Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,200
I'm Dick Strawbridge, and along with
my wife Angel...
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,280
Hello.
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,760
..and our two children,
4
00:00:06,760 --> 00:00:10,400
we've lived in this magnificent
chateau for the past five years.
5
00:00:10,400 --> 00:00:12,040
Aww, that's lovely.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,560
That's my little corner of paradise.
7
00:00:14,560 --> 00:00:16,960
It's not just our home...
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,080
Woooo!
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,920
..but our business.
10
00:00:20,920 --> 00:00:23,240
That's a proper kiss!
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,800
And with over 1,000 chateaux
in France...
12
00:00:25,800 --> 00:00:27,360
Wow.
13
00:00:27,360 --> 00:00:28,520
My God.
14
00:00:28,520 --> 00:00:30,360
It's absolutely incredible.
15
00:00:30,360 --> 00:00:33,480
..we're not the only Brits buying
in to the French fairy tale.
16
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Do you like it? Wow.
17
00:00:35,120 --> 00:00:36,320
I mean, yes.
18
00:00:36,320 --> 00:00:37,880
It is gorgeous.
19
00:00:37,880 --> 00:00:40,640
We'll follow more daring owners...
20
00:00:40,640 --> 00:00:44,600
It looks to be a
massive undertaking.
21
00:00:44,600 --> 00:00:46,160
..and familiar faces...
22
00:00:46,160 --> 00:00:48,800
Why?
23
00:00:48,800 --> 00:00:51,200
..as they battle to renovate
their homes.
24
00:00:51,200 --> 00:00:53,160
That is disgusting.
25
00:00:53,160 --> 00:00:55,680
And we'll reveal more about our own
chateau life.
26
00:00:55,680 --> 00:00:57,680
That is lovely.
27
00:00:57,680 --> 00:00:59,040
There'll be ups...
28
00:00:59,040 --> 00:01:00,200
Ah!
29
00:01:00,200 --> 00:01:02,240
Sweetheart! This is beautiful.
30
00:01:02,240 --> 00:01:03,520
..and downs.
31
00:01:03,520 --> 00:01:04,840
What are you going to do?
32
00:01:04,840 --> 00:01:06,600
Not do it today? It's going to take
all day!
33
00:01:06,600 --> 00:01:08,200
Yeah, but there's no alternative.
34
00:01:08,200 --> 00:01:10,480
But however hard the going gets...
35
00:01:10,480 --> 00:01:11,600
Noooo!
36
00:01:11,600 --> 00:01:13,920
..these plucky Brits
37
00:01:13,920 --> 00:01:16,560
get to live the dream
as custodians...
38
00:01:16,560 --> 00:01:18,040
God bless France.
39
00:01:18,040 --> 00:01:19,600
..of their very own castle.
40
00:01:22,160 --> 00:01:23,240
Today...
41
00:01:23,240 --> 00:01:24,680
Baguette baskets.
42
00:01:24,680 --> 00:01:27,040
I mean, you can't get more French
than this.
43
00:01:27,040 --> 00:01:30,720
..the language barrier almost gets
one couple into trouble.
44
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
Merci, madame. Monsieur.
45
00:01:32,600 --> 00:01:33,960
Pardon. Merci.
46
00:01:36,920 --> 00:01:38,120
OK.
47
00:01:38,120 --> 00:01:41,360
These fledgling renovators...
48
00:01:41,360 --> 00:01:43,080
Now run, run, run, run.
49
00:01:43,080 --> 00:01:46,640
..start re-plumbing their whole
chateau from top to bottom.
50
00:01:46,640 --> 00:01:48,080
No leak here.
51
00:01:48,080 --> 00:01:49,320
That's a high five.
52
00:01:49,320 --> 00:01:52,320
Well done.
53
00:01:52,320 --> 00:01:55,840
And at this chateau, a landscaping
project ten years in the making...
54
00:01:55,840 --> 00:01:58,280
All of these little circles
here are trees.
55
00:01:58,280 --> 00:02:00,600
Once it's finished, it's going to
look really nice.
56
00:02:00,600 --> 00:02:02,080
..becomes a reality.
57
00:02:11,920 --> 00:02:16,280
Across France, chateaux with long
and colourful histories
58
00:02:16,280 --> 00:02:18,080
have been bought by Brits
59
00:02:18,080 --> 00:02:22,000
who are working hard to create new
stories for future generations.
60
00:02:25,560 --> 00:02:27,840
Take the gorgeous
Chateau de Lomenie.
61
00:02:30,240 --> 00:02:34,560
Built in 1750, this former winery
has 21 rooms...
62
00:02:35,760 --> 00:02:37,720
..and sits in 15 acres of land.
63
00:02:41,000 --> 00:02:46,440
18 months ago, it was snapped up for
£412,000 by British artist
64
00:02:46,440 --> 00:02:50,440
Johnny and his American partner,
TV producer Ashley.
65
00:02:50,440 --> 00:02:51,800
The chateau is my baby,
66
00:02:51,800 --> 00:02:53,400
after Ashley, of course.
67
00:02:53,400 --> 00:02:55,840
Ashley will always be my
number-one babe.
68
00:02:55,840 --> 00:02:58,520
Chateau, very close number two.
69
00:02:58,520 --> 00:03:01,160
I think we knew that this was the
place for us.
70
00:03:01,160 --> 00:03:05,520
We saw, A, the original features,
but B, all of the space.
71
00:03:05,520 --> 00:03:07,480
We just said, "This is it".
72
00:03:07,480 --> 00:03:09,960
Located an hour south of Bordeaux,
73
00:03:09,960 --> 00:03:15,320
the intention is to make the chateau
work for them as a business.
74
00:03:15,320 --> 00:03:18,960
Future plans include an art gallery
and studio for Johnny,
75
00:03:18,960 --> 00:03:22,840
but for now, the focus is on
creating an antiques emporium
76
00:03:22,840 --> 00:03:24,840
in the orangery,
77
00:03:24,840 --> 00:03:29,840
where they plan to sell upcycled
brocante bargains.
78
00:03:29,840 --> 00:03:34,360
They have set themselves a goal of
opening for business in 12 weeks,
79
00:03:34,360 --> 00:03:36,720
so the pressure is on.
80
00:03:36,720 --> 00:03:40,640
I had to work a lot less before
we bought the chateau, now,
81
00:03:40,640 --> 00:03:43,720
bought the chateau, never here,
because it has to be paid for.
82
00:03:43,720 --> 00:03:46,400
I mean, right now, the chateau is a
money pit,
83
00:03:46,400 --> 00:03:50,480
and the goal is to have the chateau
make some money.
84
00:03:50,480 --> 00:03:52,760
So that I don't have to always
be gone.
85
00:03:56,600 --> 00:03:59,400
Hoping to keep Ashley's feet firmly
in France,
86
00:03:59,400 --> 00:04:02,240
Johnny has a plan to use his
artistic skills
87
00:04:02,240 --> 00:04:04,800
to win over future customers.
88
00:04:04,800 --> 00:04:07,800
We always thought it would be lovely
to have some images painted
89
00:04:07,800 --> 00:04:10,760
straight on to the walls in the
antique area.
90
00:04:10,760 --> 00:04:13,640
Then, Ashley's business head
kicked in, as it always does,
91
00:04:13,640 --> 00:04:16,640
and she's like, why don't you do it
on MDF panels,
92
00:04:16,640 --> 00:04:19,560
mount them on the wall and it'll be
something else for sale.
93
00:04:19,560 --> 00:04:21,960
So, yeah, I've done that with
a marker,
94
00:04:21,960 --> 00:04:25,560
so, I'm going to take my jigsaw and
just cut out.
95
00:04:30,720 --> 00:04:36,320
Johnny's going all out to create
a metre-and-a-half sign.
96
00:04:36,320 --> 00:04:38,240
It's starting to come alive.
97
00:04:38,240 --> 00:04:41,440
When cutting MDF, the dust is
particularly fine,
98
00:04:41,440 --> 00:04:43,760
you should wear a dust mask.
99
00:04:43,760 --> 00:04:46,080
Booboo, you might have to go
inside, darling,
100
00:04:46,080 --> 00:04:49,160
don't want it dropping on your head.
101
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Don't do hard hats for dachshunds,
do they?
102
00:04:58,440 --> 00:04:59,840
Cut the wrong piece out.
103
00:04:59,840 --> 00:05:02,120
Can you imagine?
104
00:05:02,120 --> 00:05:04,040
Ah, I've nearly done that before.
105
00:05:04,040 --> 00:05:07,080
I find this little stool has been a
life-saver.
106
00:05:07,080 --> 00:05:09,480
Many times when I've been on my own.
107
00:05:09,480 --> 00:05:10,840
Love it.
108
00:05:10,840 --> 00:05:13,120
Simple things like that make
a big difference.
109
00:05:14,320 --> 00:05:16,680
The banner is beginning to
take shape,
110
00:05:16,680 --> 00:05:19,240
so, it's time for Ashley to take
a look.
111
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
That looks like a very
complex thing to cut,
112
00:05:21,560 --> 00:05:23,000
I would never be able to do that.
113
00:05:23,000 --> 00:05:24,720
This is it's weakest point here.
114
00:05:24,720 --> 00:05:28,360
Be awful if it snapped on the very
last leg.
115
00:05:28,360 --> 00:05:31,320
Ah, that would be terrible,
wouldn't it?
