All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S03E17.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,280 and along with my wife, Angel, and our two children, 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,360 and along with my wife, Angel, and our two children, 3 00:00:07,360 --> 00:00:09,400 we've lived in this magnificent chateau in France 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,160 we've lived in this magnificent chateau in France 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,200 for the last four years. 6 00:00:12,200 --> 00:00:12,440 for the last four years. 7 00:00:12,440 --> 00:00:14,480 I love you, I love you, I love you. 8 00:00:14,480 --> 00:00:14,720 I love you, I love you, I love you. 9 00:00:14,720 --> 00:00:16,000 It's not just our home... 10 00:00:16,000 --> 00:00:17,800 Right, so, canapes. 11 00:00:17,800 --> 00:00:18,800 ..but a business. 12 00:00:21,520 --> 00:00:23,560 And it turns out, we're not the only Brits who have quit the UK 13 00:00:23,560 --> 00:00:24,480 And it turns out, we're not the only Brits who have quit the UK 14 00:00:24,480 --> 00:00:25,520 for the chateau life. 15 00:00:27,040 --> 00:00:29,080 Wow, I've never seen you like this! 16 00:00:29,080 --> 00:00:29,320 Wow, I've never seen you like this! 17 00:00:29,320 --> 00:00:30,880 Can't talk. 18 00:00:30,880 --> 00:00:32,920 Now, Angel and I are back, helping more chateau owners 19 00:00:32,920 --> 00:00:33,880 Now, Angel and I are back, helping more chateau owners 20 00:00:33,880 --> 00:00:35,760 on their journey. 21 00:00:35,760 --> 00:00:37,800 The whole of this has to be completely tanked and sealed. 22 00:00:37,800 --> 00:00:39,240 The whole of this has to be completely tanked and sealed. 23 00:00:39,240 --> 00:00:41,280 We'll work with some familiar faces... 24 00:00:41,280 --> 00:00:41,920 We'll work with some familiar faces... 25 00:00:41,920 --> 00:00:43,920 Good to see you. Welcome! 26 00:00:43,920 --> 00:00:45,960 ..and meet some who are new to the chateau life... 27 00:00:45,960 --> 00:00:46,200 ..and meet some who are new to the chateau life... 28 00:00:46,200 --> 00:00:47,600 Ta-da! 29 00:00:47,600 --> 00:00:48,560 Good work. 30 00:00:50,320 --> 00:00:52,080 Ah. You broke it. 31 00:00:52,080 --> 00:00:53,320 Yeah. In the hole. Yeah. 32 00:00:53,320 --> 00:00:55,080 That's a bit of an issue. 33 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 ..as they battle to renovate their homes 34 00:00:57,120 --> 00:00:58,840 ..as they battle to renovate their homes 35 00:00:58,840 --> 00:01:00,880 and make them work as businesses. 36 00:01:00,880 --> 00:01:01,840 and make them work as businesses. 37 00:01:01,840 --> 00:01:03,880 Paul! Our guests are here. 38 00:01:03,880 --> 00:01:04,680 Paul! Our guests are here. 39 00:01:04,680 --> 00:01:06,560 There'll be extraordinary discoveries... 40 00:01:06,560 --> 00:01:08,600 Oh, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! 41 00:01:08,600 --> 00:01:08,840 Oh, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow! 42 00:01:08,840 --> 00:01:10,240 ..and inevitable obstacles. 43 00:01:10,240 --> 00:01:11,560 SHE SCREAMS 44 00:01:11,560 --> 00:01:13,600 But however hard the going gets, 45 00:01:13,600 --> 00:01:14,320 But however hard the going gets, 46 00:01:14,320 --> 00:01:16,040 for these plucky Brits, 47 00:01:16,040 --> 00:01:18,080 their homes really are their castles. 48 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 their homes really are their castles. 49 00:01:24,360 --> 00:01:26,400 Today, a race against time to prep for a big wedding... 50 00:01:26,400 --> 00:01:28,440 Today, a race against time to prep for a big wedding... 51 00:01:28,440 --> 00:01:28,760 Today, a race against time to prep for a big wedding... 52 00:01:28,760 --> 00:01:30,800 I think there are about 40 beds that we have to make before each wedding. 53 00:01:30,800 --> 00:01:32,840 I think there are about 40 beds that we have to make before each wedding. 54 00:01:32,840 --> 00:01:33,080 I think there are about 40 beds that we have to make before each wedding. 55 00:01:33,080 --> 00:01:35,120 ..one couple have a smashing time... 56 00:01:35,120 --> 00:01:35,480 ..one couple have a smashing time... 57 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 Whoo! 58 00:01:38,120 --> 00:01:40,160 Doing a great job, Em. 59 00:01:40,160 --> 00:01:42,200 ..and I lend a hand cutting their bathroom tiles. 60 00:01:42,200 --> 00:01:43,160 ..and I lend a hand cutting their bathroom tiles. 61 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 Cor, that is hard. 62 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 It's rock solid. 63 00:01:48,360 --> 00:01:50,400 Come the next nuclear holocaust, this will be what's left. 64 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 Come the next nuclear holocaust, this will be what's left. 65 00:01:51,800 --> 00:01:53,840 Three sisters seek out a chateau to buy... 66 00:01:53,840 --> 00:01:55,000 Three sisters seek out a chateau to buy... 67 00:01:55,000 --> 00:01:57,040 So, it's just cupboards in here. 68 00:01:57,040 --> 00:01:57,760 So, it's just cupboards in here. 69 00:01:57,760 --> 00:01:59,320 Bit of a waste of a tower. 70 00:02:01,760 --> 00:02:03,800 ..and are floored by medieval features. 71 00:02:03,800 --> 00:02:04,400 ..and are floored by medieval features. 72 00:02:04,400 --> 00:02:06,280 Oh, wow. Look at these stairs. 73 00:02:13,320 --> 00:02:14,360 Hello, darling. 74 00:02:14,360 --> 00:02:15,880 That's me, Dick Strawbridge, 75 00:02:15,880 --> 00:02:17,920 engineer and former Lieutenant Colonel in the British Army. 76 00:02:17,920 --> 00:02:19,680 engineer and former Lieutenant Colonel in the British Army. 77 00:02:19,680 --> 00:02:21,720 With my wife, Angel, we've spent four incredible years 78 00:02:21,720 --> 00:02:23,480 With my wife, Angel, we've spent four incredible years 79 00:02:23,480 --> 00:02:25,520 renovating our chateau into a home and business. 80 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 renovating our chateau into a home and business. 81 00:02:26,520 --> 00:02:28,160 ANGEL SQUEALS 82 00:02:28,160 --> 00:02:30,200 LAUGHING: Yes! 83 00:02:30,200 --> 00:02:30,520 LAUGHING: Yes! 84 00:02:30,520 --> 00:02:32,560 If it doesn't work, we're so in the poop. 85 00:02:32,560 --> 00:02:34,320 If it doesn't work, we're so in the poop. 86 00:02:34,320 --> 00:02:36,360 And across France, more and more Brits are joining us, 87 00:02:36,360 --> 00:02:37,080 And across France, more and more Brits are joining us, 88 00:02:37,080 --> 00:02:39,120 and starting their own chateau journeys. 89 00:02:39,120 --> 00:02:39,280 and starting their own chateau journeys. 90 00:02:47,760 --> 00:02:49,800 The 19th century Chateau De Montvason 91 00:02:49,800 --> 00:02:50,160 The 19th century Chateau De Montvason 92 00:02:50,160 --> 00:02:52,200 sits in eight and a half acres of woodland, 93 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 sits in eight and a half acres of woodland, 94 00:02:53,040 --> 00:02:55,080 and has 30 rooms, spread over two wings. 95 00:02:55,080 --> 00:02:55,360 and has 30 rooms, spread over two wings. 96 00:02:56,960 --> 00:02:59,000 It's home to Emma and her partner, Paul, who bought it two years ago 97 00:02:59,000 --> 00:03:00,480 It's home to Emma and her partner, Paul, who bought it two years ago 98 00:03:00,480 --> 00:03:02,520 for £278,000. 99 00:03:02,520 --> 00:03:02,680 for £278,000. 100 00:03:04,480 --> 00:03:06,520 The chateau is located in Normandy, Northwest France. 101 00:03:06,520 --> 00:03:07,400 The chateau is located in Normandy, Northwest France. 102 00:03:10,120 --> 00:03:12,200 The building needs restoring, 103 00:03:12,200 --> 00:03:14,240 and we think that we can make a good business out of it. 104 00:03:14,240 --> 00:03:16,280 and we think that we can make a good business out of it. 105 00:03:16,280 --> 00:03:16,640 and we think that we can make a good business out of it. 106 00:03:16,640 --> 00:03:18,680 To make it pay, they've recently had B&B guests, 107 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 To make it pay, they've recently had B&B guests, 108 00:03:19,680 --> 00:03:21,720 but need to be able to renovate more rooms to let out. 109 00:03:21,720 --> 00:03:23,760 but need to be able to renovate more rooms to let out. 110 00:03:23,760 --> 00:03:25,800 The challenge we face is that the place had been empty for some time, 111 00:03:25,800 --> 00:03:27,360 The challenge we face is that the place had been empty for some time, 112 00:03:27,360 --> 00:03:29,400 the second floor not lived in since the Second World War. 113 00:03:29,400 --> 00:03:30,480 the second floor not lived in since the Second World War. 114 00:03:30,480 --> 00:03:32,520 Ceilings were falling down, it was a wreck. 115 00:03:32,520 --> 00:03:33,240 Ceilings were falling down, it was a wreck. 116 00:03:33,240 --> 00:03:35,280 With £20,000, they've renovated the East wing. 117 00:03:35,280 --> 00:03:36,160 With £20,000, they've renovated the East wing. 118 00:03:37,360 --> 00:03:39,400 Now, they only have £10,000 left to do the rest. 119 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 Now, they only have £10,000 left to do the rest. 120 00:03:40,800 --> 00:03:42,840 If we don't have the funds to do the renovations, 121 00:03:42,840 --> 00:03:43,320 If we don't have the funds to do the renovations, 122 00:03:43,320 --> 00:03:45,360 the renovations are going to take forever. 123 00:03:45,360 --> 00:03:45,640 the renovations are going to take forever. 124 00:03:45,640 --> 00:03:47,680 And that's not an option. 125 00:03:47,680 --> 00:03:47,840 And that's not an option. 126 00:03:53,280 --> 00:03:55,320 The next project is to create an Art Deco bathroom, 127 00:03:55,320 --> 00:03:57,080 The next project is to create an Art Deco bathroom, 128 00:03:57,080 --> 00:03:59,120 and admirably, Emma and Paul want to keep the restoration 129 00:03:59,120 --> 00:04:00,400 and admirably, Emma and Paul want to keep the restoration 130 00:04:00,400 --> 00:04:01,600 as authentic as they can. 131 00:04:03,120 --> 00:04:05,160 I've got a lot of salvaged Vitrolite glass 132 00:04:05,160 --> 00:04:06,880 I've got a lot of salvaged Vitrolite glass 133 00:04:06,880 --> 00:04:08,920 that was taken out of a building from the '20s. 134 00:04:08,920 --> 00:04:09,640 that was taken out of a building from the '20s. 135 00:04:09,640 --> 00:04:11,680 Vitrolite is a strong, coloured glass, 136 00:04:11,680 --> 00:04:12,160 Vitrolite is a strong, coloured glass, 137 00:04:12,160 --> 00:04:14,200 popular in the '20s and '30s for use on walls. 138 00:04:14,200 --> 00:04:15,440 popular in the '20s and '30s for use on walls. 139 00:04:15,440 --> 00:04:17,480 Its rarely made now, so is in short supply. 140 00:04:17,480 --> 00:04:18,960 Its rarely made now, so is in short supply. 141 00:04:18,960 --> 00:04:21,000 The big challenge is going to be able to cut that glass. 142 00:04:21,000 --> 00:04:23,040 The big challenge is going to be able to cut that glass. 143 00:04:23,040 --> 00:04:23,400 The big challenge is going to be able to cut that glass. 144 00:04:23,400 --> 00:04:25,440 Nobody in France or Europe or England does it. 145 00:04:25,440 --> 00:04:26,760 Nobody in France or Europe or England does it. 146 00:04:26,760 --> 00:04:28,800 There's only one guy that does it in America, 147 00:04:28,800 --> 00:04:29,640 There's only one guy that does it in America, 148 00:04:29,640 --> 00:04:31,680 so, I've got to learn how to do this. 149 00:04:31,680 --> 00:04:32,800 so, I've got to learn how to do this. 150 00:04:32,800 --> 00:04:34,840 And that's one of the joys of Chateau DIY, 151 00:04:34,840 --> 00:04:35,560 And that's one of the joys of Chateau DIY, 152 00:04:35,560 --> 00:04:37,600 you find yourself learning all sorts of skills. 153 00:04:37,600 --> 00:04:38,960 you find yourself learning all sorts of skills. 154 00:04:38,960 --> 00:04:41,000 Development consultant Emma has even designed how they'll use the glass. 155 00:04:41,000 --> 00:04:43,040 Development consultant Emma has even designed how they'll use the glass. 156 00:04:43,040 --> 00:04:43,720 Development consultant Emma has even designed how they'll use the glass. 157 00:04:43,720 --> 00:04:45,760 We've done some examples of Art Deco Vitrolite type green bathrooms. 158 00:04:45,760 --> 00:04:47,800 We've done some examples of Art Deco Vitrolite type green bathrooms. 159 00:04:47,800 --> 00:04:49,840 We've done some examples of Art Deco Vitrolite type green bathrooms. 160 00:04:49,840 --> 00:04:50,720 We've done some examples of Art Deco Vitrolite type green bathrooms. 161 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 Black borders seem to be the order of the day, and green. 162 00:04:52,760 --> 00:04:54,800 Black borders seem to be the order of the day, and green. 163 00:04:54,800 --> 00:04:55,360 Black borders seem to be the order of the day, and green. 164 00:04:55,360 --> 00:04:57,400 The fact that we're using Vitrolite original tiling is... 165 00:04:57,400 --> 00:04:58,720 The fact that we're using Vitrolite original tiling is... 166 00:04:58,720 --> 00:04:59,920 ..is really great. 167 00:04:59,920 --> 00:05:01,960 That's a real showpiece for the West Wing. 168 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 That's a real showpiece for the West Wing. 169 00:05:03,960 --> 00:05:06,000 But before Emma's tiles can go up, there's the small matter 170 00:05:06,000 --> 00:05:07,240 But before Emma's tiles can go up, there's the small matter 171 00:05:07,240 --> 00:05:09,280 of reshaping and stripping back the bathroom. 172 00:05:09,280 --> 00:05:09,440 of reshaping and stripping back the bathroom. 173 00:05:11,280 --> 00:05:13,320 We are changing the walls in the bathroom. 174 00:05:13,320 --> 00:05:14,600 We are changing the walls in the bathroom. 175 00:05:14,600 --> 00:05:16,640 We need to fit a bath in there, quite a big one. 176 00:05:16,640 --> 00:05:17,760 We need to fit a bath in there, quite a big one. 177 00:05:17,760 --> 00:05:19,560 So, Emma's put her hard hat on. 178 00:05:20,680 --> 00:05:22,720 I'm going to knock this down, this, and this needs to go. 179 00:05:22,720 --> 00:05:24,440 I'm going to knock this down, this, and this needs to go. 180 00:05:24,440 --> 00:05:26,480 Start with this wall. OK. Yeah. 181 00:05:26,480 --> 00:05:26,800 Start with this wall. OK. Yeah. 182 00:05:26,800 --> 00:05:28,840 And I just, you know, what's the technique? 183 00:05:28,840 --> 00:05:29,160 And I just, you know, what's the technique? 