Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,502 --> 00:00:56,742
I think people would understand
this film better
2
00:00:56,902 --> 00:01:01,982
if we decided that you're my ex.
3
00:01:05,764 --> 00:01:07,924
In the beginning I would say
4
00:01:08,102 --> 00:01:14,782
I started making a film with my ex.
5
00:01:14,982 --> 00:01:19,062
A fiction film that turned out to be
6
00:01:20,342 --> 00:01:23,662
auto-fiction about our relationship.
7
00:01:26,342 --> 00:01:28,142
Sure, we can do that.
8
00:02:08,102 --> 00:02:11,062
AWARD-WINNING DIRECTOR:
NOT AFRAID OF PRESSURE
9
00:02:32,942 --> 00:02:36,678
No, this is even better. This is better.
10
00:02:36,702 --> 00:02:39,022
WE'LL CONQUER THE WORLD!
11
00:02:45,262 --> 00:02:49,182
Seriously. You're getting sucked
into that loop again.
12
00:02:49,622 --> 00:02:50,918
Well...
13
00:02:50,942 --> 00:02:55,342
I don't want to be this person.
14
00:02:56,702 --> 00:02:59,182
Why are you that person then?
15
00:03:00,702 --> 00:03:03,142
Why do I have to carry three of these?
16
00:03:03,302 --> 00:03:05,942
Don't take them down.
17
00:03:10,622 --> 00:03:14,102
- Look.
- Don't! Hey!
18
00:03:15,382 --> 00:03:16,902
Look.
19
00:03:18,022 --> 00:03:20,382
Seriously. Stop.
20
00:03:21,062 --> 00:03:22,742
Look.
21
00:03:23,262 --> 00:03:24,702
Indeed.
22
00:03:25,862 --> 00:03:27,798
They do look better
23
00:03:27,822 --> 00:03:29,398
in a puddle of piss.
24
00:03:29,422 --> 00:03:32,462
Please.
25
00:03:32,622 --> 00:03:34,062
My pants are unbuttoned.
26
00:03:34,302 --> 00:03:37,982
- Button my pants.
- No, I won't.
27
00:03:38,422 --> 00:03:40,078
Oh my. Take a photo of that.
28
00:03:40,102 --> 00:03:42,822
- It looks so amazing.
- No, I'm not taking a photo.
29
00:03:49,062 --> 00:03:53,542
Instead of denying
your negative emotions,
30
00:03:53,702 --> 00:03:56,038
you should try to face them,
31
00:03:56,062 --> 00:03:58,838
with the help of the Rosen Method,
for example.
32
00:03:58,862 --> 00:04:01,798
You always bottle up your emotions.
33
00:04:01,822 --> 00:04:03,638
No, I don't.
34
00:04:03,662 --> 00:04:08,662
Just throw up the Kristian incident
so we can start drinking, okay?
35
00:04:08,822 --> 00:04:13,022
- Who's Kristian?
- The guy who's going to direct Vampira.
36
00:04:14,182 --> 00:04:16,958
Hanna, weren't you supposed
to direct Vampira?
37
00:04:16,982 --> 00:04:18,382
Yeah,
38
00:04:19,822 --> 00:04:23,142
Krista and I think you're the one.
39
00:04:23,302 --> 00:04:25,598
You'd do a damn good job directing.
40
00:04:25,622 --> 00:04:27,542
You'd do a hell of a good job.
41
00:04:29,102 --> 00:04:30,902
Read it through.
42
00:04:31,302 --> 00:04:34,062
Shirley messed it up.
43
00:04:35,342 --> 00:04:41,622
It would be really important
to hire a lot of women film-makers,
44
00:04:42,102 --> 00:04:49,262
but at the end of the day,
my script is so personal.
45
00:04:49,502 --> 00:04:52,302
I'm listening to my intuition.
46
00:04:53,942 --> 00:04:57,142
Kristian and I share our daily lives.
47
00:04:57,302 --> 00:05:01,862
He's going to direct this film,
but it's just...
48
00:05:04,302 --> 00:05:07,318
How do you feel
49
00:05:07,342 --> 00:05:09,998
about the children's films
we offered you?
50
00:05:10,022 --> 00:05:13,622
You can pick any one of the three.
51
00:05:15,622 --> 00:05:17,302
For once when someone makes
52
00:05:18,902 --> 00:05:22,398
an autobiography of a woman
in Finland, a man directs it.
53
00:05:22,422 --> 00:05:25,502
I don't get why Shirley doesn't get it.
54
00:05:25,662 --> 00:05:29,022
Why did she give
a script like that to Kristian?
55
00:05:29,862 --> 00:05:35,382
Why can't she see
that her husband is a fake feminist?
56
00:05:35,582 --> 00:05:37,918
What do you mean by fake?
57
00:05:37,942 --> 00:05:42,118
Directing this film will be exciting,
as I'll be directing my wife.
58
00:05:42,142 --> 00:05:46,358
It'll be an adventure
ordering her around,
59
00:05:46,382 --> 00:05:49,878
since we share
everything equally at home.
60
00:05:49,902 --> 00:05:53,022
I mean, we don't have
hierarchies at home.
61
00:05:55,502 --> 00:05:58,622
And seriously, have you seen
Kristina's Instagram?
62
00:06:01,662 --> 00:06:05,062
He must've worked on the lighting
for at least 30 minutes
63
00:06:05,222 --> 00:06:08,278
to get that shine on his face.
64
00:06:08,302 --> 00:06:11,558
I guess you've been following
his photos quite closely.
65
00:06:11,582 --> 00:06:13,318
I think his photos are cute.
66
00:06:13,342 --> 00:06:17,238
I think you're jealous
of Kristian and Shirley's love life.
67
00:06:17,262 --> 00:06:20,142
Hanna, you've been single
for quite some time.
68
00:06:20,462 --> 00:06:24,422
- I'm dating people.
- Oh, you are?
69
00:06:24,622 --> 00:06:27,004
You mean like your
date after New Year's?
70
00:06:27,016 --> 00:06:27,942
What happened?
71
00:06:30,222 --> 00:06:32,342
I've been seeing this guy, Ossi,
72
00:06:32,622 --> 00:06:37,822
and after New Year's, I went to watchNosferatu at his place.
73
00:07:08,182 --> 00:07:11,502
But we didn't really watch the film.
74
00:07:12,022 --> 00:07:15,702
We talked,
and the film played in the background.
75
00:07:15,942 --> 00:07:22,942
And then Ossi taught me
how to use DJ equipment.
76
00:07:23,182 --> 00:07:26,462
We cooked. He's really sweet.
77
00:07:26,702 --> 00:07:29,782
And hot. And smart.
78
00:07:30,542 --> 00:07:35,518
Then it was about 6 a.m.,
79
00:07:35,542 --> 00:07:38,942
and we were talking about comics.
80
00:07:39,142 --> 00:07:44,822
Ossi said to me,
81
00:07:45,022 --> 00:07:50,958
"Hey, I have the comic
you wanted to see in my loft bed."
82
00:07:50,982 --> 00:07:54,102
"Do you want to go up there
and read it?"
83
00:07:54,862 --> 00:08:00,598
At the time, I thought,
84
00:08:00,622 --> 00:08:06,238
"Fuck. It's 6 a.m.
I didn't come here to read comics."
85
00:08:06,262 --> 00:08:09,022
I got angry and left.
86
00:08:10,182 --> 00:08:11,982
Hanna, that's so you.
87
00:08:12,222 --> 00:08:16,182
You don't know
how to read romantic signals.
88
00:08:16,462 --> 00:08:22,342
Yes, I do, just not in my own life.
89
00:08:22,582 --> 00:08:25,302
In other words,
you never know how to read them.
90
00:08:25,542 --> 00:08:27,598
That's why you don't understand
91
00:08:27,622 --> 00:08:30,862
that Kristina's photos can be seen
as romantic.
92
00:08:31,102 --> 00:08:34,622
There's nothing romantic
in Kristina's photos.
93
00:08:34,782 --> 00:08:39,022
They're calculated.
They use artificial sweat in them.
94
00:08:39,262 --> 00:08:43,742
Zoom. Kristian is wearing blush
in this one.
95
00:08:45,062 --> 00:08:47,558
Yeah, there's a bit of a fake vibe.
96
00:08:47,582 --> 00:08:50,462
What if their life is like that
and looks like that?
97
00:08:50,582 --> 00:08:52,662
Their life isn't like that.
98
00:08:52,822 --> 00:08:55,838
The only point
in Kristina's Instagram account is
99
00:08:55,862 --> 00:08:59,462
to show off his famous actress wife.
100
00:08:59,822 --> 00:09:04,862
- Hanna, could you take a photo of us...
- No, let's do...
101
00:09:05,022 --> 00:09:12,342
Could you take
an erotic after-sex photo of us?
102
00:09:13,262 --> 00:09:14,822
An after-sex photo? Sure.
103
00:09:16,502 --> 00:09:23,582
But Ara and Ekku don't have
to act like they're in love,
104
00:09:23,782 --> 00:09:27,142
because they are a couple.
105
00:09:28,222 --> 00:09:33,582
You talked
about how touching is important,
106
00:09:33,742 --> 00:09:36,222
but there's passion
between them already.
107
00:09:36,422 --> 00:09:41,398
It doesn't matter
whether you're in love or not.
108
00:09:41,422 --> 00:09:46,118
If you want to take a good photo,
you just have to make sure
109
00:09:46,142 --> 00:09:49,838
the people touch each other
and look at each other a certain way.
110
00:09:49,862 --> 00:09:52,022
Kristian doesn't get that.
111
00:09:52,262 --> 00:09:55,862
I can take a photo
of Ekku and me being in love right now.
112
00:09:56,062 --> 00:09:57,742
Go ahead, take one.
113
00:09:58,582 --> 00:10:01,782
I'll look in the right direction.
114
00:10:01,982 --> 00:10:07,798
- And Ekku could touch me somewhere.
- Here, for example.
115
00:10:07,822 --> 00:10:09,958
- Viima, come take a look.
- Yeah.
116
00:10:09,982 --> 00:10:15,182
I think Hanna is a bit flushed
because she is provoked.
117
00:10:18,022 --> 00:10:19,878
It runs in the family.
118
00:10:19,902 --> 00:10:24,422
- Viima, you're in the photo now.
- I came to look at it.
119
00:10:24,662 --> 00:10:26,862
The photo will change if you're in it.
120
00:10:27,102 --> 00:10:30,582
How else will I see it?
121
00:10:35,902 --> 00:10:37,358
Young lovers!
122
00:10:37,382 --> 00:10:41,022
Relax your fingers. Like Kristian.
123
00:10:41,342 --> 00:10:43,182
Do you know this magic trick?
124
00:10:44,502 --> 00:10:45,862
Do I look good?
125
00:10:51,742 --> 00:10:53,702
Let's put this on Instagram.
126
00:10:58,262 --> 00:11:00,982
Don't. Let us work in peace.
127
00:11:01,542 --> 00:11:04,118
I'm a professional actor.
128
00:11:04,142 --> 00:11:06,638
It sucks being
some flower assistant here.
129
00:11:06,662 --> 00:11:08,902
We've been shooting you
the whole time.
130
00:11:09,822 --> 00:11:11,382
Look each other in the eye.
131
00:11:14,422 --> 00:11:18,758
This is so cheesy, but it's also...
132
00:11:18,782 --> 00:11:21,262
- It's arousing.
- That's right.
133
00:11:21,982 --> 00:11:24,918
- Hanna, you're so gorgeous.
- Yes, you are.
134
00:11:24,942 --> 00:11:27,062
I'd like to fuck both of you.
135
00:11:27,542 --> 00:11:31,542
Will people understand
the photo is just a joke?
136
00:11:31,782 --> 00:11:34,798
- Yes, because of the caption.