116
00:05:31,320 --> 00:05:33,040
I love, it by the way,
it looks amazing.
117
00:05:33,040 --> 00:05:34,080
Do you love it?
118
00:05:34,080 --> 00:05:35,160
I really love it, yeah.
119
00:05:35,160 --> 00:05:36,360
It's nice, right? Yeah.
120
00:05:36,360 --> 00:05:37,600
Give it a little dust off.
121
00:05:41,880 --> 00:05:43,080
Oh, dust.
122
00:05:45,040 --> 00:05:49,520
Bless you. A dust mask would have
put a stop to that, Johnny.
123
00:05:49,520 --> 00:05:52,880
If I saw that in a brocante,
it would be sold in two seconds.
124
00:05:52,880 --> 00:05:55,400
I look forward to seeing
it finished.
125
00:05:55,400 --> 00:05:58,600
With a huge empty orangery still to
fill with antiques,
126
00:05:58,600 --> 00:06:01,040
there's plenty to do before
Ashley's emporium
127
00:06:01,040 --> 00:06:03,040
will open its doors for business.
128
00:06:09,840 --> 00:06:13,520
Over 300 miles north is the handsome
Chateau Gonneville.
129
00:06:16,720 --> 00:06:22,600
With 16 rooms and 15 acres of lush
French countryside,
130
00:06:22,600 --> 00:06:26,960
it was bought for £900,000 by
fashion designer Anna,
131
00:06:26,960 --> 00:06:28,680
and her film-maker husband Philipp,
132
00:06:28,680 --> 00:06:31,840
who now live here with daughters
Lily and Ella.
133
00:06:31,840 --> 00:06:34,200
I remember just driving in through
the driveway
134
00:06:34,200 --> 00:06:36,560
and just thinking, "Wow, this
is amazing."
135
00:06:36,560 --> 00:06:38,440
And I fell in love with it.
136
00:06:38,440 --> 00:06:41,160
We just knew this was the one.
137
00:06:41,160 --> 00:06:43,840
Located in Normandy in
northern France,
138
00:06:43,840 --> 00:06:46,760
Anna and Philipp got the keys a
couple of months ago.
139
00:06:46,760 --> 00:06:50,200
OK, there's a lot to do.
140
00:06:50,200 --> 00:06:52,760
Having spent their life savings on
the house,
141
00:06:52,760 --> 00:06:55,840
the plan is to create a family
apartment in the attic,
142
00:06:55,840 --> 00:06:58,840
and open the chateau as a
stylish B&B.
143
00:07:00,400 --> 00:07:04,760
The couple have taken out a loan on
the promise of opening as a B&B
144
00:07:04,760 --> 00:07:06,400
in the next eight months.
145
00:07:06,400 --> 00:07:08,720
To keep costs to a minimum,
146
00:07:08,720 --> 00:07:12,480
Philipp is taking on the majority
of the renovations himself.
147
00:07:12,480 --> 00:07:14,360
We didn't get enough money from
the bank
148
00:07:14,360 --> 00:07:16,120
to have it done by professionals,
149
00:07:16,120 --> 00:07:19,800
so, I decided to take a year off
and dedicate that year
150
00:07:19,800 --> 00:07:21,680
to do as much as I can myself.
151
00:07:24,160 --> 00:07:25,960
Today, Philipp is cracking on
152
00:07:25,960 --> 00:07:29,120
and starting work on the
chateau's waterworks.
153
00:07:29,120 --> 00:07:31,440
They plan to re-plumb the
whole chateau
154
00:07:31,440 --> 00:07:33,200
and upgrade from two toilets
155
00:07:33,200 --> 00:07:34,760
to ten bathrooms.
156
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
It's a big job,
157
00:07:38,400 --> 00:07:40,640
so, he's drafted in some extra help.
158
00:07:42,320 --> 00:07:43,760
Hi, welcome, how are you doing?
159
00:07:43,760 --> 00:07:45,000
What a car.
160
00:07:45,000 --> 00:07:46,280
Come sit out here.
161
00:07:46,280 --> 00:07:47,360
I can't sit anywhere.
162
00:07:47,360 --> 00:07:49,120
Look, there's a seat there next
to Grandad.
163
00:07:49,120 --> 00:07:50,200
Oh.
164
00:07:50,200 --> 00:07:52,840
Anna's Dad John is here to give
a helping hand,
165
00:07:52,840 --> 00:07:57,520
along with family friend and owner
of a water treatment company Jolyon,
166
00:07:57,520 --> 00:08:01,280
who they hope will bring his
expertise to help them out.
167
00:08:01,280 --> 00:08:05,880
And after an alfresco breakfast,
it's time to get to work.
168
00:08:05,880 --> 00:08:08,200
They want to get their own well up
and running
169
00:08:08,200 --> 00:08:10,040
to provide water for the chateau.
170
00:08:10,040 --> 00:08:14,480
It's a great idea and could save
them up to 3,000 euros a year,
171
00:08:14,480 --> 00:08:17,240
which is about £2,600.
172
00:08:17,240 --> 00:08:18,280
Here it is.
173
00:08:18,280 --> 00:08:19,920
Right.
174
00:08:19,920 --> 00:08:20,960
Careful.
175
00:08:25,440 --> 00:08:29,200
We had a dream when we bought the
property that this well
176
00:08:29,200 --> 00:08:31,560
would provide us with a reasonable
amount of water,
177
00:08:31,560 --> 00:08:34,400
to make a substantial saving in our
water bill.
178
00:08:34,400 --> 00:08:38,120
I'm quite confident that in some
way, this well will help us.
179
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
Shall we get some of this
crap out?
180
00:08:39,840 --> 00:08:41,040
I think we should, yeah.
181
00:08:42,240 --> 00:08:44,040
Shall we drop this down there?
182
00:08:44,040 --> 00:08:45,920
Yeah.
183
00:08:45,920 --> 00:08:50,280
The first job is to find out how
much water the well actually holds,
184
00:08:50,280 --> 00:08:51,640
by calculating the depth.
185
00:08:54,200 --> 00:08:55,560
Nearly there.
186
00:08:55,560 --> 00:08:57,600
41 metres to the water level.
187
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
41 metres to the water level.
188
00:08:59,400 --> 00:09:00,440
Is that good?
189
00:09:00,440 --> 00:09:01,960
Let's see if we can find the bottom.
190
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
47 to the bottom.
191
00:09:03,400 --> 00:09:07,200
If the water level is at 41,
that's six metres of water.
192
00:09:07,200 --> 00:09:10,640
If they want to use well water to
flush the ten new toilets,
193
00:09:10,640 --> 00:09:13,320
they need to find out how
quickly the water returns
194
00:09:13,320 --> 00:09:16,800
to the six-metre level after some of
it has been pumped out.
195
00:09:22,120 --> 00:09:23,520
We need to pull that out.
196
00:09:23,520 --> 00:09:25,080
Grandad, what's that?
197
00:09:25,080 --> 00:09:27,800
We're going to pump the water out
of there cos it's coming in up there
198
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
and then down here.
199
00:09:29,200 --> 00:09:33,040
There's a pipe and it goes right
down to the bottom of the well.
200
00:09:33,040 --> 00:09:34,080
Lily, look!
201
00:09:34,080 --> 00:09:35,120
Oh, my gosh!
202
00:09:35,120 --> 00:09:36,200
Look, Lily!
203
00:09:36,200 --> 00:09:38,040
Let's time long it takes to fill
a bucket.
204
00:09:38,040 --> 00:09:40,280
Ready, steady, go.
205
00:09:42,960 --> 00:09:45,560
OK. About ten seconds to fill 12
litres.
206
00:09:45,560 --> 00:09:46,600
Is that good?
207
00:09:46,600 --> 00:09:48,160
That's very good, yeah.
208
00:09:48,160 --> 00:09:49,400
Great.
209
00:09:49,400 --> 00:09:53,760
While the pump's making short work
of getting the water out,
210
00:09:53,760 --> 00:09:55,240
now they need to check
211
00:09:55,240 --> 00:09:58,600
if the well can provide enough water
for the chateau.
212
00:09:58,600 --> 00:10:01,000
When we've been pumping for say,
ten minutes,
213
00:10:01,000 --> 00:10:05,400
we'll leave it and see how quickly
the level comes back up again,
214
00:10:05,400 --> 00:10:09,800
which is the all-important thing to
see how quickly it's recovering.
215
00:10:09,800 --> 00:10:12,600
Fingers crossed it's the big
money-saver they're after.
216
00:10:17,840 --> 00:10:19,280
Coming up...
217
00:10:19,280 --> 00:10:21,960
1,362 divided by two...
218
00:10:21,960 --> 00:10:23,200
..at this chateau,
219
00:10:23,200 --> 00:10:25,480
garden design gets very technical.
220
00:10:25,480 --> 00:10:28,960
..divided by pi, which is 3.14159.
221
00:10:30,560 --> 00:10:33,320
And Johnny and Ashley add to their,
um,
222
00:10:33,320 --> 00:10:35,080
unique collection.
223
00:10:35,080 --> 00:10:37,040
I kind of have a thing
for mannequins.
224
00:10:37,040 --> 00:10:39,360
Maybe a little bit too
much information!
225
00:10:47,600 --> 00:10:50,760
The magnificent 15th-century
Chateau Lagorce
226
00:10:50,760 --> 00:10:53,360
lies in 71 acres of woodland,
227
00:10:53,360 --> 00:10:57,680
has its own chapel,
private lake and swimming pool.
