All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S03E17.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,280
and along with my wife, Angel,
and our two children,
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,360
and along with my wife, Angel,
and our two children,
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,400
we've lived in this magnificent
chateau in France
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,160
we've lived in this magnificent
chateau in France
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,200
for the last four years.
6
00:00:12,200 --> 00:00:12,440
for the last four years.
7
00:00:12,440 --> 00:00:14,480
I love you, I love you, I love you.
8
00:00:14,480 --> 00:00:14,720
I love you, I love you, I love you.
9
00:00:14,720 --> 00:00:16,000
It's not just our home...
10
00:00:16,000 --> 00:00:17,800
Right, so, canapes.
11
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
..but a business.
12
00:00:21,520 --> 00:00:23,560
And it turns out, we're not the only
Brits who have quit the UK
13
00:00:23,560 --> 00:00:24,480
And it turns out, we're not the only
Brits who have quit the UK
14
00:00:24,480 --> 00:00:25,520
for the chateau life.
15
00:00:27,040 --> 00:00:29,080
Wow, I've never seen you like this!
16
00:00:29,080 --> 00:00:29,320
Wow, I've never seen you like this!
17
00:00:29,320 --> 00:00:30,880
Can't talk.
18
00:00:30,880 --> 00:00:32,920
Now, Angel and I are back,
helping more chateau owners
19
00:00:32,920 --> 00:00:33,880
Now, Angel and I are back,
helping more chateau owners
20
00:00:33,880 --> 00:00:35,760
on their journey.
21
00:00:35,760 --> 00:00:37,800
The whole of this has to be
completely tanked and sealed.
22
00:00:37,800 --> 00:00:39,240
The whole of this has to be
completely tanked and sealed.
23
00:00:39,240 --> 00:00:41,280
We'll work with
some familiar faces...
24
00:00:41,280 --> 00:00:41,920
We'll work with
some familiar faces...
25
00:00:41,920 --> 00:00:43,920
Good to see you. Welcome!
26
00:00:43,920 --> 00:00:45,960
..and meet some who are new
to the chateau life...
27
00:00:45,960 --> 00:00:46,200
..and meet some who are new
to the chateau life...
28
00:00:46,200 --> 00:00:47,600
Ta-da!
29
00:00:47,600 --> 00:00:48,560
Good work.
30
00:00:50,320 --> 00:00:52,080
Ah. You broke it.
31
00:00:52,080 --> 00:00:53,320
Yeah. In the hole. Yeah.
32
00:00:53,320 --> 00:00:55,080
That's a bit of an issue.
33
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
..as they battle to renovate
their homes
34
00:00:57,120 --> 00:00:58,840
..as they battle to renovate
their homes
35
00:00:58,840 --> 00:01:00,880
and make them work as businesses.
36
00:01:00,880 --> 00:01:01,840
and make them work as businesses.
37
00:01:01,840 --> 00:01:03,880
Paul! Our guests are here.
38
00:01:03,880 --> 00:01:04,680
Paul! Our guests are here.
39
00:01:04,680 --> 00:01:06,560
There'll be extraordinary
discoveries...
40
00:01:06,560 --> 00:01:08,600
Oh, wow, wow, wow, wow,
wow, wow, wow!
41
00:01:08,600 --> 00:01:08,840
Oh, wow, wow, wow, wow,
wow, wow, wow!
42
00:01:08,840 --> 00:01:10,240
..and inevitable obstacles.
43
00:01:10,240 --> 00:01:11,560
SHE SCREAMS
44
00:01:11,560 --> 00:01:13,600
But however hard the going gets,
45
00:01:13,600 --> 00:01:14,320
But however hard the going gets,
46
00:01:14,320 --> 00:01:16,040
for these plucky Brits,
47
00:01:16,040 --> 00:01:18,080
their homes really are
their castles.
48
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
their homes really are
their castles.
49
00:01:24,360 --> 00:01:26,400
Today, a race against time
to prep for a big wedding...
50
00:01:26,400 --> 00:01:28,440
Today, a race against time
to prep for a big wedding...
51
00:01:28,440 --> 00:01:28,760
Today, a race against time
to prep for a big wedding...
52
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
I think there are about 40 beds that
we have to make before each wedding.
53
00:01:30,800 --> 00:01:32,840
I think there are about 40 beds that
we have to make before each wedding.
54
00:01:32,840 --> 00:01:33,080
I think there are about 40 beds that
we have to make before each wedding.
55
00:01:33,080 --> 00:01:35,120
..one couple have a smashing time...
56
00:01:35,120 --> 00:01:35,480
..one couple have a smashing time...
57
00:01:35,480 --> 00:01:36,880
Whoo!
58
00:01:38,120 --> 00:01:40,160
Doing a great job, Em.
59
00:01:40,160 --> 00:01:42,200
..and I lend a hand
cutting their bathroom tiles.
60
00:01:42,200 --> 00:01:43,160
..and I lend a hand
cutting their bathroom tiles.
61
00:01:44,440 --> 00:01:46,440
Cor, that is hard.
62
00:01:46,440 --> 00:01:48,360
It's rock solid.
63
00:01:48,360 --> 00:01:50,400
Come the next nuclear holocaust,
this will be what's left.
64
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
Come the next nuclear holocaust,
this will be what's left.
65
00:01:51,800 --> 00:01:53,840
Three sisters seek out
a chateau to buy...
66
00:01:53,840 --> 00:01:55,000
Three sisters seek out
a chateau to buy...
67
00:01:55,000 --> 00:01:57,040
So, it's just cupboards in here.
68
00:01:57,040 --> 00:01:57,760
So, it's just cupboards in here.
69
00:01:57,760 --> 00:01:59,320
Bit of a waste of a tower.
70
00:02:01,760 --> 00:02:03,800
..and are floored by
medieval features.
71
00:02:03,800 --> 00:02:04,400
..and are floored by
medieval features.
72
00:02:04,400 --> 00:02:06,280
Oh, wow. Look at these stairs.
73
00:02:13,320 --> 00:02:14,360
Hello, darling.
74
00:02:14,360 --> 00:02:15,880
That's me, Dick Strawbridge,
75
00:02:15,880 --> 00:02:17,920
engineer and former Lieutenant
Colonel in the British Army.
76
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
engineer and former Lieutenant
Colonel in the British Army.
77
00:02:19,680 --> 00:02:21,720
With my wife, Angel, we've spent
four incredible years
78
00:02:21,720 --> 00:02:23,480
With my wife, Angel, we've spent
four incredible years
79
00:02:23,480 --> 00:02:25,520
renovating our chateau
into a home and business.
80
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
renovating our chateau
into a home and business.
81
00:02:26,520 --> 00:02:28,160
ANGEL SQUEALS
82
00:02:28,160 --> 00:02:30,200
LAUGHING: Yes!
83
00:02:30,200 --> 00:02:30,520
LAUGHING: Yes!
84
00:02:30,520 --> 00:02:32,560
If it doesn't work,
we're so in the poop.
85
00:02:32,560 --> 00:02:34,320
If it doesn't work,
we're so in the poop.
86
00:02:34,320 --> 00:02:36,360
And across France,
more and more Brits are joining us,
87
00:02:36,360 --> 00:02:37,080
And across France,
more and more Brits are joining us,
88
00:02:37,080 --> 00:02:39,120
and starting their own
chateau journeys.
89
00:02:39,120 --> 00:02:39,280
and starting their own
chateau journeys.
90
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
The 19th century
Chateau De Montvason
91
00:02:49,800 --> 00:02:50,160
The 19th century
Chateau De Montvason
92
00:02:50,160 --> 00:02:52,200
sits in eight and a half
acres of woodland,
93
00:02:52,200 --> 00:02:53,040
sits in eight and a half
acres of woodland,
94
00:02:53,040 --> 00:02:55,080
and has 30 rooms,
spread over two wings.
95
00:02:55,080 --> 00:02:55,360
and has 30 rooms,
spread over two wings.
96
00:02:56,960 --> 00:02:59,000
It's home to Emma and her partner,
Paul, who bought it two years ago
97
00:02:59,000 --> 00:03:00,480
It's home to Emma and her partner,
Paul, who bought it two years ago
98
00:03:00,480 --> 00:03:02,520
for £278,000.
99
00:03:02,520 --> 00:03:02,680
for £278,000.
100
00:03:04,480 --> 00:03:06,520
The chateau is located in Normandy,
Northwest France.
101
00:03:06,520 --> 00:03:07,400
The chateau is located in Normandy,
Northwest France.
102
00:03:10,120 --> 00:03:12,200
The building needs restoring,
103
00:03:12,200 --> 00:03:14,240
and we think that we can make
a good business out of it.
104
00:03:14,240 --> 00:03:16,280
and we think that we can make
a good business out of it.
105
00:03:16,280 --> 00:03:16,640
and we think that we can make
a good business out of it.
106
00:03:16,640 --> 00:03:18,680
To make it pay,
they've recently had B&B guests,
107
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
To make it pay,
they've recently had B&B guests,
108
00:03:19,680 --> 00:03:21,720
but need to be able to renovate
more rooms to let out.
109
00:03:21,720 --> 00:03:23,760
but need to be able to renovate
more rooms to let out.
110
00:03:23,760 --> 00:03:25,800
The challenge we face is that the
place had been empty for some time,
111
00:03:25,800 --> 00:03:27,360
The challenge we face is that the
place had been empty for some time,
112
00:03:27,360 --> 00:03:29,400
the second floor not lived in
since the Second World War.
113
00:03:29,400 --> 00:03:30,480
the second floor not lived in
since the Second World War.
114
00:03:30,480 --> 00:03:32,520
Ceilings were falling down,
it was a wreck.
115
00:03:32,520 --> 00:03:33,240
Ceilings were falling down,
it was a wreck.
116
00:03:33,240 --> 00:03:35,280
With £20,000,
they've renovated the East wing.
117
00:03:35,280 --> 00:03:36,160
With £20,000,
they've renovated the East wing.
118
00:03:37,360 --> 00:03:39,400
Now, they only have £10,000 left
to do the rest.
119
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
Now, they only have £10,000 left
to do the rest.
120
00:03:40,800 --> 00:03:42,840
If we don't have the funds
to do the renovations,
121
00:03:42,840 --> 00:03:43,320
If we don't have the funds
to do the renovations,
122
00:03:43,320 --> 00:03:45,360
the renovations
are going to take forever.
123
00:03:45,360 --> 00:03:45,640
the renovations
are going to take forever.
124
00:03:45,640 --> 00:03:47,680
And that's not an option.
125
00:03:47,680 --> 00:03:47,840
And that's not an option.
126
00:03:53,280 --> 00:03:55,320
The next project is to create
an Art Deco bathroom,
127
00:03:55,320 --> 00:03:57,080
The next project is to create
an Art Deco bathroom,
128
00:03:57,080 --> 00:03:59,120
and admirably, Emma and Paul want
to keep the restoration
129
00:03:59,120 --> 00:04:00,400
and admirably, Emma and Paul want
to keep the restoration
130
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
as authentic as they can.
131
00:04:03,120 --> 00:04:05,160
I've got a lot of salvaged
Vitrolite glass
132
00:04:05,160 --> 00:04:06,880
I've got a lot of salvaged
Vitrolite glass
133
00:04:06,880 --> 00:04:08,920
that was taken out of a building
from the '20s.
134
00:04:08,920 --> 00:04:09,640
that was taken out of a building
from the '20s.
135
00:04:09,640 --> 00:04:11,680
Vitrolite is a strong,
coloured glass,
136
00:04:11,680 --> 00:04:12,160
Vitrolite is a strong,
coloured glass,
137
00:04:12,160 --> 00:04:14,200
popular in the '20s and '30s
for use on walls.
138
00:04:14,200 --> 00:04:15,440
popular in the '20s and '30s
for use on walls.
139
00:04:15,440 --> 00:04:17,480
Its rarely made now,
so is in short supply.
140
00:04:17,480 --> 00:04:18,960
Its rarely made now,
so is in short supply.
141
00:04:18,960 --> 00:04:21,000
The big challenge is going to be
able to cut that glass.
142
00:04:21,000 --> 00:04:23,040
The big challenge is going to be
able to cut that glass.
143
00:04:23,040 --> 00:04:23,400
The big challenge is going to be
able to cut that glass.
144
00:04:23,400 --> 00:04:25,440
Nobody in France or Europe
or England does it.
145
00:04:25,440 --> 00:04:26,760
Nobody in France or Europe
or England does it.
146
00:04:26,760 --> 00:04:28,800
There's only one guy that
does it in America,
147
00:04:28,800 --> 00:04:29,640
There's only one guy that
does it in America,
148
00:04:29,640 --> 00:04:31,680
so, I've got to learn
how to do this.
149
00:04:31,680 --> 00:04:32,800
so, I've got to learn
how to do this.
150
00:04:32,800 --> 00:04:34,840
And that's one of the joys
of Chateau DIY,
151
00:04:34,840 --> 00:04:35,560
And that's one of the joys
of Chateau DIY,
152
00:04:35,560 --> 00:04:37,600
you find yourself learning
all sorts of skills.
153
00:04:37,600 --> 00:04:38,960
you find yourself learning
all sorts of skills.
154
00:04:38,960 --> 00:04:41,000
Development consultant Emma has even
designed how they'll use the glass.
155
00:04:41,000 --> 00:04:43,040
Development consultant Emma has even
designed how they'll use the glass.
156
00:04:43,040 --> 00:04:43,720
Development consultant Emma has even
designed how they'll use the glass.
157
00:04:43,720 --> 00:04:45,760
We've done some examples of Art Deco
Vitrolite type green bathrooms.
158
00:04:45,760 --> 00:04:47,800
We've done some examples of Art Deco
Vitrolite type green bathrooms.
159
00:04:47,800 --> 00:04:49,840
We've done some examples of Art Deco
Vitrolite type green bathrooms.
160
00:04:49,840 --> 00:04:50,720
We've done some examples of Art Deco
Vitrolite type green bathrooms.
161
00:04:50,720 --> 00:04:52,760
Black borders seem to be the order
of the day, and green.
162
00:04:52,760 --> 00:04:54,800
Black borders seem to be the order
of the day, and green.
163
00:04:54,800 --> 00:04:55,360
Black borders seem to be the order
of the day, and green.
164
00:04:55,360 --> 00:04:57,400
The fact that we're using Vitrolite
original tiling is...
165
00:04:57,400 --> 00:04:58,720
The fact that we're using Vitrolite
original tiling is...
166
00:04:58,720 --> 00:04:59,920
..is really great.
167
00:04:59,920 --> 00:05:01,960
That's a real showpiece
for the West Wing.
168
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
That's a real showpiece
for the West Wing.
169
00:05:03,960 --> 00:05:06,000
But before Emma's tiles can go up,
there's the small matter
170
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
But before Emma's tiles can go up,
there's the small matter
171
00:05:07,240 --> 00:05:09,280
of reshaping and stripping
back the bathroom.
172
00:05:09,280 --> 00:05:09,440
of reshaping and stripping
back the bathroom.
173
00:05:11,280 --> 00:05:13,320
We are changing the walls
in the bathroom.
174
00:05:13,320 --> 00:05:14,600
We are changing the walls
in the bathroom.
175
00:05:14,600 --> 00:05:16,640
We need to fit a bath in there,
quite a big one.
176
00:05:16,640 --> 00:05:17,760
We need to fit a bath in there,
quite a big one.
177
00:05:17,760 --> 00:05:19,560
So, Emma's put her hard hat on.
178
00:05:20,680 --> 00:05:22,720
I'm going to knock this down,
this, and this needs to go.
179
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
I'm going to knock this down,
this, and this needs to go.
180
00:05:24,440 --> 00:05:26,480
Start with this wall. OK. Yeah.
181
00:05:26,480 --> 00:05:26,800
Start with this wall. OK. Yeah.
182
00:05:26,800 --> 00:05:28,840
And I just, you know,
what's the technique?
183
00:05:28,840 --> 00:05:29,160
And I just, you know,
what's the technique?
184
00:05:29,160 --> 00:05:31,200
You may be better off
hitting it this way,
185
00:05:31,200 --> 00:05:31,520
You may be better off
hitting it this way,
186
00:05:31,520 --> 00:05:33,560
because there's more space.
And there's less thingy.
187
00:05:33,560 --> 00:05:34,320
because there's more space.
And there's less thingy.
188
00:05:34,320 --> 00:05:36,360
OK. Yeah, and I'll shut
the window. OK.
189
00:05:36,360 --> 00:05:36,720
OK. Yeah, and I'll shut
the window. OK.
190
00:05:36,720 --> 00:05:38,760
Because I don't want the hammer
going through the window. OK.
191
00:05:38,760 --> 00:05:39,440
Because I don't want the hammer
going through the window. OK.
192
00:05:39,440 --> 00:05:41,480
So you need to be holding
this up, OK? Mm-hm.
193
00:05:41,480 --> 00:05:43,440
So you need to be holding
this up, OK? Mm-hm.
194
00:05:43,440 --> 00:05:45,480
And you need to get a good,
honest swing at it.
195
00:05:45,480 --> 00:05:45,720
And you need to get a good,
honest swing at it.