184 00:05:29,160 --> 00:05:31,200 You may be better off hitting it this way, 185 00:05:31,200 --> 00:05:31,520 You may be better off hitting it this way, 186 00:05:31,520 --> 00:05:33,560 because there's more space. And there's less thingy. 187 00:05:33,560 --> 00:05:34,320 because there's more space. And there's less thingy. 188 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 OK. Yeah, and I'll shut the window. OK. 189 00:05:36,360 --> 00:05:36,720 OK. Yeah, and I'll shut the window. OK. 190 00:05:36,720 --> 00:05:38,760 Because I don't want the hammer going through the window. OK. 191 00:05:38,760 --> 00:05:39,440 Because I don't want the hammer going through the window. OK. 192 00:05:39,440 --> 00:05:41,480 So you need to be holding this up, OK? Mm-hm. 193 00:05:41,480 --> 00:05:43,440 So you need to be holding this up, OK? Mm-hm. 194 00:05:43,440 --> 00:05:45,480 And you need to get a good, honest swing at it. 195 00:05:45,480 --> 00:05:45,720 And you need to get a good, honest swing at it. 196 00:05:45,720 --> 00:05:47,760 So, like this? OK. Like that? Yeah. 197 00:05:47,760 --> 00:05:48,480 So, like this? OK. Like that? Yeah. 198 00:05:48,480 --> 00:05:49,720 Yeah. Like that? 199 00:05:49,720 --> 00:05:51,760 Yeah, and then you have to just give it all you can. 200 00:05:51,760 --> 00:05:53,280 Yeah, and then you have to just give it all you can. 201 00:05:53,280 --> 00:05:54,560 OK. All right. OK? 202 00:05:54,560 --> 00:05:56,600 It should go relatively easily. OK. 203 00:05:56,600 --> 00:05:57,680 It should go relatively easily. OK. 204 00:05:57,680 --> 00:05:58,680 But who knows? 205 00:06:01,400 --> 00:06:03,440 All right, I am going to get out of your way. 206 00:06:03,440 --> 00:06:04,680 All right, I am going to get out of your way. 207 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 Oh, my God. 208 00:06:06,960 --> 00:06:07,920 Whoo! 209 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah! 210 00:06:19,320 --> 00:06:21,120 Doing a great job, Em. 211 00:06:21,120 --> 00:06:22,080 Yes! 212 00:06:23,880 --> 00:06:24,840 Woohoo! 213 00:06:31,280 --> 00:06:33,320 I'd like to say it looks good, but it's mission accomplished, yeah? 214 00:06:33,320 --> 00:06:33,960 I'd like to say it looks good, but it's mission accomplished, yeah? 215 00:06:33,960 --> 00:06:36,000 Yeah, mission accomplished for the moment, and then... 216 00:06:36,000 --> 00:06:36,320 Yeah, mission accomplished for the moment, and then... 217 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 Now, all you have to do is clear up the mess. 218 00:06:38,360 --> 00:06:38,640 Now, all you have to do is clear up the mess. 219 00:06:44,360 --> 00:06:46,400 350 miles South, century-old Chateau Du Doux 220 00:06:46,400 --> 00:06:47,960 350 miles South, century-old Chateau Du Doux 221 00:06:47,960 --> 00:06:50,000 is a 36-bedroom former hotel. 222 00:06:50,000 --> 00:06:50,200 is a 36-bedroom former hotel. 223 00:06:51,840 --> 00:06:53,880 Located in the Dordogne Valley in Southwestern France, 224 00:06:53,880 --> 00:06:55,680 Located in the Dordogne Valley in Southwestern France, 225 00:06:55,680 --> 00:06:57,720 it was bought for £900,000 ten years ago, 226 00:06:57,720 --> 00:06:58,960 it was bought for £900,000 ten years ago, 227 00:06:58,960 --> 00:07:01,000 by IT consultant Clive and his wife, Karen. 228 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 by IT consultant Clive and his wife, Karen. 229 00:07:03,040 --> 00:07:03,280 by IT consultant Clive and his wife, Karen. 230 00:07:03,280 --> 00:07:05,320 Fou is the word for mad people, 231 00:07:05,320 --> 00:07:05,600 Fou is the word for mad people, 232 00:07:05,600 --> 00:07:07,440 and that's what I thought Clive was 233 00:07:07,440 --> 00:07:09,480 when he so wanted to purchase the chateau, and I think we've 234 00:07:09,480 --> 00:07:11,520 when he so wanted to purchase the chateau, and I think we've 235 00:07:11,520 --> 00:07:12,640 when he so wanted to purchase the chateau, and I think we've 236 00:07:12,640 --> 00:07:14,680 become a bit fou trying to deal with the problems that have arisen since. 237 00:07:14,680 --> 00:07:16,720 become a bit fou trying to deal with the problems that have arisen since. 238 00:07:16,720 --> 00:07:18,040 become a bit fou trying to deal with the problems that have arisen since. 239 00:07:18,040 --> 00:07:19,440 Family du Doux. Yeah. 240 00:07:21,480 --> 00:07:23,520 The chateau has to pay its way, and with Karen and Clive spending 241 00:07:23,520 --> 00:07:24,920 The chateau has to pay its way, and with Karen and Clive spending 242 00:07:24,920 --> 00:07:26,960 several months a year back in the UK, 243 00:07:26,960 --> 00:07:27,440 several months a year back in the UK, 244 00:07:27,440 --> 00:07:29,480 keeping Du Doux out of the doo-doo has fallen on the shoulders 245 00:07:29,480 --> 00:07:30,640 keeping Du Doux out of the doo-doo has fallen on the shoulders 246 00:07:30,640 --> 00:07:32,680 of 20-year-old daughter Abby, who lives here full-time. 247 00:07:32,680 --> 00:07:34,720 of 20-year-old daughter Abby, who lives here full-time. 248 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 of 20-year-old daughter Abby, who lives here full-time. 249 00:07:35,840 --> 00:07:37,880 I'm probably the general manager, I just turn my hand to anything. 250 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 I'm probably the general manager, I just turn my hand to anything. 251 00:07:39,800 --> 00:07:41,840 In relation to her age, I think she's phenomenal and she has such 252 00:07:41,840 --> 00:07:42,640 In relation to her age, I think she's phenomenal and she has such 253 00:07:42,640 --> 00:07:44,680 energy and enthusiasm, because she loves it here. 254 00:07:44,680 --> 00:07:46,720 energy and enthusiasm, because she loves it here. 255 00:07:46,720 --> 00:07:47,120 energy and enthusiasm, because she loves it here. 256 00:07:48,320 --> 00:07:50,360 Abby has also taken on the role of wedding planner, 257 00:07:50,360 --> 00:07:51,200 Abby has also taken on the role of wedding planner, 258 00:07:51,200 --> 00:07:53,240 and with her most ambitious wedding to date just five weeks away, 259 00:07:53,240 --> 00:07:54,800 and with her most ambitious wedding to date just five weeks away, 260 00:07:54,800 --> 00:07:56,160 they've got their work cut out 261 00:07:56,160 --> 00:07:58,200 to finish refurbing some bedrooms and bathrooms. 262 00:07:58,200 --> 00:07:58,560 to finish refurbing some bedrooms and bathrooms. 263 00:08:01,480 --> 00:08:03,520 We've got about 50 people arriving for a wedding, 264 00:08:03,520 --> 00:08:03,840 We've got about 50 people arriving for a wedding, 265 00:08:03,840 --> 00:08:05,880 so, we have to hurry up. 266 00:08:05,880 --> 00:08:06,120 so, we have to hurry up. 267 00:08:06,120 --> 00:08:07,520 Ready? Yep. 268 00:08:07,520 --> 00:08:09,560 Let's go, you got it? 269 00:08:09,560 --> 00:08:10,760 Let's go, you got it? 270 00:08:10,760 --> 00:08:12,800 And you can't have guests without finished bathrooms. 271 00:08:12,800 --> 00:08:13,400 And you can't have guests without finished bathrooms. 272 00:08:18,080 --> 00:08:20,120 Abby's booked out all 32 guest rooms for the forthcoming big wedding. 273 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 Abby's booked out all 32 guest rooms for the forthcoming big wedding. 274 00:08:23,080 --> 00:08:25,120 Which room were we starting, 110 or 105, Abs? 275 00:08:25,120 --> 00:08:26,840 Which room were we starting, 110 or 105, Abs? 276 00:08:26,840 --> 00:08:28,880 Getting them ready is a mammoth task, 277 00:08:28,880 --> 00:08:29,200 Getting them ready is a mammoth task, 278 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 so she and Karen have started early. 279 00:08:32,480 --> 00:08:33,520 Bed first? Yeah. 280 00:08:38,680 --> 00:08:40,720 I think there are about 32 rooms, 281 00:08:40,720 --> 00:08:41,080 I think there are about 32 rooms, 282 00:08:41,080 --> 00:08:43,120 so, that must be over 40 beds that we have to make before each wedding. 283 00:08:43,120 --> 00:08:45,000 so, that must be over 40 beds that we have to make before each wedding. 284 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 If they stay three or four nights, we do not change the beds at all, 285 00:08:47,040 --> 00:08:49,080 If they stay three or four nights, we do not change the beds at all, 286 00:08:49,080 --> 00:08:49,640 If they stay three or four nights, we do not change the beds at all, 287 00:08:49,640 --> 00:08:51,680 we change the bedding when they leave. 288 00:08:51,680 --> 00:08:52,000 we change the bedding when they leave. 289 00:08:52,000 --> 00:08:54,040 If they asked us for clean sheets, they would have them, 290 00:08:54,040 --> 00:08:54,280 If they asked us for clean sheets, they would have them, 291 00:08:54,280 --> 00:08:55,920 but we don't offer it. 292 00:08:55,920 --> 00:08:57,960 They can't afford a team of helpers, so Karen and Abby 293 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 They can't afford a team of helpers, so Karen and Abby 294 00:08:59,040 --> 00:09:01,080 are the only chambermaids for the whole chateau. 295 00:09:01,080 --> 00:09:02,320 are the only chambermaids for the whole chateau. 296 00:09:02,320 --> 00:09:04,360 There we are. 297 00:09:04,360 --> 00:09:04,680 There we are. 298 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 Not one of my favourite jobs, but, I mean, it has to be done, so... 299 00:09:06,720 --> 00:09:07,440 Not one of my favourite jobs, but, I mean, it has to be done, so... 300 00:09:13,480 --> 00:09:15,520 One room down, 31 to go. 301 00:09:15,520 --> 00:09:16,000 One room down, 31 to go. 302 00:09:18,040 --> 00:09:20,080 Normally, I'd say about 30 minutes to get one room cleaned 303 00:09:20,080 --> 00:09:21,800 Normally, I'd say about 30 minutes to get one room cleaned 304 00:09:21,800 --> 00:09:23,840 and then, we will come in again just before the guests arrive 305 00:09:23,840 --> 00:09:24,440 and then, we will come in again just before the guests arrive 306 00:09:24,440 --> 00:09:26,480 and check everything's there, and give it a final dust 307 00:09:26,480 --> 00:09:26,800 and check everything's there, and give it a final dust 308 00:09:26,800 --> 00:09:28,840 to make sure it's as clean as it possibly can be. 309 00:09:28,840 --> 00:09:29,080 to make sure it's as clean as it possibly can be. 310 00:09:29,080 --> 00:09:30,600 It has to be in the middle. 311 00:09:33,480 --> 00:09:35,520 No pressure, Mum. You've got to do it quickly. Ha! 312 00:09:35,520 --> 00:09:37,000 No pressure, Mum. You've got to do it quickly. Ha! 313 00:09:37,000 --> 00:09:38,680 Got to do it quickly and correctly. 314 00:09:40,120 --> 00:09:41,160 And me, I'm thorough. 315 00:09:43,280 --> 00:09:45,320 I think we compliment one another because I'm too slow 316 00:09:45,320 --> 00:09:46,600 I think we compliment one another because I'm too slow 317 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 and too thorough, Abby's maybe not quite thorough enough, 318 00:09:48,640 --> 00:09:49,400 and too thorough, Abby's maybe not quite thorough enough, 319 00:09:49,400 --> 00:09:51,440 but fast, so between us, we get the job done. 320 00:09:51,440 --> 00:09:53,040 but fast, so between us, we get the job done. 321 00:09:55,080 --> 00:09:57,120 I know my daughter will be after me if I don't hurry up. 322 00:09:57,120 --> 00:09:58,480 I know my daughter will be after me if I don't hurry up. 323 00:09:58,480 --> 00:10:00,520 She has to hurry me along a bit and I have to say, 324 00:10:00,520 --> 00:10:01,560 She has to hurry me along a bit and I have to say, 325 00:10:01,560 --> 00:10:03,120 "Look, you've missed that", so... 326 00:10:03,120 --> 00:10:05,040 Sometimes, I actually have to drag Mum out 327 00:10:05,040 --> 00:10:06,640 and lock the door and take the key away 328 00:10:06,640 --> 00:10:08,680 so she can't actually go in and do any more cleaning. 329 00:10:08,680 --> 00:10:09,600 so she can't actually go in and do any more cleaning. 330 00:10:09,600 --> 00:10:11,360 Hope you're doing a good job, Abs! 331 00:10:11,360 --> 00:10:12,960 Nearly done. I hope you are! 332 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 Abby was always on at me for taking too long 333 00:10:16,320 --> 00:10:17,080 Abby was always on at me for taking too long 334 00:10:17,080 --> 00:10:19,120 but I've had one guest, she came in 335 00:10:19,120 --> 00:10:19,440 but I've had one guest, she came in 336 00:10:19,440 --> 00:10:21,480 and looked at the cooker, and went like this. 337 00:10:21,480 --> 00:10:23,320 and looked at the cooker, and went like this. 338 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 And Abby thought, "Oh, I'm so glad Mum did the cleaning". 339 00:10:25,360 --> 00:10:26,000 And Abby thought, "Oh, I'm so glad Mum did the cleaning". 340 00:10:27,280 --> 00:10:29,320 A bit of spit and polish is essential, 341 00:10:29,320 --> 00:10:29,760 A bit of spit and polish is essential, 342 00:10:29,760 --> 00:10:31,800 but remember, you've still got 30 more rooms to go. 343 00:10:31,800 --> 00:10:32,920 but remember, you've still got 30 more rooms to go. 344 00:10:35,640 --> 00:10:37,680 Coming up, I help Paul cut Art Deco tiles. 345 00:10:37,680 --> 00:10:39,200 Coming up, I help Paul cut Art Deco tiles. 346 00:10:41,560 --> 00:10:43,600 That's not clean at all, is it? No. 347 00:10:43,600 --> 00:10:43,920 That's not clean at all, is it? No. 348 00:10:43,920 --> 00:10:45,960 At Chateau Du Doux, it's all hands on deck 349 00:10:45,960 --> 00:10:46,520 At Chateau Du Doux, it's all hands on deck 350 00:10:46,520 --> 00:10:48,560 to get the rooms furnished for wedding guests. 351 00:10:48,560 --> 00:10:50,120 to get the rooms furnished for wedding guests. 352 00:10:50,120 --> 00:10:52,160 So, it's only these three pieces to be done, Ab? 353 00:10:52,160 --> 00:10:52,520 So, it's only these three pieces to be done, Ab? 354 00:10:52,520 --> 00:10:54,560 The bed, bedside table and chair? 355 00:10:54,560 --> 00:10:54,800 The bed, bedside table and chair? 356 00:10:54,800 --> 00:10:56,840 Yeah, and a wardrobe. 357 00:10:56,840 --> 00:10:57,080 Yeah, and a wardrobe. 358 00:10:57,080 --> 00:10:58,640 Oh, golly, I forgot that. 359 00:10:59,880 --> 00:11:01,920 And the search goes on for one family to find their dream chateau. 360 00:11:01,920 --> 00:11:03,960 And the search goes on for one family to find their dream chateau. 361 00:11:03,960 --> 00:11:04,280 And the search goes on for one family to find their dream chateau. 362 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 Oh, that's nice. Good size. 363 00:11:06,240 --> 00:11:08,120 It's lovely. Very light. 