All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S03E09.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:05,582 I'm Dick Strawbridge, and, with my wife, Angel, and our two children... 2 00:00:05,607 --> 00:00:08,061 ANGEL LAUGHS Don't crash! 3 00:00:08,086 --> 00:00:10,632 ...we're nearly five years into our French adventure, 4 00:00:10,657 --> 00:00:12,572 restoring this once-abandoned chateau. 5 00:00:12,597 --> 00:00:13,732 That one! 6 00:00:13,757 --> 00:00:14,941 DICK LAUGHS 7 00:00:14,966 --> 00:00:17,422 It's been a lot of hard work. 8 00:00:17,447 --> 00:00:19,092 Oh, that's heavy! 9 00:00:19,117 --> 00:00:20,862 But a lot of fun, too. 10 00:00:20,887 --> 00:00:22,622 Families. ALL: Families. 11 00:00:22,647 --> 00:00:24,222 \ Cheers. I 12 00:00:24,247 --> 00:00:25,782 And all over France, 13 00:00:25,807 --> 00:00:29,622 there are other intrepid British families doing exactly the same. 14 00:00:29,647 --> 00:00:32,692 I'm just randomly drilling holes in the wall at the moment! 15 00:00:32,717 --> 00:00:35,342 Now Angel and I are once again lending a hand 16 00:00:35,367 --> 00:00:37,612 to other expat chateau owners. 17 00:00:37,637 --> 00:00:39,202 That's working for me. 18 00:00:39,227 --> 00:00:40,332 I love it! 19 00:00:40,357 --> 00:00:41,801 We'll meet some new faces... 20 00:00:41,826 --> 00:00:43,292 ii 21 00:00:43,317 --> 00:00:44,912 CRASH Oh! 22 00:00:44,937 --> 00:00:46,182 ...and some old friends. 23 00:00:46,207 --> 00:00:48,172 SHE CHUCKLES 24 00:00:48,197 --> 00:00:50,941 And we'll reveal more about our own chateau life. 25 00:00:50,966 --> 00:00:53,712 You're Monsieur Dick! ANGEL LAUGHS 26 00:00:53,737 --> 00:00:56,061 There'll be plenty of highs... Yay! 27 00:00:56,086 --> 00:00:57,502 ...and lows. 28 00:00:57,527 --> 00:00:59,811 SHE GASPS No! No. 29 00:00:59,836 --> 00:01:02,061 But however hard it gets... Whoa! 30 00:01:03,127 --> 00:01:06,302 ...they're all battling to transform these abandoned buildings... 31 00:01:06,327 --> 00:01:08,222 It's not the size of the wine press that matters. 32 00:01:08,247 --> 00:01:09,782 It's what you do with it. Yeah. 33 00:01:09,807 --> 00:01:12,902 ...into extraordinary homes and businesses... 34 00:01:12,927 --> 00:01:15,271 Oh, this is wonderful! 35 00:01:15,296 --> 00:01:19,582 ...to live the dream as custodians of their very own castle. 36 00:01:23,317 --> 00:01:27,702 Today, one couple try to prepare their new garden event space... 37 00:01:27,727 --> 00:01:30,172 You don't need instructions. Only when it goes wrong. 38 00:01:30,197 --> 00:01:31,931 Trust me, I know what I'm doing. 39 00:01:31,956 --> 00:01:33,652 ...and end up in a tangle. 40 00:01:33,677 --> 00:01:35,422 Oh. 41 00:01:35,447 --> 00:01:37,772 Don't tell me you've done it wrong. I've done it wrong. 42 00:01:37,797 --> 00:01:40,492 At our place, it's best foot forward. 43 00:01:40,517 --> 00:01:45,292 Apparently, that is not a pretty bootjack... 44 00:01:45,317 --> 00:01:47,612 ...as Angel sets me to work. 45 00:01:47,637 --> 00:01:50,811 By the time this is built, there's no reason why 46 00:01:50,836 --> 00:01:54,532 these won't be around working for a very, very long time. 47 00:01:54,557 --> 00:01:57,272 This owner tackles a greenhouse renovation. 48 00:01:57,297 --> 00:01:59,663 I'm not cheating! I'm not cheating! 49 00:01:59,688 --> 00:02:02,703 OK. You can open your eyes. 50 00:02:02,728 --> 00:02:05,062 Oh! THEY LAUGH 51 00:02:05,087 --> 00:02:08,093 And with their first official guests due in a matter of days... 52 00:02:08,118 --> 00:02:09,783 Oh, no, no, Jayne! 53 00:02:09,808 --> 00:02:10,882 Right. Put it in. 54 00:02:10,907 --> 00:02:12,453 Now you've got it all over the gravel. 55 00:02:12,478 --> 00:02:14,773 ...these two chateau owners have their work cut out 56 00:02:14,798 --> 00:02:16,453 to be ready in time. 57 00:02:16,478 --> 00:02:19,103 It could turn out looking awful. 58 00:02:19,128 --> 00:02:20,453 Couldn't it? 59 00:02:26,608 --> 00:02:28,942 Of all the properties sold across France 60 00:02:28,967 --> 00:02:31,383 to international buyers last year, 61 00:02:31,408 --> 00:02:34,453 around a third of them were bought by us Brits, 62 00:02:34,478 --> 00:02:40,353 which is hardly surprising, because there are some stunning properties. 