196
00:05:45,720 --> 00:05:47,760
So, like this? OK. Like that? Yeah.
197
00:05:47,760 --> 00:05:48,480
So, like this? OK. Like that? Yeah.
198
00:05:48,480 --> 00:05:49,720
Yeah. Like that?
199
00:05:49,720 --> 00:05:51,760
Yeah, and then you have to just
give it all you can.
200
00:05:51,760 --> 00:05:53,280
Yeah, and then you have to just
give it all you can.
201
00:05:53,280 --> 00:05:54,560
OK. All right. OK?
202
00:05:54,560 --> 00:05:56,600
It should go relatively easily. OK.
203
00:05:56,600 --> 00:05:57,680
It should go relatively easily. OK.
204
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
But who knows?
205
00:06:01,400 --> 00:06:03,440
All right, I am going to
get out of your way.
206
00:06:03,440 --> 00:06:04,680
All right, I am going to
get out of your way.
207
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
Oh, my God.
208
00:06:06,960 --> 00:06:07,920
Whoo!
209
00:06:11,960 --> 00:06:13,280
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
210
00:06:19,320 --> 00:06:21,120
Doing a great job, Em.
211
00:06:21,120 --> 00:06:22,080
Yes!
212
00:06:23,880 --> 00:06:24,840
Woohoo!
213
00:06:31,280 --> 00:06:33,320
I'd like to say it looks good, but
it's mission accomplished, yeah?
214
00:06:33,320 --> 00:06:33,960
I'd like to say it looks good, but
it's mission accomplished, yeah?
215
00:06:33,960 --> 00:06:36,000
Yeah, mission accomplished
for the moment, and then...
216
00:06:36,000 --> 00:06:36,320
Yeah, mission accomplished
for the moment, and then...
217
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
Now, all you have to do
is clear up the mess.
218
00:06:38,360 --> 00:06:38,640
Now, all you have to do
is clear up the mess.
219
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
350 miles South,
century-old Chateau Du Doux
220
00:06:46,400 --> 00:06:47,960
350 miles South,
century-old Chateau Du Doux
221
00:06:47,960 --> 00:06:50,000
is a 36-bedroom former hotel.
222
00:06:50,000 --> 00:06:50,200
is a 36-bedroom former hotel.
223
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
Located in the Dordogne Valley
in Southwestern France,
224
00:06:53,880 --> 00:06:55,680
Located in the Dordogne Valley
in Southwestern France,
225
00:06:55,680 --> 00:06:57,720
it was bought for £900,000
ten years ago,
226
00:06:57,720 --> 00:06:58,960
it was bought for £900,000
ten years ago,
227
00:06:58,960 --> 00:07:01,000
by IT consultant Clive
and his wife, Karen.
228
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
by IT consultant Clive
and his wife, Karen.
229
00:07:03,040 --> 00:07:03,280
by IT consultant Clive
and his wife, Karen.
230
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
Fou is the word for mad people,
231
00:07:05,320 --> 00:07:05,600
Fou is the word for mad people,
232
00:07:05,600 --> 00:07:07,440
and that's what I thought Clive was
233
00:07:07,440 --> 00:07:09,480
when he so wanted to purchase
the chateau, and I think we've
234
00:07:09,480 --> 00:07:11,520
when he so wanted to purchase
the chateau, and I think we've
235
00:07:11,520 --> 00:07:12,640
when he so wanted to purchase
the chateau, and I think we've
236
00:07:12,640 --> 00:07:14,680
become a bit fou trying to deal with
the problems that have arisen since.
237
00:07:14,680 --> 00:07:16,720
become a bit fou trying to deal with
the problems that have arisen since.
238
00:07:16,720 --> 00:07:18,040
become a bit fou trying to deal with
the problems that have arisen since.
239
00:07:18,040 --> 00:07:19,440
Family du Doux. Yeah.
240
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
The chateau has to pay its way,
and with Karen and Clive spending
241
00:07:23,520 --> 00:07:24,920
The chateau has to pay its way,
and with Karen and Clive spending
242
00:07:24,920 --> 00:07:26,960
several months a year
back in the UK,
243
00:07:26,960 --> 00:07:27,440
several months a year
back in the UK,
244
00:07:27,440 --> 00:07:29,480
keeping Du Doux out of the doo-doo
has fallen on the shoulders
245
00:07:29,480 --> 00:07:30,640
keeping Du Doux out of the doo-doo
has fallen on the shoulders
246
00:07:30,640 --> 00:07:32,680
of 20-year-old daughter Abby,
who lives here full-time.
247
00:07:32,680 --> 00:07:34,720
of 20-year-old daughter Abby,
who lives here full-time.
248
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
of 20-year-old daughter Abby,
who lives here full-time.
249
00:07:35,840 --> 00:07:37,880
I'm probably the general manager,
I just turn my hand to anything.
250
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
I'm probably the general manager,
I just turn my hand to anything.
251
00:07:39,800 --> 00:07:41,840
In relation to her age, I think
she's phenomenal and she has such
252
00:07:41,840 --> 00:07:42,640
In relation to her age, I think
she's phenomenal and she has such
253
00:07:42,640 --> 00:07:44,680
energy and enthusiasm,
because she loves it here.
254
00:07:44,680 --> 00:07:46,720
energy and enthusiasm,
because she loves it here.
255
00:07:46,720 --> 00:07:47,120
energy and enthusiasm,
because she loves it here.
256
00:07:48,320 --> 00:07:50,360
Abby has also taken on
the role of wedding planner,
257
00:07:50,360 --> 00:07:51,200
Abby has also taken on
the role of wedding planner,
258
00:07:51,200 --> 00:07:53,240
and with her most ambitious wedding
to date just five weeks away,
259
00:07:53,240 --> 00:07:54,800
and with her most ambitious wedding
to date just five weeks away,
260
00:07:54,800 --> 00:07:56,160
they've got their work cut out
261
00:07:56,160 --> 00:07:58,200
to finish refurbing
some bedrooms and bathrooms.
262
00:07:58,200 --> 00:07:58,560
to finish refurbing
some bedrooms and bathrooms.
263
00:08:01,480 --> 00:08:03,520
We've got about 50 people
arriving for a wedding,
264
00:08:03,520 --> 00:08:03,840
We've got about 50 people
arriving for a wedding,
265
00:08:03,840 --> 00:08:05,880
so, we have to hurry up.
266
00:08:05,880 --> 00:08:06,120
so, we have to hurry up.
267
00:08:06,120 --> 00:08:07,520
Ready? Yep.
268
00:08:07,520 --> 00:08:09,560
Let's go, you got it?
269
00:08:09,560 --> 00:08:10,760
Let's go, you got it?
270
00:08:10,760 --> 00:08:12,800
And you can't have guests
without finished bathrooms.
271
00:08:12,800 --> 00:08:13,400
And you can't have guests
without finished bathrooms.
272
00:08:18,080 --> 00:08:20,120
Abby's booked out all 32 guest rooms
for the forthcoming big wedding.
273
00:08:20,120 --> 00:08:21,440
Abby's booked out all 32 guest rooms
for the forthcoming big wedding.
274
00:08:23,080 --> 00:08:25,120
Which room were we starting,
110 or 105, Abs?
275
00:08:25,120 --> 00:08:26,840
Which room were we starting,
110 or 105, Abs?
276
00:08:26,840 --> 00:08:28,880
Getting them ready
is a mammoth task,
277
00:08:28,880 --> 00:08:29,200
Getting them ready
is a mammoth task,
278
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
so she and Karen
have started early.
279
00:08:32,480 --> 00:08:33,520
Bed first? Yeah.
280
00:08:38,680 --> 00:08:40,720
I think there are about 32 rooms,
281
00:08:40,720 --> 00:08:41,080
I think there are about 32 rooms,
282
00:08:41,080 --> 00:08:43,120
so, that must be over 40 beds that
we have to make before each wedding.
283
00:08:43,120 --> 00:08:45,000
so, that must be over 40 beds that
we have to make before each wedding.
284
00:08:45,000 --> 00:08:47,040
If they stay three or four nights,
we do not change the beds at all,
285
00:08:47,040 --> 00:08:49,080
If they stay three or four nights,
we do not change the beds at all,
286
00:08:49,080 --> 00:08:49,640
If they stay three or four nights,
we do not change the beds at all,
287
00:08:49,640 --> 00:08:51,680
we change the bedding
when they leave.
288
00:08:51,680 --> 00:08:52,000
we change the bedding
when they leave.
289
00:08:52,000 --> 00:08:54,040
If they asked us for clean sheets,
they would have them,
290
00:08:54,040 --> 00:08:54,280
If they asked us for clean sheets,
they would have them,
291
00:08:54,280 --> 00:08:55,920
but we don't offer it.
292
00:08:55,920 --> 00:08:57,960
They can't afford a team of helpers,
so Karen and Abby
293
00:08:57,960 --> 00:08:59,040
They can't afford a team of helpers,
so Karen and Abby
294
00:08:59,040 --> 00:09:01,080
are the only chambermaids
for the whole chateau.
295
00:09:01,080 --> 00:09:02,320
are the only chambermaids
for the whole chateau.
296
00:09:02,320 --> 00:09:04,360
There we are.
297
00:09:04,360 --> 00:09:04,680
There we are.
298
00:09:04,680 --> 00:09:06,720
Not one of my favourite jobs, but,
I mean, it has to be done, so...
299
00:09:06,720 --> 00:09:07,440
Not one of my favourite jobs, but,
I mean, it has to be done, so...
300
00:09:13,480 --> 00:09:15,520
One room down, 31 to go.
301
00:09:15,520 --> 00:09:16,000
One room down, 31 to go.
302
00:09:18,040 --> 00:09:20,080
Normally, I'd say about 30 minutes
to get one room cleaned
303
00:09:20,080 --> 00:09:21,800
Normally, I'd say about 30 minutes
to get one room cleaned
304
00:09:21,800 --> 00:09:23,840
and then, we will come in again
just before the guests arrive
305
00:09:23,840 --> 00:09:24,440
and then, we will come in again
just before the guests arrive
306
00:09:24,440 --> 00:09:26,480
and check everything's there,
and give it a final dust
307
00:09:26,480 --> 00:09:26,800
and check everything's there,
and give it a final dust
308
00:09:26,800 --> 00:09:28,840
to make sure it's
as clean as it possibly can be.
309
00:09:28,840 --> 00:09:29,080
to make sure it's
as clean as it possibly can be.
310
00:09:29,080 --> 00:09:30,600
It has to be in the middle.
311
00:09:33,480 --> 00:09:35,520
No pressure, Mum.
You've got to do it quickly. Ha!
312
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
No pressure, Mum.
You've got to do it quickly. Ha!
313
00:09:37,000 --> 00:09:38,680
Got to do it quickly and correctly.
314
00:09:40,120 --> 00:09:41,160
And me, I'm thorough.
315
00:09:43,280 --> 00:09:45,320
I think we compliment one another
because I'm too slow
316
00:09:45,320 --> 00:09:46,600
I think we compliment one another
because I'm too slow
317
00:09:46,600 --> 00:09:48,640
and too thorough, Abby's maybe not
quite thorough enough,
318
00:09:48,640 --> 00:09:49,400
and too thorough, Abby's maybe not
quite thorough enough,
319
00:09:49,400 --> 00:09:51,440
but fast, so between us,
we get the job done.
320
00:09:51,440 --> 00:09:53,040
but fast, so between us,
we get the job done.
321
00:09:55,080 --> 00:09:57,120
I know my daughter will be after me
if I don't hurry up.
322
00:09:57,120 --> 00:09:58,480
I know my daughter will be after me
if I don't hurry up.
323
00:09:58,480 --> 00:10:00,520
She has to hurry me along a bit
and I have to say,
324
00:10:00,520 --> 00:10:01,560
She has to hurry me along a bit
and I have to say,
325
00:10:01,560 --> 00:10:03,120
"Look, you've missed that", so...
326
00:10:03,120 --> 00:10:05,040
Sometimes, I actually have
to drag Mum out
327
00:10:05,040 --> 00:10:06,640
and lock the door
and take the key away
328
00:10:06,640 --> 00:10:08,680
so she can't actually go in
and do any more cleaning.
329
00:10:08,680 --> 00:10:09,600
so she can't actually go in
and do any more cleaning.
330
00:10:09,600 --> 00:10:11,360
Hope you're doing a good job, Abs!
331
00:10:11,360 --> 00:10:12,960
Nearly done. I hope you are!
332
00:10:14,280 --> 00:10:16,320
Abby was always on at me
for taking too long
333
00:10:16,320 --> 00:10:17,080
Abby was always on at me
for taking too long
334
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
but I've had one guest, she came in
335
00:10:19,120 --> 00:10:19,440
but I've had one guest, she came in
336
00:10:19,440 --> 00:10:21,480
and looked at the cooker,
and went like this.
337
00:10:21,480 --> 00:10:23,320
and looked at the cooker,
and went like this.
338
00:10:23,320 --> 00:10:25,360
And Abby thought, "Oh, I'm so glad
Mum did the cleaning".
339
00:10:25,360 --> 00:10:26,000
And Abby thought, "Oh, I'm so glad
Mum did the cleaning".
340
00:10:27,280 --> 00:10:29,320
A bit of spit and polish
is essential,
341
00:10:29,320 --> 00:10:29,760
A bit of spit and polish
is essential,
342
00:10:29,760 --> 00:10:31,800
but remember, you've still got
30 more rooms to go.
343
00:10:31,800 --> 00:10:32,920
but remember, you've still got
30 more rooms to go.
344
00:10:35,640 --> 00:10:37,680
Coming up, I help Paul cut
Art Deco tiles.
345
00:10:37,680 --> 00:10:39,200
Coming up, I help Paul cut
Art Deco tiles.
346
00:10:41,560 --> 00:10:43,600
That's not clean at all, is it?
No.
347
00:10:43,600 --> 00:10:43,920
That's not clean at all, is it?
No.
348
00:10:43,920 --> 00:10:45,960
At Chateau Du Doux,
it's all hands on deck
349
00:10:45,960 --> 00:10:46,520
At Chateau Du Doux,
it's all hands on deck
350
00:10:46,520 --> 00:10:48,560
to get the rooms furnished
for wedding guests.
351
00:10:48,560 --> 00:10:50,120
to get the rooms furnished
for wedding guests.
352
00:10:50,120 --> 00:10:52,160
So, it's only these three
pieces to be done, Ab?
353
00:10:52,160 --> 00:10:52,520
So, it's only these three
pieces to be done, Ab?
354
00:10:52,520 --> 00:10:54,560
The bed, bedside table and chair?
355
00:10:54,560 --> 00:10:54,800
The bed, bedside table and chair?
356
00:10:54,800 --> 00:10:56,840
Yeah, and a wardrobe.
357
00:10:56,840 --> 00:10:57,080
Yeah, and a wardrobe.
358
00:10:57,080 --> 00:10:58,640
Oh, golly, I forgot that.
359
00:10:59,880 --> 00:11:01,920
And the search goes on for one
family to find their dream chateau.
360
00:11:01,920 --> 00:11:03,960
And the search goes on for one
family to find their dream chateau.
361
00:11:03,960 --> 00:11:04,280
And the search goes on for one
family to find their dream chateau.
362
00:11:04,280 --> 00:11:06,240
Oh, that's nice. Good size.
363
00:11:06,240 --> 00:11:08,120
It's lovely. Very light.
364
00:11:08,120 --> 00:11:10,160
Two beautiful, big windows. Wow,
look at the size of the windows.
365
00:11:10,160 --> 00:11:11,040
Two beautiful, big windows. Wow,
look at the size of the windows.
366
00:11:11,040 --> 00:11:12,720
And that view. Lovely.
367
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
Yeah, that is good, that's amazing.
368
00:11:23,220 --> 00:11:25,260
Restoring a chateau to its former
glory is a labour of love.
369
00:11:25,260 --> 00:11:27,300
Restoring a chateau to its former
glory is a labour of love.
370
00:11:27,300 --> 00:11:27,620
Restoring a chateau to its former
glory is a labour of love.
371
00:11:27,620 --> 00:11:29,660
But with hundreds of chateaus on the
French market,
372
00:11:29,660 --> 00:11:29,980
But with hundreds of chateaus on the
French market,
373
00:11:29,980 --> 00:11:32,020
the most important job is finding
the right one in the first place.
374
00:11:32,020 --> 00:11:33,700
the most important job is finding
the right one in the first place.
375
00:11:33,700 --> 00:11:35,740
Interior designer Julia has
travelled from Australia
376
00:11:35,740 --> 00:11:37,020
Interior designer Julia has
travelled from Australia
377
00:11:37,020 --> 00:11:39,020
to look for her dream home.
378
00:11:39,020 --> 00:11:41,060
She grew up in the UK and wants to
return to Europe.
379
00:11:41,060 --> 00:11:42,380
She grew up in the UK and wants to
return to Europe.
380
00:11:42,380 --> 00:11:44,420
She's given herself just four weeks
to find her perfect property
381
00:11:44,420 --> 00:11:46,020
She's given herself just four weeks
to find her perfect property
382
00:11:46,020 --> 00:11:48,060
with help from sisters Melissa and
Sarah.
