Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,700
♪Let the bygone be bygone♪
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,020
♪Let our intuition evolve♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,980
♪A firm resolution♪
4
00:00:25,380 --> 00:00:26,460
♪Can't be easily crushed♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:29,820
♪A precise calculation♪
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,140
♪An invisible armor♪
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,940
♪A well-equipped chariot♪
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
♪Let's depart now♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
♪The goal can never be seen♪
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,500
♪How to realize the dream
of reaching the stars then♪
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,260
♪From the beginning to the end♪
12
00:00:42,780 --> 00:00:44,980
♪How far is the horizon♪
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,220
♪The thrill in overcoming challenges
along the way♪
14
00:00:47,820 --> 00:00:49,860
♪And breaking through every barrier♪
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,100
♪The future lies in the game♪
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
♪As it realizes one scene after another♪
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,100
♪Our dream is the driving force♪
18
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
♪It's a complicated world♪
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,500
♪A simple heart♪
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,500
♪Will respond to it♪
21
00:01:02,900 --> 00:01:04,980
♪Taking one step at a time♪
22
00:01:05,379 --> 00:01:06,940
♪The map points towards the end of the world♪
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,580
♪One day♪
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
♪We will arrive♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:16,500
♪At the distant road♪
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,900
♪Being touched♪
27
00:01:21,340 --> 00:01:25,580
♪By every step we take♪
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
[GO Into Your Heart]
29
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 10]
30
00:01:33,550 --> 00:01:34,080
Hello?
31
00:01:34,270 --> 00:01:35,120
Why haven't you come home
32
00:01:35,190 --> 00:01:36,230
in the middle of the night?
33
00:01:37,720 --> 00:01:40,000
I'm at my friend's place.
34
00:01:40,310 --> 00:01:41,950
Yan Xiao is unbelievable.
35
00:01:42,400 --> 00:01:43,800
Making you work overtime again?
36
00:01:43,950 --> 00:01:45,040
The rain is torrential.
37
00:01:45,040 --> 00:01:45,800
How about this?
38
00:01:45,800 --> 00:01:46,870
Spend the night at her place.
39
00:01:47,160 --> 00:01:48,720
Don't come home, but stay safe.
40
00:01:48,720 --> 00:01:49,910
No, Dad...
41
00:01:56,760 --> 00:01:57,830
My dad said
42
00:01:59,190 --> 00:02:01,040
I shouldn't go home tonight.
43
00:02:02,400 --> 00:02:02,830
Oh.
44
00:02:14,390 --> 00:02:16,160
The place is leaking. Let's go somewhere else.
45
00:02:16,160 --> 00:02:19,190
♪Like the encounter
between the stars and the night♪
46
00:02:21,720 --> 00:02:24,830
♪You could see through my mind♪
47
00:02:27,030 --> 00:02:31,160
♪The sweet pomelo candy
seems to be opening its mouth♪
48
00:02:31,160 --> 00:02:31,830
Let me show you a magic trick.
49
00:02:32,030 --> 00:02:32,520
Watch.
50
00:02:36,670 --> 00:02:39,800
♪Let me guess in secret♪
51
00:02:40,440 --> 00:02:42,720
♪Are you looking forward to it too♪
52
00:02:43,080 --> 00:02:44,880
♪To those words in my heart♪
53
00:02:45,270 --> 00:02:47,240
♪Nice to meet you♪
54
00:02:48,910 --> 00:02:51,470
♪A confession through the eyes♪
55
00:02:51,470 --> 00:02:52,630
Haven't you seen this before?
56
00:02:54,160 --> 00:02:55,720
You've never watched "My Neighbor Totoro?"
57
00:02:56,670 --> 00:02:58,550
♪Seen through it♪
58
00:02:58,630 --> 00:02:59,190
No.
59
00:03:08,880 --> 00:03:09,910
♪For you♪
60
00:03:12,440 --> 00:03:14,270
♪You are behind me♪
61
00:03:15,320 --> 00:03:17,190
♪Sensing but accepting♪
62
00:03:17,750 --> 00:03:19,830
♪The gentleness released by the electric wave♪
63
00:03:20,320 --> 00:03:22,750
♪Keeps transporting to my heart♪
64
00:03:24,160 --> 00:03:28,320
♪Passing through mirages to arrive by my side♪
65
00:03:28,800 --> 00:03:32,750
♪It is so beautiful♪
66
00:03:43,080 --> 00:03:44,190
♪For you♪
67
00:03:49,910 --> 00:03:51,030
I made the bed for you.
68
00:03:51,440 --> 00:03:53,550
There is a glass of water by the bedside.
69
00:03:54,600 --> 00:03:55,880
Thank you for the accommodation.
70
00:03:56,440 --> 00:03:57,270
Rest well.
71
00:04:07,520 --> 00:04:08,190
Good night.
72
00:04:08,960 --> 00:04:09,910
Good night.
73
00:04:54,350 --> 00:04:55,270
It's still early.
74
00:04:56,270 --> 00:04:57,950
Why not sleep in for a little?
75
00:04:58,830 --> 00:05:00,670
I need to sort out the files at my office
76
00:05:01,040 --> 00:05:02,760
and report to Brother Xu Chi.
77
00:05:04,880 --> 00:05:06,000
Can you finally face him?
78
00:05:07,200 --> 00:05:08,550
I've completely moved on.
79
00:05:23,550 --> 00:05:24,350
Ms. Cheng
80
00:05:24,350 --> 00:05:25,510
really is a great cameraman.
81
00:05:26,480 --> 00:05:28,830
See? Xi He is shedding tears of joy.
82
00:05:30,830 --> 00:05:31,760
I'm so touched.
83
00:05:32,200 --> 00:05:33,440
This is very touching.
84
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
The image is overflowing
85
00:05:34,920 --> 00:05:36,350
with emotions and love.
86
00:05:36,760 --> 00:05:38,440
It hits me right in the feels.
87
00:05:39,000 --> 00:05:40,670
To cease my flow of tears,
88
00:05:41,320 --> 00:05:42,040
I must hold
89
00:05:42,040 --> 00:05:43,440
my handsome face proudly
90
00:05:44,600 --> 00:05:46,270
and stare at the walls of...
91
00:05:50,830 --> 00:05:51,350
Not bad.
92
00:05:54,640 --> 00:05:56,200
Master, do you have some time later?
93
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
I wish to have a game with you.
94
00:05:57,440 --> 00:05:57,830
Sure.
95
00:05:58,550 --> 00:05:59,270
Ke.
96
00:05:59,270 --> 00:06:00,480
Let your master
97
00:06:00,670 --> 00:06:01,790
take a breather.
98
00:06:01,790 --> 00:06:03,270
He just came back and needs rest.
99
00:06:04,040 --> 00:06:05,600
I did the same when all of you
100
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
first came here.
101
00:06:07,350 --> 00:06:08,200
Ke just joined the family.
102
00:06:08,390 --> 00:06:09,640
I must make it fair for him.
103
00:06:09,640 --> 00:06:10,070
Okay?
104
00:06:10,070 --> 00:06:10,440
Sure.
105
00:06:13,000 --> 00:06:13,920
Allow me to brew you some tea.
106
00:06:14,760 --> 00:06:15,950
Black tea or green tea?
107
00:06:16,480 --> 00:06:18,110
The weather is too hot. I'll have some cold beer.
108
00:06:19,670 --> 00:06:21,160
He gets more ridiculous by the day.
109
00:06:30,040 --> 00:06:32,000
[Sheng Jing Chu]
110
00:06:40,110 --> 00:06:41,200
It's too late.
111
00:06:41,760 --> 00:06:42,880
I saw it.
112
00:06:43,230 --> 00:06:45,510
You got 15 new followers.
113
00:06:45,880 --> 00:06:46,600
Is this
114
00:06:46,600 --> 00:06:47,510
what made you cry just now?
115
00:06:49,670 --> 00:06:50,440
Lan.
116
00:06:51,110 --> 00:06:52,160
You know me well.
117
00:06:52,830 --> 00:06:53,480
The numbers
118
00:06:53,480 --> 00:06:55,160
are nothing but an illusion for me.
119
00:06:55,670 --> 00:06:57,550
I do know you very well.
120
00:06:57,830 --> 00:06:59,390
You got all fired-up when you got one follower
121
00:06:59,550 --> 00:07:00,920
over two weeks.
122
00:07:01,320 --> 00:07:03,070
You got 15 new followers,
123
00:07:03,070 --> 00:07:04,390
of course you would be moved to tears.
124
00:07:04,720 --> 00:07:05,510
How shallow of you.
125
00:07:15,110 --> 00:07:15,880
Sister-in-law.
126
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
You did an amazing job.
127
00:07:17,600 --> 00:07:18,270
This will determine
128
00:07:18,390 --> 00:07:19,270
the future of my career.
