All language subtitles for Fist.of.Fury.2021.1080p.WEB-DL.H265.DDP2.0-BBQDDQ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:52,330 --> 00:00:53,910 [The sky and the land are vast;] 3 00:00:54,750 --> 00:00:56,150 [the days and the world are quickly changing.] 4 00:00:56,860 --> 00:00:58,270 [The circle of Martial Artists] 5 00:00:58,270 --> 00:00:59,540 [has never been peaceful.] 6 00:01:00,550 --> 00:01:02,930 [Bloodthirster, the head of the Black Feather Society] 7 00:01:03,330 --> 00:01:04,690 [brought massacres to five societies,] 8 00:01:04,690 --> 00:01:05,790 [and eliminated three schools.] 9 00:01:06,760 --> 00:01:07,860 [He shrouded the land with his viciousness,] 10 00:01:08,520 --> 00:01:09,570 [lording it by himself.] 11 00:01:10,150 --> 00:01:11,510 [Morals are gone,] 12 00:01:12,170 --> 00:01:13,230 [riots uprising.] 13 00:01:13,310 --> 00:01:20,750 [Jingwu School] 14 00:01:13,710 --> 00:01:16,789 [An even more horrifying bloodbath] 15 00:01:16,789 --> 00:01:18,810 [is about to come.] 16 00:01:22,550 --> 00:01:25,240 [Wu] 17 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 The nine sects, twelve clans, 18 00:01:30,030 --> 00:01:31,710 five societies, and three schools, 19 00:01:31,970 --> 00:01:33,600 is that all you got? 20 00:01:50,009 --> 00:01:50,930 Stop hiding. 21 00:01:51,590 --> 00:01:52,520 All of you, come at me! 22 00:01:54,720 --> 00:01:55,950 Bloodthirster! 23 00:01:57,710 --> 00:01:58,850 Not enough strength. 24 00:01:58,850 --> 00:01:59,910 Take it back. 25 00:02:00,080 --> 00:02:01,180 Blacken out everything, 26 00:02:01,180 --> 00:02:03,080 double dragons slaughter the evil! 27 00:02:06,160 --> 00:02:06,950 Bloodthirster, 28 00:02:06,950 --> 00:02:07,920 be prepared to die! 29 00:02:07,920 --> 00:02:09,020 Bloodthirster! 30 00:02:09,020 --> 00:02:09,900 I will make you pay for your deeds! 31 00:02:09,900 --> 00:02:10,820 Stay out of the Wulin area! 32 00:02:10,820 --> 00:02:11,790 Bloodthirster! 33 00:02:11,790 --> 00:02:13,280 We're gonna do God's work today! 34 00:02:14,160 --> 00:02:15,090 Kill him! 35 00:02:15,090 --> 00:02:18,390 Kill Bloodthirster! 36 00:02:22,040 --> 00:02:23,540 Fragile lives. 37 00:02:23,540 --> 00:02:25,600 What a waste! 38 00:02:25,600 --> 00:02:26,660 Sky Blaster! 39 00:02:32,470 --> 00:02:34,620 The Presbyter of Jingwu School, 40 00:02:34,620 --> 00:02:36,560 you are such an amateur. 41 00:02:36,560 --> 00:02:37,840 Haughty walks in heaven! 42 00:02:44,570 --> 00:02:46,329 Brother, I will handle it. 43 00:02:46,810 --> 00:02:47,820 Master Huo... 44 00:02:51,170 --> 00:02:53,980 So you are the head of Jingwu School, Huo Changkong. 45 00:02:55,079 --> 00:02:57,460 You do stand out among the garbage. 46 00:03:00,580 --> 00:03:01,600 Bloodthirster, 47 00:03:01,600 --> 00:03:03,140 you've taken too many lives. 48 00:03:03,140 --> 00:03:04,190 Stop your sins. 49 00:03:07,050 --> 00:03:08,720 I heard, nowadays 50 00:03:09,300 --> 00:03:10,400 in Wulin 51 00:03:10,400 --> 00:03:11,980 you are the strongest. 52 00:03:14,970 --> 00:03:16,380 In this world, 53 00:03:16,640 --> 00:03:17,880 nothing is forever strong 54 00:03:18,100 --> 00:03:19,240 or forever weak. 55 00:03:20,960 --> 00:03:22,360 It must be so much fun 56 00:03:22,360 --> 00:03:23,990 to kill you. 57 00:03:39,660 --> 00:03:41,150 Chaos returns to one 58 00:03:41,150 --> 00:03:42,520 Sky Seizer! 59 00:03:51,450 --> 00:03:52,500 Dad! 60 00:03:52,500 --> 00:03:53,870 Wulin is mine now. 61 00:03:55,850 --> 00:03:58,090 Haughtiness circulation, Jingwu returns to one. 62 00:04:07,460 --> 00:04:08,470 Dad! 63 00:04:09,310 --> 00:04:10,590 Dad! 64 00:04:11,110 --> 00:04:12,390 Dad! 65 00:04:13,580 --> 00:04:14,720 Dad! 66 00:04:16,570 --> 00:04:18,769 Why is my blood flowing backward? 67 00:04:19,079 --> 00:04:20,050 Huo Changkong, 68 00:04:20,050 --> 00:04:21,630 what have you done? 69 00:04:22,070 --> 00:04:23,390 I will transfer my Haughty Jingwu to you now. 70 00:04:23,390 --> 00:04:24,620 Dad, what are you doing? 71 00:04:24,620 --> 00:04:25,460 Listen, 72 00:04:26,070 --> 00:04:28,360 Haughtiness fills my heart. 73 00:04:28,360 --> 00:04:30,830 Jingwu firms my will. 74 00:04:31,180 --> 00:04:33,070 -No regrets for life or for death. -Dad, it hurts. 75 00:04:34,040 --> 00:04:36,280 -It hurts. -The red lotus blossoms through the fire! 76 00:04:36,940 --> 00:04:37,430 Remember, 77 00:04:37,950 --> 00:04:39,580 -Dad! -Your fist only saves lives, 78 00:04:39,580 --> 00:04:41,340 -not taking lives. -Dad! 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,190 Don't avenge me. 80 00:04:43,190 --> 00:04:43,720 Go! 81 00:04:43,720 --> 00:04:46,930 Dad! 82 00:04:47,630 --> 00:04:49,440 Huo Changkong 83 00:04:49,440 --> 00:04:50,760 Once I kill you, 84 00:04:51,070 --> 00:04:53,400 JinWu School will be wiped out from Wulin! 85 00:05:02,240 --> 00:05:09,500 [Fist of Fury: Soul] 86 00:05:10,210 --> 00:05:15,530 [Fourteen years later.] 87 00:05:10,560 --> 00:05:11,090 Hey, 88 00:05:11,090 --> 00:05:12,010 Mr. Tang. 89 00:05:12,010 --> 00:05:12,800 You are here. 90 00:05:14,960 --> 00:05:15,440 Wanna drink? 91 00:05:16,010 --> 00:05:16,760 Hurry up. 92 00:05:17,030 --> 00:05:17,770 Coming right up! 93 00:05:18,480 --> 00:05:19,270 Geeze, 94 00:05:19,270 --> 00:05:20,770 people from the Black Feather Society are here. 95 00:05:20,770 --> 00:05:21,510 Sir, 96 00:05:21,510 --> 00:05:22,530 the heads of the three gangs 97 00:05:22,530 --> 00:05:23,930 and the guild people 98 00:05:23,930 --> 00:05:25,250 are waiting for you on the second floor. 99 00:05:27,500 --> 00:05:28,200 Sir, here. 100 00:05:30,800 --> 00:05:31,630 Let's go. 101 00:05:31,630 --> 00:05:33,390 Let's meet the three old fools 102 00:05:33,390 --> 00:05:35,020 and see what they are planning. 103 00:05:35,070 --> 00:05:35,730 Look, 104 00:05:35,860 --> 00:05:36,520 they are from the Black Feather Society. 105 00:05:37,310 --> 00:05:38,150 The Black Feather Society. 106 00:05:38,720 --> 00:05:39,860 Welcome, gentlemen. 107 00:05:40,740 --> 00:05:42,190 Watch your steps, clumsy! 108 00:05:42,330 --> 00:05:43,430 So sorry. 109 00:05:44,220 --> 00:05:45,409 Who are they? 110 00:05:46,200 --> 00:05:47,340 Go! 111 00:05:47,690 --> 00:05:48,440 Listen to me, 112 00:05:48,440 --> 00:05:49,190 you can't mess with 113 00:05:49,190 --> 00:05:50,640 any one of these people. 114 00:05:50,640 --> 00:05:51,650 We don't want to lose our restaurant. 115 00:05:51,650 --> 00:05:52,530 Go serve the food! 116 00:05:52,930 --> 00:05:54,250 Be careful! 