228
00:11:00,320 --> 00:11:05,320
With 22 bedrooms, it's home to
Edward, his Kosovan wife Anna,
229
00:11:05,320 --> 00:11:10,280
four-year-old son Charles and
recent arrival baby Emma.
230
00:11:10,280 --> 00:11:12,800
Chateau life has changed a
lot lately
231
00:11:12,800 --> 00:11:15,120
with the arrival of baby Emma.
232
00:11:15,120 --> 00:11:17,920
And also Charles needs
more attention,
233
00:11:17,920 --> 00:11:19,600
so it's at 100...
234
00:11:19,600 --> 00:11:20,640
Yeah.
235
00:11:20,640 --> 00:11:21,920
..miles per hour now.
236
00:11:21,920 --> 00:11:24,360
It was busy, but now it's hectic.
237
00:11:24,360 --> 00:11:27,560
Located a half hour's drive
southeast of Bordeaux,
238
00:11:27,560 --> 00:11:31,040
Edward's parents bought the chateau
16 years ago
239
00:11:31,040 --> 00:11:34,280
and now Anna and Edward run it as a
wedding venue.
240
00:11:34,280 --> 00:11:37,120
They hosted two weddings a week over
the summer season
241
00:11:37,120 --> 00:11:40,600
and perfectionist wedding planner
Anna worked right up to the minute
242
00:11:40,600 --> 00:11:42,120
she went into labour.
243
00:11:42,120 --> 00:11:44,760
OK, I'll grab my keys, grab my
wallet and we'll go.
244
00:11:52,560 --> 00:11:56,600
Now, two months later,
with the wedding season over,
245
00:11:56,600 --> 00:11:59,120
Edward has plans for the
chateau's future.
246
00:11:59,120 --> 00:12:04,280
My first project is going to be a
formal garden on the third terrace.
247
00:12:04,280 --> 00:12:07,880
Really, it's a palatial chateau, so
it should have a formal garden.
248
00:12:07,880 --> 00:12:10,320
I mean, how many years have
I've been talking about doing it?
249
00:12:10,320 --> 00:12:12,360
Ten years? Something like that?
Yeah, ten years.
250
00:12:12,360 --> 00:12:15,640
And I said, "This year I'm doing it,
that's it."
251
00:12:15,640 --> 00:12:18,760
The terrace is the perfect
spot for wedding photos,
252
00:12:18,760 --> 00:12:21,360
so Edward wants it to look pretty
as a picture.
253
00:12:21,360 --> 00:12:24,280
So, this is the wall that we're
looking over,
254
00:12:24,280 --> 00:12:26,800
fountain looking back at us,
255
00:12:26,800 --> 00:12:30,400
and then all these little circles
here are trees.
256
00:12:30,400 --> 00:12:31,840
I didn't know what to expect,
257
00:12:31,840 --> 00:12:35,040
but, once it's finished,
it's going to look really nice.
258
00:12:35,040 --> 00:12:38,560
You get the little girl her milk,
I'm going to get on with it, OK?
259
00:12:40,120 --> 00:12:43,120
Developed from Italian
Renaissance gardens,
260
00:12:43,120 --> 00:12:46,840
this formal style arrived in France
in the 15th century.
261
00:12:46,840 --> 00:12:51,160
For the design to work,
geometry and symmetry are key.
262
00:12:54,720 --> 00:12:57,040
But it's going to be a little
bit tricky
263
00:12:57,040 --> 00:12:59,280
as the terrace is not symmetrical.
264
00:13:03,360 --> 00:13:05,680
It looks square with the wall.
265
00:13:05,680 --> 00:13:09,400
From here, it looks like it's
the centre, so that's fine.
266
00:13:10,600 --> 00:13:14,200
It's important that Edward and
chateau worker Cyril
267
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
measure carefully to ensure
268
00:13:16,200 --> 00:13:18,680
the walkways will be at right angles
to each other.
269
00:13:25,600 --> 00:13:28,880
13.62 divided by two,
270
00:13:28,880 --> 00:13:33,200
divided by pi, which is 3.14159.
271
00:13:33,200 --> 00:13:34,360
That'll do, I think.
272
00:13:35,760 --> 00:13:39,120
Luckily, Edward has a degree in
maths under his belt,
273
00:13:39,120 --> 00:13:42,200
so this is right up his
garden path.
274
00:13:42,200 --> 00:13:46,040
It's probably not that important to
be so precise and exact,
275
00:13:46,040 --> 00:13:48,920
I'm just a bit of a maniac when it
comes to things like this.
276
00:13:52,160 --> 00:13:54,240
When people come to look over,
277
00:13:54,240 --> 00:13:58,160
that needs to be straight and it's
perfectly straight. I'm happy.
278
00:13:58,160 --> 00:14:01,560
So, we're going to spray up and then
I'll call Anna across.
279
00:14:05,120 --> 00:14:08,320
Speaking as an engineer,
with a shared love of maths,
280
00:14:08,320 --> 00:14:10,640
Edward, I'm loving your work.
281
00:14:10,640 --> 00:14:13,000
If she doesn't like it, I'm going to
be in a bit of a mess.
282
00:14:13,000 --> 00:14:15,560
Let's hope it gets Anna's seal
of approval.
283
00:14:21,440 --> 00:14:24,720
Just an hour southeast,
at Chateau de Lomenie,
284
00:14:24,720 --> 00:14:28,240
Johnny and Ashley are planning to
open an antiques emporium
285
00:14:28,240 --> 00:14:29,560
in their orangerie.
286
00:14:31,040 --> 00:14:32,480
There's some glassware, babe.
287
00:14:32,480 --> 00:14:33,840
Yeah, take a look.
288
00:14:33,840 --> 00:14:36,440
Today, they're visiting a nearby
vide-greniers,
289
00:14:36,440 --> 00:14:38,960
it's like a car boot, to buy stock
for the shop.
290
00:14:38,960 --> 00:14:40,760
Um, combien du prix? Huit euro.
291
00:14:40,760 --> 00:14:42,760
Huit?
292
00:14:42,760 --> 00:14:44,160
Merci Madame.
293
00:14:44,160 --> 00:14:47,360
They need to buy bargains that they
can sell for more
294
00:14:47,360 --> 00:14:51,720
so their business will be a success
and, judging by Johnny's hat,
295
00:14:51,720 --> 00:14:53,480
they've already started buying.
296
00:14:53,480 --> 00:14:57,280
The whole idea today is really to
try to find the best price
297
00:14:57,280 --> 00:14:59,960
possible because, if you're going to
sell on, you know,
298
00:14:59,960 --> 00:15:02,360
you have to make a profit, right?
299
00:15:02,360 --> 00:15:04,640
Oh, these are nice.
300
00:15:04,640 --> 00:15:05,720
Pretty.
301
00:15:05,720 --> 00:15:06,800
I like these.
302
00:15:06,800 --> 00:15:08,600
History of France.
303
00:15:08,600 --> 00:15:10,480
We're looking for a little
bit of everything.
304
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
We're looking for books, frames,
demijohn bottles, you know,
305
00:15:13,800 --> 00:15:15,040
new treasures.
306
00:15:15,040 --> 00:15:16,920
Bonjour.
307
00:15:16,920 --> 00:15:18,160
I like this tatty one, too.
308
00:15:18,160 --> 00:15:19,320
Yeah?
309
00:15:19,320 --> 00:15:21,760
This is lovely, look at the side
of this. Oh, yeah.
310
00:15:21,760 --> 00:15:24,080
We have a rule that we always
have to buy a book...
311
00:15:24,080 --> 00:15:25,800
Yeah. ..any time we go to a market,
312
00:15:25,800 --> 00:15:27,120
even if it's just one book.
313
00:15:33,000 --> 00:15:34,520
OK, merci, voila.
314
00:15:34,520 --> 00:15:37,000
Merci, madam, monsieur. Pardon,
merci.
315
00:15:37,000 --> 00:15:38,360
Well recovered, Johnny.
316
00:15:38,360 --> 00:15:41,160
Just as well you'd already closed
the deal.
317
00:15:41,160 --> 00:15:43,800
Um, le prix, s'il vous plait.
318
00:15:43,800 --> 00:15:48,400
Le prix, douze, 12.
319
00:15:48,400 --> 00:15:51,480
C'est possible for dix, monsieur,
s'il vous plait?
320
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
Yes? OK.
321
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
Merci.
322
00:15:53,760 --> 00:15:55,560
Shall we shake on it?
323
00:15:55,560 --> 00:15:57,480
Baguette baskets.
324
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
I mean, you can't get more French
than this.
325
00:16:03,560 --> 00:16:05,200
Ah, this is right up your alley.
326
00:16:05,200 --> 00:16:06,600
Oh, a nice leg.
327
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
It's unusual. Uh-huh.
328
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I kind of have a thing
for mannequins.
329
00:16:10,000 --> 00:16:11,800
Maybe a little bit too
much information.
330
00:16:11,800 --> 00:16:12,920
Each to their own.
331
00:16:14,160 --> 00:16:15,560
You know, sometimes you go
332
00:16:15,560 --> 00:16:17,160
and everything's really expensive,
333
00:16:17,160 --> 00:16:19,920
or there's nothing you want.