383
00:11:48,060 --> 00:11:49,220
with help from sisters Melissa and
Sarah.
384
00:11:49,220 --> 00:11:51,260
That's my plan to move to France,
find my dream home...
385
00:11:51,260 --> 00:11:53,300
That's my plan to move to France,
find my dream home...
386
00:11:53,300 --> 00:11:53,900
That's my plan to move to France,
find my dream home...
387
00:11:53,900 --> 00:11:55,940
Do it up slowly, create a beautiful
garden,
388
00:11:55,940 --> 00:11:57,580
Do it up slowly, create a beautiful
garden,
389
00:11:57,580 --> 00:11:59,620
create an environment for the family
to come and live in and...
390
00:11:59,620 --> 00:12:01,460
create an environment for the family
to come and live in and...
391
00:12:01,460 --> 00:12:03,500
Yes, can't wait.
392
00:12:03,500 --> 00:12:03,740
Yes, can't wait.
393
00:12:03,740 --> 00:12:05,780
Julia's budget is £530,000.
394
00:12:05,780 --> 00:12:06,780
Julia's budget is £530,000.
395
00:12:06,780 --> 00:12:08,820
And after a year of viewing hundreds
of chateaus online,
396
00:12:08,820 --> 00:12:09,940
And after a year of viewing hundreds
of chateaus online,
397
00:12:09,940 --> 00:12:11,980
she now has a list of what her dream
chateau should have.
398
00:12:11,980 --> 00:12:14,020
she now has a list of what her dream
chateau should have.
399
00:12:14,020 --> 00:12:14,340
she now has a list of what her dream
chateau should have.
400
00:12:14,340 --> 00:12:16,380
It has to have towers...
Beautiful original floors,
401
00:12:16,380 --> 00:12:17,980
It has to have towers...
Beautiful original floors,
402
00:12:17,980 --> 00:12:19,780
beautiful fireplaces.
403
00:12:19,780 --> 00:12:21,820
Have views... Yeah, not closed in.
..and no neighbours.
404
00:12:21,820 --> 00:12:23,540
Have views... Yeah, not closed in.
..and no neighbours.
405
00:12:23,540 --> 00:12:25,580
Yeah. Too close.
At least they know what they want.
406
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Yeah. Too close.
At least they know what they want.
407
00:12:29,140 --> 00:12:31,180
They've already viewed a
nine-bedroom manor house
408
00:12:31,180 --> 00:12:32,100
They've already viewed a
nine-bedroom manor house
409
00:12:32,100 --> 00:12:34,140
in the Occitanie region but they
were put off
410
00:12:34,140 --> 00:12:34,460
in the Occitanie region but they
were put off
411
00:12:34,460 --> 00:12:36,500
by the amount of work needed to
renovate the outbuildings.
412
00:12:36,500 --> 00:12:37,620
by the amount of work needed to
renovate the outbuildings.
413
00:12:37,620 --> 00:12:39,660
I think I really love it. Hm...
414
00:12:39,660 --> 00:12:40,220
I think I really love it. Hm...
415
00:12:40,220 --> 00:12:42,260
But there's just a lot of work.
416
00:12:42,260 --> 00:12:42,900
But there's just a lot of work.
417
00:12:42,900 --> 00:12:44,940
Next, they saw an elegant
five-bedroom property
418
00:12:44,940 --> 00:12:45,260
Next, they saw an elegant
five-bedroom property
419
00:12:45,260 --> 00:12:47,300
in the Dordogne built on the
foundations of an ancient fort.
420
00:12:47,300 --> 00:12:49,340
in the Dordogne built on the
foundations of an ancient fort.
421
00:12:49,340 --> 00:12:49,580
in the Dordogne built on the
foundations of an ancient fort.
422
00:12:49,580 --> 00:12:51,620
It was a hit with Julia.
423
00:12:51,620 --> 00:12:51,940
It was a hit with Julia.
424
00:12:51,940 --> 00:12:53,980
I don't want to admit it in front of
the agent but I love it.
425
00:12:53,980 --> 00:12:55,780
I don't want to admit it in front of
the agent but I love it.
426
00:13:02,500 --> 00:13:04,540
Hi, Joanne? Hi. Joanne Davey,
French Character Homes.
427
00:13:04,540 --> 00:13:05,660
Hi, Joanne? Hi. Joanne Davey,
French Character Homes.
428
00:13:05,660 --> 00:13:07,700
Julia. Nice to meet you, Julia...
429
00:13:07,700 --> 00:13:09,740
Today they've come to the 14th
century fortified town of Navarrenx,
430
00:13:09,740 --> 00:13:11,780
Today they've come to the 14th
century fortified town of Navarrenx,
431
00:13:11,780 --> 00:13:13,340
Today they've come to the 14th
century fortified town of Navarrenx,
432
00:13:13,340 --> 00:13:15,380
just 30 miles from the Spanish
border, to this stunning chateau.
433
00:13:15,380 --> 00:13:17,180
just 30 miles from the Spanish
border, to this stunning chateau.
434
00:13:18,900 --> 00:13:20,940
It was built between 1914 and 1918.
435
00:13:20,940 --> 00:13:22,900
It was built between 1914 and 1918.
436
00:13:22,900 --> 00:13:24,940
It has 15 rooms in all -
nine bedrooms,
437
00:13:24,940 --> 00:13:26,860
It has 15 rooms in all -
nine bedrooms,
438
00:13:26,860 --> 00:13:28,780
four reception rooms,
439
00:13:28,780 --> 00:13:30,820
and four turrets.
440
00:13:30,820 --> 00:13:31,260
and four turrets.
441
00:13:31,260 --> 00:13:33,300
At just over £462,000...
442
00:13:33,300 --> 00:13:34,660
At just over £462,000...
443
00:13:34,660 --> 00:13:36,660
Beautiful.
444
00:13:36,660 --> 00:13:38,700
..it's nearly £70,000 under Julia's
budget.
445
00:13:38,700 --> 00:13:40,500
..it's nearly £70,000 under Julia's
budget.
446
00:13:43,780 --> 00:13:45,820
Oh, beautiful fireplace.
447
00:13:45,820 --> 00:13:46,060
Oh, beautiful fireplace.
448
00:13:46,060 --> 00:13:47,380
Yes.
449
00:13:47,380 --> 00:13:48,700
This is a cute room.
450
00:13:48,700 --> 00:13:50,580
Yeah, it is. But this isn't the main
dining room.
451
00:13:50,580 --> 00:13:52,580
No, this is the petit salon.
452
00:13:52,580 --> 00:13:54,620
In each of the four corners,
there's a tower.
453
00:13:54,620 --> 00:13:55,460
In each of the four corners,
there's a tower.
454
00:13:55,460 --> 00:13:57,420
Aw. Oh! Yeah, and it's the same
upstairs.
455
00:13:57,420 --> 00:13:59,460
Oh, can I look in there?
456
00:13:59,460 --> 00:13:59,740
Oh, can I look in there?
457
00:13:59,740 --> 00:14:01,580
Yes, please do.
458
00:14:01,580 --> 00:14:03,620
So it's just cupboards in here?
459
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
So it's just cupboards in here?
460
00:14:04,620 --> 00:14:06,660
Yes, just cupboards.
461
00:14:06,660 --> 00:14:06,940
Yes, just cupboards.
462
00:14:06,940 --> 00:14:07,980
It is.
463
00:14:07,980 --> 00:14:09,580
Bit of a waste of a tower.
464
00:14:09,580 --> 00:14:11,060
THEY LAUGH
465
00:14:12,900 --> 00:14:14,940
And leading on from la petit salon
is, of course, la grand salon.
466
00:14:14,940 --> 00:14:16,980
And leading on from la petit salon
is, of course, la grand salon.
467
00:14:16,980 --> 00:14:17,140
And leading on from la petit salon
is, of course, la grand salon.
468
00:14:18,620 --> 00:14:20,660
This room's not a bad size room.
469
00:14:20,660 --> 00:14:21,580
This room's not a bad size room.
470
00:14:21,580 --> 00:14:23,140
Yeah, it's nice.
471
00:14:23,140 --> 00:14:24,620
And... Nice fireplace.
472
00:14:24,620 --> 00:14:25,820
Yeah, gorgeous.
473
00:14:25,820 --> 00:14:27,820
The windows are fantastic,
474
00:14:27,820 --> 00:14:29,860
it definitely has a lot of light
which is really important
475
00:14:29,860 --> 00:14:31,660
it definitely has a lot of light
which is really important
476
00:14:31,660 --> 00:14:33,700
and I can peek out there to a huge
terrace which is fantastic. Yes.
477
00:14:33,700 --> 00:14:35,740
and I can peek out there to a huge
terrace which is fantastic. Yes.
478
00:14:35,740 --> 00:14:36,060
and I can peek out there to a huge
terrace which is fantastic. Yes.
479
00:14:36,060 --> 00:14:38,060
With the fireplace and turret
ticking boxes
480
00:14:38,060 --> 00:14:40,100
on Julia's wish list, the next
period feature should do too.
481
00:14:40,100 --> 00:14:42,140
on Julia's wish list, the next
period feature should do too.
482
00:14:42,140 --> 00:14:42,860
on Julia's wish list, the next
period feature should do too.
483
00:14:44,700 --> 00:14:46,740
It's really a nice open staircase...
484
00:14:46,740 --> 00:14:47,340
It's really a nice open staircase...
485
00:14:47,340 --> 00:14:48,460
It is...
486
00:14:48,460 --> 00:14:50,380
..and all those windows.
487
00:14:50,380 --> 00:14:51,820
..I love the stone bottom step.
488
00:14:51,820 --> 00:14:53,860
It's very typical to see the stone
step at the bottom. Yes.
489
00:14:53,860 --> 00:14:55,460
It's very typical to see the stone
step at the bottom. Yes.
490
00:15:00,060 --> 00:15:02,100
Here, this is the main bedroom
suite.
491
00:15:02,100 --> 00:15:02,260
Here, this is the main bedroom
suite.
492
00:15:03,100 --> 00:15:04,140
Oh.
493
00:15:05,740 --> 00:15:07,780
Good size. It's lovely.
And very light.
494
00:15:07,780 --> 00:15:09,780
Good size. It's lovely.
And very light.
495
00:15:09,780 --> 00:15:11,820
Wow, look at the size of the
windows.
496
00:15:11,820 --> 00:15:12,260
Wow, look at the size of the
windows.
497
00:15:12,260 --> 00:15:13,500
And that view.
498
00:15:13,500 --> 00:15:15,540
Lovely. That is good, that's
amazing.
499
00:15:15,540 --> 00:15:16,620
Lovely. That is good, that's
amazing.
500
00:15:16,620 --> 00:15:18,660
The upstairs rooms seem to be
impressive too
501
00:15:18,660 --> 00:15:19,580
The upstairs rooms seem to be
impressive too
502
00:15:19,580 --> 00:15:21,620
but there's one spanner in the
works.
503
00:15:21,620 --> 00:15:22,020
but there's one spanner in the
works.
504
00:15:22,020 --> 00:15:24,060
The only major downside for me is
while I am standing here
505
00:15:24,060 --> 00:15:26,100
The only major downside for me is
while I am standing here
506
00:15:26,100 --> 00:15:27,060
The only major downside for me is
while I am standing here
507
00:15:27,060 --> 00:15:29,100
behind closed windows, I can hear
the road.
508
00:15:29,100 --> 00:15:31,140
behind closed windows, I can hear
the road.
509
00:15:31,140 --> 00:15:31,380
behind closed windows, I can hear
the road.
510
00:15:31,380 --> 00:15:32,980
A lot of road traffic.
511
00:15:32,980 --> 00:15:35,020
And I really, REALLY wish I
couldn't.
512
00:15:35,020 --> 00:15:36,540
And I really, REALLY wish I
couldn't.
513
00:15:36,540 --> 00:15:38,580
Angel and I don't believe in
compromise, but it is rare
514
00:15:38,580 --> 00:15:39,900
Angel and I don't believe in
compromise, but it is rare
515
00:15:39,900 --> 00:15:41,740
to tick every single box.
516
00:15:43,420 --> 00:15:44,580
Wow, what a view.
517
00:15:44,580 --> 00:15:46,620
Yeah, it's a lovely view.
518
00:15:46,620 --> 00:15:46,860
Yeah, it's a lovely view.
519
00:15:46,860 --> 00:15:48,460
It is.
520
00:15:48,460 --> 00:15:50,500
Traffic noise is a deal breaker for
me.
521
00:15:50,500 --> 00:15:51,100
Traffic noise is a deal breaker for
me.
522
00:15:51,100 --> 00:15:53,140
Yeah, and I don't really like seeing
the road, either.
523
00:15:53,140 --> 00:15:55,180
Yeah, and I don't really like seeing
the road, either.
524
00:15:55,180 --> 00:15:55,500
Yeah, and I don't really like seeing
the road, either.
525
00:15:55,500 --> 00:15:57,540
Such a shame cos it's actually
really beautiful.
526
00:15:57,540 --> 00:15:58,300
Such a shame cos it's actually
really beautiful.
527
00:15:58,300 --> 00:15:59,420
Yeah...
528
00:15:59,420 --> 00:16:01,460
But I just think there's so many
places in France you can buy
529
00:16:01,460 --> 00:16:02,300
But I just think there's so many
places in France you can buy
530
00:16:02,300 --> 00:16:04,340
which don't have a road in front of
them. That's right.
531
00:16:04,340 --> 00:16:06,420
which don't have a road in front of
them. That's right.
532
00:16:06,420 --> 00:16:08,460
Yeah, yeah. And they're cheaper.
Let's get one. Yeah, let's get one
of those. Yeah, get one of those!
533
00:16:08,460 --> 00:16:10,300
Yeah, yeah. And they're cheaper.
Let's get one. Yeah, let's get one
of those. Yeah, get one of those!
534
00:16:10,300 --> 00:16:11,900
Forget this!
535
00:16:13,380 --> 00:16:15,420
So, this chateau falls at the last
hurdle,
536
00:16:15,420 --> 00:16:16,020
So, this chateau falls at the last
hurdle,
537
00:16:16,020 --> 00:16:18,060
but with more chateaus to inspect,
its onwards and upwards.
538
00:16:18,060 --> 00:16:19,580
but with more chateaus to inspect,
its onwards and upwards.
539
00:16:28,460 --> 00:16:30,500
Having already gone through four
years refurbishing our own chateau,
540
00:16:30,500 --> 00:16:31,820
Having already gone through four
years refurbishing our own chateau,
541
00:16:31,820 --> 00:16:33,540
one of the things we love doing
542
00:16:33,540 --> 00:16:35,580
is giving other chateau owners our
help.
543
00:16:35,580 --> 00:16:35,740
is giving other chateau owners our
help.
544
00:16:40,140 --> 00:16:42,180
Today, Paul's come to see me so I
can help him with the next step
545
00:16:42,180 --> 00:16:44,140
Today, Paul's come to see me so I
can help him with the next step
546
00:16:44,140 --> 00:16:46,180
of his Art Deco bathroom
refurbishment.
547
00:16:46,180 --> 00:16:47,900
of his Art Deco bathroom
refurbishment.
548
00:16:47,900 --> 00:16:49,940
Good to see you. How are you?
I'm doing all right.
Lovely to see you. What we're going
549
00:16:49,940 --> 00:16:51,260
Good to see you. How are you?
I'm doing all right.
Lovely to see you. What we're going
550
00:16:51,260 --> 00:16:53,300
to do cos I know you got a car full,
we're going to go straight into the
workshop.
551
00:16:53,300 --> 00:16:54,340
to do cos I know you got a car full,
we're going to go straight into the
workshop.
552
00:16:54,340 --> 00:16:56,380
OK. Man cave first, here we go.
Right, man cave.
553
00:16:56,380 --> 00:16:56,540
OK. Man cave first, here we go.
Right, man cave.
554
00:16:57,940 --> 00:16:59,980
Paul needs advice on cutting his
vintage Vitrolite glass,
555
00:16:59,980 --> 00:17:01,660
Paul needs advice on cutting his
vintage Vitrolite glass,
556
00:17:01,660 --> 00:17:03,700
but as there aren't many people in
the world working with Vitrolite,
557
00:17:03,700 --> 00:17:04,380
but as there aren't many people in
the world working with Vitrolite,
558
00:17:04,380 --> 00:17:05,740
I've got my work cut out.
559
00:17:07,420 --> 00:17:09,460
Well, my other half, Emma, has
designed the Art Deco bathroom.
560
00:17:09,460 --> 00:17:11,500
Well, my other half, Emma, has
designed the Art Deco bathroom.
561
00:17:11,500 --> 00:17:13,540
Well, my other half, Emma, has
designed the Art Deco bathroom.
562
00:17:13,540 --> 00:17:13,900
Well, my other half, Emma, has
designed the Art Deco bathroom.
563
00:17:13,900 --> 00:17:15,940
That's the plan for the wall.
564
00:17:15,940 --> 00:17:16,180
That's the plan for the wall.
565
00:17:16,180 --> 00:17:18,220
Right, OK. OK.
566
00:17:18,220 --> 00:17:18,460
Right, OK. OK.
