All language subtitles for Fucking.with.Nobody.2020.FINNISH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,502 --> 00:00:56,742 I think people would understand this film better 2 00:00:56,902 --> 00:01:01,982 if we decided that you're my ex. 3 00:01:05,764 --> 00:01:07,924 In the beginning I would say 4 00:01:08,102 --> 00:01:14,782 I started making a film with my ex. 5 00:01:14,982 --> 00:01:19,062 A fiction film that turned out to be 6 00:01:20,342 --> 00:01:23,662 auto-fiction about our relationship. 7 00:01:26,342 --> 00:01:28,142 Sure, we can do that. 8 00:02:08,102 --> 00:02:11,062 AWARD-WINNING DIRECTOR: NOT AFRAID OF PRESSURE 9 00:02:32,942 --> 00:02:36,678 No, this is even better. This is better. 10 00:02:36,702 --> 00:02:39,022 WE'LL CONQUER THE WORLD! 11 00:02:45,262 --> 00:02:49,182 Seriously. You're getting sucked into that loop again. 12 00:02:49,622 --> 00:02:50,918 Well... 13 00:02:50,942 --> 00:02:55,342 I don't want to be this person. 14 00:02:56,702 --> 00:02:59,182 Why are you that person then? 15 00:03:00,702 --> 00:03:03,142 Why do I have to carry three of these? 16 00:03:03,302 --> 00:03:05,942 Don't take them down. 17 00:03:10,622 --> 00:03:14,102 - Look. - Don't! Hey! 18 00:03:15,382 --> 00:03:16,902 Look. 19 00:03:18,022 --> 00:03:20,382 Seriously. Stop. 20 00:03:21,062 --> 00:03:22,742 Look. 21 00:03:23,262 --> 00:03:24,702 Indeed. 22 00:03:25,862 --> 00:03:27,798 They do look better 23 00:03:27,822 --> 00:03:29,398 in a puddle of piss. 24 00:03:29,422 --> 00:03:32,462 Please. 25 00:03:32,622 --> 00:03:34,062 My pants are unbuttoned. 26 00:03:34,302 --> 00:03:37,982 - Button my pants. - No, I won't. 27 00:03:38,422 --> 00:03:40,078 Oh my. Take a photo of that. 28 00:03:40,102 --> 00:03:42,822 - It looks so amazing. - No, I'm not taking a photo. 29 00:03:49,062 --> 00:03:53,542 Instead of denying your negative emotions, 30 00:03:53,702 --> 00:03:56,038 you should try to face them, 31 00:03:56,062 --> 00:03:58,838 with the help of the Rosen Method, for example. 32 00:03:58,862 --> 00:04:01,798 You always bottle up your emotions. 33 00:04:01,822 --> 00:04:03,638 No, I don't. 34 00:04:03,662 --> 00:04:08,662 Just throw up the Kristian incident so we can start drinking, okay? 35 00:04:08,822 --> 00:04:13,022 - Who's Kristian? - The guy who's going to direct Vampira. 36 00:04:14,182 --> 00:04:16,958 Hanna, weren't you supposed to direct Vampira? 37 00:04:16,982 --> 00:04:18,382 Yeah, 38 00:04:19,822 --> 00:04:23,142 Krista and I think you're the one. 39 00:04:23,302 --> 00:04:25,598 You'd do a damn good job directing. 40 00:04:25,622 --> 00:04:27,542 You'd do a hell of a good job. 41 00:04:29,102 --> 00:04:30,902 Read it through. 42 00:04:31,302 --> 00:04:34,062 Shirley messed it up. 43 00:04:35,342 --> 00:04:41,622 It would be really important to hire a lot of women film-makers, 44 00:04:42,102 --> 00:04:49,262 but at the end of the day, my script is so personal. 45 00:04:49,502 --> 00:04:52,302 I'm listening to my intuition. 46 00:04:53,942 --> 00:04:57,142 Kristian and I share our daily lives. 47 00:04:57,302 --> 00:05:01,862 He's going to direct this film, but it's just... 48 00:05:04,302 --> 00:05:07,318 How do you feel 49 00:05:07,342 --> 00:05:09,998 about the children's films we offered you? 50 00:05:10,022 --> 00:05:13,622 You can pick any one of the three. 51 00:05:15,622 --> 00:05:17,302 For once when someone makes 52 00:05:18,902 --> 00:05:22,398 an autobiography of a woman in Finland, a man directs it. 53 00:05:22,422 --> 00:05:25,502 I don't get why Shirley doesn't get it. 54 00:05:25,662 --> 00:05:29,022 Why did she give a script like that to Kristian? 55 00:05:29,862 --> 00:05:35,382 Why can't she see that her husband is a fake feminist? 56 00:05:35,582 --> 00:05:37,918 What do you mean by fake? 57 00:05:37,942 --> 00:05:42,118 Directing this film will be exciting, as I'll be directing my wife. 58 00:05:42,142 --> 00:05:46,358 It'll be an adventure ordering her around, 59 00:05:46,382 --> 00:05:49,878 since we share everything equally at home. 60 00:05:49,902 --> 00:05:53,022 I mean, we don't have hierarchies at home. 61 00:05:55,502 --> 00:05:58,622 And seriously, have you seen Kristina's Instagram? 62 00:06:01,662 --> 00:06:05,062 He must've worked on the lighting for at least 30 minutes 63 00:06:05,222 --> 00:06:08,278 to get that shine on his face. 64 00:06:08,302 --> 00:06:11,558 I guess you've been following his photos quite closely. 65 00:06:11,582 --> 00:06:13,318 I think his photos are cute. 66 00:06:13,342 --> 00:06:17,238 I think you're jealous of Kristian and Shirley's love life. 67 00:06:17,262 --> 00:06:20,142 Hanna, you've been single for quite some time. 68 00:06:20,462 --> 00:06:24,422 - I'm dating people. - Oh, you are? 69 00:06:24,622 --> 00:06:27,004 You mean like your date after New Year's? 70 00:06:27,016 --> 00:06:27,942 What happened? 71 00:06:30,222 --> 00:06:32,342 I've been seeing this guy, Ossi, 72 00:06:32,622 --> 00:06:37,822 and after New Year's, I went to watchNosferatu at his place. 73 00:07:08,182 --> 00:07:11,502 But we didn't really watch the film. 74 00:07:12,022 --> 00:07:15,702 We talked, and the film played in the background. 75 00:07:15,942 --> 00:07:22,942 And then Ossi taught me how to use DJ equipment. 76 00:07:23,182 --> 00:07:26,462 We cooked. He's really sweet. 77 00:07:26,702 --> 00:07:29,782 And hot. And smart. 78 00:07:30,542 --> 00:07:35,518 Then it was about 6 a.m., 79 00:07:35,542 --> 00:07:38,942 and we were talking about comics. 80 00:07:39,142 --> 00:07:44,822 Ossi said to me, 81 00:07:45,022 --> 00:07:50,958 "Hey, I have the comic you wanted to see in my loft bed." 82 00:07:50,982 --> 00:07:54,102 "Do you want to go up there and read it?" 83 00:07:54,862 --> 00:08:00,598 At the time, I thought, 84 00:08:00,622 --> 00:08:06,238 "Fuck. It's 6 a.m. I didn't come here to read comics." 85 00:08:06,262 --> 00:08:09,022 I got angry and left. 86 00:08:10,182 --> 00:08:11,982 Hanna, that's so you. 87 00:08:12,222 --> 00:08:16,182 You don't know how to read romantic signals. 88 00:08:16,462 --> 00:08:22,342 Yes, I do, just not in my own life. 89 00:08:22,582 --> 00:08:25,302 In other words, you never know how to read them. 90 00:08:25,542 --> 00:08:27,598 That's why you don't understand 91 00:08:27,622 --> 00:08:30,862 that Kristina's photos can be seen as romantic. 92 00:08:31,102 --> 00:08:34,622 There's nothing romantic in Kristina's photos. 93 00:08:34,782 --> 00:08:39,022 They're calculated. They use artificial sweat in them. 94 00:08:39,262 --> 00:08:43,742 Zoom. Kristian is wearing blush in this one. 95 00:08:45,062 --> 00:08:47,558 Yeah, there's a bit of a fake vibe. 96 00:08:47,582 --> 00:08:50,462 What if their life is like that and looks like that? 97 00:08:50,582 --> 00:08:52,662 Their life isn't like that. 98 00:08:52,822 --> 00:08:55,838 The only point in Kristina's Instagram account is 99 00:08:55,862 --> 00:08:59,462 to show off his famous actress wife. 100 00:08:59,822 --> 00:09:04,862 - Hanna, could you take a photo of us... - No, let's do... 101 00:09:05,022 --> 00:09:12,342 Could you take an erotic after-sex photo of us? 102 00:09:13,262 --> 00:09:14,822 An after-sex photo? Sure. 103 00:09:16,502 --> 00:09:23,582 But Ara and Ekku don't have to act like they're in love, 104 00:09:23,782 --> 00:09:27,142 because they are a couple. 105 00:09:28,222 --> 00:09:33,582 You talked about how touching is important, 106 00:09:33,742 --> 00:09:36,222 but there's passion between them already. 107 00:09:36,422 --> 00:09:41,398 It doesn't matter whether you're in love or not. 108 00:09:41,422 --> 00:09:46,118 If you want to take a good photo, you just have to make sure 109 00:09:46,142 --> 00:09:49,838 the people touch each other and look at each other a certain way. 110 00:09:49,862 --> 00:09:52,022 Kristian doesn't get that. 111 00:09:52,262 --> 00:09:55,862 I can take a photo of Ekku and me being in love right now. 112 00:09:56,062 --> 00:09:57,742 Go ahead, take one. 113 00:09:58,582 --> 00:10:01,782 I'll look in the right direction. 114 00:10:01,982 --> 00:10:07,798 - And Ekku could touch me somewhere. - Here, for example. 115 00:10:07,822 --> 00:10:09,958 - Viima, come take a look. - Yeah. 116 00:10:09,982 --> 00:10:15,182 I think Hanna is a bit flushed because she is provoked. 117 00:10:18,022 --> 00:10:19,878 It runs in the family. 118 00:10:19,902 --> 00:10:24,422 - Viima, you're in the photo now. - I came to look at it. 119 00:10:24,662 --> 00:10:26,862 The photo will change if you're in it. 120 00:10:27,102 --> 00:10:30,582 How else will I see it? 121 00:10:35,902 --> 00:10:37,358 Young lovers! 122 00:10:37,382 --> 00:10:41,022 Relax your fingers. Like Kristian. 123 00:10:41,342 --> 00:10:43,182 Do you know this magic trick? 124 00:10:44,502 --> 00:10:45,862 Do I look good? 125 00:10:51,742 --> 00:10:53,702 Let's put this on Instagram. 126 00:10:58,262 --> 00:11:00,982 Don't. Let us work in peace. 127 00:11:01,542 --> 00:11:04,118 I'm a professional actor. 128 00:11:04,142 --> 00:11:06,638 It sucks being some flower assistant here. 129 00:11:06,662 --> 00:11:08,902 We've been shooting you the whole time. 130 00:11:09,822 --> 00:11:11,382 Look each other in the eye. 131 00:11:14,422 --> 00:11:18,758 This is so cheesy, but it's also... 132 00:11:18,782 --> 00:11:21,262 - It's arousing. - That's right. 133 00:11:21,982 --> 00:11:24,918 - Hanna, you're so gorgeous. - Yes, you are. 134 00:11:24,942 --> 00:11:27,062 I'd like to fuck both of you. 135 00:11:27,542 --> 00:11:31,542 Will people understand the photo is just a joke? 136 00:11:31,782 --> 00:11:34,798 - Yes, because of the caption. - What was it? 137 00:11:34,822 --> 00:11:39,982 "Holding her head on my chest is like holding all our unborn babies." 