 681 00:30:09,459 --> 00:30:11,157 Okay, okay, okay, okay. Um... 682 00:30:11,200 --> 00:30:13,115 Oh! I have an idea. 683 00:30:13,159 --> 00:30:15,378 Yeah, yeah, yeah.Hurry. Go, go, go, go, go. 684 00:30:15,422 --> 00:30:16,660 Please. Just calm down. Murphy! 685 00:30:16,684 --> 00:30:18,338 Just calm down, all right? Hurry! 686 00:30:18,381 --> 00:30:21,080 Yes, I got it. Why are you stopping? 687 00:30:21,123 --> 00:30:23,536 What are you doing? I still know Neil Duncan's garage code. 688 00:30:23,560 --> 00:30:25,084 What the hell? 689 00:30:25,127 --> 00:30:26,650 Okay. 690 00:30:28,348 --> 00:30:31,264 Hurry. Hurry, get in the... Hurry. 691 00:30:44,407 --> 00:30:47,062 Oh, my God. 692 00:30:49,195 --> 00:30:50,936 Oh, my God. That was so crazy. 693 00:30:50,979 --> 00:30:52,720 We'll just wait it out here for a bit. 694 00:30:52,763 --> 00:30:54,853 Sure.Yeah. 695 00:30:54,896 --> 00:30:57,420 Thank you so much, Jared. 696 00:30:57,464 --> 00:30:58,857 Give me a hug. 697 00:31:00,902 --> 00:31:03,165 Thank you. You okay? 698 00:31:04,950 --> 00:31:06,342 Can I get in trouble for this? 699 00:31:06,386 --> 00:31:07,778 What I did? 700 00:31:07,822 --> 00:31:09,476 Oh, my God, am I gonna go to jail? 701 00:31:09,519 --> 00:31:10,845 No, you're not gonna go to jail. 702 00:31:10,869 --> 00:31:12,348 Just say that I forced you into it. 703 00:31:12,392 --> 00:31:15,482 They already think I'm some criminal mastermind. 704 00:31:15,525 --> 00:31:18,659 Okay. What did you do? 705 00:31:18,702 --> 00:31:20,835 I didn't do anything. 706 00:31:20,879 --> 00:31:23,794 And Jared, I'm really sorry I-I... I roped you into this. 707 00:31:23,838 --> 00:31:26,667 I am. I feel bad. I'm... 708 00:31:26,710 --> 00:31:29,539 I'm looking for this guy, and my phone's dead. 709 00:31:29,583 --> 00:31:31,715 A guy? You're worried about finding some guy 710 00:31:31,759 --> 00:31:33,432 when there's, like, a million cops after you? 711 00:31:33,456 --> 00:31:35,894 You remember Jess from high school? My best friend Jess? 712 00:31:35,937 --> 00:31:37,417 Yes. 713 00:31:37,460 --> 00:31:40,811 Well, she's missing. 714 00:31:40,855 --> 00:31:43,510 And if I can find this guy, I... I just... 715 00:31:43,553 --> 00:31:45,729 I think I might know where she is. 716 00:31:45,773 --> 00:31:47,949 I-I don't know if I should. 717 00:31:47,993 --> 00:31:49,492 I mean, if you're, like, wanted, I don't want to... 718 00:31:49,516 --> 00:31:51,146 Jared, I didn't... I didn't do anything, okay? 719 00:31:51,170 --> 00:31:53,999 I didn't do anything, and you know me. 720 00:31:54,042 --> 00:31:57,306 You've known me since we were, like, little kids. 721 00:31:57,350 --> 00:32:00,701 Who are you gonna believe? Me or some... some cops? 722 00:32:03,008 --> 00:32:04,574 Come on. 723 00:32:04,618 --> 00:32:07,403 How am I supposed to find this guy? 724 00:32:07,447 --> 00:32:09,971 His name's Patrick Walker. 725 00:32:10,015 --> 00:32:12,017 He's in a rehab somewhere in Chicago. 726 00:32:12,060 --> 00:32:13,932 That's all you know? 727 00:32:13,975 --> 00:32:15,890 Yes. 728 00:32:15,934 --> 00:32:18,284 Can you just start calling places 729 00:32:18,327 --> 00:32:20,329 and see if we can find out where he's at? 730 00:32:25,682 --> 00:32:28,598 I'm-I'm calling Les again. Dude, stop. 731 00:32:28,642 --> 00:32:30,642 If Sam called her, she'd let you know. I promise. 