All language subtitles for Good.And.Evil.E01[Sarvfilm.ir]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:58,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
2
00:02:11,800 --> 00:02:13,360
تو مرز بالا یه رودخونه هس
3
00:02:13,440 --> 00:02:14,880
که اسمش فراموشیِ چوآنه
4
00:02:15,360 --> 00:02:17,400
بیشتر از صدها دیو اونجان
5
00:02:17,520 --> 00:02:20,480
به آب چشمه ی جاویدان دستور
داده شد که اونا رو برای ده هزار سال
6
00:02:20,640 --> 00:02:22,400
نگه داره
7
00:02:33,840 --> 00:02:34,880
یک روز
8
00:02:35,320 --> 00:02:37,480
آب چشمه ی جاودان یه سایه درست میکنه
9
00:02:37,600 --> 00:02:39,240
اون به انسان تبدیل میشه
10
00:02:39,440 --> 00:02:40,880
بازی میکنه
11
00:02:41,000 --> 00:02:42,440
و خیلی راحت حرف میزنه
12
00:02:43,360 --> 00:02:45,520
با این حال یه سایه ی خیالیه
13
00:02:45,600 --> 00:02:47,280
و با اینکه نمیخواد، نامرئیه
14
00:02:51,680 --> 00:02:54,880
جاودان هایی که سقوط کردن، در پایینه
رودخانه ی فراموشی نگهداری میشن
15
00:02:54,960 --> 00:02:56,800
دیپ پِر جونسی مائویه بزرگ
16
00:02:57,560 --> 00:02:58,960
این موضوع رو فهمید
17
00:02:59,080 --> 00:03:00,520
و با آب چشمه معامله کرد
18
00:03:00,840 --> 00:03:03,920
صد و هشت روح رو از آب چشمه قرض گرفت
19
00:03:04,040 --> 00:03:07,560
و به سایه ی اون کمک کرد که دوباره
بدن ستارگان رو درست کنه
20
00:03:08,520 --> 00:03:10,160
آب چشمه دوباره خودش شد
21
00:03:10,240 --> 00:03:12,040
و نصفه آب وارد بدنش شد
22
00:03:12,520 --> 00:03:15,560
بعد اون به عنوان الهه ی هانتان انتخاب شد
23
00:03:18,920 --> 00:03:21,840
از اون به بعد چونشویه جاودان دیگه تنها نبود
24
00:03:22,000 --> 00:03:24,800
هر روز با هانتان پیانو مینواخت
25
00:03:24,920 --> 00:03:26,560
همه چی خوب بود
26
00:03:38,000 --> 00:03:41,040
ران سیمائو روحِ پری رو جذب میکنه
27
00:03:41,160 --> 00:03:42,440
قدرتش زیاد شده بود
28
00:03:43,200 --> 00:03:44,720
و همه ی افسون ها رو شکست
29
00:03:44,800 --> 00:03:47,440
آب رودخونه ی فراموشی ریخت
30
00:03:47,880 --> 00:03:49,320
و شیطان های سرگردان
31
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
فرار کردن
32
00:03:52,000 --> 00:03:54,240
جنگ بین سیمائو و آب چشمه بود
33
00:03:54,320 --> 00:03:55,720
سیمائو تسخیر شد
34
00:03:55,800 --> 00:03:57,120
بدنش داخل چشمه ی سرد مرد
35
00:03:57,240 --> 00:03:59,800
امپراتور آسمان این قضیه رو فهمید و خشمگین شد
36
00:04:04,480 --> 00:04:06,040
فراموشی جاودان چوآن
37
00:04:06,120 --> 00:04:08,240
تو قانون رو بخاطر خودت شکستی
38
00:04:08,320 --> 00:04:10,920
باعث شدی سیمائویه افسونگر شورش کنه
39
00:04:11,040 --> 00:04:13,240
رودخونه رو فراموش کن و به دنیا برو
40
00:04:13,360 --> 00:04:14,680
صد ها دیو فرار کردن
41
00:04:15,320 --> 00:04:17,920
میدونی چه گناهی کردی
42
00:04:18,120 --> 00:04:19,840
مجازاتم هر چی که باشه
43
00:04:20,360 --> 00:04:22,440
قبول میکنم
44
00:04:23,600 --> 00:04:25,120
ولی آسمون و زمین که بخشندن
45
00:04:25,640 --> 00:04:27,280
لطفاً اینبار رو آسون بگیرین
46
00:04:27,720 --> 00:04:31,000
الهه ی هانتان هم میتونه دوباره زندگی کنه
47
00:04:31,080 --> 00:04:32,800
سامسارا
48
00:04:33,280 --> 00:04:36,400
مجازات چونشی رو ابدی کن تا بهشت رو ترک کنه
49
00:04:36,520 --> 00:04:38,720
به نصف دیو و نصف افسونگر(یا پری)تبدیل بشه
50
00:04:38,880 --> 00:04:40,680
چون چشمه رو برای هزارسال نگه داشتی
51
00:04:40,760 --> 00:04:43,480
نزار شیاطین تویه دنیا فاجعه درست کنن
52
00:04:44,080 --> 00:04:46,680
این دوتا دیگه هیچوقت نباید همو ببینن
53
00:04:46,880 --> 00:04:48,560
اگه بر خلاف سرنوشت عمل کنی
54
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
هیچوقت کارت تموم نمیشه
55
00:04:51,800 --> 00:04:54,000
خدا رو بخاطر لطفش شکر میکنم
56
00:05:08,640 --> 00:05:09,600
آب چشمه
57