138 00:11:40,222 --> 00:11:42,798 People will be, like, "What's this photo?" 139 00:11:42,822 --> 00:11:44,998 "Why is Hanna posting stuff here?" 140 00:11:45,022 --> 00:11:47,198 "What? Does Hanna have a boyfriend?" 141 00:11:47,222 --> 00:11:50,158 They'll read the caption and think, "It's a joke." 142 00:11:50,182 --> 00:11:52,638 - Let's post it. - We'll definitely post it. 143 00:11:52,662 --> 00:11:54,942 - Okay, let's post it. - Yay! 144 00:11:55,222 --> 00:11:57,182 Shall we post it now? 145 00:11:57,342 --> 00:11:59,678 - Now is the best time. - Is it really? 146 00:11:59,702 --> 00:12:02,582 It'll be the first thing people see in the morning. 147 00:12:04,622 --> 00:12:06,358 Nobody will believe this. 148 00:12:06,382 --> 00:12:08,678 Everyone will see it's a fake photo 149 00:12:08,702 --> 00:12:10,878 because Hanna never has a boyfriend. 150 00:12:10,902 --> 00:12:12,518 But this is fun and sweet. 151 00:12:12,542 --> 00:12:16,102 Hanna has a boyfriend now. 152 00:12:49,942 --> 00:12:53,742 Hey, guys, don't ruin my moment. 153 00:12:54,102 --> 00:12:56,302 I can't take you anywhere. 154 00:12:56,422 --> 00:12:57,622 Yoda. 155 00:13:04,102 --> 00:13:06,062 Whew, what an Instagram picture. 156 00:13:06,222 --> 00:13:09,222 Yeah, I've been laughing about it all morning. 157 00:13:09,422 --> 00:13:13,222 I meant the sweet picture of you and your new boyfriend. 158 00:13:14,622 --> 00:13:16,422 Or is he even new? 159 00:13:16,662 --> 00:13:19,862 You don't usually post stuff like that. 160 00:13:20,222 --> 00:13:23,102 I thought it was really touching 161 00:13:23,302 --> 00:13:26,278 that you dared to post something so intimate 162 00:13:26,302 --> 00:13:28,222 without any irony. 163 00:14:04,142 --> 00:14:05,998 - Hi, Hanna. - Oh my gosh. 164 00:14:06,022 --> 00:14:07,518 Don't take your coat off. 165 00:14:07,542 --> 00:14:09,582 Everybody ready? 166 00:14:11,382 --> 00:14:13,462 Lasse, you have everything? 167 00:14:15,502 --> 00:14:16,982 Okay. 168 00:14:19,222 --> 00:14:21,022 The name of the project: 169 00:14:21,222 --> 00:14:24,622 Carnivalization of the Bourgeois Intimate Relationship 170 00:14:24,822 --> 00:14:26,542 A Revolution from within. 171 00:14:26,942 --> 00:14:30,142 Method: We'll create a love story on social media 172 00:14:30,302 --> 00:14:34,478 and add exaggerated and obvious elements little by little. 173 00:14:34,502 --> 00:14:35,998 Problem: 174 00:14:36,022 --> 00:14:41,238 How long will followers empathize without questioning hierarchies? 175 00:14:41,262 --> 00:14:42,638 Goal: 176 00:14:42,662 --> 00:14:46,318 Eliminating traditional power structures in relationships 177 00:14:46,342 --> 00:14:51,502 by exposing central and structural problems of our time. 178 00:15:00,022 --> 00:15:03,702 I understood maybe 40 percent of that. 179 00:15:04,542 --> 00:15:07,262 Okay. It simply means 180 00:15:07,422 --> 00:15:10,702 that we'll make more Instagram posts about you and Ekku. 181 00:15:10,902 --> 00:15:14,822 And stories. We'll see how people comment and study that. 182 00:15:15,022 --> 00:15:19,758 This isn't helping us in finding out... 183 00:15:19,782 --> 00:15:21,662 What's this music? 184 00:15:21,942 --> 00:15:28,638 Everybody at work thinks that Ekku and I are a couple. 185 00:15:28,662 --> 00:15:31,342 That's great. Hear me out. 186 00:15:31,542 --> 00:15:34,062 We have to take this further. 187 00:15:34,262 --> 00:15:37,742 Instead of people understanding this photo is irony, 188 00:15:37,942 --> 00:15:42,182 their impression of you as a lonely, eternally single woman 189 00:15:42,422 --> 00:15:45,198 and their desire for happy endings is so strong 190 00:15:45,222 --> 00:15:50,718 that they're storifying the photo as part of a modern princess tale. 191 00:15:50,742 --> 00:15:56,598 They're, like, "Hanna, that's so sweet. You finally found happiness." 192 00:15:56,622 --> 00:16:01,558 Plus I've gotten over 100 new followers today. 193 00:16:01,582 --> 00:16:03,918 People are sending me messages, saying 194 00:16:03,942 --> 00:16:06,582 "Oh no, did you and Ekku break up?" 195 00:16:07,102 --> 00:16:09,022 Exactly. Isn't it terrible? 196 00:16:09,262 --> 00:16:11,062 No. No. 197 00:16:11,462 --> 00:16:13,622 We have to get people to understand. 198 00:16:13,902 --> 00:16:15,878 I was chatting over an hour 199 00:16:15,902 --> 00:16:21,422 with some random schoolmate about polyamory. 200 00:16:21,662 --> 00:16:24,038 We wouldn't have had the conversation 201 00:16:24,062 --> 00:16:26,582 if this person hadn't sent me a message 202 00:16:26,862 --> 00:16:29,622 after seeing Ekku tagged in your photo. 203 00:16:29,822 --> 00:16:32,422 Exactly. And no one's suffering here. 204 00:16:32,622 --> 00:16:36,862 We must take this further. More posts, more pictures. 205 00:16:37,142 --> 00:16:39,598 You've only seen the Instagram comments. 206 00:16:39,622 --> 00:16:41,982 Guess what it was like at work today. 207 00:16:42,142 --> 00:16:47,662 Everyone was strangely nicer to me. 208 00:16:59,462 --> 00:17:05,982 You have that amazing glow of a person in love. 209 00:17:08,382 --> 00:17:10,582 Who is he? 210 00:17:11,222 --> 00:17:12,878 Did you already have lunch? 211 00:17:12,902 --> 00:17:15,862 Krista has never asked me for lunch. 212 00:17:16,062 --> 00:17:17,862 That's a great example. 213 00:17:18,022 --> 00:17:21,742 This is a social, anarchistic art project 214 00:17:21,942 --> 00:17:24,222 we all want to participate in. 215 00:17:24,582 --> 00:17:30,062 Look. Content-wise, we'll create a great love story for the audience. 216 00:17:30,262 --> 00:17:32,078 At the end, we'll analyse 217 00:17:32,102 --> 00:17:37,102 the elements and the traditional power structures 218 00:17:37,262 --> 00:17:39,982 that our idea of romantic love is based on. 219 00:17:40,182 --> 00:17:45,038 Think about it. Your other films deal with the same themes. 220 00:17:45,062 --> 00:17:47,182 We can take this further. 221 00:17:49,142 --> 00:17:52,262 What kind of posts would we make? 222 00:18:00,022 --> 00:18:05,342 Stuffy, old power structures... 223 00:18:19,902 --> 00:18:25,342 Can't we move on from Butler? I'm a bit tired of it. 224 00:18:35,182 --> 00:18:37,118 These are fun. 225 00:18:37,142 --> 00:18:41,438 But if the original idea was 226 00:18:41,462 --> 00:18:46,718 to create a believable love story, 227 00:18:46,742 --> 00:18:49,942 we need to create emotional content. 228 00:18:59,302 --> 00:19:06,982 At this point, everything changed a bit 229 00:19:07,942 --> 00:19:11,222 because I had the following conversation with Lasse. 230 00:19:13,622 --> 00:19:17,062 Lasse, would you be okay with... 231 00:19:18,462 --> 00:19:25,438 If we want to create a believable love story 232 00:19:25,462 --> 00:19:31,622 or at least a believable impression of falling in love, 233 00:19:32,462 --> 00:19:35,302 would you be okay 234 00:19:35,982 --> 00:19:42,302 with us using material from our past in it? 235 00:19:47,942 --> 00:19:50,782 - Your memories of our past? - Yes. 236 00:19:52,022 --> 00:19:53,822 Sure. 237 00:20:15,502 --> 00:20:17,502 I want to tell it in a way... 238 00:20:18,902 --> 00:20:20,358 I mean, 239 00:20:20,382 --> 00:20:24,542 if I think about my real memories of falling in love, 240 00:20:25,462 --> 00:20:29,382 the sense of sight has very little to do with them. 241 00:20:31,422 --> 00:20:37,142 They all have to do with touch and smell. 242 00:20:54,382 --> 00:20:56,582 This is actually quite beautiful. 243 00:20:56,782 --> 00:21:01,382 I want to see both of their hands in the picture. 244 00:21:09,502 --> 00:21:12,942 Okay, here's what I have. 245 00:21:14,662 --> 00:21:17,478 "The worst part of being in love: 246 00:21:17,502 --> 00:21:21,822 I feel physical pain if our bodies are separated for too long." 247 00:21:22,062 --> 00:21:24,222 And then I could do something like... 248 00:21:24,502 --> 00:21:27,038 How did you come up with that? 249 00:21:27,062 --> 00:21:30,022 Did you find them online? 250 00:21:33,982 --> 00:21:36,542 Good. We don't need a title for it. 251 00:21:37,422 --> 00:21:41,518 - Only a hashtag. - Something like #weekendapart. 252 00:21:41,542 --> 00:21:44,942 Ekku has been away for the weekend with friends. 253 00:21:45,102 --> 00:21:47,662 A weekend at a cottage with friends. 254 00:21:47,942 --> 00:21:50,998 - And I miss him. - That's good. 255 00:21:51,022 --> 00:21:52,342 - That's nice. - Yeah. 256 00:22:29,502 --> 00:22:31,958 Tumppu, it's so lovely 257 00:22:31,982 --> 00:22:36,982 when a person who's in love doesn't hide it at all. 258 00:22:37,422 --> 00:22:39,782 There's nothing to hide. 259 00:22:42,622 --> 00:22:44,062 Lasse, are you ready? 260 00:22:46,542 --> 00:22:49,982 I've been thinking about the aspect of objectification. 261 00:22:50,142 --> 00:22:56,038 I don't want you to feel like a Ken doll. 262 00:22:56,062 --> 00:22:58,422 Nobody owns me. 263 00:22:58,862 --> 00:23:03,302 Yeah, but at the very least, I don't want you to feel manipulated. 264 00:23:03,502 --> 00:23:08,078 I think about you being a couple. 265 00:23:08,102 --> 00:23:11,222 We're in an open relationship. 266 00:23:11,462 --> 00:23:14,662 I mean, in a polyamorous relationship. 267 00:23:15,862 --> 00:23:20,342 Yeah, but polyamory doesn't mean people don't feel jealous. 268 00:23:20,542 --> 00:23:23,702 Everybody is responsible for their emotions. 269 00:23:23,942 --> 00:23:27,502 Let's take our places. First positions. 270 00:23:28,062 --> 00:23:29,462 Viima, give us a signal. 271 00:23:29,902 --> 00:23:32,782 And action! 272 00:23:40,582 --> 00:23:43,862 Thank you. What are these? 273 00:23:45,182 --> 00:23:47,502 I have something for you. 274 00:23:56,142 --> 00:23:59,942 Yes. Yes. Yes. 275 00:24:00,542 --> 00:24:02,982 Yes, I'm ready. 