All language subtitles for Evil - 02x09 - U Is for U.F.O..GGEZ+GGWP+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,330 WOMAN: It started as a light. 2 00:00:04,035 --> 00:00:07,233 A strong, bright light. 3 00:00:07,238 --> 00:00:09,402 I thought it'd blind me. 4 00:00:09,407 --> 00:00:11,905 It made me think of my mom who used to talk 5 00:00:11,910 --> 00:00:14,374 about how angels appeared to Ezekiel. 6 00:00:14,379 --> 00:00:18,044 Burning coals of fire. 7 00:00:18,049 --> 00:00:19,779 It hovered in midair, 8 00:00:19,784 --> 00:00:21,681 about 500 feet at my two o'clock. 9 00:00:21,686 --> 00:00:23,249 And then it... 10 00:00:23,254 --> 00:00:25,184 - moved. - BEN: How fast? 11 00:00:25,189 --> 00:00:27,887 High G, rapid velocity, acceleration. 12 00:00:27,892 --> 00:00:31,758 My F-16 Falcon reaches speeds of Mach 2. 13 00:00:31,763 --> 00:00:33,326 This was faster. 14 00:00:33,331 --> 00:00:35,895 Five times as fast. 15 00:00:35,900 --> 00:00:40,400 It flew straight at me, so fast it appeared to go through me. 16 00:00:40,405 --> 00:00:42,607 And I was suddenly... 17 00:00:44,008 --> 00:00:45,939 I was very calm. 18 00:00:45,944 --> 00:00:49,409 All the fears I had... they were gone. 19 00:00:49,414 --> 00:00:51,544 I... felt peaceful. 20 00:00:51,549 --> 00:00:53,379 And you're thinking this was, 21 00:00:53,384 --> 00:00:55,982 um, an angel? 22 00:00:55,987 --> 00:00:58,885 - No. A UAS. - What is that... a UFO? 23 00:00:58,890 --> 00:01:01,287 - Unmanned Aircraft System. - When did this happen? 24 00:01:01,292 --> 00:01:04,490 February 18, 1633 Eastern time. 25 00:01:04,495 --> 00:01:07,026 And why couldn't this object be another aircraft 26 00:01:07,031 --> 00:01:08,862 or a drone or some other technology? 27 00:01:08,867 --> 00:01:11,598 It flew at Mach ten, ten times the speed of sound. 28 00:01:11,603 --> 00:01:13,872 And there was no sonic boom. 29 00:01:19,077 --> 00:01:21,207 I can't say what it is I saw for sure, 30 00:01:21,212 --> 00:01:24,844 but seeing it made me feel closer to God 31 00:01:24,849 --> 00:01:27,118 than I've ever felt before. 32 00:01:31,222 --> 00:01:32,419 DAVID: She's a pilot? 33 00:01:32,424 --> 00:01:34,120 MARX: A decorated fighter pilot. 34 00:01:34,125 --> 00:01:36,589 She came to us not knowing whether she saw an angel 35 00:01:36,594 --> 00:01:38,725 or... something else. 36 00:01:38,730 --> 00:01:41,160 The Church is aware of its reputation for being 37 00:01:41,165 --> 00:01:43,963 somewhat slow to investigate these kinds of issues. 38 00:01:43,968 --> 00:01:45,733 (CHUCKLING): Is the Church really gonna consider 39 00:01:45,737 --> 00:01:47,000 the existence of aliens? 40 00:01:47,005 --> 00:01:48,868 The Church is keeping an open mind. 41 00:01:48,873 --> 00:01:51,137 There's nothing in God's essential nature 42 00:01:51,142 --> 00:01:54,874 that prevents Him from creating life where He sees fit. 43 00:01:54,879 --> 00:01:58,344 These are other unproven accounts of similar encounters 44 00:01:58,349 --> 00:02:01,247 by other parishioners, going back to the 1980s. 45 00:02:01,252 --> 00:02:03,150 So you want us to assess the pilot's credibility? 46 00:02:03,154 --> 00:02:04,723 Yes. 47 00:02:07,025 --> 00:02:09,060 ♪ ♪ 48 00:02:34,282 --> 00:02:35,782 _ 49 00:02:35,787 --> 00:02:37,850 Hey, so I was checking out UFO websites 50 00:02:37,855 --> 00:02:39,486 to see if there were any similar sightings 51 00:02:39,490 --> 00:02:41,521 on February 18 at 4:33 p.m. 52 00:02:41,526 --> 00:02:43,623 - And? - BEN: Well, there was. 53 00:02:43,628 --> 00:02:46,259 Someone with the handle "Inertia-negation-17" 54 00:02:46,264 --> 00:02:49,195 at Syracuse University. He was alone on campus, 55 00:02:49,200 --> 00:02:52,498 saw a burst of light in the sky and some kind of craft. 56 00:02:52,503 --> 00:02:53,600 That's interesting. 57 00:02:53,605 --> 00:02:55,201 A Syracuse professor would lend 58 00:02:55,206 --> 00:02:57,239 the captain credibility. Can you get in touch with him? 59 00:02:57,243 --> 00:02:58,605 Yup, I already e-mailed him. 60 00:02:58,610 --> 00:03:00,572 I'm seeing him tomorrow on campus. 61 00:03:00,577 --> 00:03:02,975 9:00 a.m., Engineering Quad. Do you want to meet me there? 62 00:03:02,980 --> 00:03:04,043 Uh, no, I'm meeting 63 00:03:04,048 --> 00:03:05,612 with Cassie's commander to check out her account. 64 00:03:05,616 --> 00:03:07,313 Okay. Where are you now? 65 00:03:07,318 --> 00:03:09,983 - When? - Home. Oh. 66 00:03:09,988 --> 00:03:11,718 - I got to go. - How bad? 67 00:03:11,723 --> 00:03:13,620 Okay, I'll-I'll call you back. 68 00:03:13,625 --> 00:03:15,488 Business? 69 00:03:15,493 --> 00:03:17,390 Yeah. 70 00:03:17,395 --> 00:03:19,092 (DOOR CLOSES) 71 00:03:19,097 --> 00:03:20,660 Hello. 72 00:03:21,065 --> 00:03:23,062 KURT: A warning first. 73 00:03:23,067 --> 00:03:25,765 Um... this is ill-advised. 74 00:03:25,770 --> 00:03:28,000 I see Kristen individually. 75 00:03:28,005 --> 00:03:30,566 Uh, there's a potential for a conflict of interest. 76 00:03:30,571 --> 00:03:31,972 We're not looking for long-term, Kurt. 77 00:03:31,976 --> 00:03:33,373 We just need some advice. 78 00:03:33,378 --> 00:03:35,475 But if we do need long-term, 79 00:03:35,480 --> 00:03:37,610 you could maybe help refer us? 80 00:03:37,615 --> 00:03:39,912 As long as we know the limitations of this. 81 00:03:39,917 --> 00:03:42,382 Uh, we do. 82 00:03:42,387 --> 00:03:45,990 Okay. How can I help? 83 00:03:49,927 --> 00:03:52,592 Uh, so I've been away for a few months, 84 00:03:52,597 --> 00:03:55,595 uh, working on our business in Colorado, 85 00:03:55,600 --> 00:03:57,664 and when I got home, 86 00:03:57,669 --> 00:03:59,767 I noticed... 87 00:04:01,272 --> 00:04:03,202 Kristen had changed. 88 00:04:03,207 --> 00:04:06,539 - In what way? - Uh, shortness of temper, 89 00:04:06,544 --> 00:04:10,148 anger, um, and issues of self-harm. 90 00:04:12,083 --> 00:04:13,680 What kind of self-harm? 91 00:04:13,685 --> 00:04:15,781 I told you those were accidental burns. 92 00:04:15,786 --> 00:04:17,551 - Then why do they keep happening? - They don't. 93 00:04:17,555 --> 00:04:18,645 - It was just once. - Wait. 94 00:04:18,650 --> 00:04:19,651 What are we talking about here? 95 00:04:19,655 --> 00:04:21,622 We're talking about burns on her skin. 96 00:04:21,626 --> 00:04:23,122 From the stove. 97 00:04:23,127 --> 00:04:25,592 Accidental burns on my stomach. 98 00:04:25,597 --> 00:04:28,094 And what issues of anger? 99 00:04:28,099 --> 00:04:29,662 She beat up a man at the supermarket. 100 00:04:29,667 --> 00:04:31,097 Wow. That makes it sound 101 00:04:31,102 --> 00:04:33,067 - more dramatic than it was. - It's online, Kristen. 102 00:04:33,071 --> 00:04:35,368 - You knocked him out. - He hit his head on the counter. 103 00:04:35,373 --> 00:04:36,504 Wait. What do you mean, online? 104 00:04:36,508 --> 00:04:38,140 Someone had an iPhone and they recorded it. 105 00:04:38,144 --> 00:04:39,676 Yeah, but it doesn't show what happened before. 106 00:04:39,680 --> 00:04:41,741 This guy cut in front of me, called me a bitch. 107 00:04:41,746 --> 00:04:43,376 - So you hit him? - I confronted him. 108 00:04:43,381 --> 00:04:46,045 You knocked him out with a bag of frozen French fries. 109 00:04:46,050 --> 00:04:49,015 Okay, um, let me stop you both there. 110 00:04:49,020 --> 00:04:50,049 (EXHALES) 111 00:04:50,054 --> 00:04:52,585 Kristen, y-your turn. 112 00:04:52,590 --> 00:04:54,187 (SIGHS) 113 00:04:54,192 --> 00:04:56,122 I don't deny that I've changed. 114 00:04:56,127 --> 00:04:58,658 Six months ago if this man had cut in front of me, 115 00:04:58,663 --> 00:05:01,527 I would've said, "Excuse me, sir. There's a line here". 