00:05:10,160 --> 00:05:11,960
همه چیو فراموش کن
58
00:05:12,160 --> 00:05:14,760
منتظرت می مونیم تا همه چیو پس بگیری
59
00:05:21,000 --> 00:05:22,840
آب فراموشی رودخونه
60
00:05:22,880 --> 00:05:24,120
از آسمان ریخت
61
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
چشمه ی بایلینگ تو جهان شکل گرفت
62
00:05:26,960 --> 00:05:29,440
چشمه ی بایلینگ بزرگتر از شش قلمروئه
63
00:05:29,560 --> 00:05:30,840
مکانه روح پلید
64
00:05:30,920 --> 00:05:32,600
از دنیای دیگه جدا شده بود
65
00:05:32,760 --> 00:05:34,840
افسونگر چشمه که خاطرات بهشت رو از دست داده بود
66
00:05:35,040 --> 00:05:36,840
از اون زمان از چشمه محافظت میکرد
67
00:05:37,000 --> 00:05:39,400
هر یک لحظه بیشتر از نهصد سال میگذشت
68
00:05:42,640 --> 00:05:44,120
و الهه ی چشمه ی سرد
69
00:05:44,160 --> 00:05:45,840
تجربه های بیشماری بدست آورده بود
70
00:05:45,880 --> 00:05:47,080
تو اون زندگیش به صورت یه انسان بود
71
00:05:47,080 --> 00:05:48,200
یعنی پرنسس هوکوریکو
72
00:05:48,280 --> 00:05:50,120
.ولی شوم بود
73
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
پیشگویه اعظم
74
00:06:25,320 --> 00:06:26,800
خواستِ خدا چیه
75
00:06:26,960 --> 00:06:28,080
عالیجناب
76
00:06:28,200 --> 00:06:29,600
نُه شخصیت از اوراکل
77
00:06:29,720 --> 00:06:31,280
ناخواسته به سرزمین جنوبی آسیب رسوندن
78
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
ازدواج کردن هم خوبه
79
00:06:33,760 --> 00:06:34,800
چه هماهنگ
80
00:06:35,800 --> 00:06:38,640
ولی بِن وانگ شاهزاده خانم نداره
81
00:06:38,760 --> 00:06:40,280
ملکه مِنگ که فوت کرد
82
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
شما هم که
83
00:06:41,520 --> 00:06:42,760
همسری نگرفتین
84
00:06:43,360 --> 00:06:45,440
پرنسس تو شبنم سرد به دنیا اومده
85
00:06:45,480 --> 00:06:47,040
و سایه ای نداره
86
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
مادر زیست هم میمیره
87
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
و سه سال دیگه خشکسالی میشه
88
00:06:50,520 --> 00:06:52,440
این همون سرنوشت شومه
89
00:06:52,560 --> 00:06:55,560
درسته که موندنش تو شهر به کشورمون آسیب میزنه
90
00:06:55,640 --> 00:06:57,760
،ولی اگه تو ماه جولای از اینجا بره
91
00:06:57,880 --> 00:06:59,080
و به نانیوآن بفرستینش
92
00:06:59,200 --> 00:07:01,400
میتونین سرنوشت کان کانگ رو تغییر بدین
93
00:07:16,400 --> 00:07:18,160
این صدای گربه شاهزاده خانم بدشانسه؟
94
00:07:18,440 --> 00:07:19,200
زود برو
95
00:07:19,480 --> 00:07:20,760
وگرنه بد شانسی میاریم
96
00:07:20,840 --> 00:07:21,520
و قبرمون گنده میشه
97
00:07:52,840 --> 00:07:53,680
بریکت(به معنی زغال)
98
00:07:54,920 --> 00:07:56,560
چرا آوردیم اینجا؟
99
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
اینا رو دزدیدی
100
00:08:13,840 --> 00:08:15,400
میدونی که من میرم
101
00:08:23,040 --> 00:08:24,560
خیلی خوب
102
00:08:25,080 --> 00:08:25,840
دزد اینجاست
103
00:08:25,960 --> 00:08:26,600
بگیرینش
104
00:08:29,680 --> 00:08:30,720
یه شاهزاده ی تابوت
105
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
.که سرگردونه
106
00:08:32,240 --> 00:08:34,120
از این قصر مدام دزدی شده
107
00:08:34,840 --> 00:08:37,280
و معلوم شد که کار تو بوده
108
00:08:37,560 --> 00:08:39,360
من چیزی ندزدیدم
109
00:08:39,480 --> 00:08:40,600
همه ی چیزایی که دزدیده شده اینجاست
110
00:08:40,759 --> 00:08:41,759
ولی بازم بهونه میاری
111
00:08:41,879 --> 00:08:43,560
بگیرینش
112
00:08:46,560 --> 00:08:47,639
زود برین دنبالش
113
00:08:47,720 --> 00:08:48,360
صبر کن
114
00:08:53,160 --> 00:08:54,000
اونو بگیرین
115
00:08:54,960 --> 00:08:55,880
صبر کن
116
00:09:02,320 --> 00:09:03,120
دیو،دیو
117
00:09:03,240 --> 00:09:04,280
استاد
118
00:09:04,440 --> 00:09:05,200
زود برین
119