129
00:07:19,670 --> 00:07:21,000
No!
130
00:07:22,110 --> 00:07:23,110
How did she hear me?
131
00:07:27,920 --> 00:07:29,070
Cheng Liao.
132
00:07:29,440 --> 00:07:30,070
Do you remember
133
00:07:30,070 --> 00:07:31,200
what you promised me?
134
00:07:32,640 --> 00:07:33,790
I did my best.
135
00:07:34,230 --> 00:07:35,070
Your best isn't enough!
136
00:07:35,480 --> 00:07:36,830
I want results!
137
00:07:37,070 --> 00:07:38,550
You wasted a great opportunity
138
00:07:38,550 --> 00:07:39,480
and scoops.
139
00:07:39,550 --> 00:07:40,160
Ms. Liu.
140
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Think about it.
141
00:07:41,440 --> 00:07:43,350
The bond of the group is inspiring.
142
00:07:43,640 --> 00:07:45,790
The Go players are like a family.
143
00:07:46,070 --> 00:07:47,110
They are working together
144
00:07:47,230 --> 00:07:48,830
to pass down the legacy of Go.
145
00:07:49,230 --> 00:07:51,070
How touching and inspiring.
146
00:07:51,550 --> 00:07:52,790
I want the juicy scoops.
147
00:07:53,040 --> 00:07:54,320
The juicy scoops!
148
00:07:55,160 --> 00:07:57,440
But there are no scoops in the Jiuzhou Dojo.
149
00:07:58,000 --> 00:07:58,950
You were filming all day.
150
00:07:59,110 --> 00:08:00,160
What about Sheng Jing Chu?
151
00:08:00,670 --> 00:08:02,070
He rarely goes back there.
152
00:08:02,230 --> 00:08:03,070
What about Xie Han Zhou?
153
00:08:03,270 --> 00:08:04,000
He was away.
154
00:08:04,350 --> 00:08:05,320
Cheng Liao, listen up.
155
00:08:05,920 --> 00:08:07,510
I know you are close with Mr. Xu
156
00:08:07,550 --> 00:08:09,510
and also Sheng Jing Chu's girlfriend,
157
00:08:09,670 --> 00:08:10,480
but I decide
158
00:08:10,480 --> 00:08:11,350
what goes into our show!
159
00:08:11,640 --> 00:08:12,830
I answer directly
160
00:08:12,830 --> 00:08:14,230
to the chairperson!
161
00:08:14,640 --> 00:08:15,790
If you fail at your job,
162
00:08:16,000 --> 00:08:16,640
neither Mr. Xu,
163
00:08:16,830 --> 00:08:17,790
Sheng Jing Chu,
164
00:08:18,040 --> 00:08:18,830
nor your sister
165
00:08:19,070 --> 00:08:20,440
can save your skin.
166
00:08:21,640 --> 00:08:22,110
Just go.
167
00:08:28,390 --> 00:08:29,600
That old woman went bananas on you?
168
00:08:31,110 --> 00:08:32,960
Was my show really so awful?
169
00:08:33,230 --> 00:08:33,880
It was good.
170
00:08:34,350 --> 00:08:35,840
But it wasn't what that old woman wanted.
171
00:08:36,080 --> 00:08:36,760
She wants the dirt
172
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
on a piece of white cloth
173
00:08:38,760 --> 00:08:41,110
to get the views and attention.
174
00:08:41,110 --> 00:08:42,150
Is this supposed to be
175
00:08:42,350 --> 00:08:43,710
my entire career?
176
00:08:43,909 --> 00:08:45,200
Am I going to spend my day
177
00:08:45,400 --> 00:08:46,640
manipulating gossips?
178
00:08:46,840 --> 00:08:47,910
I can't even post anything
179
00:08:48,110 --> 00:08:49,080
that is real?
180
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
You will get used to it.
181
00:08:51,760 --> 00:08:53,000
Learn to accept it.
182
00:08:54,760 --> 00:08:56,790
This is unacceptable.
183
00:08:57,080 --> 00:08:57,880
At work,
184
00:08:58,080 --> 00:09:00,230
it comes down to resilience.
185
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
That means,
186
00:09:01,760 --> 00:09:03,880
even if our boss scolds you a million times,
187
00:09:03,880 --> 00:09:05,640
you must be resilient and stay.
188
00:09:14,640 --> 00:09:16,280
These should heal your soul.
189
00:09:22,200 --> 00:09:23,640
[Binhai Television]
190
00:09:23,640 --> 00:09:24,590
I am aware that
191
00:09:25,030 --> 00:09:26,280
Sincere Conversation is at the end
192
00:09:26,280 --> 00:09:26,840
of the road.
193
00:09:27,350 --> 00:09:28,670
[Star Host]
So I'm saving the last few episodes
194
00:09:28,670 --> 00:09:30,030
for the Jiuzhou Four Seas Cup's
195
00:09:30,030 --> 00:09:31,350
Go invitational tournament.
196
00:09:33,000 --> 00:09:33,840
Of the four
197
00:09:34,030 --> 00:09:35,320
traditional arts,
198
00:09:35,520 --> 00:09:37,030
I have the most respect for Go.
199
00:09:37,350 --> 00:09:38,960
It's the most complex and unpredictable
200
00:09:39,150 --> 00:09:39,840
chess game
201
00:09:39,840 --> 00:09:41,110
in human history.
202
00:09:41,590 --> 00:09:43,080
A conversation with a great player
203
00:09:43,280 --> 00:09:44,350
has been a goal
204
00:09:44,350 --> 00:09:45,280
I want to realize
205
00:09:45,280 --> 00:09:46,440
for my show.
206
00:09:47,400 --> 00:09:48,520
You need not be worried
207
00:09:48,520 --> 00:09:49,790
about the views.
208
00:09:50,200 --> 00:09:51,470
Aside from the renowned players
209
00:09:51,470 --> 00:09:52,910
from the Jiuzhou Dojo,
210
00:09:53,470 --> 00:09:54,790
Zhao Yan Xun and Kato Kiyomasa
211
00:09:54,790 --> 00:09:56,520
have quite a fanbase in our country too.
212
00:09:56,840 --> 00:09:58,150
I believe this project
213
00:09:58,150 --> 00:09:59,520
will give everyone
214
00:09:59,840 --> 00:10:01,760
an enjoyable and memorable conversation.
215
00:10:01,960 --> 00:10:03,150
The proposed project
216
00:10:03,150 --> 00:10:03,790
is dubbed
217
00:10:04,520 --> 00:10:05,440
"Showdown of Grandmasters".
218
00:10:11,760 --> 00:10:13,150
I think the overall concept
219
00:10:13,550 --> 00:10:14,110
is viable.
220
00:10:14,670 --> 00:10:16,520
More people are interested in Go lately.
221
00:10:16,840 --> 00:10:18,520
After "the Universal Challenge",
222
00:10:18,710 --> 00:10:20,880
Sheng Jing Chu is all over the internet.
223
00:10:21,910 --> 00:10:23,520
I like the idea.
224
00:10:23,760 --> 00:10:25,520
If you need extra staff, equipment,
225
00:10:25,910 --> 00:10:26,590
or funding,
226
00:10:27,910 --> 00:10:29,200
I'll request from the higher-ups.
227
00:10:29,710 --> 00:10:31,110
Thank you, Mr. Gao.
228
00:10:31,640 --> 00:10:32,230
Cheng.
229
00:10:32,960 --> 00:10:34,670
Don't be too pessimistic.
230
00:10:35,670 --> 00:10:37,230
Maybe the "Showdown of Grandmasters"
231
00:10:37,400 --> 00:10:39,230
is a turning point for your
Sincere Conversation.
232
00:10:39,880 --> 00:10:41,110
I'll give it my all.
233
00:10:41,590 --> 00:10:42,000
All the best.
234
00:10:42,670 --> 00:10:43,470
We believe in you.
235
00:10:50,790 --> 00:10:51,230
Sister Yi.
236
00:10:51,230 --> 00:10:51,640
Bye.
237
00:10:51,840 --> 00:10:52,200
Bye.
238
00:11:02,760 --> 00:11:03,520
Sister, stop!
239
00:11:03,520 --> 00:11:04,840
It hurts!
240
00:11:05,080 --> 00:11:06,670
It's me.
241
00:11:10,790 --> 00:11:11,440
Sister,
242
00:11:11,710 --> 00:11:13,840
you could have gone easy on me.
243
00:11:17,200 --> 00:11:18,150
Don't you remember me?
244
00:11:19,760 --> 00:11:20,910
How did you know I'd be here?
245
00:11:22,110 --> 00:11:23,200
I know you are a TV presenter.
246
00:11:23,550 --> 00:11:24,670
To see you,
247
00:11:24,670 --> 00:11:25,080
I've been
248
00:11:25,080 --> 00:11:26,230
giving out fliers for days.