116 00:05:01,532 --> 00:05:04,163 And when he called me a bitch, I would've felt bad, 117 00:05:04,168 --> 00:05:07,466 gone home, simmered about it for 48 hours, 118 00:05:07,471 --> 00:05:08,588 thinking about how 119 00:05:08,593 --> 00:05:10,803 I could've handled the situation differently. 120 00:05:10,808 --> 00:05:12,805 And I would've developed a suburban ulcer. 121 00:05:12,810 --> 00:05:15,608 Instead, I stepped up. 122 00:05:15,613 --> 00:05:17,210 Now when I've been wronged, 123 00:05:17,215 --> 00:05:18,745 I blame the person who wronged me, 124 00:05:18,750 --> 00:05:20,680 and not myself. 125 00:05:20,685 --> 00:05:24,183 - So you believe this is a good thing? - Yes. 126 00:05:24,188 --> 00:05:26,652 It's empowerment. It's how I want my daughters to feel. 127 00:05:26,657 --> 00:05:28,354 - Ugh. - So, 128 00:05:28,359 --> 00:05:30,857 - without any judgement... - KRISTEN: Mm-hmm. 129 00:05:30,862 --> 00:05:33,765 ... why do you think you've changed, Kristen? 130 00:05:35,733 --> 00:05:37,630 My work. 131 00:05:37,635 --> 00:05:39,799 - With the Church? - Yeah. 132 00:05:39,804 --> 00:05:41,272 Why is that? 133 00:05:42,673 --> 00:05:43,836 It challenges me, 134 00:05:43,841 --> 00:05:47,273 puts me in a proactive position to face down threats. 135 00:05:47,278 --> 00:05:51,677 And this, uh, video online... where'd you see it? 136 00:05:51,682 --> 00:05:53,813 Where? It's on YouTube. 137 00:05:53,818 --> 00:05:55,782 And have your daughters seen it? 138 00:05:55,787 --> 00:05:57,884 - What? - Well, you said 139 00:05:57,889 --> 00:06:00,887 you wanted your daughters to be more proactive. 140 00:06:00,892 --> 00:06:02,894 Have they seen this video? 141 00:06:05,696 --> 00:06:07,526 MAN: Oh, my God. It's over, bitch. 142 00:06:07,531 --> 00:06:09,896 - LAURA: Oh, my God. - LYNN: Is that really Mom? 143 00:06:09,901 --> 00:06:11,865 Yes. Can't you tell? There's your dad, right there. 144 00:06:11,869 --> 00:06:14,333 - Whoa. - Wow. - She's really going for it. 145 00:06:14,338 --> 00:06:15,338 Oh! 146 00:06:15,343 --> 00:06:17,373 LYNN: "Super-Mom takes out Line-Cutter". 147 00:06:17,378 --> 00:06:19,577 - No. That's what it says? Yeah. - Super-Mom to the rescue. 148 00:06:19,581 --> 00:06:22,677 - So that's what that guy did? He cut in line? - Yeah. 149 00:06:22,682 --> 00:06:24,745 - How'd you find that, Grandma? - It's trending right now. 150 00:06:24,749 --> 00:06:25,913 - Oh, wow! - Wait. Is Mom famous? 151 00:06:25,917 --> 00:06:28,016 - LAURA: Is our family famous? - (OVERLAPPING CHATTER) 152 00:06:28,020 --> 00:06:29,352 - Play it again. Play it again. - LILA: That's super cool. 153 00:06:29,356 --> 00:06:30,754 You know what I find interesting is why didn't 154 00:06:30,758 --> 00:06:32,723 - your dad say anything? - LAURA: Maybe he did, after the camera 155 00:06:32,727 --> 00:06:34,326 - shut off or something. - He probably did. - Yeah. Yeah, sure. 156 00:06:34,330 --> 00:06:35,826 - (GASPING) - LAURA: Oh, my God! 157 00:06:35,831 --> 00:06:37,428 - (INDISTINCT CHATTER) - Oh! - Mom! 158 00:06:37,433 --> 00:06:38,664 - I want to be just like her, too. - Oh. 159 00:06:38,668 --> 00:06:39,898 Move out of the way, Laura. 160 00:06:39,903 --> 00:06:41,034 LAURA: No, then I won't be able to see. 161 00:06:41,038 --> 00:06:42,538 I will smack you in the face, then. 162 00:06:48,806 --> 00:06:53,439 On February 18, the 177th Fighter Wing scrambled three 163 00:06:53,444 --> 00:06:56,676 F-16s out of the Atlantic City Air National Guard Base 164 00:06:56,681 --> 00:07:00,413 to investigate a UAP sighting picked up on our radar. 165 00:07:00,418 --> 00:07:02,682 So there were two other pilots? 166 00:07:02,687 --> 00:07:04,350 Yes. 167 00:07:04,355 --> 00:07:06,419 Can you tell me what they saw? 168 00:07:06,424 --> 00:07:10,323 At 4:28 p.m., the civilian corporation CongoRun 169 00:07:10,328 --> 00:07:13,426 launched an informational broadband satellite in the area. 170 00:07:13,431 --> 00:07:16,195 But Captain Sampson saw this craft 171 00:07:16,200 --> 00:07:18,731 come at her and through her. 172 00:07:18,736 --> 00:07:20,566 That is what she has stated. 173 00:07:20,571 --> 00:07:23,369 - But you disagree? - I don't disagree. 174 00:07:23,374 --> 00:07:27,878 The facts do, and that is why the captain has been grounded. 175 00:07:28,713 --> 00:07:30,410 Thank you, Colonel. 176 00:07:30,415 --> 00:07:31,678 You're welcome. 177 00:07:31,683 --> 00:07:33,580 We're always here to help the Church. 178 00:07:33,585 --> 00:07:37,049 Colonel, do you believe in UFOs? 179 00:07:37,054 --> 00:07:38,951 Do I? No, not officially. 180 00:07:38,956 --> 00:07:40,958 Unofficially? 181 00:07:43,327 --> 00:07:45,891 Civilian aircraft and invention 182 00:07:45,896 --> 00:07:48,361 has outpaced our ability to keep up. 183 00:07:48,366 --> 00:07:50,730 So when I hear about a UAP, my first thought is, 184 00:07:50,735 --> 00:07:53,899 civilians are crowding the sky with other crafts. 185 00:07:53,904 --> 00:07:55,668 They're not from outer space. 186 00:07:55,673 --> 00:08:00,177 They're from garages in Illinois and Wisconsin. 187 00:08:12,990 --> 00:08:16,389 Oh. Hey. Hi. Ben Shakir. 188 00:08:16,394 --> 00:08:18,491 Inertia-negation-17? 189 00:08:18,496 --> 00:08:20,559 I sent you the email about the... 190 00:08:20,564 --> 00:08:23,434 You're Ben? I thought you'd be older. 191 00:08:24,468 --> 00:08:26,832 (LAUGHS) You're-you're... 192 00:08:26,837 --> 00:08:29,373 Inertia-negation-17. 193 00:08:31,375 --> 00:08:32,439 Hey. 194 00:08:32,444 --> 00:08:35,207 So, on February 18, what did you see? 195 00:08:35,212 --> 00:08:36,543 I'm sorry. First, what's your name? 196 00:08:36,547 --> 00:08:40,145 Asha. Uh, I saw an aircraft accelerate straight 197 00:08:40,150 --> 00:08:42,448 - into the atmosphere at Mach five or greater. - Mm-hmm. 198 00:08:42,453 --> 00:08:44,350 - Mm-hmm. - It went from a standing position 199 00:08:44,355 --> 00:08:46,419 to an accelerated vertical climb in a second. 200 00:08:46,424 --> 00:08:49,021 You know the g-force would crush any living creature inside? 201 00:08:49,026 --> 00:08:51,824 Unless it developed technology to counter the effects 202 00:08:51,829 --> 00:08:53,693 of the inertial forces. 203 00:08:53,698 --> 00:08:56,529 You think it was a technology not of this earth? 204 00:08:56,534 --> 00:08:58,731 I believe I saw something alien. 205 00:08:58,736 --> 00:09:01,033 But I also felt it. 206 00:09:01,038 --> 00:09:03,569 - What do you mean? - It came down 207 00:09:03,574 --> 00:09:07,506 towards me, and the light went... through me. 208 00:09:07,511 --> 00:09:09,241 And it gave you a feeling? 209 00:09:09,246 --> 00:09:10,576 This happened to you, too? 210 00:09:10,581 --> 00:09:13,579 No, just another person we interviewed, an Air Force pilot. 211 00:09:13,584 --> 00:09:15,948 It left me feeling good, happy. 212 00:09:15,953 --> 00:09:17,783 - Joyful? - Sure. 213 00:09:17,788 --> 00:09:20,419 But full disclosure... I had smoked a ton of weed that night, 214 00:09:20,424 --> 00:09:22,555 so maybe I was just really stoned. 215 00:09:22,560 --> 00:09:24,557 (SKATEBOARD WHEELS WHIRRING) 216 00:09:24,562 --> 00:09:27,193 MARX: So you didn't think she was 217 00:09:27,198 --> 00:09:28,561 credible? 218 00:09:28,566 --> 00:09:31,897 Her colonel said a launching broadband satellite 219 00:09:31,902 --> 00:09:33,966 from CongoRun Corp is what she saw. 220 00:09:33,971 --> 00:09:37,336 I spoke to someone who confirmed Captain Sampson's sighting. 