00:09:22,000 --> 00:09:24,240
بِرِیکت چیکار میکنی؟
120
00:09:43,720 --> 00:09:45,400
بریکت،بریکت
121
00:09:46,200 --> 00:09:48,920
بنظرت باهات چیکار کنم
122
00:09:52,320 --> 00:09:53,800
یا
123
00:09:54,640 --> 00:09:56,720
ببرمت به نانیوآن
124
00:09:57,800 --> 00:09:58,680
خوبه مگه نه؟
125
00:09:59,160 --> 00:10:00,760
کدوم روح و هیولا
126
00:10:00,960 --> 00:10:02,920
بچه جان من بیشتر از ده ها ساله که اینجام
127
00:10:03,080 --> 00:10:04,800
همچین چیز عجیبی تا حالا نبوده
128
00:10:06,640 --> 00:10:07,880
اینه همون گربه ی سیاهه
129
00:10:08,640 --> 00:10:10,440
مامان میخوای چیکار کنی؟
130
00:10:10,640 --> 00:10:13,040
یه آدم شوم یه چیز شوم رو کنار خودش نگه میداره
131
00:10:13,160 --> 00:10:14,440
چرا از من میپرسی
132
00:10:15,000 --> 00:10:16,760
میخوام این حیوون جن زده رو بکشم
133
00:10:16,840 --> 00:10:18,440
باید تقاص پس بدی
134
00:10:19,440 --> 00:10:20,600
بریکت زود برو
135
00:10:24,320 --> 00:10:25,120
کمرم
136
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
معلومه چیکار میکنین؟
137
00:10:27,160 --> 00:10:28,440
چرا طلسم رو نمیزارین
138
00:10:28,960 --> 00:10:30,360
دوست دارم ببینم این دیو
139
00:10:30,480 --> 00:10:31,680
چه چیزای دیگه ای یاد داره
140
00:10:33,640 --> 00:10:34,560
بچه جون
141
00:10:34,760 --> 00:10:35,880
من بریکت رو نگه میدارم
142
00:10:35,960 --> 00:10:37,320
هرچی که تو داری بخاطر منه
143
00:10:37,760 --> 00:10:39,600
ولی پرنسس بِن تو رو یادشه
144
00:10:40,400 --> 00:10:42,160
فکر میکنی بدردم خوردی
145
00:10:42,320 --> 00:10:43,080
نه هیچکس بدردم نخورد
146
00:10:43,160 --> 00:10:44,280
من میرم به نانیوآن و ازدواج میکنم
147
00:10:44,520 --> 00:10:46,000
کسی مثل تو که حتی سایه هم نداره
148
00:10:46,120 --> 00:10:46,960
.فقط تابوته
149
00:10:47,080 --> 00:10:47,720
من گذاشتم که
150
00:10:47,720 --> 00:10:49,280
به عنوان پرنسس قبولت کنن
151
00:10:49,960 --> 00:10:51,000
بریکت زود فرار کن
152
00:10:58,840 --> 00:10:59,960
ای حرومزاده
153
00:11:00,120 --> 00:11:01,520
امروز باید بکشمت
154
00:11:01,640 --> 00:11:02,560
نکن
155
00:11:07,920 --> 00:11:09,160
اشیاع قصر رو دزدیدی
156
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
یه دیو نگه داشتی
157
00:11:10,600 --> 00:11:12,520
امروز از شام خبری نیس
158
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
بریکت
159
00:11:19,360 --> 00:11:20,360
بریکت
160
00:11:25,040 --> 00:11:26,760
بریکت
161
00:11:39,920 --> 00:11:41,360
متاسفم
162
00:11:42,960 --> 00:11:44,520
متأسفم
163
00:12:10,600 --> 00:12:12,200
همیشه بهار رو یادت باشه که زود برمیگرده
164
00:12:12,560 --> 00:12:14,480
قرمز،بنفش
165
00:12:15,320 --> 00:12:16,920
یا بهتره که خیلی روشن نباشه
166
00:12:19,000 --> 00:12:20,560
به رنگ سبز درخت
167
00:12:20,880 --> 00:12:22,640
بیشتر شبیهه
168
00:12:24,000 --> 00:12:25,440
خیلی خوب
169
00:12:51,000 --> 00:12:52,720
دنیا خیلی خطرناکه
170
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
قبل اینکه جونت رو از دست بدی
نمیدونستی نمیتونی برگردی
171
00:13:06,760 --> 00:13:07,520
برو جلو
172
00:13:35,960 --> 00:13:37,200
امروز درباره ی موهات
173
00:13:37,320 --> 00:13:38,720
نظری نداری؟
174
00:13:40,320 --> 00:13:41,520
مثل همیشه باشه
175
00:13:47,480 --> 00:13:48,320
عالیجناب
176
00:13:48,480 --> 00:13:49,760
امروز جولایه
177
00:13:50,040 --> 00:13:51,520
دوباره مثل هرسال
178
00:13:51,640 --> 00:13:52,960
روز بیرون رفتن صد روحه
179
00:13:55,800 --> 00:13:56,920
این
180
00:13:57,040 --> 00:13:59,480
لیست روح هاست که برای
خروج از چشمه درخواست کردن
181
00:13:59,600 --> 00:14:00,760
لطفاً ببینید
182
00:14:01,040 --> 00:14:02,960
این کار به عهده ی خودتونه
183
00:14:03,040 --> 00:14:03,760
یادت نره
184
00:14:04,080 --> 00:14:05,920