63 00:02:40,378 --> 00:02:44,072 Take the charming 15th-century Chateau Mareuil. 64 00:02:44,097 --> 00:02:47,623 Originally a medieval fortress, it's now been home 65 00:02:47,648 --> 00:02:50,983 to South Londoners Belinda and Lee for four years. 66 00:02:51,008 --> 00:02:53,353 We often lose each other in this place. 67 00:02:53,378 --> 00:02:55,892 Sometimes I have no idea where Lee is. 68 00:02:55,917 --> 00:02:59,343 There's a custom, I think, with French farmers' wives 69 00:02:59,368 --> 00:03:00,743 that live in the countryside, 70 00:03:00,768 --> 00:03:04,253 is having a whistle or a particular type of call. 71 00:03:04,278 --> 00:03:05,863 Hang on, I didn't know about this! 72 00:03:05,888 --> 00:03:08,733 I think that's what I need, I need a sharp whistle. Like a dog, you mean? 73 00:03:08,758 --> 00:03:11,093 Yeah. Blow a sharp whistle and I come running like a dog? 74 00:03:11,118 --> 00:03:14,072 So that I can blow this whistle and then I know where you are. 75 00:03:14,097 --> 00:03:18,463 Located 40 miles from Limoges, after several years of renovation, 76 00:03:18,488 --> 00:03:20,463 last summer they launched the chateau 77 00:03:20,488 --> 00:03:22,942 as an events and holiday let business. 78 00:03:24,728 --> 00:03:27,983 They're now keen to expand into the wedding market, 79 00:03:28,008 --> 00:03:30,663 and with their first booking secured for just eight weeks' time, 80 00:03:30,688 --> 00:03:33,503 they've built a water feature in an outdoor area 81 00:03:33,528 --> 00:03:35,892 they're planning to use for the reception. 82 00:03:35,917 --> 00:03:38,703 I'm really excited about hosting our first wedding here 83 00:03:38,728 --> 00:03:41,103 and they want to use the garden for their drinks reception 84 00:03:41,128 --> 00:03:43,423 when they come back from church. 85 00:03:43,448 --> 00:03:46,093 So, it's really important it's finished in time. Hmm. 86 00:03:46,118 --> 00:03:49,812 With the countdown on, today they're adding one last romantic flourish 87 00:03:49,837 --> 00:03:52,103 to finish off the garden - a pergola. 88 00:03:53,408 --> 00:03:55,863 Ooh, Lee. That's nice. 89 00:03:55,888 --> 00:03:57,783 Hey, that's not bad. The colour's nice. 90 00:04:00,118 --> 00:04:03,142 You don't need instructions. Only when it goes wrong. 91 00:04:03,167 --> 00:04:05,463 That's when you read the instructions. 92 00:04:05,488 --> 00:04:06,463 Famous last words! 93 00:04:07,688 --> 00:04:09,623 Trust me, I know what I'm doing. 94 00:04:12,847 --> 00:04:14,233 Right, they're the bottom ones. 95 00:04:14,258 --> 00:04:17,173 These Gothic arch things, these are the bottom ones. 96 00:04:17,198 --> 00:04:18,942 I'll put that there. 97 00:04:18,967 --> 00:04:22,973 Half an hour later, though, he's not feeling quite so confident. 98 00:04:22,998 --> 00:04:24,863 Thinking better of it now, the instructions. 99 00:04:24,888 --> 00:04:27,533 It's not as simple as it looks. 100 00:04:27,558 --> 00:04:29,973 BELINDA SNIGGERS 101 00:04:33,558 --> 00:04:35,892 Don't tell me. You've done it wrong. I've done it wrong. 102 00:04:35,917 --> 00:04:37,793 Yeah, it's round the wrong way. 103 00:04:39,768 --> 00:04:41,663 Oh, hang on a minute. What? 104 00:04:41,688 --> 00:04:42,902 These are longer. 105 00:04:42,927 --> 00:04:44,433 THEY LAUGH 106 00:04:44,458 --> 00:04:47,423 Why didn't we read the instructions first? 107 00:04:50,888 --> 00:04:52,223 Oh, you did it? 108 00:04:52,248 --> 00:04:54,973 No, well, it's called bodge it and dab it. 109 00:04:54,998 --> 00:04:56,952 No, but seriously. 110 00:04:56,977 --> 00:05:00,343 Finally, after much bodging and dabbing, it's up. 111 00:05:00,368 --> 00:05:02,103 That's it. That's in. 112 00:05:02,128 --> 00:05:04,543 That's in. And that one's not, but... 113 00:05:04,568 --> 00:05:06,863 Now, you want to get it in to position now, don't you? Yeah. 114 00:05:06,888 --> 00:05:08,093 So, now, what we need to do... 115 00:05:08,118 --> 00:05:12,543 The doorway here needs to be in alignment with the walkway there. 