221 00:09:37,341 --> 00:09:39,905 - Who? - A young woman named Asha. 222 00:09:39,910 --> 00:09:42,842 She... saw and felt the same thing. 223 00:09:42,847 --> 00:09:44,344 And why is that not significant? 224 00:09:44,349 --> 00:09:48,681 Well, we discussed it, and the young lady is 17 years old 225 00:09:48,686 --> 00:09:50,116 and was smoking marijuana. 226 00:09:50,121 --> 00:09:51,517 MARX: Oh, I got it. 227 00:09:51,522 --> 00:09:54,454 We'll move on. Thanks. 228 00:09:54,459 --> 00:09:56,627 (RHYTHMIC CLICKING) 229 00:09:57,995 --> 00:10:00,164 (SOFT, HIGH-PITCHED TONE SOUNDING) 230 00:10:02,466 --> 00:10:04,797 (RHYTHMIC CLICKING AND TONE CONTINUE) 231 00:10:04,802 --> 00:10:07,004 (EXHALES) 232 00:10:07,938 --> 00:10:11,442 Please, God. 233 00:10:13,944 --> 00:10:16,809 Where are you? 234 00:10:16,814 --> 00:10:19,483 (LOUD KNOCKING) 235 00:10:25,221 --> 00:10:27,423 (KNOCKING CONTINUES) 236 00:10:32,163 --> 00:10:34,832 (WHIMPERING) 237 00:10:36,500 --> 00:10:38,331 I don't get this. 238 00:10:38,336 --> 00:10:41,100 It wasn't supposed to be this. 239 00:10:41,105 --> 00:10:42,935 I don't even understand it. 240 00:10:42,940 --> 00:10:45,771 Leland, I know you want me to ask you "what?" 241 00:10:45,776 --> 00:10:49,642 but whatever you're gonna say here is a joke, 242 00:10:49,647 --> 00:10:50,943 so just go home. 243 00:10:50,948 --> 00:10:52,745 I don't have time for this! 244 00:10:52,750 --> 00:10:54,952 (CRYING) 245 00:10:55,853 --> 00:10:58,255 Please help me. 246 00:11:01,091 --> 00:11:03,522 (CRYING): Make it go away! 247 00:11:03,527 --> 00:11:05,658 (LELAND CONTINUES CRYING) 248 00:11:05,663 --> 00:11:07,698 (SIGHS) 249 00:11:10,568 --> 00:11:11,730 What? 250 00:11:11,735 --> 00:11:17,536 I was wearing your stupid rosary around my neck as a joke. 251 00:11:17,541 --> 00:11:21,173 Then when I went to bed, it... 252 00:11:21,178 --> 00:11:23,547 it attacked me. 253 00:11:31,355 --> 00:11:33,886 Some kind of a... 254 00:11:33,891 --> 00:11:36,856 winged thing. 255 00:11:36,861 --> 00:11:39,091 Like a... 256 00:11:39,096 --> 00:11:42,600 vampire or a... monster. 257 00:11:43,701 --> 00:11:45,531 It was... 258 00:11:45,536 --> 00:11:48,339 it was trying to pull me apart. 259 00:11:49,974 --> 00:11:52,738 I screamed at it to stop, 260 00:11:52,743 --> 00:11:54,912 but it... 261 00:11:56,981 --> 00:12:00,584 I'm gonna need you to go. 262 00:12:02,353 --> 00:12:04,884 Y-You're my spiritual advisor. 263 00:12:04,889 --> 00:12:07,124 David, advise me. 264 00:12:08,225 --> 00:12:11,128 Get the hell out of here. 265 00:12:12,796 --> 00:12:15,594 Are you so worried about being conned 266 00:12:15,599 --> 00:12:18,269 that you will ignore a cry for help? 267 00:12:43,794 --> 00:12:45,829 ♪ ♪ 268 00:12:45,833 --> 00:12:53,333 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 269 00:13:01,779 --> 00:13:04,310 - (KNOCKING) - Yeah, yeah, okay. 270 00:13:04,315 --> 00:13:06,078 DAVID: It's me, Ben. 271 00:13:06,083 --> 00:13:08,439 Hey. I need you to look at the hack in Leland's apartment. 272 00:13:08,444 --> 00:13:11,754 - Do you have it recorded? - Yeah, over here. 273 00:13:11,759 --> 00:13:13,823 All right, what time? 274 00:13:13,828 --> 00:13:16,355 I don't know. Um, earlier tonight. 275 00:13:16,360 --> 00:13:20,059 He came to my room around 2:00 a.m., so... 276 00:13:20,064 --> 00:13:22,199 try a half hour before that. 277 00:13:24,836 --> 00:13:26,432 - There. - Mm. 278 00:13:26,437 --> 00:13:28,706 - What are we looking for? - A vision. 279 00:13:30,407 --> 00:13:32,438 His or yours? 280 00:13:32,443 --> 00:13:34,040 BEN: Do you think that looks like 281 00:13:34,045 --> 00:13:36,309 he's having a vision to you? 282 00:13:36,314 --> 00:13:38,411 BEN: Or a nightmare. 283 00:13:38,816 --> 00:13:40,813 Or... 284 00:13:40,818 --> 00:13:43,082 he knows we're recording him. 285 00:13:43,087 --> 00:13:46,891 Why else would he have a laptop on the couch with him? 286 00:14:01,171 --> 00:14:03,335 THERAPIST: Did he believe you? 287 00:14:03,340 --> 00:14:05,504 That I had a vision? Not at first. 288 00:14:05,509 --> 00:14:08,007 But you were convincing? 289 00:14:08,012 --> 00:14:09,976 Of course. 290 00:14:09,981 --> 00:14:14,046 And were you convincing partly because it was true? 291 00:14:14,051 --> 00:14:16,454 What do you mean, "true"? 292 00:14:17,922 --> 00:14:20,753 Well, the enemy is subtle. 293 00:14:20,758 --> 00:14:23,756 You're pretending to need an exorcism, 294 00:14:23,761 --> 00:14:28,961 but in the process, are you secretly wanting an exorcism? 295 00:14:28,966 --> 00:14:31,130 That's the stupidest thing I've ever heard. 296 00:14:31,135 --> 00:14:33,804 - (INHALES, EXHALES) - (PEN WRITING ON PAPER) 297 00:14:35,773 --> 00:14:37,270 What is that? 298 00:14:37,275 --> 00:14:39,272 - A report. - To? 299 00:14:39,877 --> 00:14:41,974 The Manager. 300 00:14:41,979 --> 00:14:43,709 - (WRITING RESUMES) - Listen to me. 301 00:14:43,714 --> 00:14:45,878 This is a con. It always was a con. 302 00:14:45,883 --> 00:14:47,613 I'm following the plan exactly, 303 00:14:47,618 --> 00:14:50,416 so don't you dare question my dedication. 304 00:14:50,421 --> 00:14:53,019 Not your dedication. Your will. 305 00:14:53,024 --> 00:14:57,423 My will... is perfect. 306 00:14:57,428 --> 00:15:00,126 I'm not seeing the blood to prove it. 307 00:15:00,131 --> 00:15:02,862 Oh, you want blood? (SCOFFS) 308 00:15:02,867 --> 00:15:05,631 I want to see you again in a few days. 309 00:15:05,636 --> 00:15:08,434 And Leland, next session, 310 00:15:08,439 --> 00:15:11,509 please remember to bring in your dream journal. 311 00:15:15,980 --> 00:15:18,110 Look, I know what I saw. 312 00:15:18,115 --> 00:15:20,646 It was a UFO. 313 00:15:20,651 --> 00:15:22,781 I just don't tell anybody that anymore. 314 00:15:22,786 --> 00:15:24,116 WOMAN: And why is that? 315 00:15:24,121 --> 00:15:25,818 COURTNEY: Because I'm sick 316 00:15:25,823 --> 00:15:28,754 of people looking at me like I'm an unstable woman. 317 00:15:28,759 --> 00:15:30,258 - MAN: It's over, bitch! - (BLOW LANDS IN VIDEO) 318 00:15:30,262 --> 00:15:32,831 (LOUD, OVERLAPPING SHOUTING FROM GIRLS) 319 00:15:34,598 --> 00:15:36,062 KRISTEN: I'll go. 320 00:15:36,067 --> 00:15:37,563 No, we both will. 321 00:15:37,568 --> 00:15:39,499 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 322 00:15:39,504 --> 00:15:41,935 - Okay, family meeting. - What did we do this time? 323 00:15:41,940 --> 00:15:44,571 You watched the video on YouTube? 324 00:15:45,376 --> 00:15:47,039 Yeah. It was really cool. 325 00:15:47,044 --> 00:15:48,307 You kicked ass. 326 00:15:48,312 --> 00:15:49,842 - Don't say "ass". - ANDY: Laura. 327 00:15:49,847 --> 00:15:51,945 - But you did. - KRISTEN: Um, look, 328 00:15:51,950 --> 00:15:54,814 your father and I talked, and... 329 00:15:54,819 --> 00:15:56,749 I've been under a lot of stress. 330 00:15:56,754 --> 00:15:59,018 But I have not helped by being away. 331 00:15:59,023 --> 00:16:02,087 W-We do not approve of what I did. 332 00:16:02,092 --> 00:16:04,890 But Mom, people on the Internet want to be like you. 333 00:16:04,895 --> 00:16:06,892 They shouldn't. I overreacted. 334 00:16:06,897 --> 00:16:09,362 - Okay. So that's it? - ANDY: No. 335 00:16:09,367 --> 00:16:12,865 We also want to talk about how all this works. 336 00:16:12,870 --> 00:16:14,600 - How we work as a family. - KRISTEN: Yeah. 337 00:16:14,605 --> 00:16:17,037 - What did we do? - KRISTEN: Nothing. This is about us. 338 00:16:17,041 --> 00:16:18,804 You know, we-we both have jobs. 339 00:16:18,809 --> 00:16:20,806 We need to keep those jobs. 340 00:16:20,811 --> 00:16:23,609 And we expect you to hold it together here. 341 00:16:23,614 --> 00:16:26,579 So I'm going back to Colorado just one more time 342 00:16:26,584 --> 00:16:28,514 to shut down the trekking business. 