276 00:24:04,502 --> 00:24:07,862 I love the flowers, and I love the ring. 277 00:24:14,102 --> 00:24:16,342 I love the ring. 278 00:24:16,502 --> 00:24:18,702 Yes, this is fucking perfect. 279 00:24:21,502 --> 00:24:23,758 Congratulations on your engagement! 280 00:24:23,782 --> 00:24:27,142 - Congratulations! - Have a glass. 281 00:24:27,462 --> 00:24:30,518 - That's so lovely, Hanna. - How do you feel? 282 00:24:30,542 --> 00:24:33,422 You can have a relationship like that today. 283 00:24:33,702 --> 00:24:36,422 I think it's great that it's possible. 284 00:24:36,782 --> 00:24:38,798 If a woman has looked after... 285 00:24:38,822 --> 00:24:43,102 Hey! Hey! No. 286 00:24:49,102 --> 00:24:51,102 Sorry. 287 00:24:51,342 --> 00:24:55,822 If a woman has looked after herself, a relationship like that is possible. 288 00:24:56,022 --> 00:24:59,838 You can't tell she's older. 289 00:24:59,862 --> 00:25:03,742 - Let me see the sweater again. - No. 290 00:25:03,902 --> 00:25:05,862 - Let me see it. - It's good. 291 00:25:06,022 --> 00:25:08,118 Isn't this more haptic? 292 00:25:08,142 --> 00:25:12,382 - You don't trust me or my visual... - This is more haptic. 293 00:25:15,502 --> 00:25:16,902 What? 294 00:25:17,582 --> 00:25:19,702 All right. Ready? 295 00:25:21,862 --> 00:25:25,998 Hi, Hanna. I'm contacting you in a new way. 296 00:25:26,022 --> 00:25:28,878 I just wanted to ask 297 00:25:28,902 --> 00:25:30,718 if you're coming to Tampere. 298 00:25:30,742 --> 00:25:33,118 I heard your partner is an actor. 299 00:25:33,142 --> 00:25:35,158 It would be really nice to meet him. 300 00:25:35,182 --> 00:25:37,782 Bring him to the festival party. 301 00:25:38,382 --> 00:25:42,662 At our company, we look after our own. 302 00:25:49,462 --> 00:25:53,302 I think you had every right to tell Hanna and Krista 303 00:25:54,342 --> 00:25:56,622 that you already had plans. 304 00:25:58,462 --> 00:26:00,222 Look at the attending list. 305 00:26:00,622 --> 00:26:02,542 Today's Valentine's Day. 306 00:26:03,102 --> 00:26:06,942 We agreed to spend the day together, just the two of us. 307 00:26:08,582 --> 00:26:12,622 Oh, now you want to limit me when other people are interested in me? 308 00:26:13,782 --> 00:26:16,598 Well... 309 00:26:16,622 --> 00:26:20,142 I thought we agreed we'd be interested in each other tonight. 310 00:26:22,982 --> 00:26:24,622 What kind? 311 00:26:25,662 --> 00:26:27,918 Tell me. Whisper it to me. 312 00:26:27,942 --> 00:26:30,462 Whisper. Go ahead. 313 00:26:33,822 --> 00:26:35,142 I was thinking... 314 00:27:08,022 --> 00:27:12,102 Are you joking? Or should I be turned on? 315 00:27:12,542 --> 00:27:15,702 Is that how romantic love is deconstructed? 316 00:27:16,342 --> 00:27:18,902 For me, it's about emotions, not theories. 317 00:27:21,462 --> 00:27:23,982 I'll take the night bus home. 318 00:27:24,662 --> 00:27:26,742 - Okay? - You want me to wait up for you? 319 00:27:27,342 --> 00:27:28,798 Er... 320 00:27:28,822 --> 00:27:31,102 You don't have to. You can if you want. 321 00:27:32,742 --> 00:27:34,502 We can do something when I come. 322 00:27:35,542 --> 00:27:36,942 Just a moment. 323 00:27:37,142 --> 00:27:38,518 Hi. 324 00:27:38,542 --> 00:27:41,342 Yeah, I'm getting off the subway. 325 00:27:41,542 --> 00:27:42,782 Wait. 326 00:27:44,902 --> 00:27:46,662 Bye. Love you. 327 00:27:47,062 --> 00:27:49,102 Yeah, I can talk. 328 00:27:49,302 --> 00:27:53,262 I just had to say goodbye. 329 00:28:04,502 --> 00:28:05,702 ¿Qué pasa? 330 00:28:06,262 --> 00:28:07,838 Lovely Tampere. 331 00:28:07,862 --> 00:28:12,838 - Shall we take selfies at the party? - Of course. Yeah. 332 00:28:12,862 --> 00:28:16,382 It'll be really sensual when you feed each other. 333 00:28:16,582 --> 00:28:19,622 Isn't the main medium we're operating with 334 00:28:19,782 --> 00:28:22,038 - the gossip that this generates? - Yes. 335 00:28:22,062 --> 00:28:24,782 So we shouldn't focus too much on the selfies. 336 00:28:24,902 --> 00:28:26,278 Yes. And don't forget 337 00:28:26,302 --> 00:28:29,758 that I'll be wearing these authentic German spy glasses. 338 00:28:29,782 --> 00:28:34,782 I'll film people's reactions towards you. 339 00:28:35,422 --> 00:28:38,542 - Are you really going to wear those? - Yes. 340 00:28:39,142 --> 00:28:41,102 We'll get really good material. 341 00:28:41,342 --> 00:28:45,982 People's reactions will be material for our sociological study. 342 00:28:47,142 --> 00:28:51,782 The reactions people will have when you feed each other, 343 00:28:51,982 --> 00:28:53,782 when you squeeze Ekku's ass. 344 00:28:54,062 --> 00:28:57,822 This data is essential for our study. 345 00:29:05,462 --> 00:29:08,342 An actor? What have you done? 346 00:29:10,702 --> 00:29:16,142 I'm famous for casting tall men for my films. 347 00:29:16,982 --> 00:29:19,398 - But you're a little too tall. - Too tall? 348 00:29:19,422 --> 00:29:26,422 The cinematographer would be kind of looking at you from below. 349 00:29:27,422 --> 00:29:30,622 Nice. And as a couple... 350 00:29:30,862 --> 00:29:33,062 - They're a couple? - Yeah. Yeah. 351 00:29:33,302 --> 00:29:35,262 - I didn't know. - Yeah. 352 00:29:36,422 --> 00:29:38,702 - That's nice. - Lovely. 353 00:29:43,822 --> 00:29:46,302 He's here. Live. 354 00:29:46,582 --> 00:29:49,262 Hi. Nice to meet you. 355 00:29:49,582 --> 00:29:53,398 I want you to meet the director. 356 00:29:53,422 --> 00:29:54,822 - Let's go. - Okay. 357 00:30:01,582 --> 00:30:02,982 Look what I found. 358 00:30:03,702 --> 00:30:04,942 Oh. 359 00:30:05,382 --> 00:30:07,758 - Ekku. Hi. - Shirley. Hi. 360 00:30:07,782 --> 00:30:09,998 Nice to meet you. 361 00:30:10,022 --> 00:30:12,278 - I've heard a lot about you. - Likewise. 362 00:30:12,302 --> 00:30:14,318 Based on what we've been talking about, 363 00:30:14,342 --> 00:30:17,502 wouldn't he be perfect for Vampira's brother? 364 00:30:20,622 --> 00:30:23,902 - Yeah... - Yeah. Yeah. 365 00:30:24,022 --> 00:30:28,782 Sure. If we can work out the schedules and a contract... 366 00:30:29,022 --> 00:30:31,518 - You're both nodding. - Welcome aboard. 367 00:30:31,542 --> 00:30:33,022 Oh my. 368 00:30:57,862 --> 00:31:01,542 I've been thinking about your last post 369 00:31:02,782 --> 00:31:09,942 where Hanna said she feels physical pain when you're apart. 370 00:31:10,582 --> 00:31:12,638 It awakens 371 00:31:12,662 --> 00:31:17,142 an insane feeling of inferiority in me. 372 00:31:17,662 --> 00:31:18,918 No... Why? 373 00:31:18,942 --> 00:31:22,158 - Because... Because... - Tell me. 374 00:31:22,182 --> 00:31:27,278 Because of the choice I made. 375 00:31:27,302 --> 00:31:30,102 I was 22 when I got married. 376 00:31:30,542 --> 00:31:34,822 Jaska was my second serious boyfriend. 377 00:31:35,062 --> 00:31:41,582 I tell the young women at the office not to start a family. 378 00:31:41,782 --> 00:31:45,422 Why is it such an automatic choice? 379 00:31:45,782 --> 00:31:49,742 - You're entitled to your opinion. - In a way. 380 00:31:49,982 --> 00:31:52,118 I'll tell you one thing, Krista. 381 00:31:52,142 --> 00:31:56,558 What you're telling them is what the young generation thinks. 382 00:31:56,582 --> 00:32:00,582 You've had to live it because you think like the previous generation. 383 00:32:00,822 --> 00:32:03,302 But it's different now. 384 00:32:09,622 --> 00:32:11,222 Ekku. 385 00:32:13,022 --> 00:32:16,742 You're an empathic person. 386 00:32:19,062 --> 00:32:24,662 My and Jaska's sex life 387 00:32:25,462 --> 00:32:27,302 really sucks. 388 00:32:29,742 --> 00:32:32,342 Totally. 389 00:32:39,902 --> 00:32:43,198 That's why... 390 00:32:43,222 --> 00:32:48,182 That's why we breed dogs. 391 00:32:49,502 --> 00:32:52,022 - Yeah? - We make dogs out of dogs. 392 00:32:57,862 --> 00:33:02,398 Now that I'm getting to know you, I'm also getting to know Hanna. 393 00:33:02,422 --> 00:33:07,742 She's so private. She doesn't talk about herself. 394 00:33:07,982 --> 00:33:14,662 If you work at an office, you have to participate. 395 00:33:14,862 --> 00:33:18,582 If you don't participate as yourself, 396 00:33:18,902 --> 00:33:24,062 you'll look unreliable. 397 00:33:24,302 --> 00:33:29,622 You're probably the best thing that ever happened to Hanna. 398 00:33:32,062 --> 00:33:34,398 It was perfect. It was a lovely moment. 399 00:33:34,422 --> 00:33:39,678 - He was such an idiot. And then he... - No, he wasn't. 400 00:33:39,702 --> 00:33:44,542 The older man who said, "Hey, those are groovy." 401 00:33:46,902 --> 00:33:48,318 About the sunglasses? 402 00:33:48,342 --> 00:33:51,638 Did you see the man who was wearing sunglasses? 403 00:33:51,662 --> 00:33:55,662 Hey. Hey. Seriously. 404 00:33:56,782 --> 00:34:03,702 I think we could rethink whether we want to make... 405 00:34:05,902 --> 00:34:09,582 You want to hop in? 406 00:34:09,742 --> 00:34:15,022 Could we do something that would help people 407 00:34:15,262 --> 00:34:16,782 and not only make a parody? 408 00:34:16,982 --> 00:34:19,822 Krista will check everything we post anyway, 409 00:34:20,022 --> 00:34:23,638 so why should we mock people? 410 00:34:23,662 --> 00:34:26,062 Why don't we do something helpful? 411 00:34:26,262 --> 00:34:32,118 - What would that be? - I don't know what it would be... 412 00:34:32,142 --> 00:34:38,502 Okay, Krista told me her sex life is miserable. 413 00:34:39,502 --> 00:34:42,622 Her sex life is miserable, and I think that's sad. 414 00:34:43,062 --> 00:34:47,702 - That's really sad. - How can we help people? 415 00:34:47,942 --> 00:34:51,382 Are we going to laugh at people who have a bad sex life 416 00:34:51,622 --> 00:34:54,702 and who can't talk? Or what? 417 00:34:55,622 --> 00:34:59,758 We can do something. 