116 00:05:12,568 --> 00:05:13,702 OK. 117 00:05:13,727 --> 00:05:14,743 \ Right, imagine. I 118 00:05:14,768 --> 00:05:21,583 THEY SING "HERE COMES THE BRIDE" 119 00:05:22,717 --> 00:05:25,822 Now for the small matter of getting ready for that wedding. 120 00:05:30,618 --> 00:05:34,942 When we moved into our chateau five years ago... 121 00:05:34,967 --> 00:05:36,513 Turn. Turn, turn, turn. 122 00:05:36,538 --> 00:05:37,583 Wow. 123 00:05:37,608 --> 00:05:40,223 ...it had stood unloved and abandoned for years. 124 00:05:40,248 --> 00:05:43,513 Look at the sewage, look at the electrics in here, 125 00:05:43,538 --> 00:05:44,873 you look at the lead paint. 126 00:05:44,898 --> 00:05:48,103 200 plus pages of reasons NOT to buy a house. 127 00:05:49,458 --> 00:05:53,032 We're now most of the way to transforming it into our dream home, 128 00:05:53,057 --> 00:05:55,263 but the work is never done. 129 00:05:56,258 --> 00:05:57,983 Oh! 130 00:05:58,008 --> 00:06:01,152 One of our most recent projects has been the boot room. 131 00:06:01,177 --> 00:06:04,103 It's a part of the house that's close to my heart. 132 00:06:04,128 --> 00:06:08,513 The whole of the boot room area is much more me. 133 00:06:08,538 --> 00:06:11,972 It's all the sort of coats and wellies, which is not Angela. 134 00:06:11,997 --> 00:06:14,523 I bought her her first pair of wellies 135 00:06:14,548 --> 00:06:16,203 the first Christmas we were together. 136 00:06:16,228 --> 00:06:19,443 We went up to just above Abergavenny, up on a hill, 137 00:06:19,468 --> 00:06:22,683 there was snow, and... 138 00:06:22,708 --> 00:06:24,712 ...she wore her wellies and a fur coat 139 00:06:24,737 --> 00:06:27,083 and her most amazing hairdo and everything else. 140 00:06:27,108 --> 00:06:30,052 She didn't quite get the whole concept of wellies. 141 00:06:30,077 --> 00:06:31,453 Now, she wears them all the time, 142 00:06:31,478 --> 00:06:33,093 because we're out and about the place, 143 00:06:33,118 --> 00:06:36,773 but she still doesn't get the concept of wellies. 144 00:06:36,798 --> 00:06:40,613 Mrs Strawbridge may not do wellies, but she does do style, 145 00:06:40,638 --> 00:06:45,031 and there's one finishing touch to our new boot room she's requested. 146 00:06:45,056 --> 00:06:51,363 Apparently, that is not a pretty bootjack. 147 00:06:51,388 --> 00:06:54,002 Apparently, yeah. Fair cop. 148 00:06:54,027 --> 00:06:56,413 I'll keep this in my workshop, bootjack, 149 00:06:56,438 --> 00:06:58,773 and make some pretty ones for Angela. 150 00:06:58,798 --> 00:07:01,233 A bootjack is a tool for taking off boots 151 00:07:01,258 --> 00:07:03,802 and no boot room is complete without one. 152 00:07:03,827 --> 00:07:09,983 To turn this into a pretty bootjack, 153 00:07:10,008 --> 00:07:13,692 I suppose, I have to do something like, come down. 154 00:07:16,518 --> 00:07:19,033 A bit further across, give me a base. 155 00:07:19,058 --> 00:07:23,373 And then from this side, if I come down to join it from up here. 156 00:07:24,478 --> 00:07:27,043 And then underneath it, have my sort of... 157 00:07:27,068 --> 00:07:32,373 piece of wood for putting it on, like that. 158 00:07:32,398 --> 00:07:34,603 That's a prettier shape. 159 00:07:37,787 --> 00:07:40,093 It's just slightly more elegant. 160 00:07:40,118 --> 00:07:43,403 The first thing I need to do is cut out the shape from some wood 161 00:07:43,428 --> 00:07:46,403 I've pinched from one of our old linen cupboards. 162 00:07:46,428 --> 00:07:51,173 Because this is oak, by the time this is built, there's no reason 163 00:07:51,198 --> 00:07:55,733 why these won't be around working for a very, very long time. 164 00:07:55,758 --> 00:07:59,293 We're talking about 50 years, they'll still be there, 165 00:07:59,318 --> 00:08:00,863 working away. 166 00:08:00,888 --> 00:08:02,493 Be quite nice, won't it? 167 00:08:02,518 --> 00:08:05,293 That's the sort of thing I really like. 168 00:08:05,318 --> 00:08:09,603 I'm all measured up. Now to cut out the mouth of the bootjack. 169 00:08:17,157 --> 00:08:19,443 Another piece of wood on the bottom, like that. 170 00:08:19,468 --> 00:08:20,682 That is a bootjack. 