343 00:16:28,519 --> 00:16:31,884 - Why? - Because I want to be home more. 344 00:16:31,889 --> 00:16:34,254 - I want to be with you guys. - KRISTEN: So this is the plan. 345 00:16:34,258 --> 00:16:38,057 Dad's gonna go away for one more month, shut down the business. 346 00:16:38,062 --> 00:16:39,658 - Starting when? - ANDY: In a week. 347 00:16:39,663 --> 00:16:41,460 - Is Grandma gonna watch us? - KRISTEN: Yeah. 348 00:16:41,465 --> 00:16:43,195 But just for... for-for a little bit. 349 00:16:43,200 --> 00:16:45,096 But I think Lynn can be more in charge. 350 00:16:45,101 --> 00:16:46,199 - (LOUD, OVERLAPPING CHATTER) - No. 351 00:16:46,203 --> 00:16:48,567 - (OVERLAPPING CHATTER) - Yes. No, decision made. 352 00:16:48,572 --> 00:16:49,635 - Sit down. - Take a seat. 353 00:16:49,640 --> 00:16:53,072 And also I think we should eat together more at dinner. 354 00:16:53,077 --> 00:16:54,708 - Are we becoming Mormons? - People don't do that. 355 00:16:54,712 --> 00:16:55,841 No, we're becoming a family 356 00:16:55,846 --> 00:16:57,176 that eats together at dinner. 357 00:16:57,181 --> 00:16:58,246 - Only Mormons do that, Dad. - (DOORBELL RINGS) 358 00:16:58,250 --> 00:16:59,382 - I got it. I got it. - (OVERLAPPING CHATTER) 359 00:16:59,386 --> 00:17:00,483 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 360 00:17:00,487 --> 00:17:02,352 - No. You all stay! I'll go! - LILA: You made her angry. 361 00:17:02,356 --> 00:17:04,049 You tipped her over the edge. 362 00:17:04,054 --> 00:17:05,952 - You tipped her over the edge. - (OVERLAPPING CHATTER) 363 00:17:05,956 --> 00:17:08,058 (DISTANT, OVERLAPPING CHATTER CONTINUES) 364 00:17:09,827 --> 00:17:11,991 Hey. I think we made a mistake. 365 00:17:11,996 --> 00:17:14,994 I know. I think we did, too. 366 00:17:14,999 --> 00:17:16,996 Okay, what was yours? 367 00:17:17,001 --> 00:17:18,631 Discounting Captain Sampson. 368 00:17:18,636 --> 00:17:21,233 I checked those other UFO accounts the parish discounted. 369 00:17:21,238 --> 00:17:23,936 They're all from women, all written off as hysterical. 370 00:17:23,941 --> 00:17:25,471 And I think that we should check 371 00:17:25,476 --> 00:17:27,806 if there really was a CongoRun satellite launch. 372 00:17:27,811 --> 00:17:29,509 I already did that. My neighbor works for them. 373 00:17:29,513 --> 00:17:31,577 There was no satellite launch. 374 00:17:31,582 --> 00:17:33,579 (BEN SCOFFS) 375 00:17:33,584 --> 00:17:35,920 (MEN SINGING CHANTS IN LATIN) 376 00:17:35,925 --> 00:17:38,425 _ 377 00:17:50,367 --> 00:17:54,338 (SINGING IN SLOW-MOTION) 378 00:18:04,348 --> 00:18:07,751 (SINGING CONTINUES) 379 00:18:21,532 --> 00:18:23,901 (INSECTS HUMMING) 380 00:18:33,377 --> 00:18:35,913 (HUMMING SOUND CONTINUES) 381 00:18:40,184 --> 00:18:42,181 (LOUDER HUMMING, BUZZING SOUND) 382 00:18:42,186 --> 00:18:44,855 (INDISTINCT WHISPERING, HUMMING) 383 00:18:52,229 --> 00:18:54,798 (WHISPERING AND HUMMING CONTINUE) 384 00:19:02,306 --> 00:19:04,336 There were three birds up there that day. 385 00:19:04,341 --> 00:19:06,305 - (DOOR OPENS) - Sampson, Ruffins 386 00:19:06,310 --> 00:19:08,307 and myself. We didn't see anything. 387 00:19:08,312 --> 00:19:11,176 Captain Terrence, Ruffins, David Acosta. 388 00:19:11,181 --> 00:19:12,344 Hey, guys. 389 00:19:12,349 --> 00:19:15,112 They were flying at the same time as Captain Sampson. 390 00:19:15,117 --> 00:19:16,614 Oh. I thought 391 00:19:16,619 --> 00:19:18,351 the Air Force wanted to keep their names confidential. 392 00:19:18,355 --> 00:19:21,253 We told Colonel Tremé the satellite launch didn't happen, 393 00:19:21,258 --> 00:19:25,190 so she wanted us to see that Captain Sampson overreacted. 394 00:19:25,195 --> 00:19:28,227 BEN: Is there any possibility that Captain Sampson 395 00:19:28,232 --> 00:19:30,262 saw something that you didn't? 396 00:19:30,267 --> 00:19:31,930 No, not to our knowledge. 397 00:19:31,935 --> 00:19:33,766 - Captain? - Yes? 398 00:19:33,771 --> 00:19:35,205 Do you agree? 399 00:19:37,207 --> 00:19:38,375 Yes. 400 00:19:41,545 --> 00:19:45,277 All right, well, thank you very much for your time, officers. 401 00:19:45,282 --> 00:19:48,380 Uh, I have one procedural question for you, Captain. 402 00:19:48,385 --> 00:19:50,048 - Yes, sir. - No. Sorry. 403 00:19:50,053 --> 00:19:53,057 Not you. Captain Ruffins. 404 00:19:59,997 --> 00:20:01,427 This is my email. 405 00:20:01,432 --> 00:20:03,896 If there's anything, even a small thing, 406 00:20:03,901 --> 00:20:05,397 I would love to hear it. 407 00:20:05,402 --> 00:20:07,099 There's nothing, sir. 408 00:20:07,104 --> 00:20:08,434 My father was in the Air Force. 409 00:20:08,439 --> 00:20:11,476 He was a mechanic, so I understand. 410 00:20:17,314 --> 00:20:19,211 You think he knows something? 411 00:20:19,216 --> 00:20:22,219 I think he was particularly quiet. 412 00:20:23,254 --> 00:20:25,451 What's up? 413 00:20:25,456 --> 00:20:28,086 I think there's something wrong with my laptop. 414 00:20:28,091 --> 00:20:30,160 Can you take a look at it? 415 00:20:42,039 --> 00:20:45,242 (INDISTINCT WHISPERING, HUMMING) 416 00:20:58,322 --> 00:21:02,621 (INDISTINCT WHISPERING, HUMMING) 417 00:21:02,626 --> 00:21:05,028 (INDISTINCT WHISPERING, HUMMING) 418 00:21:37,060 --> 00:21:39,263 (COMPUTER CHIMES) 419 00:21:40,167 --> 00:21:43,367 _ 420 00:21:47,671 --> 00:21:50,671 _ 421 00:21:53,375 --> 00:21:55,375 _ 422 00:22:02,686 --> 00:22:05,055 (SOFT STATIC) 423 00:22:06,523 --> 00:22:09,121 SAMPSON: It's at my two o'clock. 424 00:22:09,126 --> 00:22:11,391 - TERRENCE: So, you're seeing this, too? - SAMPSON: Roger that. 425 00:22:11,395 --> 00:22:13,997 RUFFINS: What the hell is that thing? 426 00:22:34,851 --> 00:22:35,947 (KNOCKING) 427 00:22:35,952 --> 00:22:38,455 Get your own dinner! It's my time! 428 00:22:39,189 --> 00:22:41,958 - (KNOCKING) - Ugh. God. 429 00:22:43,393 --> 00:22:45,123 (SIGHS) 430 00:22:45,128 --> 00:22:47,659 Sheryl. 431 00:22:47,664 --> 00:22:49,667 Sheryl, one sec. 432 00:22:52,169 --> 00:22:53,298 (KNOCKING) 433 00:22:53,303 --> 00:22:54,532 It's not about sex. 434 00:22:54,537 --> 00:22:56,073 It's about blood. 435 00:22:59,304 --> 00:23:00,840 (KNOCKING LOUDLY) 436 00:23:01,645 --> 00:23:04,876 - (KNOCKING) - Leland, we're not getting 437 00:23:04,881 --> 00:23:06,412 - back together. - I'm not here for that. I know. 438 00:23:06,416 --> 00:23:09,648 Actually, I need a little of your blood. 439 00:23:09,653 --> 00:23:11,616 - Not a lot. - Why? 440 00:23:11,621 --> 00:23:13,486 - I'm being attacked. - Oh, my God. 441 00:23:13,491 --> 00:23:14,754 You are so predictable. 442 00:23:14,759 --> 00:23:16,123 I'm telling you the truth. I need you. 443 00:23:16,127 --> 00:23:17,162 (SNORTS) 444 00:23:19,530 --> 00:23:21,360 I'll think about it. 445 00:23:21,365 --> 00:23:25,464 Now go away and handle your own problems. 446 00:23:25,469 --> 00:23:27,766 God. 447 00:23:27,771 --> 00:23:29,940 (SIGHS) 448 00:23:34,244 --> 00:23:36,775 KRISTEN: So this is from the other pilot? 449 00:23:36,780 --> 00:23:38,143 The silent one? 450 00:23:38,148 --> 00:23:40,846 BEN: Yeah, I guess. 451 00:23:40,851 --> 00:23:42,219 Show it again. 452 00:23:44,020 --> 00:23:46,051 Did you send this to Bishop Marx? 453 00:23:46,056 --> 00:23:48,058 BEN: Yup, last night. 454 00:23:49,226 --> 00:23:51,490 (LOUD, OVERLAPPING CHATTER) 455 00:23:51,495 --> 00:23:53,959 - KRISTEN: What's going on? - DAVID: I don't know. 456 00:23:53,964 --> 00:23:56,967 They told us to wait here in case they had questions. 