All language subtitles for Fantasy Island (2021) 1x05 - Twice in a Lifetime (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,556 --> 00:00:05,814 - You look tired, beti. - I am tired. 2 00:00:06,057 --> 00:00:08,000 I just need to get through the next two days, 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,382 take the bar, and then I can rest. 4 00:00:09,431 --> 00:00:10,991 Shouldn't you be studying instead of cooking? 5 00:00:11,039 --> 00:00:13,150 I am mentally reviewing tort law while I grate. 6 00:00:13,199 --> 00:00:15,783 - Hmm. - Well, this has been fun, as usual, 7 00:00:15,831 --> 00:00:17,713 but I have to go, I have to finish making my chunda. 8 00:00:17,762 --> 00:00:19,845 And next time you make it, Mom, add a pinch of turmeric. 9 00:00:19,894 --> 00:00:21,530 Wait, before you rush off, 10 00:00:21,578 --> 00:00:23,668 I found someone for you. 11 00:00:23,717 --> 00:00:25,792 Angali Auntie's nephew's son. 12 00:00:25,841 --> 00:00:27,858 - He's a doctor. - Mom, I can't see that. 13 00:00:27,907 --> 00:00:29,033 Can you hold it a little back? 14 00:00:29,082 --> 00:00:30,361 I emailed it to you. 15 00:00:30,409 --> 00:00:33,099 Good family. Good career. 16 00:00:33,148 --> 00:00:35,048 His mother's a bit of a cow, 17 00:00:35,096 --> 00:00:36,362 but his father is very kind. 18 00:00:36,411 --> 00:00:37,517 He's handsome. 19 00:00:37,566 --> 00:00:38,989 Is it too fast, deekra? 20 00:00:39,038 --> 00:00:40,751 We can wait a little bit if you want. 21 00:00:40,836 --> 00:00:42,443 She's already 26. 22 00:00:42,491 --> 00:00:43,731 You want her to get stuck with someone 23 00:00:43,779 --> 00:00:44,808 divorced or unemployed? 24 00:00:44,857 --> 00:00:46,829 Uh-uh. She needs a good husband. 25 00:00:46,878 --> 00:00:48,301 He's perfect on paper. 26 00:00:48,349 --> 00:00:49,804 What do you think? 27 00:00:49,876 --> 00:00:51,393 I need to get back to his mother. 28 00:01:01,127 --> 00:01:02,810 Just tell them no. 29 00:01:02,890 --> 00:01:04,961 I told you, I want it to be arranged. 30 00:01:05,075 --> 00:01:06,798 I said that to you on our first date. 31 00:01:06,847 --> 00:01:08,790 Yeah, like four years ago. 32 00:01:09,030 --> 00:01:10,644 Before all the birthdays, 33 00:01:10,692 --> 00:01:12,820 the friends, the fights. 34 00:01:12,899 --> 00:01:14,525 One pregnancy scare, 35 00:01:14,573 --> 00:01:16,335 two trips to the ER. 36 00:01:16,388 --> 00:01:18,142 Nish, that was before we fell in love. 37 00:01:19,378 --> 00:01:21,396 I know. 38 00:01:21,546 --> 00:01:23,897 - Do you still love me? - So much. 39 00:01:23,946 --> 00:01:25,370 Then how are you okay with the idea 40 00:01:25,418 --> 00:01:27,026 of marrying someone else? 41 00:01:27,075 --> 00:01:29,713 I know it's difficult to understand, 42 00:01:29,831 --> 00:01:32,740 but, I want my kids to grow up eating the same foods I ate, 43 00:01:32,789 --> 00:01:36,140 and speaking the language, and knowing their culture. 44 00:01:36,394 --> 00:01:38,877 I can't change the fact that I'm not Indian. 45 00:01:38,938 --> 00:01:41,295 No. I don't want you to. 46 00:01:41,343 --> 00:01:43,198 You're perfect the way you are. 47 00:01:43,284 --> 00:01:44,912 It's just that law school's ending, 48 00:01:44,961 --> 00:01:46,760 and I need to... 49 00:01:46,808 --> 00:01:48,553 I need to start figuring out 50 00:01:48,631 --> 00:01:50,406 what I'm doing with this phase of my life. 51 00:01:51,150 --> 00:01:53,373 Well, if you're ready to get married... 52 00:01:54,061 --> 00:01:55,440 Marry me. 53 00:01:58,058 --> 00:01:59,863 You don't believe in marriage. 54 00:02:02,440 --> 00:02:04,354 What are you doing? 55 00:02:05,682 --> 00:02:07,356 Oh, my God. 56 00:02:10,726 --> 00:02:12,846 I didn't believe in marriage. 57 00:02:12,971 --> 00:02:14,754 And then I met the most 58 00:02:14,802 --> 00:02:16,621 complicated, 59 00:02:16,669 --> 00:02:20,838 challenging, hilarious, beautiful woman in the world. 60 00:02:21,059 --> 00:02:22,905 And then I did believe. 61 00:02:24,503 --> 00:02:26,837 Will you marry me, Nish? 62 00:03:02,282 --> 00:03:04,254 Good morning, Javier. 63 00:03:04,302 --> 00:03:06,162 Ruby, Elena. 64 00:03:06,210 --> 00:03:07,732 - Hey. - Late again. 65 00:03:07,780 --> 00:03:10,132 - Was not. - Well, you were almost late. 66 00:03:10,305 --> 00:03:11,701 You can't be almost late. 67 00:03:11,749 --> 00:03:13,260 Either you are or you aren't. 68 00:03:13,309 --> 00:03:14,396 Listen, I'm very busy. 69 00:03:14,445 --> 00:03:17,250 I don't have time for all of the sexual tension between us. 70 00:03:17,697 --> 00:03:18,892 Okay... 71 00:03:18,964 --> 00:03:20,372 Nisha Shah. 72 00:03:20,420 --> 00:03:22,185 This is Elena Roarke, 73 00:03:22,233 --> 00:03:24,699 - your host. - And this is my associate, Ruby. 74 00:03:24,748 --> 00:03:26,101 It's so nice to meet you, Ms. Shah. 75 00:03:26,150 --> 00:03:27,248 So wonderful to meet both of you. 76 00:03:27,297 --> 00:03:28,394 I can't wait to begin. 77 00:03:28,472 --> 00:03:30,656 Well then, let's go to my office and get started. 78 00:03:31,179 --> 00:03:32,682 After you. 79 00:03:37,335 --> 00:03:39,490 Whoa, whoa. Hold up. Elena. 80 00:03:39,720 --> 00:03:41,162 Yes. 81 00:03:41,419 --> 00:03:42,913 I'm gonna stop by your office later. 82 00:03:42,962 --> 00:03:44,478 I have a question. 83 00:03:44,734 --> 00:03:47,188 - Can you ask me now? - Eh, it's about a fantasy. 84 00:03:47,236 --> 00:03:49,753 - I have one. - What? Um... mm-mm. 85 00:03:49,847 --> 00:03:52,052 Don't you even want to know what it is? 86 00:03:52,183 --> 00:03:53,516 Nope. 87 00:03:59,415 --> 00:04:01,014 Which one should I marry? 88 00:04:01,233 --> 00:04:03,606 Yeah, the Island doesn't answer questions. 89 00:04:03,655 --> 00:04:05,038 It fulfills fantasies. 90 00:04:05,087 --> 00:04:06,603 Okay. 91 00:04:06,698 --> 00:04:08,939 My fantasy is for an answer. 92 00:04:10,443 --> 00:04:12,350 Your semantics won't get you as far here 93 00:04:12,399 --> 00:04:14,174 as they do in the courtroom. 