117 00:05:54,600 --> 00:05:55,080 This is the eighth bowl. 118 00:05:55,080 --> 00:05:56,400 -He is crazy. -Who is he? 119 00:05:56,980 --> 00:05:58,340 -He eats so much! -He's been starving for days. 120 00:05:58,430 --> 00:05:58,870 Who is he? 121 00:05:58,870 --> 00:06:00,360 Damn, he can eat! 122 00:06:01,330 --> 00:06:02,390 He's got a big stomach! 123 00:06:02,390 --> 00:06:03,440 This is the eighth bowl. 124 00:06:03,440 --> 00:06:04,460 What's wrong with this guy? 125 00:06:04,460 --> 00:06:05,600 Eating so much! 126 00:06:07,270 --> 00:06:07,930 Still eating! 127 00:06:07,930 --> 00:06:09,160 Where did all this food go? 128 00:06:09,870 --> 00:06:10,620 Huo Ming, 129 00:06:10,620 --> 00:06:11,720 you must be starving. 130 00:06:13,960 --> 00:06:15,240 What are they watching? 131 00:06:15,540 --> 00:06:17,130 He is eating another bowl! 132 00:06:17,130 --> 00:06:18,670 How does he fit that much in himself? 133 00:06:19,280 --> 00:06:20,430 It burns! 134 00:06:20,430 --> 00:06:21,180 Oh, it's burning me! 135 00:06:21,180 --> 00:06:22,540 Coming up, your dish. 136 00:06:22,540 --> 00:06:23,860 This is the roast chicken! 137 00:06:28,130 --> 00:06:29,100 I think 138 00:06:29,100 --> 00:06:30,370 we've been confined in the Martial Club 139 00:06:30,370 --> 00:06:32,130 for way too long. 140 00:06:32,440 --> 00:06:34,600 How long haven't we been able to taste the delicious food? 141 00:06:36,270 --> 00:06:37,190 Xiao Sa, 142 00:06:37,190 --> 00:06:38,600 who were those people? 143 00:06:38,600 --> 00:06:40,320 I heard they were from the Black Feather Society. 144 00:06:40,320 --> 00:06:41,860 Black Feather Society? 145 00:06:42,520 --> 00:06:44,890 Dad told us to stay away from them. 146 00:06:45,070 --> 00:06:45,770 It's fine. 147 00:06:45,770 --> 00:06:46,960 Let's leave after we eat. 148 00:07:01,480 --> 00:07:03,110 The food here is not bad. 149 00:07:03,640 --> 00:07:04,560 Don't just wait there. 150 00:07:04,560 --> 00:07:05,310 Come on, everyone. 151 00:07:05,310 --> 00:07:06,580 Let's eat. 152 00:07:09,270 --> 00:07:09,880 Madwolf, 153 00:07:11,820 --> 00:07:13,710 the three of us 154 00:07:13,710 --> 00:07:14,680 are gathered here today 155 00:07:14,680 --> 00:07:16,260 to get an answer 156 00:07:16,260 --> 00:07:17,720 from the Black Feather Society. 157 00:07:18,950 --> 00:07:20,090 We've agreed that 158 00:07:20,090 --> 00:07:21,850 the business is parted into two for the east and west. 159 00:07:21,850 --> 00:07:23,080 But you guys 160 00:07:23,080 --> 00:07:24,580 are even taking over the dock now. 161 00:07:24,580 --> 00:07:25,420 You've gone too far. 162 00:07:25,680 --> 00:07:27,660 You killed more than a dozen of my men last night. 163 00:07:27,880 --> 00:07:29,380 What should I do with that? 164 00:07:29,380 --> 00:07:30,830 We want to talk to Bloodthirster himself. 165 00:07:31,050 --> 00:07:31,930 That's right. 166 00:07:32,500 --> 00:07:34,390 Have Bloodthirster meet us. 167 00:07:37,380 --> 00:07:39,630 You are not qualified. 168 00:07:39,630 --> 00:07:41,480 I haven't even met him. 169 00:07:41,960 --> 00:07:44,290 Who do you think you are? 170 00:07:45,170 --> 00:07:46,100 Say that again! 171 00:07:52,520 --> 00:07:56,170 Bloodthirster is a coward. 172 00:07:56,700 --> 00:07:58,110 He is not here, 173 00:07:58,770 --> 00:08:00,750 but sent his "madpup". 174 00:08:32,120 --> 00:08:32,559 They are fighting! 175 00:08:32,559 --> 00:08:33,970 You are dead men! 176 00:08:35,640 --> 00:08:36,169 Don't you run away! 177 00:08:36,610 --> 00:08:36,909 Xiao Sa, 178 00:08:36,909 --> 00:08:37,710 people are fighting over there. 179 00:08:37,710 --> 00:08:38,539 Huo Ming, 180 00:08:38,760 --> 00:08:39,909 don't mind Black Feather's business. 181 00:08:40,039 --> 00:08:41,490 We are screwed if Master knows we sneaked out. 182 00:08:41,669 --> 00:08:42,409 Let go. 183 00:08:42,409 --> 00:08:42,770 Hurry up. 184 00:08:44,880 --> 00:08:45,450 Run! 185 00:08:46,290 --> 00:08:46,730 Let's get out of here. 186 00:08:46,730 --> 00:08:47,390 C'mon! 187 00:08:47,520 --> 00:08:48,130 Hurry up! 188 00:08:48,270 --> 00:08:48,930 Get out of my way! 189 00:08:51,260 --> 00:08:52,670 So what if you are from the guild? 190 00:08:53,240 --> 00:08:54,600 We are not afraid of you! 191 00:09:05,340 --> 00:09:05,870 Saved my food. 192 00:09:22,150 --> 00:09:28,790 Mommy! 193 00:09:33,670 --> 00:09:34,510 Huo Ming! 194 00:10:19,390 --> 00:10:20,050 Huo Ming, 195 00:10:20,710 --> 00:10:21,370 -are you OK? -Mommy. 196 00:10:21,370 --> 00:10:22,690 Thanks. Thank you. 197 00:10:22,690 --> 00:10:24,010 Don't be scared. You are fine now. 198 00:10:24,450 --> 00:10:25,770 -Let's go. -Mom. 199 00:10:35,540 --> 00:10:35,890 Hey, 200 00:10:36,460 --> 00:10:37,820 was it you that knocked over my food? 201 00:10:38,400 --> 00:10:39,360 Kid, 202 00:10:40,550 --> 00:10:41,830 open your eyes and look at us. 203 00:10:42,970 --> 00:10:45,300 You want to get on our bad side? 204 00:10:45,790 --> 00:10:47,240 You'll die sooner than you know! 205 00:10:47,240 --> 00:10:50,280 I hate it when people disturb my meals. 206 00:10:54,980 --> 00:10:57,180 I haven't even finished my food yet! 207 00:10:57,180 --> 00:10:58,500 Go get him! 208 00:11:10,560 --> 00:11:12,100 Who is this kid? 209 00:11:39,730 --> 00:11:41,540 His fist brings so much force! 210 00:11:44,970 --> 00:11:46,900 Please spare me! 211 00:11:53,500 --> 00:11:54,820 Go to hell! 212 00:12:03,580 --> 00:12:03,930 Hey! 213 00:12:05,730 --> 00:12:06,700 What a snob! 214 00:12:06,920 --> 00:12:07,360 Huo Ming, 215 00:12:07,670 --> 00:12:09,390 watch me beat him with Huo's Boxing! 216 00:12:14,050 --> 00:12:15,150 Huo's Boxing? 217 00:12:22,010 --> 00:12:23,290 Do you know 218 00:12:23,290 --> 00:12:24,700 where Huo's Martial Club is? 219 00:12:30,240 --> 00:12:31,390 I'll take you there. 220 00:12:34,110 --> 00:12:34,990 Thank you for earlier. 221 00:12:35,300 --> 00:12:35,960 My name is Huo Ming. 222 00:12:36,360 --> 00:12:37,630 What's your name? 223 00:12:38,380 --> 00:12:38,870 Liu Jing. 224 00:13:06,810 --> 00:13:11,780 [Bai] 225 00:13:25,200 --> 00:13:27,660 Your Qi in eight channels is flowing backward, 226 00:13:27,660 --> 00:13:29,860 thus I pinned three nails to stop it. 227 00:13:29,860 --> 00:13:32,850 It converges at your Zhengyang acupoint 228 00:13:32,850 --> 00:13:35,190 and flows along governor and conception vessels. 229 00:13:36,110 --> 00:13:37,390 It's been so long. 230 00:13:37,650 --> 00:13:39,410 Why am I still not healed? 