457 00:23:59,369 --> 00:24:02,472 (OVERLAPPING CHATTER IN MULTIPLE LANGUAGES) 458 00:24:06,076 --> 00:24:08,407 Captain Sampson, I'm Father Katagas 459 00:24:08,412 --> 00:24:10,509 from the Pontificia Accademia delle Scienze. 460 00:24:10,514 --> 00:24:12,377 Although if you recognize the accent, 461 00:24:12,382 --> 00:24:15,319 I'm actually from Brooklyn, 12 miles from here. 462 00:24:16,654 --> 00:24:18,856 Captain, please have a seat. 463 00:24:21,458 --> 00:24:23,255 Hey. 464 00:24:23,260 --> 00:24:25,824 (WHISPERING): What's happening? 465 00:24:25,829 --> 00:24:27,459 (QUIETLY): A meeting. 466 00:24:27,464 --> 00:24:30,429 It's my understanding that this is what you saw 467 00:24:30,434 --> 00:24:31,864 on February 18? 468 00:24:31,869 --> 00:24:32,999 That is correct, Father. 469 00:24:33,004 --> 00:24:36,068 KATAGAS: And you expressed to our assessors that you felt 470 00:24:36,073 --> 00:24:38,336 a sensation when this object apparently 471 00:24:38,341 --> 00:24:39,605 flew through you, is that correct? 472 00:24:39,609 --> 00:24:41,273 - Yes, Father. - Good. 473 00:24:41,278 --> 00:24:44,276 And did you feel a tingling sensation in your feet 474 00:24:44,281 --> 00:24:45,911 when this object flew through you? 475 00:24:45,916 --> 00:24:47,379 - SAMPSON: No. - KATAGAS: Okay. 476 00:24:47,384 --> 00:24:49,615 And did you feel a tingling sensation in your fingers? 477 00:24:49,620 --> 00:24:52,451 - No. - But you say you felt joy and peace? 478 00:24:52,456 --> 00:24:54,386 Yes, Father. 479 00:24:54,391 --> 00:24:56,388 And did these feelings stay with you? 480 00:24:56,393 --> 00:24:57,956 They did. 481 00:24:57,961 --> 00:25:00,559 Did they stay with you in any way that could be quantified? 482 00:25:00,564 --> 00:25:04,463 We have medical exams before we fly and afterwards. 483 00:25:04,468 --> 00:25:07,866 My blood pressure after the flight was low, 484 00:25:07,871 --> 00:25:10,169 and my hypertension was gone. 485 00:25:10,174 --> 00:25:12,037 And that continues to this day? 486 00:25:12,042 --> 00:25:13,572 Yes, Father. 487 00:25:13,577 --> 00:25:17,147 Did you smell anything when this craft flew through you? 488 00:25:18,248 --> 00:25:21,318 I'm not sure. I might have. 489 00:25:23,387 --> 00:25:25,589 You see that device, Captain? 490 00:25:26,390 --> 00:25:28,954 It will offer you 12 odors, 491 00:25:28,959 --> 00:25:30,923 one after the other. 492 00:25:30,928 --> 00:25:33,458 I want you tell me when the odor you smell is the one 493 00:25:33,463 --> 00:25:36,929 that most closely matches the object that flew through you. 494 00:25:36,934 --> 00:25:39,002 SAMPSON: Yes, Father. 495 00:25:43,607 --> 00:25:45,704 (WHISPERING): This has happened before? 496 00:25:45,709 --> 00:25:47,272 News to me. 497 00:25:47,277 --> 00:25:51,110 Ready, Captain? When you smell something similar, 498 00:25:51,115 --> 00:25:53,478 close your fist, okay? 499 00:25:53,483 --> 00:25:55,080 First smell. 500 00:25:55,085 --> 00:25:56,682 (HISSING) 501 00:25:56,687 --> 00:26:00,986 Your Eminence, has there been other identical sightings? 502 00:26:00,991 --> 00:26:02,688 Yes. 503 00:26:02,693 --> 00:26:04,423 (HISSING) 504 00:26:04,428 --> 00:26:06,658 DAVID: The Church is taking UFOs seriously? 505 00:26:06,663 --> 00:26:07,993 The Church takes every 506 00:26:07,998 --> 00:26:09,862 scientific advancement seriously. 507 00:26:09,867 --> 00:26:11,897 Well, then, we need to be brought in on this. 508 00:26:11,902 --> 00:26:13,432 That's why you three are here. 509 00:26:13,437 --> 00:26:15,603 No, you were gonna leave us in the hallway, Your Eminence. 510 00:26:15,607 --> 00:26:18,603 The Church doesn't want to publicize its interest in this. 511 00:26:18,608 --> 00:26:22,112 The Vatican, you may have noticed, tends to be private. 512 00:26:24,114 --> 00:26:25,515 You're sure, Captain? 513 00:26:27,117 --> 00:26:29,119 Yes, Father. 514 00:26:30,053 --> 00:26:32,056 Is that the right one? 515 00:26:36,260 --> 00:26:39,325 Father Katagas wants to meet with you three. 516 00:26:40,130 --> 00:26:41,360 KATAGAS: I want to talk 517 00:26:41,365 --> 00:26:44,062 to this young woman, Asha, who you say saw the same thing. 518 00:26:44,067 --> 00:26:47,366 - Why? - Because it will help the Vatican's investigation. 519 00:26:47,371 --> 00:26:49,968 Has the Vatican had other reports of UFO sightings? 520 00:26:49,973 --> 00:26:51,403 David, we don't need to... 521 00:26:51,408 --> 00:26:54,306 The Vatican has had hundreds of thousands of reports. 522 00:26:54,311 --> 00:26:55,741 We look at the most serious. 523 00:26:55,746 --> 00:26:57,576 Does the Vatican believe in alien life? 524 00:26:58,381 --> 00:27:00,412 The Vatican believes in what exists. 525 00:27:00,417 --> 00:27:02,214 And if it does exist, 526 00:27:02,219 --> 00:27:04,683 does it change the question of original sin. 527 00:27:04,688 --> 00:27:08,487 - How so? - If there are other beings, 528 00:27:08,492 --> 00:27:10,455 could they be free of original sin? 529 00:27:10,460 --> 00:27:12,524 Would they not even be aware of what it was? 530 00:27:12,529 --> 00:27:15,560 Or are we missionaries, 531 00:27:15,565 --> 00:27:17,870 asked to share the gospel as we did 532 00:27:17,875 --> 00:27:20,035 with the indigenous people in the New World? 533 00:27:20,040 --> 00:27:22,067 - Look at how well that turned out. - KATAGAS: Yes. 534 00:27:22,072 --> 00:27:24,336 It's an easy perch to occupy, with your ability 535 00:27:24,341 --> 00:27:27,472 to buy what you want, eat what you want. 536 00:27:27,477 --> 00:27:30,442 Please, give your property back to the indigenous people. 537 00:27:30,447 --> 00:27:31,744 - (PHONE BUZZES) - It's an easy thing to do. 538 00:27:31,748 --> 00:27:33,145 Give your deed to someone 539 00:27:33,150 --> 00:27:34,579 who lived here originally. 540 00:27:34,584 --> 00:27:36,181 - Look into Landback. - _ 541 00:27:36,186 --> 00:27:38,689 I-I... I got to go. Sorry. 542 00:27:40,223 --> 00:27:42,592 You can get me in touch with this young woman Asha? 543 00:27:44,628 --> 00:27:47,230 (CHILDREN CHATTERING OUTSIDE) 544 00:27:50,634 --> 00:27:53,098 Mr. and Mrs. Bouchard, thank you for coming in. 545 00:27:53,103 --> 00:27:54,132 ANDY: No problem. 546 00:27:54,137 --> 00:27:55,734 - Uh, what's happened? - Laura. 547 00:27:55,739 --> 00:27:58,703 She was showing a video to her classmates of a woman 548 00:27:58,708 --> 00:28:01,173 getting in a fight, and she said it was her mother 549 00:28:01,178 --> 00:28:03,180 sticking up for herself. 550 00:28:04,414 --> 00:28:07,813 Mrs. Dean, her teacher, confiscated the phone, 551 00:28:07,818 --> 00:28:09,648 and told Laura not to lie, 552 00:28:09,653 --> 00:28:12,351 that the woman in the video was obviously a criminal. 553 00:28:12,356 --> 00:28:16,355 Laura called Mrs. Dean a liar, 554 00:28:16,360 --> 00:28:18,423 and that's why we're here now. 555 00:28:18,428 --> 00:28:20,993 Um... (CLEARS THROAT) 556 00:28:20,998 --> 00:28:23,295 Laura was telling the truth. 557 00:28:23,300 --> 00:28:26,565 - Mm. - That is me in-in that video. 558 00:28:26,570 --> 00:28:28,633 - Oh. - ANDY: So, 559 00:28:28,638 --> 00:28:30,435 uh, what do you need from us? 560 00:28:30,440 --> 00:28:32,604 Well, to be exact, 561 00:28:32,609 --> 00:28:36,208 Laura didn't just call Mrs. Dean a liar. 562 00:28:36,213 --> 00:28:38,215 She used the "F" word. 563 00:28:44,454 --> 00:28:46,084 DAVID: Is that my computer? 564 00:28:46,089 --> 00:28:47,386 BEN: Yup. 565 00:28:47,391 --> 00:28:48,687 You took it apart? 566 00:28:48,692 --> 00:28:50,856 Yeah. There was something in it. 567 00:28:50,861 --> 00:28:52,791 Something planted. 