- What was it?
137
00:11:34,822 --> 00:11:39,982
"Holding her head on my chest is
like holding all our unborn babies."
138
00:11:40,222 --> 00:11:42,798
People will be, like,
"What's this photo?"
139
00:11:42,822 --> 00:11:44,998
"Why is Hanna posting stuff here?"
140
00:11:45,022 --> 00:11:47,198
"What? Does Hanna have a boyfriend?"
141
00:11:47,222 --> 00:11:50,158
They'll read the caption and think,
"It's a joke."
142
00:11:50,182 --> 00:11:52,638
- Let's post it.
- We'll definitely post it.
143
00:11:52,662 --> 00:11:54,942
- Okay, let's post it.
- Yay!
144
00:11:55,222 --> 00:11:57,182
Shall we post it now?
145
00:11:57,342 --> 00:11:59,678
- Now is the best time.
- Is it really?
146
00:11:59,702 --> 00:12:02,582
It'll be the first thing people see
in the morning.
147
00:12:04,622 --> 00:12:06,358
Nobody will believe this.
148
00:12:06,382 --> 00:12:08,678
Everyone will see
it's a fake photo
149
00:12:08,702 --> 00:12:10,878
because Hanna never
has a boyfriend.
150
00:12:10,902 --> 00:12:12,518
But this is fun and sweet.
151
00:12:12,542 --> 00:12:16,102
Hanna has a boyfriend now.
152
00:12:49,942 --> 00:12:53,742
Hey, guys, don't ruin my moment.
153
00:12:54,102 --> 00:12:56,302
I can't take you anywhere.
154
00:12:56,422 --> 00:12:57,622
Yoda.
155
00:13:04,102 --> 00:13:06,062
Whew, what an Instagram picture.
156
00:13:06,222 --> 00:13:09,222
Yeah, I've been laughing about it
all morning.
157
00:13:09,422 --> 00:13:13,222
I meant the sweet picture
of you and your new boyfriend.
158
00:13:14,622 --> 00:13:16,422
Or is he even new?
159
00:13:16,662 --> 00:13:19,862
You don't usually post stuff like that.
160
00:13:20,222 --> 00:13:23,102
I thought it was really touching
161
00:13:23,302 --> 00:13:26,278
that you dared to post
something so intimate
162
00:13:26,302 --> 00:13:28,222
without any irony.
163
00:14:04,142 --> 00:14:05,998
- Hi, Hanna.
- Oh my gosh.
164
00:14:06,022 --> 00:14:07,518
Don't take your coat off.
165
00:14:07,542 --> 00:14:09,582
Everybody ready?
166
00:14:11,382 --> 00:14:13,462
Lasse, you have everything?
167
00:14:15,502 --> 00:14:16,982
Okay.
168
00:14:19,222 --> 00:14:21,022
The name of the project:
169
00:14:21,222 --> 00:14:24,622
Carnivalization of
the Bourgeois Intimate Relationship
170
00:14:24,822 --> 00:14:26,542
A Revolution from within.
171
00:14:26,942 --> 00:14:30,142
Method: We'll create a love story
on social media
172
00:14:30,302 --> 00:14:34,478
and add exaggerated
and obvious elements little by little.
173
00:14:34,502 --> 00:14:35,998
Problem:
174
00:14:36,022 --> 00:14:41,238
How long will followers empathize
without questioning hierarchies?
175
00:14:41,262 --> 00:14:42,638
Goal:
176
00:14:42,662 --> 00:14:46,318
Eliminating traditional power structures
in relationships
177
00:14:46,342 --> 00:14:51,502
by exposing central
and structural problems of our time.
178
00:15:00,022 --> 00:15:03,702
I understood maybe 40 percent of that.
179
00:15:04,542 --> 00:15:07,262
Okay. It simply means
180
00:15:07,422 --> 00:15:10,702
that we'll make more Instagram posts
about you and Ekku.
181
00:15:10,902 --> 00:15:14,822
And stories. We'll see
how people comment and study that.
182
00:15:15,022 --> 00:15:19,758
This isn't helping us in finding out...
183
00:15:19,782 --> 00:15:21,662
What's this music?
184
00:15:21,942 --> 00:15:28,638
Everybody at work thinks
that Ekku and I are a couple.
185
00:15:28,662 --> 00:15:31,342
That's great. Hear me out.
186
00:15:31,542 --> 00:15:34,062
We have to take this further.
187
00:15:34,262 --> 00:15:37,742
Instead of people understanding
this photo is irony,
188
00:15:37,942 --> 00:15:42,182
their impression of you
as a lonely, eternally single woman
189
00:15:42,422 --> 00:15:45,198
and their desire for happy endings
is so strong
190
00:15:45,222 --> 00:15:50,718
that they're storifying the photo
as part of a modern princess tale.
191
00:15:50,742 --> 00:15:56,598
They're, like, "Hanna, that's so sweet.
You finally found happiness."
192
00:15:56,622 --> 00:16:01,558
Plus I've gotten
over 100 new followers today.
193
00:16:01,582 --> 00:16:03,918
People are sending me messages,
saying
194
00:16:03,942 --> 00:16:06,582
"Oh no, did you and Ekku break up?"
195
00:16:07,102 --> 00:16:09,022
Exactly. Isn't it terrible?
196
00:16:09,262 --> 00:16:11,062
No. No.
197
00:16:11,462 --> 00:16:13,622
We have to get people to understand.
198
00:16:13,902 --> 00:16:15,878
I was chatting over an hour
199
00:16:15,902 --> 00:16:21,422
with some random schoolmate
about polyamory.
200
00:16:21,662 --> 00:16:24,038
We wouldn't have had the conversation
201
00:16:24,062 --> 00:16:26,582
if this person
hadn't sent me a message
202
00:16:26,862 --> 00:16:29,622
after seeing Ekku tagged in your photo.
203
00:16:29,822 --> 00:16:32,422
Exactly. And no one's suffering here.
204
00:16:32,622 --> 00:16:36,862
We must take this further.
More posts, more pictures.
205
00:16:37,142 --> 00:16:39,598
You've only seen
the Instagram comments.
206
00:16:39,622 --> 00:16:41,982
Guess what it was like at work today.
207
00:16:42,142 --> 00:16:47,662
Everyone was strangely nicer to me.
208
00:16:59,462 --> 00:17:05,982
You have that amazing glow
of a person in love.
209
00:17:08,382 --> 00:17:10,582
Who is he?
210
00:17:11,222 --> 00:17:12,878
Did you already have lunch?
211
00:17:12,902 --> 00:17:15,862
Krista has never asked me for lunch.
212
00:17:16,062 --> 00:17:17,862
That's a great example.
213
00:17:18,022 --> 00:17:21,742
This is a social,
anarchistic art project
214
00:17:21,942 --> 00:17:24,222
we all want to participate in.
215
00:17:24,582 --> 00:17:30,062
Look. Content-wise, we'll create
a great love story for the audience.
216
00:17:30,262 --> 00:17:32,078
At the end, we'll analyse
217
00:17:32,102 --> 00:17:37,102
the elements
and the traditional power structures
218
00:17:37,262 --> 00:17:39,982
that our idea of romantic love
is based on.
219
00:17:40,182 --> 00:17:45,038
Think about it. Your other films deal
with the same themes.
220
00:17:45,062 --> 00:17:47,182
We can take this further.
221
00:17:49,142 --> 00:17:52,262
What kind of posts would we make?
222
00:18:00,022 --> 00:18:05,342
Stuffy, old power structures...
223
00:18:19,902 --> 00:18:25,342
Can't we move on from Butler?
I'm a bit tired of it.
224
00:18:35,182 --> 00:18:37,118
These are fun.
225
00:18:37,142 --> 00:18:41,438
But if the original idea was
226
00:18:41,462 --> 00:18:46,718
to create a believable love story,
227
00:18:46,742 --> 00:18:49,942
we need to create emotional content.
228
00:18:59,302 --> 00:19:06,982
At this point,
everything changed a bit
229
00:19:07,942 --> 00:19:11,222
because I had
the following conversation with Lasse.
230
00:19:13,622 --> 00:19:17,062
Lasse, would you be okay with...
231
00:19:18,462 --> 00:19:25,438
If we want to create
a believable love story
232
00:19:25,462 --> 00:19:31,622
or at least a believable impression
of falling in love,
233
00:19:32,462 --> 00:19:35,302
would you be okay
234
00:19:35,982 --> 00:19:42,302
with us using
material from our past in it?
235
00:19:47,942 --> 00:19:50,782
- Your memories of our past?
- Yes.
236
00:19:52,022 --> 00:19:53,822
Sure.
237
00:20:15,502 --> 00:20:17,502
I want to tell it in a way...
238
00:20:18,902 --> 00:20:20,358
I mean,
239
00:20:20,382 --> 00:20:24,542
if I think about my real memories
of falling in love,
240
00:20:25,462 --> 00:20:29,382
the sense of sight has
very little to do with them.
241
00:20:31,422 --> 00:20:37,142
They all have to do
with touch and smell.
242
00:20:54,382 --> 00:20:56,582
This is actually quite beautiful.
243
00:20:56,782 --> 00:21:01,382
I want to see both of their hands
in the picture.
244
00:21:09,502 --> 00:21:12,942
Okay, here's what I have.
245
00:21:14,662 --> 00:21:17,478
"The worst part of being in love:
246
00:21:17,502 --> 00:21:21,822
I feel physical pain if our bodies
are separated for too long."
247
00:21:22,062 --> 00:21:24,222
And then I could do something like...
248
00:21:24,502 --> 00:21:27,038
How did you come up with that?
249
00:21:27,062 --> 00:21:30,022
Did you find them online?
250
00:21:33,982 --> 00:21:36,542
Good. We don't need a title for it.
251
00:21:37,422 --> 00:21:41,518
- Only a hashtag.
- Something like #weekendapart.
252
00:21:41,542 --> 00:21:44,942
Ekku has been away for the weekend
with friends.
253
00:21:45,102 --> 00:21:47,662
A weekend at a cottage with friends.
254
00:21:47,942 --> 00:21:50,998
- And I miss him.
- That's good.
255
00:21:51,022 --> 00:21:52,342
- That's nice.
- Yeah.
256
00:22:29,502 --> 00:22:31,958
Tumppu, it's so lovely
257
00:22:31,982 --> 00:22:36,982
when a person who's in love
doesn't hide it at all.
258
00:22:37,422 --> 00:22:39,782
There's nothing to hide.
259
00:22:42,622 --> 00:22:44,062
Lasse, are you ready?
260
00:22:46,542 --> 00:22:49,982
I've been thinking
about the aspect of objectification.
261
00:22:50,142 --> 00:22:56,038
I don't want you to feel
like a Ken doll.
262
00:22:56,062 --> 00:22:58,422
Nobody owns me.
263
00:22:58,862 --> 00:23:03,302
Yeah, but at the very least,
I don't want you to feel manipulated.
264
00:23:03,502 --> 00:23:08,078
I think about you being a couple.
265
00:23:08,102 --> 00:23:11,222
We're in an open relationship.
266
00:23:11,462 --> 00:23:14,662
I mean, in a polyamorous relationship.
267
00:23:15,862 --> 00:23:20,342
Yeah, but polyamory doesn't mean
people don't feel jealous.
268
00:23:20,542 --> 00:23:23,702
Everybody is responsible
for their emotions.
269
00:23:23,942 --> 00:23:27,502
Let's take our places. First positions.
270
00:23:28,062 --> 00:23:29,462
Viima, give us a signal.
271
00:23:29,902 --> 00:23:32,782
And action!
272
00:23:40,582 --> 00:23:43,862
Thank you. What are these?
273
00:23:45,182 --> 00:23:47,502
I have something for you.