567
00:17:18,460 --> 00:17:19,300
That's...
568
00:17:20,420 --> 00:17:21,780
OK - right, OK.
569
00:17:21,780 --> 00:17:23,060
That makes sense to me now.
570
00:17:23,060 --> 00:17:25,100
It's all about this sort of, the
geometric shapes and the colours,
571
00:17:25,100 --> 00:17:26,180
It's all about this sort of, the
geometric shapes and the colours,
572
00:17:26,180 --> 00:17:28,220
and I see that you're using a quite
sort of bold and simple.
573
00:17:28,220 --> 00:17:28,740
and I see that you're using a quite
sort of bold and simple.
574
00:17:28,740 --> 00:17:30,780
VOICEOVER: Paul's managed to get his
hands on some reclaimed Vitrolite
575
00:17:30,780 --> 00:17:32,460
VOICEOVER: Paul's managed to get his
hands on some reclaimed Vitrolite
576
00:17:32,460 --> 00:17:34,500
so we can try resizing them - but
with just a box full,
577
00:17:34,500 --> 00:17:35,940
so we can try resizing them - but
with just a box full,
578
00:17:35,940 --> 00:17:37,980
we don't have a lot of room for
mistakes.
579
00:17:37,980 --> 00:17:38,500
we don't have a lot of room for
mistakes.
580
00:17:38,500 --> 00:17:40,540
I would be minded to grab one of my
diamond bladed cutters...
581
00:17:40,540 --> 00:17:42,140
I would be minded to grab one of my
diamond bladed cutters...
582
00:17:42,140 --> 00:17:43,220
OK.
583
00:17:43,220 --> 00:17:44,780
..and just see if we can do it.
584
00:17:44,780 --> 00:17:46,820
OK, so if the diamond bladed cutter
can work... That's going to be...
585
00:17:46,820 --> 00:17:48,740
OK, so if the diamond bladed cutter
can work... That's going to be...
586
00:17:48,740 --> 00:17:50,780
..that's going to be better. That's
going to allow consistent work.
587
00:17:50,780 --> 00:17:51,780
..that's going to be better. That's
going to allow consistent work.
588
00:17:51,780 --> 00:17:53,340
And that's exactly what we want.
589
00:17:53,340 --> 00:17:54,820
This is nice and tight.
590
00:17:56,020 --> 00:17:58,060
These tiles are thick and difficult
to cut by hand.
591
00:17:58,060 --> 00:17:59,700
These tiles are thick and difficult
to cut by hand.
592
00:17:59,700 --> 00:18:01,740
So, this way should make it easier
and quicker in the long run.
593
00:18:01,740 --> 00:18:03,340
So, this way should make it easier
and quicker in the long run.
594
00:18:03,340 --> 00:18:04,700
GLASS CUTTING
595
00:18:10,700 --> 00:18:12,220
That's not clean at all, is it?
596
00:18:12,220 --> 00:18:13,980
No, but...
597
00:18:13,980 --> 00:18:16,020
..it's a complete learning curve.
598
00:18:16,020 --> 00:18:16,940
..it's a complete learning curve.
599
00:18:16,940 --> 00:18:18,980
I'm sure that the guys that did
it in the day had
600
00:18:18,980 --> 00:18:19,700
I'm sure that the guys that did
it in the day had
601
00:18:19,700 --> 00:18:21,740
to go through the same process.
602
00:18:21,740 --> 00:18:22,100
to go through the same process.
603
00:18:22,100 --> 00:18:24,140
The cutter's creating jagged edges.
604
00:18:24,140 --> 00:18:24,660
The cutter's creating jagged edges.
605
00:18:24,660 --> 00:18:26,700
So, we may need a rethink on this
one.
606
00:18:26,700 --> 00:18:26,860
So, we may need a rethink on this
one.
607
00:18:36,460 --> 00:18:38,500
At Chateau du Doux in the Dordogne
Valley,
608
00:18:38,500 --> 00:18:39,220
At Chateau du Doux in the Dordogne
Valley,
609
00:18:39,220 --> 00:18:41,260
Clive, Karen and their family are
busy preparing
610
00:18:41,260 --> 00:18:42,900
Clive, Karen and their family are
busy preparing
611
00:18:42,900 --> 00:18:44,940
to host a big wedding.
612
00:18:44,940 --> 00:18:45,420
to host a big wedding.
613
00:18:45,420 --> 00:18:47,460
20-year-old Abby is events and
general manager,
614
00:18:47,460 --> 00:18:48,940
20-year-old Abby is events and
general manager,
615
00:18:48,940 --> 00:18:50,500
and she's keen to save money.
616
00:18:52,060 --> 00:18:54,100
This is all the old furniture that
we've decided to upcycle instead
617
00:18:54,100 --> 00:18:56,140
This is all the old furniture that
we've decided to upcycle instead
618
00:18:56,140 --> 00:18:56,460
This is all the old furniture that
we've decided to upcycle instead
619
00:18:56,460 --> 00:18:58,500
of buying brand-new to keep the old
feel of the chateau
620
00:18:58,500 --> 00:18:59,140
of buying brand-new to keep the old
feel of the chateau
621
00:18:59,140 --> 00:19:01,180
and re-use as much as we possibly
can.
622
00:19:01,180 --> 00:19:01,460
and re-use as much as we possibly
can.
623
00:19:02,940 --> 00:19:04,980
She's already brightened up some
dark old bedroom furniture
624
00:19:04,980 --> 00:19:06,260
She's already brightened up some
dark old bedroom furniture
625
00:19:06,260 --> 00:19:08,300
but wants to do the same for the
remaining unfinished rooms.
626
00:19:08,300 --> 00:19:10,340
but wants to do the same for the
remaining unfinished rooms.
627
00:19:10,340 --> 00:19:11,180
but wants to do the same for the
remaining unfinished rooms.
628
00:19:11,180 --> 00:19:12,140
OK pop it on.
629
00:19:13,380 --> 00:19:15,420
So, big brother Ross is roped in to
help finish the job in time.
630
00:19:15,420 --> 00:19:16,940
So, big brother Ross is roped in to
help finish the job in time.
631
00:19:19,340 --> 00:19:21,380
,So Ross we're going to sand it
back,
632
00:19:21,380 --> 00:19:22,980
,So Ross we're going to sand it
back,
633
00:19:22,980 --> 00:19:25,020
give it a couple of coats of paint
and it'll be ready to go again.
634
00:19:25,020 --> 00:19:27,060
give it a couple of coats of paint
and it'll be ready to go again.
635
00:19:27,060 --> 00:19:27,300
give it a couple of coats of paint
and it'll be ready to go again.
636
00:19:29,660 --> 00:19:31,700
Because the original varnish is
quite shiny, it's important
637
00:19:31,700 --> 00:19:32,980
Because the original varnish is
quite shiny, it's important
638
00:19:32,980 --> 00:19:35,020
to key into bare wood so the scratch
surface
639
00:19:35,020 --> 00:19:35,740
to key into bare wood so the scratch
surface
640
00:19:35,740 --> 00:19:37,780
gives the undercoat something to
stick to.
641
00:19:37,780 --> 00:19:38,340
gives the undercoat something to
stick to.
642
00:19:38,340 --> 00:19:40,380
It's actually a primer and the idea
is to sort of conceal
643
00:19:40,380 --> 00:19:42,100
It's actually a primer and the idea
is to sort of conceal
644
00:19:42,100 --> 00:19:44,140
the dark colour so it'll be a nice
white colour
645
00:19:44,140 --> 00:19:44,540
the dark colour so it'll be a nice
white colour
646
00:19:44,540 --> 00:19:46,220
when we put it in the apartments.
647
00:19:46,220 --> 00:19:48,260
Then, it's ready for a couple of
coats of paint.
648
00:19:48,260 --> 00:19:48,660
Then, it's ready for a couple of
coats of paint.
649
00:19:48,660 --> 00:19:50,700
With so much to do, Mum's lending a
hand.
650
00:19:50,700 --> 00:19:52,020
With so much to do, Mum's lending a
hand.
651
00:19:52,020 --> 00:19:54,060
So, it's only these three pieces to
be done, Ab - the bed,
652
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
So, it's only these three pieces to
be done, Ab - the bed,
653
00:19:55,060 --> 00:19:56,900
bedside table, and chair?
654
00:19:56,900 --> 00:19:57,980
Yeah.
655
00:19:57,980 --> 00:19:59,140
And a wardrobe.
656
00:19:59,140 --> 00:20:00,700
Oh, golly, I forgot that.
657
00:20:05,820 --> 00:20:07,860
And I thought it would be an easy
five-minute job but I must have
658
00:20:07,860 --> 00:20:08,860
And I thought it would be an easy
five-minute job but I must have
659
00:20:08,860 --> 00:20:10,900
spent about eight months painting
over the last two years now.
660
00:20:10,900 --> 00:20:12,940
spent about eight months painting
over the last two years now.
661
00:20:12,940 --> 00:20:13,260
spent about eight months painting
over the last two years now.
662
00:20:13,260 --> 00:20:15,300
Ross has helped me sand everything
down,
663
00:20:15,300 --> 00:20:15,540
Ross has helped me sand everything
down,
664
00:20:15,540 --> 00:20:17,020
and then it's just endless.
665
00:20:17,020 --> 00:20:19,060
You need about three or four coats
before it's finished.
666
00:20:19,060 --> 00:20:19,940
You need about three or four coats
before it's finished.
667
00:20:19,940 --> 00:20:21,420
Done.
668
00:20:21,420 --> 00:20:23,460
Trust me - everything in a chateau
takes longer than you think.
669
00:20:23,460 --> 00:20:25,460
Trust me - everything in a chateau
takes longer than you think.
670
00:20:25,460 --> 00:20:27,500
Fingers crossed it should be done
within a week
671
00:20:27,500 --> 00:20:27,820
Fingers crossed it should be done
within a week
672
00:20:27,820 --> 00:20:29,860
but I said that last time and it
took me about a couple of months
673
00:20:29,860 --> 00:20:31,900
but I said that last time and it
took me about a couple of months
674
00:20:31,900 --> 00:20:32,300
but I said that last time and it
took me about a couple of months
675
00:20:32,300 --> 00:20:33,540
to complete all of it.
676
00:20:33,540 --> 00:20:35,580
With the wedding event looming,
let's hope Abby
677
00:20:35,580 --> 00:20:36,180
With the wedding event looming,
let's hope Abby
678
00:20:36,180 --> 00:20:38,220
hasn't painted herself into a
corner.
679
00:20:38,220 --> 00:20:38,500
hasn't painted herself into a
corner.
680
00:20:38,500 --> 00:20:40,580
If necessary, we'll have to work...
681
00:20:40,580 --> 00:20:42,620
A little bit harder and a little bit
longer. You'll have to, yes,
682
00:20:42,620 --> 00:20:43,180
A little bit harder and a little bit
longer. You'll have to, yes,
683
00:20:43,180 --> 00:20:45,220
not have evenings off - it must be
done on time.
684
00:20:45,220 --> 00:20:45,940
not have evenings off - it must be
done on time.
685
00:20:48,980 --> 00:20:51,020
Coming up, Paul and I get to grips
with his vintage glass tiles.
686
00:20:51,020 --> 00:20:53,060
Coming up, Paul and I get to grips
with his vintage glass tiles.
687
00:20:53,060 --> 00:20:53,860
Coming up, Paul and I get to grips
with his vintage glass tiles.
688
00:20:53,860 --> 00:20:55,900
You know that that's going to break
well.
689
00:20:55,900 --> 00:20:56,220
You know that that's going to break
well.
690
00:20:56,220 --> 00:20:58,260
At Chateau du Doux, there's a
disaster at the pool.
691
00:20:58,260 --> 00:20:59,740
At Chateau du Doux, there's a
disaster at the pool.
692
00:20:59,740 --> 00:21:01,300
Everything goes wrong here.
693
00:21:01,300 --> 00:21:03,340
There are holes in the pipe.
694
00:21:03,340 --> 00:21:03,700
There are holes in the pipe.
695
00:21:03,700 --> 00:21:05,740
So, it's not sucking up all the dirt
as he would wish
696
00:21:05,740 --> 00:21:06,500
So, it's not sucking up all the dirt
as he would wish
697
00:21:06,500 --> 00:21:08,540
and it just makes it really
laborious.
698
00:21:08,540 --> 00:21:08,860
and it just makes it really
laborious.
699
00:21:08,860 --> 00:21:10,900
And Julia is at sixes and sevens.
700
00:21:10,900 --> 00:21:12,140
And Julia is at sixes and sevens.
701
00:21:12,140 --> 00:21:14,180
We've seen a fair few properties in
different regions
702
00:21:14,180 --> 00:21:15,780
We've seen a fair few properties in
different regions
703
00:21:15,780 --> 00:21:17,820
and I'm more confused than ever.
704
00:21:17,820 --> 00:21:18,740
and I'm more confused than ever.
705
00:21:18,740 --> 00:21:19,980
THEY LAUGH
706
00:21:30,023 --> 00:21:32,063
I've done all sorts of DIY over the
years,
707
00:21:32,063 --> 00:21:32,583
I've done all sorts of DIY over the
years,
708
00:21:32,583 --> 00:21:34,623
but today I'm going to do something
I've never done before -
709
00:21:34,623 --> 00:21:35,423
but today I'm going to do something
I've never done before -
710
00:21:35,423 --> 00:21:37,463
cutting Vitrolite tiles for
Paul's bathroom.
711
00:21:37,463 --> 00:21:37,983
cutting Vitrolite tiles for
Paul's bathroom.
712
00:21:39,263 --> 00:21:41,303
The first go with the cutter didn't
work, so we're now going to try
713
00:21:41,303 --> 00:21:42,703
The first go with the cutter didn't
work, so we're now going to try
714
00:21:42,703 --> 00:21:44,423
a good old-fashioned way -
715
00:21:44,423 --> 00:21:46,463
scoring them with a glass cutter.
716
00:21:46,463 --> 00:21:46,783
scoring them with a glass cutter.
717
00:21:46,783 --> 00:21:48,703
We're going to cut this bit
here, at this end.
718
00:21:48,703 --> 00:21:50,143
If I hold this... OK.
719
00:21:50,143 --> 00:21:51,583
..quite still, yeah. Yeah.
720
00:21:51,583 --> 00:21:52,863
Cos that's thick enough.
721
00:21:55,423 --> 00:21:57,463
OK. See, there's a nice neat
line there.
722
00:21:57,463 --> 00:21:58,103
OK. See, there's a nice neat
line there.
723
00:21:58,103 --> 00:21:59,503
Yeah? Yeah.
724
00:21:59,503 --> 00:22:00,863
That's a decent straight line.
725
00:22:00,863 --> 00:22:02,903
So, what we need now it to...
726
00:22:02,903 --> 00:22:03,143
So, what we need now it to...
727
00:22:03,143 --> 00:22:04,903
..support it.
728
00:22:04,903 --> 00:22:06,943
Cos if we're not careful we're going
to break it somewhere different.
729
00:22:06,943 --> 00:22:07,863
Cos if we're not careful we're going
to break it somewhere different.
730
00:22:07,863 --> 00:22:09,903
With a bit of beef we should be able
to snap then neatly.
731
00:22:09,903 --> 00:22:10,743
With a bit of beef we should be able
to snap then neatly.
732
00:22:12,383 --> 00:22:14,423
I think we've just got to...
A sharp, short snap.
733
00:22:14,423 --> 00:22:15,143
I think we've just got to...
A sharp, short snap.
734
00:22:15,143 --> 00:22:16,823
Voila!
735
00:22:16,823 --> 00:22:18,863
Now, you see that? Yeah, we're going
to have be gentler than that.
736
00:22:18,863 --> 00:22:20,023
Now, you see that? Yeah, we're going
to have be gentler than that.
737
00:22:20,023 --> 00:22:22,063
No, that is...that - that's right.
738
00:22:22,063 --> 00:22:23,023
No, that is...that - that's right.
739
00:22:23,023 --> 00:22:25,063
It takes a bit of weight on it
doesn't it?
740
00:22:25,063 --> 00:22:26,023
It takes a bit of weight on it
doesn't it?
741
00:22:26,023 --> 00:22:28,063
I think it probably depends on how
deeply I've scored it.
742
00:22:28,063 --> 00:22:29,463
I think it probably depends on how
deeply I've scored it.
743
00:22:29,463 --> 00:22:31,503
Doing it by hand is actually
better than the machine.
744
00:22:31,503 --> 00:22:33,023
Doing it by hand is actually
better than the machine.
745
00:22:33,023 --> 00:22:34,783
Now Paul's turn.
746
00:22:34,783 --> 00:22:36,823
He needs to score firmly so the
tile snaps evenly.
747
00:22:36,823 --> 00:22:38,343
He needs to score firmly so the
tile snaps evenly.
748
00:22:38,343 --> 00:22:40,023
Good edge in. Yeah.
749
00:22:40,023 --> 00:22:41,423
This bit held there.
750
00:22:44,703 --> 00:22:46,663
Have a look and see.
751
00:22:46,663 --> 00:22:48,703
Yeah, it's scored. It's scored. OK.