249
00:11:26,640 --> 00:11:27,400
Wait, where are we going?
250
00:11:28,670 --> 00:11:29,710
What exactly do you want?
251
00:11:33,710 --> 00:11:34,080
That day...
252
00:11:34,080 --> 00:11:35,000
Enough about that!
253
00:11:36,000 --> 00:11:37,110
Stop bothering me.
254
00:11:39,080 --> 00:11:39,880
Sister.
255
00:11:40,840 --> 00:11:41,710
I know.
256
00:11:42,030 --> 00:11:43,080
You got it all wrong.
257
00:11:45,470 --> 00:11:47,080
I'm here to pay you back.
258
00:11:48,280 --> 00:11:49,350
But I don't have the money yet.
259
00:11:49,550 --> 00:11:51,350
So, here is an IOU.
260
00:11:52,950 --> 00:11:53,750
[IOU]
261
00:11:53,880 --> 00:11:54,960
Forget it. Don't bother.
262
00:11:58,520 --> 00:11:59,880
There is an extra zero.
263
00:12:00,320 --> 00:12:01,710
I only gave you 500 yuan.
264
00:12:04,030 --> 00:12:05,520
I know what I wrote.
265
00:12:06,520 --> 00:12:07,080
Wait...
266
00:12:07,320 --> 00:12:08,150
What is the meaning of this?
267
00:12:15,350 --> 00:12:16,400
Lately,
268
00:12:17,760 --> 00:12:19,320
I've never stopped working.
269
00:12:20,200 --> 00:12:21,520
I did street performances,
270
00:12:21,910 --> 00:12:22,710
I gave out fliers,
271
00:12:23,000 --> 00:12:23,880
I delivered food orders.
272
00:12:24,150 --> 00:12:26,000
I did every job I could.
273
00:12:26,230 --> 00:12:27,960
But I can barely make any money.
274
00:12:28,840 --> 00:12:30,200
I only have one meal every day.
275
00:12:31,710 --> 00:12:33,640
I sleep in the cheapest room.
276
00:12:34,280 --> 00:12:36,000
But I'm still short on money.
277
00:12:36,400 --> 00:12:36,910
You gave me
278
00:12:36,910 --> 00:12:37,790
500 yuan the other day.
279
00:12:38,000 --> 00:12:38,840
After paying for the room,
280
00:12:38,840 --> 00:12:40,080
I spent the rest pretty much instantly.
281
00:12:40,670 --> 00:12:41,280
So...
282
00:12:43,790 --> 00:12:45,640
So I wrote this IOU because...
283
00:12:49,400 --> 00:12:50,110
I wonder
284
00:12:50,110 --> 00:12:51,440
if you can lend me 4,500 yuan.
285
00:12:51,550 --> 00:12:52,790
The total will be 5,000 yuan.
286
00:12:52,790 --> 00:12:53,910
Do you take me for a fool?
287
00:12:53,910 --> 00:12:56,350
It hurts, Sister! Please let go!
288
00:12:56,590 --> 00:12:57,400
It hurts!
289
00:12:58,200 --> 00:12:59,110
Stop fooling around
290
00:12:59,350 --> 00:13:00,550
unless you want to face my wrath.
291
00:13:13,150 --> 00:13:14,840
What is it that you want?
292
00:13:16,230 --> 00:13:17,960
I only want to get some Go lessons.
293
00:13:18,230 --> 00:13:20,470
How is it so hard?
294
00:13:22,790 --> 00:13:24,840
I don't want to go home empty-handed.
295
00:13:25,590 --> 00:13:27,230
I don't want my dream
296
00:13:27,230 --> 00:13:30,030
to perish so easily!
297
00:13:42,840 --> 00:13:43,790
That's the story.
298
00:13:44,350 --> 00:13:45,670
I was so tired and sleepy
299
00:13:45,670 --> 00:13:46,590
when I fell asleep.
300
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Are you full now?
301
00:14:30,760 --> 00:14:31,280
No.
302
00:14:32,960 --> 00:14:33,590
Excuse me!
303
00:14:34,030 --> 00:14:35,000
Another set, please.
304
00:14:35,320 --> 00:14:36,080
Thanks, Sister.
305
00:14:39,230 --> 00:14:40,150
Is it worth it
306
00:14:41,400 --> 00:14:42,080
to work so hard?
307
00:14:42,080 --> 00:14:43,320
I have no idea.
308
00:14:43,840 --> 00:14:44,590
But one thing is certain.
309
00:14:45,080 --> 00:14:46,440
Playing Go is the most relaxing
310
00:14:46,710 --> 00:14:47,440
and happiest moment
311
00:14:47,640 --> 00:14:49,150
of my life.
312
00:14:52,880 --> 00:14:53,440
You remind me
313
00:14:53,440 --> 00:14:54,710
of the time I just got graduated.
314
00:14:55,880 --> 00:14:57,350
I was an intern at the TV station.
315
00:14:58,030 --> 00:14:59,590
I didn't get paid. I am not an official staff.
316
00:14:59,590 --> 00:15:00,640
I didn't get anything.
317
00:15:01,520 --> 00:15:02,790
I barely had any hope
318
00:15:03,080 --> 00:15:05,000
for my future.
319
00:15:05,470 --> 00:15:06,670
But much like yourself,
320
00:15:07,150 --> 00:15:08,590
when I set my eyes on a goal,
321
00:15:08,760 --> 00:15:10,670
I won't give up so.
322
00:15:11,030 --> 00:15:13,150
I tried to participate in every work
323
00:15:13,150 --> 00:15:14,200
the station had to offer.
324
00:15:14,760 --> 00:15:17,080
I edited videos, I wrote the scripts,
325
00:15:17,080 --> 00:15:17,960
I carried the equipment.
326
00:15:18,470 --> 00:15:19,760
I was even the assistant
327
00:15:19,760 --> 00:15:20,640
of a host.
328
00:15:20,910 --> 00:15:22,080
But I accumulated experience
329
00:15:22,110 --> 00:15:23,230
over time,
330
00:15:23,710 --> 00:15:25,280
so I acquired the skills a TV presenter
331
00:15:25,470 --> 00:15:26,910
needs to possess.
332
00:15:29,320 --> 00:15:30,030
Later on,
333
00:15:30,910 --> 00:15:32,000
I finally got a chance
334
00:15:32,000 --> 00:15:32,910
to be on the silver screen.
335
00:15:33,470 --> 00:15:34,590
I used the experience I had
336
00:15:34,840 --> 00:15:36,550
to convince the audience, the staff,
337
00:15:36,910 --> 00:15:38,470
and the higher-ups of my worth.
338
00:15:39,880 --> 00:15:41,640
That's how I made it here and became
339
00:15:42,150 --> 00:15:43,440
a qualified TV presenter.
340
00:15:44,230 --> 00:15:45,470
This is inspiring.
341
00:15:47,150 --> 00:15:49,080
You really are amazing, Miss Goddess.
342
00:15:51,280 --> 00:15:52,910
I can relate to your loneliness
343
00:15:52,910 --> 00:15:54,670
and obsession
344
00:15:54,670 --> 00:15:55,880
with your future,
345
00:15:55,880 --> 00:15:57,710
so I thought my story could inspire you.
346
00:15:58,230 --> 00:15:59,280
I hope this could
347
00:15:59,710 --> 00:16:01,030
serve as a motivation for you.
348
00:16:04,000 --> 00:16:04,910
Fear not.
349
00:16:06,000 --> 00:16:06,710
Sometimes,
350
00:16:06,710 --> 00:16:08,550
the hardship you live in
351
00:16:09,280 --> 00:16:10,910
will unlock more possibilities
352
00:16:11,440 --> 00:16:13,150
for your future.
353
00:16:19,400 --> 00:16:22,710
This is by far the most uplifting thing I've heard
354
00:16:23,590 --> 00:16:25,440
since I came back to the country.
355
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Thank you.
356
00:16:32,030 --> 00:16:32,790
Thanks.
357
00:16:36,840 --> 00:16:37,710
Dig in.
358
00:16:59,440 --> 00:17:00,110
Carry on.
359
00:17:00,110 --> 00:17:01,150
There is something I must see to.
360
00:17:03,840 --> 00:17:05,000
Where are you going? I can see you off.
361
00:17:05,000 --> 00:17:05,800
Never mind. Finish your food.
362
00:17:06,000 --> 00:17:07,040
I paid the bill for you.
363
00:17:12,430 --> 00:17:12,920
Mr. Sheng.
364
00:17:13,349 --> 00:17:14,799
Ever since you've fallen in love with her,
365
00:17:14,950 --> 00:17:16,470
you started to take your life more seriously.
366
00:17:16,950 --> 00:17:17,560
You make
367
00:17:17,560 --> 00:17:18,160
your own meals now.
368
00:17:18,800 --> 00:17:19,640
That's healthy
369
00:17:19,800 --> 00:17:21,000
and remarkable.