231 00:13:39,630 --> 00:13:42,050 Huo Changkong's Haughty Jingwu 232 00:13:42,050 --> 00:13:44,120 has been ingrained in your body 233 00:13:44,120 --> 00:13:46,360 for 14 years. 234 00:13:46,360 --> 00:13:49,440 My seven stamps and three nails are giving up soon. 235 00:13:50,150 --> 00:13:52,350 If you want to break the force with force, 236 00:13:52,350 --> 00:13:55,730 you have to find his son. 237 00:13:58,330 --> 00:14:00,400 Huo Changkong's son? 238 00:14:01,500 --> 00:14:03,120 That day, Huo Changkong 239 00:14:03,120 --> 00:14:05,630 gave all of his Haughty Jingwu 240 00:14:05,630 --> 00:14:08,050 to his son. 241 00:14:08,490 --> 00:14:10,430 Huo Changkong! 242 00:14:10,870 --> 00:14:12,540 Jingwu School! 243 00:14:17,690 --> 00:14:19,180 Find him. 244 00:14:20,860 --> 00:14:22,660 Find him! 245 00:14:25,260 --> 00:14:25,960 Hey, 246 00:14:25,960 --> 00:14:26,750 how much farther? 247 00:14:28,510 --> 00:14:29,350 Right in front of us. 248 00:14:29,740 --> 00:14:30,670 Kid, 249 00:14:30,670 --> 00:14:32,560 not every ordinary person can come to Huo's Martial Club 250 00:14:31,810 --> 00:14:37,220 [Huo's Martial Club] 251 00:14:33,790 --> 00:14:34,580 We are here. 252 00:14:39,470 --> 00:14:40,790 So deserted. 253 00:14:41,840 --> 00:14:43,380 No wonder I couldn't find it. 254 00:14:45,980 --> 00:14:46,510 Hey, 255 00:14:46,510 --> 00:14:47,210 Miss. 256 00:14:47,560 --> 00:14:54,430 [Huo's Martial Club] 257 00:14:48,530 --> 00:14:49,100 Huh? 258 00:14:49,630 --> 00:14:50,600 Where did they go? 259 00:15:05,160 --> 00:15:09,430 [God help those who help themselves] 260 00:15:11,410 --> 00:15:11,760 Hey, you, 261 00:15:12,290 --> 00:15:12,910 the sweeper. 262 00:15:12,910 --> 00:15:13,880 Where is the owner? 263 00:15:17,750 --> 00:15:18,100 Hey, 264 00:15:18,500 --> 00:15:19,420 I am talking to you! 265 00:15:23,560 --> 00:15:25,100 His footsteps are soft and quiet. 266 00:15:25,670 --> 00:15:27,300 But he stands firmly and steadily, 267 00:15:28,440 --> 00:15:30,200 breathing deeply and slowly. 268 00:15:30,640 --> 00:15:31,920 He's a master. 269 00:15:32,840 --> 00:15:35,920 [Self-discipline and social commitment] 270 00:15:40,630 --> 00:15:42,870 Why do you come to the Huo's Martial Club? 271 00:15:43,400 --> 00:15:46,480 I heard you have a lot of good fighters here. 272 00:15:47,270 --> 00:15:48,280 I'm here to learn. 273 00:15:48,900 --> 00:15:49,340 Come on, 274 00:15:49,340 --> 00:15:50,310 let's see what's going on. 275 00:15:51,760 --> 00:15:53,390 Why would they take you as a student? 276 00:15:56,510 --> 00:15:57,870 I'm highly talented. 277 00:15:57,960 --> 00:15:59,330 I've fought from the south to north, 278 00:15:59,330 --> 00:16:00,430 and never lost. 279 00:16:03,640 --> 00:16:04,390 Ignoring me? 280 00:16:04,870 --> 00:16:06,010 Let's see what you've got. 281 00:16:25,680 --> 00:16:27,400 I told you he's all bark. 282 00:16:28,150 --> 00:16:29,030 Don't judge too soon. 283 00:16:30,740 --> 00:16:31,750 Highly talented, huh? 284 00:16:32,110 --> 00:16:33,290 You can't even stand still. 285 00:16:48,960 --> 00:16:50,010 From the limitless sky, 286 00:16:50,150 --> 00:16:51,160 I gather Qi to form a shield! 287 00:17:01,980 --> 00:17:03,170 Master's Golden Bell Shield has gotten stronger! 288 00:17:05,240 --> 00:17:05,810 Hey! 289 00:17:06,380 --> 00:17:07,569 Hiding in that shield, 290 00:17:07,569 --> 00:17:08,630 where are your fighting spirits? 291 00:17:11,130 --> 00:17:11,660 Let's go again! 292 00:17:18,609 --> 00:17:20,290 This kid's internal force 293 00:17:20,290 --> 00:17:22,180 is so similar to Huo's style. 294 00:17:22,880 --> 00:17:24,690 How did he learn that? 295 00:17:25,130 --> 00:17:25,700 Dad, 296 00:17:26,010 --> 00:17:27,460 are you sure about that? 297 00:17:47,260 --> 00:17:49,060 Knock before you come in next time! 298 00:17:57,990 --> 00:17:58,790 Mr. Old Man! 299 00:17:59,530 --> 00:18:00,810 Sir, you are so good! 300 00:18:00,810 --> 00:18:02,040 Can you teach me kungfu? 301 00:18:02,300 --> 00:18:02,920 Just leave. 302 00:18:02,920 --> 00:18:03,670 Open the door! 303 00:18:04,110 --> 00:18:05,690 Or I'm gonna blow your door with my fist! 304 00:18:05,870 --> 00:18:07,100 -Stop annoying me! -C'mon! 305 00:18:07,320 --> 00:18:08,550 I need to sweep the floor. 306 00:18:08,900 --> 00:18:09,260 Wha- 307 00:18:10,050 --> 00:18:10,660 Damn you. 308 00:18:13,000 --> 00:18:13,570 I'll be back here tomorrow. 309 00:18:16,740 --> 00:18:17,660 Mr. Old Man? 310 00:18:17,920 --> 00:18:19,110 Am I that old? 311 00:18:20,340 --> 00:18:22,320 That brat. 312 00:18:22,320 --> 00:18:23,120 His fist is tough. 313 00:18:23,120 --> 00:18:25,180 If I didn't use the Golden Bell Shield, 314 00:18:25,890 --> 00:18:28,180 hell, I don't know what would happen. 315 00:18:28,700 --> 00:18:29,280 Hey, 316 00:18:29,280 --> 00:18:30,160 gotta go. 317 00:18:31,920 --> 00:18:33,190 Stop hiding, you two. 318 00:18:43,710 --> 00:18:44,280 Dad. 319 00:18:45,340 --> 00:18:46,170 Master. 320 00:18:49,960 --> 00:18:50,880 Did you 321 00:18:51,720 --> 00:18:53,040 sneak out again? 322 00:18:54,750 --> 00:18:55,900 I... 323 00:18:56,730 --> 00:18:57,350 Dad, 324 00:18:57,350 --> 00:18:58,490 what's wrong? 325 00:18:59,330 --> 00:19:00,210 Oh, 326 00:19:00,210 --> 00:19:01,130 don't even mention it. 327 00:19:01,440 --> 00:19:02,670 Some brat out of nowhere 328 00:19:02,670 --> 00:19:04,210 started fighting me the moment he met me. 329 00:19:04,210 --> 00:19:05,840 He was going really hard. 330 00:19:09,360 --> 00:19:10,810 That was strange. 331 00:19:11,250 --> 00:19:13,540 How did he find this place? 332 00:19:14,950 --> 00:19:15,610 Damn it. 333 00:19:29,160 --> 00:19:31,450 Sir, it's for drying your sweat. 334 00:19:31,710 --> 00:19:33,210 Sweat my ass! 335 00:19:36,290 --> 00:19:38,270 A kid? 336 00:19:39,240 --> 00:19:40,470 Are you sure 337 00:19:41,700 --> 00:19:43,550 he was alone? 338 00:19:45,180 --> 00:19:47,860 That kid has infinite strength. 339 00:19:47,860 --> 00:19:49,440 He kicked our asses by himself, 340 00:19:49,440 --> 00:19:51,380 and we had dozens of people. 341 00:19:51,380 --> 00:19:53,320 Especially with his right hand... 342 00:19:53,800 --> 00:19:56,000 Such a big stone statue, 343 00:19:56,000 --> 00:19:57,720 and he could... he could... 344 00:20:10,030 --> 00:20:11,790 Where did you meet him? 345 00:20:11,790 --> 00:20:13,910 H-Herohall Restaurant 346 00:20:14,740 --> 00:20:17,820 Master, I will send two more good fighters, 347 00:20:18,090 --> 00:20:19,580 and kill him immediately! 