274
00:23:56,142 --> 00:23:59,942
Yes. Yes. Yes.
275
00:24:00,542 --> 00:24:02,982
Yes, I'm ready.
276
00:24:04,502 --> 00:24:07,862
I love the flowers, and I love the ring.
277
00:24:14,102 --> 00:24:16,342
I love the ring.
278
00:24:16,502 --> 00:24:18,702
Yes, this is fucking perfect.
279
00:24:21,502 --> 00:24:23,758
Congratulations on your engagement!
280
00:24:23,782 --> 00:24:27,142
- Congratulations!
- Have a glass.
281
00:24:27,462 --> 00:24:30,518
- That's so lovely, Hanna.
- How do you feel?
282
00:24:30,542 --> 00:24:33,422
You can have
a relationship like that today.
283
00:24:33,702 --> 00:24:36,422
I think it's great that it's possible.
284
00:24:36,782 --> 00:24:38,798
If a woman has looked after...
285
00:24:38,822 --> 00:24:43,102
Hey! Hey! No.
286
00:24:49,102 --> 00:24:51,102
Sorry.
287
00:24:51,342 --> 00:24:55,822
If a woman has looked after herself,
a relationship like that is possible.
288
00:24:56,022 --> 00:24:59,838
You can't tell she's older.
289
00:24:59,862 --> 00:25:03,742
- Let me see the sweater again.
- No.
290
00:25:03,902 --> 00:25:05,862
- Let me see it.
- It's good.
291
00:25:06,022 --> 00:25:08,118
Isn't this more haptic?
292
00:25:08,142 --> 00:25:12,382
- You don't trust me or my visual...
- This is more haptic.
293
00:25:15,502 --> 00:25:16,902
What?
294
00:25:17,582 --> 00:25:19,702
All right. Ready?
295
00:25:21,862 --> 00:25:25,998
Hi, Hanna.
I'm contacting you in a new way.
296
00:25:26,022 --> 00:25:28,878
I just wanted to ask
297
00:25:28,902 --> 00:25:30,718
if you're coming to Tampere.
298
00:25:30,742 --> 00:25:33,118
I heard your partner is an actor.
299
00:25:33,142 --> 00:25:35,158
It would be really nice to meet him.
300
00:25:35,182 --> 00:25:37,782
Bring him to the festival party.
301
00:25:38,382 --> 00:25:42,662
At our company,
we look after our own.
302
00:25:49,462 --> 00:25:53,302
I think you had every right
to tell Hanna and Krista
303
00:25:54,342 --> 00:25:56,622
that you already had plans.
304
00:25:58,462 --> 00:26:00,222
Look at the attending list.
305
00:26:00,622 --> 00:26:02,542
Today's Valentine's Day.
306
00:26:03,102 --> 00:26:06,942
We agreed to spend the day together,
just the two of us.
307
00:26:08,582 --> 00:26:12,622
Oh, now you want to limit me
when other people are interested in me?
308
00:26:13,782 --> 00:26:16,598
Well...
309
00:26:16,622 --> 00:26:20,142
I thought we agreed we'd be interested
in each other tonight.
310
00:26:22,982 --> 00:26:24,622
What kind?
311
00:26:25,662 --> 00:26:27,918
Tell me. Whisper it to me.
312
00:26:27,942 --> 00:26:30,462
Whisper. Go ahead.
313
00:26:33,822 --> 00:26:35,142
I was thinking...
314
00:27:08,022 --> 00:27:12,102
Are you joking?
Or should I be turned on?
315
00:27:12,542 --> 00:27:15,702
Is that how romantic love
is deconstructed?
316
00:27:16,342 --> 00:27:18,902
For me, it's about emotions,
not theories.
317
00:27:21,462 --> 00:27:23,982
I'll take the night bus home.
318
00:27:24,662 --> 00:27:26,742
- Okay?
- You want me to wait up for you?
319
00:27:27,342 --> 00:27:28,798
Er...
320
00:27:28,822 --> 00:27:31,102
You don't have to. You can if you want.
321
00:27:32,742 --> 00:27:34,502
We can do something when I come.
322
00:27:35,542 --> 00:27:36,942
Just a moment.
323
00:27:37,142 --> 00:27:38,518
Hi.
324
00:27:38,542 --> 00:27:41,342
Yeah, I'm getting off the subway.
325
00:27:41,542 --> 00:27:42,782
Wait.
326
00:27:44,902 --> 00:27:46,662
Bye. Love you.
327
00:27:47,062 --> 00:27:49,102
Yeah, I can talk.
328
00:27:49,302 --> 00:27:53,262
I just had to say goodbye.
329
00:28:04,502 --> 00:28:05,702
¿Qué pasa?
330
00:28:06,262 --> 00:28:07,838
Lovely Tampere.
331
00:28:07,862 --> 00:28:12,838
- Shall we take selfies at the party?
- Of course. Yeah.
332
00:28:12,862 --> 00:28:16,382
It'll be really sensual
when you feed each other.
333
00:28:16,582 --> 00:28:19,622
Isn't the main medium
we're operating with
334
00:28:19,782 --> 00:28:22,038
- the gossip that this generates?
- Yes.
335
00:28:22,062 --> 00:28:24,782
So we shouldn't focus too much
on the selfies.
336
00:28:24,902 --> 00:28:26,278
Yes. And don't forget
337
00:28:26,302 --> 00:28:29,758
that I'll be wearing
these authentic German spy glasses.
338
00:28:29,782 --> 00:28:34,782
I'll film
people's reactions towards you.
339
00:28:35,422 --> 00:28:38,542
- Are you really going to wear those?
- Yes.
340
00:28:39,142 --> 00:28:41,102
We'll get really good material.
341
00:28:41,342 --> 00:28:45,982
People's reactions will be material
for our sociological study.
342
00:28:47,142 --> 00:28:51,782
The reactions people will have
when you feed each other,
343
00:28:51,982 --> 00:28:53,782
when you squeeze Ekku's ass.
344
00:28:54,062 --> 00:28:57,822
This data is essential for our study.
345
00:29:05,462 --> 00:29:08,342
An actor? What have you done?
346
00:29:10,702 --> 00:29:16,142
I'm famous
for casting tall men for my films.
347
00:29:16,982 --> 00:29:19,398
- But you're a little too tall.
- Too tall?
348
00:29:19,422 --> 00:29:26,422
The cinematographer would be
kind of looking at you from below.
349
00:29:27,422 --> 00:29:30,622
Nice. And as a couple...
350
00:29:30,862 --> 00:29:33,062
- They're a couple?
- Yeah. Yeah.
351
00:29:33,302 --> 00:29:35,262
- I didn't know.
- Yeah.
352
00:29:36,422 --> 00:29:38,702
- That's nice.
- Lovely.
353
00:29:43,822 --> 00:29:46,302
He's here. Live.
354
00:29:46,582 --> 00:29:49,262
Hi. Nice to meet you.
355
00:29:49,582 --> 00:29:53,398
I want you to meet the director.
356
00:29:53,422 --> 00:29:54,822
- Let's go.
- Okay.
357
00:30:01,582 --> 00:30:02,982
Look what I found.
358
00:30:03,702 --> 00:30:04,942
Oh.
359
00:30:05,382 --> 00:30:07,758
- Ekku. Hi.
- Shirley. Hi.
360
00:30:07,782 --> 00:30:09,998
Nice to meet you.
361
00:30:10,022 --> 00:30:12,278
- I've heard a lot about you.
- Likewise.
362
00:30:12,302 --> 00:30:14,318
Based on what we've
been talking about,
363
00:30:14,342 --> 00:30:17,502
wouldn't he be perfect
for Vampira's brother?
364
00:30:20,622 --> 00:30:23,902
- Yeah...
- Yeah. Yeah.
365
00:30:24,022 --> 00:30:28,782
Sure. If we can work out the schedules
and a contract...
366
00:30:29,022 --> 00:30:31,518
- You're both nodding.
- Welcome aboard.
367
00:30:31,542 --> 00:30:33,022
Oh my.
368
00:30:57,862 --> 00:31:01,542
I've been thinking
about your last post
369
00:31:02,782 --> 00:31:09,942
where Hanna said she feels
physical pain when you're apart.
370
00:31:10,582 --> 00:31:12,638
It awakens
371
00:31:12,662 --> 00:31:17,142
an insane feeling of inferiority in me.
372
00:31:17,662 --> 00:31:18,918
No... Why?
373
00:31:18,942 --> 00:31:22,158
- Because... Because...
- Tell me.
374
00:31:22,182 --> 00:31:27,278
Because of the choice I made.
375
00:31:27,302 --> 00:31:30,102
I was 22 when I got married.
376
00:31:30,542 --> 00:31:34,822
Jaska was my second serious boyfriend.
377
00:31:35,062 --> 00:31:41,582
I tell the young women
at the office not to start a family.
378
00:31:41,782 --> 00:31:45,422
Why is it such an automatic choice?
379
00:31:45,782 --> 00:31:49,742
- You're entitled to your opinion.
- In a way.
380
00:31:49,982 --> 00:31:52,118
I'll tell you one thing, Krista.
381
00:31:52,142 --> 00:31:56,558
What you're telling them is
what the young generation thinks.
382
00:31:56,582 --> 00:32:00,582
You've had to live it because you think
like the previous generation.
383
00:32:00,822 --> 00:32:03,302
But it's different now.
384
00:32:09,622 --> 00:32:11,222
Ekku.
385
00:32:13,022 --> 00:32:16,742
You're an empathic person.
386
00:32:19,062 --> 00:32:24,662
My and Jaska's sex life
387
00:32:25,462 --> 00:32:27,302
really sucks.
388
00:32:29,742 --> 00:32:32,342
Totally.
389
00:32:39,902 --> 00:32:43,198
That's why...
390
00:32:43,222 --> 00:32:48,182
That's why we breed dogs.
391
00:32:49,502 --> 00:32:52,022
- Yeah?
- We make dogs out of dogs.
392
00:32:57,862 --> 00:33:02,398
Now that I'm getting to know you,
I'm also getting to know Hanna.
393
00:33:02,422 --> 00:33:07,742
She's so private.
She doesn't talk about herself.
394
00:33:07,982 --> 00:33:14,662
If you work at an office,
you have to participate.
395
00:33:14,862 --> 00:33:18,582
If you don't participate as yourself,
396
00:33:18,902 --> 00:33:24,062
you'll look unreliable.
397
00:33:24,302 --> 00:33:29,622
You're probably the best thing
that ever happened to Hanna.
398
00:33:32,062 --> 00:33:34,398
It was perfect.
It was a lovely moment.
399
00:33:34,422 --> 00:33:39,678
- He was such an idiot. And then he...
- No, he wasn't.
400
00:33:39,702 --> 00:33:44,542
The older man who said,
"Hey, those are groovy."
401
00:33:46,902 --> 00:33:48,318
About the sunglasses?
402
00:33:48,342 --> 00:33:51,638
Did you see the man
who was wearing sunglasses?
403
00:33:51,662 --> 00:33:55,662
Hey. Hey. Seriously.
404
00:33:56,782 --> 00:34:03,702
I think we could rethink
whether we want to make...
405
00:34:05,902 --> 00:34:09,582
You want to hop in?
406
00:34:09,742 --> 00:34:15,022
Could we do something
that would help people
407
00:34:15,262 --> 00:34:16,782
and not only make a parody?
408
00:34:16,982 --> 00:34:19,822
Krista will check
everything we post anyway,
409
00:34:20,022 --> 00:34:23,638
so why should we mock people?
410
00:34:23,662 --> 00:34:26,062
Why don't we do something helpful?
411
00:34:26,262 --> 00:34:32,118
- What would that be?
- I don't know what it would be...
412
00:34:32,142 --> 00:34:38,502
Okay, Krista told me
her sex life is miserable.