752
00:22:48,703 --> 00:22:49,023
Yeah, it's scored. It's scored. OK.
753
00:22:49,023 --> 00:22:50,663
Away you go. OK.
754
00:22:51,903 --> 00:22:53,823
Oh, come on...
755
00:22:53,823 --> 00:22:55,863
I guess it's easier when you've got
a bit more weight behind you.
756
00:22:55,863 --> 00:22:57,503
I guess it's easier when you've got
a bit more weight behind you.
757
00:22:57,503 --> 00:22:59,543
Because of the sheer length
of that, it's a lot of breaking...
758
00:22:59,543 --> 00:22:59,983
Because of the sheer length
of that, it's a lot of breaking...
759
00:22:59,983 --> 00:23:02,023
Yeah, it's a lot of... Well, you're
going to have to probably go lower
760
00:23:02,023 --> 00:23:02,863
Yeah, it's a lot of... Well, you're
going to have to probably go lower
761
00:23:02,863 --> 00:23:04,903
than that. Shall we go lower?
Yeah. OK. Right, OK.
762
00:23:04,903 --> 00:23:06,023
than that. Shall we go lower?
Yeah. OK. Right, OK.
763
00:23:06,023 --> 00:23:08,063
So, one hand's on there
and one hand's there.
764
00:23:08,063 --> 00:23:09,183
So, one hand's on there
and one hand's there.
765
00:23:09,183 --> 00:23:11,223
Cor, that is hard.
766
00:23:11,223 --> 00:23:12,023
Cor, that is hard.
767
00:23:12,023 --> 00:23:14,063
Listen, you didn't chose an easy job
with this stuff, mate. No.
768
00:23:14,063 --> 00:23:14,543
Listen, you didn't chose an easy job
with this stuff, mate. No.
769
00:23:14,543 --> 00:23:16,223
It's rock solid.
770
00:23:16,223 --> 00:23:18,263
Come the next nuclear holocaust
this will be what's left.
771
00:23:18,263 --> 00:23:18,543
Come the next nuclear holocaust
this will be what's left.
772
00:23:18,543 --> 00:23:20,583
You can imagine, you know...
773
00:23:20,583 --> 00:23:20,903
You can imagine, you know...
774
00:23:20,903 --> 00:23:22,943
You can imagine that these guys that
were doing it, you know,
775
00:23:22,943 --> 00:23:24,583
You can imagine that these guys that
were doing it, you know,
776
00:23:24,583 --> 00:23:26,623
on site, they must have had some
way of snapping it.
777
00:23:26,623 --> 00:23:27,143
on site, they must have had some
way of snapping it.
778
00:23:27,143 --> 00:23:29,183
I'm sorry but when it comes to your
score, there's a big difference
779
00:23:29,183 --> 00:23:30,183
I'm sorry but when it comes to your
score, there's a big difference
780
00:23:30,183 --> 00:23:32,223
between your good scores
and your bad scores.
781
00:23:32,223 --> 00:23:32,383
between your good scores
and your bad scores.
782
00:23:35,543 --> 00:23:37,583
Yeah, that's a better score than
mine. OK.
783
00:23:37,583 --> 00:23:37,983
Yeah, that's a better score than
mine. OK.
784
00:23:37,983 --> 00:23:39,903
See what I'm saying? Yeah.
785
00:23:41,423 --> 00:23:43,463
Yeah, that's much better than mine
isn't it?
786
00:23:43,463 --> 00:23:43,783
Yeah, that's much better than mine
isn't it?
787
00:23:43,783 --> 00:23:45,823
But if brute force and ignorance
works, then, uh...
788
00:23:45,823 --> 00:23:46,063
But if brute force and ignorance
works, then, uh...
789
00:23:46,063 --> 00:23:47,903
Yeah, absolutely.
790
00:23:47,903 --> 00:23:49,543
..it's the way to go.
791
00:23:49,543 --> 00:23:51,423
Yeah, OK.
792
00:23:51,423 --> 00:23:53,343
If I push down hard before it...
793
00:23:57,263 --> 00:23:59,023
You just know that's going to
be a good one.
794
00:23:59,023 --> 00:24:01,063
That's going to break well.
795
00:24:01,063 --> 00:24:01,343
That's going to break well.
796
00:24:01,343 --> 00:24:03,383
Yeah? Look at that.
797
00:24:03,383 --> 00:24:03,703
Yeah? Look at that.
798
00:24:03,703 --> 00:24:05,743
Are you happy with that? Yeah, oh,
yeah, really happy.
799
00:24:05,743 --> 00:24:06,143
Are you happy with that? Yeah, oh,
yeah, really happy.
800
00:24:06,143 --> 00:24:08,183
Bit of an animal, this glass.
It's tough.
801
00:24:08,183 --> 00:24:08,583
Bit of an animal, this glass.
It's tough.
802
00:24:08,583 --> 00:24:10,623
It's tough, and the beauty is,
by the time you've put this up
803
00:24:10,623 --> 00:24:10,983
It's tough, and the beauty is,
by the time you've put this up
804
00:24:10,983 --> 00:24:13,023
you'll never have to touch it
again in your lifetime.
805
00:24:13,023 --> 00:24:13,343
you'll never have to touch it
again in your lifetime.
806
00:24:13,343 --> 00:24:15,383
No! It'll be somebody else's
problem.
807
00:24:15,383 --> 00:24:15,703
No! It'll be somebody else's
problem.
808
00:24:15,703 --> 00:24:17,703
Yeah, it will be there long after
we're gone.
809
00:24:17,703 --> 00:24:19,743
Lessons learnt, Paul can now look
forward to a night on the tiles.
810
00:24:19,743 --> 00:24:21,623
Lessons learnt, Paul can now look
forward to a night on the tiles.
811
00:24:21,623 --> 00:24:22,983
Well - sort of.
812
00:24:24,863 --> 00:24:26,903
Thanks a lot, Dick.
813
00:24:26,903 --> 00:24:27,263
Thanks a lot, Dick.
814
00:24:27,263 --> 00:24:29,303
Give Emma a big kiss from us, yeah?
I will do, mate. See you later.
815
00:24:29,303 --> 00:24:30,783
Give Emma a big kiss from us, yeah?
I will do, mate. See you later.
816
00:24:32,823 --> 00:24:34,303
There's a man with his work cut out.
817
00:24:45,543 --> 00:24:47,303
Back at Chateau du Doux,
818
00:24:47,303 --> 00:24:49,343
there's just three weeks left
until they host
819
00:24:49,343 --> 00:24:49,583
there's just three weeks left
until they host
820
00:24:49,583 --> 00:24:51,503
their biggest wedding of the season.
821
00:24:51,503 --> 00:24:53,543
And Abby's to-do list is as long as
her arm.
822
00:24:53,543 --> 00:24:54,063
And Abby's to-do list is as long as
her arm.
823
00:24:55,223 --> 00:24:57,263
We've got to change all the duvets
in 16 bedrooms.
824
00:24:57,263 --> 00:24:59,303
We've got to change all the duvets
in 16 bedrooms.
825
00:24:59,303 --> 00:24:59,623
We've got to change all the duvets
in 16 bedrooms.
826
00:24:59,623 --> 00:25:01,663
I've got to finish painting some
furniture,
827
00:25:01,663 --> 00:25:01,903
I've got to finish painting some
furniture,
828
00:25:01,903 --> 00:25:03,943
to go in bedrooms.
829
00:25:03,943 --> 00:25:05,983
We've obviously got to wallpaper
the new bedrooms
830
00:25:05,983 --> 00:25:06,863
We've obviously got to wallpaper
the new bedrooms
831
00:25:06,863 --> 00:25:08,823
that we're renovating.
832
00:25:08,823 --> 00:25:10,863
And...it's nearly the end
of our financial year as well,
833
00:25:10,863 --> 00:25:11,983
And...it's nearly the end
of our financial year as well,
834
00:25:11,983 --> 00:25:14,023
so I've got to hand in all of our
accounts to the accountants
835
00:25:14,023 --> 00:25:14,503
so I've got to hand in all of our
accounts to the accountants
836
00:25:14,503 --> 00:25:16,543
within the next week.
837
00:25:16,543 --> 00:25:16,863
within the next week.
838
00:25:16,863 --> 00:25:18,903
And I've got gardening as well,
that's another thing on my list.
839
00:25:18,903 --> 00:25:19,863
And I've got gardening as well,
that's another thing on my list.
840
00:25:21,143 --> 00:25:22,303
Emergency exits...
841
00:25:24,023 --> 00:25:25,743
She's certainly a grafter.
842
00:25:28,223 --> 00:25:30,263
Outside, brother Ross is pulling his
weight on pool cleaning duty.
843
00:25:30,263 --> 00:25:32,063
Outside, brother Ross is pulling his
weight on pool cleaning duty.
844
00:25:33,383 --> 00:25:35,423
But there's a hiccup.
845
00:25:35,423 --> 00:25:36,343
But there's a hiccup.
846
00:25:36,343 --> 00:25:38,383
Ross is trying to hoover the
bottom of the pool
847
00:25:38,383 --> 00:25:39,383
Ross is trying to hoover the
bottom of the pool
848
00:25:39,383 --> 00:25:41,423
and there are holes in the pipe,
so it's not sucking up all
849
00:25:41,423 --> 00:25:43,063
and there are holes in the pipe,
so it's not sucking up all
850
00:25:43,063 --> 00:25:45,103
the dirt as he would wish and it
just makes it really laborious.
851
00:25:45,103 --> 00:25:46,663
the dirt as he would wish and it
just makes it really laborious.
852
00:25:46,663 --> 00:25:48,703
One thing after another here.
Hang on a minute.
853
00:25:48,703 --> 00:25:49,543
One thing after another here.
Hang on a minute.
854
00:25:49,543 --> 00:25:51,583
Just as well Uncle Rob, who's
staying on holiday,
855
00:25:51,583 --> 00:25:52,223
Just as well Uncle Rob, who's
staying on holiday,
856
00:25:52,223 --> 00:25:54,063
is a dab hand at DIY.
857
00:25:59,463 --> 00:26:01,503
That's why he's not getting much
suction, it's split.
858
00:26:01,503 --> 00:26:03,103
That's why he's not getting much
suction, it's split.
859
00:26:03,103 --> 00:26:05,103
We'll do a quick repair.
860
00:26:05,103 --> 00:26:07,143
Good old gaffer tape to the rescue.
861
00:26:07,143 --> 00:26:07,823
Good old gaffer tape to the rescue.
862
00:26:07,823 --> 00:26:09,863
Fingers crossed it'll do the trick,
even though its only a quick fix.
863
00:26:09,863 --> 00:26:11,903
Fingers crossed it'll do the trick,
even though its only a quick fix.
864
00:26:11,903 --> 00:26:12,143
Fingers crossed it'll do the trick,
even though its only a quick fix.
865
00:26:12,143 --> 00:26:14,183
Hopefully that'll get Ross going.
866
00:26:14,183 --> 00:26:15,743
Hopefully that'll get Ross going.
867
00:26:15,743 --> 00:26:17,783
Clive's brother Rob comes out
frequently.
868
00:26:17,783 --> 00:26:18,263
Clive's brother Rob comes out
frequently.
869
00:26:18,263 --> 00:26:20,303
He's retired now, so he comes out
870
00:26:20,303 --> 00:26:20,623
He's retired now, so he comes out
871
00:26:20,623 --> 00:26:22,663
and he loves working on the
electrics.
872
00:26:22,663 --> 00:26:22,943
and he loves working on the
electrics.
873
00:26:23,983 --> 00:26:25,863
Everything goes wrong here.
874
00:26:26,943 --> 00:26:28,983
Right, OK, Ross, it should start
sucking again now.
875
00:26:28,983 --> 00:26:29,463
Right, OK, Ross, it should start
sucking again now.
876
00:26:31,063 --> 00:26:33,103
Basically when people look up the
chateau they see the image of the
877
00:26:33,103 --> 00:26:34,223
Basically when people look up the
chateau they see the image of the
878
00:26:34,223 --> 00:26:36,263
chateau with the pool and coming in
the height of the summer season,
879
00:26:36,263 --> 00:26:36,943
chateau with the pool and coming in
the height of the summer season,
880
00:26:36,943 --> 00:26:38,783
they expect it to be available.
881
00:26:41,183 --> 00:26:42,623
Allo?
882
00:26:42,623 --> 00:26:44,663
Back inside, Abby is busy
with admin.
883
00:26:44,663 --> 00:26:45,543
Back inside, Abby is busy
with admin.
884
00:26:45,543 --> 00:26:47,583
D'accord. Merci. Bonne jouree,
au revior.
885
00:26:47,583 --> 00:26:49,103
D'accord. Merci. Bonne jouree,
au revior.
886
00:26:49,103 --> 00:26:50,463
Merci, au revior.
887
00:26:54,223 --> 00:26:56,263
So, that was a phone call from
somebody wanting to book a wedding.
888
00:26:56,263 --> 00:26:57,543
So, that was a phone call from
somebody wanting to book a wedding.
889
00:26:57,543 --> 00:26:59,223
So, it's not all bad news.
890
00:27:00,503 --> 00:27:02,543
Good news and bad news, Abby.
891
00:27:02,543 --> 00:27:03,023
Good news and bad news, Abby.
892
00:27:04,343 --> 00:27:06,383
The robo that we use to clean
the pool,
893
00:27:06,383 --> 00:27:06,623
The robo that we use to clean
the pool,
894
00:27:06,623 --> 00:27:08,663
the pipe is completely defunct.
895
00:27:08,663 --> 00:27:08,983
the pipe is completely defunct.
896
00:27:08,983 --> 00:27:11,023
So, I'm going to get a new one,
but Robert managed to find this
897
00:27:11,023 --> 00:27:11,983
So, I'm going to get a new one,
but Robert managed to find this
898
00:27:11,983 --> 00:27:14,023
so I've got an exact match if I go
to the shop.
899
00:27:14,023 --> 00:27:14,583
so I've got an exact match if I go
to the shop.
900
00:27:16,943 --> 00:27:18,983
Because it's...not working as it
should as it is.
901
00:27:18,983 --> 00:27:20,543
Because it's...not working as it
should as it is.
902
00:27:20,543 --> 00:27:22,583
You'll need the business card.
Oh, yes. Oh, thank you.
903
00:27:22,583 --> 00:27:23,103
You'll need the business card.
Oh, yes. Oh, thank you.
904
00:27:26,303 --> 00:27:27,983
OK, we'll do that then.
905
00:27:27,983 --> 00:27:30,023
Right you are. See you later.
906
00:27:30,023 --> 00:27:30,503
Right you are. See you later.
907
00:27:31,983 --> 00:27:34,023
If we can't get the pool up and
running
908
00:27:34,023 --> 00:27:34,423
If we can't get the pool up and
running
909
00:27:34,423 --> 00:27:36,463
it'll be a total disaster for us.
910
00:27:36,463 --> 00:27:36,623
it'll be a total disaster for us.
911
00:27:41,743 --> 00:27:43,783
Back with Julia and her sisters,
912
00:27:43,783 --> 00:27:45,823
they're onto the next leg of
their chateau search.
913
00:27:45,823 --> 00:27:46,743
they're onto the next leg of
their chateau search.
914
00:27:46,743 --> 00:27:48,783
We're covering quite a...
915
00:27:48,783 --> 00:27:49,183
We're covering quite a...
916
00:27:49,183 --> 00:27:51,223
diverse...range.
917
00:27:51,223 --> 00:27:52,063
diverse...range.
918
00:27:52,063 --> 00:27:53,823
Yes, styles.
919
00:27:53,823 --> 00:27:55,863
It's actually a fabulous way just
to visit the country. Yeah.
920
00:27:55,863 --> 00:27:56,903
It's actually a fabulous way just
to visit the country. Yeah.
921
00:27:58,183 --> 00:28:00,223
Next stop is the village Laruns of
in the foothills of the Pyrenees,
922
00:28:00,223 --> 00:28:01,823
Next stop is the village Laruns of
in the foothills of the Pyrenees,
923
00:28:01,823 --> 00:28:03,863
in their search for the perfect home
for Julia to move to.
924
00:28:03,863 --> 00:28:04,743
in their search for the perfect home
for Julia to move to.
925
00:28:06,543 --> 00:28:08,583
They're viewing this historic 14th
century chateau,
926
00:28:08,583 --> 00:28:09,583
They're viewing this historic 14th
century chateau,
927
00:28:09,583 --> 00:28:11,223
which was originally a fortress.
928
00:28:12,863 --> 00:28:14,903
Once King Henry IV's hunting lodge,
929
00:28:14,903 --> 00:28:15,223
Once King Henry IV's hunting lodge,
930
00:28:15,223 --> 00:28:17,263
it's now a seven bedroom home set
in seven acres of park land.
931
00:28:17,263 --> 00:28:18,583
it's now a seven bedroom home set
in seven acres of park land.
932
00:28:20,183 --> 00:28:22,223
It's on the market for £528,000.
933
00:28:22,223 --> 00:28:22,383
It's on the market for £528,000.
934
00:28:23,863 --> 00:28:25,903
That's just under Julia's
£530,000 budget.