94 00:04:14,354 --> 00:04:15,705 Look. 95 00:04:16,186 --> 00:04:19,027 Oh. Wow. This is, um... 96 00:04:19,197 --> 00:04:21,260 - Laminated. - Wow, okay. 97 00:04:21,311 --> 00:04:22,522 I've hit every life goal 98 00:04:22,570 --> 00:04:24,643 either on time, or ahead of time, 99 00:04:24,741 --> 00:04:25,840 and marriage is next. 100 00:04:25,889 --> 00:04:28,395 Oh, yes, to do: " Say, 'I do.'" 101 00:04:28,444 --> 00:04:30,234 I normally know what I want. 102 00:04:30,282 --> 00:04:31,639 But this time... 103 00:04:31,960 --> 00:04:33,327 I'm at a loss. 104 00:04:33,566 --> 00:04:36,133 So tell us a little bit about each man. 105 00:04:36,693 --> 00:04:38,193 Hmm. 106 00:04:40,743 --> 00:04:42,165 Well... 107 00:04:42,303 --> 00:04:46,051 Josh is creative and thoughtful and smart. 108 00:04:46,100 --> 00:04:48,535 And he doesn't make much, but he's developing an app. 109 00:04:48,584 --> 00:04:50,457 And, well, I can't say much about it, 110 00:04:50,506 --> 00:04:52,186 but it has tremendous potential. 111 00:04:52,280 --> 00:04:53,668 And I can be a little intense. 112 00:04:53,717 --> 00:04:55,053 Is that right? 113 00:04:55,101 --> 00:04:56,579 Josh evens me out. 114 00:04:56,833 --> 00:04:58,772 He makes me feel like everything's gonna be okay. 115 00:04:58,821 --> 00:04:59,889 But Savin, 116 00:04:59,965 --> 00:05:02,373 see, now I can see myself building a life with him. 117 00:05:02,422 --> 00:05:04,302 He's stable. He's ambitious. 118 00:05:04,351 --> 00:05:05,885 And he understands where I come from. 119 00:05:05,934 --> 00:05:07,655 I mean, we're gonna connect in a way 120 00:05:07,703 --> 00:05:09,425 that Josh and I never could. 121 00:05:10,361 --> 00:05:12,620 These need a pinch of cinnamon. 122 00:05:12,944 --> 00:05:15,319 Oh. It says here that Savin is 123 00:05:15,367 --> 00:05:17,319 a head of cardiology at City Memorial. 124 00:05:17,405 --> 00:05:19,446 And he's not even 30. 125 00:05:19,804 --> 00:05:21,141 I mean, 126 00:05:21,306 --> 00:05:23,233 he is the responsible choice. 127 00:05:23,616 --> 00:05:26,429 A pinch of cinnamon and two more minutes in the oven. 128 00:05:26,637 --> 00:05:27,967 Thanks. 129 00:05:28,037 --> 00:05:29,223 So what do you think, Ruby? 130 00:05:29,272 --> 00:05:31,184 The creative and full of potential, 131 00:05:31,233 --> 00:05:32,810 or the safe and stable? 132 00:05:32,858 --> 00:05:34,796 Well, I-I really couldn't say. 133 00:05:35,587 --> 00:05:37,693 Look, if I don't get married, 134 00:05:37,741 --> 00:05:39,281 it means no kids by 30, 135 00:05:39,330 --> 00:05:40,712 empty nest by 52, 136 00:05:40,760 --> 00:05:42,327 and retirement by 55. 137 00:05:42,409 --> 00:05:44,090 And if I don't retire by 55, 138 00:05:44,139 --> 00:05:46,873 I won't have time to pursue my actual dream: 139 00:05:47,114 --> 00:05:49,131 opening a restaurant by 60. 140 00:05:49,600 --> 00:05:50,811 Wow. 141 00:05:50,860 --> 00:05:53,331 I'm 26 and out of time. 142 00:05:53,875 --> 00:05:55,780 So let's try this again. 143 00:05:57,123 --> 00:05:58,874 What can the Island do for you? 144 00:05:59,069 --> 00:06:01,644 Marriage changes people. I know that. 145 00:06:02,092 --> 00:06:05,722 My fantasy is to find out 146 00:06:06,178 --> 00:06:08,287 which version of who I become is better. 147 00:06:08,406 --> 00:06:10,665 - You see, that we can do. - Really? 148 00:06:11,255 --> 00:06:14,990 Welcome, to Fantasy Island. 149 00:06:17,373 --> 00:06:19,054 You probably think it's old fashioned 150 00:06:19,103 --> 00:06:21,057 to care so much about getting married. 151 00:06:21,225 --> 00:06:23,101 No, I understand. 152 00:06:23,287 --> 00:06:25,363 I was married for decades. 153 00:06:26,092 --> 00:06:27,849 You were what? 154 00:06:28,201 --> 00:06:29,763 You know one thing I learned? 155 00:06:30,235 --> 00:06:32,757 It's not just about who you marry. 156 00:06:32,967 --> 00:06:35,131 It's about the commitment you make, 157 00:06:35,506 --> 00:06:37,524 and the life you build, 158 00:06:37,737 --> 00:06:39,131 and the love, that... 159 00:06:39,179 --> 00:06:40,847 Well, grows over time. 160 00:06:41,975 --> 00:06:44,215 Oh, and okay. And here we are. 161 00:06:44,483 --> 00:06:45,883 Good luck. Okay? 162 00:06:46,569 --> 00:06:47,699 Okay. 163 00:06:47,889 --> 00:06:50,547 Prepare for the unexpected. 164 00:07:05,756 --> 00:07:06,910 We're married. 165 00:07:06,997 --> 00:07:10,396 I wonder how long it will take before they feel normal. 166 00:07:11,528 --> 00:07:14,379 You're expected inside in ten minutes. 167 00:07:14,428 --> 00:07:16,192 Sumit Uncle is already drunk. 168 00:07:16,241 --> 00:07:17,822 And Priya Masi is mad 169 00:07:17,871 --> 00:07:19,371 she isn't sitting closer to the stage. 170 00:07:19,448 --> 00:07:20,681 We'll be right in. 171 00:07:27,455 --> 00:07:29,534 So this is nice. 172 00:07:30,475 --> 00:07:32,141 Kind of weird. 173 00:07:32,218 --> 00:07:33,856 I have something for you. 174 00:07:34,092 --> 00:07:36,660 I know we kept the whole thing traditional, 175 00:07:36,709 --> 00:07:38,453 but I wrote vows for you. 176 00:07:38,888 --> 00:07:40,162 May I? 177 00:07:40,256 --> 00:07:43,394 Nisha, I am probably gonna make a thousand mistakes 178 00:07:43,443 --> 00:07:45,081 getting to know you, 179 00:07:45,231 --> 00:07:48,694 but I already know your smile makes me smile... 180 00:07:48,997 --> 00:07:51,998 And that our conversations will never be boring. 181 00:07:52,452 --> 00:07:55,648 I promise to support you however you need me to. 182 00:07:55,885 --> 00:07:57,865 I promise to be a good father. 183 00:07:57,998 --> 00:07:59,723 I promise to treat your family with respect, 184 00:07:59,772 --> 00:08:00,807 and to tell your mother, 185 00:08:00,856 --> 00:08:02,764 her dhokra is the... 186 00:08:02,812 --> 00:08:04,733 Best I've ever had. 187 00:08:06,650 --> 00:08:09,163 Oh, I promise to tell my mom to shut up 188 00:08:09,211 --> 00:08:11,441 when she starts to nag you about 189 00:08:11,490 --> 00:08:14,277 what detergent you're using or the length of your hair. 190 00:08:14,537 --> 00:08:17,938 I promise to make our family the center of my life, 191 00:08:18,720 --> 00:08:20,226 for better and for worse. 192 00:08:21,332 --> 00:08:23,040 Was that okay? 193 00:08:25,394 --> 00:08:26,606 Tch, tch, tch, tch. 194 00:08:26,654 --> 00:08:28,319 - Sorry, Mom. - Don't be sorry. 195 00:08:28,368 --> 00:08:29,388 I want grandchildren. 