All language subtitles for GO Into Your Heart EP19 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armour♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 19] 30 00:01:52,820 --> 00:01:53,620 [Xu Chi] 31 00:01:55,620 --> 00:01:56,660 [Xu Chi] 32 00:02:02,630 --> 00:02:03,310 Where are you? 33 00:02:04,040 --> 00:02:04,910 Let's meet up. 34 00:02:05,800 --> 00:02:07,910 Give me half an hour. Please. 35 00:02:35,440 --> 00:02:36,000 If you plan 36 00:02:36,000 --> 00:02:36,960 to get drunk here, 37 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 I won't keep you company. 38 00:02:38,670 --> 00:02:39,190 I won't. 39 00:02:40,270 --> 00:02:41,110 When you are in a good mood, 40 00:02:41,110 --> 00:02:42,110 you'll be able to drink much. 41 00:02:43,440 --> 00:02:43,830 Have a seat. 42 00:02:45,030 --> 00:02:45,470 Thank you. 43 00:02:51,470 --> 00:02:52,030 Thank you. 44 00:03:01,470 --> 00:03:02,720 Are you really going to go to Shanghai? 45 00:03:06,390 --> 00:03:07,000 Yi. 46 00:03:07,910 --> 00:03:08,390 You've not left 47 00:03:08,390 --> 00:03:09,750 Binhai much since young, right? 48 00:03:10,440 --> 00:03:10,960 Can you really 49 00:03:10,960 --> 00:03:11,830 leave this city 50 00:03:12,390 --> 00:03:13,270 and Tianshui Lane? 51 00:03:13,670 --> 00:03:14,240 Most importantly, 52 00:03:14,240 --> 00:03:14,800 can you really leave 53 00:03:14,800 --> 00:03:16,110 Uncle Cheng and Zhi Liao? 54 00:03:19,240 --> 00:03:20,720 What can I do about it? 55 00:03:21,190 --> 00:03:22,030 You told me 56 00:03:22,440 --> 00:03:22,880 that it's time 57 00:03:22,880 --> 00:03:24,320 for me to change. 58 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 Did you refuse to join our company 59 00:03:32,960 --> 00:03:34,000 because of me? 60 00:03:36,160 --> 00:03:37,320 Are you afraid that I can't take it 61 00:03:37,320 --> 00:03:38,630 if you continue to reject my love 62 00:03:39,390 --> 00:03:40,160 after you join Pinecone Video? 63 00:03:44,600 --> 00:03:45,390 I'll admit to that. 64 00:03:46,360 --> 00:03:47,440 That's what I think. 65 00:03:49,320 --> 00:03:49,960 Because if this continues, 66 00:03:49,960 --> 00:03:50,910 I won't be able to stop myself 67 00:03:50,910 --> 00:03:51,880 from feeling guilty. 68 00:03:52,550 --> 00:03:53,000 Yi. 69 00:03:53,910 --> 00:03:54,390 We grew up together, 70 00:03:54,390 --> 00:03:55,190 remember? 71 00:03:55,190 --> 00:03:56,360 Is this how you think about me? 72 00:03:57,160 --> 00:03:57,630 Since young, 73 00:03:57,630 --> 00:03:59,270 I was the bad student and the king of truant. 74 00:04:00,000 --> 00:04:00,670 There's nothing 75 00:04:00,670 --> 00:04:02,160 that can make me persevere. 76 00:04:03,110 --> 00:04:04,080 You know 77 00:04:04,080 --> 00:04:05,390 that nothing can hold my attention for long. 78 00:04:05,960 --> 00:04:06,440 Don't think 79 00:04:06,440 --> 00:04:07,110 that after confessing to you, 80 00:04:07,110 --> 00:04:07,440 I... 81 00:04:07,630 --> 00:04:08,910 I won't give you up. 82 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 Sometimes, the... 83 00:04:11,720 --> 00:04:12,240 distance 84 00:04:12,240 --> 00:04:13,630 will give people the wrong impression. 85 00:04:13,630 --> 00:04:15,390 That's why I thought that I had liked you 86 00:04:15,390 --> 00:04:16,670 all those years. 87 00:04:18,230 --> 00:04:19,350 After I calm down and think about it, 88 00:04:21,160 --> 00:04:21,950 you are right. 89 00:04:23,040 --> 00:04:23,790 You and I 90 00:04:23,790 --> 00:04:24,350 grew up together. 91 00:04:24,350 --> 00:04:25,600 We are brothers and friends. 92 00:04:26,720 --> 00:04:27,880 There'll be no spark between us. 93 00:04:27,880 --> 00:04:29,160 Let alone love. 94 00:04:32,230 --> 00:04:33,110 Let me apologise to you 95 00:04:33,110 --> 00:04:34,000 for my reckless behaviour before this. 96 00:04:36,270 --> 00:04:37,830 Forget about my confession. 97 00:04:38,880 --> 00:04:39,510 Let's go back 98 00:04:39,510 --> 00:04:40,510 to being friends 99 00:04:40,510 --> 00:04:41,600 and brothers. 100 00:04:42,600 --> 00:04:43,270 Okay? 101 00:04:46,320 --> 00:04:47,000 Don't go to Shanghai. 102 00:04:51,040 --> 00:04:51,600 Stay. 103 00:04:52,670 --> 00:04:53,920 Work in Pinecone Video. 104 00:05:00,600 --> 00:05:01,550 Xu. 105 00:05:03,270 --> 00:05:04,350 A few days ago, 106 00:05:04,350 --> 00:05:05,270 you went to my father 107 00:05:05,270 --> 00:05:06,640 to tell him that you wanted to pursue me. 108 00:05:06,880 --> 00:05:08,110 Now, you want us 109 00:05:08,110 --> 00:05:09,640 to become brothers. 110 00:05:11,830 --> 00:05:12,790 Which one is true 111 00:05:12,790 --> 00:05:13,790 and which one is a lie? 112 00:05:15,160 --> 00:05:16,670 It'll be easy to find out. 113 00:05:17,390 --> 00:05:18,200 You can stay 114 00:05:18,200 --> 00:05:19,480 while I leave Pinecone Video. 115 00:05:20,200 --> 00:05:20,950 I can find 116 00:05:20,950 --> 00:05:21,920 a job anywhere. 117 00:05:22,200 --> 00:05:23,070 It doesn't matter where I go. 118 00:05:24,200 --> 00:05:25,270 But it's different for you. 119 00:05:26,350 --> 00:05:26,720 You still have 120 00:05:26,720 --> 00:05:27,880 an important dream here 121 00:05:27,880 --> 00:05:28,760 that has yet to be fulfilled. 122 00:05:42,230 --> 00:05:42,600 I've already shown 123 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 the proposal to Mr. Wang. 124 00:05:43,760 --> 00:05:44,640 He's very interested in it. 125 00:05:44,640 --> 00:05:46,230 He has decided to fully invest in it. 126 00:05:48,350 --> 00:05:48,920 The cooperation agreement 127 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 is just behind the proposal. 128 00:05:50,830 --> 00:05:51,830 Go back and think about it. 129 00:05:52,390 --> 00:05:53,070 If you trust me, 130 00:05:53,440 --> 00:05:54,390 I make sure to keep 131 00:05:54,390 --> 00:05:55,390 the promise that I've made today. 132 00:05:56,160 --> 00:05:57,390 If you still want to leave, 133 00:05:58,230 --> 00:05:59,110 I won't stop you. 134 00:06:00,790 --> 00:06:02,110 If you decide to stay, 135 00:06:02,760 --> 00:06:04,160 write down your name on the agreement. 136 00:06:04,830 --> 00:06:05,720 Be sure to make a name 137 00:06:05,720 --> 00:06:06,760 out of Road to Success. 138 00:06:07,880 --> 00:06:09,350 Do this for Sincere Conversation. 139 00:06:10,110 --> 00:06:11,350 And do this for yourself. 140 00:06:17,140 --> 00:06:22,380 [Road to Success Proposal] 141 00:06:26,200 --> 00:06:27,350 ♪The sky♪ 142 00:06:27,880 --> 00:06:29,790 ♪Has faded in colours♪ 143 00:06:30,640 --> 00:06:32,480 [Road to Success Proposal] ♪Maybe leaving♪ 144 00:06:33,270 --> 00:06:35,600 ♪is better than waiting♪ 145 00:06:37,110 --> 00:06:38,160 ♪You are♪ 146 00:06:38,600 --> 00:06:40,390 ♪In whose eyes♪ 147 00:06:40,880 --> 00:06:41,550 (You still have) 148 00:06:41,550 --> 00:06:42,550 (an important dream here) 149 00:06:42,550 --> 00:06:43,230 (that has yet to be fulfilled.) 