آرامش دنیا و از بین نبرین
185
00:14:06,120 --> 00:14:06,680
بله
186
00:14:08,200 --> 00:14:09,000
صبر کن
187
00:14:11,160 --> 00:14:12,800
یه روح بچه گربه
188
00:14:12,920 --> 00:14:14,280
به آدم تبدیل نشده؟
189
00:14:14,440 --> 00:14:15,520
روحش خواست که
190
00:14:15,880 --> 00:14:17,280
کتاب قدیمیش رو
191
00:14:17,400 --> 00:14:18,680
داخل غرفه ی وانسو بزارین
192
00:14:20,080 --> 00:14:20,680
بله
193
00:14:25,720 --> 00:14:26,600
پروانه سفید
194
00:14:26,800 --> 00:14:28,800
تو امشب باید از چشمه بری بیرون
195
00:14:30,320 --> 00:14:31,680
عالیجناب درست میگین
196
00:14:32,160 --> 00:14:33,600
دنیا خیلی خطرناکه
197
00:14:34,080 --> 00:14:35,920
بهتره که تو چشمه بمونم
198
00:14:46,040 --> 00:14:47,480
بااجازه من میرم
199
00:14:47,880 --> 00:14:49,000
سایه های عمیق جاییه که
200
00:14:49,360 --> 00:14:51,400
وسیله های جادویی تو نایتان نگهداری میشه
201
00:14:52,040 --> 00:14:54,640
هر ماه ژوئیه یکم غیرطبیعیه
202
00:14:55,200 --> 00:14:56,960
،اگه میخوای به آسو ادای احترام کنی
203
00:14:57,440 --> 00:14:58,800
باید مواظب خودت باشی
204
00:15:00,800 --> 00:15:02,400
ممنونم که بهم اهمیت میدین
205
00:15:10,040 --> 00:15:12,400
پرنسس شیه چانگ وان
206
00:15:12,520 --> 00:15:13,800
خیلی مهربان
207
00:15:13,920 --> 00:15:15,560
بخشنده و عالیه
208
00:15:15,640 --> 00:15:17,280
و بعد از چندین سال
209
00:15:17,400 --> 00:15:19,000
برای ازدواج
210
00:15:19,120 --> 00:15:20,680
میره سمت جنوب
211
00:15:20,840 --> 00:15:24,240
تا صلح بین دو کشور رو تضمین کنیم
212
00:15:24,680 --> 00:15:25,760
مامان
213
00:15:25,880 --> 00:15:27,240
امروز نیمه ی جولایه
214
00:15:27,400 --> 00:15:28,920
یعنی این مسافر ها شبهن
215
00:15:29,800 --> 00:15:30,720
حرف نزن
216
00:15:30,920 --> 00:15:32,240
وگرنه دیو ها میفهمن
217
00:15:32,480 --> 00:15:33,240
زود بدو
218
00:15:37,320 --> 00:15:38,880
بابا
219
00:15:39,080 --> 00:15:41,600
من تنها دخترتم
220
00:15:41,920 --> 00:15:45,320
چطور میتونی اون جایه دور عروسم کنی
221
00:15:45,400 --> 00:15:46,600
بابا
222
00:15:46,720 --> 00:15:49,760
من دخترتم طاقت دوریت رو ندارم
223
00:16:09,400 --> 00:16:12,080
انگار مجبورم ادای گریه دربیارم
224
00:16:12,560 --> 00:16:14,280
همش میگی بخاطر یه بوسه بوده
225
00:16:14,400 --> 00:16:15,320
که من
226
00:16:15,440 --> 00:16:16,480
با بدشانسی به دنیا اومدم
227
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
امپراتور های نانیوآن اشغال
228
00:16:19,680 --> 00:16:21,080
میخوای با یه مردی ازدواج کنم که
229
00:16:21,200 --> 00:16:23,560
اصلا ندیدمش تازه یه پیرمرد خرفته
230
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
فکرش رو از سرت بیرون کن
231
00:17:03,080 --> 00:17:03,680
شوهرم
232
00:17:07,480 --> 00:17:08,600
اومدم ببینمت
233
00:17:15,159 --> 00:17:16,040
تو کی هستی؟
234
00:17:16,159 --> 00:17:18,360
ما هزار ساله که همو میشناسیم
235
00:17:18,840 --> 00:17:20,240
موفقیت هاتون زیاد بود
236
00:17:20,439 --> 00:17:21,240
آخرین باری که همو دیدیم
237
00:17:21,399 --> 00:17:23,360
هنوز شکل انسان نبودی
238
00:17:23,760 --> 00:17:25,320
یه مشت چرت و پرت
239
00:17:25,600 --> 00:17:27,320
شیطان ها با هم فرق دارن
240
00:17:27,480 --> 00:17:28,800
چجوری باهم آشنایه قدیمی بودیم؟
241
00:17:29,320 --> 00:17:30,720
چرت و پرت نگو
242
00:17:30,960 --> 00:17:32,280
و زندگیه شوهرم رو بهش برگردون
243
00:17:32,399 --> 00:17:33,000
صبر کن
244
00:17:33,360 --> 00:17:35,159
تو نمیدونی
245
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
که کی ابر جاودان رو کشت
246
00:17:41,000 --> 00:17:41,880
عالیجناب
247
00:17:43,280 --> 00:17:44,600
طبق قانون
248
00:17:44,880 --> 00:17:46,560
قوانین خاندانمون
249
00:17:47,120 --> 00:17:49,640
این استاده بایلینگه