334
00:16:19,920 --> 00:16:23,320
This has been a great combination of
finding stuff that
335
00:16:23,320 --> 00:16:25,920
I really love for next to nothing,
336
00:16:25,920 --> 00:16:27,280
so a very successful day.
337
00:16:27,280 --> 00:16:29,600
Who doesn't love a bargain?
338
00:16:29,600 --> 00:16:34,120
You've got some stock, now you need
to get started on the shop.
339
00:16:40,560 --> 00:16:45,160
Over 300 miles north, at Chateau
Gonneville, it's time to find out
340
00:16:45,160 --> 00:16:46,880
if Philip and Anna's plan
341
00:16:46,880 --> 00:16:51,320
for the well to provide water for
the chateau is going to work.
342
00:16:51,320 --> 00:16:56,200
We've pumped about 150mm of water
out of the well,
343
00:16:56,200 --> 00:16:57,840
so we'll see what the depth is
now...
344
00:16:59,520 --> 00:17:01,840
..after that recovery time.
345
00:17:01,840 --> 00:17:03,360
And we hope it has fully recovered.
346
00:17:03,360 --> 00:17:04,480
Yeah.
347
00:17:04,480 --> 00:17:06,080
If it refills quickly enough,
348
00:17:06,080 --> 00:17:10,440
they will be able to use the water
to flush their ten new toilets.
349
00:17:10,440 --> 00:17:12,800
It's done. There we go.
350
00:17:12,800 --> 00:17:17,640
So, in three hours, it's recovered
about 75mm.
351
00:17:17,640 --> 00:17:19,000
It's slow.
352
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
It's slow, OK. Slow recovery.
353
00:17:20,960 --> 00:17:23,280
I mean, yes, there's water there,
354
00:17:23,280 --> 00:17:26,920
but it's not viable for the house,
but it would supplement the rain
355
00:17:26,920 --> 00:17:30,200
water and maybe useful for the
garden. OK.
356
00:17:30,200 --> 00:17:32,680
But it's not enough to go into
the house?
357
00:17:32,680 --> 00:17:34,560
Not enough water. Not enough water
there, OK.
358
00:17:34,560 --> 00:17:39,040
So it's not, it's not perfect news,
but it's still, you know,
359
00:17:39,040 --> 00:17:40,320
worth doing it.
360
00:17:40,320 --> 00:17:41,760
It's a useful water supply.
361
00:17:41,760 --> 00:17:44,240
Pumping it into the water
storage tank.
362
00:17:44,240 --> 00:17:48,640
Unfortunately, it's not the big
money saver they were after.
363
00:17:48,640 --> 00:17:51,960
But at least, by pumping the water
out and storing it,
364
00:17:51,960 --> 00:17:54,320
they'll be able to use it on
the garden
365
00:17:54,320 --> 00:17:56,800
and still make a small dent in their
water bill.
366
00:17:59,640 --> 00:18:03,280
Maybe not what we hoped for, but
also it could have been worse.
367
00:18:03,280 --> 00:18:05,120
Excellent attitude, Philip.
368
00:18:05,120 --> 00:18:06,720
When restoring a chateau,
369
00:18:06,720 --> 00:18:09,120
it's always best to look on the
bright side.
370
00:18:09,120 --> 00:18:10,280
Thank you, guys.
371
00:18:10,280 --> 00:18:13,680
Thank you so much. We'll pop on the
train next time.
372
00:18:13,680 --> 00:18:18,360
Thank you. Bye, thank you so much.
Bye.
373
00:18:21,480 --> 00:18:24,400
Knowing the well won't be the
complete answer to his water
374
00:18:24,400 --> 00:18:28,080
requirements, Philip must now move
on to the next part of the project.
375
00:18:29,720 --> 00:18:33,320
He has decided to fit the waste
pipes for the plumbing himself.
376
00:18:33,320 --> 00:18:38,040
They should be able to save some
money, but it's no easy task.
377
00:18:40,680 --> 00:18:43,360
It's a big saving and I want to do
it myself.
378
00:18:43,360 --> 00:18:45,080
I have to do it myself.
379
00:18:45,080 --> 00:18:48,440
To do this, he plans to dig a
seven-metre-long trench
380
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
under the tiled hallway so waste
pipes from the house
381
00:18:51,880 --> 00:18:54,640
can be connected to the septic
tank outside.
382
00:18:58,360 --> 00:19:00,400
To be honest, I have no idea what
is underneath it.
383
00:19:00,400 --> 00:19:04,800
I think it's probably soil because
we're on the ground floor here.
384
00:19:06,280 --> 00:19:07,760
It might be a concrete slab,
385
00:19:07,760 --> 00:19:10,120
that would be the worst
case scenario
386
00:19:10,120 --> 00:19:11,880
because then I would have to go,
break through that
387
00:19:11,880 --> 00:19:13,440
and that's heavy machinery.
388
00:19:17,480 --> 00:19:19,760
I think I need another tool.
389
00:19:19,760 --> 00:19:24,080
OK, that's doing absolutely nothing.
390
00:19:24,080 --> 00:19:26,360
It's really, really hard, the soil.
391
00:19:26,360 --> 00:19:27,720
It's not good news.
392
00:19:32,760 --> 00:19:34,120
Absolutely nothing.
393
00:19:35,480 --> 00:19:37,720
Whatever it is, it has to go.
394
00:19:40,840 --> 00:19:42,760
That doesn't look nice.
395
00:19:44,080 --> 00:19:47,040
Not surprisingly, he's hit concrete.
396
00:19:49,560 --> 00:19:51,800
Who knows how deep this layer is.
397
00:19:51,800 --> 00:19:53,360
This is a really big job.
398
00:19:57,240 --> 00:19:58,880
When we bought the chateau,
399
00:19:58,880 --> 00:20:01,560
I didn't expect to spend so much
time on my knees.
400
00:20:03,040 --> 00:20:05,720
Philip, get yourself a decent set
of kneepads -
401
00:20:05,720 --> 00:20:09,520
it's where you'll be spending a lot
of your time.
402
00:20:09,520 --> 00:20:13,440
With no idea how thick the concrete
is, he just needs to battle on.
403
00:20:19,800 --> 00:20:22,160
As a plumber is coming in ten days'
time to start work
404
00:20:22,160 --> 00:20:24,880
on the chateau's water pipes,
the pressure is on.
405
00:20:26,120 --> 00:20:27,760
There's soil underneath.
406
00:20:27,760 --> 00:20:30,640
That's good news because it means
that, once I've taken off that,
407
00:20:30,640 --> 00:20:32,480
I can start digging.
408
00:20:34,520 --> 00:20:36,040
Look at this.
409
00:20:36,040 --> 00:20:37,360
Good one.
410
00:20:38,560 --> 00:20:40,040
That's success.
411
00:20:40,040 --> 00:20:41,320
That's interesting.
412
00:20:41,320 --> 00:20:42,720
A seashell.
413
00:20:42,720 --> 00:20:45,760
The reason for that certainly being,
when they build a house,
414
00:20:45,760 --> 00:20:48,640
the cheapest source of sand was to
just to go
415
00:20:48,640 --> 00:20:50,240
and get a bit of sea sand.
416
00:20:50,240 --> 00:20:53,120
Somebody came in with this sand from
the beach
417
00:20:53,120 --> 00:20:56,520
and filled it up two, 300 years
ago for a wealthy customer...
418
00:20:58,480 --> 00:21:03,360
..who wanted a...a nice hunting
chateau for his weekends.
419
00:21:05,080 --> 00:21:07,440
Now that the trench is
fully exposed,
420
00:21:07,440 --> 00:21:11,160
Philip can crack on with digging
a hole for the sewage pipes.
421
00:21:16,600 --> 00:21:18,960
You've got your work cut out
for you.
422
00:21:18,960 --> 00:21:20,800
There's just ten days to get the
job done
423
00:21:20,800 --> 00:21:22,560
in time for the plumber to
start work.
424
00:21:26,920 --> 00:21:28,320
Coming up,
425
00:21:28,320 --> 00:21:32,680
at Anna and Edward's, the gravel is
signed, sealed, delivered...
426
00:21:32,680 --> 00:21:34,040
..to the wrong place.
427
00:21:34,040 --> 00:21:35,760
This isn't where it was going to be
428
00:21:35,760 --> 00:21:38,080
cos this is completely the opposite
side of the chateau.
429
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
Hey, Ashley, special delivery.
430
00:21:39,720 --> 00:21:43,480
And Johnny and Ashley get themselves
into a bit of a pickle.
431
00:21:43,480 --> 00:21:44,880
I think these are your jam jars.
432
00:21:44,880 --> 00:21:46,640
Ah, just in time.
433
00:21:46,640 --> 00:21:49,760
But, before you open it,
it's not sounding very good.
434
00:22:02,200 --> 00:22:04,600
In south-west France near Bordeaux,
435
00:22:04,600 --> 00:22:08,320
Edward's design for the new formal
garden is complete.
436
00:22:08,320 --> 00:22:11,080
Come and have a look, see what
you think.
437
00:22:11,080 --> 00:22:12,200
Let's see what...
438
00:22:12,200 --> 00:22:14,120
It's time to see if chief
wedding planner Anna
439
00:22:14,120 --> 00:22:15,920
thinks it'll be picture perfect.
440
00:22:18,000 --> 00:22:22,400
Yeah, I mean, I can imagine like,
for a photo, like, the bride
441
00:22:22,400 --> 00:22:24,920
with the dress, that's,
that's perfect.