150 00:06:45,320 --> 00:06:45,880 (Can you really) 151 00:06:45,880 --> 00:06:46,790 (leave this city) 152 00:06:47,480 --> 00:06:48,350 (and Tianshui Lane?) 153 00:06:49,000 --> 00:06:49,480 (Most importantly,) 154 00:06:49,480 --> 00:06:50,160 (can you really leave) 155 00:06:50,160 --> 00:06:51,390 (Mr. Cheng and Zhi Liao?) 156 00:06:53,160 --> 00:06:57,000 ♪Afraid that you might fall too fast♪ 157 00:06:58,760 --> 00:07:00,070 ♪Life♪ 158 00:07:00,920 --> 00:07:03,720 [Road to Success Proposal] 159 00:07:04,350 --> 00:07:08,000 ♪How would it blossom♪ 160 00:07:10,760 --> 00:07:13,390 ♪Letting go of your hands slowly♪ 161 00:07:14,000 --> 00:07:15,950 ♪Floating in the ocean full of people♪ 162 00:07:16,390 --> 00:07:18,760 ♪The whole world♪ 163 00:07:19,070 --> 00:07:21,390 ♪Will not wake up♪ 164 00:07:22,390 --> 00:07:25,510 ♪Only loneliness is left wandering around♪ 165 00:07:26,440 --> 00:07:28,270 ♪The dust in the wind♪ 166 00:07:28,790 --> 00:07:32,270 ♪The helplessness that sways along with the wind♪ 167 00:07:32,600 --> 00:07:35,110 ♪Letting go of your hands slowly♪ 168 00:07:35,720 --> 00:07:37,640 ♪Going through the ocean full of people♪ 169 00:07:38,200 --> 00:07:40,480 ♪Waiting for someone♪ 170 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 [Road to Success] 171 00:07:44,950 --> 00:07:49,440 [Proposal] 172 00:07:49,760 --> 00:07:50,440 What is this? 173 00:07:52,480 --> 00:07:54,040 Just eat it. It's delicious. 174 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 Dad, Zhi Liao. 175 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 I have an announcement to make. 176 00:08:00,350 --> 00:08:01,600 I won't go to Shanghai anymore. 177 00:08:07,260 --> 00:08:12,860 [Pinecone Video] 178 00:08:13,040 --> 00:08:13,480 Come in. 179 00:08:23,880 --> 00:08:24,550 Brother Xu Chi. 180 00:08:29,670 --> 00:08:30,270 All the best. 181 00:08:32,020 --> 00:08:33,180 [Pinecone Video] 182 00:08:49,520 --> 00:08:50,230 Xu. 183 00:08:51,470 --> 00:08:52,640 I signed the agreement 184 00:08:53,590 --> 00:08:54,910 because I trust you. 185 00:08:57,230 --> 00:08:58,640 You can always trust me. 186 00:08:59,670 --> 00:09:01,200 You are still the person I know, right? 187 00:09:03,200 --> 00:09:03,670 I 188 00:09:05,590 --> 00:09:06,840 will always be that person. 189 00:09:16,960 --> 00:09:18,150 Welcome to Pinecone Video. 190 00:09:24,660 --> 00:09:25,900 [Pinecone Video] 191 00:09:50,110 --> 00:09:50,760 Yi. 192 00:09:55,590 --> 00:09:56,280 I don't want to be 193 00:09:59,030 --> 00:10:00,670 whom I used to be forever. 194 00:10:09,860 --> 00:10:13,020 [Mr. Cheng Restaurant] 195 00:10:14,840 --> 00:10:16,000 My little scooter. 196 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 I'll be leaving you soon 197 00:10:19,080 --> 00:10:20,350 to go to Shanghai. 198 00:10:22,080 --> 00:10:23,400 When I'm not here, 199 00:10:25,350 --> 00:10:26,840 you have to take care of yourself. 200 00:10:28,150 --> 00:10:29,790 [Mr. Cheng Restaurant] You know how heavy Uncle Cheng is. 201 00:10:31,280 --> 00:10:32,320 You have to stay strong. 202 00:10:46,670 --> 00:10:47,640 After being single for too long, 203 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 even a scooter 204 00:10:48,910 --> 00:10:49,960 looks attractive to you. 205 00:10:51,350 --> 00:10:52,960 I can't bear to part with it. 206 00:10:52,960 --> 00:10:54,110 It's good that you can't part with it. 207 00:10:54,400 --> 00:10:55,910 Time to deliver the food. 208 00:11:00,280 --> 00:11:00,760 Okay. 209 00:11:01,440 --> 00:11:02,110 It's strong! 210 00:11:06,400 --> 00:11:07,350 That lad. 211 00:11:17,900 --> 00:11:20,140 [Sincere Conversation, Road to Success] 212 00:11:24,140 --> 00:11:26,540 [Sincere Conversation, Road to Success] 213 00:11:26,790 --> 00:11:28,200 This photo of Cheng Yi 214 00:11:28,200 --> 00:11:28,790 and Mr. Xu 215 00:11:28,790 --> 00:11:30,000 is like a wedding photo. 216 00:11:30,110 --> 00:11:32,110 Our company is obviously trying to create a topic. 217 00:11:32,400 --> 00:11:33,280 No matter what, Cheng Yi 218 00:11:33,280 --> 00:11:34,320 is a famous TV presenter. 219 00:11:34,470 --> 00:11:35,840 They hired her from the TV station. 220 00:11:36,150 --> 00:11:36,760 Of course they need to find a way 221 00:11:36,760 --> 00:11:37,840 to promote her. 222 00:11:39,230 --> 00:11:40,790 Hello. Who are you looking for? 223 00:11:41,520 --> 00:11:42,640 Sir! 224 00:11:43,520 --> 00:11:43,960 Guards! 225 00:11:44,280 --> 00:11:44,710 Guards! 226 00:11:44,780 --> 00:11:46,300 [Sincere Conversation, Road to Success] 227 00:11:48,440 --> 00:11:49,110 Xu Chi! 228 00:11:50,150 --> 00:11:51,110 Explain this! 229 00:11:51,790 --> 00:11:52,550 Tell me! 230 00:11:52,550 --> 00:11:53,320 What's this? 231 00:11:54,400 --> 00:11:54,790 Xu Chi! 232 00:11:54,910 --> 00:11:56,080 What is this? Tell me! 233 00:11:56,590 --> 00:11:57,080 Well... 234 00:11:58,030 --> 00:11:58,440 I'm asking you! 235 00:11:58,550 --> 00:12:00,000 What are you doing? 236 00:12:02,400 --> 00:12:02,840 No. 237 00:12:03,710 --> 00:12:04,150 Sir. 238 00:12:04,150 --> 00:12:05,910 I know the person in there. 239 00:12:06,320 --> 00:12:07,520 Let me in. 240 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 Thank you for your hard work. 241 00:12:28,150 --> 00:12:29,150 What would you like to drink? 242 00:12:30,590 --> 00:12:31,000 How much 243 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 is the cheapest beer here? 244 00:12:32,760 --> 00:12:33,440 It's 23. 245 00:12:38,080 --> 00:12:39,230 May I have it for 22? 246 00:12:39,440 --> 00:12:39,910 No. 247 00:12:40,640 --> 00:12:42,550 Forget it then. I'll wait. 248 00:12:42,840 --> 00:12:43,320 Okay. 249 00:12:54,350 --> 00:12:54,910 One bottle of beer. 250 00:12:54,910 --> 00:12:55,400 Make it two. 251 00:12:55,760 --> 00:12:56,550 Pay for your own beer. 252 00:12:57,030 --> 00:12:57,520 Forget it. 253 00:13:00,440 --> 00:13:02,080 Tell me. Why did you ask me to come here? 254 00:13:07,470 --> 00:13:09,110 You are hiding it quite well. 255 00:13:09,400 --> 00:13:10,350 Now, I finally understand 256 00:13:10,350 --> 00:13:11,350 what you meant 257 00:13:11,350 --> 00:13:12,320 that day. 258 00:13:14,000 --> 00:13:15,200 You are working at Mr. Cheng Restaurant? 259 00:13:15,400 --> 00:13:15,840 Are you 260 00:13:15,840 --> 00:13:16,710 feeling a sense of crisis 261 00:13:16,960 --> 00:13:18,000 because I'm close to her now? 262 00:13:18,470 --> 00:13:19,150 We don't know 263 00:13:19,150 --> 00:13:20,030 who will be closer to her yet. 264 00:13:21,320 --> 00:13:21,760 I'm afraid 265 00:13:21,760 --> 00:13:22,840 that it'll be pointless for you to work here forever. 