418 00:34:59,782 --> 00:35:04,678 Hanna and Ekku have just had sex, and they'll give... 419 00:35:04,702 --> 00:35:07,540 They could give honest feedback to each other. 420 00:35:07,552 --> 00:35:08,558 Yeah. 421 00:35:08,582 --> 00:35:12,302 "You squeezed me too hard." 422 00:35:12,502 --> 00:35:14,822 No, they have to be together... 423 00:35:17,182 --> 00:35:19,118 Did I squeeze you too hard? 424 00:35:19,142 --> 00:35:26,502 - You'll give me feedback... - ...and you'll receive it. 425 00:35:27,582 --> 00:35:33,878 Totally. That's the core thing. 426 00:35:33,902 --> 00:35:38,582 Hanna will give honest feedback and say, "You're too noisy." 427 00:35:38,782 --> 00:35:42,698 Receiving the feedback is also important. 428 00:35:42,710 --> 00:35:44,998 We'll give feedback... 429 00:35:45,022 --> 00:35:46,582 - We'll practice that. - Yes. 430 00:35:46,782 --> 00:35:49,542 - It'll be great. - It sounds very promising. 431 00:35:49,782 --> 00:35:52,822 I'll just wait for you to give me the material, 432 00:35:53,022 --> 00:35:56,942 since that's the starting point. 433 00:35:57,422 --> 00:36:00,382 It'll kick ass. It'll be great. 434 00:36:01,182 --> 00:36:03,542 But I have to go now. 435 00:36:16,462 --> 00:36:19,022 I want to make this one scene. 436 00:36:21,022 --> 00:36:25,982 Do you remember when I stayed over at your place in Tampere? 437 00:36:26,102 --> 00:36:28,542 I came at night, and you made sandwiches. 438 00:36:32,382 --> 00:36:33,782 Yes, I remember that. 439 00:38:02,622 --> 00:38:04,662 Aren't you interested how it went? 440 00:38:09,582 --> 00:38:11,262 Well, did you find work? 441 00:39:05,022 --> 00:39:08,782 Yes, that's the so-called rose scene. 442 00:39:09,022 --> 00:39:16,582 It's one of the scenes that are based on true events. 443 00:39:17,382 --> 00:39:22,622 It happened when I was living in Tampere. 444 00:39:22,862 --> 00:39:28,462 The Tampere Film Festival was on. 445 00:39:28,662 --> 00:39:31,902 Hanna had been at a festival party, 446 00:39:32,462 --> 00:39:34,982 and she came to my place for the night. 447 00:39:35,182 --> 00:39:38,702 I made sandwiches for her. 448 00:39:39,382 --> 00:39:46,342 At the time I was knitting a red scarf. It was a never-ending project. 449 00:39:47,782 --> 00:39:51,422 But now that I've been watching that scene, 450 00:39:52,342 --> 00:39:55,502 I feel uncomfortable. 451 00:39:56,902 --> 00:40:03,942 I'm starting to doubt this method based on true events. 452 00:40:05,862 --> 00:40:11,662 I think it inevitably leads to arguing about whose version is correct. 453 00:40:12,822 --> 00:40:14,302 That's very precise. 454 00:40:14,462 --> 00:40:21,422 Yeah, this is one of the things Hanna recommended I do, 455 00:40:21,662 --> 00:40:24,662 so I'm doing it too. 456 00:40:24,902 --> 00:40:26,942 I do feel better, though. 457 00:40:27,582 --> 00:40:30,342 I think the question is, 458 00:40:30,622 --> 00:40:34,222 does the film depict things 459 00:40:34,462 --> 00:40:38,742 or are the things that happen around the film important. 460 00:40:38,982 --> 00:40:45,982 Does it depict something that happened or does it create reality? 461 00:40:46,222 --> 00:40:50,742 Does making the film create the reality around it? 462 00:40:50,982 --> 00:40:55,942 I want the latter. I want more of it. 463 00:40:56,142 --> 00:41:03,262 But I feel Hanna is pulling this film in the opposite direction. 464 00:41:04,142 --> 00:41:06,582 - Well, hi. - Hi. 465 00:41:07,502 --> 00:41:12,462 This is our first YouTube video. 466 00:41:13,742 --> 00:41:17,342 We've been in a relationship 40 days now. 467 00:41:17,902 --> 00:41:25,502 I think it's okay to show that you're a bit nervous. 468 00:41:29,142 --> 00:41:33,782 I have a point about the clitoris. 469 00:41:33,982 --> 00:41:38,182 I actually realized I can visualize it. 470 00:41:38,382 --> 00:41:41,662 I can also visualize it to the viewers. 471 00:41:41,942 --> 00:41:47,782 - Let's pretend this is my clitoris. - Here? 472 00:41:48,022 --> 00:41:53,502 You're moving in a steady rhythm, 473 00:41:53,862 --> 00:41:56,982 except when you notice that I'm about to come, 474 00:41:57,222 --> 00:42:00,278 you tend to accelerate the rhythm. 475 00:42:00,302 --> 00:42:02,438 It feels like a natural thing to do, 476 00:42:02,462 --> 00:42:05,302 but I'd like to communicate 477 00:42:05,582 --> 00:42:10,222 that it would be best if you didn't change the rhythm. 478 00:42:10,462 --> 00:42:14,638 When you find the right spot, 479 00:42:14,662 --> 00:42:17,838 - it's best not to accelerate. - Yeah. 480 00:42:17,862 --> 00:42:21,718 Click below to subscribe. 481 00:42:21,742 --> 00:42:24,798 Subscribe. Click on the bell icon. Remember to like. 482 00:42:24,822 --> 00:42:27,142 - Sorry. Sorry. Was that bad? - No. 483 00:42:28,542 --> 00:42:32,062 This is crazy. Forty friends shared this. 484 00:42:32,742 --> 00:42:38,878 Hanna and Ekku's new video. What the fuck? Even Olavi shared it. 485 00:42:38,902 --> 00:42:40,822 - Did you watch it? - No, not yet. 486 00:42:41,222 --> 00:42:44,542 "Insanely good points about the power structures in sex." 487 00:42:45,622 --> 00:42:52,342 People are commenting on Ekku looking so angelic. 488 00:42:52,862 --> 00:42:55,490 Do you want to watch it? You have earphones? 489 00:42:55,502 --> 00:42:56,438 Not now. 490 00:42:56,462 --> 00:42:58,358 I can turn up the volume. 491 00:42:58,382 --> 00:43:01,238 Put it away. Let's have our coffee in peace. 492 00:43:01,262 --> 00:43:04,822 Olé, olé, olé, olé! 493 00:43:04,942 --> 00:43:08,118 10,000 views! 494 00:43:08,142 --> 00:43:11,422 Lasse, why are you there alone? Come celebrate with us. 495 00:43:15,182 --> 00:43:18,742 - Lasse. - Well, I watched our video. 496 00:43:19,342 --> 00:43:21,918 To be honest, I have to say 497 00:43:21,942 --> 00:43:29,742 that it looked like a sex-positive educational video to me. 498 00:43:30,222 --> 00:43:35,422 I found it really technical somehow. 499 00:43:36,262 --> 00:43:39,398 It's as if we've forgotten the old saying 500 00:43:39,422 --> 00:43:42,678 about the brain being the most erotic organ. 501 00:43:42,702 --> 00:43:46,302 - What? - I agree with Lasse. 502 00:43:46,542 --> 00:43:49,398 We have to think about how to continue 503 00:43:49,422 --> 00:43:52,582 so that this doesn't become a sex school for men 504 00:43:52,862 --> 00:43:55,398 that teaches how to satisfy women better 505 00:43:55,422 --> 00:43:58,102 or how to satisfy Hanna better. 506 00:43:58,342 --> 00:43:59,700 Seriously. 507 00:43:59,712 --> 00:44:03,822 I don't want us to do something sex negative. 508 00:44:04,182 --> 00:44:06,702 Yep. Exactly. 509 00:44:07,542 --> 00:44:12,782 For the first time, we've done something sensible and progressive, 510 00:44:13,022 --> 00:44:14,782 thanks to Ekku's proposal. 511 00:44:15,582 --> 00:44:20,262 And what does Lasse say? "This is a technical sex school." 512 00:44:20,502 --> 00:44:23,398 If Lasse had directed the first YouTube video, 513 00:44:23,422 --> 00:44:26,222 it would probably have been something like this: 514 00:44:28,022 --> 00:44:32,158 "We're Hanna and Ekku." 515 00:44:32,182 --> 00:44:33,982 "This is our YouTube channel, 516 00:44:34,302 --> 00:44:37,638 and the first time we had sex, 517 00:44:37,662 --> 00:44:40,022 it was perfect." 518 00:44:40,382 --> 00:44:45,142 "And we don't have to talk about anything 519 00:44:45,462 --> 00:44:48,342 because everything just clicked into place 520 00:44:48,622 --> 00:44:51,102 and we're soulmates." 521 00:44:52,462 --> 00:44:55,518 Thank you, Hanna. Well done. 522 00:44:55,542 --> 00:44:56,798 Yeah. 523 00:44:56,822 --> 00:45:00,278 Yeah, go ahead. We can have cake now. 524 00:45:00,302 --> 00:45:05,382 And I won't talk about my sexual needs again during this project. 525 00:45:05,582 --> 00:45:09,662 I'll be a mystical woman who immediately has an orgasm 526 00:45:09,862 --> 00:45:11,782 when I'm penetrated. 527 00:45:13,062 --> 00:45:18,142 I think our project should represent a new kind of feminism. 528 00:45:18,342 --> 00:45:22,478 I can't act like the kind of man... 529 00:45:22,502 --> 00:45:28,022 Hey. Ekku, please. 530 00:45:28,302 --> 00:45:30,358 Last night at the bar, you told me 531 00:45:30,382 --> 00:45:32,902 you broke up with your first girlfriend 532 00:45:33,102 --> 00:45:36,422 after seeing her used tampon in the trash can. 533 00:45:36,542 --> 00:45:40,942 You couldn't fuck her any more because you were so disgusted. 534 00:45:42,102 --> 00:45:48,462 You're just as bad a mystifier as your friend Lasse. 535 00:45:52,702 --> 00:45:58,742 Well, it broke the magic. 536 00:45:59,382 --> 00:46:02,702 I didn't give permission to use that story in this film, 537 00:46:06,622 --> 00:46:09,662 - I'm serious. - We won't use it in this film. 538 00:46:09,902 --> 00:46:15,502 I don't care. But all stories can't be material for this film. 539 00:46:15,702 --> 00:46:18,660 I'm sorry. I didn't know it was such a sensitive spot. 540 00:46:18,672 --> 00:46:19,718 No... 541 00:46:19,742 --> 00:46:21,902 - You can cut the cake. - No, thank you. 542 00:46:22,782 --> 00:46:25,262 - I can cut it. - Let's cut the cake. 543 00:46:25,862 --> 00:46:28,262 - Does it have strawberry jam? - Seriously. 544 00:46:29,222 --> 00:46:32,382 Of course it has strawberry jam. Organic. 545 00:46:37,542 --> 00:46:39,702 You moved past the spot. 546 00:46:42,502 --> 00:46:47,262 Which way shall I move? Towards your belly button? 547 00:46:47,622 --> 00:46:50,222 Yes, upwards, towards my belly button. 548 00:46:50,582 --> 00:46:57,142 All right, that's it. Yeah. Yeah. 549 00:46:59,462 --> 00:47:01,638 I can feel it! 550 00:47:01,662 --> 00:47:06,022 I see a new kind of feminism in this. 551 00:47:06,222 --> 00:47:08,838 In addition to being sweet and bold, 552 00:47:08,862 --> 00:47:11,182 what they're doing is important. 