568 00:28:52,796 --> 00:28:54,526 How did that... ? 569 00:28:54,531 --> 00:28:58,030 I don't know. Did someone tamper with your laptop? 570 00:28:58,035 --> 00:29:01,233 - Leland was here. - That's what I was thinking, too. 571 00:29:01,238 --> 00:29:02,436 You know, we hacked his computer. 572 00:29:02,440 --> 00:29:03,835 He may have hacked you back. 573 00:29:03,840 --> 00:29:06,138 Should I dump it, get a new computer? 574 00:29:06,143 --> 00:29:09,379 No. I have a better idea. 575 00:29:10,414 --> 00:29:14,713 BEN: Act like you're working, working, working. 576 00:29:14,718 --> 00:29:17,449 Good. Okay, now you forgot something. 577 00:29:17,454 --> 00:29:20,457 Go to your bookshelf. 578 00:29:22,726 --> 00:29:25,557 All right, you're looking for it. You can't find it. 579 00:29:25,562 --> 00:29:27,592 No action too specific. 580 00:29:27,597 --> 00:29:30,128 Okay, step off. Step off. 581 00:29:30,133 --> 00:29:32,564 Good, good, good. 582 00:29:32,569 --> 00:29:33,966 How much more of this? 583 00:29:33,971 --> 00:29:37,574 Um, we need about ten minutes, and then I can loop it. 584 00:29:39,576 --> 00:29:41,573 DAVID: Have you ever thought, 585 00:29:41,578 --> 00:29:44,576 if Leland did this to my computer, what makes us think 586 00:29:44,581 --> 00:29:47,317 that Leland's hack hasn't been looped, too? 587 00:29:49,786 --> 00:29:51,583 Yeah. 588 00:29:51,588 --> 00:29:53,485 KRISTEN: Kurt, 589 00:29:53,490 --> 00:29:55,587 can you squeeze me in? No, it's gotten worse. 590 00:29:55,592 --> 00:29:58,357 It's affecting my family, my girls. Okay, great. 591 00:29:58,362 --> 00:30:00,392 - I'll see you soon. - (ENGINE REVVING) 592 00:30:00,397 --> 00:30:02,032 (BRAKES SCREECH) 593 00:30:04,533 --> 00:30:06,898 - (CAR DOOR CLOSES) - Excuse the melodrama, Mrs. Bouchard. 594 00:30:06,903 --> 00:30:09,634 My driver only knows one way to get me anywhere. 595 00:30:09,639 --> 00:30:11,703 I'm Edgar Loudermilk. 596 00:30:11,708 --> 00:30:13,705 Could you ask your driver to move? 597 00:30:13,710 --> 00:30:16,208 - I'm-I'm heading out. - I only need one minute, Kristen. 598 00:30:16,213 --> 00:30:18,644 I'm no longer with the D.A.'s office. You should talk to them. 599 00:30:18,648 --> 00:30:21,151 Oh, 18 more seconds. 600 00:30:22,752 --> 00:30:24,249 Excuse me? 601 00:30:24,254 --> 00:30:25,951 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 602 00:30:25,956 --> 00:30:27,657 Oh, he's early. 603 00:30:29,226 --> 00:30:30,755 Can you hear me well enough? 604 00:30:30,760 --> 00:30:33,458 The jet video you received of a supposed UFO. 605 00:30:33,463 --> 00:30:37,029 It is not alien technology. It's not even supernatural. 606 00:30:37,034 --> 00:30:38,563 It is Russian drone technology. 607 00:30:38,568 --> 00:30:40,265 We've known about it for some time, 608 00:30:40,270 --> 00:30:42,367 but we've been avoiding any public acknowledgment. 609 00:30:42,372 --> 00:30:44,636 We want the Russians to believe they've been undetected 610 00:30:44,641 --> 00:30:46,471 in order to discover what they're doing. 611 00:30:46,476 --> 00:30:48,006 In other words, ma'am, 612 00:30:48,011 --> 00:30:50,809 you and your fellow assessors have stumbled upon a secret 613 00:30:50,814 --> 00:30:54,279 U.S. operation to uncover confidential foreign technology. 614 00:30:54,284 --> 00:30:57,015 Your government is asking you to kindly stand down 615 00:30:57,020 --> 00:30:58,850 in further investigating this flight. 616 00:30:58,855 --> 00:31:00,390 Do you understand? 617 00:31:02,526 --> 00:31:03,922 I'm not sure. 618 00:31:03,927 --> 00:31:05,991 I understand. 619 00:31:05,996 --> 00:31:07,859 Here's my card. 620 00:31:07,864 --> 00:31:10,896 Call me if you or your team have any further questions. 621 00:31:10,901 --> 00:31:13,936 And with that, thank you for listening. 622 00:31:23,046 --> 00:31:25,109 - Are you serious? - That's what he said. 623 00:31:25,114 --> 00:31:27,612 - Word for word. - And you believe it? 624 00:31:27,617 --> 00:31:29,614 I don't want to believe him, but, um... 625 00:31:29,619 --> 00:31:33,151 Occam's razor. Simplest and most direct explanation. 626 00:31:33,763 --> 00:31:36,995 Okay. I'll, uh... I'll talk to the bishop. 627 00:31:37,000 --> 00:31:39,164 - (PHONE CHIMES) - BEN: I'm disappointed. 628 00:31:39,169 --> 00:31:41,032 I kind of wanted it to be true. 629 00:31:41,037 --> 00:31:42,300 I know. Me, too. 630 00:31:42,305 --> 00:31:44,269 - BEN: Are you coming? - Um, 631 00:31:44,274 --> 00:31:46,443 not yet. Um... 632 00:31:48,111 --> 00:31:49,908 So, what's up? 633 00:31:49,913 --> 00:31:52,282 - Can we talk for a minute? - Sure. 634 00:31:54,184 --> 00:31:56,386 (KRISTEN SIGHS) 635 00:31:57,587 --> 00:32:00,657 We haven't talked in a while. 636 00:32:01,524 --> 00:32:03,760 - We've been busy. - Yeah. 637 00:32:05,361 --> 00:32:06,858 So, you're, uh... 638 00:32:06,863 --> 00:32:09,794 you're a month away from ordination. 639 00:32:09,799 --> 00:32:11,868 How is that? 640 00:32:12,902 --> 00:32:14,933 - Weird. - Hmm. 641 00:32:14,938 --> 00:32:16,434 Any doubts? 642 00:32:16,439 --> 00:32:19,175 (LAUGHING): Oh, yeah. 643 00:32:21,776 --> 00:32:23,875 I was gonna go to my therapist's office, 644 00:32:23,880 --> 00:32:27,595 and then I realized I knew exactly what he was gonna say. 645 00:32:27,600 --> 00:32:29,431 I could game it all out in my head. 646 00:32:29,436 --> 00:32:31,366 And I just... I-I didn't want to hear it. 647 00:32:31,371 --> 00:32:33,535 What was he gonna say? 648 00:32:33,540 --> 00:32:36,638 That I should look for the underlying cause 649 00:32:36,643 --> 00:32:40,242 of my... free-floating anger 650 00:32:40,247 --> 00:32:42,077 and hostility and anxiety, 651 00:32:42,082 --> 00:32:46,853 and find a positive way to channel it. 652 00:32:50,523 --> 00:32:53,321 Sorry. I, um, stumbled into being nosey. 653 00:32:53,326 --> 00:32:57,330 No, I came to you. 654 00:32:58,965 --> 00:33:02,803 So, why are you angry? 655 00:33:06,139 --> 00:33:08,336 Because I hate people. 656 00:33:08,341 --> 00:33:10,505 (LAUGHS) 657 00:33:10,510 --> 00:33:12,207 You hate people? 658 00:33:12,212 --> 00:33:14,743 Yes. 659 00:33:14,748 --> 00:33:16,077 I really do. 660 00:33:16,082 --> 00:33:20,282 I love my daughters, I... like you, 661 00:33:20,287 --> 00:33:22,050 I tolerate Ben. 662 00:33:22,055 --> 00:33:25,253 But I look at everyone in my day, 663 00:33:25,258 --> 00:33:26,621 every single person, 664 00:33:26,626 --> 00:33:28,657 and I realize that they're awful. 665 00:33:29,462 --> 00:33:32,027 And I don't want to hear that people are essentially good, 666 00:33:32,032 --> 00:33:35,069 or that they want to do good, because I don't think they do. 667 00:33:42,375 --> 00:33:44,544 Why are you becoming a priest? 668 00:33:45,678 --> 00:33:47,275 Now there's a segue. 669 00:33:47,280 --> 00:33:48,648 (BOTH LAUGH) 670 00:33:54,554 --> 00:33:58,420 My mom had me baptized. 671 00:33:58,425 --> 00:34:01,389 My dad thought it was idiotic. 672 00:34:01,394 --> 00:34:06,461 His life was art and sex. 673 00:34:06,466 --> 00:34:10,265 Her life was prayer and Mass. 674 00:34:10,270 --> 00:34:14,769 I was drawn more to my dad's life. 675 00:34:14,774 --> 00:34:18,473 I followed it up until, uh, 676 00:34:18,478 --> 00:34:22,049 I guess... five years ago? 677 00:34:23,383 --> 00:34:25,618 Julia? 