266 00:13:23,400 --> 00:13:24,710 You encouraged her to change a company 267 00:13:24,960 --> 00:13:26,470 and stopped her from going to Shanghai. 268 00:13:26,670 --> 00:13:27,230 Lastly, you asked her 269 00:13:27,230 --> 00:13:28,280 to work for your company. 270 00:13:28,350 --> 00:13:29,880 You just want to be with her every day. 271 00:13:30,080 --> 00:13:30,590 Right? 272 00:13:31,200 --> 00:13:31,550 Yes. 273 00:13:32,590 --> 00:13:33,520 Old men like you 274 00:13:33,520 --> 00:13:34,710 are so cunning. 275 00:13:37,640 --> 00:13:38,840 I'm not that older than you. 276 00:13:38,840 --> 00:13:39,910 You are still older. 277 00:13:41,790 --> 00:13:42,440 Cheesy. 278 00:13:42,640 --> 00:13:43,350 Childish. 279 00:13:43,470 --> 00:13:44,030 Despicable. 280 00:13:44,760 --> 00:13:45,230 Senseless. 281 00:13:45,230 --> 00:13:45,910 Mean. 282 00:13:46,150 --> 00:13:47,150 Are you done? 283 00:13:47,150 --> 00:13:48,960 Shameless, cruel, 284 00:13:49,440 --> 00:13:50,960 treacherous, sinister. 285 00:13:51,400 --> 00:13:52,230 Are you going to hit me? 286 00:13:55,840 --> 00:13:56,520 Give me another bottle. 287 00:13:56,710 --> 00:13:57,200 I won't drink it. 288 00:13:57,520 --> 00:13:58,320 Your lips are chapped. 289 00:13:58,320 --> 00:13:59,200 I won't drink even if I die of thirst. 290 00:14:08,080 --> 00:14:08,640 Actually, 291 00:14:08,640 --> 00:14:09,710 I just want to discuss it with you. 292 00:14:09,790 --> 00:14:11,150 We should play fair. 293 00:14:11,150 --> 00:14:12,080 Can't we have a fair fight? 294 00:14:14,590 --> 00:14:15,320 When you secretly 295 00:14:15,320 --> 00:14:16,670 went to work in Mr. Cheng Restaurant, 296 00:14:17,590 --> 00:14:18,670 were you fighting fair? 297 00:14:18,670 --> 00:14:19,760 I had no other choice. 298 00:14:19,960 --> 00:14:20,440 Jiang Yu Da. 299 00:14:20,760 --> 00:14:22,200 You have no right to ask for a fair fight. 300 00:14:23,710 --> 00:14:25,110 I've known her earlier than you by 20 years. 301 00:14:25,280 --> 00:14:26,590 I've put in 20 more years of effort. 302 00:14:26,910 --> 00:14:28,030 You've only known her for a few days. 303 00:14:28,030 --> 00:14:29,470 And you want to have a fair fight with me? 304 00:14:29,790 --> 00:14:31,110 Do you think that's fair to me? 305 00:14:34,640 --> 00:14:35,080 Well... 306 00:14:36,590 --> 00:14:37,590 Well... 307 00:14:39,150 --> 00:14:41,000 Let's not talk about being fair. 308 00:14:41,150 --> 00:14:43,440 But you have to be more magnanimous. 309 00:14:43,910 --> 00:14:44,550 At least don't stop me 310 00:14:44,550 --> 00:14:45,640 from going to Pinecone Video 311 00:14:46,030 --> 00:14:46,840 after this. 312 00:14:47,080 --> 00:14:47,790 How about that? 313 00:14:50,470 --> 00:14:52,080 From now on, Pinecone Video 314 00:14:53,470 --> 00:14:54,960 will forever be off-limit to you. 315 00:14:57,200 --> 00:14:58,640 What did you say just now? 316 00:14:59,880 --> 00:15:00,670 Sinister, right? 317 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 You are right. 318 00:15:03,790 --> 00:15:04,280 Fine. 319 00:15:05,640 --> 00:15:06,790 You are really ruthless. 320 00:15:15,030 --> 00:15:15,790 Let me tell you. 321 00:15:16,550 --> 00:15:17,760 Let me tell you this today. 322 00:15:18,110 --> 00:15:20,320 I have millions of ways to get in. 323 00:15:22,840 --> 00:15:23,670 Millions of ways. 324 00:15:51,150 --> 00:15:52,200 I heard that lately, a man has been thrown out again and again 325 00:15:52,200 --> 00:15:54,000 by our company's security guards. 326 00:15:54,350 --> 00:15:55,080 Have you seen him before? 327 00:15:55,880 --> 00:15:57,230 (I'll cook you a feast after work.) 328 00:15:57,880 --> 00:15:58,710 (What do you want to eat?) 329 00:15:59,590 --> 00:16:00,470 I'm talking to you. 330 00:16:01,640 --> 00:16:02,280 I don't know. 331 00:16:03,470 --> 00:16:04,230 (Let's go out to eat.) 332 00:16:05,960 --> 00:16:08,320 (What's wrong? You don't like my cooking anymore?) 333 00:16:14,080 --> 00:16:14,960 (I don't want you to be too tired.) 334 00:16:17,440 --> 00:16:18,080 (Okay then.) 335 00:16:18,550 --> 00:16:19,880 (Will you pick me up after work?) 336 00:16:22,200 --> 00:16:22,790 (Of course.) 337 00:16:25,280 --> 00:16:26,590 (I don't want Eldest Senior Brother's car.) 338 00:16:31,520 --> 00:16:32,440 (Are you tired of me already?) 339 00:16:34,280 --> 00:16:35,840 (I don't want you to be too tired.) 340 00:16:44,030 --> 00:16:44,640 Sheng Jing Chu 341 00:16:44,640 --> 00:16:46,590 used to be the icy Legend. 342 00:16:46,910 --> 00:16:49,150 But he's so cloying when he's in a relationship. 343 00:16:50,280 --> 00:16:53,320 All men are the same. 344 00:17:19,760 --> 00:17:21,070 Have you waited for a long time? 345 00:17:21,800 --> 00:17:23,710 No. I just got here. 346 00:17:26,349 --> 00:17:28,189 What are we going to eat? 347 00:17:28,710 --> 00:17:30,230 Let's eat something simple for today. 348 00:17:31,190 --> 00:17:33,000 I want to bring you to Jiuzhou Dojo 349 00:17:33,560 --> 00:17:35,350 and formally introduce you to everybody. 350 00:17:36,070 --> 00:17:39,000 We already know each other so well. I don't think it's necessary. 351 00:17:39,430 --> 00:17:39,920 It's different. 352 00:17:41,110 --> 00:17:41,800 Before this, 353 00:17:42,310 --> 00:17:43,280 you are the producer 354 00:17:43,280 --> 00:17:44,070 of Pinecone Video, Cheng Liao. 355 00:17:44,470 --> 00:17:45,070 Now, 356 00:17:46,280 --> 00:17:47,110 you are my girlfriend, 357 00:17:47,110 --> 00:17:48,310 Cheng Liao. 358 00:17:52,070 --> 00:17:53,520 When you put it this way, 359 00:17:54,430 --> 00:17:56,040 I'm suddenly nervous. 360 00:17:57,190 --> 00:17:58,040 No need to be nervous. 361 00:17:58,950 --> 00:18:00,350 They won't make things difficult for you. 362 00:18:08,180 --> 00:18:11,980 [Jiuzhou Dojo] 363 00:18:34,760 --> 00:18:35,800 What's the situation? 364 00:18:38,520 --> 00:18:39,590 Senior Jing. 365 00:18:40,710 --> 00:18:41,800 Although Cheng Liao 366 00:18:41,800 --> 00:18:42,830 is very friendly 367 00:18:42,950 --> 00:18:44,400 and lovable, 368 00:18:44,800 --> 00:18:46,640 this is your golden age. 369 00:18:46,950 --> 00:18:48,470 Now is not the time for you to be distracted by love. 370 00:18:48,760 --> 00:18:49,920 You are wasting your life 371 00:18:49,920 --> 00:18:51,000 and jeopardizing your future. 372 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 Our master once said 373 00:19:03,830 --> 00:19:04,760 that chess is like life. 374 00:19:05,710 --> 00:19:07,190 Just like the different aspects in this world. 375 00:19:07,880 --> 00:19:08,520 And love 376 00:19:08,520 --> 00:19:09,800 is an essential part of life. 377 00:19:10,680 --> 00:19:11,560 So, being in a relationship 378 00:19:11,560 --> 00:19:12,680 is not a waste of time. 379 00:19:14,590 --> 00:19:15,950 It's only considered a waste of time 380 00:19:16,400 --> 00:19:17,470 when a person keeps holding on 381 00:19:18,160 --> 00:19:19,640 to an old phone like a lost soul 382 00:19:19,640 --> 00:19:21,400 who can't even win a game 383 00:19:21,400 --> 00:19:22,880 because his lover suddenly disappears 384 00:19:24,000 --> 00:19:25,430 and has never been heard of since. 