553 00:47:13,542 --> 00:47:15,982 Look at how the light reflects off his hair. 554 00:47:21,462 --> 00:47:23,478 200,000! 555 00:47:23,502 --> 00:47:27,918 He's such a stereotypical acting student. A cliché. 556 00:47:27,942 --> 00:47:29,625 Krista, this is for you. 557 00:47:29,637 --> 00:47:32,702 Can you please take it to the meeting room. 558 00:47:37,062 --> 00:47:43,182 - Wow. - Yeah. The colours, the lines. 559 00:47:43,382 --> 00:47:47,982 Everything works, not to mention the mood. 560 00:47:48,262 --> 00:47:51,782 You're like two elves from The Lord of the Rings. 561 00:48:04,142 --> 00:48:07,222 We orgasm together like... 562 00:48:11,742 --> 00:48:13,702 - Don't look! - Show it to me. 563 00:48:16,662 --> 00:48:20,758 What did Johannes message you? 564 00:48:20,782 --> 00:48:23,862 - He's flirting with me. - What? 565 00:48:24,182 --> 00:48:28,462 Hanna has a crush on Johannes Ekholm. 566 00:48:29,422 --> 00:48:34,438 I was at his book publishing party, and we've been chatting a bit. 567 00:48:34,462 --> 00:48:36,198 A bit? 568 00:48:36,222 --> 00:48:40,342 Johannes would never have a crush on Hanna. 569 00:48:42,902 --> 00:48:45,622 Because...? The reason being...? 570 00:48:46,662 --> 00:48:49,318 Well, I can feel it 571 00:48:49,342 --> 00:48:51,502 in my heart. 572 00:48:52,022 --> 00:48:56,862 I don't know about his sexual orientation, 573 00:48:57,102 --> 00:49:00,302 but what kind of people would he be interested in? 574 00:49:00,542 --> 00:49:04,182 Anyone other than Hanna. 575 00:49:05,662 --> 00:49:07,462 Everybody except Hanna? 576 00:49:08,822 --> 00:49:10,022 You? 577 00:49:11,662 --> 00:49:14,502 Is this oven even on? 578 00:49:16,702 --> 00:49:22,302 Wait. No, you have dough here. 579 00:49:22,662 --> 00:49:25,102 Yuck. Yuck. 580 00:49:27,222 --> 00:49:31,262 - Hi. - Hi. Aren't you filming? 581 00:49:31,542 --> 00:49:34,142 No. We tried to bake something. 582 00:49:38,182 --> 00:49:45,742 I think we could start from single gestures and touches. 583 00:49:45,942 --> 00:49:52,182 Yes, and Lasse can take stills of the small touches. 584 00:49:55,742 --> 00:50:00,702 - You could touch here. - Here? Like this. 585 00:50:00,902 --> 00:50:05,102 The most intense form of touching would be biting. 586 00:50:05,502 --> 00:50:07,622 I'll bite your ear if it's okay. 587 00:50:17,302 --> 00:50:19,062 Lasse! 588 00:50:19,302 --> 00:50:22,982 Could you go get the community dildo so we can start shooting? 589 00:50:23,422 --> 00:50:25,302 The settings are right. 590 00:50:25,462 --> 00:50:30,502 - This must be in my muscle memory. - It feels good. 591 00:50:34,102 --> 00:50:35,302 Ekku. 592 00:50:39,022 --> 00:50:41,422 Was that your wallet? 593 00:51:37,302 --> 00:51:41,342 Here's the dildo. I put lube on it. 594 00:51:47,462 --> 00:51:50,462 - Yes, good. - It's better when you put it like this. 595 00:51:50,662 --> 00:51:52,198 Like this... 596 00:51:52,222 --> 00:51:57,022 If we do the hair thing and I come from here 597 00:51:57,182 --> 00:52:01,918 Sorry, let's wait... 598 00:52:01,942 --> 00:52:04,382 - I know this isn't going to work. - How come? 599 00:52:04,582 --> 00:52:06,622 Because this is a cheap toy. 600 00:52:06,902 --> 00:52:11,662 If I pull it a bit, it'll come off. You can't fuck with it. 601 00:52:12,142 --> 00:52:14,838 Isn't the point that it looks good? 602 00:52:14,862 --> 00:52:16,902 It looks like it's going to come off. 603 00:52:17,302 --> 00:52:20,702 Trust me. Let's stick to the call sheet. 604 00:52:21,062 --> 00:52:24,142 So, Ekku would put this into Hanna. 605 00:52:24,302 --> 00:52:26,342 Good, we'll stick to the call sheet. 606 00:52:26,502 --> 00:52:30,822 But we have to start shooting because we're losing light. 607 00:53:03,142 --> 00:53:04,582 Lasse. 608 00:53:04,782 --> 00:53:08,880 Could you go get the community dildo so we can start shooting? 609 00:53:08,892 --> 00:53:10,318 Yeah. 610 00:53:10,342 --> 00:53:12,422 We need it on set. 611 00:53:53,222 --> 00:53:54,678 - Are you Ekku? - Yes. 612 00:53:54,702 --> 00:53:58,942 I'm Rike. Your hair is really good. Let's go. 613 00:54:02,262 --> 00:54:07,702 The viewers don't know he's her brother, 614 00:54:07,862 --> 00:54:12,542 so there could be an erotic fantasy. 615 00:54:12,782 --> 00:54:14,878 The way there was with Luke and Leia. 616 00:54:14,902 --> 00:54:17,982 They kissed, and then he realized that... 617 00:54:18,182 --> 00:54:19,878 - Star Wars. - Yes, Star Wars. 618 00:54:19,902 --> 00:54:21,982 Yes... 619 00:54:22,702 --> 00:54:24,182 All right. 620 00:54:24,462 --> 00:54:27,822 Fan harder. 621 00:54:28,262 --> 00:54:29,678 Ekku, are you ready? 622 00:54:29,702 --> 00:54:34,942 Hands up. Eyes open wide, like two big moons. 623 00:54:37,782 --> 00:54:41,262 Two bats. No wings. 624 00:54:43,302 --> 00:54:45,878 - Fantastic. Thank you. - Very good. 625 00:54:45,902 --> 00:54:47,158 More smoke. 626 00:54:47,182 --> 00:54:50,598 Your eyes are rolling. Your hands are... 627 00:54:50,622 --> 00:54:54,238 666.666. 628 00:54:54,262 --> 00:54:58,038 - How are you feeling? - Good. 629 00:54:58,062 --> 00:55:00,358 It was fantastic. Thank you. 630 00:55:00,382 --> 00:55:02,038 I don't know what else to say. 631 00:55:02,062 --> 00:55:05,438 Me neither. I've never experienced anything like this. 632 00:55:05,462 --> 00:55:09,478 - I didn't even realize I was drooling. - It just happened. 633 00:55:09,502 --> 00:55:11,518 My eyes welled up and I was sweaty. 634 00:55:11,542 --> 00:55:15,502 It seemed like you turned into mass, into energy. 635 00:55:15,702 --> 00:55:18,302 Like in Terminator 2. 636 00:55:19,542 --> 00:55:26,302 How can you cope making YouTube videos and all that? 637 00:55:26,942 --> 00:55:29,342 Sorry, what did you say? 638 00:55:29,582 --> 00:55:36,302 For example, if Shirley and I talk about something intimate, 639 00:55:36,742 --> 00:55:40,862 I immediately feel fucking stupid. 640 00:55:43,022 --> 00:55:47,462 In that conversation, Shirley becomes a supercomputer, 641 00:55:47,662 --> 00:55:49,342 and I'm a fucking cell phone. 642 00:55:50,942 --> 00:55:57,942 Well, today many cell phones are as good as a basic laptop. 643 00:55:58,142 --> 00:56:05,118 - I meant, like, a Nokia 3210. - That's... 644 00:56:05,142 --> 00:56:06,438 That's what I mean. 645 00:56:06,462 --> 00:56:08,662 We don't even speak the same language. 646 00:56:17,182 --> 00:56:18,742 You know what? 647 00:56:21,822 --> 00:56:24,022 Don't take it personally 648 00:56:24,302 --> 00:56:29,558 that your wife is better prepared to talk 649 00:56:29,582 --> 00:56:32,062 about emotions and intimate things. 650 00:56:32,262 --> 00:56:35,222 She was raised as a girl. 651 00:56:35,462 --> 00:56:39,782 Since she was little, she was encouraged or even forced 652 00:56:40,782 --> 00:56:47,102 to discuss, analyse and feel emotions. 653 00:56:47,382 --> 00:56:49,702 Right? Unlike you, maybe. 654 00:56:50,942 --> 00:56:54,982 You can see it everywhere. Think about basic heterosexual porn. 655 00:56:55,142 --> 00:56:57,942 It's a weird example, but even there, 656 00:56:58,142 --> 00:57:04,462 we see the woman's face and we see all the emotions in her. 657 00:57:04,662 --> 00:57:10,382 The man is a torso. And a penis, of course. 658 00:57:11,382 --> 00:57:13,062 You get what I'm saying? 659 00:57:15,662 --> 00:57:20,582 I think it's really interesting that you use 660 00:57:22,142 --> 00:57:25,302 your personal experiences in this. 661 00:57:25,542 --> 00:57:27,582 For me, this is so... 662 00:57:30,822 --> 00:57:33,502 Use the mirror so we can see you. 663 00:57:38,462 --> 00:57:44,222 I'm just an actor in this. 664 00:57:44,502 --> 00:57:50,702 I get into my character and play the role, 665 00:57:51,422 --> 00:57:58,822 but I can't use my personal experiences when I act. 666 00:57:59,102 --> 00:58:01,382 It would be interesting to do it. 667 00:58:16,382 --> 00:58:19,542 Hey, you know what kind of photo we have to take? 668 00:58:19,822 --> 00:58:21,182 Yoo-hoo? 669 00:58:21,782 --> 00:58:23,942 Let me tousle your hair. 670 00:58:25,382 --> 00:58:29,878 You made an advertisement. An advertisement for Finlayson. 671 00:58:29,902 --> 00:58:32,182 There's nothing critical in that. 672 00:58:32,382 --> 00:58:34,942 I feel really uncomfortable when I look at it. 673 00:58:35,142 --> 00:58:39,542 It's very different from the material we've done together. 674 00:58:39,782 --> 00:58:46,462 It makes the couple look credible because we have so many followers. 675 00:58:46,662 --> 00:58:49,798 Every couple in a similar situation would do the same. 676 00:58:49,822 --> 00:58:53,758 If we keep progressing, in which direction are we going? 677 00:58:53,782 --> 00:58:57,678 - We have to do different things. - Why shouldn't we profit from this? 678 00:58:57,702 --> 00:58:59,198 We need different tones. 679 00:58:59,222 --> 00:59:01,782 That's capitalist thinking. 680 00:59:01,902 --> 00:59:04,942 Do you want to eat crispbread for the rest of your life? 681 00:59:10,462 --> 00:59:15,238 They've managed to take it to the next level, but, like... 682 00:59:15,262 --> 00:59:22,422 Yeah. Their material is classic. You can't resist it. 683 00:59:22,862 --> 00:59:26,302 - Hi. - Is it okay if I take a selfie with you? 684 00:59:26,942 --> 00:59:29,518 Is it okay? 685 00:59:29,542 --> 00:59:30,782 Yes! 686 00:59:34,862 --> 00:59:39,742 Of course my friends have been asking 687 00:59:40,302 --> 00:59:43,582 what's actually going on between us. 688 00:59:47,142 --> 00:59:49,862 They also asked about what happened in Tampere. 689 01:00:39,622 --> 01:00:40,942 What was the question? 