732 00:32:36,041 --> 00:32:38,217 Okay, you know what? You're stressing me out. 733 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 I'm gonna go, uh, take a nap or something. 734 00:33:04,634 --> 00:33:06,462 Hello? 735 00:33:06,506 --> 00:33:09,683 Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix. 736 00:33:09,726 --> 00:33:11,293 How'd you get this number? 737 00:33:11,337 --> 00:33:13,252 It doesn't matter. Look, 738 00:33:13,295 --> 00:33:16,342 um, I know you spoke to my sister earlier. 739 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 Told her I'd think about it. 740 00:33:19,736 --> 00:33:22,957 Okay. Well, what is there to think about? 741 00:33:24,089 --> 00:33:26,787 Look, just let her take on your case. 742 00:33:26,830 --> 00:33:28,484 You'll get a lot less time. 743 00:33:28,528 --> 00:33:32,488 Sam, I know you and I have had our differences, 744 00:33:32,532 --> 00:33:35,839 but at the end of the day, we have one major thing in common. 745 00:33:35,883 --> 00:33:37,841 We were both victims. 746 00:33:37,885 --> 00:33:39,321 The person 747 00:33:39,365 --> 00:33:42,237 who puppeteered this whole thing is Nia. 748 00:33:42,281 --> 00:33:43,804 You should... 749 00:33:43,847 --> 00:33:46,067 She-She's the person you should hate, not us. 750 00:33:48,374 --> 00:33:50,115 Hello? Sam? 751 00:33:50,158 --> 00:33:52,117 You weren't a victim. 752 00:33:52,160 --> 00:33:54,554 You murdered her. 753 00:33:54,597 --> 00:33:56,469 And you know what? 754 00:33:56,512 --> 00:33:59,602 I'd rather spend the rest of my life in here 755 00:33:59,646 --> 00:34:01,648 than to help you get away with it. 756 00:34:01,691 --> 00:34:03,215 Come on, Sam. 757 00:34:03,258 --> 00:34:05,130 And when Murphy does get caught, 758 00:34:05,173 --> 00:34:07,306 I'll be right here waiting for her. 759 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 Oh, no. 760 00:34:12,354 --> 00:34:14,182 Please, I... We just need to know 761 00:34:14,226 --> 00:34:16,967 if Patrick Walker is a... is a patient there. 762 00:34:17,011 --> 00:34:18,423 I told you, we can't disclose 763 00:34:18,447 --> 00:34:20,667 that kind of information. I'm sorry. 764 00:34:20,710 --> 00:34:22,799 Thank you. 765 00:34:22,843 --> 00:34:25,237 That's, like, the fifth rehab place that's said that. 766 00:34:25,280 --> 00:34:26,760 I don't think this is gonna work. 767 00:34:26,803 --> 00:34:29,328 Let's go to these places. 768 00:34:29,371 --> 00:34:31,330 Maybe I'll have better luck in person. 769 00:34:31,373 --> 00:34:33,375 Okay. I'll put in the address. 770 00:34:33,419 --> 00:34:35,899 Then I promise you can drop me off. 771 00:34:39,077 --> 00:34:41,775 You're really a good guy, Jared, you know that? 772 00:34:41,818 --> 00:34:43,907 You always have been. 773 00:34:43,951 --> 00:34:46,258 Shut up. 774 00:34:46,301 --> 00:34:50,697 I-I don't properly know how to say thank you for all of this. 775 00:34:52,264 --> 00:34:54,483 Although I did give you my virginity, so... 776 00:34:56,006 --> 00:34:58,487 Thank you for the charge, too. Yup, Uber driving... 777 00:34:58,531 --> 00:35:00,533 Comes in handy. 778 00:35:00,576 --> 00:35:03,753 It was also... you know, it was good to see you. 779 00:35:03,797 --> 00:35:07,192 It is really good to see you... really good. 780 00:35:08,889 --> 00:35:11,848 Jared Johnson... to the rescue. 