196 00:08:29,436 --> 00:08:30,630 Just don't make them in the middle 197 00:08:30,678 --> 00:08:31,724 of the hallway of the hotel, 198 00:08:31,772 --> 00:08:32,808 - okay? - Okay. 199 00:08:32,857 --> 00:08:34,451 Have I ever mentioned that your dhokra 200 00:08:34,499 --> 00:08:36,603 is the best I've ever eaten? 201 00:08:38,772 --> 00:08:40,979 You have ten minutes before you're expected inside. 202 00:08:41,028 --> 00:08:42,453 Sumit Uncle is already drunk 203 00:08:42,502 --> 00:08:44,262 and Priya Masi is mad that there's meat in the buffet. 204 00:08:44,310 --> 00:08:46,026 - Come. - Thanks, Mom. 205 00:08:52,217 --> 00:08:53,697 How do you want to spend the first ten minutes 206 00:08:53,745 --> 00:08:54,892 as man and wife? 207 00:08:54,940 --> 00:08:57,722 It'll take me 20 just to get out of this thing. 208 00:08:58,276 --> 00:08:59,656 Here. 209 00:09:01,117 --> 00:09:02,846 This is for you. 210 00:09:03,584 --> 00:09:04,636 Thanks? 211 00:09:04,756 --> 00:09:06,310 I know you were saving that money for a house, 212 00:09:06,359 --> 00:09:07,542 and giving it to me for the startup 213 00:09:07,591 --> 00:09:08,941 was not part of the plan, but... 214 00:09:09,350 --> 00:09:11,576 I still wanted us to have a place that's ours. 215 00:09:11,712 --> 00:09:12,866 It's small, but... 216 00:09:12,914 --> 00:09:14,290 It's got a lot of character. 217 00:09:14,468 --> 00:09:16,514 You signed a lease without even talking to me? 218 00:09:16,770 --> 00:09:18,587 I thought it would be romantic. 219 00:09:20,319 --> 00:09:22,223 But roses are romantic. 220 00:09:22,272 --> 00:09:25,635 A lease is a big decision that I made unilaterally. 221 00:09:27,240 --> 00:09:28,666 We'll stick to the plan? 222 00:09:29,264 --> 00:09:30,756 Yes. 223 00:09:31,076 --> 00:09:32,488 I will move into your apartment, 224 00:09:32,536 --> 00:09:33,756 and we'll make it ours. 225 00:09:33,805 --> 00:09:37,214 And I will gracefully back out of this lease. 226 00:09:37,362 --> 00:09:38,412 Well... 227 00:09:38,460 --> 00:09:40,216 You are married to a lawyer. 228 00:09:40,785 --> 00:09:42,134 I got your back. 229 00:09:42,183 --> 00:09:43,662 Hey, I think we just had our first 230 00:09:43,711 --> 00:09:44,775 fight as a married couple. 231 00:09:44,823 --> 00:09:46,270 Oh, seems like a fitting way 232 00:09:46,319 --> 00:09:48,819 to spend the first ten minutes as man and wife. 233 00:09:48,868 --> 00:09:50,460 Ready? 234 00:09:52,814 --> 00:09:54,164 Yes. He knows, Mom. 235 00:09:54,316 --> 00:09:57,115 Josh, you have to touch the elder's feet, 236 00:09:57,164 --> 00:09:58,350 - He knows, Mom. - as you... 237 00:09:58,399 --> 00:10:00,498 Excuse me for wanting to make sure 238 00:10:00,546 --> 00:10:02,553 this non-Indian boy doesn't embarrass the family. 239 00:10:02,602 --> 00:10:03,826 Come. 240 00:10:07,444 --> 00:10:09,253 Okay, when you said this would take 20 minutes, 241 00:10:09,331 --> 00:10:11,088 I assumed you were joking. 242 00:10:11,447 --> 00:10:15,157 Can I just unravel you like a roll of toilet paper? 243 00:10:19,198 --> 00:10:21,252 - Wait. - Oh. 244 00:10:21,627 --> 00:10:24,403 Right, kinda wanted to get down on the cardboard. 245 00:10:25,069 --> 00:10:26,604 Go wait in the other room. 246 00:10:26,682 --> 00:10:28,807 - I have a surprise. - Ooh. 247 00:10:28,959 --> 00:10:30,825 Can I watch "Chopped" while I wait? 248 00:10:31,353 --> 00:10:32,982 Go. 249 00:10:57,562 --> 00:10:58,959 Maybe I shouldn't have. 250 00:10:59,035 --> 00:11:01,623 No, it's fine. I wasn't expecting you to... 251 00:11:01,780 --> 00:11:03,854 It's... It's too much. 252 00:11:04,006 --> 00:11:05,337 I'll just go wear PJs. 253 00:11:05,386 --> 00:11:06,441 Wait... 254 00:11:06,489 --> 00:11:07,691 You look beautiful. 255 00:11:32,414 --> 00:11:34,535 I just want to remember this moment, 256 00:11:34,691 --> 00:11:36,203 how you look right now. 257 00:11:36,333 --> 00:11:37,836 You're such a cheeseball. 258 00:11:37,902 --> 00:11:39,471 You love this cheeseball. 259 00:12:13,305 --> 00:12:15,063 How is it going? 260 00:12:23,156 --> 00:12:24,494 Okay. 261 00:12:24,570 --> 00:12:25,918 That was intense. 262 00:12:26,164 --> 00:12:28,133 You know, a mild fantasy wouldn't be much 263 00:12:28,181 --> 00:12:29,891 to write home about, would it? 264 00:12:29,992 --> 00:12:31,828 Savin and Josh are both great. 265 00:12:31,882 --> 00:12:33,679 A good man is hard to find. 266 00:12:33,727 --> 00:12:35,406 And you found two! 267 00:12:35,510 --> 00:12:37,148 I'm waiting to pop the champagne. 268 00:12:37,235 --> 00:12:39,009 Come on. 269 00:12:39,164 --> 00:12:41,203 This isn't helping me know who to choose. 270 00:12:41,265 --> 00:12:43,070 You likely need more than a glimpse 271 00:12:43,118 --> 00:12:45,702 of your wedding night, to choose a life partner. 272 00:12:45,853 --> 00:12:48,538 Okay, what's next on your life goals list? 273 00:12:48,750 --> 00:12:50,484 - First kid by 28. - You're right. 274 00:12:50,551 --> 00:12:52,318 How could I forget? 275 00:12:55,305 --> 00:12:56,672 Um, you should 276 00:12:56,720 --> 00:12:58,444 head outside, you know, get some fresh air. 277 00:12:58,679 --> 00:13:00,520 Yeah, go, go, go. 278 00:13:07,651 --> 00:13:10,531 Why doesn't anyone tell you morning sickness lasts all day? 279 00:13:10,580 --> 00:13:12,477 Because everyone except for us is terrible. 280 00:13:13,617 --> 00:13:15,594 It's gonna be okay, all right? 281 00:13:16,251 --> 00:13:17,677 Look... 282 00:13:17,898 --> 00:13:19,682 When the baby does come, 283 00:13:20,140 --> 00:13:21,883 I'll get a real job. 284 00:13:22,187 --> 00:13:23,888 You already gave up Silicon Valley 285 00:13:23,937 --> 00:13:25,970 so I can stay closer to my family. 286 00:13:26,761 --> 00:13:28,193 I'll go back to work, 287 00:13:28,242 --> 00:13:30,130 and my parents can help with the baby. 288 00:13:30,610 --> 00:13:32,323 You want to go back to work? 289 00:13:32,508 --> 00:13:34,640 I wanna have electricity and hot water. 290 00:13:38,117 --> 00:13:39,273 When my app, 291 00:13:39,321 --> 00:13:41,140 makes a 100 million dollars, 292 00:13:41,312 --> 00:13:42,824 you can quit. 293 00:13:43,133 --> 00:13:44,795 We'll have nannies for the kids. 294 00:13:45,461 --> 00:13:47,158 You can open up that restaurant. 