370
00:17:21,430 --> 00:17:22,310
But there is one thing
371
00:17:22,310 --> 00:17:23,310
I just don't get it.
372
00:17:23,589 --> 00:17:24,999
Since you can't tell the color,
373
00:17:25,160 --> 00:17:26,310
how can you tell if the food
374
00:17:26,470 --> 00:17:27,710
is cooked or not?
375
00:17:28,230 --> 00:17:29,590
I have my ways.
376
00:17:29,800 --> 00:17:30,430
But Mr. Sheng,
377
00:17:30,760 --> 00:17:31,710
you might get food poisoning if the food
378
00:17:31,710 --> 00:17:32,520
isn't properly cooked.
379
00:17:33,040 --> 00:17:34,110
This is serious.
380
00:17:34,350 --> 00:17:35,280
You should leave it to me.
381
00:17:35,640 --> 00:17:36,040
Never mind.
382
00:17:36,430 --> 00:17:37,800
Finish up and leave.
383
00:17:38,110 --> 00:17:38,560
Fine.
384
00:17:38,680 --> 00:17:39,590
I'll go after
385
00:17:39,590 --> 00:17:40,310
I've sorted these bags.
386
00:17:41,160 --> 00:17:41,800
Don't touch it.
387
00:17:47,470 --> 00:17:48,800
Mr. Sheng, the competition is around the corner.
388
00:17:49,190 --> 00:17:50,160
You should start practicing.
389
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
Leave the trivial chores
390
00:17:51,160 --> 00:17:51,680
to me.
391
00:17:52,070 --> 00:17:52,800
Don't touch it.
392
00:17:54,470 --> 00:17:55,590
I can handle it.
393
00:17:56,710 --> 00:17:58,110
Don't stand on ceremony.
394
00:17:58,280 --> 00:17:59,040
Come on.
395
00:18:05,350 --> 00:18:06,560
Mr. Sheng!
396
00:18:08,350 --> 00:18:09,000
Mr. Sheng!
397
00:18:15,590 --> 00:18:16,830
What did I do wrong?
398
00:18:34,160 --> 00:18:34,800
What is it?
399
00:18:35,040 --> 00:18:36,760
Does the flower have bug problems?
400
00:18:37,040 --> 00:18:37,800
I don't know.
401
00:18:38,230 --> 00:18:39,920
It hasn't been well lately.
402
00:18:40,110 --> 00:18:41,560
I was hoping you could take a look.
403
00:18:41,830 --> 00:18:42,800
I'll check it out.
404
00:19:12,680 --> 00:19:13,710
These flowers
405
00:19:14,070 --> 00:19:15,590
are doing very well.
406
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Make sure you water them
407
00:19:17,590 --> 00:19:18,310
regularly.
408
00:19:19,760 --> 00:19:20,368
See?
409
00:19:20,368 --> 00:19:22,040
The sprouts
410
00:19:22,040 --> 00:19:23,160
look fragile.
411
00:19:23,430 --> 00:19:24,190
But the truth is
412
00:19:24,560 --> 00:19:26,070
they are extremely tenacious.
413
00:19:26,520 --> 00:19:27,230
Don't forget,
414
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
they rose from the soil
415
00:19:28,680 --> 00:19:30,710
one tiny bit at a time.
416
00:19:30,880 --> 00:19:32,430
So don't worry about them.
417
00:19:33,950 --> 00:19:34,920
Actually,
418
00:19:36,040 --> 00:19:37,110
I was worried about you.
419
00:19:40,000 --> 00:19:41,280
I wasn't
420
00:19:41,430 --> 00:19:43,190
in a good mood today.
421
00:19:44,350 --> 00:19:45,190
What's wrong?
422
00:19:47,000 --> 00:19:47,950
The director doesn't like
423
00:19:48,110 --> 00:19:49,470
the new show I produced.
424
00:19:49,800 --> 00:19:51,680
But I was quite fond of it.
425
00:19:56,000 --> 00:19:57,070
I got it covered.
426
00:20:00,710 --> 00:20:02,190
When you get upset,
427
00:20:02,760 --> 00:20:03,920
you like cooking.
428
00:20:04,230 --> 00:20:05,680
Make yourself at home.
429
00:20:07,560 --> 00:20:10,230
I have another favor to ask.
430
00:20:11,520 --> 00:20:12,230
Do tell.
431
00:20:12,950 --> 00:20:13,640
If I make a mess
432
00:20:13,640 --> 00:20:14,520
out of this place,
433
00:20:15,190 --> 00:20:16,310
could you not yell at me?
434
00:20:16,310 --> 00:20:17,350
I will clean the place
435
00:20:17,350 --> 00:20:18,470
until it's spotless.
436
00:20:18,800 --> 00:20:19,470
However,
437
00:20:20,000 --> 00:20:21,920
I'm a little frustrated at the moment.
438
00:20:22,590 --> 00:20:23,310
As I said,
439
00:20:24,190 --> 00:20:25,430
make yourself at home.
440
00:20:26,470 --> 00:20:28,400
Then... I'll need some space.
441
00:21:11,590 --> 00:21:12,920
It's done.
442
00:21:20,430 --> 00:21:22,520
Do you feel better now?
443
00:21:24,400 --> 00:21:25,190
My frustrations
444
00:21:25,190 --> 00:21:26,920
dissipated like smoke.
445
00:21:27,710 --> 00:21:28,430
But...
446
00:21:29,400 --> 00:21:31,350
I made a mess out of your kitchen.
447
00:21:31,950 --> 00:21:32,920
Sorry.
448
00:21:34,400 --> 00:21:35,040
It's all right.
449
00:21:35,830 --> 00:21:36,950
It's been untouched for some time.
450
00:21:37,230 --> 00:21:38,070
It would be glad
451
00:21:38,430 --> 00:21:39,590
to be of use for someone.
452
00:21:40,070 --> 00:21:41,590
I'll clean it up later.
453
00:21:41,950 --> 00:21:42,520
Dig in.
454
00:21:46,310 --> 00:21:47,470
Sorry.
455
00:21:53,280 --> 00:21:54,190
Sorry.
456
00:21:54,190 --> 00:21:56,400
I think I pressed
457
00:21:56,400 --> 00:21:57,520
the wrong button.
458
00:21:57,760 --> 00:21:58,560
It's okay.
459
00:21:59,280 --> 00:22:00,800
You just opened the garage door.
460
00:22:01,710 --> 00:22:02,710
Your garage?
461
00:22:04,830 --> 00:22:06,800
But you don't even drive a car.
462
00:22:07,800 --> 00:22:09,560
I have a car.
463
00:22:13,430 --> 00:22:14,590
Why did you buy a car?
464
00:22:15,110 --> 00:22:16,560
I can't drive because I'm colorblind.
465
00:22:17,830 --> 00:22:19,230
I won this from a competition.
466
00:22:30,680 --> 00:22:32,280
This car is stunning.
467
00:22:33,310 --> 00:22:34,760
The color is gorgeous.
468
00:22:36,560 --> 00:22:38,110
This branding looks familiar.
469
00:22:39,190 --> 00:22:40,230
It's a pony
470
00:22:41,070 --> 00:22:43,310
standing on his rear legs.
471
00:22:44,880 --> 00:22:46,230
What was it called again?
472
00:22:47,880 --> 00:22:48,520
Ferrari.
473
00:22:50,350 --> 00:22:51,470
I know.
474
00:22:52,040 --> 00:22:53,110
Even though
475
00:22:53,400 --> 00:22:55,040
I barely know anything about cars,
476
00:22:55,040 --> 00:22:55,920
but I know
477
00:22:55,920 --> 00:22:56,680
what a Ferrari is.
478
00:23:00,000 --> 00:23:00,710
Give it a try.
479
00:23:01,230 --> 00:23:03,000
I can't drive.
480
00:23:03,520 --> 00:23:04,710
I'm not asking you to get on the road.
481
00:23:04,920 --> 00:23:06,110
It's not illegal to test it out.
482
00:23:10,040 --> 00:23:11,310
Well...
483
00:23:14,920 --> 00:23:15,590
Press the other button.
484
00:23:17,760 --> 00:23:18,590
This one?
485
00:23:19,110 --> 00:23:19,520
Yes.
486
00:23:28,640 --> 00:23:29,950
You don't drive.
487
00:23:30,400 --> 00:23:32,110
But how do you know about the steps?
488
00:23:32,400 --> 00:23:34,350
I know every detail I need to drive a car.
489
00:23:35,950 --> 00:23:37,110
But I lack the eyes
490
00:23:37,830 --> 00:23:39,070
that can see the colors of the world.
491
00:23:40,710 --> 00:23:42,160
If there is a chance
492
00:23:43,040 --> 00:23:44,590
I could see the colors again,
493
00:23:45,590 --> 00:23:46,950
I would get my driver's license.