413
00:34:39,502 --> 00:34:42,622
Her sex life is miserable,
and I think that's sad.
414
00:34:43,062 --> 00:34:47,702
- That's really sad.
- How can we help people?
415
00:34:47,942 --> 00:34:51,382
Are we going to laugh
at people who have a bad sex life
416
00:34:51,622 --> 00:34:54,702
and who can't talk? Or what?
417
00:34:55,622 --> 00:34:59,758
We can do something.
418
00:34:59,782 --> 00:35:04,678
Hanna and Ekku have just had sex,
and they'll give...
419
00:35:04,702 --> 00:35:07,540
They could give honest
feedback to each other.
420
00:35:07,552 --> 00:35:08,558
Yeah.
421
00:35:08,582 --> 00:35:12,302
"You squeezed me too hard."
422
00:35:12,502 --> 00:35:14,822
No, they have to be together...
423
00:35:17,182 --> 00:35:19,118
Did I squeeze you too hard?
424
00:35:19,142 --> 00:35:26,502
- You'll give me feedback...
- ...and you'll receive it.
425
00:35:27,582 --> 00:35:33,878
Totally. That's the core thing.
426
00:35:33,902 --> 00:35:38,582
Hanna will give honest feedback
and say, "You're too noisy."
427
00:35:38,782 --> 00:35:42,698
Receiving the
feedback is also important.
428
00:35:42,710 --> 00:35:44,998
We'll give feedback...
429
00:35:45,022 --> 00:35:46,582
- We'll practice that.
- Yes.
430
00:35:46,782 --> 00:35:49,542
- It'll be great.
- It sounds very promising.
431
00:35:49,782 --> 00:35:52,822
I'll just wait for you to give me
the material,
432
00:35:53,022 --> 00:35:56,942
since that's the starting point.
433
00:35:57,422 --> 00:36:00,382
It'll kick ass. It'll be great.
434
00:36:01,182 --> 00:36:03,542
But I have to go now.
435
00:36:16,462 --> 00:36:19,022
I want to make this one scene.
436
00:36:21,022 --> 00:36:25,982
Do you remember when I stayed over
at your place in Tampere?
437
00:36:26,102 --> 00:36:28,542
I came at night,
and you made sandwiches.
438
00:36:32,382 --> 00:36:33,782
Yes, I remember that.
439
00:38:02,622 --> 00:38:04,662
Aren't you interested how it went?
440
00:38:09,582 --> 00:38:11,262
Well, did you find work?
441
00:39:05,022 --> 00:39:08,782
Yes, that's the so-called rose scene.
442
00:39:09,022 --> 00:39:16,582
It's one of the scenes
that are based on true events.
443
00:39:17,382 --> 00:39:22,622
It happened
when I was living in Tampere.
444
00:39:22,862 --> 00:39:28,462
The Tampere Film Festival was on.
445
00:39:28,662 --> 00:39:31,902
Hanna had been at a festival party,
446
00:39:32,462 --> 00:39:34,982
and she came to my place
for the night.
447
00:39:35,182 --> 00:39:38,702
I made sandwiches for her.
448
00:39:39,382 --> 00:39:46,342
At the time I was knitting a red scarf.
It was a never-ending project.
449
00:39:47,782 --> 00:39:51,422
But now that I've been watching
that scene,
450
00:39:52,342 --> 00:39:55,502
I feel uncomfortable.
451
00:39:56,902 --> 00:40:03,942
I'm starting to doubt
this method based on true events.
452
00:40:05,862 --> 00:40:11,662
I think it inevitably leads to arguing
about whose version is correct.
453
00:40:12,822 --> 00:40:14,302
That's very precise.
454
00:40:14,462 --> 00:40:21,422
Yeah, this is one of the things
Hanna recommended I do,
455
00:40:21,662 --> 00:40:24,662
so I'm doing it too.
456
00:40:24,902 --> 00:40:26,942
I do feel better, though.
457
00:40:27,582 --> 00:40:30,342
I think the question is,
458
00:40:30,622 --> 00:40:34,222
does the film depict things
459
00:40:34,462 --> 00:40:38,742
or are the things that happen
around the film important.
460
00:40:38,982 --> 00:40:45,982
Does it depict something that happened
or does it create reality?
461
00:40:46,222 --> 00:40:50,742
Does making the film create
the reality around it?
462
00:40:50,982 --> 00:40:55,942
I want the latter. I want more of it.
463
00:40:56,142 --> 00:41:03,262
But I feel Hanna is pulling this film
in the opposite direction.
464
00:41:04,142 --> 00:41:06,582
- Well, hi.
- Hi.
465
00:41:07,502 --> 00:41:12,462
This is our first YouTube video.
466
00:41:13,742 --> 00:41:17,342
We've been
in a relationship 40 days now.
467
00:41:17,902 --> 00:41:25,502
I think it's okay to show
that you're a bit nervous.
468
00:41:29,142 --> 00:41:33,782
I have a point about the clitoris.
469
00:41:33,982 --> 00:41:38,182
I actually realized I can visualize it.
470
00:41:38,382 --> 00:41:41,662
I can also visualize it to the viewers.
471
00:41:41,942 --> 00:41:47,782
- Let's pretend this is my clitoris.
- Here?
472
00:41:48,022 --> 00:41:53,502
You're moving in a steady rhythm,
473
00:41:53,862 --> 00:41:56,982
except when you notice
that I'm about to come,
474
00:41:57,222 --> 00:42:00,278
you tend to accelerate the rhythm.
475
00:42:00,302 --> 00:42:02,438
It feels like a natural thing to do,
476
00:42:02,462 --> 00:42:05,302
but I'd like to communicate
477
00:42:05,582 --> 00:42:10,222
that it would be best
if you didn't change the rhythm.
478
00:42:10,462 --> 00:42:14,638
When you find the right spot,
479
00:42:14,662 --> 00:42:17,838
- it's best not to accelerate.
- Yeah.
480
00:42:17,862 --> 00:42:21,718
Click below to subscribe.
481
00:42:21,742 --> 00:42:24,798
Subscribe. Click on the bell icon.
Remember to like.
482
00:42:24,822 --> 00:42:27,142
- Sorry. Sorry. Was that bad?
- No.
483
00:42:28,542 --> 00:42:32,062
This is crazy.
Forty friends shared this.
484
00:42:32,742 --> 00:42:38,878
Hanna and Ekku's new video.
What the fuck? Even Olavi shared it.
485
00:42:38,902 --> 00:42:40,822
- Did you watch it?
- No, not yet.
486
00:42:41,222 --> 00:42:44,542
"Insanely good points
about the power structures in sex."
487
00:42:45,622 --> 00:42:52,342
People are commenting
on Ekku looking so angelic.
488
00:42:52,862 --> 00:42:55,490
Do you want to watch
it? You have earphones?
489
00:42:55,502 --> 00:42:56,438
Not now.
490
00:42:56,462 --> 00:42:58,358
I can turn up the volume.
491
00:42:58,382 --> 00:43:01,238
Put it away.
Let's have our coffee in peace.
492
00:43:01,262 --> 00:43:04,822
Olé, olé, olé, olé!
493
00:43:04,942 --> 00:43:08,118
10,000 views!
494
00:43:08,142 --> 00:43:11,422
Lasse, why are you there alone?
Come celebrate with us.
495
00:43:15,182 --> 00:43:18,742
- Lasse.
- Well, I watched our video.
496
00:43:19,342 --> 00:43:21,918
To be honest, I have to say
497
00:43:21,942 --> 00:43:29,742
that it looked like a sex-positive
educational video to me.
498
00:43:30,222 --> 00:43:35,422
I found it really technical somehow.
499
00:43:36,262 --> 00:43:39,398
It's as if we've forgotten
the old saying
500
00:43:39,422 --> 00:43:42,678
about the brain being
the most erotic organ.
501
00:43:42,702 --> 00:43:46,302
- What?
- I agree with Lasse.
502
00:43:46,542 --> 00:43:49,398
We have to think
about how to continue
503
00:43:49,422 --> 00:43:52,582
so that this doesn't become
a sex school for men
504
00:43:52,862 --> 00:43:55,398
that teaches how to satisfy
women better
505
00:43:55,422 --> 00:43:58,102
or how to satisfy Hanna better.
506
00:43:58,342 --> 00:43:59,700
Seriously.
507
00:43:59,712 --> 00:44:03,822
I don't want us to do
something sex negative.
508
00:44:04,182 --> 00:44:06,702
Yep. Exactly.
509
00:44:07,542 --> 00:44:12,782
For the first time, we've done
something sensible and progressive,
510
00:44:13,022 --> 00:44:14,782
thanks to Ekku's proposal.
511
00:44:15,582 --> 00:44:20,262
And what does Lasse say?
"This is a technical sex school."
512
00:44:20,502 --> 00:44:23,398
If Lasse had directed
the first YouTube video,
513
00:44:23,422 --> 00:44:26,222
it would probably have been
something like this:
514
00:44:28,022 --> 00:44:32,158
"We're Hanna and Ekku."
515
00:44:32,182 --> 00:44:33,982
"This is our YouTube channel,
516
00:44:34,302 --> 00:44:37,638
and the first time we had sex,
517
00:44:37,662 --> 00:44:40,022
it was perfect."
518
00:44:40,382 --> 00:44:45,142
"And we don't have to talk
about anything
519
00:44:45,462 --> 00:44:48,342
because everything
just clicked into place
520
00:44:48,622 --> 00:44:51,102
and we're soulmates."
521
00:44:52,462 --> 00:44:55,518
Thank you, Hanna. Well done.
522
00:44:55,542 --> 00:44:56,798
Yeah.
523
00:44:56,822 --> 00:45:00,278
Yeah, go ahead.
We can have cake now.
524
00:45:00,302 --> 00:45:05,382
And I won't talk about my sexual needs
again during this project.
525
00:45:05,582 --> 00:45:09,662
I'll be a mystical woman
who immediately has an orgasm
526
00:45:09,862 --> 00:45:11,782
when I'm penetrated.
527
00:45:13,062 --> 00:45:18,142
I think our project should represent
a new kind of feminism.
528
00:45:18,342 --> 00:45:22,478
I can't act like the kind of man...
529
00:45:22,502 --> 00:45:28,022
Hey. Ekku, please.
530
00:45:28,302 --> 00:45:30,358
Last night at the bar, you told me
531
00:45:30,382 --> 00:45:32,902
you broke up
with your first girlfriend
532
00:45:33,102 --> 00:45:36,422
after seeing her used tampon
in the trash can.
533
00:45:36,542 --> 00:45:40,942
You couldn't fuck her any more
because you were so disgusted.
534
00:45:42,102 --> 00:45:48,462
You're just as bad a mystifier
as your friend Lasse.
535
00:45:52,702 --> 00:45:58,742
Well, it broke the magic.
536
00:45:59,382 --> 00:46:02,702
I didn't give permission to use
that story in this film,
537
00:46:06,622 --> 00:46:09,662
- I'm serious.
- We won't use it in this film.
538
00:46:09,902 --> 00:46:15,502
I don't care. But all stories can't be
material for this film.
539
00:46:15,702 --> 00:46:18,660
I'm sorry. I didn't know it
was such a sensitive spot.
540
00:46:18,672 --> 00:46:19,718
No...
541
00:46:19,742 --> 00:46:21,902
- You can cut the cake.
- No, thank you.
542
00:46:22,782 --> 00:46:25,262
- I can cut it.
- Let's cut the cake.
543
00:46:25,862 --> 00:46:28,262
- Does it have strawberry jam?
- Seriously.
544
00:46:29,222 --> 00:46:32,382
Of course it has strawberry jam.
Organic.
545
00:46:37,542 --> 00:46:39,702
You moved past the spot.
546
00:46:42,502 --> 00:46:47,262
Which way shall I move?
