All language subtitles for Happy! (2017) - 01x08 - I Am The Future.AMZN.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:07,108 - Great, big, nasty, penises. 2 00:00:09,277 --> 00:00:11,279 - Happily on previous... 3 00:00:11,312 --> 00:00:14,148 No one believes in me. All: We believe in you. 4 00:00:14,182 --> 00:00:15,616 - You're shot. - Yeah, but it's a heart attack 5 00:00:15,649 --> 00:00:17,451 I just had that's really got my attention. 6 00:00:17,485 --> 00:00:20,488 Gotta join a spin class, eat more kale. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,490 Amanda, it's me. Where are you? 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 - He's got her. It's gotta be him. 9 00:00:24,492 --> 00:00:27,528 - Who has her? - Sonny Shine. 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,497 - Amanda's a goddamn pit bull. 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,698 She can take care of herself. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,302 - The guy you're looking for 13 00:00:34,335 --> 00:00:36,370 reminds me of a fellow we all knew. 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,206 Ended up hanging himself. 15 00:00:38,239 --> 00:00:39,573 He had a kid, that one. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,675 Wound up institutionalized. 17 00:00:41,709 --> 00:00:46,180 I wonder some nights, where's that little boy? 18 00:00:46,214 --> 00:00:49,350 - I know who's naughty and who's nice. 19 00:00:49,383 --> 00:00:50,551 You wanna stay with me, don't you? 20 00:00:50,584 --> 00:00:52,320 With my other nice kids. 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,722 - You can't touch me unless you believe in me. 22 00:00:56,357 --> 00:00:57,591 - What the hell am I? 23 00:00:57,625 --> 00:01:00,328 I'm an errand boy for psychopaths. 24 00:01:00,361 --> 00:01:03,564 But once I get that password, those days are over. 25 00:01:03,597 --> 00:01:06,200 - We get Blue, we get your kid. - Ow. 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,369 - Maybe this is the moment that I can stand for something 27 00:01:08,402 --> 00:01:09,637 other than just my own skin. 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,372 Nick, hurry! 29 00:01:11,405 --> 00:01:14,108 - Hailey! - Too late. She's gone. 30 00:01:16,544 --> 00:01:18,379 - All right, "Monkey Pants" callbacks, 31 00:01:18,412 --> 00:01:20,214 August 16. 32 00:01:20,248 --> 00:01:21,482 All right, go ahead. Slate it. 33 00:01:21,515 --> 00:01:24,385 - Oh, uh, Benji Peters, A.T.P. 34 00:01:24,418 --> 00:01:27,388 I'm 5'4" and I'm auditioning for... 35 00:01:27,421 --> 00:01:30,758 Really? You think we should put on our Monkey Pants? 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,626 That sounds fun. 37 00:01:32,660 --> 00:01:35,263 You know what it means when we put on our Monkey Pants. 38 00:01:35,296 --> 00:01:38,299 It means it's time to Monkey Dance! 39 00:01:39,767 --> 00:01:42,603 Yeah! 40 00:01:43,637 --> 00:01:46,374 - Lenny Donnelly, 5'6". I'm auditioning for... 41 00:01:46,407 --> 00:01:49,410 It means it's time to Monkey Dance! 42 00:01:49,443 --> 00:01:52,380 Oh, oh, oh, oh, stop! 43 00:01:52,413 --> 00:01:54,748 Monkey Time! 44 00:01:56,184 --> 00:01:57,651 - Uh, excuse me? 45 00:01:57,685 --> 00:01:59,653 And you are? 46 00:01:59,687 --> 00:02:02,156 - Sheinberg, Louis, J. 47 00:02:02,190 --> 00:02:04,325 - Uh, I don't see you on our... 48 00:02:04,358 --> 00:02:07,228 Excuse me, who are you repped by? 49 00:02:08,562 --> 00:02:12,366 Uh, Mr. Sheinberg, is it? 50 00:02:21,709 --> 00:02:25,513 - Ow don't wet your bed, take all your meds 51 00:02:25,546 --> 00:02:28,749 Look a woozy wainbow inside your pretty heads 52 00:02:28,782 --> 00:02:30,351 No more monkey pants 53 00:02:30,384 --> 00:02:32,186 I put you in a trance 54 00:02:32,220 --> 00:02:33,554 Let's have some joie de vivre 55 00:02:33,587 --> 00:02:35,689 Just like they do in Paris, France 56 00:02:35,723 --> 00:02:37,658 Security! 57 00:02:40,461 --> 00:02:42,596 - Ah... No! No! 58 00:02:42,630 --> 00:02:44,632 Hey! 59 00:02:46,400 --> 00:02:48,469 Choke on my pearls, you swine! 60 00:02:48,502 --> 00:02:49,837 This is the future! 61 00:02:49,870 --> 00:02:53,274 I am... I am the future! 62 00:03:06,320 --> 00:03:09,457 - The kids are gone, Mr. Shine. 63 00:03:09,490 --> 00:03:12,260 - All of them? - All of them. 64 00:03:25,839 --> 00:03:27,375 - Listen to you sing. 65 00:03:27,408 --> 00:03:29,810 You're a regular little Bitch Perfect. 