494
00:23:48,110 --> 00:23:49,760
When you get it,
495
00:23:50,280 --> 00:23:51,230
take me out for a ride.
496
00:23:53,230 --> 00:23:54,070
Deal.
497
00:23:55,230 --> 00:23:55,920
Pinky swear.
498
00:24:05,400 --> 00:24:07,950
This car is awesome.
499
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
Do you like it?
500
00:24:12,710 --> 00:24:13,470
You can have it.
501
00:24:18,800 --> 00:24:19,400
Did I save
502
00:24:19,400 --> 00:24:21,470
the universe in my previous life
to deserve this boon?
503
00:24:21,880 --> 00:24:22,230
No.
504
00:24:22,230 --> 00:24:23,800
I can't take this present.
505
00:24:24,160 --> 00:24:25,640
I can't drive it anyway.
506
00:24:26,000 --> 00:24:27,760
I did nothing to deserve this gift.
507
00:24:28,760 --> 00:24:29,830
You made me food.
508
00:24:30,830 --> 00:24:32,160
That's all it takes?
509
00:24:32,160 --> 00:24:32,800
I'd have to cook
510
00:24:32,800 --> 00:24:34,000
for you my entire life!
511
00:24:41,710 --> 00:24:43,520
Why did the engine die?
512
00:24:45,000 --> 00:24:46,350
Did I break it?
513
00:24:48,950 --> 00:24:50,640
I think you might have to
514
00:24:50,640 --> 00:24:52,070
cook for me for the rest of your life.
515
00:24:56,640 --> 00:24:58,000
I didn't press anything.
516
00:24:58,040 --> 00:24:59,350
Why did it die?
517
00:25:02,640 --> 00:25:03,590
It ran out of gas.
518
00:25:09,560 --> 00:25:11,400
Thank you, Eldest Senior Brother.
519
00:25:19,400 --> 00:25:21,310
You really put some muscle into it today.
520
00:25:22,950 --> 00:25:24,230
Slow down a little.
521
00:25:25,830 --> 00:25:27,350
A little gentler.
522
00:25:35,160 --> 00:25:35,800
It's you!
523
00:25:35,800 --> 00:25:36,470
Why are you here?
524
00:25:36,560 --> 00:25:36,880
Master.
525
00:25:37,110 --> 00:25:37,830
Sit.
526
00:25:37,830 --> 00:25:38,350
I'll give you a massage.
527
00:25:38,830 --> 00:25:39,590
Let go of her!
528
00:25:39,590 --> 00:25:39,950
Sit.
529
00:25:40,920 --> 00:25:41,470
What do you want?
530
00:25:41,680 --> 00:25:42,190
I...
531
00:25:42,430 --> 00:25:43,680
I came to study under her.
532
00:25:44,590 --> 00:25:45,110
I don't buy it.
533
00:25:45,280 --> 00:25:46,190
You have no master here.
534
00:25:46,640 --> 00:25:48,590
You have a decent look.
535
00:25:48,760 --> 00:25:49,710
Perhaps I could
536
00:25:49,760 --> 00:25:50,560
do him a favor.
537
00:25:50,920 --> 00:25:51,640
No way!
538
00:25:52,830 --> 00:25:53,710
I'm an eight dan for years,
539
00:25:53,710 --> 00:25:54,880
I've never taken in any students.
540
00:25:55,400 --> 00:25:56,350
You're only a four dan.
541
00:25:57,190 --> 00:25:58,040
You have no right.
542
00:25:58,520 --> 00:25:59,520
He came to me willingly.
543
00:25:59,520 --> 00:26:00,680
So I don't mind at all.
544
00:26:01,680 --> 00:26:02,430
Okay.
545
00:26:02,920 --> 00:26:03,950
Master!
546
00:26:04,190 --> 00:26:05,520
Please accept my worship!
547
00:26:06,190 --> 00:26:06,830
Get up!
548
00:26:07,160 --> 00:26:07,760
Get out of here.
549
00:26:07,950 --> 00:26:08,280
Come on.
550
00:26:08,520 --> 00:26:09,000
Master.
551
00:26:09,520 --> 00:26:10,310
He is my student.
552
00:26:11,430 --> 00:26:11,950
Hey...
553
00:26:23,680 --> 00:26:24,280
This should be far enough.
554
00:26:24,800 --> 00:26:25,640
Make yourself clear.
555
00:26:26,070 --> 00:26:27,000
If you can't,
556
00:26:27,430 --> 00:26:29,710
then let's settle it another way.
557
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
Is this supposed to be
558
00:26:39,040 --> 00:26:39,710
a dance battle?
559
00:26:48,110 --> 00:26:49,230
Stop playing the fool.
560
00:26:49,560 --> 00:26:50,950
Plenty of people want to woo her.
561
00:26:51,680 --> 00:26:53,070
Get in the line.
562
00:26:55,470 --> 00:26:56,400
That's a lot of people.
563
00:26:57,430 --> 00:26:58,800
She is a great person after all.
564
00:26:59,470 --> 00:27:00,590
No one deserves to have her.
565
00:27:01,190 --> 00:27:03,160
I don't want her.
566
00:27:04,680 --> 00:27:06,070
But I want...
567
00:27:07,590 --> 00:27:08,430
you.
568
00:27:19,160 --> 00:27:19,640
Bro.
569
00:27:20,430 --> 00:27:21,400
Does your hand hurt?
570
00:27:27,430 --> 00:27:28,110
Shut up!
571
00:27:29,310 --> 00:27:30,280
I'm warning you.
572
00:27:31,070 --> 00:27:32,280
Stop playing tricks with me.
573
00:27:34,230 --> 00:27:36,070
I heard everything you said.
574
00:27:36,470 --> 00:27:37,760
She is a four dan.
575
00:27:39,520 --> 00:27:40,310
And you...
576
00:27:42,280 --> 00:27:43,190
You're an eight dan.
577
00:27:44,520 --> 00:27:45,350
Let go!
578
00:27:49,430 --> 00:27:50,070
So what?
579
00:27:50,350 --> 00:27:51,830
You must be even greater than her!
580
00:27:52,830 --> 00:27:54,190
Maybe you could be my master.
581
00:27:55,110 --> 00:27:55,680
I...
582
00:28:00,760 --> 00:28:03,590
So you're not here for her?
583
00:28:04,310 --> 00:28:05,470
No way!
584
00:28:05,830 --> 00:28:07,230
I know you have your eye on her.
585
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
Was it so obvious?
586
00:28:10,520 --> 00:28:11,190
Of course.
587
00:28:11,520 --> 00:28:12,950
I'm smart enough to notice it.
588
00:28:13,190 --> 00:28:14,310
So don't take this the wrong way.
589
00:28:14,640 --> 00:28:16,160
I want the greatest player around to be my master
590
00:28:16,400 --> 00:28:17,590
and become the greatest there is.
591
00:28:19,880 --> 00:28:22,640
I can't help you with that.
592
00:28:23,880 --> 00:28:25,160
To become the strongest,
593
00:28:26,190 --> 00:28:28,430
you must learn from the strongest.
594
00:28:30,470 --> 00:28:31,070
Brother.
595
00:28:33,040 --> 00:28:34,430
Who's the strongest then?
596
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
Golden Age Tianyuan,
597
00:28:37,000 --> 00:28:38,350
Sheng Jing Chu.
598
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
Sheng Jing Chu?
599
00:28:46,710 --> 00:28:47,920
(You have a new order.)
600
00:28:48,070 --> 00:28:49,430
(Please see to it immediately.)
601
00:28:54,000 --> 00:28:54,710
Is there more?
602
00:28:57,040 --> 00:28:57,760
It must be delivered
603
00:28:57,760 --> 00:28:58,590
before noon.
604
00:29:01,160 --> 00:29:01,710
Brother.
605
00:29:02,190 --> 00:29:03,430
What a coincidence.
606
00:29:04,710 --> 00:29:06,520
It seems you deliver everything.
607
00:29:08,950 --> 00:29:10,280
I must earn as much as I can.
608
00:29:11,590 --> 00:29:12,400
Come in.
609
00:29:14,430 --> 00:29:15,040
Are you sure?
610
00:29:15,430 --> 00:29:16,280
Come on.
611
00:29:17,680 --> 00:29:18,520
Keep it safe for me.
612
00:29:19,110 --> 00:29:19,880
Thank you.
613
00:29:21,590 --> 00:29:23,160
Sit down. Sit here first.
614
00:29:27,760 --> 00:29:28,710
How are you lately?
615
00:29:29,520 --> 00:29:30,000
Exhausted?
616
00:29:30,680 --> 00:29:31,310
Not bad.
617
00:29:31,880 --> 00:29:32,710
I'm a little exhausted,
618
00:29:33,350 --> 00:29:34,430
but I'm happy.