Towards your belly button?
547
00:46:47,622 --> 00:46:50,222
Yes, upwards, towards my belly button.
548
00:46:50,582 --> 00:46:57,142
All right, that's it. Yeah. Yeah.
549
00:46:59,462 --> 00:47:01,638
I can feel it!
550
00:47:01,662 --> 00:47:06,022
I see a new kind of feminism in this.
551
00:47:06,222 --> 00:47:08,838
In addition to being sweet and bold,
552
00:47:08,862 --> 00:47:11,182
what they're doing is important.
553
00:47:13,542 --> 00:47:15,982
Look at how the light reflects
off his hair.
554
00:47:21,462 --> 00:47:23,478
200,000!
555
00:47:23,502 --> 00:47:27,918
He's such a stereotypical
acting student. A cliché.
556
00:47:27,942 --> 00:47:29,625
Krista, this is for you.
557
00:47:29,637 --> 00:47:32,702
Can you please take
it to the meeting room.
558
00:47:37,062 --> 00:47:43,182
- Wow.
- Yeah. The colours, the lines.
559
00:47:43,382 --> 00:47:47,982
Everything works,
not to mention the mood.
560
00:47:48,262 --> 00:47:51,782
You're like two elves
from The Lord of the Rings.
561
00:48:04,142 --> 00:48:07,222
We orgasm together like...
562
00:48:11,742 --> 00:48:13,702
- Don't look!
- Show it to me.
563
00:48:16,662 --> 00:48:20,758
What did Johannes message you?
564
00:48:20,782 --> 00:48:23,862
- He's flirting with me.
- What?
565
00:48:24,182 --> 00:48:28,462
Hanna has a crush
on Johannes Ekholm.
566
00:48:29,422 --> 00:48:34,438
I was at his book publishing party,
and we've been chatting a bit.
567
00:48:34,462 --> 00:48:36,198
A bit?
568
00:48:36,222 --> 00:48:40,342
Johannes would never have a crush
on Hanna.
569
00:48:42,902 --> 00:48:45,622
Because...? The reason being...?
570
00:48:46,662 --> 00:48:49,318
Well, I can feel it
571
00:48:49,342 --> 00:48:51,502
in my heart.
572
00:48:52,022 --> 00:48:56,862
I don't know
about his sexual orientation,
573
00:48:57,102 --> 00:49:00,302
but what kind of people
would he be interested in?
574
00:49:00,542 --> 00:49:04,182
Anyone other than Hanna.
575
00:49:05,662 --> 00:49:07,462
Everybody except Hanna?
576
00:49:08,822 --> 00:49:10,022
You?
577
00:49:11,662 --> 00:49:14,502
Is this oven even on?
578
00:49:16,702 --> 00:49:22,302
Wait. No, you have dough here.
579
00:49:22,662 --> 00:49:25,102
Yuck. Yuck.
580
00:49:27,222 --> 00:49:31,262
- Hi.
- Hi. Aren't you filming?
581
00:49:31,542 --> 00:49:34,142
No. We tried to bake something.
582
00:49:38,182 --> 00:49:45,742
I think we could start
from single gestures and touches.
583
00:49:45,942 --> 00:49:52,182
Yes, and Lasse can take stills
of the small touches.
584
00:49:55,742 --> 00:50:00,702
- You could touch here.
- Here? Like this.
585
00:50:00,902 --> 00:50:05,102
The most intense form of touching
would be biting.
586
00:50:05,502 --> 00:50:07,622
I'll bite your ear if it's okay.
587
00:50:17,302 --> 00:50:19,062
Lasse!
588
00:50:19,302 --> 00:50:22,982
Could you go get the community dildo
so we can start shooting?
589
00:50:23,422 --> 00:50:25,302
The settings are right.
590
00:50:25,462 --> 00:50:30,502
- This must be in my muscle memory.
- It feels good.
591
00:50:34,102 --> 00:50:35,302
Ekku.
592
00:50:39,022 --> 00:50:41,422
Was that your wallet?
593
00:51:37,302 --> 00:51:41,342
Here's the dildo. I put lube on it.
594
00:51:47,462 --> 00:51:50,462
- Yes, good.
- It's better when you put it like this.
595
00:51:50,662 --> 00:51:52,198
Like this...
596
00:51:52,222 --> 00:51:57,022
If we do the hair thing
and I come from here
597
00:51:57,182 --> 00:52:01,918
Sorry, let's wait...
598
00:52:01,942 --> 00:52:04,382
- I know this isn't going to work.
- How come?
599
00:52:04,582 --> 00:52:06,622
Because this is a cheap toy.
600
00:52:06,902 --> 00:52:11,662
If I pull it a bit, it'll come off.
You can't fuck with it.
601
00:52:12,142 --> 00:52:14,838
Isn't the point that it looks good?
602
00:52:14,862 --> 00:52:16,902
It looks like it's going to come off.
603
00:52:17,302 --> 00:52:20,702
Trust me. Let's stick to the call sheet.
604
00:52:21,062 --> 00:52:24,142
So, Ekku would put this into Hanna.
605
00:52:24,302 --> 00:52:26,342
Good, we'll stick to the call sheet.
606
00:52:26,502 --> 00:52:30,822
But we have to start shooting
because we're losing light.
607
00:53:03,142 --> 00:53:04,582
Lasse.
608
00:53:04,782 --> 00:53:08,880
Could you go get the community
dildo so we can start shooting?
609
00:53:08,892 --> 00:53:10,318
Yeah.
610
00:53:10,342 --> 00:53:12,422
We need it on set.
611
00:53:53,222 --> 00:53:54,678
- Are you Ekku?
- Yes.
612
00:53:54,702 --> 00:53:58,942
I'm Rike.
Your hair is really good. Let's go.
613
00:54:02,262 --> 00:54:07,702
The viewers don't know
he's her brother,
614
00:54:07,862 --> 00:54:12,542
so there could be an erotic fantasy.
615
00:54:12,782 --> 00:54:14,878
The way there was
with Luke and Leia.
616
00:54:14,902 --> 00:54:17,982
They kissed,
and then he realized that...
617
00:54:18,182 --> 00:54:19,878
- Star Wars.
- Yes, Star Wars.
618
00:54:19,902 --> 00:54:21,982
Yes...
619
00:54:22,702 --> 00:54:24,182
All right.
620
00:54:24,462 --> 00:54:27,822
Fan harder.
621
00:54:28,262 --> 00:54:29,678
Ekku, are you ready?
622
00:54:29,702 --> 00:54:34,942
Hands up.
Eyes open wide, like two big moons.
623
00:54:37,782 --> 00:54:41,262
Two bats. No wings.
624
00:54:43,302 --> 00:54:45,878
- Fantastic. Thank you.
- Very good.
625
00:54:45,902 --> 00:54:47,158
More smoke.
626
00:54:47,182 --> 00:54:50,598
Your eyes are rolling.
Your hands are...
627
00:54:50,622 --> 00:54:54,238
666.666.
628
00:54:54,262 --> 00:54:58,038
- How are you feeling?
- Good.
629
00:54:58,062 --> 00:55:00,358
It was fantastic. Thank you.
630
00:55:00,382 --> 00:55:02,038
I don't know what else to say.
631
00:55:02,062 --> 00:55:05,438
Me neither. I've never experienced
anything like this.
632
00:55:05,462 --> 00:55:09,478
- I didn't even realize I was drooling.
- It just happened.
633
00:55:09,502 --> 00:55:11,518
My eyes welled up
and I was sweaty.
634
00:55:11,542 --> 00:55:15,502
It seemed like you turned into mass,
into energy.
635
00:55:15,702 --> 00:55:18,302
Like in Terminator 2.
636
00:55:19,542 --> 00:55:26,302
How can you cope
making YouTube videos and all that?
637
00:55:26,942 --> 00:55:29,342
Sorry, what did you say?
638
00:55:29,582 --> 00:55:36,302
For example, if Shirley and I talk
about something intimate,
639
00:55:36,742 --> 00:55:40,862
I immediately feel fucking stupid.
640
00:55:43,022 --> 00:55:47,462
In that conversation,
Shirley becomes a supercomputer,
641
00:55:47,662 --> 00:55:49,342
and I'm a fucking cell phone.
642
00:55:50,942 --> 00:55:57,942
Well, today many cell phones
are as good as a basic laptop.
643
00:55:58,142 --> 00:56:05,118
- I meant, like, a Nokia 3210.
- That's...
644
00:56:05,142 --> 00:56:06,438
That's what I mean.
645
00:56:06,462 --> 00:56:08,662
We don't even speak
the same language.
646
00:56:17,182 --> 00:56:18,742
You know what?
647
00:56:21,822 --> 00:56:24,022
Don't take it personally
648
00:56:24,302 --> 00:56:29,558
that your wife is better prepared
to talk
649
00:56:29,582 --> 00:56:32,062
about emotions and intimate things.
650
00:56:32,262 --> 00:56:35,222
She was raised as a girl.
651
00:56:35,462 --> 00:56:39,782
Since she was little,
she was encouraged or even forced
652
00:56:40,782 --> 00:56:47,102
to discuss, analyse and feel emotions.
653
00:56:47,382 --> 00:56:49,702
Right? Unlike you, maybe.
654
00:56:50,942 --> 00:56:54,982
You can see it everywhere.
Think about basic heterosexual porn.
655
00:56:55,142 --> 00:56:57,942
It's a weird example, but even there,
656
00:56:58,142 --> 00:57:04,462
we see the woman's face
and we see all the emotions in her.
657
00:57:04,662 --> 00:57:10,382
The man is a torso.
And a penis, of course.
658
00:57:11,382 --> 00:57:13,062
You get what I'm saying?
659
00:57:15,662 --> 00:57:20,582
I think it's really interesting
that you use
660
00:57:22,142 --> 00:57:25,302
your personal experiences in this.
661
00:57:25,542 --> 00:57:27,582
For me, this is so...
662
00:57:30,822 --> 00:57:33,502
Use the mirror so we can see you.
663
00:57:38,462 --> 00:57:44,222
I'm just an actor in this.
664
00:57:44,502 --> 00:57:50,702
I get into my character
and play the role,
665
00:57:51,422 --> 00:57:58,822
but I can't use
my personal experiences when I act.
666
00:57:59,102 --> 00:58:01,382
It would be interesting to do it.
667
00:58:16,382 --> 00:58:19,542
Hey, you know what kind of photo
we have to take?
668
00:58:19,822 --> 00:58:21,182
Yoo-hoo?
669
00:58:21,782 --> 00:58:23,942
Let me tousle your hair.
670
00:58:25,382 --> 00:58:29,878
You made an advertisement.
An advertisement for Finlayson.
671
00:58:29,902 --> 00:58:32,182
There's nothing critical in that.
672
00:58:32,382 --> 00:58:34,942
I feel really uncomfortable
when I look at it.
673
00:58:35,142 --> 00:58:39,542
It's very different
from the material we've done together.
674
00:58:39,782 --> 00:58:46,462
It makes the couple look credible
because we have so many followers.
675
00:58:46,662 --> 00:58:49,798
Every couple in a similar situation
would do the same.
676
00:58:49,822 --> 00:58:53,758
If we keep progressing,
in which direction are we going?
677
00:58:53,782 --> 00:58:57,678
- We have to do different things.
- Why shouldn't we profit from this?
678
00:58:57,702 --> 00:58:59,198
We need different tones.
679
00:58:59,222 --> 00:59:01,782
That's capitalist thinking.
680
00:59:01,902 --> 00:59:04,942
Do you want to eat crispbread
for the rest of your life?
681
00:59:10,462 --> 00:59:15,238
They've managed to take it
to the next level, but, like...
682
00:59:15,262 --> 00:59:22,422
Yeah. Their material is classic.
You can't resist it.