250
00:17:49,920 --> 00:17:51,640
چجوری میتونی قانون رو زیر پا بزاری
251
00:17:51,640 --> 00:17:53,240
به افسونگر صدمه زدم و از دنیا فرار کردم
252
00:17:53,360 --> 00:17:55,000
همهی اینکار ها رو تنهایی کردم
253
00:17:55,600 --> 00:17:57,440
قوانینِ تان رو زیرپا گذاشتم
254
00:17:57,560 --> 00:17:58,640
مجازاتم رو قبول میکنم
255
00:17:58,880 --> 00:17:59,960
فقط از عالیجناب خواهش میکنم
256
00:18:00,880 --> 00:18:03,240
پروانه ی سفید رو ول کنید
257
00:18:04,440 --> 00:18:07,640
.باشه قبول میکنم
258
00:18:26,000 --> 00:18:27,120
آسو
259
00:18:27,960 --> 00:18:30,480
چرا آنقدر احمقی
260
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
پروانه ی سفید
261
00:18:33,760 --> 00:18:35,360
یه راهی هست
262
00:18:35,520 --> 00:18:37,680
که آسو رو به زندگی برگردونی
263
00:18:38,320 --> 00:18:39,800
میخوای امتحان کنی
264
00:18:44,600 --> 00:18:46,200
مگه میشه یه مرده و زنده کرد؟
265
00:18:46,720 --> 00:18:49,360
امروز شب صد دیوه
266
00:18:50,080 --> 00:18:52,080
یه راه برای بیرون رفتن از چشمه پیدا کن
267
00:18:52,800 --> 00:18:53,680
آسو
268
00:18:54,520 --> 00:18:56,600
من به زندگی برمیگردونمت
269
00:19:01,400 --> 00:19:02,840
جون شانگ یون یان
270
00:19:03,320 --> 00:19:05,400
هر سال یه بار بخاطر روحیه ات از چشمه میری
271
00:19:05,400 --> 00:19:06,520
دیگه میتونین برید
272
00:19:07,640 --> 00:19:09,600
باید قدردان باشین
273
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
اگه کسی جرات کنه
274
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
قوانین رو زیر پا بزاره
275
00:19:13,240 --> 00:19:14,840
و تو این زمان فکر فرار به سرش بزنه
276
00:19:14,960 --> 00:19:16,440
مرد ها و زن ها و بچه های کوچیک
277
00:19:16,680 --> 00:19:18,360
به سختی مجازات میشن
278
00:19:20,000 --> 00:19:20,800
بالاخره در چشمه باز میشه
279
00:19:21,080 --> 00:19:22,520
چشمه باز میشه
280
00:19:39,640 --> 00:19:40,360
عالیجناب
281
00:19:40,520 --> 00:19:42,160
لیست تکمیله
282
00:19:42,880 --> 00:19:43,920
میتونین چشمه و باز کنین
283
00:20:09,760 --> 00:20:11,880
چیشده؟چیکار کرده؟
284
00:20:17,320 --> 00:20:18,280
لایبائویه موش
285
00:20:18,440 --> 00:20:20,120
چطور تونستی کتاب ها و بدزدی
286
00:20:20,240 --> 00:20:22,080
میخوای از این فرصت برای فرار به زمین استفاده کنی
287
00:20:22,200 --> 00:20:23,480
از جون من بگذرید عالیجناب
288
00:20:23,640 --> 00:20:25,240
من فقط میخوام به غار برگردمو
289
00:20:25,360 --> 00:20:27,000
برم و بچه هامو ببینم
290
00:20:27,200 --> 00:20:28,840
دیگه همچین کاری نمیکنم
291
00:20:35,720 --> 00:20:37,200
با توجه به اعمالت داخل این طومار
292
00:20:37,360 --> 00:20:38,600
آرزویی که همهی عمرت داشتی
293
00:20:38,720 --> 00:20:40,000
اینه که به شیطان تبدیل بشی
294
00:20:40,240 --> 00:20:43,040
برای همین زن و بچه هاتو ول کردی
295
00:20:43,160 --> 00:20:44,720
و الان میخوای آرزوت رو برآورده کنی
296
00:20:44,920 --> 00:20:46,080
تو و سو شو
297
00:20:46,240 --> 00:20:47,800
به چشمه برمیگردین
298
00:20:48,120 --> 00:20:49,400
این آرزوت
299
00:20:49,480 --> 00:20:51,880
چیزی جز طمع نیس
300
00:20:52,760 --> 00:20:53,640
سرباز ها
301
00:20:54,840 --> 00:20:56,200
موش لایبائو رو بخاطر
302
00:20:56,320 --> 00:20:57,480
فرار از اینجا
303
00:20:57,680 --> 00:20:59,000
و شکستن قوانین چشمه ببرین
304
00:20:59,120 --> 00:21:01,480
مجازاتش سوختنه
305
00:21:01,640 --> 00:21:03,840
با حرارت بسوزونیدش این مجازاتشه
306
00:21:03,960 --> 00:21:04,920
اینکار و نکن
307
00:21:05,080 --> 00:21:07,120
چرا منو نمیکشی قربان
308
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
نکن
309
00:21:08,360 --> 00:21:09,800
از جون من بگذرید عالیجناب
310
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
اینکار رو نکن
311
00:21:10,920 --> 00:21:11,360