66 00:03:29,843 --> 00:03:31,512 - Jingle Bells 67 00:03:31,545 --> 00:03:33,447 Knife your mother's guts 68 00:03:33,481 --> 00:03:36,484 Twist it all the way 69 00:03:36,517 --> 00:03:38,319 - What was that? Hmm? 70 00:03:38,352 --> 00:03:40,654 I'll kill her, Merry. 71 00:03:40,688 --> 00:03:43,391 You're gonna watch her die. 72 00:03:43,424 --> 00:03:45,359 Oh, I don't think so. 73 00:03:47,428 --> 00:03:48,729 - But I'll tell you what. 74 00:03:48,762 --> 00:03:51,265 I'll make sure to send an invite for her funeral 75 00:03:51,299 --> 00:03:52,500 to your cell at Rikers. 76 00:03:52,533 --> 00:03:54,368 You won't be able to attend, of course, 77 00:03:54,402 --> 00:03:57,438 but feel free to send flowers. 78 00:03:57,471 --> 00:04:00,308 Mm-hmm, that's right. 79 00:04:00,341 --> 00:04:03,511 Your leverage over me is resting peacefully 80 00:04:03,544 --> 00:04:05,813 in a body bag at County. 81 00:04:05,846 --> 00:04:07,648 Worse Christmas ever, huh? 82 00:04:27,535 --> 00:04:28,802 - It is my fault. 83 00:04:28,836 --> 00:04:31,905 She believed in me and I failed. 84 00:04:31,939 --> 00:04:35,376 Look at me. I'm fading away. 85 00:04:35,409 --> 00:04:37,578 I... my color, my coat. 86 00:04:37,611 --> 00:04:40,548 I used to be as blue as a blueberry snow cone 87 00:04:40,581 --> 00:04:43,684 and now I... - You're still very blue. 88 00:04:46,520 --> 00:04:48,889 Holy shit! 89 00:04:51,459 --> 00:04:52,960 Could we make this quick? 90 00:04:52,993 --> 00:04:57,331 I plan on being at home in front of a crackling fire 91 00:04:57,365 --> 00:04:59,367 by Christmas morning. 92 00:05:02,403 --> 00:05:04,605 - Where is he? - Saint Nick. 93 00:05:06,540 --> 00:05:08,576 Ah! Ah! 94 00:05:11,612 --> 00:05:14,615 - Psycho Claus, you're gonna tell me where he is 95 00:05:14,648 --> 00:05:16,584 or I'm gonna treat you like my Christmas Day turkey. 96 00:05:16,617 --> 00:05:19,387 Complete with lead pudding. 97 00:05:19,420 --> 00:05:22,590 - Oh, he took her. Didn't he? 98 00:05:22,623 --> 00:05:25,593 Well, he is a collector. I've known that for years. 99 00:05:25,626 --> 00:05:27,528 You probably got a lifetime 100 00:05:27,561 --> 00:05:30,631 of psycho-sexual therapy bills headed your way. 101 00:05:30,664 --> 00:05:32,433 That is... 102 00:05:32,466 --> 00:05:33,901 if she survives. 103 00:05:35,903 --> 00:05:38,439 Nick, no. No. 104 00:05:38,472 --> 00:05:39,740 Nick, I got something. 105 00:05:39,773 --> 00:05:41,575 I think I know how to find Santa. 106 00:05:41,609 --> 00:05:44,912 Nick, my plan involves torture. 107 00:05:47,448 --> 00:05:49,450 There once was a lonely little boy 108 00:05:49,483 --> 00:05:51,685 that talked to a sock... 109 00:05:51,719 --> 00:05:54,488 And an Imaginary Friend was born. 110 00:05:54,522 --> 00:05:57,825 But you left that little boy. Why? 111 00:05:57,858 --> 00:06:00,461 - I don't know what you're talking about. 112 00:06:00,494 --> 00:06:01,962 You're wasting your time. 113 00:06:01,995 --> 00:06:04,432 - Am I? 114 00:06:32,693 --> 00:06:34,828 - Please, no! 115 00:06:34,862 --> 00:06:37,798 - I'm looking at you, I'm thinking: 116 00:06:37,831 --> 00:06:41,535 Footsies are just about the most ticklish things ever. 117 00:06:41,569 --> 00:06:44,605 I wonder if that goes for stinky socks too. 118 00:06:46,774 --> 00:06:50,043 - Sweet baby Jesus... 119 00:06:50,077 --> 00:06:52,946 Oh, no, please. 120 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 - Please! - Was that as good for you 121 00:06:58,786 --> 00:07:02,756 as it was for me? - What kind of monster are you? 122 00:07:02,790 --> 00:07:05,626 - I'm Imaginary Friend. 123 00:07:05,659 --> 00:07:07,795 We're all Imaginary Friends. 124 00:07:07,828 --> 00:07:11,465 A brother and sisterhood of strawberry frosting and dreams. 125 00:07:11,499 --> 00:07:15,068 And you've been a very bad sock. 126 00:07:15,102 --> 00:07:17,104 - No. - You abandoned your friend 127 00:07:17,137 --> 00:07:18,906 when he needed you the most. 128 00:07:18,939 --> 00:07:20,574 You left him alone 129 00:07:20,608 --> 00:07:23,477 with nothing but a little yarn, a few buttons, 130 00:07:23,511 --> 00:07:25,913 and the whack-a-doodle thoughts inside his head. 131 00:07:25,946 --> 00:07:28,015 Didn't you? 132 00:07:34,655 --> 00:07:36,790 I'm so ashamed. 133 00:07:36,824 --> 00:07:38,859 He saw things. 