690 01:00:41,582 --> 01:00:44,062 Is there still something between you two? 691 01:00:47,062 --> 01:00:48,702 Lasse and I? 692 01:00:53,302 --> 01:00:58,142 If you were asking that as a private person, 693 01:00:58,342 --> 01:01:01,302 it would be a lot nicer to answer. 694 01:01:04,422 --> 01:01:07,862 But you're not asking that as a private person. 695 01:01:08,102 --> 01:01:10,302 You're asking because of this film. 696 01:01:16,462 --> 01:01:20,982 If we stand here opposite each other... 697 01:01:37,782 --> 01:01:39,302 What are you doing? 698 01:01:39,502 --> 01:01:43,062 I finally decided what my thesis will be about. 699 01:01:43,302 --> 01:01:46,318 Hanna, you're not the only one who can direct a film. 700 01:01:46,342 --> 01:01:47,862 A film? 701 01:01:48,062 --> 01:01:51,102 About the interfaces between the real and the unreal 702 01:01:51,262 --> 01:01:55,382 and about what the fuck is going on between you two. 703 01:01:56,142 --> 01:02:00,582 Hey, Ara. Nikke, can you please lower the drone. 704 01:02:00,782 --> 01:02:03,342 Don't lower it. Keep it where it is. 705 01:02:03,782 --> 01:02:05,902 Do you want to come inside? 706 01:02:07,822 --> 01:02:12,582 Why can't you explore love with your real partners? 707 01:02:12,822 --> 01:02:17,142 There are hundreds of cute, young assumed males 708 01:02:17,302 --> 01:02:20,022 that would like to have sex with you. 709 01:02:21,142 --> 01:02:25,462 Why can't you make a film about that? 710 01:03:03,382 --> 01:03:07,462 You came to Helsinki. You slept on the couch. 711 01:03:11,982 --> 01:03:19,142 After you left, I went and lay down on your sheets. 712 01:03:28,502 --> 01:03:34,822 Because your scent makes my heart rate immediately drop by half. 713 01:03:40,662 --> 01:03:45,222 It's an incredible combination of feeling safe 714 01:03:45,662 --> 01:03:47,222 and wanting to fuck. 715 01:04:26,462 --> 01:04:29,542 What level of this film are we in? 716 01:04:36,462 --> 01:04:38,382 6:30 a.m. 717 01:05:36,462 --> 01:05:39,382 Oh, you're not finished yet. 718 01:05:40,942 --> 01:05:44,542 Maria and I came to tell you 719 01:05:44,702 --> 01:05:48,102 that we don't want to participate in this project any more. 720 01:05:48,582 --> 01:05:51,838 It might actually be nicer if you didn't film this at all. 721 01:05:51,862 --> 01:05:57,782 This film and this project aren't what we talked about. 722 01:05:59,102 --> 01:06:03,782 The second thing is that we worked on this project together, 723 01:06:03,982 --> 01:06:08,742 and now you're here tying this young male actor up. 724 01:06:08,942 --> 01:06:12,238 You've surrounded yourself with these assumed males 725 01:06:12,262 --> 01:06:15,358 while Maria and I are waiting elsewhere. 726 01:06:15,382 --> 01:06:18,662 What makes this a feminist film in your opinion? 727 01:06:18,902 --> 01:06:25,422 You think this is the right time to tell me that? 728 01:06:26,022 --> 01:06:28,662 What would be the right time? 729 01:06:30,182 --> 01:06:36,542 Do you think it's fair to come here while we're filming? 730 01:06:36,822 --> 01:06:38,398 We can turn the camera off. 731 01:06:38,422 --> 01:06:43,102 Did you just want to capture my reaction? 732 01:06:43,302 --> 01:06:45,622 Why do you victimize yourself like that? 733 01:06:45,902 --> 01:06:50,542 You're a white, privileged heterosexual woman. 734 01:06:50,742 --> 01:06:52,278 We were supposed to have 735 01:06:52,302 --> 01:06:55,598 different sexual orientations, different discourses 736 01:06:55,622 --> 01:06:57,198 and a new kind of feminism. 737 01:06:57,222 --> 01:06:58,638 There are! 738 01:06:58,662 --> 01:07:04,902 This film only portrays your binary heterosexual romantic shit! 739 01:07:05,102 --> 01:07:08,062 I asked you if you want us to make a video of you. 740 01:07:08,262 --> 01:07:11,902 You said you'll think about it. That was three months ago. 741 01:07:12,262 --> 01:07:15,398 I'm not ready to make a video yet. You can't force me to. 742 01:07:15,422 --> 01:07:18,398 You can force them to make videos with you, 743 01:07:18,422 --> 01:07:21,558 but you can't force me to continue in this project! 744 01:07:21,582 --> 01:07:25,318 - I didn't force Ekku to do this. - Nobody was forced to do anything. 745 01:07:25,342 --> 01:07:28,318 He's so naive he'll say yes to anything 746 01:07:28,342 --> 01:07:30,598 if he thinks it'll advance his career. 747 01:07:30,622 --> 01:07:33,782 You're exactly like Kristian. 748 01:07:36,582 --> 01:07:40,462 I hope your film will be what you envisioned. 749 01:08:08,662 --> 01:08:14,518 If Viima and Maria don't feel a personal connection to this project, 750 01:08:14,542 --> 01:08:17,878 it makes me wonder if something is wrong. 751 01:08:17,902 --> 01:08:20,318 For me, 752 01:08:20,342 --> 01:08:28,342 this project has started to feel really interesting only now. 753 01:08:29,142 --> 01:08:34,342 I'm starting to understand the personal aspect of it better. 754 01:08:34,502 --> 01:08:35,742 How? 755 01:08:37,462 --> 01:08:43,742 I've been having really wild visions. 756 01:08:44,742 --> 01:08:48,382 - For the script? - Yes. We could possibly use them. 757 01:08:50,902 --> 01:08:55,878 For example, 758 01:08:55,902 --> 01:08:57,742 a club in Berlin. 759 01:08:58,702 --> 01:09:01,382 In an old factory hall. 760 01:09:01,782 --> 01:09:03,822 There are two floors. 761 01:09:05,502 --> 01:09:07,862 The floor between them is grated. 762 01:10:29,622 --> 01:10:34,302 I also had a vision for our poster. 763 01:10:35,182 --> 01:10:37,262 The Fucking with Nobody poster? 764 01:10:42,782 --> 01:10:48,142 That's just your fantasy you wanted to see as an image. 765 01:10:48,302 --> 01:10:52,022 It has nothing to do with this film's themes. 766 01:10:53,622 --> 01:10:56,102 We can use your fantasy, if you want. 767 01:10:56,742 --> 01:10:58,662 Tell me one of your fantasies. 768 01:11:03,502 --> 01:11:06,342 I've told you my fantasy. 769 01:11:06,662 --> 01:11:12,662 You said, "Should I be turned on?" And then you criticized me. 770 01:11:13,702 --> 01:11:17,582 The way Ekku criticized Ara in this film. 771 01:11:17,782 --> 01:11:20,222 We wrote that scene into this film. 772 01:11:22,662 --> 01:11:24,702 So, 773 01:11:25,662 --> 01:11:30,398 that's why I haven't felt like telling you 774 01:11:30,422 --> 01:11:32,862 about my real fantasies. 775 01:11:37,662 --> 01:11:43,182 So I should be careful what I say when I'm with you? 776 01:11:43,422 --> 01:11:46,222 I shouldn't say anything aloud 777 01:11:46,422 --> 01:11:52,998 or you'll lodge a complaint. Or become traumatized. 778 01:11:53,022 --> 01:11:59,382 Why can't you just understand how shitty it felt when you laughed 779 01:12:02,502 --> 01:12:04,382 at my fantasy? 780 01:12:06,302 --> 01:12:08,302 When was that? 781 01:12:09,702 --> 01:12:13,742 If you remembered, making this film would be nicer. 782 01:12:19,862 --> 01:12:24,318 Do you think it's fair to accuse someone of not remembering? 783 01:12:24,342 --> 01:12:27,862 Maybe I focus on different things than you. 784 01:12:28,782 --> 01:12:31,862 Maybe you could just fuck off 785 01:12:32,022 --> 01:12:35,182 and let me focus on the next session. 786 01:12:39,462 --> 01:12:41,622 My pleasure. 787 01:13:47,462 --> 01:13:51,022 All right, you can stand up and take your shirt off. 788 01:13:55,582 --> 01:13:57,638 You should've asked Hanna to come. 789 01:13:57,662 --> 01:14:00,438 You would've gotten material for social media. 790 01:14:00,462 --> 01:14:02,222 We talked about it, 791 01:14:02,382 --> 01:14:07,302 but we thought this would be too rough for our target audience. 792 01:14:08,302 --> 01:14:12,702 We decided to skip it. We don't want people to unfollow. 793 01:14:13,662 --> 01:14:18,780 Inhale, then exhale, and then I'll pierce it. 794 01:14:18,792 --> 01:14:20,502 Yeah. 795 01:14:24,382 --> 01:14:26,502 Inhale. 796 01:14:26,742 --> 01:14:28,142 Exhale. 797 01:14:41,342 --> 01:14:45,942 Then I'll put the barbell on it. 798 01:14:48,822 --> 01:14:51,702 And now I'll screw the bead onto it. 799 01:14:55,102 --> 01:14:57,942 There you go. That's it. 800 01:14:58,502 --> 01:15:00,462 - Can I take a look? - Sure, go ahead. 801 01:15:03,782 --> 01:15:06,942 My reaction... Damn. 802 01:15:07,182 --> 01:15:11,702 When you're filming, 803 01:15:11,942 --> 01:15:16,822 it's hard to act when you focus on the camera that's this close to you. 804 01:15:16,982 --> 01:15:19,422 Now everything happened elsewhere. 805 01:15:19,622 --> 01:15:23,942 My nipple was the stage, 806 01:15:24,182 --> 01:15:29,662 and everything was reflected on the eyes, the sound and the mood. 807 01:15:29,862 --> 01:15:34,342 This was fucking physical. 808 01:15:34,742 --> 01:15:39,102 Do you get a lot of actors wanting to pierce themselves? 809 01:15:59,582 --> 01:16:03,542 I've been wanting to create an experience 810 01:16:03,782 --> 01:16:06,982 where we share this situation 811 01:16:07,222 --> 01:16:13,358 and where this energy between us 812 01:16:13,382 --> 01:16:15,222 is loving. 813 01:16:16,302 --> 01:16:22,022 It's not about me choosing to love you 814 01:16:22,262 --> 01:16:26,902 and trying to negotiate for your love in return. 815 01:16:27,102 --> 01:16:30,022 I'd like us to share the situation. 816 01:16:31,502 --> 01:16:34,662 Lasse, the thing I remember about our relationship 817 01:16:34,862 --> 01:16:39,462 was that you wanted to decide on my behalf 818 01:16:40,822 --> 01:16:46,422 how I should feel towards you. 819 01:16:46,742 --> 01:16:48,798 I said, 820 01:16:48,822 --> 01:16:51,342 "Lasse, I'm in love with you." 821 01:16:52,622 --> 01:16:57,222 You answered, "No, you're not." 822 01:16:59,262 --> 01:17:06,702 You wanted to decide on my behalf 823 01:17:07,422 --> 01:17:10,022 how I feel about you. 824 01:17:10,782 --> 01:17:13,902 Even if you have a certain idea of love, 825 01:17:14,662 --> 01:17:18,622 you can't define someone else's idea of love 826 01:17:19,102 --> 01:17:21,622 and what they feel. 827 01:17:22,982 --> 01:17:24,222 Really good. 828 01:17:24,422 --> 01:17:28,862 You look amazing. Even though you look ugly, you can see... 829 01:17:28,982 --> 01:17:31,942 I can see your chemistry immediately. 