678 00:34:30,290 --> 00:34:31,586 That's when I found, uh, 679 00:34:31,591 --> 00:34:34,589 science didn't really explain life to me. 680 00:34:34,994 --> 00:34:37,258 It was like having an instruction manual 681 00:34:37,263 --> 00:34:39,294 on how to put together a bike, but 682 00:34:39,299 --> 00:34:40,729 after the bike was together, 683 00:34:40,734 --> 00:34:43,169 it didn't explain the bike. 684 00:34:44,670 --> 00:34:47,769 Science is best used as science, 685 00:34:47,774 --> 00:34:52,245 not as philosophy or religion. 686 00:34:53,646 --> 00:34:56,249 That's when I was drawn back to my mom. 687 00:34:57,717 --> 00:35:00,281 She seemed to understand. 688 00:35:00,286 --> 00:35:03,551 What? Understand what? 689 00:35:03,556 --> 00:35:06,187 People do bad. 690 00:35:06,192 --> 00:35:09,195 People... are bad. 691 00:35:10,497 --> 00:35:12,927 They-they try not to reveal it 692 00:35:12,932 --> 00:35:17,365 because Americans are obsessed with purity. 693 00:35:17,370 --> 00:35:21,441 They can't even let on that something is wrong. 694 00:35:22,775 --> 00:35:25,340 And there's only one solution. 695 00:35:25,345 --> 00:35:27,475 Jesus? 696 00:35:27,480 --> 00:35:29,549 No. 697 00:35:30,483 --> 00:35:33,248 Forgiveness. 698 00:35:33,253 --> 00:35:36,217 People apologizing. 699 00:35:36,222 --> 00:35:38,253 And that's it? 700 00:35:38,258 --> 00:35:40,255 Yes. (CHUCKLES) 701 00:35:40,260 --> 00:35:41,523 It's harder than it looks. 702 00:35:41,528 --> 00:35:45,761 Americans do not like to apologize. 703 00:35:46,466 --> 00:35:48,969 They worry it shows weakness. 704 00:35:50,203 --> 00:35:52,234 So you think I should... 705 00:35:52,239 --> 00:35:54,274 apologize? 706 00:35:58,778 --> 00:36:01,982 I don't know what's hurting you, Kristen. 707 00:36:02,782 --> 00:36:05,151 I know you're sad. 708 00:36:06,519 --> 00:36:08,149 I know you're hurt. 709 00:36:08,154 --> 00:36:11,725 But I can't tell you exactly what to do. 710 00:36:20,400 --> 00:36:22,602 (SIGHS) 711 00:36:23,670 --> 00:36:26,401 I don't think I helped. 712 00:36:26,406 --> 00:36:28,608 I don't know. 713 00:36:59,839 --> 00:37:02,504 Don't be a priest. 714 00:37:02,509 --> 00:37:04,044 Why? 715 00:37:06,246 --> 00:37:09,110 I'll miss you. 716 00:37:09,115 --> 00:37:11,117 I'll still be here. 717 00:37:19,526 --> 00:37:22,362 (TRAIN RATTLING ON TRACKS) 718 00:37:36,676 --> 00:37:38,878 (ANDY SIGHS) 719 00:37:43,249 --> 00:37:45,318 I'm sorry. 720 00:37:47,387 --> 00:37:48,955 For? 721 00:37:50,723 --> 00:37:52,892 Not being myself. 722 00:37:55,862 --> 00:37:58,364 Be patient with me? 723 00:38:17,784 --> 00:38:20,281 (FOOTSTEPS APPROACHING) 724 00:38:20,286 --> 00:38:23,084 - Hey, 'sup, old man? - 'Sup? 725 00:38:23,089 --> 00:38:26,387 Uh, Asha, this is, uh, David and Kristen. 726 00:38:26,392 --> 00:38:27,755 Have you two met? 727 00:38:27,760 --> 00:38:29,040 - Uh-huh. - Yeah, just now. 728 00:38:29,045 --> 00:38:30,125 (DOOR OPENS) 729 00:38:31,498 --> 00:38:34,000 Uh, we'll be right back. 730 00:38:37,403 --> 00:38:39,934 Excuse us. 731 00:38:39,939 --> 00:38:41,941 (SCOFFS) 732 00:38:43,476 --> 00:38:46,708 Thank you for bringing in the two eyewitnesses. 733 00:38:46,713 --> 00:38:48,042 You got our report, right? 734 00:38:48,047 --> 00:38:49,677 It turns out it was Russian technology. 735 00:38:49,682 --> 00:38:51,812 Yes, I saw your report, 736 00:38:51,817 --> 00:38:54,949 and so did this gentleman, Victor LeConte. 737 00:38:54,954 --> 00:38:58,052 - He's from Rome. - Hello. 738 00:38:58,057 --> 00:39:00,321 David. 739 00:39:00,326 --> 00:39:02,657 Kristen. 740 00:39:02,662 --> 00:39:04,659 Ben. 741 00:39:04,664 --> 00:39:07,767 - Hello. - Kristen... 742 00:39:09,602 --> 00:39:13,101 Was this the man who approached you yesterday? 743 00:39:13,106 --> 00:39:16,604 - Yes. - And did he tell you his name? 744 00:39:16,609 --> 00:39:19,407 - He did. Um, it's Edgar... - Loudermilk. 745 00:39:19,412 --> 00:39:22,443 Yes, he's with United States Homeland Security. 746 00:39:22,448 --> 00:39:26,581 49 years old, Episcopalian. His wife is Jewish. 747 00:39:26,586 --> 00:39:29,784 Only goes to services Christmas and Easter. 748 00:39:29,789 --> 00:39:31,786 What's going on? 749 00:39:31,791 --> 00:39:34,522 Mr. Loudermilk was not telling the truth 750 00:39:34,527 --> 00:39:37,024 about this craft being Russian technology. 751 00:39:37,029 --> 00:39:38,393 How do you know? 752 00:39:39,598 --> 00:39:43,865 Ben, I work with intelligence services around the world: 753 00:39:43,870 --> 00:39:46,868 America, France, the Eastern Bloc, Russia. 754 00:39:46,873 --> 00:39:49,771 I cross-reference that information, and come up 755 00:39:49,776 --> 00:39:53,107 with a more certain analysis than one country can on its own. 756 00:39:53,112 --> 00:39:55,076 You're Vatican secret service. 757 00:39:55,081 --> 00:39:57,712 I am a friend of the Vatican, David. That's all. 758 00:39:57,717 --> 00:40:01,449 - (LAUGHS) - It's called "The Entity", right? 759 00:40:01,454 --> 00:40:03,752 I've heard other people call it that. 760 00:40:04,857 --> 00:40:06,454 I haven't. 761 00:40:06,459 --> 00:40:11,492 I have asked Cassie and Asha to accompany us 762 00:40:11,497 --> 00:40:14,996 to Rome for further evaluation, and they've agreed. 763 00:40:15,001 --> 00:40:19,500 We would also like to extend that invitation to you. 764 00:40:19,505 --> 00:40:21,903 Us? The three of us? 765 00:40:21,908 --> 00:40:24,539 - Correct. - All expenses paid? 766 00:40:24,544 --> 00:40:28,915 (FORCED LAUGH) 767 00:40:30,316 --> 00:40:35,822 I'll need you to sign these statements of confidentiality. 768 00:40:48,300 --> 00:40:50,331 RSM Fertility? 769 00:40:50,336 --> 00:40:52,767 You wanted me to see that, right? 770 00:40:52,772 --> 00:40:54,669 I have no idea what you're talking about. 771 00:40:56,074 --> 00:40:59,145 Let's handle one thing at a time, shall we, David? 772 00:41:13,760 --> 00:41:15,757 So... 773 00:41:15,762 --> 00:41:17,759 here we are. 774 00:41:17,764 --> 00:41:19,794 Here we are together again. 775 00:41:19,799 --> 00:41:22,463 Any more visions of angels? 776 00:41:22,468 --> 00:41:25,171 No, actually. Thank you for asking. 777 00:41:27,573 --> 00:41:29,570 Are you a Christian now? 778 00:41:30,675 --> 00:41:33,212 Praise Jesus. 779 00:41:35,748 --> 00:41:38,017 LELAND: That was a joke. 780 00:41:39,852 --> 00:41:41,849 Oh. 781 00:41:41,854 --> 00:41:43,751 What are you doing? 782 00:41:43,756 --> 00:41:45,620 - Uh, you asked for blood. - Ah. 783 00:41:45,625 --> 00:41:48,189 You went to a supermarket and bought some pig's blood. 784 00:41:48,194 --> 00:41:51,058 - No. Human blood. - Really? 785 00:41:51,063 --> 00:41:54,134 - Whose? - Yours. 786 00:41:58,738 --> 00:42:02,041 (PANTING) 787 00:42:04,010 --> 00:42:06,946 (LAUGHING) 788 00:42:07,747 --> 00:42:11,012 Let's see who the Manager listens to now... 789 00:42:11,017 --> 00:42:15,154 the one eaten or the one eating. (LAUGHS) 790 00:42:17,824 --> 00:42:20,493 (LAUGHING) 791 00:42:22,862 --> 00:42:24,158 What happened? 792 00:42:24,163 --> 00:42:25,526 I don't understand. 793 00:42:25,531 --> 00:42:27,227 We-we called Captain Sampson and Asha, 794 00:42:27,232 --> 00:42:28,497 and they said it's been called off. 795 00:42:28,501 --> 00:42:31,131 I am going back to Rome. No reason to stay. 796 00:42:31,136 --> 00:42:33,134 - What about the investigation? - MARX: They both admitted 797 00:42:33,138 --> 00:42:34,903 - they were lying. - DAVID: No, they're lying now. 798 00:42:34,907 --> 00:42:36,671 - You have the video. - VICTOR: Yes, but 799 00:42:36,676 --> 00:42:38,878 I needed the eyewitness accounts. 800 00:42:51,324 --> 00:42:54,589 Is The Entity going after RSM Fertility? 801 00:42:54,594 --> 00:42:55,928 No. 802 00:42:57,330 --> 00:43:00,233 And I would drop it, too, David. 