364 00:11:08,120 --> 00:11:10,160 Two beautiful, big windows. Wow, look at the size of the windows. 365 00:11:10,160 --> 00:11:11,040 Two beautiful, big windows. Wow, look at the size of the windows. 366 00:11:11,040 --> 00:11:12,720 And that view. Lovely. 367 00:11:12,720 --> 00:11:14,480 Yeah, that is good, that's amazing. 368 00:11:23,220 --> 00:11:25,260 Restoring a chateau to its former glory is a labour of love. 369 00:11:25,260 --> 00:11:27,300 Restoring a chateau to its former glory is a labour of love. 370 00:11:27,300 --> 00:11:27,620 Restoring a chateau to its former glory is a labour of love. 371 00:11:27,620 --> 00:11:29,660 But with hundreds of chateaus on the French market, 372 00:11:29,660 --> 00:11:29,980 But with hundreds of chateaus on the French market, 373 00:11:29,980 --> 00:11:32,020 the most important job is finding the right one in the first place. 374 00:11:32,020 --> 00:11:33,700 the most important job is finding the right one in the first place. 375 00:11:33,700 --> 00:11:35,740 Interior designer Julia has travelled from Australia 376 00:11:35,740 --> 00:11:37,020 Interior designer Julia has travelled from Australia 377 00:11:37,020 --> 00:11:39,020 to look for her dream home. 378 00:11:39,020 --> 00:11:41,060 She grew up in the UK and wants to return to Europe. 379 00:11:41,060 --> 00:11:42,380 She grew up in the UK and wants to return to Europe. 380 00:11:42,380 --> 00:11:44,420 She's given herself just four weeks to find her perfect property 381 00:11:44,420 --> 00:11:46,020 She's given herself just four weeks to find her perfect property 382 00:11:46,020 --> 00:11:48,060 with help from sisters Melissa and Sarah. 383 00:11:48,060 --> 00:11:49,220 with help from sisters Melissa and Sarah. 384 00:11:49,220 --> 00:11:51,260 That's my plan to move to France, find my dream home... 385 00:11:51,260 --> 00:11:53,300 That's my plan to move to France, find my dream home... 386 00:11:53,300 --> 00:11:53,900 That's my plan to move to France, find my dream home... 387 00:11:53,900 --> 00:11:55,940 Do it up slowly, create a beautiful garden, 388 00:11:55,940 --> 00:11:57,580 Do it up slowly, create a beautiful garden, 389 00:11:57,580 --> 00:11:59,620 create an environment for the family to come and live in and... 390 00:11:59,620 --> 00:12:01,460 create an environment for the family to come and live in and... 391 00:12:01,460 --> 00:12:03,500 Yes, can't wait. 392 00:12:03,500 --> 00:12:03,740 Yes, can't wait. 393 00:12:03,740 --> 00:12:05,780 Julia's budget is £530,000. 394 00:12:05,780 --> 00:12:06,780 Julia's budget is £530,000. 395 00:12:06,780 --> 00:12:08,820 And after a year of viewing hundreds of chateaus online, 396 00:12:08,820 --> 00:12:09,940 And after a year of viewing hundreds of chateaus online, 397 00:12:09,940 --> 00:12:11,980 she now has a list of what her dream chateau should have. 398 00:12:11,980 --> 00:12:14,020 she now has a list of what her dream chateau should have. 399 00:12:14,020 --> 00:12:14,340 she now has a list of what her dream chateau should have. 400 00:12:14,340 --> 00:12:16,380 It has to have towers... Beautiful original floors, 401 00:12:16,380 --> 00:12:17,980 It has to have towers... Beautiful original floors, 402 00:12:17,980 --> 00:12:19,780 beautiful fireplaces. 403 00:12:19,780 --> 00:12:21,820 Have views... Yeah, not closed in. ..and no neighbours. 404 00:12:21,820 --> 00:12:23,540 Have views... Yeah, not closed in. ..and no neighbours. 405 00:12:23,540 --> 00:12:25,580 Yeah. Too close. At least they know what they want. 406 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 Yeah. Too close. At least they know what they want. 407 00:12:29,140 --> 00:12:31,180 They've already viewed a nine-bedroom manor house 408 00:12:31,180 --> 00:12:32,100 They've already viewed a nine-bedroom manor house 409 00:12:32,100 --> 00:12:34,140 in the Occitanie region but they were put off 410 00:12:34,140 --> 00:12:34,460 in the Occitanie region but they were put off 411 00:12:34,460 --> 00:12:36,500 by the amount of work needed to renovate the outbuildings. 412 00:12:36,500 --> 00:12:37,620 by the amount of work needed to renovate the outbuildings. 413 00:12:37,620 --> 00:12:39,660 I think I really love it. Hm... 414 00:12:39,660 --> 00:12:40,220 I think I really love it. Hm... 415 00:12:40,220 --> 00:12:42,260 But there's just a lot of work. 416 00:12:42,260 --> 00:12:42,900 But there's just a lot of work. 417 00:12:42,900 --> 00:12:44,940 Next, they saw an elegant five-bedroom property 418 00:12:44,940 --> 00:12:45,260 Next, they saw an elegant five-bedroom property 419 00:12:45,260 --> 00:12:47,300 in the Dordogne built on the foundations of an ancient fort. 420 00:12:47,300 --> 00:12:49,340 in the Dordogne built on the foundations of an ancient fort. 421 00:12:49,340 --> 00:12:49,580 in the Dordogne built on the foundations of an ancient fort. 422 00:12:49,580 --> 00:12:51,620 It was a hit with Julia. 423 00:12:51,620 --> 00:12:51,940 It was a hit with Julia. 424 00:12:51,940 --> 00:12:53,980 I don't want to admit it in front of the agent but I love it. 425 00:12:53,980 --> 00:12:55,780 I don't want to admit it in front of the agent but I love it. 426 00:13:02,500 --> 00:13:04,540 Hi, Joanne? Hi. Joanne Davey, French Character Homes. 427 00:13:04,540 --> 00:13:05,660 Hi, Joanne? Hi. Joanne Davey, French Character Homes. 428 00:13:05,660 --> 00:13:07,700 Julia. Nice to meet you, Julia... 429 00:13:07,700 --> 00:13:09,740 Today they've come to the 14th century fortified town of Navarrenx, 430 00:13:09,740 --> 00:13:11,780 Today they've come to the 14th century fortified town of Navarrenx, 431 00:13:11,780 --> 00:13:13,340 Today they've come to the 14th century fortified town of Navarrenx, 432 00:13:13,340 --> 00:13:15,380 just 30 miles from the Spanish border, to this stunning chateau. 433 00:13:15,380 --> 00:13:17,180 just 30 miles from the Spanish border, to this stunning chateau. 434 00:13:18,900 --> 00:13:20,940 It was built between 1914 and 1918. 435 00:13:20,940 --> 00:13:22,900 It was built between 1914 and 1918. 436 00:13:22,900 --> 00:13:24,940 It has 15 rooms in all - nine bedrooms, 437 00:13:24,940 --> 00:13:26,860 It has 15 rooms in all - nine bedrooms, 438 00:13:26,860 --> 00:13:28,780 four reception rooms, 439 00:13:28,780 --> 00:13:30,820 and four turrets. 440 00:13:30,820 --> 00:13:31,260 and four turrets. 441 00:13:31,260 --> 00:13:33,300 At just over £462,000... 442 00:13:33,300 --> 00:13:34,660 At just over £462,000... 443 00:13:34,660 --> 00:13:36,660 Beautiful. 444 00:13:36,660 --> 00:13:38,700 ..it's nearly £70,000 under Julia's budget. 445 00:13:38,700 --> 00:13:40,500 ..it's nearly £70,000 under Julia's budget. 446 00:13:43,780 --> 00:13:45,820 Oh, beautiful fireplace. 447 00:13:45,820 --> 00:13:46,060 Oh, beautiful fireplace. 448 00:13:46,060 --> 00:13:47,380 Yes. 449 00:13:47,380 --> 00:13:48,700 This is a cute room. 450 00:13:48,700 --> 00:13:50,580 Yeah, it is. But this isn't the main dining room. 451 00:13:50,580 --> 00:13:52,580 No, this is the petit salon. 452 00:13:52,580 --> 00:13:54,620 In each of the four corners, there's a tower. 453 00:13:54,620 --> 00:13:55,460 In each of the four corners, there's a tower. 454 00:13:55,460 --> 00:13:57,420 Aw. Oh! Yeah, and it's the same upstairs. 455 00:13:57,420 --> 00:13:59,460 Oh, can I look in there? 456 00:13:59,460 --> 00:13:59,740 Oh, can I look in there? 457 00:13:59,740 --> 00:14:01,580 Yes, please do. 458 00:14:01,580 --> 00:14:03,620 So it's just cupboards in here? 459 00:14:03,620 --> 00:14:04,620 So it's just cupboards in here? 460 00:14:04,620 --> 00:14:06,660 Yes, just cupboards. 461 00:14:06,660 --> 00:14:06,940 Yes, just cupboards. 462 00:14:06,940 --> 00:14:07,980 It is. 463 00:14:07,980 --> 00:14:09,580 Bit of a waste of a tower. 464 00:14:09,580 --> 00:14:11,060 THEY LAUGH 465 00:14:12,900 --> 00:14:14,940 And leading on from la petit salon is, of course, la grand salon. 466 00:14:14,940 --> 00:14:16,980 And leading on from la petit salon is, of course, la grand salon. 467 00:14:16,980 --> 00:14:17,140 And leading on from la petit salon is, of course, la grand salon. 468 00:14:18,620 --> 00:14:20,660 This room's not a bad size room. 469 00:14:20,660 --> 00:14:21,580 This room's not a bad size room. 470 00:14:21,580 --> 00:14:23,140 Yeah, it's nice. 471 00:14:23,140 --> 00:14:24,620 And... Nice fireplace. 472 00:14:24,620 --> 00:14:25,820 Yeah, gorgeous. 473 00:14:25,820 --> 00:14:27,820 The windows are fantastic, 474 00:14:27,820 --> 00:14:29,860 it definitely has a lot of light which is really important 475 00:14:29,860 --> 00:14:31,660 it definitely has a lot of light which is really important 476 00:14:31,660 --> 00:14:33,700 and I can peek out there to a huge terrace which is fantastic. Yes. 477 00:14:33,700 --> 00:14:35,740 and I can peek out there to a huge terrace which is fantastic. Yes. 478 00:14:35,740 --> 00:14:36,060 and I can peek out there to a huge terrace which is fantastic. Yes. 479 00:14:36,060 --> 00:14:38,060 With the fireplace and turret ticking boxes 480 00:14:38,060 --> 00:14:40,100 on Julia's wish list, the next period feature should do too. 481 00:14:40,100 --> 00:14:42,140 on Julia's wish list, the next period feature should do too. 482 00:14:42,140 --> 00:14:42,860 on Julia's wish list, the next period feature should do too. 483 00:14:44,700 --> 00:14:46,740 It's really a nice open staircase... 484 00:14:46,740 --> 00:14:47,340 It's really a nice open staircase... 485 00:14:47,340 --> 00:14:48,460 It is... 486 00:14:48,460 --> 00:14:50,380 ..and all those windows. 487 00:14:50,380 --> 00:14:51,820 ..I love the stone bottom step. 488 00:14:51,820 --> 00:14:53,860 It's very typical to see the stone step at the bottom. Yes. 489 00:14:53,860 --> 00:14:55,460 It's very typical to see the stone step at the bottom. Yes. 490 00:15:00,060 --> 00:15:02,100 Here, this is the main bedroom suite. 491 00:15:02,100 --> 00:15:02,260 Here, this is the main bedroom suite. 492 00:15:03,100 --> 00:15:04,140 Oh. 493 00:15:05,740 --> 00:15:07,780 Good size. It's lovely. And very light. 494 00:15:07,780 --> 00:15:09,780 Good size. It's lovely. And very light. 495 00:15:09,780 --> 00:15:11,820 Wow, look at the size of the windows. 496 00:15:11,820 --> 00:15:12,260 Wow, look at the size of the windows. 497 00:15:12,260 --> 00:15:13,500 And that view. 498 00:15:13,500 --> 00:15:15,540 Lovely. That is good, that's amazing. 499 00:15:15,540 --> 00:15:16,620 Lovely. That is good, that's amazing. 500 00:15:16,620 --> 00:15:18,660 The upstairs rooms seem to be impressive too 501 00:15:18,660 --> 00:15:19,580 The upstairs rooms seem to be impressive too 502 00:15:19,580 --> 00:15:21,620 but there's one spanner in the works. 503 00:15:21,620 --> 00:15:22,020 but there's one spanner in the works. 504 00:15:22,020 --> 00:15:24,060 The only major downside for me is while I am standing here 505 00:15:24,060 --> 00:15:26,100 The only major downside for me is while I am standing here 506 00:15:26,100 --> 00:15:27,060 The only major downside for me is while I am standing here 507 00:15:27,060 --> 00:15:29,100 behind closed windows, I can hear the road. 508 00:15:29,100 --> 00:15:31,140 behind closed windows, I can hear the road. 509 00:15:31,140 --> 00:15:31,380 behind closed windows, I can hear the road. 510 00:15:31,380 --> 00:15:32,980 A lot of road traffic. 511 00:15:32,980 --> 00:15:35,020 And I really, REALLY wish I couldn't. 512 00:15:35,020 --> 00:15:36,540 And I really, REALLY wish I couldn't. 513 00:15:36,540 --> 00:15:38,580 Angel and I don't believe in compromise, but it is rare 514 00:15:38,580 --> 00:15:39,900 Angel and I don't believe in compromise, but it is rare 515 00:15:39,900 --> 00:15:41,740 to tick every single box. 516 00:15:43,420 --> 00:15:44,580 Wow, what a view. 517 00:15:44,580 --> 00:15:46,620 Yeah, it's a lovely view. 518 00:15:46,620 --> 00:15:46,860 Yeah, it's a lovely view. 519 00:15:46,860 --> 00:15:48,460 It is. 520 00:15:48,460 --> 00:15:50,500 Traffic noise is a deal breaker for me. 521 00:15:50,500 --> 00:15:51,100 Traffic noise is a deal breaker for me. 522 00:15:51,100 --> 00:15:53,140 Yeah, and I don't really like seeing the road, either. 523 00:15:53,140 --> 00:15:55,180 Yeah, and I don't really like seeing the road, either. 524 00:15:55,180 --> 00:15:55,500 Yeah, and I don't really like seeing the road, either. 525 00:15:55,500 --> 00:15:57,540 Such a shame cos it's actually really beautiful. 526 00:15:57,540 --> 00:15:58,300 Such a shame cos it's actually really beautiful. 527 00:15:58,300 --> 00:15:59,420 Yeah... 528 00:15:59,420 --> 00:16:01,460 But I just think there's so many places in France you can buy 529 00:16:01,460 --> 00:16:02,300 But I just think there's so many places in France you can buy 530 00:16:02,300 --> 00:16:04,340 which don't have a road in front of them. That's right. 531 00:16:04,340 --> 00:16:06,420 which don't have a road in front of them. That's right. 532 00:16:06,420 --> 00:16:08,460 Yeah, yeah. And they're cheaper. Let's get one. Yeah, let's get one of those. Yeah, get one of those! 533 00:16:08,460 --> 00:16:10,300 Yeah, yeah. And they're cheaper. Let's get one. Yeah, let's get one of those. Yeah, get one of those! 534 00:16:10,300 --> 00:16:11,900 Forget this! 535 00:16:13,380 --> 00:16:15,420 So, this chateau falls at the last hurdle, 536 00:16:15,420 --> 00:16:16,020 So, this chateau falls at the last hurdle, 537 00:16:16,020 --> 00:16:18,060 but with more chateaus to inspect, its onwards and upwards. 538 00:16:18,060 --> 00:16:19,580 but with more chateaus to inspect, its onwards and upwards. 539 00:16:28,460 --> 00:16:30,500 Having already gone through four years refurbishing our own chateau, 540 00:16:30,500 --> 00:16:31,820 Having already gone through four years refurbishing our own chateau, 541 00:16:31,820 --> 00:16:33,540 one of the things we love doing 542 00:16:33,540 --> 00:16:35,580 is giving other chateau owners our help. 543 00:16:35,580 --> 00:16:35,740 is giving other chateau owners our help. 544 00:16:40,140 --> 00:16:42,180 Today, Paul's come to see me so I can help him with the next step 545 00:16:42,180 --> 00:16:44,140 Today, Paul's come to see me so I can help him with the next step 546 00:16:44,140 --> 00:16:46,180 of his Art Deco bathroom refurbishment. 547 00:16:46,180 --> 00:16:47,900 of his Art Deco bathroom refurbishment. 548 00:16:47,900 --> 00:16:49,940 Good to see you. How are you? I'm doing all right. Lovely to see you. What we're going 549 00:16:49,940 --> 00:16:51,260 Good to see you. How are you? I'm doing all right. Lovely to see you. What we're going 550 00:16:51,260 --> 00:16:53,300 to do cos I know you got a car full, we're going to go straight into the workshop. 