134 00:07:38,892 --> 00:07:42,129 Things no child should ever see. 135 00:07:42,162 --> 00:07:45,966 They drugged him, locked him away. 136 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 I was all he had. 137 00:07:48,101 --> 00:07:50,137 - But he didn't stay locked up forever. 138 00:07:50,170 --> 00:07:51,905 - I kept thinking, 139 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 "He'll grow up, he'll leave me behind." 140 00:07:54,942 --> 00:07:57,645 But it never happened. 141 00:07:57,678 --> 00:08:00,848 He didn't want to grow up. 142 00:08:00,881 --> 00:08:02,149 Ever. 143 00:08:02,182 --> 00:08:05,853 And then he started to hurt people. 144 00:08:05,886 --> 00:08:09,890 I couldn't bear to watch what he did to them. 145 00:08:09,923 --> 00:08:12,159 So I ran. 146 00:08:16,964 --> 00:08:20,768 - I know you all feel scared and abandoned. 147 00:08:20,801 --> 00:08:24,004 The day always comes when our friends don't need us anymore. 148 00:08:24,037 --> 00:08:27,107 But right now, someone does need you. 149 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 This is your chance to do something. 150 00:08:29,076 --> 00:08:31,111 To have a purpose for maybe the last time. 151 00:08:31,144 --> 00:08:34,548 We may have lost our friends, but we found each other. 152 00:08:34,582 --> 00:08:36,950 Together, we can do things 153 00:08:36,984 --> 00:08:39,787 no one ever imagined. 154 00:08:39,820 --> 00:08:41,855 We just have to believe. 155 00:08:41,889 --> 00:08:43,791 - We believe in you, Happy. 156 00:08:43,824 --> 00:08:45,659 All: We believe in you. 157 00:08:47,961 --> 00:08:51,031 - Now tell us where he is. 158 00:09:11,218 --> 00:09:14,822 - Well, this has turned into a hot little mess, 159 00:09:14,855 --> 00:09:15,889 now hasn't it. 160 00:09:18,992 --> 00:09:23,631 There's gonna be some very unhappy goddamn campers 161 00:09:23,664 --> 00:09:27,935 when those packages don't show up on Christmas morning. 162 00:09:27,968 --> 00:09:31,204 Hope you're pleased with yourself. 163 00:09:31,238 --> 00:09:35,676 And really, what's your daughter? 164 00:09:35,709 --> 00:09:37,044 What's one little girl? 165 00:09:37,077 --> 00:09:38,746 There'll be thousands more just like her 166 00:09:38,779 --> 00:09:40,013 in the audience tonight. 167 00:09:40,047 --> 00:09:42,883 I mean, is it really worth all this? 168 00:09:44,117 --> 00:09:46,854 I guess it's just a matter of perspective. 169 00:09:48,889 --> 00:09:51,224 - You'll be erased. 170 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 This is the future and you're not a part of it. 171 00:09:55,696 --> 00:09:57,965 I'm the future. 172 00:10:09,910 --> 00:10:11,812 - Children... 173 00:10:11,845 --> 00:10:13,280 - Chil... 174 00:10:13,313 --> 00:10:16,717 "Children are the future." That's very good. 175 00:10:16,750 --> 00:10:18,686 That's... touché. 176 00:10:18,719 --> 00:10:21,722 Yeah, you're on a roll. 177 00:10:21,755 --> 00:10:24,758 And soon to be... 178 00:10:24,792 --> 00:10:26,694 in a hole. 179 00:10:28,962 --> 00:10:30,764 Bam! 180 00:10:38,071 --> 00:10:42,275 Oh, it's a gift from the Sultan of something. 181 00:10:42,309 --> 00:10:44,244 I'm gonna go get dressed. 182 00:10:44,277 --> 00:10:47,247 Remember? It's the Wishtacular? 183 00:10:47,280 --> 00:10:50,083 It's tonight. 184 00:10:50,117 --> 00:10:53,253 At least one of us has something to look forward to. 185 00:10:55,889 --> 00:10:58,759 - Clean up all this ugly stuff. 186 00:11:00,828 --> 00:11:01,995 They want you to look all grown up, 187 00:11:02,029 --> 00:11:04,998 but you're not grown up. 188 00:11:05,032 --> 00:11:07,735 You're little. All: O Tanennbaum... 189 00:11:07,768 --> 00:11:09,837 Like you should be. 190 00:11:09,870 --> 00:11:12,105 Yeah. 191 00:11:12,139 --> 00:11:14,775 Grown ups... 192 00:11:14,808 --> 00:11:17,811 they try to steal everything... 193 00:11:17,845 --> 00:11:19,246 that makes you special. 194 00:11:19,279 --> 00:11:22,049 It makes me so mad. 195 00:11:22,082 --> 00:11:23,216 It makes me wa... 196 00:11:23,250 --> 00:11:24,785 Makes me want to... 197 00:11:24,818 --> 00:11:26,286 - Oh. I'm so sorry. 198 00:11:26,319 --> 00:11:28,121 I'm sorry. 199 00:11:29,222 --> 00:11:30,924 I'm sorry. 200 00:11:37,264 --> 00:11:39,066 We have to go. 201 00:11:49,276 --> 00:11:50,911 And here we are yet again. 