442
00:22:24,920 --> 00:22:26,640
That is a good size.
443
00:22:26,640 --> 00:22:28,960
What about the path round
the fountain?
444
00:22:28,960 --> 00:22:30,600
Is it wide enough?
445
00:22:30,600 --> 00:22:32,360
Maybe that one bigger.
446
00:22:32,360 --> 00:22:33,560
OK.
447
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
What, like, 20 centimetres,
30 centimetres, 40?
448
00:22:36,560 --> 00:22:37,760
40.
449
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
40 bigger. Yeah.
450
00:22:39,120 --> 00:22:41,400
And then we're good to go?
451
00:22:41,400 --> 00:22:42,720
I hope so.
452
00:22:42,720 --> 00:22:44,320
Me too.
453
00:22:44,320 --> 00:22:48,240
To increase the width of the path
to accommodate the bride's dress,
454
00:22:48,240 --> 00:22:50,480
all that's needed is a bigger stick.
455
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
And now for the fun bit.
456
00:22:59,360 --> 00:23:02,320
With a terrace just over four
times the size of an average
457
00:23:02,320 --> 00:23:05,120
British garden, this is a
decent-sized job.
458
00:23:06,920 --> 00:23:10,680
The first thing to do is remove the
top layer of turf to make way
459
00:23:10,680 --> 00:23:11,880
for the base of the path.
460
00:23:21,760 --> 00:23:26,520
Just levelling things off, maybe an
hour and a half, two hours,
461
00:23:26,520 --> 00:23:28,840
all four done.
462
00:23:28,840 --> 00:23:34,640
But digging the paths isn't the only
challenge for Edward and Cyril.
463
00:23:34,640 --> 00:23:38,200
30 tonnes of gravel have been
delivered to the chateau,
464
00:23:38,200 --> 00:23:39,680
to the wrong place.
465
00:23:39,680 --> 00:23:41,680
This isn't where it was going to be,
466
00:23:41,680 --> 00:23:44,440
cos this is completely the opposite
side of the chateau.
467
00:23:45,560 --> 00:23:48,480
As the delivery driver decided he
couldn't get further
468
00:23:48,480 --> 00:23:50,960
than the driveway, Edward and Cyril
469
00:23:50,960 --> 00:23:56,000
will have to take loads down to the
garden over 200 metres away.
470
00:23:56,000 --> 00:23:58,920
I don't even want to calculate how
many loads it's going to be,
471
00:23:58,920 --> 00:24:00,240
but it's going to be a lot.
472
00:24:07,320 --> 00:24:09,680
They'll be laying the gravel
onto a membrane
473
00:24:09,680 --> 00:24:11,640
which will stop weeds
coming through.
474
00:24:37,000 --> 00:24:38,440
With all the gravel down,
475
00:24:38,440 --> 00:24:41,360
the next step is to flatten it with
a compactor
476
00:24:41,360 --> 00:24:44,040
to create a solid surface to
the path.
477
00:24:44,040 --> 00:24:47,360
Try giving this path a bit of a
whack if the dogs will get off it.
478
00:24:55,360 --> 00:24:56,720
Well done, guys.
479
00:24:56,720 --> 00:25:00,360
It's coming together and I look
forward to seeing it all finished.
480
00:25:08,520 --> 00:25:12,480
Around 30 miles south-east, after a
successful shopping trip,
481
00:25:12,480 --> 00:25:17,480
Johnny is making progress on his
sign for Ashley's antiques emporium.
482
00:25:17,480 --> 00:25:20,200
I love artwork done straight
onto walls,
483
00:25:20,200 --> 00:25:21,720
particularly on old buildings.
484
00:25:21,720 --> 00:25:23,680
And as you drive through the
villages in France,
485
00:25:23,680 --> 00:25:26,600
you see the old sign writing,
mechanics or patisserie
486
00:25:26,600 --> 00:25:28,280
and it's always chippy and faded.
487
00:25:30,040 --> 00:25:32,840
You know, it's amazing, a little bit
of white paint
488
00:25:32,840 --> 00:25:34,800
just brings the thing alive.
489
00:25:35,960 --> 00:25:39,520
By using paint effects, he's trying
to create a shabby chic
490
00:25:39,520 --> 00:25:41,120
vintage look.
491
00:25:41,120 --> 00:25:43,600
Just got to add a little bit of
water to that and oil.
492
00:25:47,920 --> 00:25:51,120
It's great being at that point now
where we are creating art
493
00:25:51,120 --> 00:25:53,840
for the sole purpose of being able
to sell it on.
494
00:25:53,840 --> 00:25:56,920
Spending time at the chateau and
exploring life here
495
00:25:56,920 --> 00:25:59,240
has given Ashley an idea.
496
00:25:59,240 --> 00:26:02,200
She wants to sell something special
in the antiques emporium -
497
00:26:02,200 --> 00:26:04,280
her own home-made jam.
498
00:26:04,280 --> 00:26:09,600
We have an orchard and we have
plums, figs, apricots,
499
00:26:09,600 --> 00:26:14,920
almonds, apples, pears, you name it,
we have so much fruit.
500
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
So it's nice to make preserves
from it.
501
00:26:16,880 --> 00:26:20,880
This one I'm doing plums
with rosemary,
502
00:26:20,880 --> 00:26:23,320
I might add a little vanilla
as well.
503
00:26:23,320 --> 00:26:27,080
The overall plan is to create an
immersive shopping experience
504
00:26:27,080 --> 00:26:31,480
where visitors can enjoy
refreshments and art as they browse.
505
00:26:31,480 --> 00:26:37,480
I once, years ago, went to a
similar concept in San Francisco,
506
00:26:37,480 --> 00:26:40,960
where it was an antiques shop,
but it was also a cafe,
507
00:26:40,960 --> 00:26:42,400
and every single thing
508
00:26:42,400 --> 00:26:45,120
from the spoon
509
00:26:45,120 --> 00:26:46,800
that you used to stir the coffee,
510
00:26:46,800 --> 00:26:47,960
to the coffee cup,
511
00:26:47,960 --> 00:26:49,560
to the table you were sitting at,
512
00:26:49,560 --> 00:26:52,840
everything was for sale and I always
just loved that idea.
513
00:26:52,840 --> 00:26:56,280
Almonds and... I think I'm going to
add some almonds as well.
514
00:26:59,480 --> 00:27:02,520
It feels really good to be so close
to opening up, you know,
515
00:27:02,520 --> 00:27:05,720
to be able to sell antiques,
it's just such a passion of mine.
516
00:27:05,720 --> 00:27:08,400
I do have a bit of a antique
addiction.
517
00:27:08,400 --> 00:27:09,680
SHE CHUCKLES
518
00:27:11,040 --> 00:27:12,840
Hey, Ashley, special delivery.
519
00:27:12,840 --> 00:27:15,200
Ooh.
I think these are your jam jars.
520
00:27:15,200 --> 00:27:16,760
Ah, just in time.
521
00:27:16,760 --> 00:27:18,040
Just in time.
522
00:27:18,040 --> 00:27:20,360
But, before you open it, it's
not sounding very good.
523
00:27:20,360 --> 00:27:21,200
Oh, you're kidding me.
524
00:27:21,200 --> 00:27:22,480
The sound of that.
525
00:27:22,480 --> 00:27:24,280
Ah, yeah.
526
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
Look at that. Well, one or two's
all right, isn't it?
527
00:27:26,600 --> 00:27:27,360
Well.
528
00:27:29,280 --> 00:27:30,520
Well... OK.
529
00:27:30,520 --> 00:27:31,680
..one's broken.
530
00:27:31,680 --> 00:27:32,960
Oh, one, that's not bad.
531
00:27:35,080 --> 00:27:38,560
So, one jam jar, down, out of 20,
it's not bad going, is it?
532
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
It could be worse.
533
00:27:40,040 --> 00:27:41,280
Keep going, guys.
534
00:27:41,280 --> 00:27:44,080
The deadline for opening your
multifaceted shop
535
00:27:44,080 --> 00:27:45,560
is fast approaching.
536
00:27:47,320 --> 00:27:48,600
OK? Yep.
537
00:27:48,600 --> 00:27:49,640
Shall we go sideways?
538
00:27:49,640 --> 00:27:50,680
Nah.
539
00:27:50,680 --> 00:27:51,840
Please.
540
00:27:51,840 --> 00:27:54,160
It's good to see more things
going into the emporium.
541
00:27:54,160 --> 00:27:55,520
You need to rest, babe.
542
00:27:55,520 --> 00:27:59,480
Johnny may be the artist, but today,
Ashley is in charge of the visuals.
543
00:27:59,480 --> 00:28:01,200
Watch out for the sausage.
544
00:28:01,200 --> 00:28:02,640
So where shall we put this for now?
545
00:28:02,640 --> 00:28:04,000
Let's just put it here for now.
546
00:28:04,000 --> 00:28:07,280
Yeah? And then what I want to do is,
547
00:28:07,280 --> 00:28:11,160
I want to separate these and put
that in the middle.
548
00:28:11,160 --> 00:28:13,880
So I tend to make Johnny
move furniture,
549
00:28:13,880 --> 00:28:15,840
and then I decide I don't like it
where it is
550
00:28:15,840 --> 00:28:17,760
and then he has to move it
back again.
551
00:28:17,760 --> 00:28:19,200
Let's see what it looks like.
552
00:28:20,880 --> 00:28:23,160
OK, ready?