683
00:59:22,862 --> 00:59:26,302
- Hi.
- Is it okay if I take a selfie with you?
684
00:59:26,942 --> 00:59:29,518
Is it okay?
685
00:59:29,542 --> 00:59:30,782
Yes!
686
00:59:34,862 --> 00:59:39,742
Of course my friends
have been asking
687
00:59:40,302 --> 00:59:43,582
what's actually going on between us.
688
00:59:47,142 --> 00:59:49,862
They also asked
about what happened in Tampere.
689
01:00:39,622 --> 01:00:40,942
What was the question?
690
01:00:41,582 --> 01:00:44,062
Is there still something
between you two?
691
01:00:47,062 --> 01:00:48,702
Lasse and I?
692
01:00:53,302 --> 01:00:58,142
If you were asking that
as a private person,
693
01:00:58,342 --> 01:01:01,302
it would be a lot nicer to answer.
694
01:01:04,422 --> 01:01:07,862
But you're not asking that
as a private person.
695
01:01:08,102 --> 01:01:10,302
You're asking because of this film.
696
01:01:16,462 --> 01:01:20,982
If we stand here opposite each other...
697
01:01:37,782 --> 01:01:39,302
What are you doing?
698
01:01:39,502 --> 01:01:43,062
I finally decided
what my thesis will be about.
699
01:01:43,302 --> 01:01:46,318
Hanna, you're not the only one
who can direct a film.
700
01:01:46,342 --> 01:01:47,862
A film?
701
01:01:48,062 --> 01:01:51,102
About the interfaces
between the real and the unreal
702
01:01:51,262 --> 01:01:55,382
and about what the fuck is going on
between you two.
703
01:01:56,142 --> 01:02:00,582
Hey, Ara.
Nikke, can you please lower the drone.
704
01:02:00,782 --> 01:02:03,342
Don't lower it. Keep it where it is.
705
01:02:03,782 --> 01:02:05,902
Do you want to come inside?
706
01:02:07,822 --> 01:02:12,582
Why can't you explore love
with your real partners?
707
01:02:12,822 --> 01:02:17,142
There are hundreds
of cute, young assumed males
708
01:02:17,302 --> 01:02:20,022
that would like to have sex with you.
709
01:02:21,142 --> 01:02:25,462
Why can't you make a film about that?
710
01:03:03,382 --> 01:03:07,462
You came to Helsinki.
You slept on the couch.
711
01:03:11,982 --> 01:03:19,142
After you left, I went and lay down
on your sheets.
712
01:03:28,502 --> 01:03:34,822
Because your scent makes my heart rate
immediately drop by half.
713
01:03:40,662 --> 01:03:45,222
It's an incredible combination
of feeling safe
714
01:03:45,662 --> 01:03:47,222
and wanting to fuck.
715
01:04:26,462 --> 01:04:29,542
What level of this film are we in?
716
01:04:36,462 --> 01:04:38,382
6:30 a.m.
717
01:05:36,462 --> 01:05:39,382
Oh, you're not finished yet.
718
01:05:40,942 --> 01:05:44,542
Maria and I came to tell you
719
01:05:44,702 --> 01:05:48,102
that we don't want to participate
in this project any more.
720
01:05:48,582 --> 01:05:51,838
It might actually be nicer
if you didn't film this at all.
721
01:05:51,862 --> 01:05:57,782
This film and this project aren't
what we talked about.
722
01:05:59,102 --> 01:06:03,782
The second thing is that we worked
on this project together,
723
01:06:03,982 --> 01:06:08,742
and now you're here tying
this young male actor up.
724
01:06:08,942 --> 01:06:12,238
You've surrounded yourself
with these assumed males
725
01:06:12,262 --> 01:06:15,358
while Maria and I are waiting elsewhere.
726
01:06:15,382 --> 01:06:18,662
What makes this a feminist film
in your opinion?
727
01:06:18,902 --> 01:06:25,422
You think this is the right time
to tell me that?
728
01:06:26,022 --> 01:06:28,662
What would be the right time?
729
01:06:30,182 --> 01:06:36,542
Do you think it's fair to come here
while we're filming?
730
01:06:36,822 --> 01:06:38,398
We can turn the camera off.
731
01:06:38,422 --> 01:06:43,102
Did you just want to capture
my reaction?
732
01:06:43,302 --> 01:06:45,622
Why do you victimize yourself like that?
733
01:06:45,902 --> 01:06:50,542
You're a white,
privileged heterosexual woman.
734
01:06:50,742 --> 01:06:52,278
We were supposed to have
735
01:06:52,302 --> 01:06:55,598
different sexual orientations,
different discourses
736
01:06:55,622 --> 01:06:57,198
and a new kind of feminism.
737
01:06:57,222 --> 01:06:58,638
There are!
738
01:06:58,662 --> 01:07:04,902
This film only portrays
your binary heterosexual romantic shit!
739
01:07:05,102 --> 01:07:08,062
I asked you if you want us to make
a video of you.
740
01:07:08,262 --> 01:07:11,902
You said you'll think about it.
That was three months ago.
741
01:07:12,262 --> 01:07:15,398
I'm not ready to make a video yet.
You can't force me to.
742
01:07:15,422 --> 01:07:18,398
You can force them
to make videos with you,
743
01:07:18,422 --> 01:07:21,558
but you can't force me
to continue in this project!
744
01:07:21,582 --> 01:07:25,318
- I didn't force Ekku to do this.
- Nobody was forced to do anything.
745
01:07:25,342 --> 01:07:28,318
He's so naive
he'll say yes to anything
746
01:07:28,342 --> 01:07:30,598
if he thinks it'll advance his career.
747
01:07:30,622 --> 01:07:33,782
You're exactly like Kristian.
748
01:07:36,582 --> 01:07:40,462
I hope your film will be
what you envisioned.
749
01:08:08,662 --> 01:08:14,518
If Viima and Maria don't feel
a personal connection to this project,
750
01:08:14,542 --> 01:08:17,878
it makes me wonder
if something is wrong.
751
01:08:17,902 --> 01:08:20,318
For me,
752
01:08:20,342 --> 01:08:28,342
this project has started to feel
really interesting only now.
753
01:08:29,142 --> 01:08:34,342
I'm starting to understand
the personal aspect of it better.
754
01:08:34,502 --> 01:08:35,742
How?
755
01:08:37,462 --> 01:08:43,742
I've been having really wild visions.
756
01:08:44,742 --> 01:08:48,382
- For the script?
- Yes. We could possibly use them.
757
01:08:50,902 --> 01:08:55,878
For example,
758
01:08:55,902 --> 01:08:57,742
a club in Berlin.
759
01:08:58,702 --> 01:09:01,382
In an old factory hall.
760
01:09:01,782 --> 01:09:03,822
There are two floors.
761
01:09:05,502 --> 01:09:07,862
The floor between them is grated.
762
01:10:29,622 --> 01:10:34,302
I also had a vision for our poster.
763
01:10:35,182 --> 01:10:37,262
The Fucking with Nobody poster?
764
01:10:42,782 --> 01:10:48,142
That's just your fantasy
you wanted to see as an image.
765
01:10:48,302 --> 01:10:52,022
It has nothing to do
with this film's themes.
766
01:10:53,622 --> 01:10:56,102
We can use your fantasy, if you want.
767
01:10:56,742 --> 01:10:58,662
Tell me one of your fantasies.
768
01:11:03,502 --> 01:11:06,342
I've told you my fantasy.
769
01:11:06,662 --> 01:11:12,662
You said, "Should I be turned on?"
And then you criticized me.
770
01:11:13,702 --> 01:11:17,582
The way Ekku criticized Ara
in this film.
771
01:11:17,782 --> 01:11:20,222
We wrote that scene into this film.
772
01:11:22,662 --> 01:11:24,702
So,
773
01:11:25,662 --> 01:11:30,398
that's why I haven't felt
like telling you
774
01:11:30,422 --> 01:11:32,862
about my real fantasies.
775
01:11:37,662 --> 01:11:43,182
So I should be careful
what I say when I'm with you?
776
01:11:43,422 --> 01:11:46,222
I shouldn't say anything aloud
777
01:11:46,422 --> 01:11:52,998
or you'll lodge a complaint.
Or become traumatized.
778
01:11:53,022 --> 01:11:59,382
Why can't you just understand
how shitty it felt when you laughed
779
01:12:02,502 --> 01:12:04,382
at my fantasy?
780
01:12:06,302 --> 01:12:08,302
When was that?
781
01:12:09,702 --> 01:12:13,742
If you remembered,
making this film would be nicer.
782
01:12:19,862 --> 01:12:24,318
Do you think it's fair to accuse someone
of not remembering?
783
01:12:24,342 --> 01:12:27,862
Maybe I focus on different things
than you.
784
01:12:28,782 --> 01:12:31,862
Maybe you could just fuck off
785
01:12:32,022 --> 01:12:35,182
and let me focus on the next session.
786
01:12:39,462 --> 01:12:41,622
My pleasure.
787
01:13:47,462 --> 01:13:51,022
All right, you can stand up
and take your shirt off.
788
01:13:55,582 --> 01:13:57,638
You should've asked Hanna to come.
789
01:13:57,662 --> 01:14:00,438
You would've gotten
material for social media.
790
01:14:00,462 --> 01:14:02,222
We talked about it,
791
01:14:02,382 --> 01:14:07,302
but we thought this would be too rough
for our target audience.
792
01:14:08,302 --> 01:14:12,702
We decided to skip it.
We don't want people to unfollow.
793
01:14:13,662 --> 01:14:18,780
Inhale, then exhale,
and then I'll pierce it.
794
01:14:18,792 --> 01:14:20,502
Yeah.
795
01:14:24,382 --> 01:14:26,502
Inhale.
796
01:14:26,742 --> 01:14:28,142
Exhale.
797
01:14:41,342 --> 01:14:45,942
Then I'll put the barbell on it.
798
01:14:48,822 --> 01:14:51,702
And now I'll screw the bead
onto it.
799
01:14:55,102 --> 01:14:57,942
There you go. That's it.
800
01:14:58,502 --> 01:15:00,462
- Can I take a look?
- Sure, go ahead.
801
01:15:03,782 --> 01:15:06,942
My reaction... Damn.
802
01:15:07,182 --> 01:15:11,702
When you're filming,
803
01:15:11,942 --> 01:15:16,822
it's hard to act when you focus
on the camera that's this close to you.
804
01:15:16,982 --> 01:15:19,422
Now everything happened elsewhere.
805
01:15:19,622 --> 01:15:23,942
My nipple was the stage,
806
01:15:24,182 --> 01:15:29,662
and everything was reflected
on the eyes, the sound and the mood.
807
01:15:29,862 --> 01:15:34,342
This was fucking physical.
808
01:15:34,742 --> 01:15:39,102
Do you get a lot of actors
wanting to pierce themselves?
809
01:15:59,582 --> 01:16:03,542
I've been wanting to create
an experience
810
01:16:03,782 --> 01:16:06,982
where we share this situation
811
01:16:07,222 --> 01:16:13,358
and where this energy between us
812
01:16:13,382 --> 01:16:15,222
is loving.
813
01:16:16,302 --> 01:16:22,022
It's not about me choosing
to love you
814
01:16:22,262 --> 01:16:26,902
and trying to negotiate
for your love in return.
815
01:16:27,102 --> 01:16:30,022
I'd like us to share the situation.
816
01:16:31,502 --> 01:16:34,662
Lasse, the thing I remember
about our relationship
817
01:16:34,862 --> 01:16:39,462
was that you wanted to decide
on my behalf
818
01:16:40,822 --> 01:16:46,422
how I should feel towards you.
819
01:16:46,742 --> 01:16:48,798
I said,
820
01:16:48,822 --> 01:16:51,342
"Lasse, I'm in love with you."