385 00:19:28,760 --> 00:19:29,560 You'll lose your soul 386 00:19:29,560 --> 00:19:31,070 when someone disappears, 387 00:19:32,760 --> 00:19:33,400 but, 388 00:19:35,000 --> 00:19:36,280 a normal relationship 389 00:19:36,880 --> 00:19:38,310 will eat up your time too. 390 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 Jing Chu, you are now 391 00:19:40,040 --> 00:19:41,310 the pride of Jiuzhou. 392 00:19:41,310 --> 00:19:42,800 It's not easy to get to the top. 393 00:19:43,280 --> 00:19:44,160 Ke Jie has not made a comeback. 394 00:19:44,520 --> 00:19:46,040 But there are a lot of rising players 395 00:19:46,040 --> 00:19:47,160 in and out of the country. 396 00:19:48,040 --> 00:19:49,000 I think you should 397 00:19:49,000 --> 00:19:50,110 focus more of your energy 398 00:19:50,110 --> 00:19:51,680 on the improvement of your skills. 399 00:19:53,760 --> 00:19:54,430 Why does the one on top 400 00:19:54,430 --> 00:19:55,590 need to panic? 401 00:19:59,590 --> 00:20:00,520 Those who need to panic 402 00:20:01,830 --> 00:20:02,230 should be the ones 403 00:20:02,230 --> 00:20:03,310 at the bottom, right? 404 00:20:11,640 --> 00:20:12,400 Jing Chu. 405 00:20:14,160 --> 00:20:15,800 That's not a nice thing to say. 406 00:20:20,070 --> 00:20:21,040 Do you believe that as soon as 407 00:20:21,040 --> 00:20:21,760 you slack off, 408 00:20:22,040 --> 00:20:23,110 I'll win you at once? 409 00:20:24,470 --> 00:20:25,110 I don't want you 410 00:20:25,110 --> 00:20:26,640 to put all your time and energy 411 00:20:28,830 --> 00:20:30,110 into your relationship. 412 00:20:33,680 --> 00:20:35,160 If I remember it correctly, 413 00:20:36,640 --> 00:20:37,190 you've never 414 00:20:37,190 --> 00:20:38,110 won me even once. 415 00:20:39,190 --> 00:20:40,190 Where does your confidence come from? 416 00:20:44,880 --> 00:20:45,950 Besides, being in a relationship 417 00:20:47,040 --> 00:20:48,560 won't waste your time. 418 00:20:49,190 --> 00:20:50,070 It'll only be a waste of time 419 00:20:51,280 --> 00:20:52,560 when you continue to pursue someone 420 00:20:53,160 --> 00:20:54,590 without success. 421 00:20:58,680 --> 00:20:59,310 Senior. 422 00:21:00,110 --> 00:21:01,040 Looks like 423 00:21:01,230 --> 00:21:02,520 you are going to mock all of us. 424 00:21:03,230 --> 00:21:04,280 Don't target me. 425 00:21:05,230 --> 00:21:06,310 If you are no longer 426 00:21:06,560 --> 00:21:07,710 on the top one day, 427 00:21:08,110 --> 00:21:08,760 Cheng Liao 428 00:21:08,760 --> 00:21:09,920 may fall in love with someone else. 429 00:21:19,560 --> 00:21:20,470 I'll do my best 430 00:21:21,640 --> 00:21:23,070 to stop that from happening. 431 00:21:25,310 --> 00:21:26,640 There are so many handsome men 432 00:21:26,640 --> 00:21:27,190 in this world. 433 00:21:27,190 --> 00:21:28,640 It's pointless for you to do that. 434 00:21:29,110 --> 00:21:31,160 There are many handsome men. 435 00:21:31,310 --> 00:21:32,680 But I am loyal. 436 00:21:32,950 --> 00:21:34,710 I don't have any other online boyfriends. 437 00:21:37,040 --> 00:21:38,350 Cheng Liao, you... 438 00:21:40,110 --> 00:21:42,680 Anyway, you still can't do this. 439 00:21:43,000 --> 00:21:45,040 On behalf of Jiuzhou, let me tell you this. 440 00:21:45,350 --> 00:21:48,400 This... 441 00:21:48,400 --> 00:21:49,310 This relationship. 442 00:21:49,800 --> 00:21:51,800 We won't agree to this relationship. 443 00:21:52,190 --> 00:21:53,000 We won't accept it. 444 00:21:53,470 --> 00:21:53,950 We won't welcome it. 445 00:21:54,110 --> 00:21:54,760 We... 446 00:21:56,400 --> 00:21:57,110 We won't feel comfortable about it. 447 00:22:04,400 --> 00:22:04,830 I thought 448 00:22:04,830 --> 00:22:06,070 all of you were just teasing. 449 00:22:09,950 --> 00:22:11,230 Are you being serious? 450 00:22:22,950 --> 00:22:25,110 Liao Liao. Let's go. 451 00:22:26,000 --> 00:22:26,560 Stop right there! 452 00:22:34,350 --> 00:22:36,310 Congratulations to the Panda of Jiuzhou 453 00:22:36,520 --> 00:22:37,560 for leaving the sea of suffering 454 00:22:37,710 --> 00:22:39,230 and leaving behind your single life! 455 00:22:39,470 --> 00:22:40,470 You even brought back 456 00:22:40,470 --> 00:22:42,190 such a beautiful sister-in-law. 457 00:22:42,190 --> 00:22:43,950 Come, let me hug her. 458 00:22:43,950 --> 00:22:44,950 -I want to hug her too. -Let's hug. 459 00:22:45,000 --> 00:22:45,310 Let's hug her. 460 00:22:45,310 --> 00:22:46,520 We are now done with the introduction. 461 00:22:46,520 --> 00:22:47,280 Kiss her! 462 00:22:47,680 --> 00:22:50,000 -Kiss her! -Kiss her! 463 00:23:00,920 --> 00:23:01,640 Tell me. 464 00:23:02,230 --> 00:23:03,830 What should I call you after this? 465 00:23:04,310 --> 00:23:05,000 I can't always call you 466 00:23:05,000 --> 00:23:06,760 Legend, right? 467 00:23:09,000 --> 00:23:10,350 You can call me whatever you want. 468 00:23:13,160 --> 00:23:14,590 I'll call you 469 00:23:14,590 --> 00:23:15,160 Panda then. 470 00:23:16,310 --> 00:23:17,070 Panda? 471 00:23:17,950 --> 00:23:19,710 First-class protected animal. 472 00:23:20,280 --> 00:23:22,110 You have a special grade in my heart. 473 00:23:22,520 --> 00:23:23,350 You are the one and only 474 00:23:23,350 --> 00:23:25,680 invincible panda. 475 00:23:26,430 --> 00:23:27,680 How will you call me? 476 00:23:28,800 --> 00:23:30,070 I'll call you Liao Liao. 477 00:23:30,350 --> 00:23:31,710 That simple? 478 00:23:32,110 --> 00:23:33,430 It's not simple. 479 00:23:38,680 --> 00:23:41,880 It means I'll spend the rest of my life with you. 480 00:23:43,430 --> 00:23:45,310 You are playing with homonyms too? 481 00:23:46,070 --> 00:23:46,880 I just leanred it. 482 00:23:48,160 --> 00:23:50,000 Do you have any tournaments lately? 483 00:23:51,000 --> 00:23:51,760 This is great. 484 00:23:51,760 --> 00:23:53,430 I was so busy before this. 485 00:23:53,640 --> 00:23:55,160 Now that my sister is in Pinecone Video, 486 00:23:55,160 --> 00:23:56,880 all the important tasks have been 487 00:23:56,880 --> 00:23:58,110 transferred to her. 488 00:23:58,110 --> 00:23:59,800 Finally, I can take a rest. 489 00:24:00,590 --> 00:24:01,950 I've been saving up my annual leave. 490 00:24:02,350 --> 00:24:04,470 I have only 10 days of annual leave in a year. 491 00:24:04,830 --> 00:24:06,680 I want to use those days on you. 492 00:24:08,040 --> 00:24:08,800 How do you want to use them? 493 00:24:12,280 --> 00:24:13,680 I want to go to Maldives. 494 00:24:13,950 --> 00:24:15,350 Have you watched McDull before? 495 00:24:16,590 --> 00:24:18,680 That place is hidden under the shadows of coconut trees. 