171 00:08:22,598 --> 00:08:25,173 But I will make it prettier for her. 172 00:08:26,678 --> 00:08:29,002 A bit more work and a splash of varnish, 173 00:08:29,027 --> 00:08:31,643 I reckon this will be a bootjack fit for an angel. 174 00:08:39,408 --> 00:08:43,762 Approximately 352 miles south, at Chateau Thuries, 175 00:08:43,787 --> 00:08:46,123 husband-and-wife team Jayne and Steve, 176 00:08:46,148 --> 00:08:48,573 who moved in last year, are keeping busy. 177 00:08:48,598 --> 00:08:50,942 I didn't come over to the south of France to sit down 178 00:08:50,967 --> 00:08:53,682 and do nothing, but I'm looking forward to... 179 00:08:53,707 --> 00:08:55,653 ...when all the hard graft is finished, 180 00:08:55,678 --> 00:08:58,012 to actually take my foot off the pedal a little bit, 181 00:08:58,037 --> 00:09:02,403 you know, and just making sure the standard is kept. 182 00:09:02,428 --> 00:09:06,493 Located near Toulouse, they plan to open the 19th-century chateau 183 00:09:06,518 --> 00:09:11,463 as a B&B and have so far renovated the guest rooms and reception rooms. 184 00:09:12,478 --> 00:09:15,603 Obviously, we're moving towards that goal of opening, 185 00:09:15,628 --> 00:09:19,583 so we've got a lot of work cut out for us, haven't we? 186 00:09:19,608 --> 00:09:22,333 But I just can't wait to get it over and done with now. 187 00:09:22,358 --> 00:09:25,293 With their first official booking in just over a month, 188 00:09:25,318 --> 00:09:27,812 they have one of their last major jobs to do - 189 00:09:27,837 --> 00:09:31,733 create a reception area in what they call the orangery. 190 00:09:31,758 --> 00:09:34,882 It's where people are going to come into when they arrive, 191 00:09:34,907 --> 00:09:36,733 so it's got to feel quite welcoming, 192 00:09:36,758 --> 00:09:40,323 and we want people to be able to sit and relax in there in the summer. 193 00:09:40,348 --> 00:09:41,882 Just make it a nice, warm room. 194 00:09:41,907 --> 00:09:44,243 Yeah. And you're going to stencil the floor, 195 00:09:44,268 --> 00:09:46,812 because you hate the floor. It's so cold and horrible. 196 00:09:46,837 --> 00:09:50,643 So I'm going to paint it red and then put a stencil on it. 197 00:09:50,668 --> 00:09:54,523 It could turn out looking awful, couldn't it? 198 00:09:55,957 --> 00:09:57,682 Only one way to find out, 199 00:09:57,707 --> 00:10:00,882 and that involves Steve and a paintbrush. 200 00:10:00,907 --> 00:10:04,453 They're using a floor paint to cover the existing terrazzo tiles. 201 00:10:06,758 --> 00:10:09,692 This terracotta colour's going to be a base colour 202 00:10:09,717 --> 00:10:13,413 and then we'll do the stencilling with a lighter colour on top. 203 00:10:13,438 --> 00:10:17,373 Instead of rolling walls, it's rolling a floor for a change. 204 00:10:18,558 --> 00:10:21,333 Leaving Steve unsupervised to finish the floor, 205 00:10:21,358 --> 00:10:25,253 Jayne's onto the next stage of the job, measuring up her stencil. 206 00:10:25,278 --> 00:10:27,603 It's quite important that I get the measurements right, 207 00:10:27,628 --> 00:10:31,243 because otherwise I'm going to end up with half a stencil at one end 208 00:10:31,268 --> 00:10:32,882 somewhere and I don't want to do that. 209 00:10:32,907 --> 00:10:35,393 Once I've done the first one, it will be fine, but I've got 210 00:10:35,418 --> 00:10:38,753 to make sure that I've absolutely got them right before I start. 211 00:10:38,778 --> 00:10:40,983 I just hope I like it, yeah. 212 00:10:41,937 --> 00:10:43,553 Here's hoping. 213 00:10:43,578 --> 00:10:47,063 A few hours later, with Steve's terracotta base coat now dry, 214 00:10:47,088 --> 00:10:50,032 it's over to Jayne. 215 00:10:50,057 --> 00:10:51,983 The moment of truth. 216 00:10:53,937 --> 00:10:55,363 Right, here goes. 217 00:10:58,807 --> 00:11:02,003 You can see the red very distinctly, the terracotta colour, 218 00:11:02,028 --> 00:11:04,393 you can see that underneath the paint. 219 00:11:04,418 --> 00:11:10,343 I think it's definitely going to need to have a second coat. 220 00:11:10,368 --> 00:11:12,633 OK, let's just see how it's worked out. 221 00:11:19,888 --> 00:11:22,223 It's not as clean as I wanted it to be. 222 00:11:23,778 --> 00:11:26,042 Erm... 223 00:11:26,067 --> 00:11:28,273 And it definitely needs two coats. 