551 00:16:53,300 --> 00:16:54,340 to do cos I know you got a car full, we're going to go straight into the workshop. 552 00:16:54,340 --> 00:16:56,380 OK. Man cave first, here we go. Right, man cave. 553 00:16:56,380 --> 00:16:56,540 OK. Man cave first, here we go. Right, man cave. 554 00:16:57,940 --> 00:16:59,980 Paul needs advice on cutting his vintage Vitrolite glass, 555 00:16:59,980 --> 00:17:01,660 Paul needs advice on cutting his vintage Vitrolite glass, 556 00:17:01,660 --> 00:17:03,700 but as there aren't many people in the world working with Vitrolite, 557 00:17:03,700 --> 00:17:04,380 but as there aren't many people in the world working with Vitrolite, 558 00:17:04,380 --> 00:17:05,740 I've got my work cut out. 559 00:17:07,420 --> 00:17:09,460 Well, my other half, Emma, has designed the Art Deco bathroom. 560 00:17:09,460 --> 00:17:11,500 Well, my other half, Emma, has designed the Art Deco bathroom. 561 00:17:11,500 --> 00:17:13,540 Well, my other half, Emma, has designed the Art Deco bathroom. 562 00:17:13,540 --> 00:17:13,900 Well, my other half, Emma, has designed the Art Deco bathroom. 563 00:17:13,900 --> 00:17:15,940 That's the plan for the wall. 564 00:17:15,940 --> 00:17:16,180 That's the plan for the wall. 565 00:17:16,180 --> 00:17:18,220 Right, OK. OK. 566 00:17:18,220 --> 00:17:18,460 Right, OK. OK. 567 00:17:18,460 --> 00:17:19,300 That's... 568 00:17:20,420 --> 00:17:21,780 OK - right, OK. 569 00:17:21,780 --> 00:17:23,060 That makes sense to me now. 570 00:17:23,060 --> 00:17:25,100 It's all about this sort of, the geometric shapes and the colours, 571 00:17:25,100 --> 00:17:26,180 It's all about this sort of, the geometric shapes and the colours, 572 00:17:26,180 --> 00:17:28,220 and I see that you're using a quite sort of bold and simple. 573 00:17:28,220 --> 00:17:28,740 and I see that you're using a quite sort of bold and simple. 574 00:17:28,740 --> 00:17:30,780 VOICEOVER: Paul's managed to get his hands on some reclaimed Vitrolite 575 00:17:30,780 --> 00:17:32,460 VOICEOVER: Paul's managed to get his hands on some reclaimed Vitrolite 576 00:17:32,460 --> 00:17:34,500 so we can try resizing them - but with just a box full, 577 00:17:34,500 --> 00:17:35,940 so we can try resizing them - but with just a box full, 578 00:17:35,940 --> 00:17:37,980 we don't have a lot of room for mistakes. 579 00:17:37,980 --> 00:17:38,500 we don't have a lot of room for mistakes. 580 00:17:38,500 --> 00:17:40,540 I would be minded to grab one of my diamond bladed cutters... 581 00:17:40,540 --> 00:17:42,140 I would be minded to grab one of my diamond bladed cutters... 582 00:17:42,140 --> 00:17:43,220 OK. 583 00:17:43,220 --> 00:17:44,780 ..and just see if we can do it. 584 00:17:44,780 --> 00:17:46,820 OK, so if the diamond bladed cutter can work... That's going to be... 585 00:17:46,820 --> 00:17:48,740 OK, so if the diamond bladed cutter can work... That's going to be... 586 00:17:48,740 --> 00:17:50,780 ..that's going to be better. That's going to allow consistent work. 587 00:17:50,780 --> 00:17:51,780 ..that's going to be better. That's going to allow consistent work. 588 00:17:51,780 --> 00:17:53,340 And that's exactly what we want. 589 00:17:53,340 --> 00:17:54,820 This is nice and tight. 590 00:17:56,020 --> 00:17:58,060 These tiles are thick and difficult to cut by hand. 591 00:17:58,060 --> 00:17:59,700 These tiles are thick and difficult to cut by hand. 592 00:17:59,700 --> 00:18:01,740 So, this way should make it easier and quicker in the long run. 593 00:18:01,740 --> 00:18:03,340 So, this way should make it easier and quicker in the long run. 594 00:18:03,340 --> 00:18:04,700 GLASS CUTTING 595 00:18:10,700 --> 00:18:12,220 That's not clean at all, is it? 596 00:18:12,220 --> 00:18:13,980 No, but... 597 00:18:13,980 --> 00:18:16,020 ..it's a complete learning curve. 598 00:18:16,020 --> 00:18:16,940 ..it's a complete learning curve. 599 00:18:16,940 --> 00:18:18,980 I'm sure that the guys that did it in the day had 600 00:18:18,980 --> 00:18:19,700 I'm sure that the guys that did it in the day had 601 00:18:19,700 --> 00:18:21,740 to go through the same process. 602 00:18:21,740 --> 00:18:22,100 to go through the same process. 603 00:18:22,100 --> 00:18:24,140 The cutter's creating jagged edges. 604 00:18:24,140 --> 00:18:24,660 The cutter's creating jagged edges. 605 00:18:24,660 --> 00:18:26,700 So, we may need a rethink on this one. 606 00:18:26,700 --> 00:18:26,860 So, we may need a rethink on this one. 607 00:18:36,460 --> 00:18:38,500 At Chateau du Doux in the Dordogne Valley, 608 00:18:38,500 --> 00:18:39,220 At Chateau du Doux in the Dordogne Valley, 609 00:18:39,220 --> 00:18:41,260 Clive, Karen and their family are busy preparing 610 00:18:41,260 --> 00:18:42,900 Clive, Karen and their family are busy preparing 611 00:18:42,900 --> 00:18:44,940 to host a big wedding. 612 00:18:44,940 --> 00:18:45,420 to host a big wedding. 613 00:18:45,420 --> 00:18:47,460 20-year-old Abby is events and general manager, 614 00:18:47,460 --> 00:18:48,940 20-year-old Abby is events and general manager, 615 00:18:48,940 --> 00:18:50,500 and she's keen to save money. 616 00:18:52,060 --> 00:18:54,100 This is all the old furniture that we've decided to upcycle instead 617 00:18:54,100 --> 00:18:56,140 This is all the old furniture that we've decided to upcycle instead 618 00:18:56,140 --> 00:18:56,460 This is all the old furniture that we've decided to upcycle instead 619 00:18:56,460 --> 00:18:58,500 of buying brand-new to keep the old feel of the chateau 620 00:18:58,500 --> 00:18:59,140 of buying brand-new to keep the old feel of the chateau 621 00:18:59,140 --> 00:19:01,180 and re-use as much as we possibly can. 622 00:19:01,180 --> 00:19:01,460 and re-use as much as we possibly can. 623 00:19:02,940 --> 00:19:04,980 She's already brightened up some dark old bedroom furniture 624 00:19:04,980 --> 00:19:06,260 She's already brightened up some dark old bedroom furniture 625 00:19:06,260 --> 00:19:08,300 but wants to do the same for the remaining unfinished rooms. 626 00:19:08,300 --> 00:19:10,340 but wants to do the same for the remaining unfinished rooms. 627 00:19:10,340 --> 00:19:11,180 but wants to do the same for the remaining unfinished rooms. 628 00:19:11,180 --> 00:19:12,140 OK pop it on. 629 00:19:13,380 --> 00:19:15,420 So, big brother Ross is roped in to help finish the job in time. 630 00:19:15,420 --> 00:19:16,940 So, big brother Ross is roped in to help finish the job in time. 631 00:19:19,340 --> 00:19:21,380 ,So Ross we're going to sand it back, 632 00:19:21,380 --> 00:19:22,980 ,So Ross we're going to sand it back, 633 00:19:22,980 --> 00:19:25,020 give it a couple of coats of paint and it'll be ready to go again. 634 00:19:25,020 --> 00:19:27,060 give it a couple of coats of paint and it'll be ready to go again. 635 00:19:27,060 --> 00:19:27,300 give it a couple of coats of paint and it'll be ready to go again. 636 00:19:29,660 --> 00:19:31,700 Because the original varnish is quite shiny, it's important 637 00:19:31,700 --> 00:19:32,980 Because the original varnish is quite shiny, it's important 638 00:19:32,980 --> 00:19:35,020 to key into bare wood so the scratch surface 639 00:19:35,020 --> 00:19:35,740 to key into bare wood so the scratch surface 640 00:19:35,740 --> 00:19:37,780 gives the undercoat something to stick to. 641 00:19:37,780 --> 00:19:38,340 gives the undercoat something to stick to. 642 00:19:38,340 --> 00:19:40,380 It's actually a primer and the idea is to sort of conceal 643 00:19:40,380 --> 00:19:42,100 It's actually a primer and the idea is to sort of conceal 644 00:19:42,100 --> 00:19:44,140 the dark colour so it'll be a nice white colour 645 00:19:44,140 --> 00:19:44,540 the dark colour so it'll be a nice white colour 646 00:19:44,540 --> 00:19:46,220 when we put it in the apartments. 647 00:19:46,220 --> 00:19:48,260 Then, it's ready for a couple of coats of paint. 648 00:19:48,260 --> 00:19:48,660 Then, it's ready for a couple of coats of paint. 649 00:19:48,660 --> 00:19:50,700 With so much to do, Mum's lending a hand. 650 00:19:50,700 --> 00:19:52,020 With so much to do, Mum's lending a hand. 651 00:19:52,020 --> 00:19:54,060 So, it's only these three pieces to be done, Ab - the bed, 652 00:19:54,060 --> 00:19:55,060 So, it's only these three pieces to be done, Ab - the bed, 653 00:19:55,060 --> 00:19:56,900 bedside table, and chair? 654 00:19:56,900 --> 00:19:57,980 Yeah. 655 00:19:57,980 --> 00:19:59,140 And a wardrobe. 656 00:19:59,140 --> 00:20:00,700 Oh, golly, I forgot that. 657 00:20:05,820 --> 00:20:07,860 And I thought it would be an easy five-minute job but I must have 658 00:20:07,860 --> 00:20:08,860 And I thought it would be an easy five-minute job but I must have 659 00:20:08,860 --> 00:20:10,900 spent about eight months painting over the last two years now. 660 00:20:10,900 --> 00:20:12,940 spent about eight months painting over the last two years now. 661 00:20:12,940 --> 00:20:13,260 spent about eight months painting over the last two years now. 662 00:20:13,260 --> 00:20:15,300 Ross has helped me sand everything down, 663 00:20:15,300 --> 00:20:15,540 Ross has helped me sand everything down, 664 00:20:15,540 --> 00:20:17,020 and then it's just endless. 665 00:20:17,020 --> 00:20:19,060 You need about three or four coats before it's finished. 666 00:20:19,060 --> 00:20:19,940 You need about three or four coats before it's finished. 667 00:20:19,940 --> 00:20:21,420 Done. 668 00:20:21,420 --> 00:20:23,460 Trust me - everything in a chateau takes longer than you think. 669 00:20:23,460 --> 00:20:25,460 Trust me - everything in a chateau takes longer than you think. 670 00:20:25,460 --> 00:20:27,500 Fingers crossed it should be done within a week 671 00:20:27,500 --> 00:20:27,820 Fingers crossed it should be done within a week 672 00:20:27,820 --> 00:20:29,860 but I said that last time and it took me about a couple of months 673 00:20:29,860 --> 00:20:31,900 but I said that last time and it took me about a couple of months 674 00:20:31,900 --> 00:20:32,300 but I said that last time and it took me about a couple of months 675 00:20:32,300 --> 00:20:33,540 to complete all of it. 676 00:20:33,540 --> 00:20:35,580 With the wedding event looming, let's hope Abby 677 00:20:35,580 --> 00:20:36,180 With the wedding event looming, let's hope Abby 678 00:20:36,180 --> 00:20:38,220 hasn't painted herself into a corner. 679 00:20:38,220 --> 00:20:38,500 hasn't painted herself into a corner. 680 00:20:38,500 --> 00:20:40,580 If necessary, we'll have to work... 681 00:20:40,580 --> 00:20:42,620 A little bit harder and a little bit longer. You'll have to, yes, 682 00:20:42,620 --> 00:20:43,180 A little bit harder and a little bit longer. You'll have to, yes, 683 00:20:43,180 --> 00:20:45,220 not have evenings off - it must be done on time. 684 00:20:45,220 --> 00:20:45,940 not have evenings off - it must be done on time. 685 00:20:48,980 --> 00:20:51,020 Coming up, Paul and I get to grips with his vintage glass tiles. 686 00:20:51,020 --> 00:20:53,060 Coming up, Paul and I get to grips with his vintage glass tiles. 687 00:20:53,060 --> 00:20:53,860 Coming up, Paul and I get to grips with his vintage glass tiles. 688 00:20:53,860 --> 00:20:55,900 You know that that's going to break well. 689 00:20:55,900 --> 00:20:56,220 You know that that's going to break well. 690 00:20:56,220 --> 00:20:58,260 At Chateau du Doux, there's a disaster at the pool. 691 00:20:58,260 --> 00:20:59,740 At Chateau du Doux, there's a disaster at the pool. 692 00:20:59,740 --> 00:21:01,300 Everything goes wrong here. 693 00:21:01,300 --> 00:21:03,340 There are holes in the pipe. 694 00:21:03,340 --> 00:21:03,700 There are holes in the pipe. 695 00:21:03,700 --> 00:21:05,740 So, it's not sucking up all the dirt as he would wish 696 00:21:05,740 --> 00:21:06,500 So, it's not sucking up all the dirt as he would wish 697 00:21:06,500 --> 00:21:08,540 and it just makes it really laborious. 698 00:21:08,540 --> 00:21:08,860 and it just makes it really laborious. 699 00:21:08,860 --> 00:21:10,900 And Julia is at sixes and sevens. 700 00:21:10,900 --> 00:21:12,140 And Julia is at sixes and sevens. 701 00:21:12,140 --> 00:21:14,180 We've seen a fair few properties in different regions 702 00:21:14,180 --> 00:21:15,780 We've seen a fair few properties in different regions 703 00:21:15,780 --> 00:21:17,820 and I'm more confused than ever. 704 00:21:17,820 --> 00:21:18,740 and I'm more confused than ever. 705 00:21:18,740 --> 00:21:19,980 THEY LAUGH 706 00:21:30,023 --> 00:21:32,063 I've done all sorts of DIY over the years, 707 00:21:32,063 --> 00:21:32,583 I've done all sorts of DIY over the years, 708 00:21:32,583 --> 00:21:34,623 but today I'm going to do something I've never done before - 709 00:21:34,623 --> 00:21:35,423 but today I'm going to do something I've never done before - 710 00:21:35,423 --> 00:21:37,463 cutting Vitrolite tiles for Paul's bathroom. 711 00:21:37,463 --> 00:21:37,983 cutting Vitrolite tiles for Paul's bathroom. 712 00:21:39,263 --> 00:21:41,303 The first go with the cutter didn't work, so we're now going to try 713 00:21:41,303 --> 00:21:42,703 The first go with the cutter didn't work, so we're now going to try 714 00:21:42,703 --> 00:21:44,423 a good old-fashioned way - 715 00:21:44,423 --> 00:21:46,463 scoring them with a glass cutter. 716 00:21:46,463 --> 00:21:46,783 scoring them with a glass cutter. 717 00:21:46,783 --> 00:21:48,703 We're going to cut this bit here, at this end. 718 00:21:48,703 --> 00:21:50,143 If I hold this... OK. 719 00:21:50,143 --> 00:21:51,583 ..quite still, yeah. Yeah. 720 00:21:51,583 --> 00:21:52,863 Cos that's thick enough. 721 00:21:55,423 --> 00:21:57,463 OK. See, there's a nice neat line there. 722 00:21:57,463 --> 00:21:58,103 OK. See, there's a nice neat line there. 723 00:21:58,103 --> 00:21:59,503 Yeah? Yeah. 724 00:21:59,503 --> 00:22:00,863 That's a decent straight line. 725 00:22:00,863 --> 00:22:02,903 So, what we need now it to... 726 00:22:02,903 --> 00:22:03,143 So, what we need now it to... 727 00:22:03,143 --> 00:22:04,903 ..support it. 728 00:22:04,903 --> 00:22:06,943 Cos if we're not careful we're going to break it somewhere different. 729 00:22:06,943 --> 00:22:07,863 Cos if we're not careful we're going to break it somewhere different. 730 00:22:07,863 --> 00:22:09,903 With a bit of beef we should be able to snap then neatly. 731 00:22:09,903 --> 00:22:10,743 With a bit of beef we should be able to snap then neatly. 