295 00:13:48,609 --> 00:13:50,402 What's gonna be on the menu? 296 00:13:50,633 --> 00:13:51,981 Hmm. 297 00:13:52,203 --> 00:13:53,659 Peri peri chicken... 298 00:13:53,922 --> 00:13:54,974 Steak... 299 00:13:55,023 --> 00:13:56,356 But only ever served rare, 300 00:13:56,404 --> 00:13:58,098 - as God intended. - Of course. 301 00:13:58,146 --> 00:14:00,108 - What else? - Cream... 302 00:14:01,820 --> 00:14:02,914 Oh, no. 303 00:14:03,049 --> 00:14:05,150 Talking about food was a mistake. 304 00:14:07,061 --> 00:14:08,541 No. I'm okay. 305 00:14:09,500 --> 00:14:11,060 We're doing everything you said. 306 00:14:11,109 --> 00:14:12,264 I wear red every Friday, 307 00:14:12,313 --> 00:14:13,513 and we're fasting three days a week. 308 00:14:13,562 --> 00:14:15,325 She drinks tulsi water every morning. 309 00:14:15,458 --> 00:14:17,042 Still no baby? 310 00:14:17,554 --> 00:14:18,829 No. 311 00:14:18,980 --> 00:14:21,569 You were a good match when you got married. 312 00:14:21,763 --> 00:14:23,189 But now... 313 00:14:23,291 --> 00:14:25,510 The spirits aren't in your favor. 314 00:14:25,820 --> 00:14:27,319 It's not meant to be. 315 00:14:27,368 --> 00:14:29,117 There has to be something we can do. 316 00:14:29,229 --> 00:14:31,412 - Anything. - Can you give us a minute? 317 00:14:31,522 --> 00:14:33,548 - I'll wait in the kitchen. - Yeah. 318 00:14:35,739 --> 00:14:38,487 - I can do this. - But do we really want to? 319 00:14:39,213 --> 00:14:42,374 The IVF alone was brutal, and now this... 320 00:14:42,540 --> 00:14:44,665 What are you suggesting? 321 00:14:45,036 --> 00:14:46,794 We've been at it for two years. 322 00:14:47,174 --> 00:14:50,175 Maybe it's time we just start considering other options. 323 00:14:50,224 --> 00:14:51,965 Adoption or a donor. 324 00:14:52,043 --> 00:14:53,266 Or... 325 00:14:53,551 --> 00:14:55,257 Maybe we just don't have kids at all, 326 00:14:55,305 --> 00:14:56,538 and we travel more. 327 00:14:56,656 --> 00:14:57,989 No. 328 00:14:58,216 --> 00:15:00,616 Kids was always part of the plan. 329 00:15:01,662 --> 00:15:03,449 Plans can change. 330 00:15:05,038 --> 00:15:06,980 That's not who I am, Sav. 331 00:15:15,157 --> 00:15:16,650 It's Josh. 332 00:15:17,493 --> 00:15:19,343 He's the one I'm supposed to be with. 333 00:15:19,570 --> 00:15:21,078 Are you sure about that? 334 00:15:21,281 --> 00:15:23,260 I want to have a child. 335 00:15:23,718 --> 00:15:25,349 And Savin can't give me that. 336 00:15:25,501 --> 00:15:27,539 Okay, what about the rest of your list? 337 00:15:27,713 --> 00:15:29,409 Don't you want to see how it all pans out? 338 00:15:29,458 --> 00:15:30,992 Part of me just wants to make a decision, 339 00:15:31,040 --> 00:15:32,143 and be done with it. 340 00:15:32,200 --> 00:15:33,424 Your fantasy is, 341 00:15:33,473 --> 00:15:36,086 to figure out the best version of yourself and... 342 00:15:36,276 --> 00:15:38,650 I don't know that you've done that yet, right? 343 00:15:38,768 --> 00:15:41,561 Go have some dinner and relax. 344 00:15:41,690 --> 00:15:44,711 Let the future unfold, hmm? 345 00:16:35,513 --> 00:16:37,610 Hey. Hey, it's me. 346 00:16:37,658 --> 00:16:39,257 Um... 347 00:16:39,408 --> 00:16:41,759 I need your help. 348 00:16:47,689 --> 00:16:49,493 Hi, yes... 349 00:16:49,541 --> 00:16:50,766 I ordered the steak, 350 00:16:50,814 --> 00:16:53,391 but you cooked it one minute too long for a medium-rare. 351 00:16:53,586 --> 00:16:56,562 And I'd recommend fewer capers in the butter sauce. 352 00:16:57,621 --> 00:16:59,741 I'm actually about to take a bath, 353 00:16:59,790 --> 00:17:01,735 so if it could come in about 40 minutes, 354 00:17:01,784 --> 00:17:03,081 that would be great. 355 00:17:03,294 --> 00:17:04,813 Thank you. 356 00:17:29,149 --> 00:17:32,008 Hi, Mom. 357 00:17:34,029 --> 00:17:35,273 Why? 358 00:17:35,407 --> 00:17:38,062 _ 359 00:17:38,368 --> 00:17:40,821 _ 360 00:17:40,899 --> 00:17:43,282 _ 361 00:17:45,680 --> 00:17:48,110 _ 362 00:17:48,289 --> 00:17:49,945 We're on our way, Mrs. Shah. 363 00:17:50,640 --> 00:17:51,875 This can't be happening. 364 00:17:51,923 --> 00:17:53,324 - This can't be happening. - Hey, hey, hey. 365 00:17:53,372 --> 00:17:55,294 Right now, we just need to focus on getting there, okay? 366 00:17:55,342 --> 00:17:56,490 I got you. 367 00:17:56,539 --> 00:17:57,634 - It's okay, buddy. - Nisha? 368 00:17:57,683 --> 00:17:58,820 - Mommy's okay. - Nisha! 369 00:18:00,619 --> 00:18:02,179 Nisha? 370 00:18:11,874 --> 00:18:13,606 Hey, hey, hey, hey. 371 00:18:13,950 --> 00:18:15,467 It's all right. 372 00:18:15,767 --> 00:18:17,523 It's just a fantasy. 373 00:18:18,211 --> 00:18:20,352 You're gonna be okay. 374 00:18:26,405 --> 00:18:27,719 Come on. Come on. 375 00:18:27,849 --> 00:18:29,574 Come on, come on, come on. 376 00:18:34,444 --> 00:18:36,777 Yeah, we're stuck. 377 00:18:36,905 --> 00:18:38,675 Well, it's okay. Just, you know what? 378 00:18:38,725 --> 00:18:40,237 Just drive me home, and I'll... 379 00:18:40,328 --> 00:18:41,632 I'll deal with my car in the morning. 380 00:18:41,680 --> 00:18:43,316 - It's fine. - No. No, no. 381 00:18:43,563 --> 00:18:45,989 We're stuck. Both of us. 382 00:18:46,406 --> 00:18:49,047 - What are you doing? - We're gonna make camp. 383 00:18:49,141 --> 00:18:50,783 A nice, flat spot right over that way. 384 00:18:50,832 --> 00:18:51,882 What? 385 00:18:52,305 --> 00:18:53,746 What, we're gonna spend the night out here? 386 00:18:53,794 --> 00:18:55,265 Are you crazy? 387 00:18:55,650 --> 00:18:57,483 It's too dark to hike back now. 388 00:18:57,705 --> 00:18:59,313 Might as well try to get comfortable. 389 00:18:59,610 --> 00:19:02,005 Here you go. Go ahead, take this. 390 00:19:06,565 --> 00:19:08,472 Wait, wait, wait, wait. 391 00:19:10,757 --> 00:19:12,992 I didn't ask to see this. 392 00:19:13,305 --> 00:19:15,195 I wanted to know about Josh and Savin, 393 00:19:15,243 --> 00:19:17,467 - not about this. - Well... 394 00:19:17,726 --> 00:19:21,358 Hard times tell you who people really are. 395 00:19:22,898 --> 00:19:25,110 After my dad died, 396 00:19:25,390 --> 00:19:26,937 Mel would get me an �clair, 397 00:19:26,985 --> 00:19:29,179 every year on his birthday, 398 00:19:29,287 --> 00:19:31,379 to celebrate him. 399 00:19:31,703 --> 00:19:34,112 And I hate �clairs. 