224 00:11:35,288 --> 00:11:36,973 Second time lucky? 225 00:11:41,278 --> 00:11:43,123 Bit messy. 226 00:11:44,508 --> 00:11:47,513 Oh, well, Jayne, there's another 50 or so to go, 227 00:11:47,538 --> 00:11:49,403 let's hope practice makes perfect. 228 00:11:54,018 --> 00:11:55,193 Coming UP--- 229 00:11:55,218 --> 00:11:56,763 \Hooks.l 230 00:11:56,788 --> 00:11:59,683 ...at this chateau, the owner is on a mission to upcycle... 231 00:11:59,708 --> 00:12:03,123 Where are the men when we need them? THEY LAUGH 232 00:12:03,148 --> 00:12:05,513 You have to tell me when you move. Sorry. 233 00:12:05,538 --> 00:12:08,223 ...Angel picks up where I left off... 234 00:12:08,248 --> 00:12:10,792 Dick is the engineering behind everything, 235 00:12:10,817 --> 00:12:13,143 but I'm just a little bit more fussy. 236 00:12:13,168 --> 00:12:16,863 ...and as preparations continue at Chateau Mareuil... 237 00:12:16,888 --> 00:12:19,563 I've got about 3.5 hours before our guests arrive 238 00:12:19,588 --> 00:12:22,633 and I've never decorated a pergola before. 239 00:12:22,658 --> 00:12:25,073 ...has Belinda cooked up a disaster? 240 00:12:25,098 --> 00:12:28,633 I've never made anything so bad in my entire life. 241 00:12:28,658 --> 00:12:31,993 I'm sure it'll taste lovely. SHE LAUGHS 242 00:12:44,806 --> 00:12:49,442 Sitting in 60 acres is the stunning Chateau de Lalande. 243 00:12:49,467 --> 00:12:51,781 Dating back to the 16th century, 244 00:12:51,806 --> 00:12:55,292 it's been home to owner Stephanie for the last 13 years. 245 00:12:55,317 --> 00:12:57,682 Each challenge definitely becomes easier. 246 00:12:57,707 --> 00:13:01,462 Now I'm able to just try things, even if I don't know how to do them. 247 00:13:01,487 --> 00:13:03,902 There's so many people who can show me the right way. 248 00:13:03,927 --> 00:13:06,912 It's worth trying, anyway, and what could possibly go wrong? 249 00:13:08,057 --> 00:13:10,032 Located in the heart of France, 250 00:13:10,057 --> 00:13:13,392 Stephanie runs a chateau for events and as a B&B, 251 00:13:13,417 --> 00:13:17,032 and has recently renovated her fifth and final guest suite. 252 00:13:18,626 --> 00:13:21,172 Oh, this is wonderful. 253 00:13:21,197 --> 00:13:22,212 The light! 254 00:13:24,337 --> 00:13:26,162 Stephanie's now turning her attention 255 00:13:26,187 --> 00:13:28,531 to one of the chateau's other neglected corners 256 00:13:28,556 --> 00:13:32,942 that she wants up and running for the coming peak season. 257 00:13:32,967 --> 00:13:35,731 We're lucky enough to have a huge greenhouse here, 258 00:13:35,756 --> 00:13:38,322 but it got very damaged in the storm last winter, 259 00:13:38,347 --> 00:13:40,731 so we're finally going to restore it. 260 00:13:40,756 --> 00:13:43,062 We should be able to have lots of delicious vegetables 261 00:13:43,087 --> 00:13:44,851 for the B&B this summer. 262 00:13:44,876 --> 00:13:46,851 I think it makes a very big difference for guests 263 00:13:46,876 --> 00:13:48,812 to be able to experience that. 264 00:13:51,107 --> 00:13:54,932 You bet it does, but there's a huge amount of work to be done first, 265 00:13:54,957 --> 00:13:58,252 including replacing the windows and sorting out the inside. 266 00:14:00,556 --> 00:14:05,062 Luckily, Stephanie has a team of live-in volunteers on hand to help. 267 00:14:06,546 --> 00:14:08,042 There's a lot to do. 268 00:14:08,067 --> 00:14:09,092 \ Really? I 269 00:14:09,117 --> 00:14:11,422 THEY LAUGH 270 00:14:11,447 --> 00:14:14,372 To finally have it working as it should've been, 271 00:14:14,397 --> 00:14:16,042 I can't wait to see it, though. 272 00:14:16,067 --> 00:14:17,401 I really can't. Yeah. 273 00:14:17,426 --> 00:14:18,892 Let's get cracking! 274 00:14:24,067 --> 00:14:27,422 Was this is a particularly useful bucket of stuff to have in here? 275 00:14:27,447 --> 00:14:30,012 Yeah, you go should put it in the new room. 276 00:14:40,527 --> 00:14:43,812 Clearing out done, but now something isn't stacking up. 277 00:14:43,837 --> 00:14:46,912 I just think this is the most stupid shelf system ever. 278 00:14:46,937 --> 00:14:50,392 It's coming a metre into the room, for no reason whatsoever. 