348 00:20:19,580 --> 00:20:20,950 No need. 349 00:20:22,000 --> 00:20:24,600 You've been working hard these days. 350 00:20:25,350 --> 00:20:27,370 Get some good rest. 351 00:20:30,050 --> 00:20:31,020 Where did he go? 352 00:20:37,800 --> 00:20:38,990 What are you waiting for? 353 00:20:39,340 --> 00:20:40,750 Thank you, Vice President Bai. 354 00:20:40,750 --> 00:20:42,330 Thank you, Sir Bloodthirster. 355 00:21:14,670 --> 00:21:15,950 What did you see? 356 00:21:17,270 --> 00:21:19,200 There's 30 percent of potent force 357 00:21:19,950 --> 00:21:21,530 and 70 percent of Qi. 358 00:21:21,800 --> 00:21:24,830 Only one type of internal force 359 00:21:24,830 --> 00:21:26,860 can give out such strong fist power. 360 00:21:28,840 --> 00:21:31,650 Haughty Jingwu. 361 00:21:39,970 --> 00:21:42,350 After 14 years, 362 00:21:43,450 --> 00:21:45,820 it's finally showing up again. 363 00:21:46,880 --> 00:21:47,540 Hmph. 364 00:21:47,540 --> 00:21:49,520 Black Feather Society, who do they think they are? 365 00:21:49,520 --> 00:21:51,540 We've been working at this place for years. 366 00:21:51,810 --> 00:21:53,480 Who are they to call the shots now? 367 00:21:58,270 --> 00:21:59,420 You two, 368 00:22:00,080 --> 00:22:01,570 Fourteen years ago, 369 00:22:01,570 --> 00:22:03,250 Bloodthirster from the Black Feather Society 370 00:22:03,250 --> 00:22:06,900 destroyed nine sects and twelve clans, 371 00:22:06,900 --> 00:22:08,610 and eliminated five societies and three schools by himself. 372 00:22:09,540 --> 00:22:11,690 You shouldn't underestimate him. 373 00:22:12,700 --> 00:22:13,940 Sima, 374 00:22:14,600 --> 00:22:16,620 those rumors are made up by storytellers. 375 00:22:16,620 --> 00:22:18,160 You can listen to them, 376 00:22:18,160 --> 00:22:19,700 but don't believe them. 377 00:22:20,930 --> 00:22:22,690 But I just don't 378 00:22:22,690 --> 00:22:24,540 feel right about it. 379 00:22:26,480 --> 00:22:27,530 Don't be scared. 380 00:22:27,530 --> 00:22:30,790 Our four gangs of east and south are all here today. 381 00:22:30,790 --> 00:22:32,200 We have nothing to worry about. 382 00:22:32,370 --> 00:22:33,250 When the sun rises, 383 00:22:33,250 --> 00:22:34,530 let's fight our way out! 384 00:22:36,730 --> 00:22:38,710 The eight Iron Skins from Green Lion Gang 385 00:22:38,710 --> 00:22:40,030 arrived yesterday. 386 00:22:40,030 --> 00:22:41,880 And the four Guardians of Black Tortoise Gang 387 00:22:41,880 --> 00:22:43,020 are all here too. 388 00:22:43,020 --> 00:22:44,960 Twelve Shadows are on their way. 389 00:22:44,960 --> 00:22:46,890 Plus these guns and cannons, 390 00:22:46,890 --> 00:22:48,920 even if they get help from heaven, 391 00:22:48,920 --> 00:22:50,760 Black Feather Society is still doomed. 392 00:22:57,890 --> 00:22:58,680 Guys! 393 00:22:59,340 --> 00:23:00,360 What the hell are you doing? 394 00:23:01,280 --> 00:23:02,160 Guys! 395 00:23:05,200 --> 00:23:06,030 What's going on? 396 00:23:08,100 --> 00:23:09,900 Why are they so quiet now? 397 00:23:10,480 --> 00:23:11,220 Let's check them out. 398 00:23:13,600 --> 00:23:14,350 You guys are... 399 00:23:26,100 --> 00:23:27,330 What happened? 400 00:23:30,100 --> 00:23:30,800 Who did this? 401 00:23:53,820 --> 00:23:54,780 Tell me, 402 00:23:55,710 --> 00:23:57,690 Where is that kid? 403 00:23:59,540 --> 00:24:01,250 I've told you everything I know. 404 00:24:04,950 --> 00:24:05,920 That kid... 405 00:24:06,270 --> 00:24:08,470 I don't know where that kid is from. 406 00:24:10,270 --> 00:24:11,770 He's not one of us. 407 00:24:11,770 --> 00:24:13,830 Since you don't know, 408 00:24:13,830 --> 00:24:15,510 go back then. 409 00:24:15,510 --> 00:24:16,610 Go to sleep. 410 00:24:17,880 --> 00:24:18,670 OK. 411 00:24:19,640 --> 00:24:20,430 Go back. 412 00:24:21,180 --> 00:24:21,930 OK. 413 00:24:28,570 --> 00:24:29,320 Where are they? 414 00:24:30,770 --> 00:24:31,480 Where did they go? 415 00:24:51,060 --> 00:24:54,530 My Blood Sucking Ax has been starving for a while 416 00:25:17,280 --> 00:25:18,510 That kid is here again. 417 00:25:18,650 --> 00:25:19,790 Does he want to be beaten again? 418 00:25:20,270 --> 00:25:22,170 Why are you back? 419 00:25:22,610 --> 00:25:23,620 I've thought about it. 420 00:25:23,880 --> 00:25:25,110 I'm going to take you as my teacher. 421 00:25:25,600 --> 00:25:26,650 There are so many Martial Clubs out there. 422 00:25:26,650 --> 00:25:28,550 Why do you have to pester me? 423 00:25:29,510 --> 00:25:30,750 So many Martial Clubs out there, 424 00:25:30,750 --> 00:25:31,980 but none of them can beat me. 425 00:25:31,980 --> 00:25:33,560 Have your own club if you are so good. 426 00:25:38,270 --> 00:25:39,240 If you don't take me, 427 00:25:39,810 --> 00:25:40,910 I'm not going to leave. 428 00:25:44,340 --> 00:25:46,410 Why do you want to learn martial arts? 429 00:25:52,530 --> 00:25:53,670 I'm an orphan. 430 00:25:54,730 --> 00:25:56,400 I can't remember anything 431 00:25:56,400 --> 00:25:57,320 before I was five. 432 00:25:58,160 --> 00:25:59,610 My granny found me and took me home. 433 00:26:00,270 --> 00:26:01,720 She named me Liu Jing. 434 00:26:03,090 --> 00:26:04,010 One day... 435 00:26:09,070 --> 00:26:11,090 Stop! Don't you run away! 436 00:26:11,490 --> 00:26:12,590 Old woman, 437 00:26:13,120 --> 00:26:14,440 you are not going anywhere! 438 00:26:15,840 --> 00:26:18,790 Stop! 439 00:26:19,580 --> 00:26:20,730 Stop! 440 00:26:21,480 --> 00:26:22,440 Now you can't run. 441 00:26:24,120 --> 00:26:25,130 Where can you go? 442 00:26:25,520 --> 00:26:26,400 Keep running if you dare to. 443 00:26:32,480 --> 00:26:33,660 I beg you, 444 00:26:33,880 --> 00:26:35,160 please let this kid go. 445 00:26:35,510 --> 00:26:36,700 Please. 446 00:26:36,700 --> 00:26:37,980 Please. 447 00:26:44,660 --> 00:26:46,030 Granny! 448 00:26:48,540 --> 00:26:49,720 Kid, 449 00:26:51,660 --> 00:26:53,510 it's your turn. 450 00:26:59,140 --> 00:27:00,550 I don't know how I got the power, 451 00:27:01,470 --> 00:27:02,840 but I beat all of them to death. 452 00:27:04,990 --> 00:27:06,310 I have to be stronger 453 00:27:07,540 --> 00:27:08,820 to protect my family. 454 00:27:13,350 --> 00:27:14,280 Come with me. 455 00:27:16,830 --> 00:27:17,930 Do you agree to take me as your student? 456 00:27:18,980 --> 00:27:20,520 We'll see. 457 00:27:31,300 --> 00:27:32,270 Mr. Old Man 458 00:27:31,920 --> 00:27:33,460 [Huo] 459 00:27:32,890 --> 00:27:34,780 I'm here to learn martial arts, 460 00:27:34,780 --> 00:27:36,100 not to work. 461 00:27:39,490 --> 00:27:41,380 Do you really think they are working? 