202 00:11:50,944 --> 00:11:53,080 - Come on, Nick. This way. 203 00:11:53,113 --> 00:11:54,848 - I want to remind you, we're here on the word 204 00:11:54,882 --> 00:11:57,184 of a sock puppet. I mean... 205 00:11:59,052 --> 00:12:02,990 This whole thing just seems a little sketchy to me. 206 00:12:03,023 --> 00:12:06,193 What I'm saying is, this, uh... 207 00:12:06,226 --> 00:12:08,962 so-called intel source of yours, 208 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 you sure he's on the level 209 00:12:10,430 --> 00:12:12,766 and not just blowing powdered sugar up your ass? 210 00:12:12,800 --> 00:12:15,235 - Trust me, Nick. He was highly motivated. 211 00:12:16,336 --> 00:12:19,106 Uh? - This is it. 212 00:12:22,042 --> 00:12:23,777 All right. 213 00:12:23,811 --> 00:12:25,879 Show 'em to me. 214 00:12:25,913 --> 00:12:28,081 So you're telling me that this door leads 215 00:12:28,115 --> 00:12:31,051 to a dark subterranean lair 216 00:12:31,084 --> 00:12:32,786 right underneath Gimbel Brothers 217 00:12:32,820 --> 00:12:34,955 where Shitty-Pants Santa, who's neck I'm gonna break 218 00:12:34,988 --> 00:12:37,858 when I find that son of a bitch, took my kid? 219 00:12:37,891 --> 00:12:40,828 And I am fully aware that I am talking to a unicorn, 220 00:12:40,861 --> 00:12:42,896 but I gotta tell you, 221 00:12:42,930 --> 00:12:44,798 even my credulity has its limits. 222 00:12:54,374 --> 00:12:56,276 All right then. 223 00:13:11,458 --> 00:13:13,861 - Where are we going? 224 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 Toyland. 225 00:13:26,206 --> 00:13:28,942 Toyland. 226 00:13:53,533 --> 00:13:56,236 Toyland. 227 00:13:56,269 --> 00:13:59,306 Little girl and boy land 228 00:13:59,339 --> 00:14:01,942 If you dwell within it 229 00:14:01,975 --> 00:14:04,244 You're very happy there 230 00:14:04,277 --> 00:14:09,116 Within it childhood joy land 231 00:14:09,149 --> 00:14:13,286 Mystic merry toy land 232 00:14:13,320 --> 00:14:15,923 Once you cross its borders 233 00:14:15,956 --> 00:14:20,360 You can never go back again 234 00:14:52,559 --> 00:14:55,195 I used to have a pretend friend. 235 00:14:58,165 --> 00:15:00,067 Like you. 236 00:15:06,473 --> 00:15:10,110 But now I have new friends. 237 00:15:10,143 --> 00:15:13,046 So many friends. 238 00:15:43,977 --> 00:15:44,511 - Mr. Shine... - Oh! God. 239 00:15:46,446 --> 00:15:48,048 - You look like a cruise ship got torpedoed 240 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 with Liberace's corpse. 241 00:15:49,549 --> 00:15:52,052 - I don't know who you are. 242 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 But I'm not interested. 243 00:15:54,587 --> 00:15:56,089 Who let you in here? 244 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 - Backstage pass. 245 00:15:58,158 --> 00:16:00,027 - Oh, you're a cop. 246 00:16:00,060 --> 00:16:02,529 I've been meaning to get to those parking tickets. 247 00:16:02,562 --> 00:16:05,999 - Just came from your studio, Sheinberg. 248 00:16:06,033 --> 00:16:09,069 Don't have to tell you what we found there. 249 00:16:09,102 --> 00:16:11,071 - I have facilities all over. 250 00:16:11,104 --> 00:16:12,672 I rent them out when I'm not in production, 251 00:16:12,705 --> 00:16:14,574 which I'm not. 252 00:16:14,607 --> 00:16:17,144 Russians, 253 00:16:17,177 --> 00:16:19,646 Chinese, Saudis. 254 00:16:19,679 --> 00:16:22,682 God only knows what they do on those stages. 255 00:16:29,456 --> 00:16:31,591 I've had cops before. 256 00:16:32,425 --> 00:16:34,427 Sexually, I mean. 257 00:16:34,461 --> 00:16:36,029 - It's over. 258 00:16:36,063 --> 00:16:38,698 - Excuse me? - All this. 259 00:16:38,731 --> 00:16:40,400 The Man Who Made Christmas. 260 00:16:40,433 --> 00:16:42,569 The Three Wishes Guy. 261 00:16:42,602 --> 00:16:45,072 I'm bringing you down. 262 00:16:46,539 --> 00:16:49,476 - How cute. 263 00:16:49,509 --> 00:16:51,378 Is there anything else I can help you with? 264 00:16:51,411 --> 00:16:52,445 - Yeah. 265 00:16:52,479 --> 00:16:54,414 Amanda Hansen. 266 00:16:56,616 --> 00:16:58,485 Is this about that delusional woman 267 00:16:58,518 --> 00:17:00,587 who showed up at my office today? 268 00:17:00,620 --> 00:17:03,723 Yeah, she seemed to be suffering from some sort of 269 00:17:03,756 --> 00:17:06,626 paranoid schizophrenic episode. 270 00:17:06,659 --> 00:17:08,795 Yeah, probably something she saw on TV. 271 00:17:10,730 --> 00:17:13,566 I'm no doctor. 272 00:17:13,600 --> 00:17:14,767 It's on the wrong foot. 273 00:17:14,801 --> 00:17:17,604 - Where is she? 274 00:17:21,508 --> 00:17:23,443 - I get it. 275 00:17:23,476 --> 00:17:25,445 You're untouchable. 