732 00:22:12,383 --> 00:22:14,423 I think we've just got to... A sharp, short snap. 733 00:22:14,423 --> 00:22:15,143 I think we've just got to... A sharp, short snap. 734 00:22:15,143 --> 00:22:16,823 Voila! 735 00:22:16,823 --> 00:22:18,863 Now, you see that? Yeah, we're going to have be gentler than that. 736 00:22:18,863 --> 00:22:20,023 Now, you see that? Yeah, we're going to have be gentler than that. 737 00:22:20,023 --> 00:22:22,063 No, that is...that - that's right. 738 00:22:22,063 --> 00:22:23,023 No, that is...that - that's right. 739 00:22:23,023 --> 00:22:25,063 It takes a bit of weight on it doesn't it? 740 00:22:25,063 --> 00:22:26,023 It takes a bit of weight on it doesn't it? 741 00:22:26,023 --> 00:22:28,063 I think it probably depends on how deeply I've scored it. 742 00:22:28,063 --> 00:22:29,463 I think it probably depends on how deeply I've scored it. 743 00:22:29,463 --> 00:22:31,503 Doing it by hand is actually better than the machine. 744 00:22:31,503 --> 00:22:33,023 Doing it by hand is actually better than the machine. 745 00:22:33,023 --> 00:22:34,783 Now Paul's turn. 746 00:22:34,783 --> 00:22:36,823 He needs to score firmly so the tile snaps evenly. 747 00:22:36,823 --> 00:22:38,343 He needs to score firmly so the tile snaps evenly. 748 00:22:38,343 --> 00:22:40,023 Good edge in. Yeah. 749 00:22:40,023 --> 00:22:41,423 This bit held there. 750 00:22:44,703 --> 00:22:46,663 Have a look and see. 751 00:22:46,663 --> 00:22:48,703 Yeah, it's scored. It's scored. OK. 752 00:22:48,703 --> 00:22:49,023 Yeah, it's scored. It's scored. OK. 753 00:22:49,023 --> 00:22:50,663 Away you go. OK. 754 00:22:51,903 --> 00:22:53,823 Oh, come on... 755 00:22:53,823 --> 00:22:55,863 I guess it's easier when you've got a bit more weight behind you. 756 00:22:55,863 --> 00:22:57,503 I guess it's easier when you've got a bit more weight behind you. 757 00:22:57,503 --> 00:22:59,543 Because of the sheer length of that, it's a lot of breaking... 758 00:22:59,543 --> 00:22:59,983 Because of the sheer length of that, it's a lot of breaking... 759 00:22:59,983 --> 00:23:02,023 Yeah, it's a lot of... Well, you're going to have to probably go lower 760 00:23:02,023 --> 00:23:02,863 Yeah, it's a lot of... Well, you're going to have to probably go lower 761 00:23:02,863 --> 00:23:04,903 than that. Shall we go lower? Yeah. OK. Right, OK. 762 00:23:04,903 --> 00:23:06,023 than that. Shall we go lower? Yeah. OK. Right, OK. 763 00:23:06,023 --> 00:23:08,063 So, one hand's on there and one hand's there. 764 00:23:08,063 --> 00:23:09,183 So, one hand's on there and one hand's there. 765 00:23:09,183 --> 00:23:11,223 Cor, that is hard. 766 00:23:11,223 --> 00:23:12,023 Cor, that is hard. 767 00:23:12,023 --> 00:23:14,063 Listen, you didn't chose an easy job with this stuff, mate. No. 768 00:23:14,063 --> 00:23:14,543 Listen, you didn't chose an easy job with this stuff, mate. No. 769 00:23:14,543 --> 00:23:16,223 It's rock solid. 770 00:23:16,223 --> 00:23:18,263 Come the next nuclear holocaust this will be what's left. 771 00:23:18,263 --> 00:23:18,543 Come the next nuclear holocaust this will be what's left. 772 00:23:18,543 --> 00:23:20,583 You can imagine, you know... 773 00:23:20,583 --> 00:23:20,903 You can imagine, you know... 774 00:23:20,903 --> 00:23:22,943 You can imagine that these guys that were doing it, you know, 775 00:23:22,943 --> 00:23:24,583 You can imagine that these guys that were doing it, you know, 776 00:23:24,583 --> 00:23:26,623 on site, they must have had some way of snapping it. 777 00:23:26,623 --> 00:23:27,143 on site, they must have had some way of snapping it. 778 00:23:27,143 --> 00:23:29,183 I'm sorry but when it comes to your score, there's a big difference 779 00:23:29,183 --> 00:23:30,183 I'm sorry but when it comes to your score, there's a big difference 780 00:23:30,183 --> 00:23:32,223 between your good scores and your bad scores. 781 00:23:32,223 --> 00:23:32,383 between your good scores and your bad scores. 782 00:23:35,543 --> 00:23:37,583 Yeah, that's a better score than mine. OK. 783 00:23:37,583 --> 00:23:37,983 Yeah, that's a better score than mine. OK. 784 00:23:37,983 --> 00:23:39,903 See what I'm saying? Yeah. 785 00:23:41,423 --> 00:23:43,463 Yeah, that's much better than mine isn't it? 786 00:23:43,463 --> 00:23:43,783 Yeah, that's much better than mine isn't it? 787 00:23:43,783 --> 00:23:45,823 But if brute force and ignorance works, then, uh... 788 00:23:45,823 --> 00:23:46,063 But if brute force and ignorance works, then, uh... 789 00:23:46,063 --> 00:23:47,903 Yeah, absolutely. 790 00:23:47,903 --> 00:23:49,543 ..it's the way to go. 791 00:23:49,543 --> 00:23:51,423 Yeah, OK. 792 00:23:51,423 --> 00:23:53,343 If I push down hard before it... 793 00:23:57,263 --> 00:23:59,023 You just know that's going to be a good one. 794 00:23:59,023 --> 00:24:01,063 That's going to break well. 795 00:24:01,063 --> 00:24:01,343 That's going to break well. 796 00:24:01,343 --> 00:24:03,383 Yeah? Look at that. 797 00:24:03,383 --> 00:24:03,703 Yeah? Look at that. 798 00:24:03,703 --> 00:24:05,743 Are you happy with that? Yeah, oh, yeah, really happy. 799 00:24:05,743 --> 00:24:06,143 Are you happy with that? Yeah, oh, yeah, really happy. 800 00:24:06,143 --> 00:24:08,183 Bit of an animal, this glass. It's tough. 801 00:24:08,183 --> 00:24:08,583 Bit of an animal, this glass. It's tough. 802 00:24:08,583 --> 00:24:10,623 It's tough, and the beauty is, by the time you've put this up 803 00:24:10,623 --> 00:24:10,983 It's tough, and the beauty is, by the time you've put this up 804 00:24:10,983 --> 00:24:13,023 you'll never have to touch it again in your lifetime. 805 00:24:13,023 --> 00:24:13,343 you'll never have to touch it again in your lifetime. 806 00:24:13,343 --> 00:24:15,383 No! It'll be somebody else's problem. 807 00:24:15,383 --> 00:24:15,703 No! It'll be somebody else's problem. 808 00:24:15,703 --> 00:24:17,703 Yeah, it will be there long after we're gone. 809 00:24:17,703 --> 00:24:19,743 Lessons learnt, Paul can now look forward to a night on the tiles. 810 00:24:19,743 --> 00:24:21,623 Lessons learnt, Paul can now look forward to a night on the tiles. 811 00:24:21,623 --> 00:24:22,983 Well - sort of. 812 00:24:24,863 --> 00:24:26,903 Thanks a lot, Dick. 813 00:24:26,903 --> 00:24:27,263 Thanks a lot, Dick. 814 00:24:27,263 --> 00:24:29,303 Give Emma a big kiss from us, yeah? I will do, mate. See you later. 815 00:24:29,303 --> 00:24:30,783 Give Emma a big kiss from us, yeah? I will do, mate. See you later. 816 00:24:32,823 --> 00:24:34,303 There's a man with his work cut out. 817 00:24:45,543 --> 00:24:47,303 Back at Chateau du Doux, 818 00:24:47,303 --> 00:24:49,343 there's just three weeks left until they host 819 00:24:49,343 --> 00:24:49,583 there's just three weeks left until they host 820 00:24:49,583 --> 00:24:51,503 their biggest wedding of the season. 821 00:24:51,503 --> 00:24:53,543 And Abby's to-do list is as long as her arm. 822 00:24:53,543 --> 00:24:54,063 And Abby's to-do list is as long as her arm. 823 00:24:55,223 --> 00:24:57,263 We've got to change all the duvets in 16 bedrooms. 824 00:24:57,263 --> 00:24:59,303 We've got to change all the duvets in 16 bedrooms. 825 00:24:59,303 --> 00:24:59,623 We've got to change all the duvets in 16 bedrooms. 826 00:24:59,623 --> 00:25:01,663 I've got to finish painting some furniture, 827 00:25:01,663 --> 00:25:01,903 I've got to finish painting some furniture, 828 00:25:01,903 --> 00:25:03,943 to go in bedrooms. 829 00:25:03,943 --> 00:25:05,983 We've obviously got to wallpaper the new bedrooms 830 00:25:05,983 --> 00:25:06,863 We've obviously got to wallpaper the new bedrooms 831 00:25:06,863 --> 00:25:08,823 that we're renovating. 832 00:25:08,823 --> 00:25:10,863 And...it's nearly the end of our financial year as well, 833 00:25:10,863 --> 00:25:11,983 And...it's nearly the end of our financial year as well, 834 00:25:11,983 --> 00:25:14,023 so I've got to hand in all of our accounts to the accountants 835 00:25:14,023 --> 00:25:14,503 so I've got to hand in all of our accounts to the accountants 836 00:25:14,503 --> 00:25:16,543 within the next week. 837 00:25:16,543 --> 00:25:16,863 within the next week. 838 00:25:16,863 --> 00:25:18,903 And I've got gardening as well, that's another thing on my list. 839 00:25:18,903 --> 00:25:19,863 And I've got gardening as well, that's another thing on my list. 840 00:25:21,143 --> 00:25:22,303 Emergency exits... 841 00:25:24,023 --> 00:25:25,743 She's certainly a grafter. 842 00:25:28,223 --> 00:25:30,263 Outside, brother Ross is pulling his weight on pool cleaning duty. 843 00:25:30,263 --> 00:25:32,063 Outside, brother Ross is pulling his weight on pool cleaning duty. 844 00:25:33,383 --> 00:25:35,423 But there's a hiccup. 845 00:25:35,423 --> 00:25:36,343 But there's a hiccup. 846 00:25:36,343 --> 00:25:38,383 Ross is trying to hoover the bottom of the pool 847 00:25:38,383 --> 00:25:39,383 Ross is trying to hoover the bottom of the pool 848 00:25:39,383 --> 00:25:41,423 and there are holes in the pipe, so it's not sucking up all 849 00:25:41,423 --> 00:25:43,063 and there are holes in the pipe, so it's not sucking up all 850 00:25:43,063 --> 00:25:45,103 the dirt as he would wish and it just makes it really laborious. 851 00:25:45,103 --> 00:25:46,663 the dirt as he would wish and it just makes it really laborious. 852 00:25:46,663 --> 00:25:48,703 One thing after another here. Hang on a minute. 853 00:25:48,703 --> 00:25:49,543 One thing after another here. Hang on a minute. 854 00:25:49,543 --> 00:25:51,583 Just as well Uncle Rob, who's staying on holiday, 855 00:25:51,583 --> 00:25:52,223 Just as well Uncle Rob, who's staying on holiday, 856 00:25:52,223 --> 00:25:54,063 is a dab hand at DIY. 857 00:25:59,463 --> 00:26:01,503 That's why he's not getting much suction, it's split. 858 00:26:01,503 --> 00:26:03,103 That's why he's not getting much suction, it's split. 859 00:26:03,103 --> 00:26:05,103 We'll do a quick repair. 860 00:26:05,103 --> 00:26:07,143 Good old gaffer tape to the rescue. 861 00:26:07,143 --> 00:26:07,823 Good old gaffer tape to the rescue. 862 00:26:07,823 --> 00:26:09,863 Fingers crossed it'll do the trick, even though its only a quick fix. 863 00:26:09,863 --> 00:26:11,903 Fingers crossed it'll do the trick, even though its only a quick fix. 864 00:26:11,903 --> 00:26:12,143 Fingers crossed it'll do the trick, even though its only a quick fix. 865 00:26:12,143 --> 00:26:14,183 Hopefully that'll get Ross going. 866 00:26:14,183 --> 00:26:15,743 Hopefully that'll get Ross going. 867 00:26:15,743 --> 00:26:17,783 Clive's brother Rob comes out frequently. 868 00:26:17,783 --> 00:26:18,263 Clive's brother Rob comes out frequently. 869 00:26:18,263 --> 00:26:20,303 He's retired now, so he comes out 870 00:26:20,303 --> 00:26:20,623 He's retired now, so he comes out 871 00:26:20,623 --> 00:26:22,663 and he loves working on the electrics. 872 00:26:22,663 --> 00:26:22,943 and he loves working on the electrics. 873 00:26:23,983 --> 00:26:25,863 Everything goes wrong here. 874 00:26:26,943 --> 00:26:28,983 Right, OK, Ross, it should start sucking again now. 875 00:26:28,983 --> 00:26:29,463 Right, OK, Ross, it should start sucking again now. 876 00:26:31,063 --> 00:26:33,103 Basically when people look up the chateau they see the image of the 877 00:26:33,103 --> 00:26:34,223 Basically when people look up the chateau they see the image of the 878 00:26:34,223 --> 00:26:36,263 chateau with the pool and coming in the height of the summer season, 879 00:26:36,263 --> 00:26:36,943 chateau with the pool and coming in the height of the summer season, 880 00:26:36,943 --> 00:26:38,783 they expect it to be available. 881 00:26:41,183 --> 00:26:42,623 Allo? 882 00:26:42,623 --> 00:26:44,663 Back inside, Abby is busy with admin. 883 00:26:44,663 --> 00:26:45,543 Back inside, Abby is busy with admin. 884 00:26:45,543 --> 00:26:47,583 D'accord. Merci. Bonne jouree, au revior. 885 00:26:47,583 --> 00:26:49,103 D'accord. Merci. Bonne jouree, au revior. 886 00:26:49,103 --> 00:26:50,463 Merci, au revior. 887 00:26:54,223 --> 00:26:56,263 So, that was a phone call from somebody wanting to book a wedding. 888 00:26:56,263 --> 00:26:57,543 So, that was a phone call from somebody wanting to book a wedding. 889 00:26:57,543 --> 00:26:59,223 So, it's not all bad news. 890 00:27:00,503 --> 00:27:02,543 Good news and bad news, Abby. 891 00:27:02,543 --> 00:27:03,023 Good news and bad news, Abby. 892 00:27:04,343 --> 00:27:06,383 The robo that we use to clean the pool, 893 00:27:06,383 --> 00:27:06,623 The robo that we use to clean the pool, 894 00:27:06,623 --> 00:27:08,663 the pipe is completely defunct. 895 00:27:08,663 --> 00:27:08,983 the pipe is completely defunct. 896 00:27:08,983 --> 00:27:11,023 So, I'm going to get a new one, but Robert managed to find this 897 00:27:11,023 --> 00:27:11,983 So, I'm going to get a new one, but Robert managed to find this 898 00:27:11,983 --> 00:27:14,023 so I've got an exact match if I go to the shop. 899 00:27:14,023 --> 00:27:14,583 so I've got an exact match if I go to the shop. 900 00:27:16,943 --> 00:27:18,983 Because it's...not working as it should as it is. 901 00:27:18,983 --> 00:27:20,543 Because it's...not working as it should as it is. 902 00:27:20,543 --> 00:27:22,583 You'll need the business card. Oh, yes. Oh, thank you. 903 00:27:22,583 --> 00:27:23,103 You'll need the business card. Oh, yes. Oh, thank you. 904 00:27:26,303 --> 00:27:27,983 OK, we'll do that then. 905 00:27:27,983 --> 00:27:30,023 Right you are. See you later. 906 00:27:30,023 --> 00:27:30,503 Right you are. See you later. 907 00:27:31,983 --> 00:27:34,023 If we can't get the pool up and running 908 00:27:34,023 --> 00:27:34,423 If we can't get the pool up and running 909 00:27:34,423 --> 00:27:36,463 it'll be a total disaster for us. 910 00:27:36,463 --> 00:27:36,623 it'll be a total disaster for us. 911 00:27:41,743 --> 00:27:43,783 Back with Julia and her sisters, 912 00:27:43,783 --> 00:27:45,823 they're onto the next leg of their chateau search. 913 00:27:45,823 --> 00:27:46,743 they're onto the next leg of their chateau search. 914 00:27:46,743 --> 00:27:48,783 We're covering quite a... 915 00:27:48,783 --> 00:27:49,183 We're covering quite a... 916 00:27:49,183 --> 00:27:51,223 diverse...range. 917 00:27:51,223 --> 00:27:52,063 diverse...range. 918 00:27:52,063 --> 00:27:53,823 Yes, styles. 