400 00:19:34,687 --> 00:19:37,774 But, my dad loved them. 401 00:19:38,367 --> 00:19:41,223 And it was actually lovely, 402 00:19:41,601 --> 00:19:43,734 to have someone there, 403 00:19:44,312 --> 00:19:46,395 who knew and... 404 00:19:46,633 --> 00:19:48,793 Cared enough to do that for me. 405 00:19:49,203 --> 00:19:52,196 You can't hide from the hard parts of life. 406 00:19:53,133 --> 00:19:55,087 All you can do, 407 00:19:55,327 --> 00:19:57,085 is find the people, 408 00:19:57,134 --> 00:19:59,330 who will support you through them. 409 00:20:06,680 --> 00:20:08,777 I have to face this, don't I? 410 00:20:10,156 --> 00:20:11,706 Mm-hmm. 411 00:20:22,726 --> 00:20:24,809 Well, you ready? 412 00:20:25,482 --> 00:20:26,937 - Ready. - Okay. 413 00:20:27,059 --> 00:20:30,169 You know, I think you're meant to do this. 414 00:20:32,586 --> 00:20:34,150 I'm scared. 415 00:20:34,991 --> 00:20:36,125 Hey... 416 00:20:36,417 --> 00:20:37,664 Look... 417 00:20:38,351 --> 00:20:41,116 Just be a tiny bit more brave than you are scared, 418 00:20:41,344 --> 00:20:43,133 and you'll be okay. 419 00:20:43,336 --> 00:20:44,895 Okay? 420 00:20:45,068 --> 00:20:46,355 All right. 421 00:21:09,293 --> 00:21:11,537 He was really lucky to have you. 422 00:21:17,239 --> 00:21:19,871 I think it's time we move Mom in with us. 423 00:21:20,418 --> 00:21:22,324 Maybe we should talk about this later. 424 00:21:22,544 --> 00:21:24,152 She can't manage on her own. 425 00:21:24,200 --> 00:21:25,351 Nish... 426 00:21:25,477 --> 00:21:27,078 We can move her into a home nearby, 427 00:21:27,127 --> 00:21:29,319 but she can't live with us. 428 00:21:31,020 --> 00:21:33,657 We don't move our parents into homes. 429 00:21:33,989 --> 00:21:35,590 But your mom hates me. 430 00:21:35,708 --> 00:21:37,379 She hates everybody. 431 00:21:51,227 --> 00:21:53,877 I must go greet the family. 432 00:21:54,090 --> 00:21:56,489 It's time for her to come stay with us. 433 00:21:57,489 --> 00:21:59,294 I can clear out my office. 434 00:22:00,668 --> 00:22:01,926 Okay. 435 00:22:02,332 --> 00:22:04,543 I think we should look into adoption. 436 00:22:04,917 --> 00:22:06,050 Really? 437 00:22:06,630 --> 00:22:08,593 This is the reminder I needed that... 438 00:22:08,802 --> 00:22:10,590 Life is short, 439 00:22:10,638 --> 00:22:12,650 and unexpected. 440 00:22:13,025 --> 00:22:15,692 And sometimes we need to pivot. 441 00:22:16,719 --> 00:22:18,851 That's all it is. A pivot. 442 00:22:19,444 --> 00:22:22,518 And there's no one I would rather do it with than you. 443 00:22:28,736 --> 00:22:29,966 Ahh... 444 00:22:30,082 --> 00:22:31,403 There we go. 445 00:22:31,452 --> 00:22:32,894 I'm impressed. 446 00:22:33,480 --> 00:22:35,395 I'm very impressive. 447 00:22:35,528 --> 00:22:37,106 Okay. Relax. 448 00:22:37,267 --> 00:22:40,004 And in the morning, we should hike to my house. 449 00:22:40,129 --> 00:22:41,403 What? 450 00:22:41,481 --> 00:22:42,942 Well, well. 451 00:22:43,192 --> 00:22:45,926 I finally get to see the famous Roarke family hacienda. 452 00:22:45,981 --> 00:22:48,407 - You've never been? - I've never been invited. 453 00:22:48,506 --> 00:22:49,728 Hmm. 454 00:22:49,871 --> 00:22:53,278 Well, it's much closer than the resort from here. 455 00:22:54,043 --> 00:22:56,102 Then that's what we'll do. 456 00:22:58,734 --> 00:23:00,092 Salud. 457 00:23:09,293 --> 00:23:11,506 Salud, Javier. 458 00:23:25,020 --> 00:23:27,020 They're six and five, 459 00:23:27,069 --> 00:23:28,998 but they think they're teenagers already. 460 00:23:29,364 --> 00:23:30,910 I know what you mean, man. 461 00:23:30,960 --> 00:23:33,002 My kids are better at technology at three and seven 462 00:23:33,051 --> 00:23:34,418 than I ever will be. 463 00:23:34,567 --> 00:23:36,488 They're smart when they aren't trying to kill each other. 464 00:23:37,958 --> 00:23:39,154 Nisha? 465 00:23:50,208 --> 00:23:51,840 I heard you were in San Francisco. 466 00:23:51,899 --> 00:23:54,301 Well, less heard, more read on "Forbes." 467 00:23:54,582 --> 00:23:56,212 Yeah, I moved out right after graduation. 468 00:23:56,320 --> 00:23:58,487 Needed a change of scenery after... 469 00:23:59,035 --> 00:24:00,915 Anyway, I got hooked up with a couple of the right people. 470 00:24:00,963 --> 00:24:02,848 One thing led to another, and the rest is history. 471 00:24:03,051 --> 00:24:04,895 It was 2% a good idea, 472 00:24:04,943 --> 00:24:06,192 98% luck. 473 00:24:06,340 --> 00:24:07,989 The most humble billionaire I know. 474 00:24:08,751 --> 00:24:11,043 Nisha, how have you been? 475 00:24:12,482 --> 00:24:14,554 Not reading enough "Forbes," apparently. 476 00:24:14,603 --> 00:24:15,996 You're still at the same law firm? 477 00:24:16,059 --> 00:24:18,463 No, I actually stopped practicing a few years ago. 478 00:24:18,731 --> 00:24:19,965 Well, that's amazing. 479 00:24:20,013 --> 00:24:21,333 You finally opened up that restaurant. 480 00:24:21,381 --> 00:24:23,215 I knew you would take the leap one day. 481 00:24:23,285 --> 00:24:24,676 - I'm so proud of you. - Restaurant? 482 00:24:24,749 --> 00:24:26,994 Um, no, no, actually, I stopped working, 483 00:24:27,043 --> 00:24:28,457 you know, after we had kids. 484 00:24:28,521 --> 00:24:30,129 Uh, it just didn't make sense for both of us 485 00:24:30,177 --> 00:24:31,660 to be so busy all the time. 486 00:24:31,709 --> 00:24:32,825 Savin was so busy 487 00:24:32,874 --> 00:24:35,220 with the hospital and his private practice, so... 488 00:24:35,493 --> 00:24:38,010 It just made the most sense for our family. 489 00:24:38,466 --> 00:24:39,582 Well, that's great. 490 00:24:39,630 --> 00:24:40,931 I'm sure you're a great mom. 491 00:24:42,115 --> 00:24:44,276 Can I get my former roommate another drink? 492 00:24:44,445 --> 00:24:45,832 A prince among men. 493 00:24:45,880 --> 00:24:46,942 I'll go with you. 494 00:24:46,991 --> 00:24:48,808 I want to see what wines they have. 495 00:24:55,048 --> 00:24:56,582 You look really great, by the way. 496 00:24:56,690 --> 00:24:58,225 So do you. 497 00:25:07,575 --> 00:25:09,480 Why would you embarrass me like that? 498 00:25:09,898 --> 00:25:11,488 That was not my intention. 