781 00:35:13,546 --> 00:35:15,548 Yeah. 782 00:35:22,076 --> 00:35:24,078 I'm just gonna 783 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 pull in here for a sec. 784 00:35:27,734 --> 00:35:30,563 We're already there? Uh... 785 00:35:30,606 --> 00:35:33,043 Oh.No. Murphy, look, 786 00:35:33,087 --> 00:35:36,177 I just, uh, have to tell you something. 787 00:35:36,221 --> 00:35:37,961 What? 788 00:35:43,228 --> 00:35:45,186 What are you doing?! 789 00:35:45,230 --> 00:35:47,188 I-I thought it was clear. 790 00:35:47,232 --> 00:35:49,408 What? Keep your... keep your tongue 791 00:35:49,451 --> 00:35:51,801 in your own mouth and drive. 792 00:35:51,845 --> 00:35:55,109 Oh, my God. Oh, my God, look what I just did for you. 793 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 I'm such an idiot. 794 00:35:56,937 --> 00:35:59,418 You know what? I let you use me all through high school. 795 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 What? I'm done. 796 00:36:01,246 --> 00:36:02,856 Use you? Yeah. 797 00:36:02,899 --> 00:36:04,901 Jared, by having sex with you every day? 798 00:36:04,945 --> 00:36:06,990 I'm sure that was hell. 799 00:36:07,034 --> 00:36:09,645 Can you just get out of my car, please? 800 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 Why? 801 00:36:13,127 --> 00:36:15,825 Cause I won't hook up with you on the side of the road? 802 00:36:16,913 --> 00:36:18,872 Are you seriously being that pathetic? 803 00:36:18,915 --> 00:36:22,049 Get out.Jared. 804 00:36:22,092 --> 00:36:24,051 Get out! 805 00:36:24,094 --> 00:36:27,881 I'll take that as a "yes." God. 806 00:36:34,583 --> 00:36:37,499 Come on, Pretzel. Come on. 807 00:36:37,543 --> 00:36:39,197 Good luck with your dumb app. 808 00:36:50,425 --> 00:36:52,427 Please turn on. 809 00:36:57,519 --> 00:37:01,915 You have five voice mails from Unknown Number. 810 00:37:14,275 --> 00:37:19,019 Hey, how many times am I gonna have to rescue you? 811 00:37:19,062 --> 00:37:22,501 Follow, Pretzel. 812 00:37:22,544 --> 00:37:25,721 Hi. How can I help you? 813 00:37:25,765 --> 00:37:28,898 Uh, is Patrick Walker being treated here? 814 00:37:28,942 --> 00:37:30,639 Are you the one that called? 815 00:37:30,683 --> 00:37:32,728 No. 816 00:37:32,772 --> 00:37:34,513 Like I said over the phone, 817 00:37:34,556 --> 00:37:36,689 I can't disclose the names of patients. 818 00:37:36,732 --> 00:37:39,015 Could you just ignore that policy for, like, one minute? 819 00:37:39,039 --> 00:37:41,215 It's not a policy. It's the law. 820 00:37:41,259 --> 00:37:42,671 Okay, this is an emergency. All the places 821 00:37:42,695 --> 00:37:44,305 have said the same thing. 822 00:37:44,349 --> 00:37:45,761 Sorry. Ma'am? Ma'am? I just need to know... Yes or no... 823 00:37:45,785 --> 00:37:47,153 Is he in this building? You need to leave. 824 00:37:47,177 --> 00:37:48,135 Okay, Murphy, let's go. Just tell me if he's here! 825 00:37:48,178 --> 00:37:49,397 I can't answer that question. 826 00:37:49,441 --> 00:37:50,703 Come on, Murphy. Oh, my God! 827 00:37:52,226 --> 00:37:53,967 Come on, let's just go. 828 00:37:56,404 --> 00:38:00,278 Murphy... I mean, I just... 829 00:38:00,321 --> 00:38:03,281 I can't understand how she gets away... every time. 830 00:38:03,324 --> 00:38:06,588 I know. Literally in the palm of my hand. 831 00:38:06,632 --> 00:38:10,070 This is Murphy. In the palm of my hand. Poof. 832 00:38:10,113 --> 00:38:12,551 Disappeared. I know. She's-she's... 833 00:38:12,594 --> 00:38:15,554 She's like Houdini.Mm. 834 00:38:15,597 --> 00:38:18,121 I'll see you two tomorrow.Mm. 835 00:38:19,514 --> 00:38:20,863 See you later, man.Yeah. 836 00:38:20,907 --> 00:38:22,778 Good night. 