462 00:27:42,350 --> 00:27:43,490 Young man, 463 00:27:43,490 --> 00:27:44,460 don't blink, 464 00:27:44,460 --> 00:27:45,690 watch carefully. 465 00:27:50,970 --> 00:27:52,290 [Gather Qi at Tianling acupoint.] 466 00:27:52,510 --> 00:27:53,790 [Face the abstract scorching sunlight.] 467 00:27:54,760 --> 00:27:56,080 [South Mountain Flaming Palm!] 468 00:28:00,040 --> 00:28:01,360 [Water has no fixed shape.] 469 00:28:01,800 --> 00:28:03,120 [Sharpness hides in its softness.] 470 00:28:04,130 --> 00:28:05,450 [Xingyi Thirteen Palms!] 471 00:28:08,660 --> 00:28:09,850 [Fast as winds,] 472 00:28:10,070 --> 00:28:11,390 [heavy as mountains] 473 00:28:13,190 --> 00:28:14,510 [Mystery Shadow Kicks.] 474 00:28:17,680 --> 00:28:19,000 [They are all good!] 475 00:28:22,080 --> 00:28:24,590 [Why do I suddenly see so many murderous looks?] 476 00:28:27,450 --> 00:28:28,550 [Your fist only saves lives,] 477 00:28:28,550 --> 00:28:29,650 [not taking lives.] 478 00:28:29,650 --> 00:28:30,920 [Don't avenge me.] 479 00:28:54,370 --> 00:28:55,390 What's going on? 480 00:28:58,690 --> 00:28:59,570 Hello? 481 00:29:01,020 --> 00:29:01,940 What are you doing to me? 482 00:29:03,610 --> 00:29:04,980 What's this place? 483 00:29:14,310 --> 00:29:15,490 So cold. 484 00:29:16,240 --> 00:29:17,430 What the hell? 485 00:29:17,690 --> 00:29:18,840 Come here. 486 00:29:34,900 --> 00:29:36,440 This is a forbidden place for trials. 487 00:29:36,750 --> 00:29:39,030 The first test for a new student to enter Huo's Martial Club 488 00:29:56,900 --> 00:29:58,570 Huo's Four as One Formation. 489 00:29:58,570 --> 00:29:59,100 Liu Jing, 490 00:29:59,930 --> 00:30:01,780 Our first test for new students 491 00:30:01,780 --> 00:30:03,590 is for you to battle this Four as One Formation. 492 00:30:04,110 --> 00:30:05,300 I'll make an exception and give you a chance. 493 00:30:05,650 --> 00:30:07,060 It's up to you now. 494 00:30:07,330 --> 00:30:07,810 Dad, 495 00:30:08,340 --> 00:30:09,790 is it too much for him 496 00:30:09,790 --> 00:30:11,330 to fight this 497 00:30:11,330 --> 00:30:12,830 Four as One Formation now? 498 00:30:14,500 --> 00:30:15,860 He is too arrogant. 499 00:30:16,300 --> 00:30:18,060 I want to use this formation 500 00:30:18,060 --> 00:30:19,510 to train his patience and temper. 501 00:30:20,440 --> 00:30:21,050 Your clothes are dirty, 502 00:30:21,050 --> 00:30:22,500 so let me clean them for you. 503 00:30:23,910 --> 00:30:25,720 Back then, in order to fight a great enemy, 504 00:30:26,070 --> 00:30:27,390 Master Huo Changkong and three Clan Masters 505 00:30:27,390 --> 00:30:29,020 created this formation 506 00:30:29,190 --> 00:30:30,640 according to the Law of transformation of the four Symbols 507 00:30:30,640 --> 00:30:31,660 It's very powerful. 508 00:30:32,270 --> 00:30:34,870 They brought the formation into daily life matters. 509 00:30:35,310 --> 00:30:36,720 Although it's not there yet, 510 00:30:37,070 --> 00:30:38,610 it's enough to figure out the limits of the kid. 511 00:30:38,610 --> 00:30:40,100 Thirteen lethal Fry! 512 00:30:40,680 --> 00:30:42,350 Life! Death! Danger! Ease! 513 00:30:43,450 --> 00:30:44,640 Get him! Get him! Get him! 514 00:30:44,770 --> 00:30:45,960 Shadow Shift! 515 00:31:10,680 --> 00:31:11,920 He's getting real. 516 00:31:11,920 --> 00:31:12,440 Something is not right. 517 00:31:12,440 --> 00:31:13,060 Be careful. 518 00:31:24,280 --> 00:31:25,030 Dad 519 00:31:25,470 --> 00:31:27,760 I think something is wrong with him. 520 00:31:33,700 --> 00:31:35,320 That type of Qi again. 521 00:31:43,990 --> 00:31:44,780 Are you trying to kill someone? 522 00:31:45,180 --> 00:31:45,800 Huo Ming, 523 00:31:45,800 --> 00:31:46,720 are you OK? 524 00:31:47,730 --> 00:31:48,520 Master, 525 00:31:48,520 --> 00:31:49,760 he is not bad. 526 00:31:49,980 --> 00:31:51,870 He lasted quite a while in the formation. 527 00:31:52,440 --> 00:31:53,410 Looks like he knows a thing or two. 528 00:31:53,850 --> 00:31:55,260 You can consider taking him as a student, Master. 529 00:31:56,530 --> 00:31:58,160 Fists can save and also kill. 530 00:31:58,950 --> 00:32:00,360 His fist is too sharp, 531 00:32:00,400 --> 00:32:01,590 filled with murderous intent. 532 00:32:03,130 --> 00:32:04,190 I won't teach you. 533 00:32:04,500 --> 00:32:05,290 You should leave. 534 00:32:09,730 --> 00:32:10,440 Whatever. 535 00:32:10,880 --> 00:32:11,490 Hey! 536 00:32:12,110 --> 00:32:12,640 Stop! 537 00:32:15,670 --> 00:32:16,200 Dad, 538 00:32:17,780 --> 00:32:19,230 why are you doing this to him? 539 00:32:22,840 --> 00:32:24,210 He is too spiteful. 540 00:32:24,210 --> 00:32:26,270 It will hurt him if we teach him kungfu. 541 00:32:26,540 --> 00:32:28,340 Your dad is not against him, 542 00:32:28,520 --> 00:32:29,880 but protecting him. 543 00:32:31,110 --> 00:32:33,270 If Master Huo Changkong's son is still alive, 544 00:32:33,930 --> 00:32:36,660 he should be at that kid's age. 545 00:32:41,760 --> 00:32:44,670 [Biao's] 546 00:32:52,280 --> 00:32:53,950 Stupid formation. 547 00:32:55,800 --> 00:32:56,770 You don't want to take me? 548 00:32:57,070 --> 00:32:58,000 Whatever. 549 00:33:01,960 --> 00:33:03,540 [Huo] 550 00:33:05,790 --> 00:33:10,670 [Fortunetelling] 551 00:33:07,680 --> 00:33:08,340 I'll get rid of you. 552 00:33:22,330 --> 00:33:30,250 [Huo] 553 00:33:49,650 --> 00:33:50,450 Where is everyone? 554 00:33:51,680 --> 00:33:52,690 Where did they go? 555 00:34:04,260 --> 00:34:06,370 Yin and Yang respond to each other, 556 00:34:06,900 --> 00:34:09,230 Couple hardness with softness. 557 00:34:10,070 --> 00:34:12,400 Phantoms are shapeless. 558 00:34:13,370 --> 00:34:15,480 Alive ones, stay away. 559 00:34:22,170 --> 00:34:22,920 Who are you? 560 00:34:24,850 --> 00:34:27,760 Are you trying to take the best fighter as your teacher? 561 00:34:30,310 --> 00:34:31,670 Are you the best fighter? 562 00:34:42,540 --> 00:34:44,210 [Huo] 563 00:34:45,620 --> 00:34:47,690 [Bai] 564 00:34:52,920 --> 00:34:53,630 Give that back to me. 565 00:34:53,580 --> 00:34:55,520 [Huo] 566 00:34:53,630 --> 00:34:55,699 Come get it yourself. 567 00:35:01,640 --> 00:35:03,310 Not enough strength. 568 00:35:03,840 --> 00:35:05,240 Almost there. 