496 00:24:18,880 --> 00:24:20,710 The water is clear with white sandy beaches. 497 00:24:20,920 --> 00:24:23,800 It's a haven located by 498 00:24:23,800 --> 00:24:25,470 the Indian Ocean. 499 00:24:26,000 --> 00:24:29,040 Besides, I want to learn how to snorkel. 500 00:24:30,470 --> 00:24:32,160 Okay. I'll go with you. 501 00:24:32,160 --> 00:24:33,430 I'll take a leave tomorrow then. 502 00:24:33,590 --> 00:24:34,760 Let's do 503 00:24:34,760 --> 00:24:35,830 thorough research together. 504 00:24:39,710 --> 00:24:40,920 I have to go now. 505 00:25:00,680 --> 00:25:02,470 I really have to go now. 506 00:25:02,950 --> 00:25:03,950 My dad 507 00:25:04,430 --> 00:25:05,350 is probably 508 00:25:05,350 --> 00:25:06,430 looking at us 509 00:25:06,430 --> 00:25:07,430 from the balcony. 510 00:25:14,520 --> 00:25:15,400 I have to go now. 511 00:25:16,920 --> 00:25:17,430 Okay. 512 00:25:18,110 --> 00:25:18,800 Goodnight. 513 00:25:19,520 --> 00:25:20,160 Goodnight. 514 00:25:46,400 --> 00:25:47,040 Liao Liao. 515 00:26:35,760 --> 00:26:36,920 I thought that our love 516 00:26:36,920 --> 00:26:38,280 had gone sour. 517 00:26:38,830 --> 00:26:40,470 So, it's just a dream. 518 00:26:40,950 --> 00:26:42,190 So scary. 519 00:26:45,400 --> 00:26:47,520 Maldives. 520 00:26:48,470 --> 00:26:50,680 Maldives. 521 00:26:54,100 --> 00:26:57,300 [Pinecone Video] 522 00:26:57,940 --> 00:26:59,980 [Sincere Conversation, Road to Success] 523 00:27:03,520 --> 00:27:04,110 Young Missus. 524 00:27:12,950 --> 00:27:13,800 These three documents 525 00:27:13,800 --> 00:27:15,230 have to be delivered in the afternoon. 526 00:27:15,230 --> 00:27:16,230 I'll send you 527 00:27:16,230 --> 00:27:17,110 the address later. 528 00:27:17,110 --> 00:27:17,430 Okay. 529 00:27:17,430 --> 00:27:18,760 I need you to sign a document for me. 530 00:27:18,760 --> 00:27:19,310 Okay. 531 00:27:36,040 --> 00:27:36,830 Da. 532 00:27:36,830 --> 00:27:37,880 You just have to wait for my sister 533 00:27:37,880 --> 00:27:38,920 in the restaurant. 534 00:27:38,920 --> 00:27:39,560 No. 535 00:27:40,280 --> 00:27:41,280 I need to 536 00:27:41,280 --> 00:27:42,040 break the misconception 537 00:27:42,640 --> 00:27:43,560 that everyone 538 00:27:43,560 --> 00:27:44,590 in Pinecone Video has 539 00:27:44,590 --> 00:27:45,400 about them being a couple 540 00:27:45,400 --> 00:27:46,950 in front of Xu Chi. 541 00:27:47,800 --> 00:27:49,350 To that extend? 542 00:27:50,000 --> 00:27:50,950 You are still young. 543 00:27:51,160 --> 00:27:51,800 You don't understand. 544 00:27:52,110 --> 00:27:53,110 Public opinion 545 00:27:53,310 --> 00:27:54,920 is a strange thing. 546 00:27:55,280 --> 00:27:56,160 If I don't 547 00:27:56,160 --> 00:27:57,000 clear the air, 548 00:27:57,310 --> 00:27:58,590 your sister will be brainwashed. 549 00:27:58,830 --> 00:27:59,920 She'll be coerced to accept him. 550 00:28:03,350 --> 00:28:04,070 Cheng Liao. 551 00:28:05,000 --> 00:28:05,710 Think of a solution 552 00:28:06,040 --> 00:28:07,040 to bring me in. 553 00:28:07,830 --> 00:28:09,000 Her show was canceled 554 00:28:09,000 --> 00:28:09,640 by the TV station 555 00:28:09,640 --> 00:28:10,680 because of you. 556 00:28:11,110 --> 00:28:12,110 But now, 557 00:28:12,110 --> 00:28:13,160 she's in a better place. 558 00:28:13,760 --> 00:28:15,400 Everything that happens is the best it can be. 559 00:28:15,640 --> 00:28:17,160 Everything happens because of Brother Xu Chi. 560 00:28:17,470 --> 00:28:18,280 They are a good match. 561 00:28:18,680 --> 00:28:19,760 Look at you. 562 00:28:20,040 --> 00:28:21,470 You've been brainwashed too. 563 00:28:22,230 --> 00:28:22,880 Let me tell you. 564 00:28:22,950 --> 00:28:23,760 No matter who she chooses, 565 00:28:23,950 --> 00:28:25,470 it'll be up to her to decide. 566 00:28:26,000 --> 00:28:26,760 We have 567 00:28:26,760 --> 00:28:27,950 equal rights to pursue her. 568 00:28:28,350 --> 00:28:29,830 He shouldn't abuse his power for personal gain. 569 00:28:33,160 --> 00:28:34,040 Yes. 570 00:28:34,400 --> 00:28:35,470 I think 571 00:28:35,470 --> 00:28:36,590 you are right. 572 00:28:38,110 --> 00:28:38,830 I heard 573 00:28:38,830 --> 00:28:40,070 that you've been kicked out for day after day. 574 00:28:40,310 --> 00:28:41,040 So persistent. 575 00:28:43,640 --> 00:28:44,280 I don't mind. 576 00:28:45,950 --> 00:28:46,920 I'm willing to do it 577 00:28:47,110 --> 00:28:48,190 for Miss Goddess. 578 00:28:51,280 --> 00:28:52,400 But if I bring you in, 579 00:28:52,560 --> 00:28:52,950 I'll 580 00:28:52,950 --> 00:28:54,110 feel bad for Brother Xu Chi. 581 00:28:54,520 --> 00:28:55,160 Don't mind him. 582 00:28:55,310 --> 00:28:56,070 Let him be. 583 00:28:56,160 --> 00:28:57,230 As long as it won't hurt 584 00:28:57,230 --> 00:28:57,920 your sister. 585 00:28:58,430 --> 00:28:59,640 Maybe your sister 586 00:28:59,640 --> 00:29:00,560 wants to break 587 00:29:00,560 --> 00:29:01,310 this strange rumor too. 588 00:29:01,680 --> 00:29:02,190 Right? 589 00:29:05,590 --> 00:29:06,470 Cheng Liao. 590 00:29:08,190 --> 00:29:09,070 Just this once. 591 00:29:09,760 --> 00:29:11,040 If you can get me in, 592 00:29:11,350 --> 00:29:12,800 I can repay you however you want. 593 00:29:13,310 --> 00:29:14,350 I don't need you to repay me. 594 00:29:14,350 --> 00:29:15,310 I'm afraid that you'll cause troubles 595 00:29:15,310 --> 00:29:16,160 if I bring you in. 596 00:29:16,160 --> 00:29:16,710 I swear. 597 00:29:16,710 --> 00:29:17,800 I won't cause any trouble. 598 00:29:19,110 --> 00:29:19,760 Please. 599 00:29:23,430 --> 00:29:23,950 Hello. 600 00:29:24,560 --> 00:29:25,470 Who is he? 601 00:29:25,680 --> 00:29:26,710 He's the delivery guy. 602 00:29:27,000 --> 00:29:27,880 Our department is having a meeting 603 00:29:28,070 --> 00:29:28,830 and we've ordered some coffee. 604 00:29:29,350 --> 00:29:30,040 Okay. Come in then. 605 00:29:30,040 --> 00:29:31,430 Hurry up. To the right. 606 00:29:33,800 --> 00:29:34,350 Slow down. 607 00:29:34,350 --> 00:29:35,000 You can come in later. 608 00:29:37,350 --> 00:29:38,160 Come back. 609 00:29:38,280 --> 00:29:39,190 Come. 610 00:29:39,400 --> 00:29:40,230 Yes. Come in. 611 00:29:42,000 --> 00:29:42,800 Go straight. 612 00:29:43,380 --> 00:29:49,020 [Road to Success] 613 00:29:49,310 --> 00:29:50,110 A person like him 614 00:29:50,110 --> 00:29:51,040 is full of sorrow 615 00:29:51,040 --> 00:29:51,880 but still hopeful. 616 00:29:52,070 --> 00:29:53,430 His story should be heard. 617 00:29:53,590 --> 00:29:54,760 So, this time... 618 00:30:15,560 --> 00:30:16,070 Bao Zi. 619 00:30:16,430 --> 00:30:17,430 Call the security guards. 620 00:30:17,560 --> 00:30:18,000 Okay. 621 00:30:31,160 --> 00:30:31,920 Ignore him. 622 00:30:31,920 --> 00:30:32,680 Let's continue. 