935
00:28:25,903 --> 00:28:27,583
That's just under Julia's
£530,000 budget.
936
00:28:27,583 --> 00:28:28,943
After you.
937
00:28:28,943 --> 00:28:30,583
Thank you.
938
00:28:30,583 --> 00:28:32,623
Oh, wow look at these stairs.
939
00:28:32,623 --> 00:28:33,063
Oh, wow look at these stairs.
940
00:28:33,063 --> 00:28:35,103
Wow, what a fantastic staircase.
941
00:28:35,103 --> 00:28:35,783
Wow, what a fantastic staircase.
942
00:28:35,783 --> 00:28:37,183
Ah, beautiful...
943
00:28:37,183 --> 00:28:38,623
It's amazing.
944
00:28:38,623 --> 00:28:40,663
I just love stone stairs where
you can really see how...
945
00:28:40,663 --> 00:28:42,503
I just love stone stairs where
you can really see how...
946
00:28:42,503 --> 00:28:44,543
The wear over the centuries,
yeah, that's fantastic.
947
00:28:44,543 --> 00:28:45,223
The wear over the centuries,
yeah, that's fantastic.
948
00:28:45,223 --> 00:28:47,103
The patina of them.
949
00:28:47,103 --> 00:28:48,543
Good start.
950
00:28:48,543 --> 00:28:50,583
Here, the living area is upstairs.
951
00:28:50,583 --> 00:28:51,423
Here, the living area is upstairs.
952
00:28:51,423 --> 00:28:53,463
So, we've got lovely modern kitchen.
953
00:28:53,463 --> 00:28:53,703
So, we've got lovely modern kitchen.
954
00:28:53,703 --> 00:28:55,663
With stone evier, original feature.
955
00:28:55,663 --> 00:28:57,703
Oh, yes. That's beautiful.
I do love that.
956
00:28:57,703 --> 00:28:59,383
Oh, yes. That's beautiful.
I do love that.
957
00:28:59,383 --> 00:29:01,423
That's just stunning. Mm. Wow.
958
00:29:01,423 --> 00:29:01,823
That's just stunning. Mm. Wow.
959
00:29:02,983 --> 00:29:04,983
And look at the view from it. Yeah.
960
00:29:04,983 --> 00:29:07,023
Amazing view of the mountains
through there. It's incredible.
961
00:29:07,023 --> 00:29:07,863
Amazing view of the mountains
through there. It's incredible.
962
00:29:07,863 --> 00:29:09,903
And then your living area,
with a huge fireplace.
963
00:29:09,903 --> 00:29:11,103
And then your living area,
with a huge fireplace.
964
00:29:11,103 --> 00:29:13,143
The original fireplace.
It's beautiful.
965
00:29:13,143 --> 00:29:13,983
The original fireplace.
It's beautiful.
966
00:29:13,983 --> 00:29:16,023
It's huge. Yeah.
967
00:29:16,023 --> 00:29:16,343
It's huge. Yeah.
968
00:29:16,343 --> 00:29:18,383
Since the bonder bought the property
he put in a wood burning stove. Yes.
969
00:29:18,383 --> 00:29:19,543
Since the bonder bought the property
he put in a wood burning stove. Yes.
970
00:29:19,543 --> 00:29:21,583
That must heat the whole place up.
It does, yeah.
971
00:29:21,583 --> 00:29:21,943
That must heat the whole place up.
It does, yeah.
972
00:29:21,943 --> 00:29:23,983
Does it also heat the hot water
system?
973
00:29:23,983 --> 00:29:24,543
Does it also heat the hot water
system?
974
00:29:24,543 --> 00:29:26,583
No, it's just for the heating
of the house,
975
00:29:26,583 --> 00:29:27,183
No, it's just for the heating
of the house,
976
00:29:27,183 --> 00:29:29,223
there's no central heating here. OK.
977
00:29:29,223 --> 00:29:29,463
there's no central heating here. OK.
978
00:29:29,463 --> 00:29:31,103
Beautiful. Wow.
979
00:29:31,103 --> 00:29:32,503
It's massive.
980
00:29:32,503 --> 00:29:34,383
This is a very different sort of
property
981
00:29:34,383 --> 00:29:36,263
to what we've been looking at.
982
00:29:36,263 --> 00:29:38,303
It's got an awful lot of
character about it.
983
00:29:38,303 --> 00:29:39,263
It's got an awful lot of
character about it.
984
00:29:39,263 --> 00:29:41,303
Very pretty location, the mountain
views are beautiful.
985
00:29:41,303 --> 00:29:43,063
Very pretty location, the mountain
views are beautiful.
986
00:29:43,063 --> 00:29:45,103
The area is stunning. Yes.
987
00:29:45,103 --> 00:29:45,343
The area is stunning. Yes.
988
00:29:45,343 --> 00:29:47,383
The building is exceptional.
989
00:29:47,383 --> 00:29:48,023
The building is exceptional.
990
00:29:48,023 --> 00:29:50,063
So, um...but it's a very different
proposition.
991
00:29:50,063 --> 00:29:50,823
So, um...but it's a very different
proposition.
992
00:29:50,823 --> 00:29:52,383
What do you think?
993
00:29:52,383 --> 00:29:54,423
Yeah, it feels really cosy doesn't
it? It does. Feels lovely.
994
00:29:54,423 --> 00:29:55,303
Yeah, it feels really cosy doesn't
it? It does. Feels lovely.
995
00:29:55,303 --> 00:29:57,343
You can imagine sitting in front
of that fire in the winter. Yes.
996
00:29:57,343 --> 00:29:58,583
You can imagine sitting in front
of that fire in the winter. Yes.
997
00:29:58,583 --> 00:30:00,623
It's very quiet in here too. It is.
Yeah, it's really quiet.
998
00:30:00,623 --> 00:30:01,303
It's very quiet in here too. It is.
Yeah, it's really quiet.
999
00:30:01,303 --> 00:30:03,343
Yeah, well, thick castle walls,
so, they'll do that! Yeah.
1000
00:30:03,343 --> 00:30:04,583
Yeah, well, thick castle walls,
so, they'll do that! Yeah.
1001
00:30:05,743 --> 00:30:07,783
And if walls could talk, these would
have some amazing tales to tell.
1002
00:30:07,783 --> 00:30:09,823
And if walls could talk, these would
have some amazing tales to tell.
1003
00:30:09,823 --> 00:30:10,183
And if walls could talk, these would
have some amazing tales to tell.
1004
00:30:10,183 --> 00:30:12,223
This is one of the bedrooms that
I want to show you.
1005
00:30:12,223 --> 00:30:13,143
This is one of the bedrooms that
I want to show you.
1006
00:30:13,143 --> 00:30:15,183
Cos there's a interesting carving
in the stone of the mullion window.
1007
00:30:15,183 --> 00:30:17,223
Cos there's a interesting carving
in the stone of the mullion window.
1008
00:30:17,223 --> 00:30:17,823
Cos there's a interesting carving
in the stone of the mullion window.
1009
00:30:17,823 --> 00:30:19,863
So, have a look at this.
1010
00:30:19,863 --> 00:30:20,543
So, have a look at this.
1011
00:30:20,543 --> 00:30:22,583
You have to bend your head out
the window a little bit
1012
00:30:22,583 --> 00:30:22,823
You have to bend your head out
the window a little bit
1013
00:30:22,823 --> 00:30:24,103
and then look to the left.
1014
00:30:24,103 --> 00:30:25,783
Oh, wow.
1015
00:30:25,783 --> 00:30:27,823
It's been written by Rachel De Gere
and it's two interwoven hearts,
1016
00:30:27,823 --> 00:30:29,863
It's been written by Rachel De Gere
and it's two interwoven hearts,
1017
00:30:29,863 --> 00:30:31,903
It's been written by Rachel De Gere
and it's two interwoven hearts,
1018
00:30:31,903 --> 00:30:32,223
It's been written by Rachel De Gere
and it's two interwoven hearts,
1019
00:30:32,223 --> 00:30:34,263
with the words written,
"Nothing is impossible".
1020
00:30:34,263 --> 00:30:34,503
with the words written,
"Nothing is impossible".
1021
00:30:34,503 --> 00:30:36,543
Aww, that's beautiful.
1022
00:30:36,543 --> 00:30:36,863
Aww, that's beautiful.
1023
00:30:36,863 --> 00:30:38,903
OK, so on the entrance
to the chateau,
1024
00:30:38,903 --> 00:30:39,223
OK, so on the entrance
to the chateau,
1025
00:30:39,223 --> 00:30:41,263
we saw Jean De Gere,
which was her father,
1026
00:30:41,263 --> 00:30:42,463
we saw Jean De Gere,
which was her father,
1027
00:30:42,463 --> 00:30:44,503
who wrote, "Wisdom starts
with the fear of Jean De Gere".
1028
00:30:44,503 --> 00:30:46,543
who wrote, "Wisdom starts
with the fear of Jean De Gere".
1029
00:30:46,543 --> 00:30:47,143
who wrote, "Wisdom starts
with the fear of Jean De Gere".
1030
00:30:47,143 --> 00:30:49,183
And the daughter is obviously
in love with somebody locally
1031
00:30:49,183 --> 00:30:51,223
And the daughter is obviously
in love with somebody locally
1032
00:30:51,223 --> 00:30:51,583
And the daughter is obviously
in love with somebody locally
1033
00:30:51,583 --> 00:30:53,543
and she's put
"nothing is impossible"
1034
00:30:53,543 --> 00:30:55,583
so maybe it's been
forbidden by her father.
1035
00:30:55,583 --> 00:30:56,423
so maybe it's been
forbidden by her father.
1036
00:30:56,423 --> 00:30:58,463
Yeah.
1037
00:30:58,463 --> 00:30:58,783
Yeah.
1038
00:30:58,783 --> 00:31:00,823
Aww! That's really something.
How amazing.
1039
00:31:00,823 --> 00:31:02,023
Aww! That's really something.
How amazing.
1040
00:31:02,023 --> 00:31:04,063
Historic features like this
are a real gem.
1041
00:31:04,063 --> 00:31:05,943
Historic features like this
are a real gem.
1042
00:31:05,943 --> 00:31:07,983
OK, so here's the master bedroom
with en suite shower room.
1043
00:31:07,983 --> 00:31:09,543
OK, so here's the master bedroom
with en suite shower room.
1044
00:31:09,543 --> 00:31:11,583
Oh, lovely.
Great. This is a nice room.
1045
00:31:11,583 --> 00:31:11,943
Oh, lovely.
Great. This is a nice room.
1046
00:31:11,943 --> 00:31:13,743
And the beautiful view onto
the mountains.
1047
00:31:13,743 --> 00:31:15,023
Oh, that is lovely.
1048
00:31:15,023 --> 00:31:17,063
And the swimming pool
of course you can see the from here.
1049
00:31:17,063 --> 00:31:17,983
And the swimming pool
of course you can see the from here.
1050
00:31:17,983 --> 00:31:20,023
Yeah, that's lovely,
especially on a day like today.
1051
00:31:20,023 --> 00:31:22,063
Yeah, that's lovely,
especially on a day like today.
1052
00:31:22,063 --> 00:31:22,943
Yeah, that's lovely,
especially on a day like today.
1053
00:31:22,943 --> 00:31:24,983
It's a really beautiful setting
and there's a little stream.
1054
00:31:24,983 --> 00:31:26,063
It's a really beautiful setting
and there's a little stream.
1055
00:31:26,063 --> 00:31:28,103
You can hear it all the time,
which is just gorgeous.
1056
00:31:28,103 --> 00:31:30,143
You can hear it all the time,
which is just gorgeous.
1057
00:31:30,143 --> 00:31:30,383
You can hear it all the time,
which is just gorgeous.
1058
00:31:30,383 --> 00:31:32,423
Can you hear that?
1059
00:31:32,423 --> 00:31:33,303
Can you hear that?
1060
00:31:33,303 --> 00:31:35,343
I can hear church bells ringing,
too, which we love.
1061
00:31:35,343 --> 00:31:36,863
I can hear church bells ringing,
too, which we love.
1062
00:31:36,863 --> 00:31:38,903
Can you hear that? Yeah,
so, it's a really idyllic spot.
1063
00:31:38,903 --> 00:31:40,543
Can you hear that? Yeah,
so, it's a really idyllic spot.
1064
00:31:40,543 --> 00:31:41,983
It is, it's gorgeous.
1065
00:31:41,983 --> 00:31:44,023
I can see a cross up there
actually on the hill.
1066
00:31:44,023 --> 00:31:44,743
I can see a cross up there
actually on the hill.
1067
00:31:44,743 --> 00:31:46,783
Someone who didn't make it! Yeah!
1068
00:31:46,783 --> 00:31:48,543
Someone who didn't make it! Yeah!
1069
00:31:48,543 --> 00:31:50,023
THEY LAUGH
1070
00:31:50,023 --> 00:31:52,063
That would be you if you got up
there. That would be me!
1071
00:31:52,063 --> 00:31:53,303
That would be you if you got up
there. That would be me!
1072
00:31:55,663 --> 00:31:57,703
Theres no denying it's a stunning
chateau and setting
1073
00:31:57,703 --> 00:31:59,023
Theres no denying it's a stunning
chateau and setting
1074
00:31:59,023 --> 00:32:01,063
but could it be Julia's dream home?
1075
00:32:01,063 --> 00:32:03,103
but could it be Julia's dream home?
1076
00:32:03,103 --> 00:32:03,423
but could it be Julia's dream home?
1077
00:32:03,423 --> 00:32:05,463
It's a lovely building, lovely
little chateau, gorgeous grounds,
1078
00:32:05,463 --> 00:32:07,263
It's a lovely building, lovely
little chateau, gorgeous grounds,
1079
00:32:07,263 --> 00:32:09,303
beautiful surroundings, lovely
views, but it's too small for me.
1080
00:32:09,303 --> 00:32:11,343
beautiful surroundings, lovely
views, but it's too small for me.
1081
00:32:11,343 --> 00:32:12,863
beautiful surroundings, lovely
views, but it's too small for me.
1082
00:32:12,863 --> 00:32:14,903
I agree. And it's not the style of
property that I'm looking for.
1083
00:32:14,903 --> 00:32:16,223
I agree. And it's not the style of
property that I'm looking for.
1084
00:32:16,223 --> 00:32:18,263
I love it and I think it's
perfect for the right person,
1085
00:32:18,263 --> 00:32:18,943
I love it and I think it's
perfect for the right person,
1086
00:32:18,943 --> 00:32:20,983
I'm not the right
person for this property.
1087
00:32:20,983 --> 00:32:22,463
I'm not the right
person for this property.
1088
00:32:22,463 --> 00:32:24,503
So we've been in France four weeks
now and we've seen a fair few
1089
00:32:24,503 --> 00:32:26,543
So we've been in France four weeks
now and we've seen a fair few
1090
00:32:26,543 --> 00:32:27,823
So we've been in France four weeks
now and we've seen a fair few
1091
00:32:27,823 --> 00:32:29,863
properties in different regions
and I'm more confused than ever.
1092
00:32:29,863 --> 00:32:31,903
properties in different regions
and I'm more confused than ever.
1093
00:32:31,903 --> 00:32:33,543
properties in different regions
and I'm more confused than ever.
1094
00:32:33,543 --> 00:32:34,903
It may be confusing,
1095
00:32:34,903 --> 00:32:36,943
but it's such a big commitment, you
have to love the chateau you choose.
1096
00:32:36,943 --> 00:32:38,983
but it's such a big commitment, you
have to love the chateau you choose.
1097
00:32:38,983 --> 00:32:40,623
but it's such a big commitment, you
have to love the chateau you choose.
1098
00:32:44,743 --> 00:32:46,783
Coming up, Paul and his pal master
the art of lime rendering...
1099
00:32:46,783 --> 00:32:48,823
Coming up, Paul and his pal master
the art of lime rendering...
1100
00:32:48,823 --> 00:32:49,943
Coming up, Paul and his pal master
the art of lime rendering...
1101
00:32:49,943 --> 00:32:51,983
Yeah, that's what we need.
1102
00:32:51,983 --> 00:32:52,543
Yeah, that's what we need.
1103
00:32:52,543 --> 00:32:54,583
..but run out of a vital ingredient.
1104
00:32:54,583 --> 00:32:54,943
..but run out of a vital ingredient.
1105
00:32:54,943 --> 00:32:56,983
We haven't got any horse hair.
1106
00:32:56,983 --> 00:32:57,543
We haven't got any horse hair.
1107
00:32:57,543 --> 00:32:59,223
And at Chateau Du Doux...
1108
00:32:59,223 --> 00:33:01,143
I don't think that's going to
reach.
1109
00:33:01,143 --> 00:33:03,183
..the new pipe's not toeing the
line.
1110
00:33:03,183 --> 00:33:03,743
..the new pipe's not toeing the
line.
1111
00:33:03,743 --> 00:33:05,783
Is there a kink in it or is that it?
No, that's it.
1112
00:33:05,783 --> 00:33:06,623
Is there a kink in it or is that it?
No, that's it.
1113
00:33:06,623 --> 00:33:08,663
God, I've got no leeway
and it's pulling me.