569 00:35:07,180 --> 00:35:08,590 This one is not bad. 570 00:35:15,540 --> 00:35:17,040 I'm above you. 571 00:35:29,970 --> 00:35:31,380 You can't move? 572 00:35:32,080 --> 00:35:33,490 I'll get off of you then. 573 00:35:41,850 --> 00:35:42,510 Wow. 574 00:35:43,260 --> 00:35:44,670 You are so good! 575 00:35:44,670 --> 00:35:46,820 If you want to meet someone better, 576 00:35:48,980 --> 00:35:50,080 come with me. 577 00:35:50,480 --> 00:35:50,920 Hey, 578 00:35:51,310 --> 00:35:52,190 wait for me! 579 00:35:52,540 --> 00:35:56,860 [Black Feather Society] 580 00:36:15,560 --> 00:36:17,540 This is as far as I can take you. 581 00:36:18,240 --> 00:36:19,780 Get in there by yourself. 582 00:36:31,750 --> 00:36:32,850 Where did he go? 583 00:36:58,850 --> 00:36:59,640 Hello? 584 00:37:00,040 --> 00:37:00,830 Why are you so mysterious? 585 00:37:00,830 --> 00:37:01,360 What are you doing? 586 00:37:24,060 --> 00:37:24,680 Hey, 587 00:37:25,380 --> 00:37:26,440 you are tough. 588 00:37:26,660 --> 00:37:28,770 Do you want to try me? 589 00:37:30,400 --> 00:37:31,500 I am looking for a good fight! 590 00:37:32,250 --> 00:37:33,130 Weak. 591 00:37:33,300 --> 00:37:34,180 Too slow. 592 00:37:34,530 --> 00:37:35,190 Faster. 593 00:37:35,460 --> 00:37:36,340 You gotta be faster. 594 00:38:10,700 --> 00:38:12,730 Haughty Jingwu! 595 00:38:12,730 --> 00:38:15,060 I got the right kid. 596 00:38:18,670 --> 00:38:21,220 I've been looking for you for 14 years. 597 00:38:21,220 --> 00:38:23,550 After sucking your Haughty Jingwu, 598 00:38:23,550 --> 00:38:26,100 I can break the force with your force! 599 00:38:28,300 --> 00:38:29,710 What's happening? 600 00:38:42,200 --> 00:38:43,610 I'll give this back to you! 601 00:38:48,890 --> 00:38:52,940 [Huo] 602 00:39:52,520 --> 00:39:53,660 Stay put. 603 00:39:55,200 --> 00:39:56,260 It's you. 604 00:39:56,740 --> 00:39:58,150 Where have you been? 605 00:40:00,480 --> 00:40:01,980 Thankfully, you're not badly hurt. 606 00:40:01,980 --> 00:40:04,400 I've removed the congested blood for you. 607 00:40:04,400 --> 00:40:06,070 Drink the potion and have a good rest. 608 00:40:06,950 --> 00:40:08,180 How did I end up here? 609 00:40:09,810 --> 00:40:10,820 Don't get me wrong. 610 00:40:11,170 --> 00:40:12,050 I... 611 00:40:14,120 --> 00:40:15,570 I went out 612 00:40:16,230 --> 00:40:17,770 and ran into you. 613 00:40:22,220 --> 00:40:23,620 So I brought you back. 614 00:40:27,540 --> 00:40:28,370 Thank you. 615 00:40:37,750 --> 00:40:38,410 When 616 00:40:38,800 --> 00:40:40,030 are you going back? 617 00:40:40,340 --> 00:40:41,050 Back where? 618 00:40:41,050 --> 00:40:41,970 Home. 619 00:40:44,870 --> 00:40:46,110 I don't have one. 620 00:40:46,770 --> 00:40:48,040 I'm the only one left. 621 00:40:49,980 --> 00:40:51,390 You won't get it. 622 00:40:59,170 --> 00:41:00,190 Actually, 623 00:41:02,830 --> 00:41:04,410 I'm also the only one left. 624 00:41:09,820 --> 00:41:11,140 Fourteen years ago, 625 00:41:12,640 --> 00:41:13,910 both of my parents 626 00:41:16,600 --> 00:41:17,870 got killed 627 00:41:19,630 --> 00:41:20,780 in the Jingwu Battle. 628 00:41:31,120 --> 00:41:32,570 Then Master Huo took me in. 629 00:41:33,890 --> 00:41:34,460 This place 630 00:41:35,690 --> 00:41:36,840 became my home. 631 00:41:42,950 --> 00:41:43,700 From now on, 632 00:41:46,120 --> 00:41:47,490 it can also be your home. 633 00:41:52,410 --> 00:41:53,030 So, 634 00:41:53,030 --> 00:41:55,190 you're not the old man's daughter. 635 00:41:55,450 --> 00:41:56,150 Shush! 636 00:41:59,450 --> 00:42:01,170 He hates being called "old". 637 00:42:04,690 --> 00:42:05,440 Huo Ming. 638 00:42:06,630 --> 00:42:07,420 Huo Ming. 639 00:42:09,220 --> 00:42:09,880 Huo Ming. 640 00:42:10,150 --> 00:42:11,250 Why's he here? 641 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Xiao Sa. 642 00:42:24,800 --> 00:42:25,770 Why are you here? 643 00:42:27,570 --> 00:42:28,670 Huo Ming. 644 00:42:30,030 --> 00:42:31,880 I know what you are up to. 645 00:42:32,890 --> 00:42:34,480 A young lady like you 646 00:42:34,650 --> 00:42:37,470 brought a man back home at this hour. 647 00:42:38,790 --> 00:42:40,550 Don't tell me you're actually 648 00:42:40,550 --> 00:42:41,960 having a crush on him. 649 00:42:47,980 --> 00:42:48,950 Come on. 650 00:42:49,520 --> 00:42:50,400 How can you do that? 651 00:42:50,400 --> 00:42:51,990 What about me? 652 00:42:51,990 --> 00:42:52,740 Shush! 653 00:42:52,960 --> 00:42:55,020 Now I'm not even allowed to speak. 654 00:42:59,640 --> 00:43:00,960 Don't you feel that 655 00:43:01,320 --> 00:43:02,500 it's exceptionally quiet 656 00:43:03,300 --> 00:43:04,480 tonight? 657 00:43:06,730 --> 00:43:07,480 That's right. 658 00:43:09,060 --> 00:43:10,510 I don't even hear any bugs. 659 00:43:11,830 --> 00:43:13,110 Aren't Uncle Jian and Rock 660 00:43:13,420 --> 00:43:15,400 supposed to keep watch tonight? 661 00:43:15,480 --> 00:43:16,800 Where are they? 662 00:43:17,240 --> 00:43:17,900 Rock? 663 00:43:19,880 --> 00:43:20,720 Uncle Jian? 664 00:43:26,660 --> 00:43:27,500 What's that? 665 00:43:28,020 --> 00:43:29,780 Uncle Jian, is that you? 666 00:43:30,270 --> 00:43:31,100 Rock. 667 00:44:18,180 --> 00:44:21,400 Neither of you can get away! 668 00:44:31,730 --> 00:44:32,530 Huo Ming! 669 00:44:44,190 --> 00:44:44,850 You... 670 00:44:52,110 --> 00:44:53,820 I mean, do you need help? 671 00:44:53,820 --> 00:44:54,480 Keep her safe. 672 00:44:54,480 --> 00:44:55,320 Okay. 673 00:44:55,630 --> 00:44:56,590 Let's go. 674 00:44:56,900 --> 00:44:57,560 Let's go. 675 00:44:57,910 --> 00:44:58,790 Come on! 676 00:45:01,430 --> 00:45:02,230 Hmm. 677 00:45:02,930 --> 00:45:04,160 Nice posture. 678 00:45:04,600 --> 00:45:05,530 Terrible look. 679 00:45:05,530 --> 00:45:06,450 Too ugly. 680 00:45:05,750 --> 00:45:06,890 [Self-discipline and Social Commitment] 681 00:45:07,990 --> 00:45:08,650 [Self-discipline and Social Commitment] 682 00:45:09,050 --> 00:45:11,290 I hate being called "ugly". 683 00:45:12,790 --> 00:45:13,670 Die! 684 00:45:17,360 --> 00:45:18,420 Watch out! 685 00:45:24,360 --> 00:45:27,000 Die! 686 00:45:48,340 --> 00:45:49,040 Hey. 687 00:45:49,440 --> 00:45:50,580 Aren't we loud enough? 688 00:45:50,850 --> 00:45:52,120 What took you so long? 689 00:45:52,340 --> 00:45:53,490 We've been here for a while. 690 00:45:53,710 --> 00:45:55,070 You looked absorbed. 691 00:45:55,070 --> 00:45:56,350 So we decided to enjoy the show. 692 00:45:56,570 --> 00:45:57,140 What? 693 00:45:57,140 --> 00:45:57,890 Kid, 694 00:45:58,370 --> 00:45:59,910 don't you want to learn martial arts? 695 00:46:02,510 --> 00:46:03,780 Watch this. 696 00:46:09,190 --> 00:46:10,950 Elusive in the light. 697 00:46:15,570 --> 00:46:17,030 That's impressive! 698 00:46:20,370 --> 00:46:21,820 Explicit in the shade. 