619
00:29:37,350 --> 00:29:38,350
Judging by the tone,
620
00:29:39,160 --> 00:29:39,920
you've made progress
621
00:29:39,920 --> 00:29:40,830
with your crush.
622
00:29:44,800 --> 00:29:46,000
She gave me her numbers.
623
00:29:46,310 --> 00:29:47,760
I can contact her now.
624
00:29:48,070 --> 00:29:49,430
Good for you.
625
00:29:50,560 --> 00:29:51,110
Brother.
626
00:29:51,590 --> 00:29:52,470
How have you been?
627
00:29:52,920 --> 00:29:53,830
Are things better now?
628
00:29:54,950 --> 00:29:55,520
Not yet.
629
00:29:56,950 --> 00:29:57,800
But I'm not worried.
630
00:29:58,230 --> 00:29:59,310
I've known her for years.
631
00:30:00,110 --> 00:30:01,280
I know her well enough.
632
00:30:01,800 --> 00:30:02,280
I believe
633
00:30:02,280 --> 00:30:03,400
with enough patience
634
00:30:03,830 --> 00:30:05,070
and dedication,
635
00:30:05,830 --> 00:30:07,040
I will win her heart someday.
636
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
I doubt it.
637
00:30:10,830 --> 00:30:12,000
If you really like her,
638
00:30:12,400 --> 00:30:14,040
you must take a proactive approach.
639
00:30:14,430 --> 00:30:15,800
Do not take too long.
640
00:30:16,400 --> 00:30:17,880
People might get her before you do.
641
00:30:19,640 --> 00:30:20,640
Are you lecturing me?
642
00:30:20,950 --> 00:30:21,640
No.
643
00:30:21,950 --> 00:30:23,070
I mean no disrespect.
644
00:30:23,350 --> 00:30:24,350
I'm giving you advice
645
00:30:24,520 --> 00:30:25,230
based on my experience.
646
00:30:27,520 --> 00:30:28,040
You should
647
00:30:28,560 --> 00:30:29,640
focus on winning the heart
648
00:30:29,640 --> 00:30:30,710
of your crush.
649
00:30:30,950 --> 00:30:31,560
Sure.
650
00:30:32,190 --> 00:30:33,520
I hope you succeed as well.
651
00:30:37,760 --> 00:30:38,760
That's enough for today.
652
00:30:39,760 --> 00:30:40,590
It's almost time.
653
00:30:40,950 --> 00:30:42,110
I asked her out on lunch.
654
00:30:47,680 --> 00:30:48,470
I envy you.
655
00:30:49,470 --> 00:30:50,920
You actually got to ask her out.
656
00:30:52,400 --> 00:30:54,040
I asked her out as well.
657
00:30:54,350 --> 00:30:55,830
But she's busy tonight.
658
00:30:57,680 --> 00:30:59,110
I should get back to my work.
659
00:31:02,310 --> 00:31:02,920
I thought
660
00:31:02,920 --> 00:31:04,470
you got your crush's number.
661
00:31:05,880 --> 00:31:06,590
Yeah?
662
00:31:07,040 --> 00:31:07,880
Silly.
663
00:31:08,160 --> 00:31:09,190
Add her on WeChat.
664
00:31:10,280 --> 00:31:11,070
Right.
665
00:31:12,160 --> 00:31:13,110
Her WeChat!
666
00:31:13,560 --> 00:31:15,190
Why didn't I think of that?
667
00:31:16,000 --> 00:31:16,470
Brother.
668
00:31:16,880 --> 00:31:18,470
You are my Polaris.
669
00:31:19,350 --> 00:31:20,280
Thank you.
670
00:31:20,880 --> 00:31:21,400
I'll buy you
671
00:31:21,400 --> 00:31:22,640
a meal when I get the chance.
672
00:31:22,880 --> 00:31:23,640
Forget it.
673
00:31:24,680 --> 00:31:25,640
Let me do the honor.
674
00:31:25,950 --> 00:31:26,920
I may be broke for now,
675
00:31:27,110 --> 00:31:29,280
but I can still afford a bowl of noodles.
676
00:31:29,280 --> 00:31:30,190
Right?
677
00:31:43,160 --> 00:31:44,070
I thought
678
00:31:45,280 --> 00:31:46,310
you'd refuse to see me.
679
00:31:47,040 --> 00:31:47,950
Of course not.
680
00:31:48,560 --> 00:31:49,880
As long as you keep a level head,
681
00:31:50,070 --> 00:31:51,310
you're still my best friend.
682
00:31:51,640 --> 00:31:52,710
My mind was perfectly clear.
683
00:31:52,710 --> 00:31:53,400
Xu.
684
00:31:54,430 --> 00:31:55,040
Cut it out
685
00:31:55,040 --> 00:31:56,430
or I'm leaving.
686
00:31:57,000 --> 00:31:58,070
Fine, I won't.
687
00:32:02,160 --> 00:32:02,880
I have a present for you.
688
00:32:04,000 --> 00:32:04,800
For me?
689
00:32:05,310 --> 00:32:06,000
What is it?
690
00:32:06,350 --> 00:32:06,760
There are only
691
00:32:06,920 --> 00:32:08,000
a few episodes of Sincere Conversation.
692
00:32:08,590 --> 00:32:09,400
I hope you can finish it
693
00:32:09,400 --> 00:32:10,800
in the most beautiful outfit.
694
00:32:11,760 --> 00:32:12,350
Thanks.
695
00:32:13,710 --> 00:32:15,040
Don't mention it.
696
00:32:15,590 --> 00:32:16,680
You helped me out a lot
697
00:32:16,760 --> 00:32:17,830
during "the Universal Challenge".
698
00:32:18,520 --> 00:32:19,470
Your work went down the drain.
699
00:32:19,470 --> 00:32:20,400
Don't bring that up.
700
00:32:20,800 --> 00:32:22,680
Do I look so petty to you?
701
00:32:23,070 --> 00:32:24,710
I've moved on a long time ago.
702
00:32:25,520 --> 00:32:27,640
I did what I could for it.
703
00:32:27,830 --> 00:32:29,280
The end result doesn't matter.
704
00:32:29,590 --> 00:32:30,710
I know you care about me.
705
00:32:32,000 --> 00:32:32,830
Do you?
706
00:32:34,590 --> 00:32:35,710
Xu.
707
00:32:35,880 --> 00:32:37,190
Fine. Let's not talk about it.
708
00:32:39,000 --> 00:32:39,920
Have a drink.
709
00:32:52,000 --> 00:32:53,300
[Friend Request]
[Yu Da]
710
00:32:55,600 --> 00:32:57,800
[Verify Friend Request]
711
00:33:06,110 --> 00:33:07,880
Brother, I have good news for you.
712
00:33:08,400 --> 00:33:10,280
I got my crush's WeChat.
713
00:33:12,350 --> 00:33:13,190
Congratulations.
714
00:33:13,590 --> 00:33:15,040
You just got one step closer.
715
00:33:22,710 --> 00:33:23,430
Thanks.
716
00:33:24,040 --> 00:33:24,880
Keep up the good work.
717
00:33:25,190 --> 00:33:25,710
I hope
718
00:33:25,920 --> 00:33:27,560
you win her heart someday.
719
00:33:38,000 --> 00:33:38,680
What's so funny?
720
00:33:39,230 --> 00:33:40,070
Nothing.
721
00:33:43,000 --> 00:33:43,920
I just made a donation.
722
00:33:44,230 --> 00:33:45,000
To whom?
723
00:33:46,470 --> 00:33:49,190
He's studying.
724
00:33:50,230 --> 00:33:52,190
He's deprived of education.
725
00:33:53,680 --> 00:33:53,880
Come on.
726
00:33:54,710 --> 00:33:56,280
To your charity work.
727
00:33:59,280 --> 00:34:00,590
Bless the kind souls.
728
00:34:00,710 --> 00:34:01,430
To the kind souls.
729
00:34:29,389 --> 00:34:30,669
Cheng Zhi Liao, are you awake?
730
00:34:31,120 --> 00:34:31,600
Yes.
731
00:34:31,949 --> 00:34:32,869
Come and get your breakfast.
732
00:34:34,670 --> 00:34:36,000
Okay. I'll be there in a moment.
733
00:34:40,800 --> 00:34:45,100
[Happy Birthday]
734
00:34:52,840 --> 00:34:54,040
Good morning.
735
00:34:54,870 --> 00:34:55,360
Good morning.
736
00:35:11,190 --> 00:35:13,230
Dear Father
737
00:35:13,600 --> 00:35:14,430
and Sister,
738
00:35:14,870 --> 00:35:15,600
do we have any plans
739
00:35:15,710 --> 00:35:16,870
for tomorrow?
740
00:35:17,800 --> 00:35:18,710
Tomorrow?
741
00:35:19,040 --> 00:35:20,600
There's a lot to do tomorrow.