803 00:43:02,568 --> 00:43:05,132 (LAUGHS SOFTLY) 804 00:43:05,137 --> 00:43:07,940 SAMPSON: What do you want me to say? 805 00:43:08,908 --> 00:43:10,938 I lied. Simple as that. 806 00:43:10,943 --> 00:43:13,674 You did not. Is this Homeland Security? 807 00:43:13,679 --> 00:43:15,076 Did they threaten you? 808 00:43:15,081 --> 00:43:17,778 Or Helen? Did she say something? 809 00:43:17,783 --> 00:43:19,881 I am flying again. 810 00:43:19,886 --> 00:43:22,455 That's all that matters to me. 811 00:43:24,123 --> 00:43:25,659 Goodbye. 812 00:43:27,793 --> 00:43:29,962 (CAR DOOR CLOSES) 813 00:43:33,132 --> 00:43:34,728 BEN: What did they offer you? 814 00:43:34,733 --> 00:43:36,097 Why'd you change your story? 815 00:43:36,102 --> 00:43:37,964 M.I.T. I'm going next year. 816 00:43:37,969 --> 00:43:40,200 - Pretty good, huh? - Come on. You're a smart girl. 817 00:43:40,205 --> 00:43:41,903 You could have gotten there on your own. 818 00:43:41,908 --> 00:43:43,409 Are you kidding? 819 00:43:44,644 --> 00:43:46,079 Good luck. 820 00:43:51,017 --> 00:43:53,114 (LAUGHTER) 821 00:43:53,119 --> 00:43:55,482 You know you're gonna have to give that thing back, right? 822 00:43:55,487 --> 00:43:56,550 KRISTEN: Yeah. 823 00:43:56,555 --> 00:43:57,885 Yeah, yeah, tomorrow. 824 00:43:57,890 --> 00:44:00,054 Tonight we have an important experiment to conduct. 825 00:44:00,059 --> 00:44:02,022 - Here. - Hey, so I saw a UFO once. 826 00:44:02,027 --> 00:44:04,325 - You didn't. Come on. What scent? - Yes, I did! 827 00:44:04,330 --> 00:44:05,793 (INHALES) 828 00:44:05,798 --> 00:44:07,895 - Roses. - Very good. Very good. 829 00:44:07,900 --> 00:44:09,330 KRISTEN: I was, um... 830 00:44:09,335 --> 00:44:10,765 - I was climbing. - (HISSING) 831 00:44:10,770 --> 00:44:13,366 I was halfway up Lost Arrow in Yosemite. 832 00:44:13,371 --> 00:44:15,436 - Mm-hmm. - I was sleeping in a portaledge. 833 00:44:15,441 --> 00:44:19,974 And I saw... I saw this thing just shoot right past me. 834 00:44:19,979 --> 00:44:21,342 - Mm. - Right at eye level. 835 00:44:21,347 --> 00:44:22,943 And I didn't tell anyone about it, 836 00:44:22,948 --> 00:44:24,946 because I didn't think they would believe me. 837 00:44:24,951 --> 00:44:26,881 Mm. Did it have a smell? 838 00:44:26,886 --> 00:44:28,149 (INHALES) 839 00:44:28,154 --> 00:44:31,018 - Strawberries? - No, your UFO. 840 00:44:31,023 --> 00:44:32,653 Oh. No. 841 00:44:32,658 --> 00:44:35,356 But you know what? I've changed. 842 00:44:35,361 --> 00:44:39,427 I would tell everyone about it now, seeing that UFO. 843 00:44:39,432 --> 00:44:41,829 That's what this job turned me into. 844 00:44:41,834 --> 00:44:44,098 Turned me into a blabbermouth. 845 00:44:44,103 --> 00:44:47,607 No, just honest. 846 00:44:48,941 --> 00:44:51,005 (HISSING) 847 00:44:51,010 --> 00:44:52,273 (INHALES) 848 00:44:52,278 --> 00:44:53,607 Cotton candy? 849 00:44:53,612 --> 00:44:56,710 That is the smell of their UFO. 850 00:44:56,715 --> 00:44:58,551 - KRISTEN: Seriously? - Yeah. 851 00:44:59,452 --> 00:45:01,687 (INHALES) 852 00:45:03,055 --> 00:45:04,385 The world is strange. 853 00:45:04,390 --> 00:45:06,320 - Mm. - That's all I know. 854 00:45:06,325 --> 00:45:08,528 Oh, I'll drink to that. 855 00:45:09,695 --> 00:45:11,063 Yeah. 856 00:45:15,701 --> 00:45:19,100 - (EXHALES LOUDLY) - I'm gonna go after RSM Fertility. 857 00:45:19,105 --> 00:45:21,707 I'm sick of waiting on the Church. 858 00:45:22,975 --> 00:45:24,639 You want to help? 859 00:45:24,644 --> 00:45:26,846 Sure. 860 00:45:28,914 --> 00:45:30,917 Why not? 861 00:45:37,123 --> 00:45:39,820 Oh, thank you. 862 00:45:39,825 --> 00:45:42,289 Go ahead. One pint only. 863 00:45:42,294 --> 00:45:44,358 I don't need it anymore. 864 00:45:44,363 --> 00:45:46,760 - (SIGHS) - I decided to go in another direction. 865 00:45:46,765 --> 00:45:48,962 - Okay. - Wait, wait, wait. I made dinner. 866 00:45:48,967 --> 00:45:50,432 And I want to talk to you about something. 867 00:45:50,436 --> 00:45:53,506 It's a business proposition. Come on in. 868 00:45:54,407 --> 00:45:57,471 - I have a knife in my purse. - I have a knife in my apron. 869 00:45:57,476 --> 00:46:00,975 We'll keep each other on our toes. (LAUGHS) 870 00:46:00,980 --> 00:46:03,177 (LAUGHING): Wow. 871 00:46:03,182 --> 00:46:04,979 Pretty presumptuous of you. 872 00:46:04,984 --> 00:46:06,581 I knew you'd be curious. 873 00:46:06,586 --> 00:46:08,249 Sit. Sit. 874 00:46:08,254 --> 00:46:09,584 Here we go. 875 00:46:10,089 --> 00:46:11,485 Do you like goat curry? 876 00:46:11,490 --> 00:46:13,120 So what's the business proposition? 877 00:46:13,125 --> 00:46:14,522 Opening a B&B together? 878 00:46:14,527 --> 00:46:16,824 (CHUCKLES) That would be fun. 879 00:46:16,829 --> 00:46:19,093 Yeah, wouldn't it? 880 00:46:19,098 --> 00:46:21,796 - Be right out. - Okay. 881 00:46:21,801 --> 00:46:23,931 ♪ Face it with a grin ♪ 882 00:46:23,936 --> 00:46:27,934 ♪ Smilers never lose and frowners never win ♪ 883 00:46:27,939 --> 00:46:30,538 ♪ So let the sun shine in ♪ 884 00:46:30,543 --> 00:46:33,140 ♪ Face it with a grin... ♪ 885 00:46:33,145 --> 00:46:34,842 Oh, yeah. 886 00:46:34,847 --> 00:46:37,044 - I hope you like it spicy. - Fine with me. 887 00:46:37,049 --> 00:46:39,447 - I just don't like cilantro. - Ugh. Hate it. 888 00:46:39,452 --> 00:46:41,816 Go ahead and open some wine. 889 00:46:41,821 --> 00:46:43,384 Red or white? 890 00:46:43,389 --> 00:46:46,353 Oh, I'm thinking red. 891 00:46:46,358 --> 00:46:50,157 Feels... fitting. 892 00:46:50,162 --> 00:46:52,359 ♪ 'Cause I'll never wear a frown ♪ 893 00:46:52,364 --> 00:46:55,029 ♪ Maybe if we keep on smiling ♪ 894 00:46:55,034 --> 00:46:57,331 ♪ He'll get tired of hanging 'round... ♪ 895 00:46:57,336 --> 00:46:59,834 And... voila. 896 00:46:59,839 --> 00:47:02,137 ♪ Face it with a grin ♪ 897 00:47:02,142 --> 00:47:08,047 ♪ Open up your heart and let the sun shine in. ♪ 898 00:47:11,300 --> 00:47:13,900 Yeah, it's me. George. 899 00:47:13,905 --> 00:47:17,415 I tell you these things, and I'm not really sure you're listening. 900 00:47:17,420 --> 00:47:20,645 Well, you damn well better listen to this one. 901 00:47:20,650 --> 00:47:22,835 I'm worried about Kristen. 902 00:47:22,840 --> 00:47:25,640 She and I got very close. 903 00:47:25,645 --> 00:47:27,985 Well, until she shove those scissors into my back. 904 00:47:27,990 --> 00:47:28,990 (MUFFLED SCREAMING) 905 00:47:28,995 --> 00:47:31,395 She's being hit right where she lives. 906 00:47:31,400 --> 00:47:32,910 It's about her kids. 907 00:47:32,915 --> 00:47:34,295 Especially Lexis. 908 00:47:34,300 --> 00:47:35,340 Is she all right? 909 00:47:35,345 --> 00:47:36,790 - Is she... ? - Demonic? 910 00:47:36,795 --> 00:47:39,035 That girl's looking at a lot problems. 911 00:47:39,040 --> 00:47:41,950 Could Kristen's own evil be the cause? 912 00:47:41,955 --> 00:47:44,785 - (DOORBELL RINGS) - And Ben's a worry too. 913 00:47:44,790 --> 00:47:46,330 His girlfriend Vanessa. 914 00:47:46,335 --> 00:47:48,035 I didn't think she'd go this far, but... 915 00:47:48,040 --> 00:47:49,160 - Who? - Maggie. 916 00:47:49,165 --> 00:47:51,245 Or should I say her sister? 917 00:47:51,250 --> 00:47:53,160 - (CLAP) - She's real. 918 00:47:53,165 --> 00:47:54,915 And Sheryl. 919 00:47:54,920 --> 00:47:58,950 Just how deep is this hell hole she's digging for herself? 920 00:47:59,455 --> 00:48:03,575 Things are all getting much worse for everyone. 921 00:48:03,580 --> 00:48:05,580 I'm definitely feeling it. 922 00:48:06,585 --> 00:48:08,985 Consider yourself warned. 923 00:48:40,000 --> 00:48:43,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 66308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.