1114
00:33:08,663 --> 00:33:08,983
God, I've got no leeway
and it's pulling me.
1115
00:33:18,190 --> 00:33:20,230
At Chateau du Doux
in the Dordogne Valley,
1116
00:33:20,230 --> 00:33:21,470
At Chateau du Doux
in the Dordogne Valley,
1117
00:33:21,470 --> 00:33:23,510
with their most ambitious
wedding coming up,
1118
00:33:23,510 --> 00:33:23,750
with their most ambitious
wedding coming up,
1119
00:33:23,750 --> 00:33:25,670
the pool needs a good clean...
1120
00:33:25,670 --> 00:33:27,710
..but the pool cleaner pipe
has broken.
1121
00:33:27,710 --> 00:33:28,190
..but the pool cleaner pipe
has broken.
1122
00:33:28,190 --> 00:33:29,590
Everything goes wrong here.
1123
00:33:31,270 --> 00:33:32,670
Karen's been to buy a new one.
1124
00:33:34,070 --> 00:33:35,430
Someone's in a hurry.
1125
00:33:37,150 --> 00:33:39,190
Oh, yes, I see what you mean.
It is pretty bad, isn't it?
1126
00:33:39,190 --> 00:33:40,190
Oh, yes, I see what you mean.
It is pretty bad, isn't it?
1127
00:33:43,310 --> 00:33:45,350
Uncle Rob, who's visiting,
is lending a hand.
1128
00:33:45,350 --> 00:33:45,910
Uncle Rob, who's visiting,
is lending a hand.
1129
00:33:47,910 --> 00:33:49,950
Now that fits in the end of there.
1130
00:33:49,950 --> 00:33:50,230
Now that fits in the end of there.
1131
00:33:50,230 --> 00:33:52,270
Right you are. Stick that in there.
1132
00:33:52,270 --> 00:33:53,070
Right you are. Stick that in there.
1133
00:33:53,070 --> 00:33:55,110
Push it how? Yeah, push it in.
1134
00:33:55,110 --> 00:33:55,710
Push it how? Yeah, push it in.
1135
00:33:55,710 --> 00:33:57,190
The moment of truth.
1136
00:33:58,990 --> 00:34:01,030
Is that going yet? It is, Rob.
1137
00:34:01,030 --> 00:34:01,430
Is that going yet? It is, Rob.
1138
00:34:02,950 --> 00:34:04,990
It is, it's picking it up well.
1139
00:34:04,990 --> 00:34:05,350
It is, it's picking it up well.
1140
00:34:05,350 --> 00:34:06,550
Yeah, yeah.
1141
00:34:07,830 --> 00:34:09,870
It works just as a vacuum
cleaner would.
1142
00:34:09,870 --> 00:34:11,150
It works just as a vacuum
cleaner would.
1143
00:34:11,150 --> 00:34:13,190
It's very satisfying
when it's really dirty
1144
00:34:13,190 --> 00:34:14,030
It's very satisfying
when it's really dirty
1145
00:34:14,030 --> 00:34:16,070
and it drags it all up and actually,
1146
00:34:16,070 --> 00:34:16,750
and it drags it all up and actually,
1147
00:34:16,750 --> 00:34:18,790
now we have a new pipe
that's not perished,
1148
00:34:18,790 --> 00:34:20,790
now we have a new pipe
that's not perished,
1149
00:34:20,790 --> 00:34:22,830
the suction is tremendous
so it shouldn't take too long.
1150
00:34:22,830 --> 00:34:23,870
the suction is tremendous
so it shouldn't take too long.
1151
00:34:28,030 --> 00:34:30,070
But as one problem is solved,
another surfaces.
1152
00:34:30,070 --> 00:34:32,110
But as one problem is solved,
another surfaces.
1153
00:34:32,110 --> 00:34:32,430
But as one problem is solved,
another surfaces.
1154
00:34:32,430 --> 00:34:34,470
All the fire extinguisher
certificates need renewing ASAP,
1155
00:34:34,470 --> 00:34:36,510
All the fire extinguisher
certificates need renewing ASAP,
1156
00:34:36,510 --> 00:34:36,750
All the fire extinguisher
certificates need renewing ASAP,
1157
00:34:36,750 --> 00:34:38,790
so another job on Abbie's list.
1158
00:34:38,790 --> 00:34:40,030
so another job on Abbie's list.
1159
00:34:40,030 --> 00:34:41,630
They've all got the same date,
1160
00:34:41,630 --> 00:34:43,670
so they all need to be
changed in one go.
1161
00:34:43,670 --> 00:34:44,470
so they all need to be
changed in one go.
1162
00:34:45,830 --> 00:34:47,870
By law, they have to be conformant
and they have to be up-to-date,
1163
00:34:47,870 --> 00:34:49,510
By law, they have to be conformant
and they have to be up-to-date,
1164
00:34:49,510 --> 00:34:51,550
otherwise we could potentially
be in big trouble.
1165
00:34:51,550 --> 00:34:53,590
otherwise we could potentially
be in big trouble.
1166
00:34:53,590 --> 00:34:53,910
otherwise we could potentially
be in big trouble.
1167
00:34:53,910 --> 00:34:55,950
And with her usual efficiency,
Abbie gets straight on the case.
1168
00:34:55,950 --> 00:34:57,270
And with her usual efficiency,
Abbie gets straight on the case.
1169
00:34:58,590 --> 00:35:00,630
Now I need to find somebody,
quite quickly, that can come in
1170
00:35:00,630 --> 00:35:01,910
Now I need to find somebody,
quite quickly, that can come in
1171
00:35:01,910 --> 00:35:03,950
and make sure they're all
conformant.
1172
00:35:03,950 --> 00:35:04,750
and make sure they're all
conformant.
1173
00:35:04,750 --> 00:35:06,790
IN FRENCH:
1174
00:35:06,790 --> 00:35:07,710
IN FRENCH:
1175
00:35:21,750 --> 00:35:23,790
Merci. Bonne journee.
1176
00:35:23,790 --> 00:35:24,030
Merci. Bonne journee.
1177
00:35:24,030 --> 00:35:26,150
I can't believe the price of that.
1178
00:35:26,150 --> 00:35:28,190
15 euros to check
a fire extinguisher.
1179
00:35:28,190 --> 00:35:28,350
15 euros to check
a fire extinguisher.
1180
00:35:31,190 --> 00:35:33,230
Out at the pool, things aren't
going swimmingly either.
1181
00:35:33,230 --> 00:35:35,270
Out at the pool, things aren't
going swimmingly either.
1182
00:35:35,270 --> 00:35:35,910
Out at the pool, things aren't
going swimmingly either.
1183
00:35:35,910 --> 00:35:37,990
I don't think that's going to reach.
1184
00:35:37,990 --> 00:35:40,030
It looks like the new pipe
isn't long enough.
1185
00:35:40,030 --> 00:35:41,070
It looks like the new pipe
isn't long enough.
1186
00:35:41,070 --> 00:35:43,110
Go on, pull it over there a minute,
I'll...
1187
00:35:43,110 --> 00:35:44,150
Go on, pull it over there a minute,
I'll...
1188
00:35:44,150 --> 00:35:46,190
Is there a kink in it or is that it?
No, that's it.
1189
00:35:46,190 --> 00:35:47,030
Is there a kink in it or is that it?
No, that's it.
1190
00:35:47,030 --> 00:35:49,070
God, I've got no leeway
and it's pulling me.
1191
00:35:49,070 --> 00:35:49,310
God, I've got no leeway
and it's pulling me.
1192
00:35:49,310 --> 00:35:51,350
No, it's not going to do it, is it?
1193
00:35:51,350 --> 00:35:52,510
No, it's not going to do it, is it?
1194
00:35:52,510 --> 00:35:53,910
No, by the time it drops...
1195
00:35:53,910 --> 00:35:55,950
No, you're going to have
to put a bit more on.
1196
00:35:55,950 --> 00:35:56,110
No, you're going to have
to put a bit more on.
1197
00:35:57,950 --> 00:35:59,990
The pipe measurement came
from hubby Clive,
1198
00:35:59,990 --> 00:36:02,030
who's busy working in
a guest bedroom.
1199
00:36:02,030 --> 00:36:03,670
who's busy working in
a guest bedroom.
1200
00:36:03,670 --> 00:36:05,710
Clive said to me 12 metres,
so I got 15 to be on the safe side.
1201
00:36:05,710 --> 00:36:07,750
Clive said to me 12 metres,
so I got 15 to be on the safe side.
1202
00:36:07,750 --> 00:36:08,550
Clive said to me 12 metres,
so I got 15 to be on the safe side.
1203
00:36:08,550 --> 00:36:10,590
I should've measured it myself
1204
00:36:10,590 --> 00:36:12,630
I should've measured it myself
1205
00:36:12,630 --> 00:36:14,670
and not taken his word for it
when he was busy
1206
00:36:14,670 --> 00:36:14,950
and not taken his word for it
when he was busy
1207
00:36:14,950 --> 00:36:16,990
concentrating on another job anyway.
1208
00:36:16,990 --> 00:36:18,110
concentrating on another job anyway.
1209
00:36:18,110 --> 00:36:20,150
Time to call Uncle Rob
to the rescue again.
1210
00:36:20,150 --> 00:36:22,110
Time to call Uncle Rob
to the rescue again.
1211
00:36:22,110 --> 00:36:24,150
Oh, nothing's ever easy, is it?
1212
00:36:24,150 --> 00:36:25,350
Oh, nothing's ever easy, is it?
1213
00:36:25,350 --> 00:36:27,390
I'm sure it's that size
that's on it.
1214
00:36:27,390 --> 00:36:28,830
I'm sure it's that size
that's on it.
1215
00:36:28,830 --> 00:36:30,870
I think we might have to resort
to some gaffer tape.
1216
00:36:30,870 --> 00:36:31,230
I think we might have to resort
to some gaffer tape.
1217
00:36:33,270 --> 00:36:34,830
Back to the old pipe.
1218
00:36:37,110 --> 00:36:39,070
Is that the one with the hole in it?
1219
00:36:39,070 --> 00:36:40,550
No, that black piece is OK.
1220
00:36:41,990 --> 00:36:43,430
You are going to go in.
1221
00:36:45,270 --> 00:36:47,310
This is
when you probably split the pipe.
1222
00:36:47,310 --> 00:36:47,950
This is
when you probably split the pipe.
1223
00:36:49,430 --> 00:36:50,550
HE GRUNTS
1224
00:36:50,550 --> 00:36:52,590
Cos things aren't made
to last these days.
1225
00:36:52,590 --> 00:36:53,510
Cos things aren't made
to last these days.
1226
00:36:53,510 --> 00:36:54,870
That's in.
1227
00:36:58,030 --> 00:36:59,830
Finally, back to work.
1228
00:37:01,790 --> 00:37:03,830
I think, until we've got rid
of all the algae here,
1229
00:37:03,830 --> 00:37:04,470
I think, until we've got rid
of all the algae here,
1230
00:37:04,470 --> 00:37:06,270
it'll have to be done twice a day.
1231
00:37:06,270 --> 00:37:08,310
It's extremely important because
people would complain, rightly so,
1232
00:37:08,310 --> 00:37:10,310
It's extremely important because
people would complain, rightly so,
1233
00:37:10,310 --> 00:37:12,350
and I want to pre-empt that,
I don't want any of that.
1234
00:37:12,350 --> 00:37:14,070
and I want to pre-empt that,
I don't want any of that.
1235
00:37:14,070 --> 00:37:16,110
I want people to look at it
and want to leap in it immediately,
1236
00:37:16,110 --> 00:37:18,110
I want people to look at it
and want to leap in it immediately,
1237
00:37:18,110 --> 00:37:20,150
not to think, "Oh, no,
I don't fancy it."
1238
00:37:20,150 --> 00:37:21,070
not to think, "Oh, no,
I don't fancy it."
1239
00:37:27,990 --> 00:37:30,030
Back inside, Abbie's tackling
the fire extinguisher checks.
1240
00:37:30,030 --> 00:37:31,390
Back inside, Abbie's tackling
the fire extinguisher checks.
1241
00:37:33,750 --> 00:37:35,590
Mum. Yeah?
1242
00:37:35,590 --> 00:37:37,630
So we've just realised that the
fire extinguishers are out of date
1243
00:37:37,630 --> 00:37:39,150
So we've just realised that the
fire extinguishers are out of date
1244
00:37:39,150 --> 00:37:41,190
and we've only got ten days
to get them verified
1245
00:37:41,190 --> 00:37:43,230
and we've only got ten days
to get them verified
1246
00:37:43,230 --> 00:37:43,470
and we've only got ten days
to get them verified
1247
00:37:43,470 --> 00:37:44,950
before they're out of date.
1248
00:37:44,950 --> 00:37:46,990
Something else last minute.
1249
00:37:46,990 --> 00:37:47,310
Something else last minute.
1250
00:37:47,310 --> 00:37:49,350
So, we've got 47 fire extinguishers
that need verifying
1251
00:37:49,350 --> 00:37:50,990
So, we've got 47 fire extinguishers
that need verifying
1252
00:37:50,990 --> 00:37:53,030
and it's 20 euros
per fire extinguisher.
1253
00:37:53,030 --> 00:37:53,470
and it's 20 euros
per fire extinguisher.
1254
00:37:53,470 --> 00:37:55,510
Not cheap but, to be fair,
that's money well spent.
1255
00:37:55,510 --> 00:37:56,390
Not cheap but, to be fair,
that's money well spent.
1256
00:37:57,670 --> 00:37:59,710
We're going to have to do it.
It would have to be done.
1257
00:37:59,710 --> 00:37:59,950
We're going to have to do it.
It would have to be done.
1258
00:37:59,950 --> 00:38:01,430
It's not even worrying about...
1259
00:38:01,430 --> 00:38:03,350
You just need to contact
the source... Yep.
1260
00:38:03,350 --> 00:38:05,390
..and get them to come in and do it,
but at least you looked
1261
00:38:05,390 --> 00:38:05,710
..and get them to come in and do it,
but at least you looked
1262
00:38:05,710 --> 00:38:07,630
and that's what counts.
I was anticipating it.
1263
00:38:07,630 --> 00:38:09,670
With a wedding party looming,
there's still a long list
1264
00:38:09,670 --> 00:38:10,270
With a wedding party looming,
there's still a long list
1265
00:38:10,270 --> 00:38:11,670
of jobs to do before then.
1266
00:38:15,830 --> 00:38:17,830
At Chateau de Montvason in Normandy,
1267
00:38:17,830 --> 00:38:19,870
Paul and Emma are refurbishing
a bathroom in Art Deco style.
1268
00:38:19,870 --> 00:38:21,710
Paul and Emma are refurbishing
a bathroom in Art Deco style.
1269
00:38:21,710 --> 00:38:23,550
I'm not switching it
off at the moment,
1270
00:38:23,550 --> 00:38:25,590
but I know where the taps are.
1271
00:38:25,590 --> 00:38:26,550
but I know where the taps are.
1272
00:38:26,550 --> 00:38:28,590
After our experimentation,
1273
00:38:28,590 --> 00:38:30,630
Paul might now know how to
cut his Vitrolite tiles
1274
00:38:30,630 --> 00:38:31,550
Paul might now know how to
cut his Vitrolite tiles
1275
00:38:31,550 --> 00:38:33,590
but before he can get them up
the walls need sorting,
1276
00:38:33,590 --> 00:38:34,350
but before he can get them up
the walls need sorting,
1277
00:38:34,350 --> 00:38:36,390
so he's roped in mate Rohan to help.
1278
00:38:36,390 --> 00:38:36,830
so he's roped in mate Rohan to help.
1279
00:38:36,830 --> 00:38:38,870
Paul I've known for about 30 years.
1280
00:38:38,870 --> 00:38:39,310
Paul I've known for about 30 years.
1281
00:38:39,310 --> 00:38:41,350
First met him through
the rock and roll clubs.
1282
00:38:41,350 --> 00:38:43,390
First met him through
the rock and roll clubs.
1283
00:38:43,390 --> 00:38:43,830
First met him through
the rock and roll clubs.
1284
00:38:43,830 --> 00:38:45,870
What I'm doing today is helping out
a friend in need in his,
1285
00:38:45,870 --> 00:38:47,270
What I'm doing today is helping out
a friend in need in his,
1286
00:38:47,270 --> 00:38:49,310
in French terms, very small chateau.
1287
00:38:49,310 --> 00:38:51,030
in French terms, very small chateau.
1288
00:38:53,390 --> 00:38:55,430
Rohan's here to help me
with the lime plastering.
1289
00:38:55,430 --> 00:38:56,470
Rohan's here to help me
with the lime plastering.
1290
00:38:56,470 --> 00:38:58,510
This is going to be quite hard,
so Rohan's a spare pair of hands
1291
00:38:58,510 --> 00:39:00,550
This is going to be quite hard,
so Rohan's a spare pair of hands
1292
00:39:00,550 --> 00:39:01,350
This is going to be quite hard,
so Rohan's a spare pair of hands
1293
00:39:01,350 --> 00:39:02,710
and a spare pair of feet
1294
00:39:02,710 --> 00:39:04,750
but he's also very good
at this sort of stuff.