837 00:38:22,822 --> 00:38:25,390 Yeah, just leave the door open for the whole office to see me 838 00:38:25,433 --> 00:38:27,392 drinking on the job. There's nobody there. 839 00:38:30,046 --> 00:38:31,744 Technically, our shifts are over. 840 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 And we still have nothing to show for it. 841 00:38:33,789 --> 00:38:35,791 Mm. 842 00:38:37,706 --> 00:38:39,839 Poor Josh. 843 00:38:39,882 --> 00:38:42,494 I feel like I'm letting him down at every turn. 844 00:38:42,537 --> 00:38:44,496 You are. 845 00:38:44,539 --> 00:38:46,498 Okay, I hate you. 846 00:38:46,541 --> 00:38:49,327 No, you don't. 847 00:38:53,548 --> 00:38:57,073 Um... I'm so sorry. 848 00:38:57,117 --> 00:38:58,964 It's fine. It's fine. I just... No. No, it's not. 849 00:38:58,988 --> 00:39:00,947 I'm technically your boss now, and I-I just... 850 00:39:00,990 --> 00:39:02,383 It's not that. 851 00:39:02,427 --> 00:39:04,820 Okay, I should probably go, too. 852 00:39:04,864 --> 00:39:07,432 You want me to walk you to the train, or...? 853 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 Oh, my God, that sounded so romantic. Okay. 854 00:39:10,652 --> 00:39:13,307 I'm-a go. Okay. Um... 855 00:39:14,482 --> 00:39:18,007 Do you...? Uh, I'm just... I'm gonna call it a night. 856 00:39:18,051 --> 00:39:20,619 Okay, all right. Nuh-night. 857 00:39:20,662 --> 00:39:22,925 Night. 858 00:39:53,478 --> 00:39:55,305 Couch pulls out. 859 00:39:55,349 --> 00:39:56,848 There's some more blankets in there if you need 'em. 860 00:39:56,872 --> 00:39:58,657 Thanks. I'm gonna get a pizza. 861 00:39:58,700 --> 00:40:00,180 You guys want something? 862 00:40:00,223 --> 00:40:02,269 Yes, I'm starving. All right. 863 00:40:09,755 --> 00:40:11,365 You okay? 864 00:40:11,409 --> 00:40:14,455 Yeah. Yeah, I'm just... 865 00:40:14,499 --> 00:40:16,718 Still thinking about that brother, huh? 866 00:40:16,762 --> 00:40:18,764 Yeah. 867 00:40:18,807 --> 00:40:20,896 I guess we're just gonna have to wait 868 00:40:20,940 --> 00:40:22,768 until he checks out of rehab or something. 869 00:40:26,075 --> 00:40:27,990 I don't have that kind of time. 870 00:40:30,123 --> 00:40:31,646 I... I don't... 871 00:40:35,737 --> 00:40:37,696 I don't know what to do. 872 00:40:37,739 --> 00:40:40,307 : I just don't... I don't... 873 00:40:40,350 --> 00:40:42,396 : I don't know what to do.Hey. 874 00:40:42,440 --> 00:40:44,224 Hey, you're gonna be okay. 875 00:40:44,267 --> 00:40:45,704 : I don't... 876 00:40:45,747 --> 00:40:47,619 Hey, come here. 877 00:40:47,662 --> 00:40:49,795 No.Come here. Come here. Come here. 878 00:40:53,494 --> 00:40:55,627 : I'm so tired. 879 00:40:55,670 --> 00:40:57,933 I know. 880 00:41:27,485 --> 00:41:29,487 What up? 881 00:41:31,010 --> 00:41:33,229 He forgot his phone. 882 00:41:43,675 --> 00:41:45,198 Who are you? 883 00:41:51,421 --> 00:41:54,381 Captioning sponsored by CBS. 884 00:41:54,424 --> 00:41:57,427 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.