830 01:17:34,662 --> 01:17:36,930 I love the way you threw yourselves into this. 831 01:17:36,942 --> 01:17:37,758 Me too. 832 01:17:37,782 --> 01:17:39,038 It's amazing. 833 01:17:39,062 --> 01:17:44,582 You are so you in these photos. 834 01:17:44,702 --> 01:17:47,582 - Somehow you're one. - Yeah. 835 01:17:49,822 --> 01:17:51,862 - How about a few more pics? - Sure. 836 01:17:55,382 --> 01:17:59,398 You have to be careful when we get physical. 837 01:17:59,422 --> 01:18:01,662 It's fucking cool, but check this out. 838 01:18:01,782 --> 01:18:04,102 No way! You did it! 839 01:18:04,422 --> 01:18:06,278 It must've hurt like hell. 840 01:18:06,302 --> 01:18:09,222 No, don't touch it. You can't touch it. 841 01:18:09,462 --> 01:18:11,718 Isn't touching why you got it pierced? 842 01:18:11,742 --> 01:18:14,078 I mean now. I have to avoid bacteria. 843 01:18:14,102 --> 01:18:16,102 You have to wash your hands. 844 01:18:16,222 --> 01:18:19,102 My fingers were in your mouth a moment ago. 845 01:18:19,342 --> 01:18:23,782 - So you definitely can't touch it. - Saliva is a disinfectant. 846 01:18:23,982 --> 01:18:27,422 No. But do you know what this symbolizes? 847 01:18:28,142 --> 01:18:29,582 No. 848 01:18:30,302 --> 01:18:33,702 Okay. Sorry, this makes me nervous somehow. 849 01:18:34,862 --> 01:18:42,342 I want the role of Ekku 850 01:18:42,582 --> 01:18:46,182 to pierce me. 851 01:18:47,622 --> 01:18:48,878 What? 852 01:18:48,902 --> 01:18:51,678 My role pierces me like my piercing pierces me. 853 01:18:51,702 --> 01:18:55,238 Our project started as a joke, but now it's real. 854 01:18:55,262 --> 01:18:57,182 The way this is real. 855 01:18:57,422 --> 01:18:58,942 You get it? 856 01:18:59,822 --> 01:19:02,398 People have left the project: Viima, Maria. 857 01:19:02,422 --> 01:19:05,582 It doesn't fucking matter. New people will join us. 858 01:19:05,782 --> 01:19:12,262 You and I have incredible energy. Our project depends on it. 859 01:19:12,462 --> 01:19:16,942 You heard what those people said. They complemented our energy. 860 01:19:18,182 --> 01:19:21,238 This is our project, and we can do what we want with it. 861 01:19:21,262 --> 01:19:24,182 I want us to invest in this. 862 01:19:24,382 --> 01:19:26,918 Do you know how much this has given people? 863 01:19:26,942 --> 01:19:29,822 This has helped so many people. Including Krista. 864 01:19:31,622 --> 01:19:34,982 BEDROOM SABOTEURS 865 01:19:45,102 --> 01:19:47,822 THE NEED TO FUCK AND RULE 866 01:20:57,062 --> 01:21:01,062 Er... I came up with an idea. 867 01:21:01,262 --> 01:21:03,382 How would you feel 868 01:21:03,502 --> 01:21:08,478 if, instead of you playing Maila Nurmi and Vampira, 869 01:21:08,502 --> 01:21:13,382 I would play her? 870 01:21:13,902 --> 01:21:15,982 Are you fucking crazy? 871 01:21:16,182 --> 01:21:21,502 I mean we're all victims of gender roles and power dynamics. 872 01:21:21,702 --> 01:21:24,542 We're in shackles. I want us to become free. 873 01:21:24,782 --> 01:21:27,902 If you play Vampira, it's not enough. 874 01:21:28,062 --> 01:21:32,358 If I play her, I'll free myself of the white man's shackles, 875 01:21:32,382 --> 01:21:34,422 of a white man's privileged status. 876 01:21:34,582 --> 01:21:37,422 What? It's my film. 877 01:21:37,662 --> 01:21:41,142 People would still be able to see your hand in it. 878 01:21:41,382 --> 01:21:43,622 The film is me! 879 01:21:43,782 --> 01:21:47,278 Maila Nurmi was Vampira. I am that film. 880 01:21:47,302 --> 01:21:48,622 You can't be me. 881 01:21:48,782 --> 01:21:50,342 You can't get into my skin. 882 01:21:50,542 --> 01:21:52,558 You can't take my film away from me. 883 01:21:52,582 --> 01:21:55,462 You're talking about a white man's burden. 884 01:21:55,662 --> 01:21:58,982 You mustn't get rid of the burden. You have to carry it. 885 01:22:47,622 --> 01:22:51,782 Don't break the set down just yet. I got an idea. 886 01:22:51,982 --> 01:22:55,302 Kristian would go to Krista 887 01:22:55,502 --> 01:22:59,758 and show her this prototype of him playing Vampira. 888 01:22:59,782 --> 01:23:01,502 How does it sound to you? 889 01:23:04,542 --> 01:23:07,758 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 890 01:23:07,782 --> 01:23:10,302 You play the lead in your film. 891 01:23:10,782 --> 01:23:13,622 Kristian would play the lead in his film. 892 01:23:13,862 --> 01:23:18,862 Didn't we discuss improvising and having an ensemble cast? 893 01:23:19,022 --> 01:23:23,022 Yeah, that's a nice idea, 894 01:23:25,942 --> 01:23:27,622 but, er... 895 01:23:28,622 --> 01:23:34,382 Kristina's character is making this... 896 01:23:37,302 --> 01:23:40,158 ...big, mainstream film. 897 01:23:40,182 --> 01:23:45,198 Yeah. His character is very different from mine. 898 01:23:45,222 --> 01:23:48,782 Hanna's career path has been very different from Kristina's. 899 01:23:48,982 --> 01:23:53,318 Yeah. For the past ten years, I've made choices 900 01:23:53,342 --> 01:23:55,838 that are very different from Kristina's. 901 01:23:55,862 --> 01:23:59,678 That's why it's possible for me to act in my film. 902 01:23:59,702 --> 01:24:02,462 Why couldn't Kristian do the same? 903 01:24:02,662 --> 01:24:07,622 Kristian has signed contracts with financiers and distributors. 904 01:24:07,862 --> 01:24:09,758 He has to maximize ticket sales. 905 01:24:09,782 --> 01:24:13,022 Why doesn't Hanna have to maximize ticket sales? 906 01:24:13,142 --> 01:24:16,862 Who wants to direct a film without maximizing ticket sales? 907 01:24:17,022 --> 01:24:21,302 There are a number of other motives for making a film apart from money. 908 01:24:21,622 --> 01:24:22,822 Such as? 909 01:24:23,902 --> 01:24:25,758 Not everyone makes films 910 01:24:25,782 --> 01:24:30,942 so that they can finance their new sailboat. 911 01:24:31,182 --> 01:24:35,582 Not everyone wants to make a film so that they can fuck their costar. 912 01:24:37,422 --> 01:24:39,782 It's not as superficial as it seems. 913 01:24:40,422 --> 01:24:43,662 Hanna and Ekku are in love. 914 01:24:44,422 --> 01:24:48,238 - What? - Everybody's noticed it. 915 01:24:48,262 --> 01:24:51,822 Lasse. Lasse. Wait a moment. 916 01:24:52,342 --> 01:24:59,022 Since when have you been able to tell I'm in love? 917 01:24:59,142 --> 01:25:04,998 Well, it might be uncomfortable or embarrassing, 918 01:25:05,022 --> 01:25:06,958 but everything's cool. 919 01:25:06,982 --> 01:25:09,478 Nobody's accusing anyone of anything. 920 01:25:09,502 --> 01:25:11,862 It's beautiful, and everyone can see it. 921 01:25:12,422 --> 01:25:14,558 It's your fantasy, by the way. 922 01:25:14,582 --> 01:25:19,078 We've been looking for a fantasy for Hanna for three months. This is it. 923 01:25:19,102 --> 01:25:20,170 What is? 924 01:25:20,182 --> 01:25:23,422 You and Ekku's fake relationship being real. 925 01:25:23,982 --> 01:25:26,382 For fuck's sake! 926 01:25:28,902 --> 01:25:33,862 Would it be so terrible if you were in love with Ekku? 927 01:25:36,742 --> 01:25:40,862 I'm saying this as a woman who's a couple of years older than you. 928 01:25:41,022 --> 01:25:43,662 Ekku's the best offer you're ever going to get. 929 01:25:44,502 --> 01:25:46,342 Grab it. 930 01:25:47,702 --> 01:25:49,182 You'd have a good life. 931 01:25:50,862 --> 01:25:53,422 A marriage of convenience? 932 01:25:53,622 --> 01:25:59,742 Is this when the gap between our generations appears here? 933 01:26:00,782 --> 01:26:03,102 You mean I don't... 934 01:26:04,302 --> 01:26:09,742 You think I'm so X I can't see as far as Y? 935 01:26:09,942 --> 01:26:13,142 That's why I created Krista's character. 936 01:26:13,382 --> 01:26:18,622 You've been playing the nightmare I don't want to become. 937 01:26:19,062 --> 01:26:21,942 Krista's psyche shouldn't define you. 938 01:26:22,142 --> 01:26:27,142 You won't be Krista if you accept the offer. 939 01:26:28,302 --> 01:26:31,542 It doesn't go like that. Krista is her own entity. 940 01:26:31,702 --> 01:26:34,318 It doesn't mean that everybody is unhappy 941 01:26:34,342 --> 01:26:36,822 if they marry a person they don't love. 942 01:26:38,342 --> 01:26:41,382 Don't compare yourself to Krista, for God's sake. 943 01:26:42,382 --> 01:26:44,502 I'm just saying that's... 944 01:26:46,142 --> 01:26:49,622 I'm tired of seeing you do what you do. 945 01:26:49,822 --> 01:26:51,742 Is it too much to ask 946 01:26:52,022 --> 01:26:59,622 that just once in my life I could fall in love with someone 947 01:27:00,462 --> 01:27:03,702 who'd love me back. 948 01:27:03,902 --> 01:27:05,302 With someone? 949 01:27:08,142 --> 01:27:10,462 Who are you waiting for? 950 01:27:11,142 --> 01:27:17,342 I could be in a relationship with Johannes. 951 01:27:18,102 --> 01:27:19,982 Johannes? 952 01:27:21,862 --> 01:27:25,382 - Johannes Ekholm? - Yes. 953 01:27:28,662 --> 01:27:30,822 I'm sorry. 954 01:27:31,542 --> 01:27:34,902 Hanna. C'mon. 955 01:28:00,942 --> 01:28:06,302 I'd also like to ask you out on a riding date in real life, 956 01:28:06,582 --> 01:28:14,222 but a riding date while filming feels easier and safer. 957 01:28:16,382 --> 01:28:19,302 I mean, I think you're really hot. 958 01:28:19,622 --> 01:28:24,182 Didn't you... I mean, how obvious was it 959 01:28:24,702 --> 01:28:29,102 when I asked you to act in this film? 960 01:28:29,462 --> 01:28:33,182 I thought it might be about that, 961 01:28:33,382 --> 01:28:39,582 but then I figured that I decide where my limits are regarding this. 962 01:28:39,862 --> 01:28:46,102 I'm trying to navigate a complicated situation. 