1295
00:39:04,750 --> 00:39:05,070
but he's also very good
at this sort of stuff.
1296
00:39:05,070 --> 00:39:07,110
I'm delighted to see they're
using a traditional method,
1297
00:39:07,110 --> 00:39:08,030
I'm delighted to see they're
using a traditional method,
1298
00:39:08,030 --> 00:39:10,070
mixing sand, lime and water with
horse hair for extra strength.
1299
00:39:10,070 --> 00:39:12,110
mixing sand, lime and water with
horse hair for extra strength.
1300
00:39:12,110 --> 00:39:12,350
mixing sand, lime and water with
horse hair for extra strength.
1301
00:39:12,350 --> 00:39:13,550
As hard as this is...
1302
00:39:15,830 --> 00:39:17,550
..I'm really enjoying it.
1303
00:39:24,070 --> 00:39:26,110
And Rohan has a top tip.
1304
00:39:26,110 --> 00:39:26,350
And Rohan has a top tip.
1305
00:39:26,350 --> 00:39:28,390
When it's like that... Yeah.
1306
00:39:28,390 --> 00:39:28,710
When it's like that... Yeah.
1307
00:39:28,710 --> 00:39:30,750
OK, and it's not falling apart,
give it a good mix and then...
1308
00:39:30,750 --> 00:39:31,710
OK, and it's not falling apart,
give it a good mix and then...
1309
00:39:34,390 --> 00:39:36,430
Yeah, that's what we need.
Absolutely what we need.
1310
00:39:36,430 --> 00:39:37,190
Yeah, that's what we need.
Absolutely what we need.
1311
00:39:37,190 --> 00:39:39,230
Lime plaster has been
around 6,000 years
1312
00:39:39,230 --> 00:39:40,390
Lime plaster has been
around 6,000 years
1313
00:39:40,390 --> 00:39:42,430
and was even used in the
Ancient Egyptian pyramids.
1314
00:39:42,430 --> 00:39:43,710
and was even used in the
Ancient Egyptian pyramids.
1315
00:39:43,710 --> 00:39:45,750
This sort of render's perfect
for old buildings
1316
00:39:45,750 --> 00:39:46,030
This sort of render's perfect
for old buildings
1317
00:39:46,030 --> 00:39:48,070
as it allows the wall to breathe
1318
00:39:48,070 --> 00:39:48,430
as it allows the wall to breathe
1319
00:39:48,430 --> 00:39:50,470
and it doesn't crack as much
with building movement.
1320
00:39:50,470 --> 00:39:51,190
and it doesn't crack as much
with building movement.
1321
00:39:51,190 --> 00:39:53,230
The bigger the building,
the more cracks there may be.
1322
00:39:53,230 --> 00:39:53,870
The bigger the building,
the more cracks there may be.
1323
00:39:53,870 --> 00:39:55,910
This is what they call cob stone,
1324
00:39:55,910 --> 00:39:57,350
This is what they call cob stone,
1325
00:39:57,350 --> 00:39:59,390
which a lot of the English
cathedrals are made out of,
1326
00:39:59,390 --> 00:40:01,430
which a lot of the English
cathedrals are made out of,
1327
00:40:01,430 --> 00:40:01,750
which a lot of the English
cathedrals are made out of,
1328
00:40:01,750 --> 00:40:03,790
but plaster does seem to
stick to it quite nicely.
1329
00:40:03,790 --> 00:40:05,630
but plaster does seem to
stick to it quite nicely.
1330
00:40:05,630 --> 00:40:07,670
I'm putting love into the walls.
1331
00:40:07,670 --> 00:40:08,350
I'm putting love into the walls.
1332
00:40:08,350 --> 00:40:10,390
And it's been a long time
since it's seen any love.
1333
00:40:10,390 --> 00:40:11,550
And it's been a long time
since it's seen any love.
1334
00:40:11,550 --> 00:40:13,590
This is just a scratch coat.
1335
00:40:13,590 --> 00:40:15,350
Once the surface has dried off,
1336
00:40:15,350 --> 00:40:17,390
you can just scratch it across
lightly but, you know,
1337
00:40:17,390 --> 00:40:18,270
you can just scratch it across
lightly but, you know,
1338
00:40:18,270 --> 00:40:20,310
deep enough so that the next coat
has got something to grip to.
1339
00:40:20,310 --> 00:40:22,350
deep enough so that the next coat
has got something to grip to.
1340
00:40:22,350 --> 00:40:23,430
deep enough so that the next coat
has got something to grip to.
1341
00:40:24,590 --> 00:40:26,630
The horse hair helps make this
base layer strong enough
1342
00:40:26,630 --> 00:40:27,550
The horse hair helps make this
base layer strong enough
1343
00:40:27,550 --> 00:40:29,590
for the next coat
and the heavy tiles.
1344
00:40:29,590 --> 00:40:30,590
for the next coat
and the heavy tiles.
1345
00:40:30,590 --> 00:40:32,630
You can see all the
horse hairs in the plaster.
1346
00:40:32,630 --> 00:40:34,430
You can see all the
horse hairs in the plaster.
1347
00:40:34,430 --> 00:40:36,470
But the chaps have hit a brick wall.
1348
00:40:36,470 --> 00:40:37,310
But the chaps have hit a brick wall.
1349
00:40:37,310 --> 00:40:39,350
We haven't got any horse hair.
1350
00:40:39,350 --> 00:40:39,510
We haven't got any horse hair.
1351
00:40:41,790 --> 00:40:43,630
Bit of an unusual problem,
1352
00:40:43,630 --> 00:40:45,670
but there'll be no rendering
until they find some.
1353
00:40:45,670 --> 00:40:46,430
but there'll be no rendering
until they find some.
1354
00:40:46,430 --> 00:40:48,470
Just as well, the neighbour
has stables.
1355
00:40:48,470 --> 00:40:49,150
Just as well, the neighbour
has stables.
1356
00:40:49,150 --> 00:40:51,190
Bonjour, Florence.
1357
00:40:51,190 --> 00:40:52,710
Bonjour. Ca va?
1358
00:40:52,710 --> 00:40:54,750
Whether or not Florence is willing
to give her horses a haircut
1359
00:40:54,750 --> 00:40:55,550
Whether or not Florence is willing
to give her horses a haircut
1360
00:40:55,550 --> 00:40:57,590
is another matter.
1361
00:40:57,590 --> 00:40:58,030
is another matter.
1362
00:40:58,030 --> 00:41:00,070
Petite possibilite pour
les cheveux de cheval?
1363
00:41:00,070 --> 00:41:01,590
Petite possibilite pour
les cheveux de cheval?
1364
00:41:02,790 --> 00:41:04,830
De cheval? Oui. Oui. Merci beaucoup.
1365
00:41:04,830 --> 00:41:06,070
De cheval? Oui. Oui. Merci beaucoup.
1366
00:41:11,550 --> 00:41:13,110
Les cheuveux,
1367
00:41:13,110 --> 00:41:14,430
la queue,
1368
00:41:14,430 --> 00:41:15,590
les deux?
1369
00:41:15,590 --> 00:41:17,630
Oui, oui, les deux. Les deux?
Oui, oui.
1370
00:41:17,630 --> 00:41:18,190
Oui, oui, les deux. Les deux?
Oui, oui.
1371
00:41:18,190 --> 00:41:20,230
She's asking me whether
I want mane hair or tail hair.
1372
00:41:20,230 --> 00:41:21,470
She's asking me whether
I want mane hair or tail hair.
1373
00:41:21,470 --> 00:41:23,510
I'm not too sure what I need
so I'm going to take a bit of both.
1374
00:41:23,510 --> 00:41:24,750
I'm not too sure what I need
so I'm going to take a bit of both.
1375
00:41:39,350 --> 00:41:41,390
I love it when neighbours
come to the rescue.
1376
00:41:41,390 --> 00:41:42,270
I love it when neighbours
come to the rescue.
1377
00:41:42,270 --> 00:41:44,310
Tease some of that
brown stuff in. OK.
1378
00:41:44,310 --> 00:41:45,630
Tease some of that
brown stuff in. OK.
1379
00:41:45,630 --> 00:41:47,670
I'm not saying chuck it in clumps.
Well...
1380
00:41:47,670 --> 00:41:47,990
I'm not saying chuck it in clumps.
Well...
1381
00:41:47,990 --> 00:41:49,910
Like you're pulling your own
hair out or something.
1382
00:41:49,910 --> 00:41:51,950
I've been pulling my own hair
out for months, mate.
1383
00:41:51,950 --> 00:41:52,190
I've been pulling my own hair
out for months, mate.
1384
00:41:52,190 --> 00:41:53,550
I need to be, you know,
1385
00:41:53,550 --> 00:41:55,590
a little bit frugal with this
cos I ain't got a lot. OK.
1386
00:41:55,590 --> 00:41:56,350
a little bit frugal with this
cos I ain't got a lot. OK.
1387
00:42:01,710 --> 00:42:03,750
That's perfect, by the looks of it.
1388
00:42:03,750 --> 00:42:05,270
That's perfect, by the looks of it.
1389
00:42:05,270 --> 00:42:07,150
That's all right. There you go.
Looks good.
1390
00:42:07,150 --> 00:42:09,190
Look at the way that's going on now,
look at that, eh?
1391
00:42:09,190 --> 00:42:09,630
Look at the way that's going on now,
look at that, eh?
1392
00:42:09,630 --> 00:42:11,670
It's just falling into the wall.
1393
00:42:11,670 --> 00:42:12,790
It's just falling into the wall.
1394
00:42:12,790 --> 00:42:14,830
But it's not just consistency
that matters.
1395
00:42:14,830 --> 00:42:16,150
But it's not just consistency
that matters.
1396
00:42:16,150 --> 00:42:18,190
My main concern is getting the walls
flat for the Vitrolite glass
1397
00:42:18,190 --> 00:42:20,230
My main concern is getting the walls
flat for the Vitrolite glass
1398
00:42:20,230 --> 00:42:20,510
My main concern is getting the walls
flat for the Vitrolite glass
1399
00:42:20,510 --> 00:42:22,550
that's going on the walls.
1400
00:42:22,550 --> 00:42:23,070
that's going on the walls.
1401
00:42:23,070 --> 00:42:25,110
What I'm doing now is making sure
that it's still slightly damp,
1402
00:42:25,110 --> 00:42:27,150
What I'm doing now is making sure
that it's still slightly damp,
1403
00:42:27,150 --> 00:42:27,870
What I'm doing now is making sure
that it's still slightly damp,
1404
00:42:27,870 --> 00:42:29,910
pushing it into the wall,
making sure there's no voids in it.
1405
00:42:29,910 --> 00:42:31,950
pushing it into the wall,
making sure there's no voids in it.
1406
00:42:31,950 --> 00:42:33,430
pushing it into the wall,
making sure there's no voids in it.
1407
00:42:33,430 --> 00:42:35,470
Just scratching a bit of concrete,
1408
00:42:35,470 --> 00:42:35,790
Just scratching a bit of concrete,
1409
00:42:35,790 --> 00:42:37,830
just enough so that
the next coat will bite on.
1410
00:42:37,830 --> 00:42:39,870
just enough so that
the next coat will bite on.
1411
00:42:39,870 --> 00:42:41,470
just enough so that
the next coat will bite on.
1412
00:42:43,270 --> 00:42:45,310
The Art Deco glass will be all
over the walls, trust me,
1413
00:42:45,310 --> 00:42:47,270
The Art Deco glass will be all
over the walls, trust me,
1414
00:42:47,270 --> 00:42:49,310
this is going to be a bathroom
to beat all bathrooms.
1415
00:42:49,310 --> 00:42:50,390
this is going to be a bathroom
to beat all bathrooms.
1416
00:42:50,390 --> 00:42:52,430
People are going to open that door
and just go, "Wow!"
1417
00:42:52,430 --> 00:42:54,470
People are going to open that door
and just go, "Wow!"
1418
00:42:54,470 --> 00:42:55,230
People are going to open that door
and just go, "Wow!"
1419
00:42:55,230 --> 00:42:57,270
And that's what we want, we want
the wow factor in our bathroom.
1420
00:42:57,270 --> 00:42:58,790
And that's what we want, we want
the wow factor in our bathroom.
1421
00:43:00,070 --> 00:43:01,550
Once the second coat is on,
1422
00:43:01,550 --> 00:43:03,590
Paul can get on with painstakingly
cutting the Vitrolite tiles.
1423
00:43:03,590 --> 00:43:05,630
Paul can get on with painstakingly
cutting the Vitrolite tiles.
1424
00:43:05,630 --> 00:43:05,870
Paul can get on with painstakingly
cutting the Vitrolite tiles.
1425
00:43:05,870 --> 00:43:07,910
That sounded much better.
1426
00:43:07,910 --> 00:43:08,070
That sounded much better.
1427
00:43:09,870 --> 00:43:11,910
OK, can I inspect?
1428
00:43:11,910 --> 00:43:12,150
OK, can I inspect?
1429
00:43:12,150 --> 00:43:13,790
That's pretty sexy.
1430
00:43:15,830 --> 00:43:17,870
Good to see, Paul's now become
an expert in cutting those tiles.
1431
00:43:17,870 --> 00:43:19,670
Good to see, Paul's now become
an expert in cutting those tiles.
1432
00:43:21,670 --> 00:43:23,710
It's just a quick cut on here.
1433
00:43:23,710 --> 00:43:24,670
It's just a quick cut on here.
1434
00:43:28,990 --> 00:43:30,950
Pretty happy.
1435
00:43:30,950 --> 00:43:32,470
But having made a start,
1436
00:43:32,470 --> 00:43:34,510
this job is going back
on the to-do list.
1437
00:43:34,510 --> 00:43:35,190
this job is going back
on the to-do list.
1438
00:43:35,190 --> 00:43:37,150
As if often the case
with chateau life,
1439
00:43:37,150 --> 00:43:39,190
other things sometimes
take priority.
1440
00:43:39,190 --> 00:43:39,590
other things sometimes
take priority.
1441
00:43:39,590 --> 00:43:41,630
We've got flooring to do,
fireplaces to put in,
1442
00:43:41,630 --> 00:43:43,670
We've got flooring to do,
fireplaces to put in,
1443
00:43:43,670 --> 00:43:43,990
We've got flooring to do,
fireplaces to put in,
1444
00:43:43,990 --> 00:43:46,030
chimneys to build,
there's just so much to do.
1445
00:43:46,030 --> 00:43:46,430
chimneys to build,
there's just so much to do.
1446
00:43:46,430 --> 00:43:47,910
We've just got to get on with it.
1447
00:43:47,910 --> 00:43:49,550
Buckle up and knuckle down.
1448
00:43:52,990 --> 00:43:55,030
Next time, Abbie and Karen
come to blows...
1449
00:43:55,030 --> 00:43:56,510
Next time, Abbie and Karen
come to blows...
1450
00:43:56,510 --> 00:43:58,270
This is just hideous.
1451
00:43:58,270 --> 00:44:00,230
It's royal blue.
1452
00:44:00,230 --> 00:44:01,630
And what is that pattern?
1453
00:44:01,630 --> 00:44:03,670
It's for old people.
1454
00:44:03,670 --> 00:44:04,110
It's for old people.
1455
00:44:04,110 --> 00:44:06,150
Now you're treading
on dangerous territory, my girl.
1456
00:44:06,150 --> 00:44:06,550
Now you're treading
on dangerous territory, my girl.
1457
00:44:06,550 --> 00:44:08,590
And then you've got cushions
that are way too big.
1458
00:44:08,590 --> 00:44:09,270
And then you've got cushions
that are way too big.
1459
00:44:09,270 --> 00:44:11,310
No, you did, you plonker!
1460
00:44:11,310 --> 00:44:11,670
No, you did, you plonker!
1461
00:44:11,670 --> 00:44:13,750
..Angel lends a helping hand...
1462
00:44:13,750 --> 00:44:15,790
You can't tell a Virgoan
not to make it perfect.
1463
00:44:15,790 --> 00:44:16,590
You can't tell a Virgoan
not to make it perfect.
1464
00:44:16,590 --> 00:44:18,110
Artisans are all going mad with me
1465
00:44:18,110 --> 00:44:20,150
because I'm wanting everything
symmetrical.
1466
00:44:20,150 --> 00:44:20,390
because I'm wanting everything
symmetrical.
1467
00:44:20,390 --> 00:44:22,150
I'm feeling a bit of pressure now.
1468
00:44:24,470 --> 00:44:26,510
..and Paul puts his pals to work.
1469
00:44:26,510 --> 00:44:26,950
..and Paul puts his pals to work.
1470
00:44:26,950 --> 00:44:28,990
It's now four idiots with no clue
and a ratchet strap. Yep.
1471
00:44:28,990 --> 00:44:30,350
It's now four idiots with no clue
and a ratchet strap. Yep.
1472
00:44:30,350 --> 00:44:32,390
HE LAUGHS
But we do have high-vis.
1473
00:44:32,390 --> 00:44:33,430
HE LAUGHS
But we do have high-vis.
1474
00:44:59,870 --> 00:45:01,830
Subtitles by Red Bee Media
125096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.