279 00:14:50,417 --> 00:14:52,392 The shelves are this wide. 280 00:14:52,417 --> 00:14:55,402 Things are going to fall off the back all the time, 281 00:14:55,427 --> 00:14:58,631 so I think we don't try to restore these. No. 282 00:14:58,656 --> 00:15:02,982 I think we'd be better off doing just something entirely new. Yes. 283 00:15:04,547 --> 00:15:06,162 To keep costs down, 284 00:15:06,187 --> 00:15:09,442 Stephanie is keen to re-use items from around the chateau. 285 00:15:11,147 --> 00:15:13,801 So the only thing standing between us and magnificent shelves 286 00:15:13,826 --> 00:15:15,761 is a peacock and its poo. 287 00:15:15,786 --> 00:15:18,751 And these old scaffold boards should do nicely. 288 00:15:18,776 --> 00:15:21,782 OK, come on, Thor, off we go. 289 00:15:21,807 --> 00:15:22,881 Come on, darling. 290 00:15:22,906 --> 00:15:25,621 Take away Thor, and I'm taking away the poo. 291 00:15:29,207 --> 00:15:32,912 I think that's a really, really good division of labour. 292 00:15:32,937 --> 00:15:34,431 Poo-spotter. Uh-huh! 293 00:15:34,456 --> 00:15:36,002 There you go. All right. 294 00:15:37,227 --> 00:15:40,352 Get behind you, to your left. 295 00:15:40,377 --> 00:15:43,122 Oh, there. Oh, my God. Big one. 296 00:15:45,217 --> 00:15:46,912 There you go. 297 00:15:46,937 --> 00:15:48,551 Excellent. 298 00:15:48,576 --> 00:15:52,312 Next, they try to find some hooks for garden tools. 299 00:15:52,337 --> 00:15:56,712 OK, now, I think there might be some in here, Marie. 300 00:15:56,737 --> 00:16:01,052 I try to avoid coming into this room whenever possible! 301 00:16:01,077 --> 00:16:03,851 Oh, there! There we go. 302 00:16:03,876 --> 00:16:05,582 \ Oh, wow! I 303 00:16:05,607 --> 00:16:07,052 Hooks. 304 00:16:07,077 --> 00:16:09,022 Shall we take it with us and take them off there? 305 00:16:09,047 --> 00:16:12,502 Yes, let's take it off. Cos this is a bit of... Take it with us, I mean. 306 00:16:12,527 --> 00:16:14,972 Work it in. OK. It's quite heavy. OK. 307 00:16:14,997 --> 00:16:17,731 Whoa, whoa! Are we doing it this way? 308 00:16:17,756 --> 00:16:20,082 Why doesn't one of us take one end? OK. 309 00:16:20,107 --> 00:16:23,302 Instead of both of us taking the middle. You go to... OK. 310 00:16:23,327 --> 00:16:24,582 Have you got it? 311 00:16:24,607 --> 00:16:27,572 THEY LAUGH 312 00:16:27,597 --> 00:16:30,083 All right, great. OK. 313 00:16:30,108 --> 00:16:31,582 And we're off. 314 00:16:32,682 --> 00:16:36,407 You have to tell me when you move. Sorry, I had to get under the rope. 315 00:16:37,713 --> 00:16:40,128 To the garden. To the garden, yes. 316 00:16:40,153 --> 00:16:42,667 And beyond. Yes. 317 00:16:42,692 --> 00:16:44,458 All right. 318 00:16:44,483 --> 00:16:45,968 Right, I'll get a screwdriver. 319 00:16:47,963 --> 00:16:49,537 Here we go. 320 00:16:52,253 --> 00:16:54,537 Oh, these are going to look so good. 321 00:16:54,562 --> 00:16:56,218 I love it. 322 00:16:56,243 --> 00:16:59,458 Don't let the excitement distract you from your plan, Stephanie. 323 00:17:01,713 --> 00:17:03,298 There's a lot to be done in here. 324 00:17:03,323 --> 00:17:06,498 We need to bring the workbench in, make the shelves, 325 00:17:06,523 --> 00:17:10,888 finish all of the panes and do a lot of painting. 326 00:17:10,913 --> 00:17:13,168 But it's going to look great when it's finished. 327 00:17:19,913 --> 00:17:22,248 At Lee and Belinda's, they've been hard at work 328 00:17:22,273 --> 00:17:25,168 getting ready for their first-ever wedding booking. 329 00:17:25,193 --> 00:17:26,407 These are longer. 330 00:17:26,432 --> 00:17:27,888 THEY LAUGH 331 00:17:27,913 --> 00:17:30,168 Why didn't we read the instructions first? 332 00:17:31,353 --> 00:17:34,527 Unfortunately, they've received some bad news. 333 00:17:34,552 --> 00:17:38,218 Due to a family illness, the wedding couple has had to cancel. 334 00:17:38,243 --> 00:17:39,328 Excuse me, Misty. 335 00:17:39,353 --> 00:17:41,958 However, there is another potential event. 