276 00:17:25,478 --> 00:17:28,848 Probably got the bad dirty on everyone who's anyone 277 00:17:28,881 --> 00:17:30,650 all the way up the chain. 278 00:17:30,683 --> 00:17:33,386 You're like a nuclear reactor. 279 00:17:33,420 --> 00:17:35,488 You go down, you bring everyone down with you. 280 00:17:35,522 --> 00:17:37,757 - I've gotta be on stage in a few minutes. 281 00:17:41,528 --> 00:17:44,397 It's the Sonny Shine Wishtacular. 282 00:17:44,431 --> 00:17:45,798 I'm sure you've heard of it. 283 00:17:45,832 --> 00:17:48,401 We raise millions for disadvantaged children. 284 00:17:48,435 --> 00:17:50,237 - You can go on stage, 285 00:17:50,270 --> 00:17:52,505 wiggle your ass and twinkle your toes 286 00:17:52,539 --> 00:17:55,608 for all your adoring fans. 287 00:17:55,642 --> 00:18:00,113 And then I'm gonna drag you off in cuffs on live television. 288 00:18:00,147 --> 00:18:03,116 It'll be as shitty as you looking right into the cameras 289 00:18:03,150 --> 00:18:05,585 and telling the whole world there ain't no Santa Claus. 290 00:18:05,618 --> 00:18:07,654 I know you'll be out before the ink dries 291 00:18:07,687 --> 00:18:10,790 on your arrest report, but you'll be walking out 292 00:18:10,823 --> 00:18:14,494 to a wasteland formerly known as your career. 293 00:18:16,563 --> 00:18:19,566 - Hmm. This Hansen woman, 294 00:18:19,599 --> 00:18:22,202 is this all you're asking for really? 295 00:18:22,235 --> 00:18:23,636 - For now. 296 00:18:24,571 --> 00:18:26,673 - You should stop by my tower. 297 00:18:26,706 --> 00:18:28,141 You might find her there. 298 00:18:28,175 --> 00:18:30,210 I can't speak to her frame of mind. 299 00:18:32,479 --> 00:18:36,149 Okay, you found your way in, now find your way out. 300 00:18:58,605 --> 00:19:00,707 Uh, Nick? 301 00:19:00,740 --> 00:19:02,709 - I got this. I got this. 302 00:19:05,278 --> 00:19:06,713 - Nick. - What? 303 00:19:06,746 --> 00:19:08,715 - Look. 304 00:19:15,722 --> 00:19:17,257 - Good eyes. 305 00:19:22,629 --> 00:19:24,631 - Nick, look. 306 00:19:28,668 --> 00:19:30,703 It's hers. We're going in the right... 307 00:19:34,907 --> 00:19:36,276 - What the...? 308 00:19:36,309 --> 00:19:37,744 - It's a toy, Nick. 309 00:19:37,777 --> 00:19:39,346 - I know what it is. 310 00:19:39,379 --> 00:19:41,214 - Aww, he wants to play. 311 00:19:51,391 --> 00:19:54,261 - That's the biggest kid I ever saw. 312 00:19:54,294 --> 00:19:55,862 - That ain't no kid. 313 00:19:58,398 --> 00:20:00,833 Man, see a dentist. 314 00:20:25,325 --> 00:20:27,794 - This is gonna pinch. 315 00:20:27,827 --> 00:20:30,630 Just a little. 316 00:20:30,663 --> 00:20:31,964 You can be little forever. 317 00:20:34,066 --> 00:20:36,903 Like my other friends. 318 00:21:17,344 --> 00:21:18,778 - Oh, Nick! 319 00:21:18,811 --> 00:21:19,912 Nick! 320 00:21:19,946 --> 00:21:22,849 - Hailey. 321 00:21:22,882 --> 00:21:24,717 Find Hailey. 322 00:21:34,093 --> 00:21:39,432 Oh, fuck. 323 00:21:41,000 --> 00:21:42,869 No thanks. 324 00:21:51,511 --> 00:21:55,348 - You can't do this to people. 325 00:21:55,382 --> 00:21:58,685 Amanda, you all right? 326 00:21:58,718 --> 00:22:00,453 - This is evil. 327 00:22:01,788 --> 00:22:03,656 Merry. 328 00:22:03,690 --> 00:22:04,824 They... - I know. 329 00:22:04,857 --> 00:22:06,025 - They can't get away with this. 330 00:22:06,058 --> 00:22:07,760 - They can. 331 00:22:09,496 --> 00:22:12,131 But not forever. Okay? 332 00:22:12,164 --> 00:22:15,868 Nick's found Hailey. 333 00:22:15,902 --> 00:22:17,737 Come on. 334 00:22:26,413 --> 00:22:29,782 - Why don't you pick on someone your own size? 335 00:22:35,822 --> 00:22:38,391 - Happy, you came back. 336 00:22:53,540 --> 00:22:54,807 - Run! 337 00:22:57,477 --> 00:22:59,712 - Hey! 338 00:23:07,253 --> 00:23:11,824 I just keep discovering bold new frontiers of suck. 339 00:23:23,135 --> 00:23:25,572 No. No, no, no, no... 340 00:24:06,579 --> 00:24:08,180 - Stop! 341 00:24:08,214 --> 00:24:10,182 No! 342 00:24:44,784 --> 00:24:46,853 Leave me alone! 343 00:24:57,730 --> 00:24:59,165 - Hmm, minty. 344 00:25:38,037 --> 00:25:40,172 Help, please! 345 00:25:40,206 --> 00:25:42,609 He's coming! Help! 346 00:25:44,343 --> 00:25:46,613 Help. 347 00:25:46,646 --> 00:25:48,314 Help! 348 00:25:48,347 --> 00:25:49,982 - Don't be afraid. 349 00:25:50,016 --> 00:25:51,918 Don't be afraid. 