ببریدش پایین
312
00:21:11,720 --> 00:21:13,480
لطفا منو ببخش
313
00:21:13,600 --> 00:21:14,240
کونگ لان
314
00:21:16,200 --> 00:21:17,920
بقیه دارن اونو نگاه میکنن
315
00:22:04,960 --> 00:22:06,000
وایستین
316
00:22:06,400 --> 00:22:07,760
پرنسس بِن گرسنس
317
00:22:07,880 --> 00:22:09,320
صبر کنین تا غذا بخورم
318
00:22:12,320 --> 00:22:13,720
پرنسس بِن تشنس
319
00:22:13,880 --> 00:22:15,320
میخوام پیاده بشم و آب بخورم
320
00:22:18,080 --> 00:22:19,160
دستشویی دارم
321
00:22:19,360 --> 00:22:21,040
میخوام پیاده بشم
322
00:22:26,280 --> 00:22:27,760
همه چی آوردن
323
00:22:29,520 --> 00:22:30,840
دارم بهت میگم
324
00:22:31,000 --> 00:22:32,520
اگه نزاری پیاده بشم
325
00:22:32,720 --> 00:22:34,360
همینجا میمیرم روی دستتون می مونم
326
00:22:42,680 --> 00:22:44,480
اوه خدای من
327
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
گفتم صبر کن
328
00:22:48,160 --> 00:22:49,200
ولی اینجوری وایستادن
329
00:22:49,320 --> 00:22:50,800
منو تا مرز مردن برد
330
00:22:57,520 --> 00:22:58,240
پس بقیه کجان
331
00:23:01,160 --> 00:23:02,920
یعنی کجا رفتن
332
00:23:24,960 --> 00:23:26,240
میتونی منو ببینی؟
333
00:23:30,000 --> 00:23:31,040
آبجی کوچیکه
334
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
بنظر میاد که
335
00:23:33,440 --> 00:23:35,160
شما یه آدم معمولی نیستی
336
00:23:35,320 --> 00:23:35,880
...من
337
00:23:36,040 --> 00:23:37,400
نه،نیستم
338
00:23:37,840 --> 00:23:39,600
باشه باشه هستم
339
00:23:40,120 --> 00:23:41,480
آدما و روح ها مسیر جدایی دارن
340
00:23:41,680 --> 00:23:43,800
نکنه میخوای منو بکشی،التماست میکنم
341
00:23:43,960 --> 00:23:44,800
مطمئن باش که
342
00:23:44,920 --> 00:23:46,440
من خواهر بدی نیستم
343
00:23:51,880 --> 00:23:54,840
روز عقدت بستنت
344
00:23:55,240 --> 00:23:57,400
ببین آخه چقدر ضعیفی
345
00:23:57,800 --> 00:23:59,080
مجبورت کردن؟
346
00:24:05,920 --> 00:24:08,080
...تو به این خوبی آخه چرا
347
00:24:08,760 --> 00:24:10,040
کسایی که بدشانسن باهم همدلی میکنن
348
00:24:10,520 --> 00:24:12,320
کالسکت رو بهم قرض میدی؟
349
00:24:12,600 --> 00:24:15,320
در عوض من چجوری میتونم کمکت کنم؟
350
00:24:40,360 --> 00:24:42,000
آخه دختره ی خل چرا اومدی
351
00:24:42,120 --> 00:24:43,720
باید همونجا میموندم
352
00:25:11,360 --> 00:25:12,400
چیزی نیس
353
00:25:13,360 --> 00:25:15,000
آنقدر خودتو زهره ترک نکن
354
00:25:18,880 --> 00:25:20,760
وای خدای من کمک
355
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
کسی نیس
356
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
آبجی،آبجی،آبجی
357
00:26:02,320 --> 00:26:03,720
کمکم کن
358
00:26:14,080 --> 00:26:15,680
مثل بی سایه
359
00:26:15,960 --> 00:26:16,720
توهم تشریف آوردی
360
00:26:16,880 --> 00:26:19,200
به مهمونیمون نه؟
361
00:26:19,880 --> 00:26:21,640
استاد
362
00:26:22,000 --> 00:26:23,520
استاد
363
00:26:24,320 --> 00:26:25,240
هیولاهای خوشگل
364
00:26:25,400 --> 00:26:26,240
منو اذیت نکنین
365
00:26:26,560 --> 00:26:27,520
به جان خودم نمیخواستم
366
00:26:27,680 --> 00:26:29,200
مزاحم جشنتون بشم
367
00:26:29,440 --> 00:26:31,280
خواهش میکنم من رو ببخشید
368
00:26:31,400 --> 00:26:32,560
لطفاً منو ببخشین
369
00:26:32,720 --> 00:26:34,720
لطفاً مزاحمم نشین
370
00:26:35,240 --> 00:26:36,240
...بزارید من
371
00:27:10,200 --> 00:27:12,240
یا خدا اینجا دیگه کجاست؟
372
00:27:19,880 --> 00:27:23,480
یعنی من تو سرزمین عجایبم؟
373
00:27:53,680 --> 00:27:55,040
تو این دنیا هم
374
00:27:55,160 --> 00:27:57,800
همچین آدم خوشگل و خوشتیپی هست
375
00:27:59,960 --> 00:28:02,040
شاید فرشته اس مگه نه؟
376
00:28:24,920 --> 00:28:27,600
من چشم چرون نیستم نمیخواستم نگاتون کنم
377
00:28:28,880 --> 00:28:30,480
من،من
378