821
01:16:52,622 --> 01:16:57,222
You answered, "No, you're not."
822
01:16:59,262 --> 01:17:06,702
You wanted to decide on my behalf
823
01:17:07,422 --> 01:17:10,022
how I feel about you.
824
01:17:10,782 --> 01:17:13,902
Even if you have
a certain idea of love,
825
01:17:14,662 --> 01:17:18,622
you can't define someone else's
idea of love
826
01:17:19,102 --> 01:17:21,622
and what they feel.
827
01:17:22,982 --> 01:17:24,222
Really good.
828
01:17:24,422 --> 01:17:28,862
You look amazing. Even though
you look ugly, you can see...
829
01:17:28,982 --> 01:17:31,942
I can see your chemistry immediately.
830
01:17:34,662 --> 01:17:36,930
I love the way you
threw yourselves into this.
831
01:17:36,942 --> 01:17:37,758
Me too.
832
01:17:37,782 --> 01:17:39,038
It's amazing.
833
01:17:39,062 --> 01:17:44,582
You are so you in these photos.
834
01:17:44,702 --> 01:17:47,582
- Somehow you're one.
- Yeah.
835
01:17:49,822 --> 01:17:51,862
- How about a few more pics?
- Sure.
836
01:17:55,382 --> 01:17:59,398
You have to be careful
when we get physical.
837
01:17:59,422 --> 01:18:01,662
It's fucking cool, but check this out.
838
01:18:01,782 --> 01:18:04,102
No way! You did it!
839
01:18:04,422 --> 01:18:06,278
It must've hurt like hell.
840
01:18:06,302 --> 01:18:09,222
No, don't touch it. You can't touch it.
841
01:18:09,462 --> 01:18:11,718
Isn't touching why you got it pierced?
842
01:18:11,742 --> 01:18:14,078
I mean now.
I have to avoid bacteria.
843
01:18:14,102 --> 01:18:16,102
You have to wash your hands.
844
01:18:16,222 --> 01:18:19,102
My fingers were in your mouth
a moment ago.
845
01:18:19,342 --> 01:18:23,782
- So you definitely can't touch it.
- Saliva is a disinfectant.
846
01:18:23,982 --> 01:18:27,422
No. But do you know
what this symbolizes?
847
01:18:28,142 --> 01:18:29,582
No.
848
01:18:30,302 --> 01:18:33,702
Okay. Sorry, this makes me
nervous somehow.
849
01:18:34,862 --> 01:18:42,342
I want the role of Ekku
850
01:18:42,582 --> 01:18:46,182
to pierce me.
851
01:18:47,622 --> 01:18:48,878
What?
852
01:18:48,902 --> 01:18:51,678
My role pierces me
like my piercing pierces me.
853
01:18:51,702 --> 01:18:55,238
Our project started as a joke,
but now it's real.
854
01:18:55,262 --> 01:18:57,182
The way this is real.
855
01:18:57,422 --> 01:18:58,942
You get it?
856
01:18:59,822 --> 01:19:02,398
People have left the project:
Viima, Maria.
857
01:19:02,422 --> 01:19:05,582
It doesn't fucking matter.
New people will join us.
858
01:19:05,782 --> 01:19:12,262
You and I have incredible energy.
Our project depends on it.
859
01:19:12,462 --> 01:19:16,942
You heard what those people said.
They complemented our energy.
860
01:19:18,182 --> 01:19:21,238
This is our project,
and we can do what we want with it.
861
01:19:21,262 --> 01:19:24,182
I want us to invest in this.
862
01:19:24,382 --> 01:19:26,918
Do you know
how much this has given people?
863
01:19:26,942 --> 01:19:29,822
This has helped so many people.
Including Krista.
864
01:19:31,622 --> 01:19:34,982
BEDROOM SABOTEURS
865
01:19:45,102 --> 01:19:47,822
THE NEED TO FUCK AND RULE
866
01:20:57,062 --> 01:21:01,062
Er... I came up with an idea.
867
01:21:01,262 --> 01:21:03,382
How would you feel
868
01:21:03,502 --> 01:21:08,478
if, instead of you playing
Maila Nurmi and Vampira,
869
01:21:08,502 --> 01:21:13,382
I would play her?
870
01:21:13,902 --> 01:21:15,982
Are you fucking crazy?
871
01:21:16,182 --> 01:21:21,502
I mean we're all victims of gender roles
and power dynamics.
872
01:21:21,702 --> 01:21:24,542
We're in shackles.
I want us to become free.
873
01:21:24,782 --> 01:21:27,902
If you play Vampira, it's not enough.
874
01:21:28,062 --> 01:21:32,358
If I play her, I'll free myself
of the white man's shackles,
875
01:21:32,382 --> 01:21:34,422
of a white man's privileged status.
876
01:21:34,582 --> 01:21:37,422
What? It's my film.
877
01:21:37,662 --> 01:21:41,142
People would still be able to see
your hand in it.
878
01:21:41,382 --> 01:21:43,622
The film is me!
879
01:21:43,782 --> 01:21:47,278
Maila Nurmi was Vampira.
I am that film.
880
01:21:47,302 --> 01:21:48,622
You can't be me.
881
01:21:48,782 --> 01:21:50,342
You can't get into my skin.
882
01:21:50,542 --> 01:21:52,558
You can't take my film away from me.
883
01:21:52,582 --> 01:21:55,462
You're talking
about a white man's burden.
884
01:21:55,662 --> 01:21:58,982
You mustn't get rid of the burden.
You have to carry it.
885
01:22:47,622 --> 01:22:51,782
Don't break the set down just yet.
I got an idea.
886
01:22:51,982 --> 01:22:55,302
Kristian would go to Krista
887
01:22:55,502 --> 01:22:59,758
and show her
this prototype of him playing Vampira.
888
01:22:59,782 --> 01:23:01,502
How does it sound to you?
889
01:23:04,542 --> 01:23:07,758
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
890
01:23:07,782 --> 01:23:10,302
You play the lead in your film.
891
01:23:10,782 --> 01:23:13,622
Kristian would play the lead
in his film.
892
01:23:13,862 --> 01:23:18,862
Didn't we discuss improvising
and having an ensemble cast?
893
01:23:19,022 --> 01:23:23,022
Yeah, that's a nice idea,
894
01:23:25,942 --> 01:23:27,622
but, er...
895
01:23:28,622 --> 01:23:34,382
Kristina's character is making this...
896
01:23:37,302 --> 01:23:40,158
...big, mainstream film.
897
01:23:40,182 --> 01:23:45,198
Yeah. His character is
very different from mine.
898
01:23:45,222 --> 01:23:48,782
Hanna's career path has been
very different from Kristina's.
899
01:23:48,982 --> 01:23:53,318
Yeah. For the past ten years,
I've made choices
900
01:23:53,342 --> 01:23:55,838
that are very different from Kristina's.
901
01:23:55,862 --> 01:23:59,678
That's why it's possible for me
to act in my film.
902
01:23:59,702 --> 01:24:02,462
Why couldn't Kristian do the same?
903
01:24:02,662 --> 01:24:07,622
Kristian has signed contracts
with financiers and distributors.
904
01:24:07,862 --> 01:24:09,758
He has to maximize ticket sales.
905
01:24:09,782 --> 01:24:13,022
Why doesn't Hanna have to maximize
ticket sales?
906
01:24:13,142 --> 01:24:16,862
Who wants to direct a film
without maximizing ticket sales?
907
01:24:17,022 --> 01:24:21,302
There are a number of other motives
for making a film apart from money.
908
01:24:21,622 --> 01:24:22,822
Such as?
909
01:24:23,902 --> 01:24:25,758
Not everyone makes films
910
01:24:25,782 --> 01:24:30,942
so that they can finance
their new sailboat.
911
01:24:31,182 --> 01:24:35,582
Not everyone wants to make a film
so that they can fuck their costar.
912
01:24:37,422 --> 01:24:39,782
It's not as superficial as it seems.
913
01:24:40,422 --> 01:24:43,662
Hanna and Ekku are in love.
914
01:24:44,422 --> 01:24:48,238
- What?
- Everybody's noticed it.
915
01:24:48,262 --> 01:24:51,822
Lasse. Lasse. Wait a moment.
916
01:24:52,342 --> 01:24:59,022
Since when have you been able to tell
I'm in love?
917
01:24:59,142 --> 01:25:04,998
Well, it might be uncomfortable
or embarrassing,
918
01:25:05,022 --> 01:25:06,958
but everything's cool.
919
01:25:06,982 --> 01:25:09,478
Nobody's accusing anyone
of anything.
920
01:25:09,502 --> 01:25:11,862
It's beautiful, and everyone can see it.
921
01:25:12,422 --> 01:25:14,558
It's your fantasy, by the way.
922
01:25:14,582 --> 01:25:19,078
We've been looking for a fantasy
for Hanna for three months. This is it.
923
01:25:19,102 --> 01:25:20,170
What is?
924
01:25:20,182 --> 01:25:23,422
You and Ekku's fake
relationship being real.
925
01:25:23,982 --> 01:25:26,382
For fuck's sake!
926
01:25:28,902 --> 01:25:33,862
Would it be so terrible
if you were in love with Ekku?
927
01:25:36,742 --> 01:25:40,862
I'm saying this as a woman
who's a couple of years older than you.
928
01:25:41,022 --> 01:25:43,662
Ekku's the best offer
you're ever going to get.
929
01:25:44,502 --> 01:25:46,342
Grab it.
930
01:25:47,702 --> 01:25:49,182
You'd have a good life.
931
01:25:50,862 --> 01:25:53,422
A marriage of convenience?
932
01:25:53,622 --> 01:25:59,742
Is this when the gap
between our generations appears here?
933
01:26:00,782 --> 01:26:03,102
You mean I don't...
934
01:26:04,302 --> 01:26:09,742
You think I'm so X
I can't see as far as Y?
935
01:26:09,942 --> 01:26:13,142
That's why I created Krista's character.
936
01:26:13,382 --> 01:26:18,622
You've been playing the nightmare
I don't want to become.
937
01:26:19,062 --> 01:26:21,942
Krista's psyche shouldn't define you.
938
01:26:22,142 --> 01:26:27,142
You won't be Krista
if you accept the offer.
939
01:26:28,302 --> 01:26:31,542
It doesn't go like that.
Krista is her own entity.
940
01:26:31,702 --> 01:26:34,318
It doesn't mean
that everybody is unhappy
941
01:26:34,342 --> 01:26:36,822
if they marry a person they don't love.
942
01:26:38,342 --> 01:26:41,382
Don't compare yourself to Krista,
for God's sake.
943
01:26:42,382 --> 01:26:44,502
I'm just saying that's...
944
01:26:46,142 --> 01:26:49,622
I'm tired of seeing you do what you do.
945
01:26:49,822 --> 01:26:51,742
Is it too much to ask
946
01:26:52,022 --> 01:26:59,622
that just once in my life
I could fall in love with someone
947
01:27:00,462 --> 01:27:03,702
who'd love me back.
948
01:27:03,902 --> 01:27:05,302
With someone?
949
01:27:08,142 --> 01:27:10,462
Who are you waiting for?
950
01:27:11,142 --> 01:27:17,342
I could be in a relationship
with Johannes.
951
01:27:18,102 --> 01:27:19,982
Johannes?
952
01:27:21,862 --> 01:27:25,382
- Johannes Ekholm?
- Yes.
953
01:27:28,662 --> 01:27:30,822
I'm sorry.
954
01:27:31,542 --> 01:27:34,902
Hanna. C'mon.
955
01:28:00,942 --> 01:28:06,302
I'd also like to ask you out
on a riding date in real life,
956
01:28:06,582 --> 01:28:14,222
but a riding date while filming
feels easier and safer.