350 00:25:59,859 --> 00:26:03,362 When my daddy went away... 351 00:26:03,395 --> 00:26:05,331 they made me grow up. 352 00:26:07,834 --> 00:26:10,036 Gave me medicine. 353 00:26:12,238 --> 00:26:14,907 I didn't want... I didn't want to... 354 00:26:18,344 --> 00:26:21,347 I didn't want to be scary. 355 00:26:21,981 --> 00:26:24,316 - You don't have to be. 356 00:26:24,350 --> 00:26:27,286 - No, no, it's too late. 357 00:26:32,692 --> 00:26:34,060 But I can save you. 358 00:26:34,093 --> 00:26:36,863 I can save you. 359 00:26:36,896 --> 00:26:39,899 I had to grow up, but you don't have to. 360 00:26:39,932 --> 00:26:43,670 You don't have to ever grow up. 361 00:26:52,812 --> 00:26:55,247 Hold my hand... 362 00:26:56,983 --> 00:27:01,353 And we will fly away together. 363 00:27:03,890 --> 00:27:06,325 Before the police get here. 364 00:27:07,093 --> 00:27:09,729 Before they see what I did. 365 00:27:10,897 --> 00:27:13,666 Come on. Take my hand. 366 00:27:14,867 --> 00:27:16,969 Take. 367 00:27:17,003 --> 00:27:18,971 My. 368 00:27:23,876 --> 00:27:25,678 - No. 369 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 - Uh. 370 00:28:04,751 --> 00:28:06,786 It's all right. 371 00:28:06,819 --> 00:28:08,855 I'm... 372 00:28:08,888 --> 00:28:10,489 I'm, uh... 373 00:28:12,892 --> 00:28:15,862 Well, I'm, uh... 374 00:28:17,429 --> 00:28:19,966 Happy sent me. 375 00:28:19,999 --> 00:28:21,868 - Daddy? 376 00:28:26,205 --> 00:28:27,173 Daddy! 377 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 I'm the spirit of Christmas. 378 00:28:43,956 --> 00:28:46,158 I've walked these roof tops 379 00:28:46,192 --> 00:28:48,394 for a long time. 380 00:28:48,427 --> 00:28:52,364 The only thing that can hurt me is magic. 381 00:29:01,073 --> 00:29:02,809 - Hocus pocus, motherfucker. 382 00:29:09,548 --> 00:29:11,383 Not now. 383 00:29:11,417 --> 00:29:13,085 Ah, not again. 384 00:29:26,032 --> 00:29:28,034 - You're not magic. 385 00:29:28,067 --> 00:29:30,069 They'll see. 386 00:29:30,102 --> 00:29:32,004 You can't even fly. 387 00:29:32,038 --> 00:29:34,240 - Maybe not. But I can. 388 00:29:42,548 --> 00:29:45,217 And I brought Friends. 389 00:29:53,125 --> 00:29:55,461 Cut him, Twig. 390 00:30:01,100 --> 00:30:03,469 Let's re-gift this fruitcake! 391 00:30:20,119 --> 00:30:21,587 - Daddy, are you okay? 392 00:30:21,620 --> 00:30:24,156 Pills. 393 00:30:24,190 --> 00:30:26,258 Pocket... pills... 394 00:30:29,929 --> 00:30:31,097 - Hey... oh! 395 00:30:31,130 --> 00:30:32,899 Hey, no, let go! Look out! Look out! 396 00:30:32,932 --> 00:30:34,033 No! 397 00:30:43,075 --> 00:30:45,912 Watch... watch out! Oh, God! 398 00:30:56,622 --> 00:30:58,590 Ow! 399 00:31:01,627 --> 00:31:04,230 - Santa's coming! Santa's coming! 400 00:31:04,263 --> 00:31:06,899 - I don't wanna ruin Christmas for you, 401 00:31:06,933 --> 00:31:08,901 but there comes a time when every kid 402 00:31:08,935 --> 00:31:11,137 has to face the truth... 403 00:31:11,170 --> 00:31:13,305 There ain't no fucking Santa Claus. 404 00:32:05,391 --> 00:32:07,026 What? 405 00:32:08,394 --> 00:32:12,298 - I told Sonny Shine I only wanted one wish. 406 00:32:13,365 --> 00:32:16,268 I wanted to meet my dad. 407 00:32:47,333 --> 00:32:49,168 - Hailey. 408 00:32:49,201 --> 00:32:51,103 Hailey! - Mommy! 409 00:32:51,137 --> 00:32:53,439 - Oh, God. 410 00:32:53,472 --> 00:32:55,441 Oh. Are you okay? 411 00:33:04,783 --> 00:33:06,252 - You were right. 412 00:33:09,688 --> 00:33:13,659 About another stocking on the mantle. 413 00:33:13,692 --> 00:33:15,361 You were right. 414 00:33:22,234 --> 00:33:24,103 Maybe one weekend... 415 00:33:26,438 --> 00:33:29,675 - We'll talk about it. 416 00:33:31,277 --> 00:33:34,213 - That'd make me happy. 417 00:33:46,758 --> 00:33:49,161 - You definitely deserve a nap, buddy. 418 00:33:49,195 --> 00:33:50,429 We did it, Nick. 419 00:33:50,462 --> 00:33:52,231 I never stopped believing in you. 420 00:33:54,766 --> 00:33:57,103 - Likewise. 421 00:33:59,405 --> 00:34:02,341 But this ain't no nap. 422 00:34:02,374 --> 00:34:04,176 This is bye-bye. 423 00:34:04,210 --> 00:34:06,345 - What do you mean? No, Nick. 424 00:34:06,378 --> 00:34:07,813 Nick, we won. 425 00:34:07,846 --> 00:34:10,249 - Yeah, we did. 426 00:34:13,152 --> 00:34:15,787 Thanks to you... 427 00:34:15,821 --> 00:34:17,323 partner. 428 00:34:21,860 --> 00:34:24,330 Cue the music. 