742
00:35:21,280 --> 00:35:22,230
Grocery shopping in the morning,
743
00:35:22,470 --> 00:35:23,950
exhaust hood repairing at noon,
744
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
the junior Go lessons end in the afternoon.
745
00:35:25,950 --> 00:35:27,190
Our shop will get really busy.
746
00:35:30,230 --> 00:35:31,320
What about you, Sister?
747
00:35:31,760 --> 00:35:32,230
Working overtime.
748
00:35:33,040 --> 00:35:34,280
Dad, I'm headed to work.
749
00:35:34,560 --> 00:35:35,710
Finish your breakfast, hurry up.
750
00:35:35,870 --> 00:35:36,870
Don't be late again.
751
00:35:36,950 --> 00:35:37,470
Eat your food.
752
00:35:42,910 --> 00:35:44,040
I need to shop for meat.
753
00:35:44,560 --> 00:35:45,950
Do the dishes for me later.
754
00:35:55,760 --> 00:35:57,360
They don't remember my birthday.
755
00:35:57,760 --> 00:35:58,600
No one remembers.
756
00:36:29,080 --> 00:36:29,800
What is going on now?
757
00:36:36,190 --> 00:36:37,080
Senior Sheng.
758
00:36:37,840 --> 00:36:38,670
I've only been away a few days.
759
00:36:38,670 --> 00:36:40,190
When did you get a greenhouse?
760
00:36:40,760 --> 00:36:41,950
To make my life more colorful.
761
00:36:43,390 --> 00:36:44,120
Don't be silly.
762
00:36:44,120 --> 00:36:45,670
You can't see the colors.
763
00:36:49,760 --> 00:36:50,870
I see with the mind.
764
00:36:51,470 --> 00:36:52,470
As if...
765
00:36:55,630 --> 00:36:56,600
Senior Sheng.
766
00:36:58,520 --> 00:36:59,630
I bought you some fruits.
767
00:37:03,390 --> 00:37:05,560
The weather is nice today.
768
00:37:06,910 --> 00:37:08,000
Could you let me take
769
00:37:08,000 --> 00:37:09,230
the Ferrari out for a spin?
770
00:37:14,470 --> 00:37:15,800
I knew it.
771
00:37:16,670 --> 00:37:18,000
You tried it every year.
772
00:37:18,630 --> 00:37:20,080
Aren't you tired of doing it?
773
00:37:24,390 --> 00:37:25,320
(You can have it.)
774
00:37:26,560 --> 00:37:27,280
Did I save
775
00:37:27,280 --> 00:37:29,080
the universe in my previous life
to deserve this boon?
776
00:37:29,280 --> 00:37:29,840
No.
777
00:37:29,840 --> 00:37:31,120
I can't take this present.
778
00:37:31,430 --> 00:37:32,630
I can't drive it anyway.
779
00:37:32,950 --> 00:37:34,520
I did nothing to deserve this gift.
780
00:37:39,320 --> 00:37:40,040
Xi He.
781
00:37:41,430 --> 00:37:42,360
If I were to give you
782
00:37:42,390 --> 00:37:43,910
a very valuable present,
783
00:37:44,800 --> 00:37:46,360
would you find it offhand?
784
00:37:48,040 --> 00:37:49,520
Very much so.
785
00:37:50,910 --> 00:37:52,520
Why would you give anyone present?
786
00:37:53,430 --> 00:37:54,320
I thought you never let go
787
00:37:54,320 --> 00:37:55,230
of anything
788
00:37:55,230 --> 00:37:56,280
you got your hands on.
789
00:37:57,230 --> 00:37:58,120
That depends.
790
00:38:00,870 --> 00:38:02,190
That hurts my feelings.
791
00:38:02,670 --> 00:38:04,150
I'm your best buddy.
792
00:38:04,520 --> 00:38:05,600
If I couldn't get a present,
793
00:38:06,150 --> 00:38:06,800
well...
794
00:38:11,080 --> 00:38:12,710
It was Sister-in-law, am I right?
795
00:38:13,390 --> 00:38:14,080
Why should I be
796
00:38:14,080 --> 00:38:14,950
jealous of her?
797
00:38:18,230 --> 00:38:19,230
But Senior Sheng,
798
00:38:19,670 --> 00:38:20,520
I must say,
799
00:38:20,710 --> 00:38:22,080
you have a unique taste
800
00:38:22,190 --> 00:38:23,080
for lovers.
801
00:38:23,390 --> 00:38:24,040
Ever since her show
802
00:38:24,040 --> 00:38:25,000
was aired,
803
00:38:25,150 --> 00:38:26,600
we've gained a great number
804
00:38:26,600 --> 00:38:27,870
of followers on Weibo.
805
00:38:29,150 --> 00:38:30,600
Then you should thank her.
806
00:38:31,000 --> 00:38:32,430
That is for sure.
807
00:38:33,150 --> 00:38:34,360
But how do I thank her?
808
00:38:34,600 --> 00:38:35,800
I have an idea.
809
00:38:43,120 --> 00:38:43,600
Hello?
810
00:38:43,840 --> 00:38:45,000
Hello? Sister Cheng Liao?
811
00:38:45,320 --> 00:38:46,910
We're going to the Karaoke tomorrow.
812
00:38:47,080 --> 00:38:48,230
It's on Cao Xi He.
813
00:38:48,520 --> 00:38:49,800
He assigned me the task
814
00:38:49,950 --> 00:38:50,870
of inviting you.
815
00:38:51,040 --> 00:38:52,320
So I look forward to your arrival.
816
00:38:53,800 --> 00:38:55,080
I have plans for tomorrow.
817
00:38:56,870 --> 00:38:59,120
Well, at least I think so.
818
00:38:59,470 --> 00:39:00,630
I'm not sure yet.
819
00:39:01,120 --> 00:39:01,870
Besides,
820
00:39:01,870 --> 00:39:03,600
only the members of your institute are there.
821
00:39:03,670 --> 00:39:05,040
I shouldn't ruin the fun.
822
00:39:05,600 --> 00:39:06,430
Nonsense!
823
00:39:06,630 --> 00:39:08,230
You are the most important
824
00:39:08,360 --> 00:39:09,390
VIP of tomorrow.
825
00:39:09,560 --> 00:39:10,870
We need you there!
826
00:39:17,150 --> 00:39:19,560
Don't worry, just come with us.
827
00:39:20,520 --> 00:39:21,470
Okay, I'll go.
828
00:39:21,760 --> 00:39:22,470
Really?
829
00:39:23,000 --> 00:39:24,190
Be there or be square.
830
00:39:24,190 --> 00:39:25,390
I'll send you the address later.
831
00:39:25,910 --> 00:39:26,360
Okay.
832
00:39:26,710 --> 00:39:27,150
See you.
833
00:39:34,561 --> 00:39:37,400
[The top TV presenter of Binhai
Television is a hypocrite!]
834
00:39:39,950 --> 00:39:40,360
The main subject.
835
00:39:40,800 --> 00:39:41,320
The category.
836
00:39:41,560 --> 00:39:42,280
Talk shows.
837
00:39:43,670 --> 00:39:44,280
You must pay attention
838
00:39:44,280 --> 00:39:45,150
to these aspects.
839
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
[The top TV presenter of Binhai
Television is a hypocrite!]
840
00:39:51,710 --> 00:39:52,280
Check your phone.
841
00:39:55,040 --> 00:39:55,910
It's Cheng Yi!
842
00:39:57,000 --> 00:39:58,190
It really is her.
843
00:39:58,870 --> 00:40:00,190
They are having dinner together.
844
00:40:00,870 --> 00:40:01,600
[The top TV presenter is a hypocrite!]
It's not having dinner.
845
00:40:01,600 --> 00:40:02,390
They were dating.
846
00:40:02,390 --> 00:40:03,280
Check your phone!
847
00:40:04,870 --> 00:40:05,840
[Cheng Yi likes them young]
Isn't that Sister Cheng Yi?
848
00:40:06,390 --> 00:40:07,520
[She is a debauched woman, get rid of her!]
It really is her.
849
00:40:07,600 --> 00:40:08,870
[She visits nightclubs! How disappointing!]
Do you know who the guy is?
850
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
[The look on her face, she knows her way around!]
I don't know.
851
00:40:11,150 --> 00:40:12,470
[She likes young brats!]
The man is quite dashing.
852
00:40:12,470 --> 00:40:13,360
[She visits nightclubs! How disappointing!]
They had dinner together.
853
00:40:13,710 --> 00:40:14,710
Not bad, Sister Cheng Yi.
854
00:40:20,710 --> 00:40:21,470
I hope
855
00:40:21,760 --> 00:40:23,080
you win the heart of your love.
856
00:40:23,280 --> 00:40:23,910
I hope
857
00:40:24,080 --> 00:40:25,760
you can win her heart.