957
01:28:16,382 --> 01:28:19,302
I mean, I think you're really hot.
958
01:28:19,622 --> 01:28:24,182
Didn't you...
I mean, how obvious was it
959
01:28:24,702 --> 01:28:29,102
when I asked you to act in this film?
960
01:28:29,462 --> 01:28:33,182
I thought it might be about that,
961
01:28:33,382 --> 01:28:39,582
but then I figured that I decide
where my limits are regarding this.
962
01:28:39,862 --> 01:28:46,102
I'm trying to navigate
a complicated situation.
963
01:28:46,382 --> 01:28:52,062
But this has been a lot of fun.
964
01:29:05,422 --> 01:29:10,142
We still have the possibility of...
965
01:29:10,262 --> 01:29:14,182
This film is ambitious
and has potential,
966
01:29:14,342 --> 01:29:17,238
and that's why
we probably have to discuss
967
01:29:17,262 --> 01:29:19,358
the things we can bring back into it.
968
01:29:19,382 --> 01:29:23,118
The viewers are waiting to see
what happens with certain things
969
01:29:23,142 --> 01:29:25,318
that we introduced in the beginning.
970
01:29:25,342 --> 01:29:28,878
For example, what happens
to Hanna and Ekku's relationship?
971
01:29:28,902 --> 01:29:31,878
So many things were introduced
in the beginning,
972
01:29:31,902 --> 01:29:35,142
and we don't get any closure
for them.
973
01:29:35,462 --> 01:29:37,662
Could Hanna direct Vampira?
974
01:29:37,822 --> 01:29:45,518
The female leads Hanna and Krista
somehow come across
975
01:29:45,542 --> 01:29:48,342
as unhappy, cynical and unpleasant.
976
01:29:48,542 --> 01:29:51,478
What does this film say
about women who have power
977
01:29:51,502 --> 01:29:54,142
and realize their visions?
978
01:29:54,942 --> 01:29:56,318
I joined this project
979
01:29:56,342 --> 01:29:59,022
because Hannaleena is
the director, writer
980
01:29:59,222 --> 01:30:00,718
and main character.
981
01:30:00,742 --> 01:30:06,262
I thought that was inspiring,
but it doesn't show in the film.
982
01:30:06,542 --> 01:30:10,142
In this version I identify with Lasse.
983
01:30:10,342 --> 01:30:12,702
Is Lasse the main character?
984
01:30:12,982 --> 01:30:15,718
You do a really good job acting.
You were funny.
985
01:30:15,742 --> 01:30:18,902
Your sense of comedy is great.
You're intelligent.
986
01:30:19,142 --> 01:30:25,462
As a woman and a feminist,
987
01:30:25,702 --> 01:30:29,462
do I once again want to be
on the male character's side?
988
01:30:29,702 --> 01:30:31,542
What's going on?
989
01:30:31,822 --> 01:30:33,782
Are you two doing it consciously?
990
01:30:33,902 --> 01:30:40,702
What's really problematic is
Lasse trying to impregnate Hanna
991
01:30:40,862 --> 01:30:43,558
in a twisted way, behind her back.
992
01:30:43,582 --> 01:30:49,358
An immaculate conception.
Very problematic.
993
01:30:49,382 --> 01:30:53,238
To be honest,
I'm not ready to accept the feedback
994
01:30:53,262 --> 01:30:56,582
about Lasse being more relatable.
995
01:30:56,782 --> 01:30:59,982
The biggest problem
is not about relatability.
996
01:31:00,262 --> 01:31:04,062
Don't you think there's a problem
997
01:31:04,262 --> 01:31:07,718
in Lasse's character starting to want
Hanna's character
998
01:31:07,742 --> 01:31:12,462
only because Hanna becomes
a binary bimbo from the 1950s?
999
01:31:12,702 --> 01:31:15,382
Lasse sees images of Hanna.
1000
01:31:15,582 --> 01:31:18,622
You wrote your character.
You made her like that.
1001
01:31:18,862 --> 01:31:22,462
She's the way she is
because you wrote her.
1002
01:31:22,662 --> 01:31:24,782
We wrote this film together.
1003
01:31:25,022 --> 01:31:29,958
You can't tell me I'm responsible
for the problem in the script.
1004
01:31:29,982 --> 01:31:32,262
In this case I can.
1005
01:31:32,502 --> 01:31:36,022
Didn't your intuition...
1006
01:31:36,142 --> 01:31:37,502
The problems is ours.
1007
01:31:37,742 --> 01:31:42,342
Our crew doesn't understand
the central points in our film.
1008
01:31:42,782 --> 01:31:44,838
This wasn't supposed to be a film
1009
01:31:44,862 --> 01:31:48,758
about a relatable character
named Lasse
1010
01:31:48,782 --> 01:31:50,462
and about him wanting a baby.
1011
01:31:54,742 --> 01:31:56,862
Can you drive us
the fuck out of here?
1012
01:31:57,182 --> 01:31:59,142
May I say one thing first?
1013
01:31:59,342 --> 01:32:01,182
The way I see it,
1014
01:32:01,382 --> 01:32:06,862
is that once again you've lead us
into a pretty shitty situation
1015
01:32:07,102 --> 01:32:10,158
and now you're blaming
all the shit on me.
1016
01:32:10,182 --> 01:32:12,942
Can you stop tapping your fingers?
1017
01:32:13,102 --> 01:32:16,422
This is how free Lasse is?
1018
01:32:16,582 --> 01:32:21,742
If he taps his fingers, Hanna comes
and tells him, "No thank you."
1019
01:32:21,942 --> 01:32:23,598
I have to edit this film.
1020
01:32:23,622 --> 01:32:28,542
If you tap your fingers,
we'll have to rerecord the sound.
1021
01:32:28,742 --> 01:32:31,158
- I don't want to rerecord.
- But this was...
1022
01:32:31,182 --> 01:32:34,598
I don't want to spend time
in the recording studio with you
1023
01:32:34,622 --> 01:32:38,158
- because working with you pisses me off.
- I've noticed.
1024
01:32:38,182 --> 01:32:42,478
Every time we get to the point
1025
01:32:42,502 --> 01:32:50,478
where I participate
in the writing of this project,
1026
01:32:50,502 --> 01:32:56,998
you always say I'm pushing myself
into the center of the film.
1027
01:32:57,022 --> 01:32:59,358
Can't you see the problems in this film?
1028
01:32:59,382 --> 01:33:01,198
Don't you think it's a problem
1029
01:33:01,222 --> 01:33:03,398
that every time you make a decision,
1030
01:33:03,422 --> 01:33:08,662
you choose not to be nice, pleasant...
1031
01:33:08,782 --> 01:33:10,798
Oh, now you're giving me feedback.
1032
01:33:10,822 --> 01:33:12,662
Just a moment. I'll record this.
1033
01:33:13,222 --> 01:33:15,542
I want to record this.
1034
01:33:15,742 --> 01:33:19,638
- And put it on YouTube?
- No, in this film.
1035
01:33:19,662 --> 01:33:25,702
"My dirty ex-boyfriend..."
Once again he's oppressing a woman.
1036
01:33:25,902 --> 01:33:30,222
Is this the first time
you're my ex-boyfriend?
1037
01:33:30,422 --> 01:33:32,838
That's what's been happening
in the past.
1038
01:33:32,862 --> 01:33:36,462
And I wouldn't be surprised
if it happened again in the future.
1039
01:33:37,262 --> 01:33:43,822
But if you let me make my point,
since we're in this nice, calm place.
1040
01:33:44,102 --> 01:33:45,998
I'm genuinely surprised
1041
01:33:46,022 --> 01:33:52,542
why you repeatedly choose
not to be nice, pleasant, empathetic.
1042
01:33:52,662 --> 01:33:54,702
What kind of a human monster are you?
1043
01:33:55,022 --> 01:33:56,942
Who wants to watch a film
1044
01:33:57,102 --> 01:34:00,022
where the main characters behaves
the way you do?
1045
01:34:00,222 --> 01:34:05,222
If I may speak from my heart,
I'm telling you
1046
01:34:05,462 --> 01:34:09,902
you're an envious, selfish egoist.
1047
01:34:10,142 --> 01:34:13,702
The minute the spotlight isn't on you,
you...
1048
01:34:13,942 --> 01:34:16,662
I can be in the spotlight.
1049
01:34:23,342 --> 01:34:27,182
If you think I'm a human monster,
run me over.
1050
01:34:32,382 --> 01:34:33,838
We can do a scene
1051
01:34:33,862 --> 01:34:40,222
where Lasse the hero gets rid
of Hanna the monster.
1052
01:34:42,582 --> 01:34:48,102
And you can make a closing scene
where you meet some lovely woman,
1053
01:34:48,342 --> 01:34:52,982
move into a row house with her
and have children with her.
1054
01:34:56,702 --> 01:35:01,222
Lasse, I've sacrificed
my private life in this film,
1055
01:35:01,422 --> 01:35:03,782
and this was supposed to be our film.
1056
01:35:04,622 --> 01:35:07,982
I wrote all my memories in this film,
1057
01:35:08,262 --> 01:35:10,878
but you have given nothing.
1058
01:35:10,902 --> 01:35:17,862
You've just played
a fucking mascot throughout.
1059
01:35:18,582 --> 01:35:21,022
So run me over.
1060
01:35:53,142 --> 01:35:55,702
This has been an incredible journey.
1061
01:35:55,902 --> 01:35:59,598
But of course there are challenges
when you play the lead
1062
01:35:59,622 --> 01:36:01,062
and also direct the film.
1063
01:36:01,222 --> 01:36:04,702
Without this crew,
it wouldn't have been possible.
1064
01:36:05,942 --> 01:36:11,142
Tanja Heinänen, you just finished
shooting Fucking with Nobody.
1065
01:36:11,302 --> 01:36:15,982
Does your character resemble
the characters you've played before?
1066
01:36:16,422 --> 01:36:17,878
I'd like to say
1067
01:36:17,902 --> 01:36:22,102
that film actors can
never fully escape themselves.
1068
01:36:22,342 --> 01:36:24,022
I admire you
1069
01:36:24,142 --> 01:36:28,198
because you didn't try to hide
the imperfections in your skin
1070
01:36:28,222 --> 01:36:30,838
in your previous films.
1071
01:36:30,862 --> 01:36:34,942
You tried to tonight,
but it didn't save you.
1072
01:36:35,182 --> 01:36:38,438
Your eyes are hard to make up.
1073
01:36:38,462 --> 01:36:43,918
It's such a lovely mood here, so bubbly.
1074
01:36:43,942 --> 01:36:45,342
I feel great.
1075
01:36:45,582 --> 01:36:49,942
My role was small, but it was lovely
being part of a big production.
1076
01:36:50,742 --> 01:36:54,422
We have a... We're no longer together.
1077
01:36:54,702 --> 01:36:59,542
We're not together, but we have
a professional relationship.
1078
01:36:59,782 --> 01:37:01,798
Your T-zone is quite oily.
1079
01:37:01,822 --> 01:37:04,998
You have a hunchback.
Blackheads. Cellulite.
1080
01:37:05,022 --> 01:37:07,958
Usually actors try to avoid having
a double chin.
1081
01:37:07,982 --> 01:37:10,398
You show your body hair.
1082
01:37:10,422 --> 01:37:13,422
Women around the world thank you,
Tanja,
1083
01:37:13,702 --> 01:37:17,142
but do you think
you'll ever get laid again?
1084
01:38:29,582 --> 01:38:30,998
Bring it!
1085
01:38:31,022 --> 01:38:33,462
You can do it!
1086
01:38:33,662 --> 01:38:36,742
C'mon! You can do it!
1087
01:39:03,062 --> 01:39:04,742
This isn't sex.
1088
01:39:07,622 --> 01:39:09,542
This is a manifesto.
79482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.