429 00:34:26,398 --> 00:34:28,834 And... 430 00:34:48,454 --> 00:34:49,521 - You know, I was starting to get used to you being dead. 431 00:34:51,590 --> 00:34:53,459 - Yeah, I always thought I'd prefer it, 432 00:34:53,492 --> 00:34:56,495 but now... 433 00:34:58,330 --> 00:35:01,367 I may just stick around, see how it plays out. 434 00:35:01,400 --> 00:35:03,702 - Got some good news for you and the fam. 435 00:35:03,735 --> 00:35:05,571 - Yeah? - Word on the street is 436 00:35:05,604 --> 00:35:06,805 when Nick Sax died, 437 00:35:06,838 --> 00:35:10,342 he took Blue's so-called password with him. 438 00:35:11,543 --> 00:35:13,479 - "Word on the street"? 439 00:35:13,512 --> 00:35:15,781 - Your heart stopped for eight minutes. 440 00:35:15,814 --> 00:35:19,318 - Hmm. That's impressive. 441 00:35:19,351 --> 00:35:21,753 - Thought I... 442 00:35:21,787 --> 00:35:24,756 thought I finally got rid of you. 443 00:35:24,790 --> 00:35:26,658 Anyway. 444 00:35:26,692 --> 00:35:28,394 You know, if I were you, I would take advantage 445 00:35:28,427 --> 00:35:31,563 of my new reputation. Lay low for a while. 446 00:35:31,597 --> 00:35:33,432 Hear California's nice. 447 00:35:33,465 --> 00:35:35,301 - California? 448 00:35:35,334 --> 00:35:37,469 It's not my kind of dirty. 449 00:35:37,503 --> 00:35:39,771 Besides, I hate avocados. 450 00:35:40,839 --> 00:35:43,775 - How's your kid holding up? 451 00:35:43,809 --> 00:35:45,744 - She's gonna be all right. 452 00:35:45,777 --> 00:35:48,447 She's tough. 453 00:35:48,480 --> 00:35:50,482 Like her mom. 454 00:35:52,584 --> 00:35:54,853 You know, this world may not be all glitter and tinsel, 455 00:35:54,886 --> 00:35:58,457 but there are a few people in it that make it work. 456 00:36:02,394 --> 00:36:03,695 You're one of 'em. 457 00:36:06,598 --> 00:36:08,600 You know what you did, right? 458 00:36:18,877 --> 00:36:21,280 You gave me my daughter, Mer. 459 00:36:25,817 --> 00:36:27,819 You're my hero. 460 00:36:32,558 --> 00:36:34,393 - You don't get to take that one back. 461 00:36:34,426 --> 00:36:36,295 - I don't want it back. - Good. 'Cause I'm keeping it. 462 00:36:36,328 --> 00:36:38,397 - All right, keep it. - I will. 463 00:36:43,535 --> 00:36:46,805 All right, see you around the block. 464 00:36:47,873 --> 00:36:50,442 - Where you going? - Eh, I got a date. 465 00:36:50,476 --> 00:36:53,379 - Ah. - Gonna... 466 00:36:54,580 --> 00:36:55,814 I don't know, go out to Coney Island, 467 00:36:55,847 --> 00:36:58,417 grab some ice cream. - It's winter. 468 00:36:58,450 --> 00:37:00,686 - Yeah, I'm new to this. What do I know? 469 00:37:00,719 --> 00:37:02,321 - All right, well, if that's the case, 470 00:37:02,354 --> 00:37:04,356 you might wanna slap a little aftershave on. 471 00:37:04,390 --> 00:37:06,858 You smell like you murdered a hooker. 472 00:37:06,892 --> 00:37:09,461 - That obvious? 473 00:37:09,495 --> 00:37:11,397 Thanks. 474 00:37:12,564 --> 00:37:14,466 Nick was right. 475 00:37:14,500 --> 00:37:16,635 I look completely ridiculous. 476 00:37:16,668 --> 00:37:18,437 Is my nose really that big? 477 00:37:18,470 --> 00:37:21,607 - It's the cutest, funniest nose I ever saw. 478 00:37:23,742 --> 00:37:27,346 - I just wanted to say I'm so glad I got the chance 479 00:37:27,379 --> 00:37:29,348 to be your Imaginary Friend, Hailey. 480 00:37:29,381 --> 00:37:31,617 I had no idea it would be so much fun, 481 00:37:31,650 --> 00:37:33,919 and scary too. 482 00:37:33,952 --> 00:37:37,589 - Happy, you look different. 483 00:37:37,623 --> 00:37:40,492 How come I can see through you? 484 00:37:40,526 --> 00:37:42,561 - It's because... 485 00:37:42,594 --> 00:37:44,763 well, you're growing up, 486 00:37:44,796 --> 00:37:46,832 and you have your daddy now. 487 00:37:46,865 --> 00:37:50,902 And someday you'll forget all about that silly horse. 488 00:37:50,936 --> 00:37:53,405 - But you're my best friend. 489 00:37:53,439 --> 00:37:55,774 Even if you are imaginary. 490 00:37:55,807 --> 00:37:57,776 Why do you have to go? 491 00:37:57,809 --> 00:38:00,479 - That's how it is with Imaginary Friends. 492 00:38:00,512 --> 00:38:01,880 We can't stay forever. 493 00:38:01,913 --> 00:38:04,015 Otherwise, it can get a bit... 494 00:38:04,049 --> 00:38:06,385 you know, creepy. 495 00:38:06,418 --> 00:38:08,587 - Where will you go 496 00:38:08,620 --> 00:38:10,789 if nobody needs you anymore? 497 00:38:10,822 --> 00:38:12,924 - Oh, I don't know, somewhere fun. 498 00:38:12,958 --> 00:38:14,793 I hope. I... and who knows. 499 00:38:14,826 --> 00:38:17,763 Maybe there is someone who needs me somewhere. 