919 00:27:53,823 --> 00:27:55,863 It's actually a fabulous way just to visit the country. Yeah. 920 00:27:55,863 --> 00:27:56,903 It's actually a fabulous way just to visit the country. Yeah. 921 00:27:58,183 --> 00:28:00,223 Next stop is the village Laruns of in the foothills of the Pyrenees, 922 00:28:00,223 --> 00:28:01,823 Next stop is the village Laruns of in the foothills of the Pyrenees, 923 00:28:01,823 --> 00:28:03,863 in their search for the perfect home for Julia to move to. 924 00:28:03,863 --> 00:28:04,743 in their search for the perfect home for Julia to move to. 925 00:28:06,543 --> 00:28:08,583 They're viewing this historic 14th century chateau, 926 00:28:08,583 --> 00:28:09,583 They're viewing this historic 14th century chateau, 927 00:28:09,583 --> 00:28:11,223 which was originally a fortress. 928 00:28:12,863 --> 00:28:14,903 Once King Henry IV's hunting lodge, 929 00:28:14,903 --> 00:28:15,223 Once King Henry IV's hunting lodge, 930 00:28:15,223 --> 00:28:17,263 it's now a seven bedroom home set in seven acres of park land. 931 00:28:17,263 --> 00:28:18,583 it's now a seven bedroom home set in seven acres of park land. 932 00:28:20,183 --> 00:28:22,223 It's on the market for £528,000. 933 00:28:22,223 --> 00:28:22,383 It's on the market for £528,000. 934 00:28:23,863 --> 00:28:25,903 That's just under Julia's £530,000 budget. 935 00:28:25,903 --> 00:28:27,583 That's just under Julia's £530,000 budget. 936 00:28:27,583 --> 00:28:28,943 After you. 937 00:28:28,943 --> 00:28:30,583 Thank you. 938 00:28:30,583 --> 00:28:32,623 Oh, wow look at these stairs. 939 00:28:32,623 --> 00:28:33,063 Oh, wow look at these stairs. 940 00:28:33,063 --> 00:28:35,103 Wow, what a fantastic staircase. 941 00:28:35,103 --> 00:28:35,783 Wow, what a fantastic staircase. 942 00:28:35,783 --> 00:28:37,183 Ah, beautiful... 943 00:28:37,183 --> 00:28:38,623 It's amazing. 944 00:28:38,623 --> 00:28:40,663 I just love stone stairs where you can really see how... 945 00:28:40,663 --> 00:28:42,503 I just love stone stairs where you can really see how... 946 00:28:42,503 --> 00:28:44,543 The wear over the centuries, yeah, that's fantastic. 947 00:28:44,543 --> 00:28:45,223 The wear over the centuries, yeah, that's fantastic. 948 00:28:45,223 --> 00:28:47,103 The patina of them. 949 00:28:47,103 --> 00:28:48,543 Good start. 950 00:28:48,543 --> 00:28:50,583 Here, the living area is upstairs. 951 00:28:50,583 --> 00:28:51,423 Here, the living area is upstairs. 952 00:28:51,423 --> 00:28:53,463 So, we've got lovely modern kitchen. 953 00:28:53,463 --> 00:28:53,703 So, we've got lovely modern kitchen. 954 00:28:53,703 --> 00:28:55,663 With stone evier, original feature. 955 00:28:55,663 --> 00:28:57,703 Oh, yes. That's beautiful. I do love that. 956 00:28:57,703 --> 00:28:59,383 Oh, yes. That's beautiful. I do love that. 957 00:28:59,383 --> 00:29:01,423 That's just stunning. Mm. Wow. 958 00:29:01,423 --> 00:29:01,823 That's just stunning. Mm. Wow. 959 00:29:02,983 --> 00:29:04,983 And look at the view from it. Yeah. 960 00:29:04,983 --> 00:29:07,023 Amazing view of the mountains through there. It's incredible. 961 00:29:07,023 --> 00:29:07,863 Amazing view of the mountains through there. It's incredible. 962 00:29:07,863 --> 00:29:09,903 And then your living area, with a huge fireplace. 963 00:29:09,903 --> 00:29:11,103 And then your living area, with a huge fireplace. 964 00:29:11,103 --> 00:29:13,143 The original fireplace. It's beautiful. 965 00:29:13,143 --> 00:29:13,983 The original fireplace. It's beautiful. 966 00:29:13,983 --> 00:29:16,023 It's huge. Yeah. 967 00:29:16,023 --> 00:29:16,343 It's huge. Yeah. 968 00:29:16,343 --> 00:29:18,383 Since the bonder bought the property he put in a wood burning stove. Yes. 969 00:29:18,383 --> 00:29:19,543 Since the bonder bought the property he put in a wood burning stove. Yes. 970 00:29:19,543 --> 00:29:21,583 That must heat the whole place up. It does, yeah. 971 00:29:21,583 --> 00:29:21,943 That must heat the whole place up. It does, yeah. 972 00:29:21,943 --> 00:29:23,983 Does it also heat the hot water system? 973 00:29:23,983 --> 00:29:24,543 Does it also heat the hot water system? 974 00:29:24,543 --> 00:29:26,583 No, it's just for the heating of the house, 975 00:29:26,583 --> 00:29:27,183 No, it's just for the heating of the house, 976 00:29:27,183 --> 00:29:29,223 there's no central heating here. OK. 977 00:29:29,223 --> 00:29:29,463 there's no central heating here. OK. 978 00:29:29,463 --> 00:29:31,103 Beautiful. Wow. 979 00:29:31,103 --> 00:29:32,503 It's massive. 980 00:29:32,503 --> 00:29:34,383 This is a very different sort of property 981 00:29:34,383 --> 00:29:36,263 to what we've been looking at. 982 00:29:36,263 --> 00:29:38,303 It's got an awful lot of character about it. 983 00:29:38,303 --> 00:29:39,263 It's got an awful lot of character about it. 984 00:29:39,263 --> 00:29:41,303 Very pretty location, the mountain views are beautiful. 985 00:29:41,303 --> 00:29:43,063 Very pretty location, the mountain views are beautiful. 986 00:29:43,063 --> 00:29:45,103 The area is stunning. Yes. 987 00:29:45,103 --> 00:29:45,343 The area is stunning. Yes. 988 00:29:45,343 --> 00:29:47,383 The building is exceptional. 989 00:29:47,383 --> 00:29:48,023 The building is exceptional. 990 00:29:48,023 --> 00:29:50,063 So, um...but it's a very different proposition. 991 00:29:50,063 --> 00:29:50,823 So, um...but it's a very different proposition. 992 00:29:50,823 --> 00:29:52,383 What do you think? 993 00:29:52,383 --> 00:29:54,423 Yeah, it feels really cosy doesn't it? It does. Feels lovely. 994 00:29:54,423 --> 00:29:55,303 Yeah, it feels really cosy doesn't it? It does. Feels lovely. 995 00:29:55,303 --> 00:29:57,343 You can imagine sitting in front of that fire in the winter. Yes. 996 00:29:57,343 --> 00:29:58,583 You can imagine sitting in front of that fire in the winter. Yes. 997 00:29:58,583 --> 00:30:00,623 It's very quiet in here too. It is. Yeah, it's really quiet. 998 00:30:00,623 --> 00:30:01,303 It's very quiet in here too. It is. Yeah, it's really quiet. 999 00:30:01,303 --> 00:30:03,343 Yeah, well, thick castle walls, so, they'll do that! Yeah. 1000 00:30:03,343 --> 00:30:04,583 Yeah, well, thick castle walls, so, they'll do that! Yeah. 1001 00:30:05,743 --> 00:30:07,783 And if walls could talk, these would have some amazing tales to tell. 1002 00:30:07,783 --> 00:30:09,823 And if walls could talk, these would have some amazing tales to tell. 1003 00:30:09,823 --> 00:30:10,183 And if walls could talk, these would have some amazing tales to tell. 1004 00:30:10,183 --> 00:30:12,223 This is one of the bedrooms that I want to show you. 1005 00:30:12,223 --> 00:30:13,143 This is one of the bedrooms that I want to show you. 1006 00:30:13,143 --> 00:30:15,183 Cos there's a interesting carving in the stone of the mullion window. 1007 00:30:15,183 --> 00:30:17,223 Cos there's a interesting carving in the stone of the mullion window. 1008 00:30:17,223 --> 00:30:17,823 Cos there's a interesting carving in the stone of the mullion window. 1009 00:30:17,823 --> 00:30:19,863 So, have a look at this. 1010 00:30:19,863 --> 00:30:20,543 So, have a look at this. 1011 00:30:20,543 --> 00:30:22,583 You have to bend your head out the window a little bit 1012 00:30:22,583 --> 00:30:22,823 You have to bend your head out the window a little bit 1013 00:30:22,823 --> 00:30:24,103 and then look to the left. 1014 00:30:24,103 --> 00:30:25,783 Oh, wow. 1015 00:30:25,783 --> 00:30:27,823 It's been written by Rachel De Gere and it's two interwoven hearts, 1016 00:30:27,823 --> 00:30:29,863 It's been written by Rachel De Gere and it's two interwoven hearts, 1017 00:30:29,863 --> 00:30:31,903 It's been written by Rachel De Gere and it's two interwoven hearts, 1018 00:30:31,903 --> 00:30:32,223 It's been written by Rachel De Gere and it's two interwoven hearts, 1019 00:30:32,223 --> 00:30:34,263 with the words written, "Nothing is impossible". 1020 00:30:34,263 --> 00:30:34,503 with the words written, "Nothing is impossible". 1021 00:30:34,503 --> 00:30:36,543 Aww, that's beautiful. 1022 00:30:36,543 --> 00:30:36,863 Aww, that's beautiful. 1023 00:30:36,863 --> 00:30:38,903 OK, so on the entrance to the chateau, 1024 00:30:38,903 --> 00:30:39,223 OK, so on the entrance to the chateau, 1025 00:30:39,223 --> 00:30:41,263 we saw Jean De Gere, which was her father, 1026 00:30:41,263 --> 00:30:42,463 we saw Jean De Gere, which was her father, 1027 00:30:42,463 --> 00:30:44,503 who wrote, "Wisdom starts with the fear of Jean De Gere". 1028 00:30:44,503 --> 00:30:46,543 who wrote, "Wisdom starts with the fear of Jean De Gere". 1029 00:30:46,543 --> 00:30:47,143 who wrote, "Wisdom starts with the fear of Jean De Gere". 1030 00:30:47,143 --> 00:30:49,183 And the daughter is obviously in love with somebody locally 1031 00:30:49,183 --> 00:30:51,223 And the daughter is obviously in love with somebody locally 1032 00:30:51,223 --> 00:30:51,583 And the daughter is obviously in love with somebody locally 1033 00:30:51,583 --> 00:30:53,543 and she's put "nothing is impossible" 1034 00:30:53,543 --> 00:30:55,583 so maybe it's been forbidden by her father. 1035 00:30:55,583 --> 00:30:56,423 so maybe it's been forbidden by her father. 1036 00:30:56,423 --> 00:30:58,463 Yeah. 1037 00:30:58,463 --> 00:30:58,783 Yeah. 1038 00:30:58,783 --> 00:31:00,823 Aww! That's really something. How amazing. 1039 00:31:00,823 --> 00:31:02,023 Aww! That's really something. How amazing. 1040 00:31:02,023 --> 00:31:04,063 Historic features like this are a real gem. 1041 00:31:04,063 --> 00:31:05,943 Historic features like this are a real gem. 1042 00:31:05,943 --> 00:31:07,983 OK, so here's the master bedroom with en suite shower room. 1043 00:31:07,983 --> 00:31:09,543 OK, so here's the master bedroom with en suite shower room. 1044 00:31:09,543 --> 00:31:11,583 Oh, lovely. Great. This is a nice room. 1045 00:31:11,583 --> 00:31:11,943 Oh, lovely. Great. This is a nice room. 1046 00:31:11,943 --> 00:31:13,743 And the beautiful view onto the mountains. 1047 00:31:13,743 --> 00:31:15,023 Oh, that is lovely. 1048 00:31:15,023 --> 00:31:17,063 And the swimming pool of course you can see the from here. 1049 00:31:17,063 --> 00:31:17,983 And the swimming pool of course you can see the from here. 1050 00:31:17,983 --> 00:31:20,023 Yeah, that's lovely, especially on a day like today. 1051 00:31:20,023 --> 00:31:22,063 Yeah, that's lovely, especially on a day like today. 1052 00:31:22,063 --> 00:31:22,943 Yeah, that's lovely, especially on a day like today. 1053 00:31:22,943 --> 00:31:24,983 It's a really beautiful setting and there's a little stream. 1054 00:31:24,983 --> 00:31:26,063 It's a really beautiful setting and there's a little stream. 1055 00:31:26,063 --> 00:31:28,103 You can hear it all the time, which is just gorgeous. 1056 00:31:28,103 --> 00:31:30,143 You can hear it all the time, which is just gorgeous. 1057 00:31:30,143 --> 00:31:30,383 You can hear it all the time, which is just gorgeous. 1058 00:31:30,383 --> 00:31:32,423 Can you hear that? 1059 00:31:32,423 --> 00:31:33,303 Can you hear that? 1060 00:31:33,303 --> 00:31:35,343 I can hear church bells ringing, too, which we love. 1061 00:31:35,343 --> 00:31:36,863 I can hear church bells ringing, too, which we love. 1062 00:31:36,863 --> 00:31:38,903 Can you hear that? Yeah, so, it's a really idyllic spot. 1063 00:31:38,903 --> 00:31:40,543 Can you hear that? Yeah, so, it's a really idyllic spot. 1064 00:31:40,543 --> 00:31:41,983 It is, it's gorgeous. 1065 00:31:41,983 --> 00:31:44,023 I can see a cross up there actually on the hill. 1066 00:31:44,023 --> 00:31:44,743 I can see a cross up there actually on the hill. 1067 00:31:44,743 --> 00:31:46,783 Someone who didn't make it! Yeah! 1068 00:31:46,783 --> 00:31:48,543 Someone who didn't make it! Yeah! 1069 00:31:48,543 --> 00:31:50,023 THEY LAUGH 1070 00:31:50,023 --> 00:31:52,063 That would be you if you got up there. That would be me! 1071 00:31:52,063 --> 00:31:53,303 That would be you if you got up there. That would be me! 1072 00:31:55,663 --> 00:31:57,703 Theres no denying it's a stunning chateau and setting 1073 00:31:57,703 --> 00:31:59,023 Theres no denying it's a stunning chateau and setting 1074 00:31:59,023 --> 00:32:01,063 but could it be Julia's dream home? 1075 00:32:01,063 --> 00:32:03,103 but could it be Julia's dream home? 1076 00:32:03,103 --> 00:32:03,423 but could it be Julia's dream home? 1077 00:32:03,423 --> 00:32:05,463 It's a lovely building, lovely little chateau, gorgeous grounds, 1078 00:32:05,463 --> 00:32:07,263 It's a lovely building, lovely little chateau, gorgeous grounds, 1079 00:32:07,263 --> 00:32:09,303 beautiful surroundings, lovely views, but it's too small for me. 1080 00:32:09,303 --> 00:32:11,343 beautiful surroundings, lovely views, but it's too small for me. 1081 00:32:11,343 --> 00:32:12,863 beautiful surroundings, lovely views, but it's too small for me. 1082 00:32:12,863 --> 00:32:14,903 I agree. And it's not the style of property that I'm looking for. 1083 00:32:14,903 --> 00:32:16,223 I agree. And it's not the style of property that I'm looking for. 1084 00:32:16,223 --> 00:32:18,263 I love it and I think it's perfect for the right person, 1085 00:32:18,263 --> 00:32:18,943 I love it and I think it's perfect for the right person, 1086 00:32:18,943 --> 00:32:20,983 I'm not the right person for this property. 1087 00:32:20,983 --> 00:32:22,463 I'm not the right person for this property. 1088 00:32:22,463 --> 00:32:24,503 So we've been in France four weeks now and we've seen a fair few 1089 00:32:24,503 --> 00:32:26,543 So we've been in France four weeks now and we've seen a fair few 1090 00:32:26,543 --> 00:32:27,823 So we've been in France four weeks now and we've seen a fair few 1091 00:32:27,823 --> 00:32:29,863 properties in different regions and I'm more confused than ever. 1092 00:32:29,863 --> 00:32:31,903 properties in different regions and I'm more confused than ever. 1093 00:32:31,903 --> 00:32:33,543 properties in different regions and I'm more confused than ever. 1094 00:32:33,543 --> 00:32:34,903 It may be confusing, 1095 00:32:34,903 --> 00:32:36,943 but it's such a big commitment, you have to love the chateau you choose. 1096 00:32:36,943 --> 00:32:38,983 but it's such a big commitment, you have to love the chateau you choose. 1097 00:32:38,983 --> 00:32:40,623 but it's such a big commitment, you have to love the chateau you choose. 1098 00:32:44,743 --> 00:32:46,783 Coming up, Paul and his pal master the art of lime rendering... 1099 00:32:46,783 --> 00:32:48,823 Coming up, Paul and his pal master the art of lime rendering... 1100 00:32:48,823 --> 00:32:49,943 Coming up, Paul and his pal master the art of lime rendering... 