623 00:30:34,070 --> 00:30:34,800 Next, 624 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 I want to discuss 625 00:30:35,640 --> 00:30:36,680 the column. 626 00:30:37,310 --> 00:30:38,710 The theme 627 00:30:38,710 --> 00:30:39,680 and content 628 00:30:39,680 --> 00:30:41,520 are different from our previous shows. 629 00:30:41,830 --> 00:30:42,800 So, I hope 630 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 that the style 631 00:30:44,190 --> 00:30:46,830 can lean towards being melancholy. 632 00:30:55,280 --> 00:30:55,710 I've called the security guards. 633 00:31:13,160 --> 00:31:14,190 Okay. Let's continue. 634 00:31:14,590 --> 00:31:16,310 We were talking about the style just now. 635 00:31:16,310 --> 00:31:17,430 This time... 636 00:31:20,920 --> 00:31:21,430 I'm sorry. 637 00:31:36,620 --> 00:31:38,380 [Miss Goddess, I love you] 638 00:31:41,580 --> 00:31:44,780 [Miss Goddess, I love you] 639 00:31:57,340 --> 00:32:01,620 [Miss Goddess, I love you] 640 00:32:22,070 --> 00:32:23,280 Everyone, I want to say this. 641 00:32:23,560 --> 00:32:24,830 He's not the one Cheng Yi likes. 642 00:32:25,040 --> 00:32:26,110 The one that Miss Goddess likes 643 00:32:26,110 --> 00:32:26,680 is me. 644 00:32:26,950 --> 00:32:27,710 Bye, everyone. 645 00:32:28,950 --> 00:32:30,280 What's his relationship with Cheng Yi? 646 00:32:31,160 --> 00:32:32,000 He's always here. 647 00:32:32,230 --> 00:32:33,070 Yes. What is happening here? 648 00:32:34,620 --> 00:32:41,020 [Xu Chi, Sincere Conversation] 649 00:32:42,880 --> 00:32:43,800 Listen to me. 650 00:32:44,400 --> 00:32:45,000 Do not allow this person 651 00:32:45,000 --> 00:32:45,950 to come in here ever again. 652 00:32:49,660 --> 00:32:57,980 [Sincere Conversation, Road to Success] 653 00:33:03,100 --> 00:33:09,660 [116 Tianshui Lane] 654 00:33:25,880 --> 00:33:26,470 What is this? 655 00:33:27,000 --> 00:33:27,710 You are going to do 656 00:33:28,000 --> 00:33:29,710 everything you can to give me the flower you bought? 657 00:33:30,590 --> 00:33:33,640 This is an intact one. 658 00:33:34,560 --> 00:33:36,430 Fine. I'll take it. 659 00:33:36,800 --> 00:33:37,760 But promise me this. 660 00:33:38,040 --> 00:33:39,110 Just this once. 661 00:33:39,310 --> 00:33:40,590 Don't visit me at work again. 662 00:33:42,560 --> 00:33:43,110 Okay. 663 00:33:44,680 --> 00:33:45,430 I promise you. 664 00:33:46,040 --> 00:33:46,950 In order to see you, 665 00:33:47,280 --> 00:33:48,310 I've put in a lot of effort in the past few days 666 00:33:48,310 --> 00:33:49,280 to enter the company. 667 00:33:50,110 --> 00:33:50,760 I know 668 00:33:50,760 --> 00:33:51,710 that both of you are together every day. 669 00:33:52,160 --> 00:33:54,560 So, I want to use this kind of way 670 00:33:54,760 --> 00:33:55,880 to seek your attention. 671 00:33:56,430 --> 00:33:57,310 I won't do it again. 672 00:34:00,400 --> 00:34:01,640 Even if you didn't tell me 673 00:34:01,920 --> 00:34:03,520 about giving up on your plan to go to Shanghai, 674 00:34:04,190 --> 00:34:04,800 even if the two of you 675 00:34:04,800 --> 00:34:06,160 work together every day, 676 00:34:07,040 --> 00:34:07,800 I want you to know this. 677 00:34:08,280 --> 00:34:09,080 Someone 678 00:34:09,760 --> 00:34:10,840 will always be thinking about you. 679 00:34:11,190 --> 00:34:12,630 Why are you thinking about me? 680 00:34:13,040 --> 00:34:13,630 Shouldn't you 681 00:34:13,630 --> 00:34:14,950 think about the Go game instead? 682 00:34:16,909 --> 00:34:18,559 My master is busy being in a relationship 683 00:34:18,560 --> 00:34:19,280 with Cheng Liao. 684 00:34:19,760 --> 00:34:20,630 I can't go to him. 685 00:34:20,630 --> 00:34:22,040 You can't come to me too. 686 00:34:22,429 --> 00:34:23,359 Let me tell you. 687 00:34:23,520 --> 00:34:24,280 I only 688 00:34:24,280 --> 00:34:25,630 care about my career now. 689 00:34:26,469 --> 00:34:28,669 Moreover, I'm much older than you. 690 00:34:29,320 --> 00:34:30,000 No matter it's our age, 691 00:34:30,150 --> 00:34:30,949 our personality 692 00:34:30,949 --> 00:34:32,469 or our temper, 693 00:34:32,760 --> 00:34:33,950 we don't suit each other. 694 00:34:34,429 --> 00:34:36,119 It's not possible between the two of us. 695 00:34:45,520 --> 00:34:46,390 Nothing is impossible 696 00:34:47,469 --> 00:34:49,079 when it comes to love. 697 00:34:57,190 --> 00:34:58,760 Don't waste your effort on me. 698 00:35:00,150 --> 00:35:01,000 Goodnight. 699 00:35:13,620 --> 00:35:15,500 [Yu Da] 700 00:35:18,360 --> 00:35:19,470 It's an integer this time. 701 00:35:22,760 --> 00:35:24,360 Fine. I'll accept it. 702 00:35:28,950 --> 00:35:29,560 Goodnight. 703 00:35:30,360 --> 00:35:31,080 Goodnight. 704 00:35:51,620 --> 00:35:54,140 [Guest Nomination for the First Episode, Yao Ke] 705 00:35:57,910 --> 00:35:58,630 Brother. 706 00:35:59,430 --> 00:36:00,320 Hurry up and sleep. 707 00:36:01,870 --> 00:36:02,630 Why are you 708 00:36:02,630 --> 00:36:03,870 still reading this chess manual? 709 00:36:04,080 --> 00:36:05,280 You've read it for so many days. 710 00:36:05,470 --> 00:36:06,520 I can even memorize it now. 711 00:36:06,840 --> 00:36:07,710 You even have so many 712 00:36:07,710 --> 00:36:08,470 tournament videos. 713 00:36:10,390 --> 00:36:11,080 Pu. 714 00:36:11,320 --> 00:36:12,280 It was different this time. 715 00:36:13,710 --> 00:36:14,870 This was my first time 716 00:36:14,870 --> 00:36:16,360 sitting beside him 717 00:36:17,150 --> 00:36:18,670 and watched him while he played with an opponent. 718 00:36:19,950 --> 00:36:21,120 Every step he took. 719 00:36:21,320 --> 00:36:22,390 How long he had taken. 720 00:36:23,040 --> 00:36:24,040 His expression. 721 00:36:24,800 --> 00:36:26,000 I could see everything clearly. 722 00:36:26,600 --> 00:36:28,230 How was it different compared to 723 00:36:28,230 --> 00:36:29,190 being his opponent instead? 724 00:36:31,520 --> 00:36:33,600 It was totally different. 725 00:36:35,760 --> 00:36:36,950 I had never seen 726 00:36:36,950 --> 00:36:38,040 Sheng Jing Chu being like that. 727 00:36:38,840 --> 00:36:39,910 Sometimes, it's like this. 728 00:36:40,360 --> 00:36:41,360 A bystander sees through everything. 729 00:36:41,910 --> 00:36:43,360 I could feel clearly 730 00:36:43,800 --> 00:36:44,950 that he was 731 00:36:45,280 --> 00:36:46,470 very emotional that day. 732 00:36:48,080 --> 00:36:49,390 Maybe that was 733 00:36:49,760 --> 00:36:51,320 the real Sheng Jing Chu. 734 00:36:51,840 --> 00:36:52,390 Besides, 735 00:36:54,230 --> 00:36:55,800 I had never seen 736 00:36:55,800 --> 00:36:57,360 these steps before. 737 00:36:59,280 --> 00:37:01,040 And I've found the issue 738 00:37:02,120 --> 00:37:03,520 through these steps. 739 00:37:05,390 --> 00:37:06,710 This is great, brother. 