336 00:17:41,983 --> 00:17:44,778 A friend of Belinda's asked to hold her 60th birthday 337 00:17:44,803 --> 00:17:46,378 party at the chateau. 338 00:17:46,403 --> 00:17:50,228 They've decided to use it to launch their new outdoor venue, 339 00:17:50,253 --> 00:17:53,617 although it's put them under even more pressure. 340 00:17:53,642 --> 00:17:56,378 Because we had guests here last night, 341 00:17:56,403 --> 00:17:59,098 so we're on a real tight turnaround, actually, today. 342 00:17:59,123 --> 00:18:02,978 We'd planned to have the garden, with its new pergola, 343 00:18:03,003 --> 00:18:06,178 ready in time for the wedding, 344 00:18:06,203 --> 00:18:08,248 which has sadly had to be cancelled. 345 00:18:08,273 --> 00:18:10,938 So what we've done now is to actually bring it forward 346 00:18:10,963 --> 00:18:12,578 for this celebration. 347 00:18:12,603 --> 00:18:15,768 So we've put ourselves under a huge amount of pressure - 348 00:18:15,793 --> 00:18:18,688 I don't know why I'm laughing, really - to get it done. 349 00:18:18,713 --> 00:18:21,948 Outside, Lee has big plans for the pergola, 350 00:18:21,973 --> 00:18:24,537 even though they're up against it, timewise. 351 00:18:26,793 --> 00:18:29,407 The idea, conceptually, 352 00:18:29,432 --> 00:18:32,938 is to have kind of like vines running down, 353 00:18:32,963 --> 00:18:36,578 interwoven with flowers. 354 00:18:36,603 --> 00:18:41,178 And we'd quite like white flowers - Belinda wants white flowers in here. 355 00:18:41,203 --> 00:18:43,178 With no time to plant anything, 356 00:18:43,203 --> 00:18:46,677 Lee's making do with cuttings from the chateau grounds. 357 00:18:46,702 --> 00:18:49,918 I've got about three and a half hours before our guests arrive 358 00:18:49,943 --> 00:18:53,198 and I've never decorated a pergola before, 359 00:18:53,223 --> 00:18:56,098 so I'm not quite sure what I've got to do. 360 00:18:56,123 --> 00:18:58,458 I'm going to have to take some stuff from the garden, 361 00:18:58,483 --> 00:19:01,178 so I need to go around and find stuff. 362 00:19:01,203 --> 00:19:05,487 Hope Belinda doesn't notice I've just savaged a...shrub. 363 00:19:07,323 --> 00:19:10,688 Snip away while you can, Lee - Belinda's distracted, 364 00:19:10,713 --> 00:19:13,208 baking the all-important birthday cake. 365 00:19:13,233 --> 00:19:14,747 I am feeling stressed, to be honest, 366 00:19:14,772 --> 00:19:17,848 because I've got to get this cake done. 367 00:19:17,873 --> 00:19:20,218 Let's just hope, you know, it looks OK. 368 00:19:20,243 --> 00:19:23,458 Although I have made cakes - I DO make cakes, 369 00:19:23,483 --> 00:19:27,848 not very often, admittedly - what's really worrying me 370 00:19:27,873 --> 00:19:30,228 is actually the decorating of the cake. 371 00:19:30,253 --> 00:19:33,128 Because that... Do you know, I cannot remember 372 00:19:33,153 --> 00:19:37,437 ever having made a celebration cake with decoration. 373 00:19:39,423 --> 00:19:41,687 Looks OK, actually - I'm quite impressed. 374 00:19:43,023 --> 00:19:45,918 Let's hope for the best with this one, then. In you go. 375 00:19:45,943 --> 00:19:47,068 See you later. 376 00:19:48,943 --> 00:19:53,248 Outside, Lee's artistic vision for the pergola is well under way. 377 00:19:55,502 --> 00:19:56,818 So, I'm just tying this. 378 00:19:56,843 --> 00:20:00,737 I don't know what it is, but it smells really nice. 379 00:20:00,762 --> 00:20:03,258 I've never been a gardener, 380 00:20:03,283 --> 00:20:08,048 but once you start working a chateau 381 00:20:08,073 --> 00:20:13,058 and you end up with quite a lot of land, 382 00:20:13,083 --> 00:20:16,848 you realise that you have to learn quite quickly about gardening. 383 00:20:16,873 --> 00:20:19,667 I'm not sure what this is looking like, overall. 384 00:20:19,692 --> 00:20:21,308 Only one way to find out. 385 00:20:21,333 --> 00:20:23,617 Oh, it looks lovely. 386 00:20:23,642 --> 00:20:26,258 That's really nice - that's much nicer than I thought it would look, 387 00:20:26,283 --> 00:20:27,617 \ honestly. I 388 00:20:27,642 --> 00:20:30,388 Oh, good. It's slightly skewwhiff. 