500 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 Come to think of it, 501 00:38:19,465 --> 00:38:21,600 I better practice my song. 502 00:38:21,633 --> 00:38:24,570 I'm... happy 503 00:38:24,603 --> 00:38:26,505 The happy horse, horse, horse 504 00:38:26,538 --> 00:38:28,840 So full of fun of course, of course 505 00:38:28,874 --> 00:38:31,777 It's plain to see it's fun to be Happy 506 00:38:31,810 --> 00:38:33,612 - Happy 507 00:38:33,645 --> 00:38:35,514 The happy horse, horse, horse 508 00:38:35,547 --> 00:38:37,916 So full of love of course 509 00:38:37,949 --> 00:38:40,519 Of course 510 00:38:48,960 --> 00:38:51,697 I'll never forget you. 511 00:38:52,964 --> 00:38:54,933 - Come on, sweetheart. 512 00:38:54,966 --> 00:38:56,535 Let's go meet your dad. 513 00:39:10,081 --> 00:39:12,718 - Come on, Sax, you got this. 514 00:39:14,986 --> 00:39:17,823 It's a movie. You just... 515 00:39:17,856 --> 00:39:20,592 sit down and... and... 516 00:39:20,626 --> 00:39:21,927 you don't even have to talk. 517 00:39:21,960 --> 00:39:25,030 - Oh, boy, this is worse than I thought. 518 00:39:25,063 --> 00:39:27,032 - What the hell? - Talking to yourself, buddy? 519 00:39:27,065 --> 00:39:28,834 People are gonna think you're shit-house cray cray. 520 00:39:28,867 --> 00:39:31,002 - Why are you here? - Nick, I can't abandon you 521 00:39:31,036 --> 00:39:34,072 in your darkest hour. What kind of partner is that? 522 00:39:35,941 --> 00:39:37,976 - What are you talk... 523 00:39:38,009 --> 00:39:40,579 What are you... what? 524 00:39:40,612 --> 00:39:42,714 "My darkest hour"? You said it yourself. 525 00:39:42,748 --> 00:39:44,616 We won. We killed the bad guy. We saved the kid. 526 00:39:44,650 --> 00:39:46,485 What have you been nipping at the coffee syrup. 527 00:39:46,518 --> 00:39:49,521 I've never felt so solid in all my life. 528 00:39:49,555 --> 00:39:50,922 I'm a... 529 00:39:50,956 --> 00:39:53,625 I'm a goddamn royal flush. 530 00:39:53,659 --> 00:39:56,495 I'm white night. 531 00:39:56,528 --> 00:39:57,829 I'm... 532 00:39:57,863 --> 00:39:59,731 I'm the hero that she always thought I was. 533 00:39:59,765 --> 00:40:02,701 I'm... I'm terrified, man. I don't know what I'm do... 534 00:40:02,734 --> 00:40:04,670 I don't know what I'm doing. 535 00:40:04,703 --> 00:40:06,004 I don't even know how to talk to her. 536 00:40:06,037 --> 00:40:08,039 - There, there, buddy. I got you. 537 00:40:08,073 --> 00:40:10,642 I know everything about Hailey. All her secret hopes, 538 00:40:10,676 --> 00:40:12,010 her dreams... - Yeah, you know everything. 539 00:40:12,043 --> 00:40:13,979 You know everything! I don't know nothing! 540 00:40:15,814 --> 00:40:17,716 I don't know nothing about being a dad. 541 00:40:17,749 --> 00:40:20,652 - You're just gonna do what comes naturally. 542 00:40:22,053 --> 00:40:25,791 - What come... What comes naturally. 543 00:40:25,824 --> 00:40:27,959 Dismemberment comes naturally to me! 544 00:40:27,993 --> 00:40:30,596 What are you doing? You're Hailey's little buddy. 545 00:40:30,629 --> 00:40:33,765 Wh... go bother her. - But... well, about that. 546 00:40:33,799 --> 00:40:35,701 See... - Oh, man. 547 00:40:35,734 --> 00:40:38,904 - See, the thing about Imaginary Friends is, 548 00:40:38,937 --> 00:40:40,706 we're kind of supposed to help out the person 549 00:40:40,739 --> 00:40:43,775 who needs us the most. 550 00:40:43,809 --> 00:40:46,645 - What? You... 551 00:40:46,678 --> 00:40:48,947 You... 552 00:40:48,980 --> 00:40:50,916 uh... 553 00:40:50,949 --> 00:40:53,919 Mm. Did... 554 00:40:58,123 --> 00:40:59,925 Are you saying what I think you're saying? 555 00:40:59,958 --> 00:41:02,027 Here it comes. 556 00:41:02,060 --> 00:41:04,663 Yeah, it is. - Here comes the fun. 557 00:41:04,696 --> 00:41:06,031 - Oh, boy, here it comes. - Are you ready? 558 00:41:07,966 --> 00:41:10,902 - I think someone needs a little shot of liquid courage. 559 00:42:00,986 --> 00:42:03,054 - Michelangelo. 560 00:42:03,088 --> 00:42:06,758 I was beginning to wonder if I'd ever see you again. 561 00:42:07,826 --> 00:42:10,662 - Blue. - Mm-hmm. 562 00:42:10,696 --> 00:42:12,163 Now. 563 00:42:12,197 --> 00:42:16,702 Have you finally brought me that which is mine? 564 00:42:53,739 --> 00:42:55,741 - Mr. Scaramucci? 565 00:42:56,842 --> 00:42:58,209 You all right? 566 00:43:06,317 --> 00:43:09,087 - I'm hungry. 38013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.