963 01:28:46,382 --> 01:28:52,062 But this has been a lot of fun. 964 01:29:05,422 --> 01:29:10,142 We still have the possibility of... 965 01:29:10,262 --> 01:29:14,182 This film is ambitious and has potential, 966 01:29:14,342 --> 01:29:17,238 and that's why we probably have to discuss 967 01:29:17,262 --> 01:29:19,358 the things we can bring back into it. 968 01:29:19,382 --> 01:29:23,118 The viewers are waiting to see what happens with certain things 969 01:29:23,142 --> 01:29:25,318 that we introduced in the beginning. 970 01:29:25,342 --> 01:29:28,878 For example, what happens to Hanna and Ekku's relationship? 971 01:29:28,902 --> 01:29:31,878 So many things were introduced in the beginning, 972 01:29:31,902 --> 01:29:35,142 and we don't get any closure for them. 973 01:29:35,462 --> 01:29:37,662 Could Hanna direct Vampira? 974 01:29:37,822 --> 01:29:45,518 The female leads Hanna and Krista somehow come across 975 01:29:45,542 --> 01:29:48,342 as unhappy, cynical and unpleasant. 976 01:29:48,542 --> 01:29:51,478 What does this film say about women who have power 977 01:29:51,502 --> 01:29:54,142 and realize their visions? 978 01:29:54,942 --> 01:29:56,318 I joined this project 979 01:29:56,342 --> 01:29:59,022 because Hannaleena is the director, writer 980 01:29:59,222 --> 01:30:00,718 and main character. 981 01:30:00,742 --> 01:30:06,262 I thought that was inspiring, but it doesn't show in the film. 982 01:30:06,542 --> 01:30:10,142 In this version I identify with Lasse. 983 01:30:10,342 --> 01:30:12,702 Is Lasse the main character? 984 01:30:12,982 --> 01:30:15,718 You do a really good job acting. You were funny. 985 01:30:15,742 --> 01:30:18,902 Your sense of comedy is great. You're intelligent. 986 01:30:19,142 --> 01:30:25,462 As a woman and a feminist, 987 01:30:25,702 --> 01:30:29,462 do I once again want to be on the male character's side? 988 01:30:29,702 --> 01:30:31,542 What's going on? 989 01:30:31,822 --> 01:30:33,782 Are you two doing it consciously? 990 01:30:33,902 --> 01:30:40,702 What's really problematic is Lasse trying to impregnate Hanna 991 01:30:40,862 --> 01:30:43,558 in a twisted way, behind her back. 992 01:30:43,582 --> 01:30:49,358 An immaculate conception. Very problematic. 993 01:30:49,382 --> 01:30:53,238 To be honest, I'm not ready to accept the feedback 994 01:30:53,262 --> 01:30:56,582 about Lasse being more relatable. 995 01:30:56,782 --> 01:30:59,982 The biggest problem is not about relatability. 996 01:31:00,262 --> 01:31:04,062 Don't you think there's a problem 997 01:31:04,262 --> 01:31:07,718 in Lasse's character starting to want Hanna's character 998 01:31:07,742 --> 01:31:12,462 only because Hanna becomes a binary bimbo from the 1950s? 999 01:31:12,702 --> 01:31:15,382 Lasse sees images of Hanna. 1000 01:31:15,582 --> 01:31:18,622 You wrote your character. You made her like that. 1001 01:31:18,862 --> 01:31:22,462 She's the way she is because you wrote her. 1002 01:31:22,662 --> 01:31:24,782 We wrote this film together. 1003 01:31:25,022 --> 01:31:29,958 You can't tell me I'm responsible for the problem in the script. 1004 01:31:29,982 --> 01:31:32,262 In this case I can. 1005 01:31:32,502 --> 01:31:36,022 Didn't your intuition... 1006 01:31:36,142 --> 01:31:37,502 The problems is ours. 1007 01:31:37,742 --> 01:31:42,342 Our crew doesn't understand the central points in our film. 1008 01:31:42,782 --> 01:31:44,838 This wasn't supposed to be a film 1009 01:31:44,862 --> 01:31:48,758 about a relatable character named Lasse 1010 01:31:48,782 --> 01:31:50,462 and about him wanting a baby. 1011 01:31:54,742 --> 01:31:56,862 Can you drive us the fuck out of here? 1012 01:31:57,182 --> 01:31:59,142 May I say one thing first? 1013 01:31:59,342 --> 01:32:01,182 The way I see it, 1014 01:32:01,382 --> 01:32:06,862 is that once again you've lead us into a pretty shitty situation 1015 01:32:07,102 --> 01:32:10,158 and now you're blaming all the shit on me. 1016 01:32:10,182 --> 01:32:12,942 Can you stop tapping your fingers? 1017 01:32:13,102 --> 01:32:16,422 This is how free Lasse is? 1018 01:32:16,582 --> 01:32:21,742 If he taps his fingers, Hanna comes and tells him, "No thank you." 1019 01:32:21,942 --> 01:32:23,598 I have to edit this film. 1020 01:32:23,622 --> 01:32:28,542 If you tap your fingers, we'll have to rerecord the sound. 1021 01:32:28,742 --> 01:32:31,158 - I don't want to rerecord. - But this was... 1022 01:32:31,182 --> 01:32:34,598 I don't want to spend time in the recording studio with you 1023 01:32:34,622 --> 01:32:38,158 - because working with you pisses me off. - I've noticed. 1024 01:32:38,182 --> 01:32:42,478 Every time we get to the point 1025 01:32:42,502 --> 01:32:50,478 where I participate in the writing of this project, 1026 01:32:50,502 --> 01:32:56,998 you always say I'm pushing myself into the center of the film. 1027 01:32:57,022 --> 01:32:59,358 Can't you see the problems in this film? 1028 01:32:59,382 --> 01:33:01,198 Don't you think it's a problem 1029 01:33:01,222 --> 01:33:03,398 that every time you make a decision, 1030 01:33:03,422 --> 01:33:08,662 you choose not to be nice, pleasant... 1031 01:33:08,782 --> 01:33:10,798 Oh, now you're giving me feedback. 1032 01:33:10,822 --> 01:33:12,662 Just a moment. I'll record this. 1033 01:33:13,222 --> 01:33:15,542 I want to record this. 1034 01:33:15,742 --> 01:33:19,638 - And put it on YouTube? - No, in this film. 1035 01:33:19,662 --> 01:33:25,702 "My dirty ex-boyfriend..." Once again he's oppressing a woman. 1036 01:33:25,902 --> 01:33:30,222 Is this the first time you're my ex-boyfriend? 1037 01:33:30,422 --> 01:33:32,838 That's what's been happening in the past. 1038 01:33:32,862 --> 01:33:36,462 And I wouldn't be surprised if it happened again in the future. 1039 01:33:37,262 --> 01:33:43,822 But if you let me make my point, since we're in this nice, calm place. 1040 01:33:44,102 --> 01:33:45,998 I'm genuinely surprised 1041 01:33:46,022 --> 01:33:52,542 why you repeatedly choose not to be nice, pleasant, empathetic. 1042 01:33:52,662 --> 01:33:54,702 What kind of a human monster are you? 1043 01:33:55,022 --> 01:33:56,942 Who wants to watch a film 1044 01:33:57,102 --> 01:34:00,022 where the main characters behaves the way you do? 1045 01:34:00,222 --> 01:34:05,222 If I may speak from my heart, I'm telling you 1046 01:34:05,462 --> 01:34:09,902 you're an envious, selfish egoist. 1047 01:34:10,142 --> 01:34:13,702 The minute the spotlight isn't on you, you... 1048 01:34:13,942 --> 01:34:16,662 I can be in the spotlight. 1049 01:34:23,342 --> 01:34:27,182 If you think I'm a human monster, run me over. 1050 01:34:32,382 --> 01:34:33,838 We can do a scene 1051 01:34:33,862 --> 01:34:40,222 where Lasse the hero gets rid of Hanna the monster. 1052 01:34:42,582 --> 01:34:48,102 And you can make a closing scene where you meet some lovely woman, 1053 01:34:48,342 --> 01:34:52,982 move into a row house with her and have children with her. 1054 01:34:56,702 --> 01:35:01,222 Lasse, I've sacrificed my private life in this film, 1055 01:35:01,422 --> 01:35:03,782 and this was supposed to be our film. 1056 01:35:04,622 --> 01:35:07,982 I wrote all my memories in this film, 1057 01:35:08,262 --> 01:35:10,878 but you have given nothing. 1058 01:35:10,902 --> 01:35:17,862 You've just played a fucking mascot throughout. 1059 01:35:18,582 --> 01:35:21,022 So run me over. 1060 01:35:53,142 --> 01:35:55,702 This has been an incredible journey. 1061 01:35:55,902 --> 01:35:59,598 But of course there are challenges when you play the lead 1062 01:35:59,622 --> 01:36:01,062 and also direct the film. 1063 01:36:01,222 --> 01:36:04,702 Without this crew, it wouldn't have been possible. 1064 01:36:05,942 --> 01:36:11,142 Tanja Heinänen, you just finished shooting Fucking with Nobody. 1065 01:36:11,302 --> 01:36:15,982 Does your character resemble the characters you've played before? 1066 01:36:16,422 --> 01:36:17,878 I'd like to say 1067 01:36:17,902 --> 01:36:22,102 that film actors can never fully escape themselves. 1068 01:36:22,342 --> 01:36:24,022 I admire you 1069 01:36:24,142 --> 01:36:28,198 because you didn't try to hide the imperfections in your skin 1070 01:36:28,222 --> 01:36:30,838 in your previous films. 1071 01:36:30,862 --> 01:36:34,942 You tried to tonight, but it didn't save you. 1072 01:36:35,182 --> 01:36:38,438 Your eyes are hard to make up. 1073 01:36:38,462 --> 01:36:43,918 It's such a lovely mood here, so bubbly. 1074 01:36:43,942 --> 01:36:45,342 I feel great. 1075 01:36:45,582 --> 01:36:49,942 My role was small, but it was lovely being part of a big production. 1076 01:36:50,742 --> 01:36:54,422 We have a... We're no longer together. 1077 01:36:54,702 --> 01:36:59,542 We're not together, but we have a professional relationship. 1078 01:36:59,782 --> 01:37:01,798 Your T-zone is quite oily. 1079 01:37:01,822 --> 01:37:04,998 You have a hunchback. Blackheads. Cellulite. 1080 01:37:05,022 --> 01:37:07,958 Usually actors try to avoid having a double chin. 1081 01:37:07,982 --> 01:37:10,398 You show your body hair. 1082 01:37:10,422 --> 01:37:13,422 Women around the world thank you, Tanja, 1083 01:37:13,702 --> 01:37:17,142 but do you think you'll ever get laid again? 1084 01:38:29,582 --> 01:38:30,998 Bring it! 1085 01:38:31,022 --> 01:38:33,462 You can do it! 1086 01:38:33,662 --> 01:38:36,742 C'mon! You can do it! 1087 01:39:03,062 --> 01:39:04,742 This isn't sex. 1088 01:39:07,622 --> 01:39:09,542 This is a manifesto. 79482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.