553
00:28:23,160 --> 00:28:24,320
Oh, yeah, it is.
554
00:28:24,320 --> 00:28:25,600
Just keep...
555
00:28:25,600 --> 00:28:26,920
Just a fraction.
556
00:28:26,920 --> 00:28:28,120
Yeah, this is about centre.
557
00:28:28,120 --> 00:28:29,800
Yeah, exactly. Yeah. Exactly.
558
00:28:29,800 --> 00:28:34,160
It's really important to, for me
anyway, to get it exactly centre.
559
00:28:34,160 --> 00:28:35,480
Yeah, I want them touching it.
560
00:28:35,480 --> 00:28:36,920
Touching? Touching.
561
00:28:36,920 --> 00:28:38,440
This one's leaning.
562
00:28:38,440 --> 00:28:41,280
It just needs to come up this way,
just a tiny bit.
563
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
That's better.
564
00:28:45,520 --> 00:28:48,720
Can we now move this table next
to that?
565
00:28:48,720 --> 00:28:49,880
Oh, I love these tables.
566
00:28:52,120 --> 00:28:53,760
Definitely not that configuration.
567
00:28:53,760 --> 00:28:55,440
I'm so sorry.
568
00:28:55,440 --> 00:28:59,200
Let's move the armoires
out to the side.
569
00:28:59,200 --> 00:29:00,720
Little bit more.
570
00:29:00,720 --> 00:29:04,000
My face is squished up. Down, down.
571
00:29:04,000 --> 00:29:06,320
Are these getting heavier and
heavier or is it just me?
572
00:29:06,320 --> 00:29:07,160
Yeah, they are.
573
00:29:10,720 --> 00:29:13,000
I forgot how beautiful it is.
574
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
With the furniture finally in place
575
00:29:15,000 --> 00:29:16,600
and Ashley happy,
576
00:29:16,600 --> 00:29:20,440
it's time for Johnny's
piece de resistance.
577
00:29:20,440 --> 00:29:23,760
The idea is that it follows the
sequence of the banner.
578
00:29:23,760 --> 00:29:27,600
The dream is that we both are
resident here all year round
579
00:29:27,600 --> 00:29:28,800
and working.
580
00:29:28,800 --> 00:29:31,120
And by working, I mean, selling
wonderful things
581
00:29:31,120 --> 00:29:32,880
like art and antiques,
582
00:29:32,880 --> 00:29:35,720
which is not really work, is it,
when you're doing something
583
00:29:35,720 --> 00:29:39,120
that you're passionate about,
that you both enjoy and love.
584
00:29:39,120 --> 00:29:41,160
Drum roll please.
585
00:29:41,160 --> 00:29:43,040
So, voila.
586
00:29:43,040 --> 00:29:44,640
There she goes. All done.
587
00:29:44,640 --> 00:29:46,280
I think it should go right here.
588
00:29:46,280 --> 00:29:47,920
Smack in the middle.
589
00:29:47,920 --> 00:29:49,120
It's the first thing you see.
590
00:29:51,120 --> 00:29:52,680
Is that OK? Look at that.
591
00:29:55,120 --> 00:29:56,640
All right?
592
00:29:56,640 --> 00:29:58,560
It's perfection.
593
00:29:58,560 --> 00:30:02,040
The new sign has received Ashley's
seal of approval.
594
00:30:02,040 --> 00:30:05,920
Time now to get the emporium fitted
out and open for business.
595
00:30:14,880 --> 00:30:17,240
Over 300 miles away in Normandy,
596
00:30:17,240 --> 00:30:20,360
restoration novice Philipp has
managed to lay the waste pipes
597
00:30:20,360 --> 00:30:24,120
for the sewage system under the
entrance hall.
598
00:30:24,120 --> 00:30:27,720
Now he faces the task of taking the
pipes up into the bathroom
599
00:30:27,720 --> 00:30:29,800
he's creating directly above.
600
00:30:29,800 --> 00:30:33,080
All that is left to do is
to connect,
601
00:30:33,080 --> 00:30:34,800
connect this.
602
00:30:34,800 --> 00:30:38,200
The holes that I'm going to make in
that ceiling,
603
00:30:38,200 --> 00:30:41,760
the plumber will use it for
hot water, for heating, so we...
604
00:30:41,760 --> 00:30:45,200
Because these buildings never were
meant to have any kind of
605
00:30:45,200 --> 00:30:49,560
plumbing installed, you need to find
ways to get all these pipes through,
606
00:30:49,560 --> 00:30:53,040
without destroying the look of it.
607
00:30:53,040 --> 00:30:56,280
To hide the pipes, Philipp intends
to install them in the walls
608
00:30:56,280 --> 00:31:00,000
and under the floorboards, as close
to the wall as he can.
609
00:31:00,000 --> 00:31:04,400
I will go completely as far as
possible in to,
610
00:31:04,400 --> 00:31:07,720
to keep the pipework as close as
possible to the wall.
611
00:31:20,160 --> 00:31:21,640
Here it is.
612
00:31:21,640 --> 00:31:23,480
It's this way.
613
00:31:27,840 --> 00:31:29,840
I think it's not bad.
614
00:31:29,840 --> 00:31:31,520
I'm pleased.
615
00:31:31,520 --> 00:31:33,840
I think it's a good start.
616
00:31:33,840 --> 00:31:37,680
Philipp now decides to make a hole
through to the hallway below
617
00:31:37,680 --> 00:31:39,320
so he can connect it all together.
618
00:31:41,080 --> 00:31:44,880
I am rather convinced that this is
the exact area
619
00:31:44,880 --> 00:31:47,280
where I want to break through.
620
00:31:53,680 --> 00:31:56,000
I'd say that's all right.
621
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
Now, I'm going to open that up
even further
622
00:31:58,320 --> 00:32:00,240
and I will put in place the pipes.
623
00:32:14,120 --> 00:32:16,160
There will be a lot of pipes here.
624
00:32:16,160 --> 00:32:20,520
We will box it in and it will just
look like as if the wall
625
00:32:20,520 --> 00:32:21,560
was a bit thicker.
626
00:32:21,560 --> 00:32:23,120
Yeah.
627
00:32:23,120 --> 00:32:24,440
One thing done.
628
00:32:28,760 --> 00:32:33,120
A couple of weeks later, Philipp's
pipe dreams are becoming a reality.
629
00:32:33,120 --> 00:32:34,480
Here it is.
630
00:32:34,480 --> 00:32:36,400
The beautiful toilet.
631
00:32:36,400 --> 00:32:37,760
You'll have to turn it round.
632
00:32:37,760 --> 00:32:39,040
Yep.
633
00:32:39,040 --> 00:32:41,440
Now to connect the first of the ten
new toilets
634
00:32:41,440 --> 00:32:43,800
to see if the plumbing works.
635
00:32:48,120 --> 00:32:50,920
If it's not on straight then we
might have a leak.
636
00:32:50,920 --> 00:32:53,280
And you don't want a leak
from a toilet.
637
00:32:53,280 --> 00:32:55,640
I've never put on one of these,
to be honest, but I think...
638
00:32:55,640 --> 00:32:57,080
So you don't know what
you're doing?
639
00:32:57,080 --> 00:32:59,440
I don't know what I'm doing but I
think it looks, it looks,
640
00:32:59,440 --> 00:33:01,720
it looks all right to me.
641
00:33:01,720 --> 00:33:03,680
With a waste pipe attached,
642
00:33:03,680 --> 00:33:07,200
it's time to see if the water
flushes away.
643
00:33:07,200 --> 00:33:10,480
It would just be, it would be
super annoying if it leaked.
644
00:33:10,480 --> 00:33:12,440
Cos it would just mean that we've
wasted our time
645
00:33:12,440 --> 00:33:14,800
and probably we can't do
it ourselves,
646
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
so it would mean getting a plumber
in to do it
647
00:33:16,800 --> 00:33:18,480
and it would cost us a lot of money.
648
00:33:20,240 --> 00:33:21,880
OK, where do I put it, in here?
649
00:33:21,880 --> 00:33:24,560
Yep, pour a little bit and see
if the toilet leaks.
650
00:33:24,560 --> 00:33:25,840
OK.
651
00:33:28,880 --> 00:33:30,360
So, OK...
652
00:33:32,480 --> 00:33:35,240
That looks like a reasonable
amount of flushing.
653
00:33:35,240 --> 00:33:37,000
So, after checking for leaks...
654
00:33:42,120 --> 00:33:45,040
Now, run, run, run, run.
655
00:33:45,040 --> 00:33:48,880
..it's time to check there are no
surprises popping up elsewhere.
656
00:33:48,880 --> 00:33:50,120
OK.
657
00:33:50,120 --> 00:33:51,920
OK.
658
00:33:51,920 --> 00:33:54,200
There's no leak here.
659
00:33:54,200 --> 00:33:56,120
I can't see any leak there.
660
00:33:56,120 --> 00:33:58,080
I think that was a success.
661
00:33:58,080 --> 00:34:01,200
I think so, but we'll have to check
upstairs there. OK.
662
00:34:01,200 --> 00:34:02,600
That pipe.
663
00:34:05,360 --> 00:34:07,160
That's good. It's good.
664
00:34:07,160 --> 00:34:08,720
I think that's a...
665
00:34:08,720 --> 00:34:09,840
That's a high five...
666
00:34:09,840 --> 00:34:10,960
Well done.