699 00:46:37,090 --> 00:46:38,630 Water forming into sea. 700 00:46:50,020 --> 00:46:50,510 Let's go. 701 00:46:52,140 --> 00:46:52,710 Huo! 702 00:46:52,710 --> 00:46:53,630 The Black Feather Society! 703 00:46:54,380 --> 00:46:55,480 It's been 14 years. 704 00:46:56,230 --> 00:46:57,550 And they've found me. 705 00:46:57,810 --> 00:47:00,500 Level Seven in Four as One Formation 706 00:47:00,500 --> 00:47:02,040 is not good enough for that. 707 00:47:02,920 --> 00:47:04,020 Get out of here now. 708 00:47:04,680 --> 00:47:05,290 Okay. 709 00:47:11,060 --> 00:47:12,070 It's too late. 710 00:47:14,620 --> 00:47:16,380 What a strong aura! 711 00:47:19,810 --> 00:47:21,570 Finally! Here you are! 712 00:47:22,580 --> 00:47:23,730 Run! 713 00:47:37,150 --> 00:47:40,450 Look where the survivors are hiding. 714 00:47:48,020 --> 00:47:49,070 Hey, you! Go! 715 00:47:49,070 --> 00:47:49,640 Come on. 716 00:47:49,640 --> 00:47:50,520 Let's go! 717 00:47:50,960 --> 00:47:51,980 Go! 718 00:47:51,980 --> 00:47:53,080 -It's me again. -Stay out of it. 719 00:47:53,080 --> 00:47:54,620 Let master deal with them. 720 00:47:54,620 --> 00:47:55,320 Let's go. 721 00:48:00,250 --> 00:48:02,670 I've been longing for fights. 722 00:48:03,020 --> 00:48:04,960 Let me "play" with them. 723 00:48:06,890 --> 00:48:08,610 Bloodthirster, 724 00:48:09,530 --> 00:48:12,960 I've waited for you for 14 years. 725 00:48:13,890 --> 00:48:15,380 Today, 726 00:48:16,310 --> 00:48:18,640 I must get even with you! 727 00:48:18,640 --> 00:48:21,100 Let me see if you're any better. 728 00:48:23,660 --> 00:48:25,060 From Chaos derives Taichi. 729 00:48:32,020 --> 00:48:33,600 Check out the fancy tricks. 730 00:48:35,230 --> 00:48:37,290 Taichi produces Two Forms. 731 00:48:40,200 --> 00:48:43,590 Life, Death, Danger, Ease. Strike! 732 00:48:44,030 --> 00:48:45,870 Shadow Shift. 733 00:48:45,870 --> 00:48:46,840 Transform! 734 00:48:47,110 --> 00:48:48,030 Rainbow. 735 00:48:48,030 --> 00:48:48,780 Storm. 736 00:48:48,780 --> 00:48:49,700 Wind. 737 00:48:49,700 --> 00:48:51,020 Thunder. 738 00:48:52,830 --> 00:48:54,150 Two Forms produce Four Symbols. 739 00:48:55,640 --> 00:48:56,130 Rainbow. 740 00:48:56,130 --> 00:48:56,650 Storm. 741 00:48:56,650 --> 00:48:57,230 Wind. 742 00:48:57,230 --> 00:48:57,890 Thunder. 743 00:48:57,890 --> 00:48:58,550 Overwhelming power. 744 00:48:59,340 --> 00:49:01,050 It's not good enough. 745 00:49:09,190 --> 00:49:10,950 Is that all you've got? 746 00:49:11,310 --> 00:49:13,370 You're tickling me. 747 00:49:18,520 --> 00:49:20,020 Try again. 748 00:49:20,720 --> 00:49:22,220 Two Forms produce Four Symbols. 749 00:49:26,530 --> 00:49:27,630 Return to one. 750 00:49:27,980 --> 00:49:29,430 Four Symbols of Chaos. 751 00:49:30,360 --> 00:49:32,340 Four as One. 752 00:49:32,780 --> 00:49:33,880 What the hell? 753 00:49:44,700 --> 00:49:47,520 [Diligent and ambitious] 754 00:49:49,850 --> 00:50:00,410 [Martial arts] 755 00:50:06,170 --> 00:50:08,770 Now we're getting somewhere. 756 00:50:11,150 --> 00:50:11,670 Again. 757 00:50:13,040 --> 00:50:14,930 Invisible hell. 758 00:50:15,190 --> 00:50:18,050 Demonic symbols. 759 00:50:42,160 --> 00:50:43,660 It's been so many years 760 00:50:43,880 --> 00:50:46,170 and you haven't progressed at all. 761 00:50:46,650 --> 00:50:48,540 I shouldn't have let you go. 762 00:50:48,630 --> 00:50:50,260 What a waste of time! 763 00:50:58,090 --> 00:50:58,800 Back here. 764 00:51:00,070 --> 00:51:00,510 Here. 765 00:51:04,600 --> 00:51:06,190 I was looking for you. 766 00:51:06,190 --> 00:51:07,550 And here you are. 767 00:51:07,550 --> 00:51:08,430 Kid, 768 00:51:08,520 --> 00:51:10,150 you have nothing to do with this. 769 00:51:10,150 --> 00:51:11,560 Go away! 770 00:51:11,560 --> 00:51:12,740 You taught me martial arts. 771 00:51:12,740 --> 00:51:13,490 You're my mentor! 772 00:51:13,490 --> 00:51:15,080 I'm a member of the Jingwu School! 773 00:51:24,580 --> 00:51:25,990 Little rascal! 774 00:51:26,340 --> 00:51:27,130 Go! 775 00:51:27,130 --> 00:51:27,570 Kid. 776 00:51:27,570 --> 00:51:28,190 Run! 777 00:51:28,190 --> 00:51:29,330 Go away! 778 00:51:29,330 --> 00:51:30,080 It's none of your business! 779 00:51:30,080 --> 00:51:30,560 Go! 780 00:51:30,560 --> 00:51:31,660 Like I said, 781 00:51:32,540 --> 00:51:34,130 I swear to protect my families. 782 00:51:35,670 --> 00:51:36,550 You 783 00:51:38,790 --> 00:51:40,550 are my families. 784 00:51:54,460 --> 00:51:55,950 Little rascal. 785 00:51:57,230 --> 00:51:58,640 Stop it! 786 00:52:09,500 --> 00:52:12,100 You rascal. 787 00:52:14,040 --> 00:52:15,620 You rascal. 788 00:52:16,020 --> 00:52:18,220 You rascal. 789 00:52:18,660 --> 00:52:21,960 [Haughtiness fills my heart.] 790 00:52:21,960 --> 00:52:25,210 [Jingwu firms my will.] 791 00:52:25,210 --> 00:52:28,120 [No regrets for life or for death.] 792 00:52:28,120 --> 00:52:32,030 [The red lotus blossoms through the fire!] 793 00:52:32,030 --> 00:52:34,320 [Dad.] 794 00:52:43,650 --> 00:52:44,790 Go! 795 00:52:45,670 --> 00:52:46,860 Go! 796 00:53:02,040 --> 00:53:03,800 You 797 00:53:08,860 --> 00:53:11,540 killed my dad! 798 00:53:13,040 --> 00:53:15,410 You finally remember me. 799 00:53:23,200 --> 00:53:25,090 How can he have such internal force? 800 00:53:25,620 --> 00:53:26,330 Could it be... 801 00:53:43,090 --> 00:53:44,670 Haughty Jingwu? 802 00:53:48,410 --> 00:53:49,820 Haughty Jingwu. 803 00:53:52,420 --> 00:53:54,130 He's Master Huo's son! 804 00:53:59,110 --> 00:54:02,360 You're way worse than Huo Changkong. 805 00:54:10,630 --> 00:54:13,980 I've suffered so much because of him. 806 00:54:14,460 --> 00:54:17,010 Pay for his sin! 807 00:54:17,590 --> 00:54:20,010 Haughty Jingwu. 808 00:54:20,360 --> 00:54:22,730 I'll take that. 809 00:54:24,890 --> 00:54:27,490 Finally! 810 00:54:27,490 --> 00:54:29,110 Direct Qi through eight channels. 811 00:54:29,110 --> 00:54:31,360 Take a progressive approach. 812 00:54:32,060 --> 00:54:33,910 I got this. 813 00:54:33,910 --> 00:54:35,540 Give it to me. 814 00:54:35,540 --> 00:54:36,590 Congratulations. 815 00:54:36,590 --> 00:54:38,310 You're back in your prime time. 816 00:55:01,540 --> 00:55:01,720 Dad! 817 00:55:01,720 --> 00:55:02,070 Don't go. 818 00:55:02,070 --> 00:55:03,870 Huo! 819 00:55:08,360 --> 00:55:10,690 Go! 820 00:55:11,620 --> 00:55:12,800 Dad! 821 00:55:12,800 --> 00:55:15,360 -Dad! -Master! 822 00:55:15,620 --> 00:55:16,190 Go! 823 00:55:16,190 --> 00:55:16,900 Huo! 824 00:55:16,900 --> 00:55:17,200 Go! 825 00:55:17,200 --> 00:55:18,080 Master. 