00:28:38,400 --> 00:28:41,320
نجاتم بده
379
00:28:57,520 --> 00:28:58,200
عالیجناب
380
00:29:00,320 --> 00:29:01,720
هویته دیو کوچیک رو
381
00:29:02,240 --> 00:29:03,360
فهمیدم
382
00:29:03,800 --> 00:29:04,640
و بررسی کردم
383
00:29:05,480 --> 00:29:06,960
که دیشب چی ناراحتتون کرده بود
384
00:29:07,800 --> 00:29:09,000
این روح شیطانی نیس
385
00:29:10,040 --> 00:29:10,960
ولی
386
00:29:12,280 --> 00:29:13,080
انسانه
387
00:29:14,640 --> 00:29:15,960
اون اشتباه کرده
388
00:29:16,440 --> 00:29:18,200
و کنار چشمه سرگردان بوده
389
00:29:18,240 --> 00:29:19,640
لطفا منو تنبیه کنین
390
00:29:22,320 --> 00:29:23,080
فقط
391
00:29:23,840 --> 00:29:25,280
انسان و روح باهمدیگه ارتباط دارن
392
00:29:25,520 --> 00:29:27,240
برای همین عجیب نیس بعضی ماهی ها
از تور رد میشن
(کسایی که از دریچه ی چشمه رد میشن)
393
00:29:27,720 --> 00:29:28,800
میتونی بکشیش
394
00:29:29,720 --> 00:29:31,960
برو پروانه ی سفید رو صدا کن
395
00:29:34,960 --> 00:29:35,760
دیگه چیه؟
396
00:29:37,560 --> 00:29:38,800
من لیاقت مرگ رو دارم
397
00:29:38,880 --> 00:29:40,000
دیشب بایلینگ طلسم کرد
398
00:29:40,120 --> 00:29:41,040
و طلسم قبلی رو شکست
399
00:29:41,320 --> 00:29:42,560
شیطان شناور
400
00:29:43,720 --> 00:29:44,600
فرار کرد
401
00:29:45,600 --> 00:29:46,200
و طوماره من و لویوآنه
402
00:29:46,360 --> 00:29:47,880
رو با خودش برد
403
00:29:47,920 --> 00:29:48,760
چی؟
404
00:29:49,040 --> 00:29:50,480
پروانه ی سفید خیلی مهربونه
405
00:29:50,640 --> 00:29:51,800
سال ها بهتون خدمت کرده
406
00:29:51,960 --> 00:29:53,280
پس قصد خیانت نداره
407
00:29:53,520 --> 00:29:54,480
همهی زیردستاتون میدونن که
408
00:29:54,640 --> 00:29:55,840
پروانه ی سفید و آسو
409
00:29:55,920 --> 00:29:57,480
یه بار باهم قرار گذاشتن که از چشمه برن بیرون
410
00:29:58,000 --> 00:29:59,200
برای همین
411
00:30:00,760 --> 00:30:01,920
این فرارش
412
00:30:02,280 --> 00:30:04,400
شاید یه ذوق و شوق لحظه ای باشه
413
00:30:04,560 --> 00:30:06,280
همه چی راحت حل میشه
414
00:30:06,520 --> 00:30:08,040
و تو خیلی راحت الان میگی؟
415
00:30:08,520 --> 00:30:10,960
میتونی بفهمی الان کجاست؟
416
00:30:11,400 --> 00:30:13,280
همه ی روح ها دور حوضچه ان
417
00:30:13,440 --> 00:30:14,040
ولی تویه دنیای دیگه
418
00:30:14,160 --> 00:30:15,760
میتونین نفس کشیدن پروانه ی سفید رو حس کنین
419
00:30:15,960 --> 00:30:17,680
شاید دونفر باهم جا به جا شدن
420
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
خدایی من کجام؟
421
00:30:37,040 --> 00:30:38,080
کمک
422
00:30:40,560 --> 00:30:41,440
کمک
423
00:30:47,600 --> 00:30:48,760
تویی
424
00:30:49,040 --> 00:30:50,360
زود باش کمکم کن
425
00:31:04,800 --> 00:31:06,200
اون،اون
426
00:31:09,080 --> 00:31:11,600
چرا از مال دنیا فقط یه سر داره؟
427
00:31:11,640 --> 00:31:12,400
دختر
428
00:31:12,520 --> 00:31:14,120
این خیلی زشته که بهش
429
00:31:14,720 --> 00:31:16,080
همچین چیزی میگی
430
00:31:16,320 --> 00:31:17,960
بدن ماهم فرقی با اون نداره
431
00:31:18,960 --> 00:31:19,440
تو
432
00:31:20,720 --> 00:31:23,160
تو فقط یه لباس خوشگل تنت کردی
433
00:31:23,480 --> 00:31:26,360
این لباس یه طوطی نیس؟
434
00:31:26,640 --> 00:31:27,440
طوطی؟
435
00:31:28,960 --> 00:31:30,200
من طاووسم
436
00:31:30,400 --> 00:31:30,880
تو انگار
437
00:31:30,880 --> 00:31:32,440
تازه از غار اومدی بیرون نه؟
438
00:31:36,000 --> 00:31:37,160
از این به بعد
439
00:31:38,080 --> 00:31:39,520
من میپرسم
440
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
تو جواب میدی
441
00:31:41,600 --> 00:31:42,440
منظورم رو میگیری؟
442
00:31:43,840 --> 00:31:45,640
فهمیدم،فهمیدم
443
00:31:45,800 --> 00:31:47,800
دیشب فهمیدم که
444
00:31:47,920 --> 00:31:49,240
تو خیلی خوشگلی
445