667
00:34:10,960 --> 00:34:12,360
..for our first flush
in our new home.
668
00:34:12,360 --> 00:34:13,920
So, you see,
669
00:34:13,920 --> 00:34:16,240
you're pretty good at plumbing.
670
00:34:16,240 --> 00:34:19,000
I don't think the bathroom is
quite finished.
671
00:34:19,000 --> 00:34:21,720
But you are one step closer to
making the building function
672
00:34:21,720 --> 00:34:23,200
as a home.
673
00:34:23,200 --> 00:34:28,720
Philipp is always surprising me
with his talents and his DIY skills,
674
00:34:28,720 --> 00:34:32,080
and saving us money and,
675
00:34:32,080 --> 00:34:33,840
yeah, I'm proud of you.
676
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Yeah.
677
00:34:36,560 --> 00:34:38,480
Just a bit more plumbing to go.
678
00:34:44,280 --> 00:34:46,120
Coming up...
679
00:34:46,120 --> 00:34:48,800
Edward has a spot of trouble with
his trees.
680
00:34:48,800 --> 00:34:51,800
Just looking at how it's all
lining up
681
00:34:51,800 --> 00:34:54,560
and I don't like where that middle
one is.
682
00:34:54,560 --> 00:34:57,760
And in south-west France, Johnny
spots something familiar
683
00:34:57,760 --> 00:34:59,240
in the new emporium.
684
00:34:59,240 --> 00:35:02,200
This I bought for you, for a
valentine's present.
685
00:35:02,200 --> 00:35:03,760
Please tell me it's for display.
686
00:35:03,760 --> 00:35:06,560
It's just for display, I promise,
I won't sell it.
687
00:35:19,200 --> 00:35:21,200
In the countryside near Bordeaux,
688
00:35:21,200 --> 00:35:24,160
Anna and Edward's formal garden is
beginning to take shape.
689
00:35:26,400 --> 00:35:28,720
With all the paths now laid,
690
00:35:28,720 --> 00:35:32,320
today Edward's challenge is to plant
20 pyramid trees
691
00:35:32,320 --> 00:35:33,960
in perfect alignment.
692
00:35:35,160 --> 00:35:39,600
So, the distances, we're doing
60cm distance.
693
00:35:39,600 --> 00:35:44,240
So if the tree grows to, say,
an 80cm diameter,
694
00:35:44,240 --> 00:35:46,560
it's going to have a 40cm radius.
695
00:35:46,560 --> 00:35:50,440
Leaves us 20cm between the edge of
the bottom of the tree and the path,
696
00:35:50,440 --> 00:35:52,240
which still should look good.
697
00:35:52,240 --> 00:35:55,040
I so love listening to sums.
698
00:35:55,040 --> 00:35:56,880
Come on, out the way.
699
00:36:01,840 --> 00:36:03,520
Every stage of this renovation,
700
00:36:03,520 --> 00:36:05,880
the dogs have been making
it harder for us.
701
00:36:05,880 --> 00:36:08,240
But the worst was when they started
digging up the path.
702
00:36:08,240 --> 00:36:10,720
And we were just like, "Are we going
to keep coming down here in the
703
00:36:10,720 --> 00:36:13,720
"middle of summer, having to rake
out a path that the dogs have dug
up?"
704
00:36:13,720 --> 00:36:16,920
But once the path got a bit harder,
they stopped digging it up, so...
705
00:36:18,160 --> 00:36:21,200
You know, it's been years wanting to
make this into a formal garden,
706
00:36:21,200 --> 00:36:24,320
so to actually see it all, finally,
707
00:36:24,320 --> 00:36:26,680
all coming together is just
brilliant.
708
00:36:26,680 --> 00:36:31,040
Especially on my birthday, so it's a
good little birthday treat.
709
00:36:31,040 --> 00:36:32,680
Happy birthday, Edward.
710
00:36:32,680 --> 00:36:35,720
And what better way to celebrate
than by adding the finishing
711
00:36:35,720 --> 00:36:38,520
touches to your long-awaited garden.
712
00:36:38,520 --> 00:36:42,840
However, with five trees planted,
Edward soon spots a problem.
713
00:36:43,920 --> 00:36:46,680
Just looking at how it's
all lining up
714
00:36:46,680 --> 00:36:50,280
and I don't like where that
middle one is there -
715
00:36:50,280 --> 00:36:53,240
that Cyril put in, of course,
it's not mine that's wrong.
716
00:36:53,240 --> 00:36:54,360
Of course not, Edward.
717
00:36:57,520 --> 00:36:59,320
Better get that tape measure out
again.
718
00:36:59,320 --> 00:37:02,560
It'll look a mess if you come down
here and they weren't lined up.
719
00:37:08,440 --> 00:37:11,360
With all the trees in, the best
place to view
720
00:37:11,360 --> 00:37:13,680
their handiwork is from above.
721
00:37:13,680 --> 00:37:16,080
Yeah, it looks like I wanted it to
look.
722
00:37:17,400 --> 00:37:19,880
I just love it all, I think
the paths look good, I think
723
00:37:19,880 --> 00:37:22,520
the trees look good.
724
00:37:22,520 --> 00:37:24,400
A baby French garden,
725
00:37:24,400 --> 00:37:27,960
it's going to grow into a beautiful
garden.
726
00:37:30,880 --> 00:37:33,600
Don't even think about it.
727
00:37:33,600 --> 00:37:37,240
Now that the garden is finished,
it's time for Anna's verdict.
728
00:37:37,240 --> 00:37:38,560
What do you think then?
729
00:37:38,560 --> 00:37:41,720
I was a bit scared and sceptical,
but...
730
00:37:41,720 --> 00:37:44,600
..the end result is really
beautiful.
731
00:37:44,600 --> 00:37:47,640
That's going to be an even nicer
spot now for ceremonies.
732
00:37:47,640 --> 00:37:50,600
It's really nice. Proud of you.
733
00:37:54,120 --> 00:37:57,240
This rectangle of grass has been
transformed,
734
00:37:57,240 --> 00:38:00,520
with its symmetrical paths
and manicured trees,
735
00:38:00,520 --> 00:38:03,480
into something the Renaissance
Italians would be proud of...
736
00:38:04,520 --> 00:38:08,400
..a garden that will grow and
develop as the years pass.
737
00:38:08,400 --> 00:38:10,920
Not only does it look fantastic,
738
00:38:10,920 --> 00:38:13,280
but it's a great addition to the
wedding business.
739
00:38:13,280 --> 00:38:15,720
When people come to look round,
you know, they expect
740
00:38:15,720 --> 00:38:18,360
certain things from a chateau,
they expect a turret.
741
00:38:18,360 --> 00:38:20,200
They probably expect formal gardens.
742
00:38:20,200 --> 00:38:22,920
Well, now we have formal gardens,
as well, so...
743
00:38:22,920 --> 00:38:25,480
It's another, it's another
tick on the list, really.
744
00:38:26,680 --> 00:38:29,680
It's been a good year at
Chateau Lagorce.
745
00:38:29,680 --> 00:38:32,600
Edward and Anna hosted 32
weddings...
746
00:38:34,040 --> 00:38:37,520
..and welcomed a new arrival.
747
00:38:37,520 --> 00:38:39,840
So Emma is doing really well.
748
00:38:39,840 --> 00:38:42,280
She's had her milk now, so she's
currently snoozing,
749
00:38:42,280 --> 00:38:44,960
but it's... She's growing day by
day, isn't she? Yeah.
750
00:38:44,960 --> 00:38:47,000
I miss a few days here and there,
751
00:38:47,000 --> 00:38:49,480
but at least I get to see
her growing up, yeah, it's great.
752
00:38:49,480 --> 00:38:53,280
And their chateau improvements will
roll on into next year.
753
00:38:53,280 --> 00:38:56,240
One of the key things is the
gates... Yeah.
754
00:38:56,240 --> 00:38:59,160
..then there is the pool shed. Yeah.
755
00:38:59,160 --> 00:39:00,880
We need to have a chat about things
756
00:39:00,880 --> 00:39:03,960
and make sure that I've got the time
and the energy and...
757
00:39:03,960 --> 00:39:05,760
The money. ..the money, yeah.
758
00:39:05,760 --> 00:39:08,200
Because it, we don't want to things
by halves.
759
00:39:08,200 --> 00:39:10,200
Down at the pool, if we want to redo
the pool shed,
760
00:39:10,200 --> 00:39:13,240
it's going to be in stone,
so, you know, it's fairly expensive.
761
00:39:13,240 --> 00:39:17,280
We want to do the gates, it has to
be in keeping with the chateau,
762
00:39:17,280 --> 00:39:21,320
it has to be, kind of, palatial.
763
00:39:21,320 --> 00:39:23,800
But, for now,
top of their to-do list
764
00:39:23,800 --> 00:39:26,600
is spending time together as a
family.
765
00:39:26,600 --> 00:39:29,560
We're not committing to any
particular jobs we're going
766
00:39:29,560 --> 00:39:31,920
to do over the winter
because I think, this winter,
767
00:39:31,920 --> 00:39:34,800
family has to come first,
doesn't it? For a start.
768
00:39:36,080 --> 00:39:38,720
Enjoy your family time, Edward
and Anna.
769
00:39:38,720 --> 00:39:41,560
After the busy year you've had,
you certainly deserve it.