826 00:55:18,080 --> 00:55:18,660 Dad. 827 00:55:19,760 --> 00:55:21,030 Go! 828 00:55:21,030 --> 00:55:22,400 -Huo! -Dad! 829 00:55:29,480 --> 00:55:31,640 Golden Bell Shield. 830 00:55:37,270 --> 00:55:39,120 Since you're suicidal, 831 00:55:39,380 --> 00:55:40,920 let me help. 832 00:56:25,670 --> 00:56:27,560 They can't run away. 833 00:56:28,400 --> 00:56:32,310 It's more fun to keep them alive for now. 834 00:56:56,380 --> 00:56:57,920 Stop crying. 835 00:57:02,190 --> 00:57:04,080 He has sacrificed himself 836 00:57:05,490 --> 00:57:08,260 to protect Master Huo's son. 837 00:57:17,500 --> 00:57:19,170 If the kid dies, 838 00:57:19,740 --> 00:57:22,470 then Huo is dead for nothing. 839 00:57:24,230 --> 00:57:26,690 We can't save him anymore. 840 00:57:28,940 --> 00:57:29,860 He may live 841 00:57:31,230 --> 00:57:33,160 for another hour tops. 842 00:57:33,160 --> 00:57:34,220 No way! 843 00:57:36,110 --> 00:57:37,170 What's going on? 844 00:57:38,400 --> 00:57:41,790 His cardinal channels are protected. 845 00:57:42,180 --> 00:57:44,030 That's how he's survived till now. 846 00:57:50,500 --> 00:57:52,040 [Dad, what are you doing?] 847 00:57:53,580 --> 00:57:55,470 [Haughtiness fills my heart.] 848 00:57:55,730 --> 00:57:57,980 [-Jingwu firms my will. -Dad.] 849 00:57:58,590 --> 00:58:00,090 Haughty Jingwu. 850 00:58:01,150 --> 00:58:02,510 It's Haughty Jingwu. 851 00:58:02,510 --> 00:58:03,790 Back then, Master Huo 852 00:58:03,790 --> 00:58:05,500 passed on Haughty Jingwu to him 853 00:58:05,500 --> 00:58:07,000 and sealed its spirit 854 00:58:07,000 --> 00:58:08,540 in his cardinal channels. 855 00:58:09,370 --> 00:58:10,870 The power is only fully released 856 00:58:12,190 --> 00:58:13,820 when he's in critical condition. 857 00:58:17,030 --> 00:58:18,390 The spirit is too powerful. 858 00:58:19,010 --> 00:58:20,240 All his veins and channels 859 00:58:20,590 --> 00:58:21,960 are clogged. 860 00:58:22,400 --> 00:58:23,590 They may explode 861 00:58:24,510 --> 00:58:25,700 unless we do something. 862 00:58:28,070 --> 00:58:29,610 I can unclog them with acupuncture. 863 00:58:30,010 --> 00:58:30,850 Let me try. 864 00:58:58,610 --> 00:59:00,060 What's going on? 865 00:59:09,740 --> 00:59:10,930 Bloodthirster. 866 00:59:11,590 --> 00:59:12,600 Did you see it? 867 00:59:13,390 --> 00:59:14,360 Once I strike, 868 00:59:15,640 --> 00:59:17,130 you don't stand a chance. 869 00:59:23,200 --> 00:59:25,540 One more step 870 00:59:26,110 --> 00:59:27,870 and I swear 871 00:59:28,620 --> 00:59:30,510 I'll knock you out. 872 00:59:59,900 --> 01:00:03,330 Huo Changkong had planned far ahead. 873 01:00:03,770 --> 01:00:04,740 However, 874 01:00:06,590 --> 01:00:09,140 he had lost to me. 875 01:00:09,760 --> 01:00:11,380 And you will lose, too. 876 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 I unclogged his Tianhui Acupoint 877 01:00:21,900 --> 01:00:23,570 and channeled his internal force through. 878 01:00:23,970 --> 01:00:26,260 He only had Haughty Jingwu in his right arm. 879 01:00:26,740 --> 01:00:27,400 Now, 880 01:00:28,060 --> 01:00:29,560 it's running through his body. 881 01:00:32,990 --> 01:00:34,840 The red lotus blossoms through the fire! 882 01:00:35,670 --> 01:00:36,730 His internal force 883 01:00:37,260 --> 01:00:38,930 has exceeded the limit. 884 01:00:39,540 --> 01:00:40,860 Demolition for establishment. 885 01:00:41,300 --> 01:00:42,760 Death for nirvana. 886 01:00:43,420 --> 01:00:44,250 Maybe 887 01:00:44,470 --> 01:00:46,060 it's destiny. 888 01:00:54,190 --> 01:00:55,290 [Kid,] 889 01:00:55,290 --> 01:00:56,530 [don't you want to learn martial arts?] 890 01:00:56,750 --> 01:00:58,020 [Watch this.] 891 01:00:58,070 --> 01:00:59,830 [Elusive in the light.] 892 01:01:02,200 --> 01:01:03,650 [Explicit in the shade.] 893 01:01:05,020 --> 01:01:06,120 Huo's Boxing. 894 01:01:06,560 --> 01:01:08,140 Those are Dad's moves. 895 01:01:08,140 --> 01:01:10,430 He learned them by heart just like that! 896 01:01:10,430 --> 01:01:11,400 Water forming into sea. 897 01:01:11,400 --> 01:01:13,470 He's a natural martial artist! 898 01:01:33,310 --> 01:01:35,470 Fourteen years ago, 899 01:01:35,470 --> 01:01:38,110 Huo Changkong died right here. 900 01:01:38,550 --> 01:01:40,170 Today, 901 01:01:40,170 --> 01:01:42,460 I'll send you to join him. 902 01:01:44,000 --> 01:01:45,590 Sky Seizer. 903 01:02:23,600 --> 01:02:24,880 No way! 904 01:02:26,110 --> 01:02:27,960 You won't defeat me! 905 01:02:30,690 --> 01:02:32,580 Total desolation of land. 906 01:02:34,250 --> 01:02:36,140 Dark waves over sky. 907 01:02:36,140 --> 01:02:38,030 All annihilation. 908 01:02:40,230 --> 01:02:42,480 Check out my ultimate strike! 909 01:03:07,120 --> 01:03:09,230 Everlasting haughtiness! 910 01:04:11,090 --> 01:04:13,160 That was powerful. 911 01:04:16,110 --> 01:04:16,990 In this world... 912 01:04:17,820 --> 01:04:18,660 [In this world,] 913 01:04:19,500 --> 01:04:20,640 [nothing is forever strong] 914 01:04:21,040 --> 01:04:22,050 [or forever weak.] 915 01:04:22,710 --> 01:04:23,980 Why 916 01:04:24,690 --> 01:04:25,920 didn't you kill me? 917 01:04:29,620 --> 01:04:30,540 My fist 918 01:04:31,640 --> 01:04:32,740 only saves lives, 919 01:04:33,490 --> 01:04:34,370 not taking lives. 920 01:05:10,490 --> 01:05:11,060 Hurry up! 921 01:05:11,680 --> 01:05:13,440 It's said that the young master defeated 922 01:05:13,440 --> 01:05:15,460 Bloodthirster from Black Feather Society. 923 01:05:16,030 --> 01:05:17,220 That's impressive! 924 01:05:18,320 --> 01:05:19,510 Let's make him our master. 925 01:05:20,480 --> 01:05:20,960 Let's go. 926 01:05:20,960 --> 01:05:21,670 Let's sign up. 927 01:05:22,680 --> 01:05:23,690 I'd like to sign up. 928 01:05:25,850 --> 01:05:26,290 Okay. 929 01:05:26,590 --> 01:05:27,250 Today, 930 01:05:27,430 --> 01:05:29,370 the Martial Club is recruiting. 931 01:05:30,030 --> 01:05:31,520 Please line up. 932 01:05:31,300 --> 01:05:45,560 [New Jingwu School] 933 01:05:31,740 --> 01:05:32,800 Stay in line. 934 01:05:33,810 --> 01:05:34,730 No rush. 935 01:05:34,730 --> 01:05:35,660 Don't push around. 936 01:05:36,680 --> 01:05:37,990 I'd like to sign up. 937 01:05:45,820 --> 01:05:46,790 My Lord Bloodthirster, 938 01:05:46,970 --> 01:05:47,930 the puppet is ruined. 939 01:05:48,370 --> 01:05:49,390 You may have to preside over 940 01:05:49,390 --> 01:05:50,310 the establishment 941 01:05:50,710 --> 01:05:52,600 of the Black Feather Empire in person. 56879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.