740 00:37:07,230 --> 00:37:08,150 Does this mean 741 00:37:08,630 --> 00:37:09,710 that you can win him now? 742 00:37:10,910 --> 00:37:12,600 After I get used to 743 00:37:12,600 --> 00:37:14,190 his thinking habit 744 00:37:15,280 --> 00:37:17,000 and pinpoint his weakness, 745 00:37:18,870 --> 00:37:20,150 I'll be able to win him. 746 00:37:23,140 --> 00:37:25,500 [Binhai Television] 747 00:37:25,500 --> 00:37:37,540 [Sincere Conversation, Road to Success] 748 00:37:37,760 --> 00:37:40,080 Welcome to Sincere Conversation. 749 00:37:40,360 --> 00:37:41,320 It's been a while. 750 00:37:41,560 --> 00:37:42,670 From today onwards, 751 00:37:42,800 --> 00:37:44,000 we will bring you 752 00:37:44,000 --> 00:37:45,430 a brand-new show, 753 00:37:45,670 --> 00:37:46,870 Road to Success. 754 00:37:47,230 --> 00:37:48,840 For the guest that we've invited today, 755 00:37:48,840 --> 00:37:50,520 you can say that he has been successful. 756 00:37:50,870 --> 00:37:52,390 Because he was once given 757 00:37:52,390 --> 00:37:53,630 the title, Tianyuan. 758 00:37:53,630 --> 00:37:55,710 You can also say that he's on his road to success. 759 00:37:56,080 --> 00:37:57,040 Because in the past ten years, 760 00:37:57,040 --> 00:37:58,520 he kept losing to the same person. 761 00:37:58,670 --> 00:37:59,520 This extraordinary 762 00:37:59,670 --> 00:38:01,040 professional Go player 763 00:38:01,520 --> 00:38:03,120 has won a lot of awards 764 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 in and out of the country. 765 00:38:04,870 --> 00:38:06,870 The forever number two 766 00:38:06,870 --> 00:38:08,360 nine dan pro, Yao Ke. 767 00:38:08,670 --> 00:38:10,120 Let us welcome Yao Ke, Mr. Yao. 768 00:38:10,390 --> 00:38:11,080 Welcome. 769 00:38:13,600 --> 00:38:13,950 Hello. 770 00:38:14,120 --> 00:38:14,560 This way please. 771 00:38:19,840 --> 00:38:20,630 Hello, Mr. Yao. 772 00:38:20,630 --> 00:38:21,150 Hello. 773 00:38:22,910 --> 00:38:23,520 Please have a seat. 774 00:38:29,280 --> 00:38:30,040 Mr. Yao. 775 00:38:30,430 --> 00:38:31,910 What do you think about my description just now? 776 00:38:31,910 --> 00:38:33,080 Was it accurate? 777 00:38:33,360 --> 00:38:34,520 I think it was very accurate. 778 00:38:34,760 --> 00:38:35,950 Especially the remark 779 00:38:36,280 --> 00:38:37,120 about the forever number two. 780 00:38:37,470 --> 00:38:39,080 Do you yearn 781 00:38:39,080 --> 00:38:40,150 for the first place? 782 00:38:40,280 --> 00:38:41,040 I think desire 783 00:38:41,040 --> 00:38:42,230 is a motivation to improve. 784 00:38:44,630 --> 00:38:45,470 According to what I know, 785 00:38:45,600 --> 00:38:47,150 before Sheng Jing Chu, 786 00:38:47,390 --> 00:38:49,670 you used to be the champion 787 00:38:49,670 --> 00:38:51,080 of all kinds of tournaments. 788 00:38:51,080 --> 00:38:51,840 Fangyuan Dojo 789 00:38:51,910 --> 00:38:53,760 had once risen to fame 790 00:38:53,760 --> 00:38:55,150 because of your winning streaks. 791 00:38:55,390 --> 00:38:56,320 This might sound cocky, 792 00:38:57,000 --> 00:38:57,630 but it's true. 793 00:38:57,910 --> 00:38:59,520 What happened after Sheng Jing Chu's appearance? 794 00:39:02,950 --> 00:39:04,390 Can I say 795 00:39:04,600 --> 00:39:06,670 that Sheng Jing Chu is an insurmountable obstacle 796 00:39:06,670 --> 00:39:08,870 on your road to success? 797 00:39:09,040 --> 00:39:09,840 I would like to correct 798 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 your choice of word, 799 00:39:11,150 --> 00:39:11,840 insurmountable. 800 00:39:12,040 --> 00:39:13,320 I think there are different kinds of obstacles 801 00:39:13,560 --> 00:39:15,150 in this world. 802 00:39:16,000 --> 00:39:17,040 No obstacle 803 00:39:17,040 --> 00:39:18,040 is insurmountable. 804 00:39:18,320 --> 00:39:20,080 But you kept losing to him. 805 00:39:20,320 --> 00:39:21,040 I just need 806 00:39:21,040 --> 00:39:22,230 some time and luck. 807 00:39:23,470 --> 00:39:24,870 If I meet him again, 808 00:39:26,630 --> 00:39:27,600 he won't be able to win me. 809 00:39:29,120 --> 00:39:30,000 You are so confident? 810 00:39:30,000 --> 00:39:30,560 Of course. 811 00:39:31,230 --> 00:39:32,000 Let me say it this way. 812 00:39:33,190 --> 00:39:34,040 If I play 813 00:39:34,040 --> 00:39:36,080 a Ten-game Match with Sheng Jing Chu now, 814 00:39:37,120 --> 00:39:38,600 I can win at least six games. 815 00:39:39,190 --> 00:39:40,630 Ten-game Match? 816 00:39:41,470 --> 00:39:41,800 Can you 817 00:39:41,800 --> 00:39:43,120 explain it to us? 818 00:39:43,280 --> 00:39:44,000 What does it mean? 819 00:39:44,230 --> 00:39:44,950 Ten-game Match 820 00:39:45,910 --> 00:39:47,000 is a special type 821 00:39:47,190 --> 00:39:48,190 of Go game match. 822 00:39:48,710 --> 00:39:50,120 They'll play ten games against each other. 823 00:39:50,560 --> 00:39:52,120 The first to win six games win. 824 00:39:52,320 --> 00:39:54,040 Because of the number of games, 825 00:39:54,280 --> 00:39:55,520 luck will be playing a lesser role. 826 00:39:56,230 --> 00:39:57,190 So, it can better 827 00:39:57,190 --> 00:39:58,080 showcase 828 00:39:58,080 --> 00:39:58,870 the players' true strength. 829 00:39:59,390 --> 00:40:00,600 Speaking about Ten-game Match, 830 00:40:01,360 --> 00:40:02,560 it has a long history 831 00:40:03,280 --> 00:40:04,280 with a far-reaching influence. 832 00:40:05,000 --> 00:40:06,390 It's the cruelest match 833 00:40:06,390 --> 00:40:07,870 in the world of Go game. 834 00:40:09,120 --> 00:40:10,080 And it's the final battle 835 00:40:10,080 --> 00:40:11,800 between the masters of Go players. 836 00:40:11,910 --> 00:40:12,600 But, 837 00:40:14,390 --> 00:40:15,910 it has been a long time 838 00:40:16,560 --> 00:40:17,840 since I've last met a player 839 00:40:18,150 --> 00:40:19,430 who is bold enough to challenge it. 840 00:40:19,840 --> 00:40:20,320 Mr. Yao, 841 00:40:20,320 --> 00:40:21,560 can I ask a question? 842 00:40:21,840 --> 00:40:23,470 Is this an open challenge 843 00:40:23,470 --> 00:40:24,560 towards Sheng Jing Chu? 844 00:40:26,710 --> 00:40:27,560 Miss Cheng Yi. 845 00:40:28,280 --> 00:40:29,360 You look so charming 846 00:40:29,600 --> 00:40:30,470 when you are being so aggressive. 847 00:40:30,910 --> 00:40:32,560 Are you trying to push me into a pit? 848 00:40:33,870 --> 00:40:34,910 I'm sorry. I don't mean to offend you. 849 00:40:35,280 --> 00:40:36,150 I am a TV presenter. 850 00:40:36,430 --> 00:40:37,910 Asking questions is a part of my job. 851 00:40:38,280 --> 00:40:38,950 I understand. 