00:31:49,400 --> 00:31:50,960
یه قد بلند و خوش هیکل
446
00:31:51,120 --> 00:31:52,560
برای همین فکر نکنم آدم بدی باشی
447
00:31:52,960 --> 00:31:53,880
ولی
448
00:31:55,040 --> 00:31:58,000
هیولا که نیستی مگه نه؟
449
00:32:03,120 --> 00:32:04,400
این گلِ رعد و برقه
450
00:32:04,600 --> 00:32:06,960
اگه دوباره چرت و پرت بگی
451
00:32:07,120 --> 00:32:09,240
خاکسترت میکنه
452
00:32:09,240 --> 00:32:11,040
چقدر بی احساسه
453
00:32:11,280 --> 00:32:12,720
فقط قیافه داره وگرنه اخلاق نداره
454
00:32:12,840 --> 00:32:13,880
سوال اول
455
00:32:14,360 --> 00:32:15,560
تو کی هستی؟
456
00:32:16,080 --> 00:32:18,720
من یه دختر خوشگل تو هوکوریکوام
457
00:32:21,040 --> 00:32:22,080
دختر
458
00:32:22,240 --> 00:32:23,040
این گل رعد و برقه
459
00:32:23,160 --> 00:32:24,800
بیشتر از این نمیخوام دروغ گوش کنم
460
00:32:24,920 --> 00:32:26,000
اگه دروغ بگی
461
00:32:26,560 --> 00:32:28,440
صاعقه میزنه
462
00:32:30,160 --> 00:32:32,880
.شوخی هم ندارم
463
00:32:33,120 --> 00:32:34,640
اسمم هان شنگه
464
00:32:34,760 --> 00:32:36,480
پرنسسِ هوکوریکوام
465
00:32:39,400 --> 00:32:40,520
پرنسس
466
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
انگار پرنسس زمینی ها
467
00:32:43,680 --> 00:32:45,440
یه آدم بی ارزشه
468
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
آره من بی ارزشم
469
00:32:47,480 --> 00:32:49,080
...اصلا توخوبی،من بی ارزشم
470
00:32:52,080 --> 00:32:53,280
تو دنیا بهترینی
471
00:32:53,440 --> 00:32:54,920
از نظر خوشگلی همه چی
472
00:32:55,320 --> 00:32:56,200
روحی دیگه
473
00:32:56,320 --> 00:32:57,160
لازم نیس اینار رو بگی
474
00:32:57,640 --> 00:32:58,920
اینا خودش حقیقته و همه میدونن
(اعتماد به کهکشان داره)
475
00:32:59,720 --> 00:33:00,880
سوال دوم
476
00:33:01,240 --> 00:33:03,560
چجوری وارد چشمه ی بایلینگ شدی؟
477
00:33:03,720 --> 00:33:05,040
چشمه ی بایلینگ؟
478
00:33:07,480 --> 00:33:08,640
خب من دیشب
479
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
اون هیولاها رو دیدم
480
00:33:10,920 --> 00:33:12,040
تا اومدم اینجا
481
00:33:12,160 --> 00:33:13,320
همشون در رفتن
482
00:33:18,960 --> 00:33:21,120
کسایی که بدشانسن باهم حرف میزنن
483
00:33:21,280 --> 00:33:24,160
آبجی چجوری میتونم کمکت کنم
484
00:33:26,680 --> 00:33:28,920
انگار بای فان سوار کالسکه شده
485
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
.و به دنیا فرار کرده
486
00:33:30,080 --> 00:33:31,840
این مربوط به امور اون دنیایه
487
00:33:31,840 --> 00:33:33,280
دنبال جایه پروانه ی سفید میگردم
488
00:33:36,320 --> 00:33:37,360
از اونجا که
489
00:33:37,480 --> 00:33:39,440
همتون جوابتون رو گرفتین
490
00:33:39,680 --> 00:33:41,800
میشه بزارید من برم؟
491
00:33:42,400 --> 00:33:44,160
ولی این جنگل خیلی بزرگه
492
00:33:44,280 --> 00:33:45,160
فقط چجوری
493
00:33:45,200 --> 00:33:47,080
از اینجا برم بیرون
494
00:33:48,520 --> 00:33:49,640
آره،آره
495
00:33:49,960 --> 00:33:52,320
اینجا فقط یه راه نیس
496
00:33:52,640 --> 00:33:53,680
پس اینجا کجاست؟
497
00:33:54,480 --> 00:33:55,720
چشمه ی زرده
498
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
برای هزاران سال
499
00:34:04,920 --> 00:34:06,600
هیچکس نتونسته
500
00:34:06,720 --> 00:34:08,360
از چشمه ی من فرار کنه
501
00:34:09,040 --> 00:34:10,440
تو هم همینطور
502
00:34:27,799 --> 00:34:28,680
چرا این اتفاق افتاد!؟
503
00:34:28,719 --> 00:34:29,319
عالیجناب
504
00:34:30,759 --> 00:34:32,120
اون دقیقا مثل شماست
505
00:34:32,440 --> 00:34:33,719
سایه ای نداره
506
00:34:39,680 --> 00:34:41,000
تو روی زمین کی هستی؟
507
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
مترجم:ملودی
508
00:34:48,000 --> 00:37:43,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
38485