499 00:25:11,537 --> 00:25:13,559 You called my app a "little hobby." 500 00:25:13,668 --> 00:25:15,121 It was just a slip. 501 00:25:15,247 --> 00:25:17,054 I've had too much wine. 502 00:25:17,699 --> 00:25:20,225 I knew you resented me for not making as much as you. 503 00:25:21,012 --> 00:25:22,793 It's not about the money. 504 00:25:23,348 --> 00:25:24,753 I carry us financially. 505 00:25:24,802 --> 00:25:27,153 And on top of that, you have to make me the buzzkill? 506 00:25:27,645 --> 00:25:28,949 You get to be the fun parent, 507 00:25:28,997 --> 00:25:30,192 and I have to be the one to tell you 508 00:25:30,240 --> 00:25:31,391 you can't pull him out of school 509 00:25:31,439 --> 00:25:32,504 on a random Tuesday 510 00:25:32,552 --> 00:25:34,025 to take him to the zoo? 511 00:25:34,239 --> 00:25:35,471 Two waters, please. 512 00:25:35,571 --> 00:25:37,418 Whiskey, neat, double. 513 00:25:38,101 --> 00:25:39,910 What's going on? 514 00:25:40,215 --> 00:25:41,632 We're going under. 515 00:25:42,573 --> 00:25:43,653 We're having a fight. We're... 516 00:25:43,701 --> 00:25:45,403 Not us. 517 00:25:46,092 --> 00:25:47,943 The app. 518 00:25:49,262 --> 00:25:51,596 My "hobby" is dead. 519 00:25:52,621 --> 00:25:54,647 I didn't know how to tell you. 520 00:25:57,773 --> 00:25:59,676 You used to tell me everything. 521 00:26:00,285 --> 00:26:02,407 Don't put this all on me. 522 00:26:02,925 --> 00:26:05,277 We haven't been like that in a long time. 523 00:26:17,293 --> 00:26:19,080 Oh, I love this song. 524 00:26:19,129 --> 00:26:20,968 You two should go dance. I'll watch your drinks. 525 00:26:21,045 --> 00:26:23,182 I don't dance, unfortunately. 526 00:26:23,231 --> 00:26:24,997 I knew you couldn't really be the whole package. 527 00:26:27,176 --> 00:26:28,698 Well, you two go. 528 00:26:28,747 --> 00:26:30,475 She's always looking for a dance partner. 529 00:26:30,551 --> 00:26:32,885 Oh, no, he doesn't want to be saddled with me. 530 00:26:33,466 --> 00:26:34,941 It would be my pleasure. 531 00:26:35,082 --> 00:26:37,496 ? If your color's gone won't let me ? 532 00:26:37,668 --> 00:26:39,629 ? And it's pulling me down ? 533 00:26:39,677 --> 00:26:41,393 ? Down down down ? 534 00:26:41,645 --> 00:26:45,064 ? You and me, we can be magic, magic ? 535 00:26:45,395 --> 00:26:47,325 ? Come on and see, we can be magic ? 536 00:26:47,374 --> 00:26:48,567 ? Magic ? 537 00:26:48,778 --> 00:26:51,832 ? Do you believe in magic, magic ? 538 00:26:51,972 --> 00:26:53,941 ? Come on and see we can be magic ? 539 00:26:54,005 --> 00:26:55,127 ? Magic ? 540 00:26:55,176 --> 00:26:57,835 ? Falling falling fast ? 541 00:26:58,364 --> 00:27:01,371 ? Burning, burning, burning bright ? 542 00:27:01,519 --> 00:27:04,370 ? Like stars across the sky ? 543 00:27:04,622 --> 00:27:08,020 ? Like stars across the sky ? 544 00:27:08,325 --> 00:27:10,688 ? Even in the dark ? 545 00:27:10,996 --> 00:27:14,471 ? We can light, light up the night ? 546 00:27:14,520 --> 00:27:16,762 ? Like stars across the sky... ? 547 00:27:19,319 --> 00:27:21,793 Stop! 548 00:27:39,543 --> 00:27:41,546 My eyes are up here. 549 00:27:41,695 --> 00:27:43,254 Um... 550 00:27:43,425 --> 00:27:45,228 Where did you get that scar? 551 00:27:45,934 --> 00:27:47,253 - Ah... - Okay. 552 00:27:47,302 --> 00:27:49,434 You don't have to talk about it if it's too personal. 553 00:27:49,483 --> 00:27:51,271 It's, it's okay. 554 00:27:51,658 --> 00:27:53,908 Oh, it's okay. 555 00:27:54,731 --> 00:27:57,310 Before I came to the Island, I was in the Air Force. 556 00:27:57,841 --> 00:28:00,034 Lost some friends in unthinkable ways. 557 00:28:01,893 --> 00:28:03,709 I got injured. 558 00:28:05,567 --> 00:28:06,682 And when I was sent home, 559 00:28:06,731 --> 00:28:08,989 I thought the worst of it was over, but... 560 00:28:09,317 --> 00:28:11,156 Just couldn't adjust. 561 00:28:12,035 --> 00:28:14,606 Never thought I'd feel comfortable anyplace ever again, 562 00:28:14,770 --> 00:28:16,379 then I found the Island. 563 00:28:19,018 --> 00:28:21,412 I'm glad the Island can give that to you. 564 00:28:22,744 --> 00:28:24,520 It's not the same for you, is it? 565 00:28:25,345 --> 00:28:26,666 I'm comfortable here. 566 00:28:26,751 --> 00:28:28,267 Yeah, but it's not what you would choose. 567 00:28:28,419 --> 00:28:29,786 I did choose to be here. 568 00:28:30,666 --> 00:28:32,268 And what we do... 569 00:28:32,979 --> 00:28:34,309 Is very important. 570 00:28:34,587 --> 00:28:35,919 But... 571 00:28:36,825 --> 00:28:38,529 I'm a little drunk, 572 00:28:39,263 --> 00:28:40,867 so I'm just gonna... 573 00:28:40,915 --> 00:28:42,697 Go to bed. 574 00:28:42,908 --> 00:28:43,986 Oh, okay, okay. 575 00:28:44,034 --> 00:28:45,434 Oh, you don't want to tell me your secrets? 576 00:28:45,482 --> 00:28:46,670 - No, I don't. - So hold on, hold on. 577 00:28:46,719 --> 00:28:49,044 - No, I don't. I don't. - Let me give it a shot. 578 00:28:49,541 --> 00:28:50,766 - Oh. - Yeah. 579 00:28:50,815 --> 00:28:52,269 - Interesting. - Yeah, are you ready? 580 00:28:52,318 --> 00:28:53,376 - Ready. - Here we go. 581 00:28:53,425 --> 00:28:54,682 Vamos. 582 00:28:55,039 --> 00:28:56,136 When you're stressed, 583 00:28:56,184 --> 00:28:57,634 you wear your hair in a ponytail. 584 00:28:58,350 --> 00:29:00,454 And I try not to bother you on those days. 585 00:29:00,606 --> 00:29:03,353 Your favorite treat is chocolate cake, 586 00:29:03,439 --> 00:29:05,230 which you eat with your hands. 587 00:29:05,865 --> 00:29:07,394 And when you're drunk, 588 00:29:07,472 --> 00:29:09,219 your cheeks get all red, 589 00:29:09,360 --> 00:29:10,920 and you look sunburned. 590 00:29:11,858 --> 00:29:15,285 You act so tough, but deep down, you're a softie. 591 00:29:15,679 --> 00:29:18,377 And the thing that you hate more than anything, 592 00:29:19,468 --> 00:29:21,844 is asking people for help. 593 00:29:22,874 --> 00:29:24,678 - That was thorough. - Hmm! 594 00:29:24,894 --> 00:29:26,410 I pay attention. 