770
00:39:49,640 --> 00:39:51,000
Not by the arms, sweet,
771
00:39:51,000 --> 00:39:52,840
under here, like that.
772
00:39:52,840 --> 00:39:56,280
An hour southeast, Johnny
and Ashley continue with
773
00:39:56,280 --> 00:39:59,680
preparations for the launch
of their antiques emporium.
774
00:39:59,680 --> 00:40:00,960
This is the fun part.
775
00:40:02,040 --> 00:40:05,480
I'm certainly going to be working
hard - for the lady.
776
00:40:05,480 --> 00:40:08,440
I'm going to say, "Move this here,
move that there, move this here".
777
00:40:08,440 --> 00:40:10,760
Everything's going to get moved
a thousand times.
778
00:40:10,760 --> 00:40:12,520
So where's this one going, darling?
779
00:40:12,520 --> 00:40:14,560
I want to create a little
vignette... Yep.
780
00:40:14,560 --> 00:40:18,280
..so let's just turn it around this
way.
781
00:40:19,400 --> 00:40:21,080
Yeah, something like that.
782
00:40:21,080 --> 00:40:23,400
Today's the day they want to finish
the project
783
00:40:23,400 --> 00:40:25,720
and be open for business.
784
00:40:25,720 --> 00:40:28,080
With Ashley hoping to work away
less,
785
00:40:28,080 --> 00:40:30,400
she is determined to make it
a success.
786
00:40:30,400 --> 00:40:31,480
Just hold it.
787
00:40:31,480 --> 00:40:33,280
Oh, spiders in there.
It's all right.
788
00:40:33,280 --> 00:40:35,680
Spiders are long gone, trust me.
789
00:40:36,800 --> 00:40:39,080
Is this little table going out?
Yeah. Yeah?
790
00:40:41,760 --> 00:40:44,320
We're just scratching the surface at
the moment.
791
00:40:44,320 --> 00:40:47,000
The interesting thing is that we
have been collecting
792
00:40:47,000 --> 00:40:50,840
stuff for a shop for years. Yeah.
And so...
793
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
..it's really fun to see it all come
together.
794
00:40:55,280 --> 00:40:56,480
Just stand him up.
795
00:40:56,480 --> 00:40:57,760
I don't want to tread on it.
796
00:40:57,760 --> 00:40:59,080
Oh, yeah.
797
00:41:00,760 --> 00:41:02,560
The leg. OK? Yep.
798
00:41:06,440 --> 00:41:08,680
Oh. Right...
799
00:41:16,600 --> 00:41:19,040
After years of collecting antiques
800
00:41:19,040 --> 00:41:23,440
and upcycling pieces of furniture,
today is an important day.
801
00:41:23,440 --> 00:41:25,240
So you really do forget what we've
collected.
802
00:41:25,240 --> 00:41:27,880
It's nice, it's given me a visual
idea
803
00:41:27,880 --> 00:41:30,160
of what Ashley's going to do with
the space.
804
00:41:31,360 --> 00:41:34,000
Every antique shop needs
a French flag...
805
00:41:34,000 --> 00:41:35,440
..or three.
806
00:41:37,240 --> 00:41:38,720
We have to get it right
807
00:41:38,720 --> 00:41:41,480
cos it's going to be representing
what we do at the chateau,
808
00:41:41,480 --> 00:41:43,840
but also it's important that things
are finished
809
00:41:43,840 --> 00:41:47,160
so the doors can be thrown open
and we can start selling.
810
00:41:47,160 --> 00:41:49,760
I love the chair up on the
table, that's cute.
811
00:41:49,760 --> 00:41:51,480
Am I allowed just to centre that?
812
00:41:51,480 --> 00:41:52,960
Yes, you may.
813
00:41:55,320 --> 00:41:56,840
Beautiful.
814
00:41:56,840 --> 00:41:57,840
So sweet.
815
00:41:59,040 --> 00:42:00,560
Ah, really, I love it, darling.
816
00:42:00,560 --> 00:42:01,840
You've done a great job.
817
00:42:01,840 --> 00:42:03,520
I think Abernathy likes it, too.
818
00:42:03,520 --> 00:42:05,840
Where is he?
819
00:42:05,840 --> 00:42:08,560
He's like part of the furniture now,
isn't he? I know.
820
00:42:08,560 --> 00:42:11,000
With their antiques emporium now
fully stocked,
821
00:42:11,000 --> 00:42:13,640
Ashley's prized home-made jam
822
00:42:13,640 --> 00:42:17,200
can take it's spot alongside her
French market finds.
823
00:42:17,200 --> 00:42:18,280
It's cute.
824
00:42:18,280 --> 00:42:20,720
All right, so where do you want
Madam put?
825
00:42:20,720 --> 00:42:22,360
There's a shelf screaming out there.
826
00:42:22,360 --> 00:42:25,560
Now, what's her name? Have we got a
name for her yet? Hortense.
827
00:42:25,560 --> 00:42:26,880
She kind of... Hortense.
828
00:42:26,880 --> 00:42:29,560
She does actually, sometimes give
me nightmares, this one. Yes.
829
00:42:29,560 --> 00:42:31,440
Yeah, this can be the lady
that made the jams,
830
00:42:31,440 --> 00:42:34,280
like your great, great grandmother
passed down the family recipe.
831
00:42:34,280 --> 00:42:36,680
Grandmamma Hortense.
You can tell people when they come.
832
00:42:36,680 --> 00:42:37,840
Hortense.
833
00:42:37,840 --> 00:42:40,160
That's probably her leg over there.
834
00:42:40,160 --> 00:42:42,800
One thing I do have a bone of
contention with is this
835
00:42:42,800 --> 00:42:45,920
I bought for you for a Valentine's
present.
836
00:42:45,920 --> 00:42:48,760
Number one, my number one girl.
837
00:42:48,760 --> 00:42:50,160
Please tell me it's for display.
838
00:42:50,160 --> 00:42:51,920
It's just for display, I promise.
839
00:42:51,920 --> 00:42:53,280
I won't sell it.
840
00:42:53,280 --> 00:42:54,600
Nice save, Ashley.
841
00:42:54,600 --> 00:42:57,280
OK. Could be a bad omen if you sell
it. Yes.
842
00:42:57,280 --> 00:42:59,640
You're going to lose your donkey
and who's going to,
843
00:42:59,640 --> 00:43:02,080
who's going to cart your furniture
around for you?
844
00:43:03,120 --> 00:43:05,120
Oh, OK.
845
00:43:05,120 --> 00:43:08,200
So this is more or less the last
thing, right?
846
00:43:08,200 --> 00:43:10,440
That's it. And we're done.
847
00:43:12,120 --> 00:43:15,000
Before, the orangery was a dumping
ground -
848
00:43:15,000 --> 00:43:18,400
an unloved outbuilding used for
storing bicycles,
849
00:43:18,400 --> 00:43:20,240
garden machinery and dust.
850
00:43:22,360 --> 00:43:25,800
Now, it's a bright, welcoming,
antiques emporium,
851
00:43:25,800 --> 00:43:30,200
filled with beautiful vintage French
objects, each with its own
852
00:43:30,200 --> 00:43:34,600
story to tell and ready to
sell to the next loving owner.
853
00:43:34,600 --> 00:43:37,720
And with plans to protect the large
open windows with shutters,
854
00:43:37,720 --> 00:43:42,120
Ashley's emporium will be able to
welcome guests all year round.
855
00:43:42,120 --> 00:43:45,360
I feel like I'm in a good quality
French antiques shop.
856
00:43:45,360 --> 00:43:46,640
Yeah. And guess what?
857
00:43:46,640 --> 00:43:48,520
That's the idea. We own it.
858
00:43:48,520 --> 00:43:50,120
How great does that feel? It's ours.
859
00:43:50,120 --> 00:43:52,080
Well done, guys.
860
00:43:52,080 --> 00:43:55,400
All you need now is to draw
in the customers to ensure Ashley
861
00:43:55,400 --> 00:43:57,760
doesn't have to work away
862
00:43:57,760 --> 00:44:00,520
and the chateau can become
the business you need it to be.
863
00:44:06,440 --> 00:44:10,840
Next time, Philip and Anna splash
out on insulation...
864
00:44:10,840 --> 00:44:14,000
It looks like we over ordered,
but we'll see.
865
00:44:15,280 --> 00:44:16,840
That explains the price.
866
00:44:16,840 --> 00:44:18,200
It seemed expensive.
867
00:44:18,200 --> 00:44:20,640
..one couple's search for their
dream chateau...
868
00:44:20,640 --> 00:44:24,640
I'm blown away with just how
impressive it is from the outside.
869
00:44:24,640 --> 00:44:27,720
I just want to get inside,
I'm excited now.
870
00:44:27,720 --> 00:44:29,440
..and at Johnny and Ashley's...
871
00:44:29,440 --> 00:44:30,920
Ah, look at the bottom of that.
872
00:44:30,920 --> 00:44:35,840
He has 40 huge pieces art to bring
up here in the next two hours.
873
00:44:35,840 --> 00:44:39,200
..their gallery opening draws
out high emotions.
874
00:44:39,200 --> 00:44:41,840
If she's stressed, it means we're
up against the clock.
875
00:44:41,840 --> 00:44:44,600
I'm not stressed, I'm annoyed.
876
00:44:44,600 --> 00:44:46,160
SHE SIGHS
877
00:45:12,320 --> 00:45:15,320
Subtitles by Red Bee Media
68241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.