858
00:40:33,000 --> 00:40:34,840
This is new to us.
859
00:40:34,840 --> 00:40:35,710
Yeah.
860
00:40:36,390 --> 00:40:37,710
This picture is shocking.
861
00:40:38,840 --> 00:40:39,360
Sorry.
862
00:40:39,600 --> 00:40:41,870
The number you dialed is unavailable.
863
00:40:42,670 --> 00:40:44,230
I just mustered the equipment,
864
00:40:44,430 --> 00:40:46,430
funding, and staff for Showdown of Grandmasters.
865
00:40:46,630 --> 00:40:47,710
I even got you
866
00:40:47,840 --> 00:40:49,560
the mobile live-stream truck.
867
00:40:49,760 --> 00:40:51,150
How could you make such
868
00:40:51,320 --> 00:40:52,150
a grave mistake?
869
00:40:52,870 --> 00:40:53,560
Cheng Yi.
870
00:40:54,670 --> 00:40:56,430
This is outrageous.
871
00:40:57,000 --> 00:40:58,670
The ratings on Binhai TV Station
872
00:40:58,670 --> 00:40:59,670
are overwhelmingly negative.
873
00:41:00,150 --> 00:41:01,560
We had to close the comment section.
874
00:41:01,800 --> 00:41:03,560
Our chief just called.
875
00:41:04,080 --> 00:41:04,840
You're no longer in charge
876
00:41:05,040 --> 00:41:05,910
of the Jiuzhou Four Seas Cup.
877
00:41:06,230 --> 00:41:07,000
We canceled your talk show
878
00:41:07,430 --> 00:41:08,080
as well.
879
00:41:25,430 --> 00:41:26,150
Sorry.
880
00:41:27,670 --> 00:41:28,520
I never knew I would
881
00:41:28,520 --> 00:41:29,800
garner so much trouble for our company.
882
00:41:31,430 --> 00:41:32,600
For that, I will
883
00:41:34,080 --> 00:41:35,630
express my deepest apology to everyone.
884
00:41:38,120 --> 00:41:39,670
You should reflect on your mistake.
885
00:41:44,560 --> 00:41:45,840
But I must ask,
886
00:41:47,120 --> 00:41:47,910
how do this news thread
887
00:41:47,910 --> 00:41:49,470
and the photo make me
888
00:41:51,120 --> 00:41:51,840
the villain?
889
00:41:53,430 --> 00:41:55,320
You're our most valuable host.
890
00:41:55,320 --> 00:41:57,190
You should be mindful of your image!
891
00:41:57,520 --> 00:41:58,230
I'm single.
892
00:41:59,280 --> 00:41:59,800
I'm not married.
893
00:42:00,280 --> 00:42:01,230
I'm not having an affair
894
00:42:01,230 --> 00:42:02,430
or cheating on my partner.
895
00:42:03,360 --> 00:42:04,600
I'm over 21 years old.
896
00:42:04,760 --> 00:42:05,910
It's legal for me to have alcohol.
897
00:42:05,910 --> 00:42:06,710
How is it wrong?
898
00:42:06,910 --> 00:42:08,150
You're a public figure.
899
00:42:08,150 --> 00:42:09,560
I am also a human being!
900
00:42:11,040 --> 00:42:12,150
What do you think
901
00:42:12,150 --> 00:42:12,870
the public will think
902
00:42:12,870 --> 00:42:13,670
when you hugged that man?
903
00:42:15,710 --> 00:42:17,000
Did you even check the photo?
904
00:42:19,040 --> 00:42:19,600
See for yourself.
905
00:42:20,150 --> 00:42:20,840
I merely
906
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
placed my hand on his shoulder!
907
00:42:21,840 --> 00:42:22,800
That's all!
908
00:42:25,280 --> 00:42:26,560
It's the 21st century.
909
00:42:26,560 --> 00:42:28,470
So what have I done wrong?
910
00:42:29,390 --> 00:42:30,910
You're the backbone of our company!
911
00:42:31,120 --> 00:42:32,710
But am I treated like one?
912
00:42:34,040 --> 00:42:35,000
You gave the influencer my show
913
00:42:35,120 --> 00:42:35,600
and you cut
914
00:42:35,670 --> 00:42:36,840
the funding for my show.
915
00:42:37,320 --> 00:42:38,390
You must understand!
916
00:42:38,670 --> 00:42:39,470
We are facing
917
00:42:39,470 --> 00:42:40,670
competition from many platforms!
918
00:42:41,190 --> 00:42:42,470
It's not easy for us to run the business.
919
00:42:42,470 --> 00:42:43,800
We are planning to transform the business.
920
00:42:44,040 --> 00:42:44,870
So why can't I
921
00:42:45,040 --> 00:42:46,520
have a different image?
922
00:42:46,670 --> 00:42:47,600
Why am I always
923
00:42:47,760 --> 00:42:49,230
not being considered?
924
00:42:52,630 --> 00:42:53,390
Over the years,
925
00:42:53,390 --> 00:42:54,390
I never posted anything
926
00:42:54,390 --> 00:42:55,600
on my Weibo page
927
00:42:55,600 --> 00:42:56,670
or any social media
928
00:42:56,670 --> 00:42:57,950
because I knew people might take a screenshot
929
00:42:57,950 --> 00:42:59,040
to slander me!
930
00:42:59,560 --> 00:43:01,150
Whether I was sad or happy,
931
00:43:01,280 --> 00:43:02,360
no matter what I had to deal with,
932
00:43:02,520 --> 00:43:03,320
I never took my frustration
933
00:43:03,470 --> 00:43:04,760
out on anyone!
934
00:43:04,870 --> 00:43:06,040
I couldn't even tell my father
935
00:43:06,150 --> 00:43:07,630
anything at my work!
936
00:43:07,840 --> 00:43:08,670
I don't want him
937
00:43:08,840 --> 00:43:09,950
to get just as worried.
938
00:43:10,230 --> 00:43:11,670
Mr. Gao, if you could just
939
00:43:11,670 --> 00:43:12,670
read my mind,
940
00:43:12,670 --> 00:43:13,800
you'd find it full of the anguish
941
00:43:13,800 --> 00:43:14,950
and bitterness I've endured
942
00:43:14,950 --> 00:43:16,000
over the years
943
00:43:16,000 --> 00:43:17,080
I've worked here.
944
00:43:40,800 --> 00:43:46,800
♪The wind blows, the moon
crosses the sea of clouds♪
945
00:43:48,040 --> 00:43:50,960
♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪
946
00:43:52,000 --> 00:43:54,880
♪Awaken the bustle of a summer night♪
947
00:43:56,040 --> 00:43:58,640
♪Black and white, and the faded colors♪
948
00:43:59,600 --> 00:44:02,960
♪I reach out, but I can't touch it♪
949
00:44:03,960 --> 00:44:06,880
♪Their beauty has long been forgotten♪
950
00:44:07,920 --> 00:44:10,280
♪Because you are dancing again♪
951
00:44:12,320 --> 00:44:15,600
♪Your presence lights up my world♪
952
00:44:16,320 --> 00:44:21,280
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
953
00:44:22,200 --> 00:44:26,600
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
954
00:44:27,760 --> 00:44:34,360
♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪
955
00:44:35,880 --> 00:44:46,600
♪Ah... I want to respond to your kindness♪
956
00:45:02,160 --> 00:45:08,120
♪The clouds drift past,
hiding the sun's brilliance♪
957
00:45:09,440 --> 00:45:12,000
♪Waiting in the long rainy season♪
958
00:45:13,080 --> 00:45:16,400
♪For the summer dialogues♪
959
00:45:17,000 --> 00:45:20,440
♪Sweet and bitter, and everything unknown♪
960
00:45:22,000 --> 00:45:24,080
♪Colors have appeared all around you now♪
961
00:45:25,600 --> 00:45:28,080
♪I won't quit even if I have to go against the wind♪
962
00:45:29,040 --> 00:45:31,840
♪It's you who have given me the new power♪
963
00:45:33,080 --> 00:45:39,960
♪Ah... Finding the taste of memories♪
964
00:45:41,720 --> 00:45:50,400
♪Ah... Let's pray for love♪
965
00:45:52,320 --> 00:45:55,000
♪Your presence lights up my world♪
966
00:45:55,840 --> 00:46:00,760
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
967
00:46:01,880 --> 00:46:05,960
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
968
00:46:08,040 --> 00:46:10,880
♪Your existence awakens my past♪
969
00:46:11,960 --> 00:46:16,120
♪Embracing my future as you teach me♪
970
00:46:16,840 --> 00:46:21,600
♪That no one is a lonely island and running
against the wind with me♪
971
00:46:23,120 --> 00:46:29,240
♪Ah... The small dream is flying high now♪
972
00:46:30,800 --> 00:46:40,840
♪Ah... You are my precious♪
56822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.