595 00:29:26,734 --> 00:29:27,841 Yeah. 596 00:29:27,951 --> 00:29:29,389 You know, people from all over the world 597 00:29:29,437 --> 00:29:31,090 come here asking you for help. 598 00:29:31,717 --> 00:29:33,829 Why is it so hard for you to do the same? 599 00:29:35,386 --> 00:29:37,014 People make promises. 600 00:29:37,389 --> 00:29:39,764 I-I've made promises, Javier. 601 00:29:40,506 --> 00:29:42,486 Big promises, and... 602 00:29:43,470 --> 00:29:45,105 I've broken them. 603 00:29:47,717 --> 00:29:49,861 You know, I would've done anything, for the guys in my unit, 604 00:29:49,909 --> 00:29:51,399 anything. 605 00:29:52,126 --> 00:29:54,646 As far as I'm concerned, you're my unit now. 606 00:29:55,819 --> 00:29:57,311 If you ever need anything... 607 00:29:57,412 --> 00:29:58,732 I'll be there. 608 00:29:59,228 --> 00:30:00,785 No questions asked. 609 00:30:12,885 --> 00:30:14,205 Let's go to... 610 00:30:14,293 --> 00:30:15,637 Let's go to sleep. 611 00:30:25,863 --> 00:30:27,607 Good night, Elena. 612 00:30:28,090 --> 00:30:29,444 Good night, Javier. 613 00:30:46,550 --> 00:30:48,958 It was really nice to see you again, Nish. 614 00:31:01,573 --> 00:31:04,240 Thanks for keeping my drink warm. 615 00:31:05,378 --> 00:31:07,484 Are you still in love with him? 616 00:31:17,546 --> 00:31:19,228 Just up ahead. 617 00:31:20,809 --> 00:31:22,951 Are you sure this is the right way? 618 00:31:23,653 --> 00:31:24,880 Hey... 619 00:31:25,146 --> 00:31:27,379 Trust me. Okay? 620 00:31:30,660 --> 00:31:32,039 Wait... 621 00:31:32,329 --> 00:31:33,828 Was this your fantasy? 622 00:31:34,105 --> 00:31:35,320 Come on, Roarke. 623 00:31:35,368 --> 00:31:36,634 Just figuring that out? 624 00:31:36,683 --> 00:31:38,916 Oh, so you wanted me to want you. 625 00:31:39,331 --> 00:31:40,736 Wait, what? 626 00:31:40,785 --> 00:31:42,841 No, I wanted to spend time with you. 627 00:31:42,964 --> 00:31:44,975 Get to know you, talk. I swear. 628 00:31:46,202 --> 00:31:47,653 Well, that's... 629 00:31:47,841 --> 00:31:49,434 It's almost sweet. 630 00:31:50,535 --> 00:31:51,956 It's nice to know you want me. 631 00:31:52,063 --> 00:31:53,431 - I didn't say that. - No, I heard you. 632 00:31:53,480 --> 00:31:54,496 - No, I didn't. - You said it. 633 00:31:54,545 --> 00:31:55,866 - No, I didn't. - You said... you said... 634 00:31:55,915 --> 00:31:57,196 - I didn't say that... - "You wanted me" 635 00:31:57,244 --> 00:31:58,458 "to want you, which means" 636 00:31:58,507 --> 00:31:59,776 "you want me." 637 00:31:59,826 --> 00:32:01,464 You're annoying. 638 00:32:01,615 --> 00:32:03,163 Super annoying. 639 00:32:04,113 --> 00:32:05,208 Okay. 640 00:32:05,256 --> 00:32:06,914 Keep telling yourself that. 641 00:32:09,714 --> 00:32:11,126 I shouldn't have asked you about him. 642 00:32:11,175 --> 00:32:12,386 That wasn't fair. 643 00:32:12,538 --> 00:32:14,816 We're married, you can ask me anything. 644 00:32:16,095 --> 00:32:17,687 Are you happy? 645 00:32:25,466 --> 00:32:27,588 I don't love Josh. 646 00:32:27,737 --> 00:32:29,624 But seeing him again, it just, it... 647 00:32:29,704 --> 00:32:31,160 It reminded me of 648 00:32:31,208 --> 00:32:33,186 who I used to be before we got married. 649 00:32:33,703 --> 00:32:36,090 The version of myself that was happy, 650 00:32:36,192 --> 00:32:37,958 optimistic, and free. 651 00:32:38,399 --> 00:32:39,923 I don't miss him... 652 00:32:40,582 --> 00:32:41,918 I miss me. 653 00:32:42,589 --> 00:32:44,329 I didn't realize I made you give that up. 654 00:32:44,378 --> 00:32:45,441 It's not you. 655 00:32:45,489 --> 00:32:46,553 It's just, it's... 656 00:32:46,929 --> 00:32:50,419 All of it, it's this whole life we built together. 657 00:32:51,769 --> 00:32:54,685 The day we got married, I made those vows to you. 658 00:32:55,222 --> 00:32:57,313 I promised I would be a good partner. 659 00:32:58,610 --> 00:33:00,920 - I haven't been. - Of course you have. 660 00:33:01,888 --> 00:33:04,161 I didn't even know your dream was to open a restaurant. 661 00:33:04,537 --> 00:33:05,909 When we get back home, 662 00:33:05,965 --> 00:33:07,630 I-I am going to do better. 663 00:33:07,710 --> 00:33:09,681 Let me try and fix this, please. 664 00:33:09,840 --> 00:33:12,199 You've supported me for all these years, now... 665 00:33:12,505 --> 00:33:15,093 It's my turn to do the same for you. 666 00:33:15,704 --> 00:33:17,244 Okay. 667 00:33:18,238 --> 00:33:19,638 Do you want to stay here for a little while, 668 00:33:19,686 --> 00:33:21,282 before we have to go back? 669 00:33:31,339 --> 00:33:34,027 My company isn't the only thing going under, is it? 670 00:33:35,191 --> 00:33:37,425 When we get home, we should probably talk about... 671 00:33:37,509 --> 00:33:38,959 Separating? 672 00:33:40,835 --> 00:33:42,652 I think so too. 673 00:33:43,733 --> 00:33:44,988 Can we sit here for a while, 674 00:33:45,036 --> 00:33:46,868 before we have to go back? 675 00:33:48,671 --> 00:33:49,762 Yeah. 676 00:33:50,011 --> 00:33:51,343 Let's do that. 677 00:34:02,398 --> 00:34:04,794 Are you any closer to an answer? 678 00:34:05,357 --> 00:34:06,811 No. 679 00:34:07,992 --> 00:34:09,167 The more I learn, 680 00:34:09,247 --> 00:34:11,504 the more complicated each option gets. 681 00:34:12,035 --> 00:34:13,839 Please, join me. 682 00:34:14,297 --> 00:34:15,833 Ah, well... 683 00:34:15,881 --> 00:34:18,299 Life is funny that way. Ha. 684 00:34:18,539 --> 00:34:20,535 Have you ever been at a crossroads? 685 00:34:20,605 --> 00:34:22,646 Ha. Oh, yes. 686 00:34:23,121 --> 00:34:24,972 A very similar one. 687 00:34:25,270 --> 00:34:27,420 Before Mel, there was someone else. 688 00:34:29,367 --> 00:34:30,941 Meredith. 689 00:34:31,486 --> 00:34:33,394 Meredith? 690 00:34:33,628 --> 00:34:35,106 Tell me more. 691 00:34:35,295 --> 00:34:37,778 Oh, well, she was just... 692 00:34:38,871 --> 00:34:40,373 Magnificent. 693 00:34:40,561 --> 00:34:41,986 But, um... 694 00:34:42,563 --> 00:34:45,610 Being with her would have meant an entirely different life. 695 00:34:45,794 --> 00:34:48,004 And mind you, this was 50 years ago. 696 00:34:48,497 --> 00:34:50,785 But if you could go back, would you... 697 00:34:50,910 --> 00:34:52,393 Pick differently? 