1101 00:32:49,943 --> 00:32:51,983 Yeah, that's what we need. 1102 00:32:51,983 --> 00:32:52,543 Yeah, that's what we need. 1103 00:32:52,543 --> 00:32:54,583 ..but run out of a vital ingredient. 1104 00:32:54,583 --> 00:32:54,943 ..but run out of a vital ingredient. 1105 00:32:54,943 --> 00:32:56,983 We haven't got any horse hair. 1106 00:32:56,983 --> 00:32:57,543 We haven't got any horse hair. 1107 00:32:57,543 --> 00:32:59,223 And at Chateau Du Doux... 1108 00:32:59,223 --> 00:33:01,143 I don't think that's going to reach. 1109 00:33:01,143 --> 00:33:03,183 ..the new pipe's not toeing the line. 1110 00:33:03,183 --> 00:33:03,743 ..the new pipe's not toeing the line. 1111 00:33:03,743 --> 00:33:05,783 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1112 00:33:05,783 --> 00:33:06,623 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1113 00:33:06,623 --> 00:33:08,663 God, I've got no leeway and it's pulling me. 1114 00:33:08,663 --> 00:33:08,983 God, I've got no leeway and it's pulling me. 1115 00:33:18,190 --> 00:33:20,230 At Chateau du Doux in the Dordogne Valley, 1116 00:33:20,230 --> 00:33:21,470 At Chateau du Doux in the Dordogne Valley, 1117 00:33:21,470 --> 00:33:23,510 with their most ambitious wedding coming up, 1118 00:33:23,510 --> 00:33:23,750 with their most ambitious wedding coming up, 1119 00:33:23,750 --> 00:33:25,670 the pool needs a good clean... 1120 00:33:25,670 --> 00:33:27,710 ..but the pool cleaner pipe has broken. 1121 00:33:27,710 --> 00:33:28,190 ..but the pool cleaner pipe has broken. 1122 00:33:28,190 --> 00:33:29,590 Everything goes wrong here. 1123 00:33:31,270 --> 00:33:32,670 Karen's been to buy a new one. 1124 00:33:34,070 --> 00:33:35,430 Someone's in a hurry. 1125 00:33:37,150 --> 00:33:39,190 Oh, yes, I see what you mean. It is pretty bad, isn't it? 1126 00:33:39,190 --> 00:33:40,190 Oh, yes, I see what you mean. It is pretty bad, isn't it? 1127 00:33:43,310 --> 00:33:45,350 Uncle Rob, who's visiting, is lending a hand. 1128 00:33:45,350 --> 00:33:45,910 Uncle Rob, who's visiting, is lending a hand. 1129 00:33:47,910 --> 00:33:49,950 Now that fits in the end of there. 1130 00:33:49,950 --> 00:33:50,230 Now that fits in the end of there. 1131 00:33:50,230 --> 00:33:52,270 Right you are. Stick that in there. 1132 00:33:52,270 --> 00:33:53,070 Right you are. Stick that in there. 1133 00:33:53,070 --> 00:33:55,110 Push it how? Yeah, push it in. 1134 00:33:55,110 --> 00:33:55,710 Push it how? Yeah, push it in. 1135 00:33:55,710 --> 00:33:57,190 The moment of truth. 1136 00:33:58,990 --> 00:34:01,030 Is that going yet? It is, Rob. 1137 00:34:01,030 --> 00:34:01,430 Is that going yet? It is, Rob. 1138 00:34:02,950 --> 00:34:04,990 It is, it's picking it up well. 1139 00:34:04,990 --> 00:34:05,350 It is, it's picking it up well. 1140 00:34:05,350 --> 00:34:06,550 Yeah, yeah. 1141 00:34:07,830 --> 00:34:09,870 It works just as a vacuum cleaner would. 1142 00:34:09,870 --> 00:34:11,150 It works just as a vacuum cleaner would. 1143 00:34:11,150 --> 00:34:13,190 It's very satisfying when it's really dirty 1144 00:34:13,190 --> 00:34:14,030 It's very satisfying when it's really dirty 1145 00:34:14,030 --> 00:34:16,070 and it drags it all up and actually, 1146 00:34:16,070 --> 00:34:16,750 and it drags it all up and actually, 1147 00:34:16,750 --> 00:34:18,790 now we have a new pipe that's not perished, 1148 00:34:18,790 --> 00:34:20,790 now we have a new pipe that's not perished, 1149 00:34:20,790 --> 00:34:22,830 the suction is tremendous so it shouldn't take too long. 1150 00:34:22,830 --> 00:34:23,870 the suction is tremendous so it shouldn't take too long. 1151 00:34:28,030 --> 00:34:30,070 But as one problem is solved, another surfaces. 1152 00:34:30,070 --> 00:34:32,110 But as one problem is solved, another surfaces. 1153 00:34:32,110 --> 00:34:32,430 But as one problem is solved, another surfaces. 1154 00:34:32,430 --> 00:34:34,470 All the fire extinguisher certificates need renewing ASAP, 1155 00:34:34,470 --> 00:34:36,510 All the fire extinguisher certificates need renewing ASAP, 1156 00:34:36,510 --> 00:34:36,750 All the fire extinguisher certificates need renewing ASAP, 1157 00:34:36,750 --> 00:34:38,790 so another job on Abbie's list. 1158 00:34:38,790 --> 00:34:40,030 so another job on Abbie's list. 1159 00:34:40,030 --> 00:34:41,630 They've all got the same date, 1160 00:34:41,630 --> 00:34:43,670 so they all need to be changed in one go. 1161 00:34:43,670 --> 00:34:44,470 so they all need to be changed in one go. 1162 00:34:45,830 --> 00:34:47,870 By law, they have to be conformant and they have to be up-to-date, 1163 00:34:47,870 --> 00:34:49,510 By law, they have to be conformant and they have to be up-to-date, 1164 00:34:49,510 --> 00:34:51,550 otherwise we could potentially be in big trouble. 1165 00:34:51,550 --> 00:34:53,590 otherwise we could potentially be in big trouble. 1166 00:34:53,590 --> 00:34:53,910 otherwise we could potentially be in big trouble. 1167 00:34:53,910 --> 00:34:55,950 And with her usual efficiency, Abbie gets straight on the case. 1168 00:34:55,950 --> 00:34:57,270 And with her usual efficiency, Abbie gets straight on the case. 1169 00:34:58,590 --> 00:35:00,630 Now I need to find somebody, quite quickly, that can come in 1170 00:35:00,630 --> 00:35:01,910 Now I need to find somebody, quite quickly, that can come in 1171 00:35:01,910 --> 00:35:03,950 and make sure they're all conformant. 1172 00:35:03,950 --> 00:35:04,750 and make sure they're all conformant. 1173 00:35:04,750 --> 00:35:06,790 IN FRENCH: 1174 00:35:06,790 --> 00:35:07,710 IN FRENCH: 1175 00:35:21,750 --> 00:35:23,790 Merci. Bonne journee. 1176 00:35:23,790 --> 00:35:24,030 Merci. Bonne journee. 1177 00:35:24,030 --> 00:35:26,150 I can't believe the price of that. 1178 00:35:26,150 --> 00:35:28,190 15 euros to check a fire extinguisher. 1179 00:35:28,190 --> 00:35:28,350 15 euros to check a fire extinguisher. 1180 00:35:31,190 --> 00:35:33,230 Out at the pool, things aren't going swimmingly either. 1181 00:35:33,230 --> 00:35:35,270 Out at the pool, things aren't going swimmingly either. 1182 00:35:35,270 --> 00:35:35,910 Out at the pool, things aren't going swimmingly either. 1183 00:35:35,910 --> 00:35:37,990 I don't think that's going to reach. 1184 00:35:37,990 --> 00:35:40,030 It looks like the new pipe isn't long enough. 1185 00:35:40,030 --> 00:35:41,070 It looks like the new pipe isn't long enough. 1186 00:35:41,070 --> 00:35:43,110 Go on, pull it over there a minute, I'll... 1187 00:35:43,110 --> 00:35:44,150 Go on, pull it over there a minute, I'll... 1188 00:35:44,150 --> 00:35:46,190 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1189 00:35:46,190 --> 00:35:47,030 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1190 00:35:47,030 --> 00:35:49,070 God, I've got no leeway and it's pulling me. 1191 00:35:49,070 --> 00:35:49,310 God, I've got no leeway and it's pulling me. 1192 00:35:49,310 --> 00:35:51,350 No, it's not going to do it, is it? 1193 00:35:51,350 --> 00:35:52,510 No, it's not going to do it, is it? 1194 00:35:52,510 --> 00:35:53,910 No, by the time it drops... 1195 00:35:53,910 --> 00:35:55,950 No, you're going to have to put a bit more on. 1196 00:35:55,950 --> 00:35:56,110 No, you're going to have to put a bit more on. 1197 00:35:57,950 --> 00:35:59,990 The pipe measurement came from hubby Clive, 1198 00:35:59,990 --> 00:36:02,030 who's busy working in a guest bedroom. 1199 00:36:02,030 --> 00:36:03,670 who's busy working in a guest bedroom. 1200 00:36:03,670 --> 00:36:05,710 Clive said to me 12 metres, so I got 15 to be on the safe side. 1201 00:36:05,710 --> 00:36:07,750 Clive said to me 12 metres, so I got 15 to be on the safe side. 1202 00:36:07,750 --> 00:36:08,550 Clive said to me 12 metres, so I got 15 to be on the safe side. 1203 00:36:08,550 --> 00:36:10,590 I should've measured it myself 1204 00:36:10,590 --> 00:36:12,630 I should've measured it myself 1205 00:36:12,630 --> 00:36:14,670 and not taken his word for it when he was busy 1206 00:36:14,670 --> 00:36:14,950 and not taken his word for it when he was busy 1207 00:36:14,950 --> 00:36:16,990 concentrating on another job anyway. 1208 00:36:16,990 --> 00:36:18,110 concentrating on another job anyway. 1209 00:36:18,110 --> 00:36:20,150 Time to call Uncle Rob to the rescue again. 1210 00:36:20,150 --> 00:36:22,110 Time to call Uncle Rob to the rescue again. 1211 00:36:22,110 --> 00:36:24,150 Oh, nothing's ever easy, is it? 1212 00:36:24,150 --> 00:36:25,350 Oh, nothing's ever easy, is it? 1213 00:36:25,350 --> 00:36:27,390 I'm sure it's that size that's on it. 1214 00:36:27,390 --> 00:36:28,830 I'm sure it's that size that's on it. 1215 00:36:28,830 --> 00:36:30,870 I think we might have to resort to some gaffer tape. 1216 00:36:30,870 --> 00:36:31,230 I think we might have to resort to some gaffer tape. 1217 00:36:33,270 --> 00:36:34,830 Back to the old pipe. 1218 00:36:37,110 --> 00:36:39,070 Is that the one with the hole in it? 1219 00:36:39,070 --> 00:36:40,550 No, that black piece is OK. 1220 00:36:41,990 --> 00:36:43,430 You are going to go in. 1221 00:36:45,270 --> 00:36:47,310 This is when you probably split the pipe. 1222 00:36:47,310 --> 00:36:47,950 This is when you probably split the pipe. 1223 00:36:49,430 --> 00:36:50,550 HE GRUNTS 1224 00:36:50,550 --> 00:36:52,590 Cos things aren't made to last these days. 1225 00:36:52,590 --> 00:36:53,510 Cos things aren't made to last these days. 1226 00:36:53,510 --> 00:36:54,870 That's in. 1227 00:36:58,030 --> 00:36:59,830 Finally, back to work. 1228 00:37:01,790 --> 00:37:03,830 I think, until we've got rid of all the algae here, 1229 00:37:03,830 --> 00:37:04,470 I think, until we've got rid of all the algae here, 1230 00:37:04,470 --> 00:37:06,270 it'll have to be done twice a day. 1231 00:37:06,270 --> 00:37:08,310 It's extremely important because people would complain, rightly so, 1232 00:37:08,310 --> 00:37:10,310 It's extremely important because people would complain, rightly so, 1233 00:37:10,310 --> 00:37:12,350 and I want to pre-empt that, I don't want any of that. 1234 00:37:12,350 --> 00:37:14,070 and I want to pre-empt that, I don't want any of that. 1235 00:37:14,070 --> 00:37:16,110 I want people to look at it and want to leap in it immediately, 1236 00:37:16,110 --> 00:37:18,110 I want people to look at it and want to leap in it immediately, 1237 00:37:18,110 --> 00:37:20,150 not to think, "Oh, no, I don't fancy it." 1238 00:37:20,150 --> 00:37:21,070 not to think, "Oh, no, I don't fancy it." 1239 00:37:27,990 --> 00:37:30,030 Back inside, Abbie's tackling the fire extinguisher checks. 1240 00:37:30,030 --> 00:37:31,390 Back inside, Abbie's tackling the fire extinguisher checks. 1241 00:37:33,750 --> 00:37:35,590 Mum. Yeah? 1242 00:37:35,590 --> 00:37:37,630 So we've just realised that the fire extinguishers are out of date 1243 00:37:37,630 --> 00:37:39,150 So we've just realised that the fire extinguishers are out of date 1244 00:37:39,150 --> 00:37:41,190 and we've only got ten days to get them verified 1245 00:37:41,190 --> 00:37:43,230 and we've only got ten days to get them verified 1246 00:37:43,230 --> 00:37:43,470 and we've only got ten days to get them verified 1247 00:37:43,470 --> 00:37:44,950 before they're out of date. 1248 00:37:44,950 --> 00:37:46,990 Something else last minute. 1249 00:37:46,990 --> 00:37:47,310 Something else last minute. 1250 00:37:47,310 --> 00:37:49,350 So, we've got 47 fire extinguishers that need verifying 1251 00:37:49,350 --> 00:37:50,990 So, we've got 47 fire extinguishers that need verifying 1252 00:37:50,990 --> 00:37:53,030 and it's 20 euros per fire extinguisher. 1253 00:37:53,030 --> 00:37:53,470 and it's 20 euros per fire extinguisher. 1254 00:37:53,470 --> 00:37:55,510 Not cheap but, to be fair, that's money well spent. 1255 00:37:55,510 --> 00:37:56,390 Not cheap but, to be fair, that's money well spent. 1256 00:37:57,670 --> 00:37:59,710 We're going to have to do it. It would have to be done. 1257 00:37:59,710 --> 00:37:59,950 We're going to have to do it. It would have to be done. 1258 00:37:59,950 --> 00:38:01,430 It's not even worrying about... 1259 00:38:01,430 --> 00:38:03,350 You just need to contact the source... Yep. 1260 00:38:03,350 --> 00:38:05,390 ..and get them to come in and do it, but at least you looked 1261 00:38:05,390 --> 00:38:05,710 ..and get them to come in and do it, but at least you looked 1262 00:38:05,710 --> 00:38:07,630 and that's what counts. I was anticipating it. 1263 00:38:07,630 --> 00:38:09,670 With a wedding party looming, there's still a long list 1264 00:38:09,670 --> 00:38:10,270 With a wedding party looming, there's still a long list 1265 00:38:10,270 --> 00:38:11,670 of jobs to do before then. 1266 00:38:15,830 --> 00:38:17,830 At Chateau de Montvason in Normandy, 1267 00:38:17,830 --> 00:38:19,870 Paul and Emma are refurbishing a bathroom in Art Deco style. 1268 00:38:19,870 --> 00:38:21,710 Paul and Emma are refurbishing a bathroom in Art Deco style. 1269 00:38:21,710 --> 00:38:23,550 I'm not switching it off at the moment, 1270 00:38:23,550 --> 00:38:25,590 but I know where the taps are. 1271 00:38:25,590 --> 00:38:26,550 but I know where the taps are. 1272 00:38:26,550 --> 00:38:28,590 After our experimentation, 1273 00:38:28,590 --> 00:38:30,630 Paul might now know how to cut his Vitrolite tiles 1274 00:38:30,630 --> 00:38:31,550 Paul might now know how to cut his Vitrolite tiles 1275 00:38:31,550 --> 00:38:33,590 but before he can get them up the walls need sorting, 1276 00:38:33,590 --> 00:38:34,350 but before he can get them up the walls need sorting, 1277 00:38:34,350 --> 00:38:36,390 so he's roped in mate Rohan to help. 1278 00:38:36,390 --> 00:38:36,830 so he's roped in mate Rohan to help. 1279 00:38:36,830 --> 00:38:38,870 Paul I've known for about 30 years. 1280 00:38:38,870 --> 00:38:39,310 Paul I've known for about 30 years. 1281 00:38:39,310 --> 00:38:41,350 First met him through the rock and roll clubs. 1282 00:38:41,350 --> 00:38:43,390 First met him through the rock and roll clubs. 1283 00:38:43,390 --> 00:38:43,830 First met him through the rock and roll clubs. 1284 00:38:43,830 --> 00:38:45,870 What I'm doing today is helping out a friend in need in his, 1285 00:38:45,870 --> 00:38:47,270 What I'm doing today is helping out a friend in need in his, 1286 00:38:47,270 --> 00:38:49,310 in French terms, very small chateau. 1287 00:38:49,310 --> 00:38:51,030 in French terms, very small chateau. 1288 00:38:53,390 --> 00:38:55,430 Rohan's here to help me with the lime plastering. 1289 00:38:55,430 --> 00:38:56,470 Rohan's here to help me with the lime plastering. 