852 00:40:41,000 --> 00:40:42,840 Since I've already said it here 853 00:40:43,560 --> 00:40:44,190 and you insist 854 00:40:44,190 --> 00:40:45,430 that I'm challenging him, 855 00:40:45,910 --> 00:40:46,630 so be it. 856 00:40:47,120 --> 00:40:48,950 Even if I challenge him now, 857 00:40:49,430 --> 00:40:50,760 he won't necessarily accept it. 858 00:40:51,080 --> 00:40:52,120 Why would you say that? 859 00:40:52,520 --> 00:40:53,360 If it requires courage 860 00:40:53,360 --> 00:40:54,800 to challenge someone, 861 00:40:55,150 --> 00:40:56,120 it'll take 862 00:40:56,870 --> 00:40:58,800 even more courage to accept it. 863 00:40:59,320 --> 00:41:00,360 Since I've already 864 00:41:00,360 --> 00:41:01,430 made myself clear, 865 00:41:01,910 --> 00:41:02,630 let me 866 00:41:02,630 --> 00:41:03,670 make this even clearer. 867 00:41:04,320 --> 00:41:05,280 Senior Jing Chu. 868 00:41:06,670 --> 00:41:07,390 In my heart, 869 00:41:08,670 --> 00:41:09,080 you are 870 00:41:09,080 --> 00:41:10,760 a really respectable player. 871 00:41:13,120 --> 00:41:14,280 So, I officially 872 00:41:14,280 --> 00:41:15,000 challenge you 873 00:41:15,000 --> 00:41:16,600 to the Ten-game Match today. 874 00:41:18,040 --> 00:41:19,190 I'll give you ten days. 875 00:41:21,280 --> 00:41:22,280 I'll wait for you. 876 00:41:27,670 --> 00:41:29,360 Amazing. Look. 877 00:41:29,950 --> 00:41:31,230 She is excellent. 878 00:41:31,390 --> 00:41:33,120 Look at Ms. Cheng's charisma 879 00:41:33,190 --> 00:41:34,520 and how quick-witted she was. 880 00:41:34,950 --> 00:41:36,040 You are indeed the famous TV presenter 881 00:41:36,040 --> 00:41:37,000 of the TV station. 882 00:41:39,280 --> 00:41:40,600 I don't have to talk much 883 00:41:40,600 --> 00:41:42,390 about the profundity and the insight 884 00:41:42,390 --> 00:41:43,360 of the content of this show. 885 00:41:43,630 --> 00:41:44,870 Most importantly, 886 00:41:45,390 --> 00:41:46,710 it has created 887 00:41:46,710 --> 00:41:47,910 a hot topic for us. 888 00:41:48,560 --> 00:41:50,280 Ten-game Match. 889 00:41:50,560 --> 00:41:51,840 This is so exciting. 890 00:41:52,190 --> 00:41:53,280 Ten days. 891 00:41:53,520 --> 00:41:54,870 All the netizens 892 00:41:54,870 --> 00:41:56,080 are waiting for Sheng Jing Chu's reply. 893 00:41:56,840 --> 00:41:58,390 Actually, you flattered me. 894 00:41:58,710 --> 00:42:00,040 This is 895 00:42:00,470 --> 00:42:00,870 just an added bonus 896 00:42:00,870 --> 00:42:02,080 from the show. 897 00:42:03,000 --> 00:42:04,120 It's not that simple. 898 00:42:04,280 --> 00:42:04,870 Look. 899 00:42:10,430 --> 00:42:11,800 [Trending on Weibo] Look at the popularity of our show. 900 00:42:12,520 --> 00:42:13,560 It has been five days. 901 00:42:13,800 --> 00:42:15,320 And it's still trending. 902 00:42:15,560 --> 00:42:17,000 Besides, 903 00:42:17,000 --> 00:42:18,760 [Ten-game Match Challenge from Yao Ke?] on the first day that our show had gone viral, 904 00:42:18,760 --> 00:42:20,120 I had created a poll. 905 00:42:20,390 --> 00:42:21,560 More than 80% 906 00:42:21,560 --> 00:42:23,080 of the netizens support the match. 907 00:42:23,320 --> 00:42:24,560 And the number is still increasing. 908 00:42:26,080 --> 00:42:26,800 Mr. Xu. 909 00:42:27,670 --> 00:42:29,040 I have an idea. 910 00:42:29,280 --> 00:42:30,710 If Sheng Jing Chu accepts 911 00:42:30,950 --> 00:42:32,040 this Ten-game Match challenge, 912 00:42:32,430 --> 00:42:33,710 Pinecone Video 913 00:42:34,230 --> 00:42:35,360 should sponsor it 914 00:42:35,360 --> 00:42:36,360 and do a live broadcast of it. 915 00:42:36,900 --> 00:42:38,060 [Maldives] 916 00:42:38,060 --> 00:42:39,540 [Magical Coral Island] 917 00:42:41,710 --> 00:42:43,150 (So, I officially) 918 00:42:43,150 --> 00:42:44,000 (challenge you) 919 00:42:44,000 --> 00:42:45,560 (to the Ten-game Match today.) 920 00:42:45,950 --> 00:42:46,800 What are you watching? 921 00:42:47,190 --> 00:42:48,150 You are so serious? 922 00:42:49,470 --> 00:42:51,120 My sister's first interview 923 00:42:51,120 --> 00:42:52,520 in Pinecone Video. 924 00:42:53,870 --> 00:42:55,430 The failure of the Showdown of Grandmasters show 925 00:42:55,430 --> 00:42:56,870 is one of her regrets. 926 00:42:57,470 --> 00:42:59,150 I guess her interview with Yao Ke 927 00:42:59,560 --> 00:43:00,800 has compensated for it. 928 00:43:01,120 --> 00:43:02,840 I can't believe Yao Ke. 929 00:43:02,950 --> 00:43:04,190 He always 930 00:43:04,190 --> 00:43:04,840 loses to you. 931 00:43:04,840 --> 00:43:06,080 But every time he's being interviewed, 932 00:43:06,080 --> 00:43:07,120 he still can't accept it. 933 00:43:07,360 --> 00:43:08,800 His provocation is even worse this time. 934 00:43:11,430 --> 00:43:13,190 Now, the Ten-game Match has gotten 935 00:43:13,190 --> 00:43:14,390 more and more viral. 936 00:43:14,600 --> 00:43:16,430 Aren't you going to respond to it? 937 00:43:31,080 --> 00:43:37,080 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 938 00:43:38,320 --> 00:43:41,240 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 939 00:43:42,280 --> 00:43:45,160 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 940 00:43:46,320 --> 00:43:48,920 ♪Black and white, and the faded colours♪ 941 00:43:49,880 --> 00:43:53,240 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 942 00:43:54,240 --> 00:43:57,160 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 943 00:43:58,200 --> 00:44:00,560 ♪Because you are dancing again♪ 944 00:44:02,600 --> 00:44:05,880 ♪Your presence lights up my world♪ 945 00:44:06,600 --> 00:44:11,560 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 946 00:44:12,480 --> 00:44:16,880 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 947 00:44:18,040 --> 00:44:24,640 ♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪ 948 00:44:26,160 --> 00:44:36,880 ♪Ah... I want to respond to your kindness♪ 949 00:44:52,440 --> 00:44:58,400 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 950 00:44:59,720 --> 00:45:02,280 ♪Waiting in the long rainy season♪ 951 00:45:03,360 --> 00:45:06,680 ♪For the summer dialogues♪ 952 00:45:07,280 --> 00:45:10,720 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 953 00:45:12,280 --> 00:45:14,360 ♪Colours have appeared all around you now♪ 954 00:45:15,880 --> 00:45:18,360 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 955 00:45:19,320 --> 00:45:22,120 ♪It's you who have given me the new power♪ 956 00:45:23,360 --> 00:45:30,240 ♪Ah... Finding the taste of memories♪ 957 00:45:32,000 --> 00:45:40,680 ♪Ah... Let's pray for love♪ 958 00:45:42,600 --> 00:45:45,280 ♪Your presence lights up my world♪ 959 00:45:46,120 --> 00:45:51,040 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 960 00:45:52,160 --> 00:45:56,240 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 961 00:45:58,320 --> 00:46:01,160 ♪Your existence awakens my past♪ 962 00:46:02,240 --> 00:46:06,400 ♪Embracing my future as you teach me♪ 963 00:46:07,120 --> 00:46:11,880 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 964 00:46:13,400 --> 00:46:19,520 ♪Ah... The small dream is flying high now♪ 965 00:46:21,080 --> 00:46:31,120 ♪Ah... You are my precious♪ 57112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.