698 00:34:52,886 --> 00:34:54,654 Not a chance. 699 00:34:55,667 --> 00:34:58,002 And he gave me my children. 700 00:34:58,260 --> 00:35:00,802 And without them, my life would be... 701 00:35:01,958 --> 00:35:03,564 Incomplete. 702 00:35:13,335 --> 00:35:14,794 Food. 703 00:35:14,929 --> 00:35:16,399 Yeah. 704 00:35:20,035 --> 00:35:21,504 - Here you go. - Yes. 705 00:35:21,633 --> 00:35:23,667 Yes, yes, yes. 706 00:35:26,433 --> 00:35:27,605 Mmm. 707 00:35:27,654 --> 00:35:29,447 - Cake. - Hmm. 708 00:35:31,848 --> 00:35:33,279 Forks? 709 00:35:33,751 --> 00:35:36,026 Nah. No forks. 710 00:35:38,161 --> 00:35:40,687 Mmm. Mmm. 711 00:35:43,749 --> 00:35:45,278 Mmm. 712 00:35:51,373 --> 00:35:53,022 I'm sorry. 713 00:36:16,634 --> 00:36:18,148 Hey, hey... 714 00:36:18,358 --> 00:36:19,872 It's okay. 715 00:36:22,399 --> 00:36:25,292 I never thought we'd end up like this. 716 00:36:26,317 --> 00:36:28,468 It's not your fault, Nish. 717 00:36:29,470 --> 00:36:31,739 You knew what you wanted when we met. 718 00:36:32,361 --> 00:36:34,256 Instead of listening... 719 00:36:34,858 --> 00:36:36,530 I proposed. 720 00:36:38,447 --> 00:36:40,373 We tried our best. 721 00:36:40,782 --> 00:36:42,311 And it wasn't good enough. 722 00:36:42,494 --> 00:36:43,940 Maybe now we can... 723 00:36:44,237 --> 00:36:45,765 Stop trying to be people we're not, 724 00:36:45,814 --> 00:36:47,697 and go back to being friends. 725 00:36:51,968 --> 00:36:53,626 It's the movers. 726 00:36:59,608 --> 00:37:01,441 Mom, where's my red shoes? 727 00:37:01,588 --> 00:37:03,298 Wear the black ones. 728 00:37:03,431 --> 00:37:05,308 - Mom? - I'm sorry. 729 00:37:05,371 --> 00:37:06,592 Ms. Desai, 730 00:37:06,845 --> 00:37:08,966 I'm afraid I have some bad news. 731 00:37:09,350 --> 00:37:11,636 Your husband was running across the street. 732 00:37:11,992 --> 00:37:14,062 A truck took a wide turn. 733 00:37:14,905 --> 00:37:15,985 I'm sorry, 734 00:37:16,086 --> 00:37:17,598 but he didn't make it. 735 00:37:35,249 --> 00:37:36,810 Hey, I need to get back to the resort, 736 00:37:36,859 --> 00:37:39,020 and you should get dressed, and get the plane ready. 737 00:37:39,069 --> 00:37:41,056 Nisha should be about ready to go. 738 00:37:43,108 --> 00:37:45,148 Don't you think we should talk about this? 739 00:37:45,666 --> 00:37:47,119 Um... 740 00:37:48,797 --> 00:37:50,146 Javier, 741 00:37:50,580 --> 00:37:52,430 it was a lovely fantasy. 742 00:37:52,936 --> 00:37:55,124 - A lovely fantasy. - Oh... 743 00:37:55,249 --> 00:37:57,396 But the thing about fantasies is they... 744 00:37:58,163 --> 00:37:59,998 They end. 745 00:38:02,269 --> 00:38:03,878 Come here. 746 00:38:18,820 --> 00:38:21,390 - Hey. - Oh, wow. 747 00:38:21,439 --> 00:38:24,018 You look refreshed. You sleep well? 748 00:38:24,360 --> 00:38:25,951 Um, oh, look... 749 00:38:26,000 --> 00:38:27,609 - Here's Nisha. - Oh, okay. 750 00:38:27,875 --> 00:38:29,608 Did you reach a verdict? 751 00:38:30,170 --> 00:38:31,589 I have. 752 00:38:32,922 --> 00:38:34,234 Me. 753 00:38:34,378 --> 00:38:36,061 I'm the one I should pick. 754 00:38:36,309 --> 00:38:37,851 Oh. So you're, 755 00:38:37,899 --> 00:38:40,749 you're not going to marry either of them? 756 00:38:40,933 --> 00:38:42,859 I wanted to know which version of myself 757 00:38:42,907 --> 00:38:44,194 would be better, 758 00:38:44,345 --> 00:38:46,259 but with both Savin and Josh, 759 00:38:46,307 --> 00:38:47,745 I lost myself. 760 00:38:48,299 --> 00:38:50,971 I love them both, but in different ways. 761 00:38:52,023 --> 00:38:53,195 And in the end, 762 00:38:53,336 --> 00:38:55,630 getting a divorce from Josh was... 763 00:38:56,107 --> 00:38:57,283 A relief. 764 00:38:57,820 --> 00:39:01,833 And Savin, losing him was heartbreaking, 765 00:39:01,909 --> 00:39:03,247 just awful. 766 00:39:03,911 --> 00:39:05,969 But if I'm being honest with myself, 767 00:39:06,752 --> 00:39:08,486 maybe after the grief faded, 768 00:39:08,716 --> 00:39:11,049 I'd feel a little bit of relief as well, 769 00:39:11,476 --> 00:39:13,999 just to be able to take charge of my own fate. 770 00:39:14,500 --> 00:39:15,847 So... 771 00:39:16,039 --> 00:39:18,349 I am making the last thing on my list, 772 00:39:18,426 --> 00:39:19,945 the first thing. 773 00:39:22,000 --> 00:39:23,947 I am going to culinary school. 774 00:39:24,023 --> 00:39:25,976 - Oh! - Now! 775 00:39:26,024 --> 00:39:27,404 Not when I'm 60. 776 00:39:30,216 --> 00:39:31,807 I'm done with this list. 777 00:39:32,503 --> 00:39:33,685 Hmm! 778 00:39:33,734 --> 00:39:35,261 I am happy for you. 779 00:39:36,509 --> 00:39:37,843 Try one. 780 00:39:46,556 --> 00:39:48,527 - You added cinnamon. - I did. 781 00:39:48,597 --> 00:39:50,265 And I left them in two more minutes. 782 00:39:50,314 --> 00:39:52,452 - Now they're perfect. - Mm-hmm. 783 00:39:53,101 --> 00:39:55,553 Thank you both, for everything. 784 00:39:56,070 --> 00:39:58,617 I didn't know choosing myself was an option until this. 785 00:39:58,718 --> 00:40:00,304 I'm just so glad that you, 786 00:40:00,352 --> 00:40:02,393 you got the answer you were looking for. 787 00:40:02,648 --> 00:40:04,290 Ruby, I have a few things that I have to do. 788 00:40:04,339 --> 00:40:06,811 Do you mind taking Nisha down to the plane, please? 789 00:40:07,159 --> 00:40:09,343 - To Javier? - To the plane, 790 00:40:09,392 --> 00:40:11,359 which incidentally is, um, 791 00:40:11,407 --> 00:40:13,319 operated by Javier, yes. 792 00:40:14,170 --> 00:40:15,596 Okay, sure. 793 00:40:16,318 --> 00:40:18,409 - All right. - Great. Okay. 794 00:40:18,486 --> 00:40:19,836 Please. 795 00:40:20,264 --> 00:40:21,476 Enjoy. 796 00:40:22,125 --> 00:40:23,656 Bye-bye. 797 00:40:36,320 --> 00:40:37,813 You really helped me. 798 00:40:39,289 --> 00:40:40,357 Well... 799 00:40:40,406 --> 00:40:42,921 I hope you get everything you want, 800 00:40:43,101 --> 00:40:45,687 in whatever order you want it. 801 00:40:46,804 --> 00:40:48,276 And I, 802 00:40:48,378 --> 00:40:50,838 hope you find another Meredith. 803 00:41:30,879 --> 00:41:34,879 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 53703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.