1290 00:38:56,470 --> 00:38:58,510 This is going to be quite hard, so Rohan's a spare pair of hands 1291 00:38:58,510 --> 00:39:00,550 This is going to be quite hard, so Rohan's a spare pair of hands 1292 00:39:00,550 --> 00:39:01,350 This is going to be quite hard, so Rohan's a spare pair of hands 1293 00:39:01,350 --> 00:39:02,710 and a spare pair of feet 1294 00:39:02,710 --> 00:39:04,750 but he's also very good at this sort of stuff. 1295 00:39:04,750 --> 00:39:05,070 but he's also very good at this sort of stuff. 1296 00:39:05,070 --> 00:39:07,110 I'm delighted to see they're using a traditional method, 1297 00:39:07,110 --> 00:39:08,030 I'm delighted to see they're using a traditional method, 1298 00:39:08,030 --> 00:39:10,070 mixing sand, lime and water with horse hair for extra strength. 1299 00:39:10,070 --> 00:39:12,110 mixing sand, lime and water with horse hair for extra strength. 1300 00:39:12,110 --> 00:39:12,350 mixing sand, lime and water with horse hair for extra strength. 1301 00:39:12,350 --> 00:39:13,550 As hard as this is... 1302 00:39:15,830 --> 00:39:17,550 ..I'm really enjoying it. 1303 00:39:24,070 --> 00:39:26,110 And Rohan has a top tip. 1304 00:39:26,110 --> 00:39:26,350 And Rohan has a top tip. 1305 00:39:26,350 --> 00:39:28,390 When it's like that... Yeah. 1306 00:39:28,390 --> 00:39:28,710 When it's like that... Yeah. 1307 00:39:28,710 --> 00:39:30,750 OK, and it's not falling apart, give it a good mix and then... 1308 00:39:30,750 --> 00:39:31,710 OK, and it's not falling apart, give it a good mix and then... 1309 00:39:34,390 --> 00:39:36,430 Yeah, that's what we need. Absolutely what we need. 1310 00:39:36,430 --> 00:39:37,190 Yeah, that's what we need. Absolutely what we need. 1311 00:39:37,190 --> 00:39:39,230 Lime plaster has been around 6,000 years 1312 00:39:39,230 --> 00:39:40,390 Lime plaster has been around 6,000 years 1313 00:39:40,390 --> 00:39:42,430 and was even used in the Ancient Egyptian pyramids. 1314 00:39:42,430 --> 00:39:43,710 and was even used in the Ancient Egyptian pyramids. 1315 00:39:43,710 --> 00:39:45,750 This sort of render's perfect for old buildings 1316 00:39:45,750 --> 00:39:46,030 This sort of render's perfect for old buildings 1317 00:39:46,030 --> 00:39:48,070 as it allows the wall to breathe 1318 00:39:48,070 --> 00:39:48,430 as it allows the wall to breathe 1319 00:39:48,430 --> 00:39:50,470 and it doesn't crack as much with building movement. 1320 00:39:50,470 --> 00:39:51,190 and it doesn't crack as much with building movement. 1321 00:39:51,190 --> 00:39:53,230 The bigger the building, the more cracks there may be. 1322 00:39:53,230 --> 00:39:53,870 The bigger the building, the more cracks there may be. 1323 00:39:53,870 --> 00:39:55,910 This is what they call cob stone, 1324 00:39:55,910 --> 00:39:57,350 This is what they call cob stone, 1325 00:39:57,350 --> 00:39:59,390 which a lot of the English cathedrals are made out of, 1326 00:39:59,390 --> 00:40:01,430 which a lot of the English cathedrals are made out of, 1327 00:40:01,430 --> 00:40:01,750 which a lot of the English cathedrals are made out of, 1328 00:40:01,750 --> 00:40:03,790 but plaster does seem to stick to it quite nicely. 1329 00:40:03,790 --> 00:40:05,630 but plaster does seem to stick to it quite nicely. 1330 00:40:05,630 --> 00:40:07,670 I'm putting love into the walls. 1331 00:40:07,670 --> 00:40:08,350 I'm putting love into the walls. 1332 00:40:08,350 --> 00:40:10,390 And it's been a long time since it's seen any love. 1333 00:40:10,390 --> 00:40:11,550 And it's been a long time since it's seen any love. 1334 00:40:11,550 --> 00:40:13,590 This is just a scratch coat. 1335 00:40:13,590 --> 00:40:15,350 Once the surface has dried off, 1336 00:40:15,350 --> 00:40:17,390 you can just scratch it across lightly but, you know, 1337 00:40:17,390 --> 00:40:18,270 you can just scratch it across lightly but, you know, 1338 00:40:18,270 --> 00:40:20,310 deep enough so that the next coat has got something to grip to. 1339 00:40:20,310 --> 00:40:22,350 deep enough so that the next coat has got something to grip to. 1340 00:40:22,350 --> 00:40:23,430 deep enough so that the next coat has got something to grip to. 1341 00:40:24,590 --> 00:40:26,630 The horse hair helps make this base layer strong enough 1342 00:40:26,630 --> 00:40:27,550 The horse hair helps make this base layer strong enough 1343 00:40:27,550 --> 00:40:29,590 for the next coat and the heavy tiles. 1344 00:40:29,590 --> 00:40:30,590 for the next coat and the heavy tiles. 1345 00:40:30,590 --> 00:40:32,630 You can see all the horse hairs in the plaster. 1346 00:40:32,630 --> 00:40:34,430 You can see all the horse hairs in the plaster. 1347 00:40:34,430 --> 00:40:36,470 But the chaps have hit a brick wall. 1348 00:40:36,470 --> 00:40:37,310 But the chaps have hit a brick wall. 1349 00:40:37,310 --> 00:40:39,350 We haven't got any horse hair. 1350 00:40:39,350 --> 00:40:39,510 We haven't got any horse hair. 1351 00:40:41,790 --> 00:40:43,630 Bit of an unusual problem, 1352 00:40:43,630 --> 00:40:45,670 but there'll be no rendering until they find some. 1353 00:40:45,670 --> 00:40:46,430 but there'll be no rendering until they find some. 1354 00:40:46,430 --> 00:40:48,470 Just as well, the neighbour has stables. 1355 00:40:48,470 --> 00:40:49,150 Just as well, the neighbour has stables. 1356 00:40:49,150 --> 00:40:51,190 Bonjour, Florence. 1357 00:40:51,190 --> 00:40:52,710 Bonjour. Ca va? 1358 00:40:52,710 --> 00:40:54,750 Whether or not Florence is willing to give her horses a haircut 1359 00:40:54,750 --> 00:40:55,550 Whether or not Florence is willing to give her horses a haircut 1360 00:40:55,550 --> 00:40:57,590 is another matter. 1361 00:40:57,590 --> 00:40:58,030 is another matter. 1362 00:40:58,030 --> 00:41:00,070 Petite possibilite pour les cheveux de cheval? 1363 00:41:00,070 --> 00:41:01,590 Petite possibilite pour les cheveux de cheval? 1364 00:41:02,790 --> 00:41:04,830 De cheval? Oui. Oui. Merci beaucoup. 1365 00:41:04,830 --> 00:41:06,070 De cheval? Oui. Oui. Merci beaucoup. 1366 00:41:11,550 --> 00:41:13,110 Les cheuveux, 1367 00:41:13,110 --> 00:41:14,430 la queue, 1368 00:41:14,430 --> 00:41:15,590 les deux? 1369 00:41:15,590 --> 00:41:17,630 Oui, oui, les deux. Les deux? Oui, oui. 1370 00:41:17,630 --> 00:41:18,190 Oui, oui, les deux. Les deux? Oui, oui. 1371 00:41:18,190 --> 00:41:20,230 She's asking me whether I want mane hair or tail hair. 1372 00:41:20,230 --> 00:41:21,470 She's asking me whether I want mane hair or tail hair. 1373 00:41:21,470 --> 00:41:23,510 I'm not too sure what I need so I'm going to take a bit of both. 1374 00:41:23,510 --> 00:41:24,750 I'm not too sure what I need so I'm going to take a bit of both. 1375 00:41:39,350 --> 00:41:41,390 I love it when neighbours come to the rescue. 1376 00:41:41,390 --> 00:41:42,270 I love it when neighbours come to the rescue. 1377 00:41:42,270 --> 00:41:44,310 Tease some of that brown stuff in. OK. 1378 00:41:44,310 --> 00:41:45,630 Tease some of that brown stuff in. OK. 1379 00:41:45,630 --> 00:41:47,670 I'm not saying chuck it in clumps. Well... 1380 00:41:47,670 --> 00:41:47,990 I'm not saying chuck it in clumps. Well... 1381 00:41:47,990 --> 00:41:49,910 Like you're pulling your own hair out or something. 1382 00:41:49,910 --> 00:41:51,950 I've been pulling my own hair out for months, mate. 1383 00:41:51,950 --> 00:41:52,190 I've been pulling my own hair out for months, mate. 1384 00:41:52,190 --> 00:41:53,550 I need to be, you know, 1385 00:41:53,550 --> 00:41:55,590 a little bit frugal with this cos I ain't got a lot. OK. 1386 00:41:55,590 --> 00:41:56,350 a little bit frugal with this cos I ain't got a lot. OK. 1387 00:42:01,710 --> 00:42:03,750 That's perfect, by the looks of it. 1388 00:42:03,750 --> 00:42:05,270 That's perfect, by the looks of it. 1389 00:42:05,270 --> 00:42:07,150 That's all right. There you go. Looks good. 1390 00:42:07,150 --> 00:42:09,190 Look at the way that's going on now, look at that, eh? 1391 00:42:09,190 --> 00:42:09,630 Look at the way that's going on now, look at that, eh? 1392 00:42:09,630 --> 00:42:11,670 It's just falling into the wall. 1393 00:42:11,670 --> 00:42:12,790 It's just falling into the wall. 1394 00:42:12,790 --> 00:42:14,830 But it's not just consistency that matters. 1395 00:42:14,830 --> 00:42:16,150 But it's not just consistency that matters. 1396 00:42:16,150 --> 00:42:18,190 My main concern is getting the walls flat for the Vitrolite glass 1397 00:42:18,190 --> 00:42:20,230 My main concern is getting the walls flat for the Vitrolite glass 1398 00:42:20,230 --> 00:42:20,510 My main concern is getting the walls flat for the Vitrolite glass 1399 00:42:20,510 --> 00:42:22,550 that's going on the walls. 1400 00:42:22,550 --> 00:42:23,070 that's going on the walls. 1401 00:42:23,070 --> 00:42:25,110 What I'm doing now is making sure that it's still slightly damp, 1402 00:42:25,110 --> 00:42:27,150 What I'm doing now is making sure that it's still slightly damp, 1403 00:42:27,150 --> 00:42:27,870 What I'm doing now is making sure that it's still slightly damp, 1404 00:42:27,870 --> 00:42:29,910 pushing it into the wall, making sure there's no voids in it. 1405 00:42:29,910 --> 00:42:31,950 pushing it into the wall, making sure there's no voids in it. 1406 00:42:31,950 --> 00:42:33,430 pushing it into the wall, making sure there's no voids in it. 1407 00:42:33,430 --> 00:42:35,470 Just scratching a bit of concrete, 1408 00:42:35,470 --> 00:42:35,790 Just scratching a bit of concrete, 1409 00:42:35,790 --> 00:42:37,830 just enough so that the next coat will bite on. 1410 00:42:37,830 --> 00:42:39,870 just enough so that the next coat will bite on. 1411 00:42:39,870 --> 00:42:41,470 just enough so that the next coat will bite on. 1412 00:42:43,270 --> 00:42:45,310 The Art Deco glass will be all over the walls, trust me, 1413 00:42:45,310 --> 00:42:47,270 The Art Deco glass will be all over the walls, trust me, 1414 00:42:47,270 --> 00:42:49,310 this is going to be a bathroom to beat all bathrooms. 1415 00:42:49,310 --> 00:42:50,390 this is going to be a bathroom to beat all bathrooms. 1416 00:42:50,390 --> 00:42:52,430 People are going to open that door and just go, "Wow!" 1417 00:42:52,430 --> 00:42:54,470 People are going to open that door and just go, "Wow!" 1418 00:42:54,470 --> 00:42:55,230 People are going to open that door and just go, "Wow!" 1419 00:42:55,230 --> 00:42:57,270 And that's what we want, we want the wow factor in our bathroom. 1420 00:42:57,270 --> 00:42:58,790 And that's what we want, we want the wow factor in our bathroom. 1421 00:43:00,070 --> 00:43:01,550 Once the second coat is on, 1422 00:43:01,550 --> 00:43:03,590 Paul can get on with painstakingly cutting the Vitrolite tiles. 1423 00:43:03,590 --> 00:43:05,630 Paul can get on with painstakingly cutting the Vitrolite tiles. 1424 00:43:05,630 --> 00:43:05,870 Paul can get on with painstakingly cutting the Vitrolite tiles. 1425 00:43:05,870 --> 00:43:07,910 That sounded much better. 1426 00:43:07,910 --> 00:43:08,070 That sounded much better. 1427 00:43:09,870 --> 00:43:11,910 OK, can I inspect? 1428 00:43:11,910 --> 00:43:12,150 OK, can I inspect? 1429 00:43:12,150 --> 00:43:13,790 That's pretty sexy. 1430 00:43:15,830 --> 00:43:17,870 Good to see, Paul's now become an expert in cutting those tiles. 1431 00:43:17,870 --> 00:43:19,670 Good to see, Paul's now become an expert in cutting those tiles. 1432 00:43:21,670 --> 00:43:23,710 It's just a quick cut on here. 1433 00:43:23,710 --> 00:43:24,670 It's just a quick cut on here. 1434 00:43:28,990 --> 00:43:30,950 Pretty happy. 1435 00:43:30,950 --> 00:43:32,470 But having made a start, 1436 00:43:32,470 --> 00:43:34,510 this job is going back on the to-do list. 1437 00:43:34,510 --> 00:43:35,190 this job is going back on the to-do list. 1438 00:43:35,190 --> 00:43:37,150 As if often the case with chateau life, 1439 00:43:37,150 --> 00:43:39,190 other things sometimes take priority. 1440 00:43:39,190 --> 00:43:39,590 other things sometimes take priority. 1441 00:43:39,590 --> 00:43:41,630 We've got flooring to do, fireplaces to put in, 1442 00:43:41,630 --> 00:43:43,670 We've got flooring to do, fireplaces to put in, 1443 00:43:43,670 --> 00:43:43,990 We've got flooring to do, fireplaces to put in, 1444 00:43:43,990 --> 00:43:46,030 chimneys to build, there's just so much to do. 1445 00:43:46,030 --> 00:43:46,430 chimneys to build, there's just so much to do. 1446 00:43:46,430 --> 00:43:47,910 We've just got to get on with it. 1447 00:43:47,910 --> 00:43:49,550 Buckle up and knuckle down. 1448 00:43:52,990 --> 00:43:55,030 Next time, Abbie and Karen come to blows... 1449 00:43:55,030 --> 00:43:56,510 Next time, Abbie and Karen come to blows... 1450 00:43:56,510 --> 00:43:58,270 This is just hideous. 1451 00:43:58,270 --> 00:44:00,230 It's royal blue. 1452 00:44:00,230 --> 00:44:01,630 And what is that pattern? 1453 00:44:01,630 --> 00:44:03,670 It's for old people. 1454 00:44:03,670 --> 00:44:04,110 It's for old people. 1455 00:44:04,110 --> 00:44:06,150 Now you're treading on dangerous territory, my girl. 1456 00:44:06,150 --> 00:44:06,550 Now you're treading on dangerous territory, my girl. 1457 00:44:06,550 --> 00:44:08,590 And then you've got cushions that are way too big. 1458 00:44:08,590 --> 00:44:09,270 And then you've got cushions that are way too big. 1459 00:44:09,270 --> 00:44:11,310 No, you did, you plonker! 1460 00:44:11,310 --> 00:44:11,670 No, you did, you plonker! 1461 00:44:11,670 --> 00:44:13,750 ..Angel lends a helping hand... 1462 00:44:13,750 --> 00:44:15,790 You can't tell a Virgoan not to make it perfect. 1463 00:44:15,790 --> 00:44:16,590 You can't tell a Virgoan not to make it perfect. 1464 00:44:16,590 --> 00:44:18,110 Artisans are all going mad with me 1465 00:44:18,110 --> 00:44:20,150 because I'm wanting everything symmetrical. 1466 00:44:20,150 --> 00:44:20,390 because I'm wanting everything symmetrical. 1467 00:44:20,390 --> 00:44:22,150 I'm feeling a bit of pressure now. 1468 00:44:24,470 --> 00:44:26,510 ..and Paul puts his pals to work. 1469 00:44:26,510 --> 00:44:26,950 ..and Paul puts his pals to work. 1470 00:44:26,950 --> 00:44:28,990 It's now four idiots with no clue and a ratchet strap. Yep. 1471 00:44:28,990 --> 00:44:30,350 It's now four idiots with no clue and a ratchet strap. Yep. 1472 00:44:30,350 --> 00:44:32,390 HE LAUGHS But we do have high-vis. 1473 00:44:32,390 --> 00:44:33,430 HE LAUGHS But we do have high-vis. 1474 00:44:59,870 --> 00:45:01,830 Subtitles by Red Bee Media 125096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.