389 00:20:30,413 --> 00:20:32,138 What do you mean? SHE LAUGHS 390 00:20:32,163 --> 00:20:33,308 What do you mean? 391 00:20:33,333 --> 00:20:34,898 I think the pergola is a bit skewwhiff. 392 00:20:34,923 --> 00:20:37,627 No, the pergola's all right. I've spirit-levelled it, it's fine. 393 00:20:37,652 --> 00:20:40,268 It's the ground that's wrong. It's the ground that's skewwhiff. 394 00:20:40,293 --> 00:20:42,617 The ground that's wrong, the pergola's perfect. 395 00:20:42,642 --> 00:20:44,218 Smell it - have you smelt it? Smell this one. 396 00:20:48,772 --> 00:20:50,458 I knew that was coming. Right. 397 00:20:50,483 --> 00:20:52,788 You old charmer, Lee. 398 00:20:52,813 --> 00:20:54,547 There'll be plenty of time for smooching later, 399 00:20:54,572 --> 00:20:57,898 but now you've got a bar to build in an outhouse. 400 00:20:57,923 --> 00:21:00,537 I've got to clear all this lot out. 401 00:21:00,562 --> 00:21:02,848 So I've got to get from this 402 00:21:02,873 --> 00:21:07,978 to a decorative 60th birthday bar in less than two hours, actually. 403 00:21:08,003 --> 00:21:10,258 HE SIGHS OK. 404 00:21:11,133 --> 00:21:13,458 L'lljust get this out of here. 405 00:21:19,333 --> 00:21:21,058 Up there. 406 00:21:21,083 --> 00:21:22,537 HE GRUNTS 407 00:21:22,562 --> 00:21:26,287 Now, we've the bar underneath, fairy lights next. 408 00:21:28,053 --> 00:21:30,058 That's it. 409 00:21:30,083 --> 00:21:31,378 Yes! They're on. 410 00:21:34,522 --> 00:21:37,928 The Ooh La La Bar is back in business. 411 00:21:39,283 --> 00:21:41,268 Belinda is also in business. 412 00:21:41,293 --> 00:21:43,667 Her friend's birthday cake is out of the oven. 413 00:21:43,692 --> 00:21:46,108 All she needs to do now is decorate it. 414 00:21:46,133 --> 00:21:51,338 This icing...is really very soft. 415 00:21:51,363 --> 00:21:52,828 SHE LAUGHS 416 00:21:52,853 --> 00:21:54,778 I don't know what's going to happen 417 00:21:54,803 --> 00:21:57,848 when I try to put it on top of the cake. 418 00:21:57,873 --> 00:21:59,018 SHE LAUGHS 419 00:21:59,043 --> 00:22:04,054 I really don't know what's gone wrong - I followed the recipe! 420 00:22:04,079 --> 00:22:06,904 I think maybe it's the French ingredients. 421 00:22:08,308 --> 00:22:11,774 Perhaps something was lost in translation. 422 00:22:11,799 --> 00:22:13,694 This is very funny. 423 00:22:15,049 --> 00:22:18,334 I'm going to put this other cake on top. 424 00:22:23,679 --> 00:22:27,024 It's the thought that counts, Belinda. 425 00:22:27,049 --> 00:22:28,334 \ Very rustic. I 426 00:22:30,768 --> 00:22:34,104 I've never made anything so bad in my entire life. 427 00:22:34,129 --> 00:22:36,564 I'm sure it'll taste lovely. 428 00:22:38,508 --> 00:22:40,894 Well, with the celebrations due to start shortly, 429 00:22:40,919 --> 00:22:44,014 there's nothing a few freshly cut flowers can't disguise. 430 00:22:52,229 --> 00:22:54,533 At our place in the Pays de la Loire, 431 00:22:54,558 --> 00:22:56,124 with my bit of the bootjack done, 432 00:22:56,149 --> 00:22:58,433 it's over to Angel to finish the job. 433 00:23:00,819 --> 00:23:04,084 Mr Strawbridge's beautiful bootjack. 434 00:23:05,179 --> 00:23:09,904 He's come up with a really beautiful, elegant shape 435 00:23:09,929 --> 00:23:11,934 and made it really well. 436 00:23:11,959 --> 00:23:14,753 And they are expensive to buy. 437 00:23:16,609 --> 00:23:20,433 She's adding a touch of luxury to my design. 438 00:23:20,458 --> 00:23:23,724 Dick is just all about function, 439 00:23:23,749 --> 00:23:26,594 and that is totally fine - that's why I love him. 440 00:23:26,619 --> 00:23:29,364 You know, he's the engineering behind everything. 441 00:23:29,389 --> 00:23:31,763 But I am just a little bit more fussy. 442 00:23:31,788 --> 00:23:37,633 I like things to look a little bit more...elegant. 443 00:23:37,658 --> 00:23:39,274 And it looks great. 444 00:23:39,299 --> 00:23:41,004 So I've got a rough template, 445 00:23:41,029 --> 00:23:44,414 and then that is going to just be stuck down. 446 00:23:44,439 --> 00:23:48,034 But I need to make sure that... 447 00:23:49,338 --> 00:23:51,994 ...l'm just matching Dick's shape. 448 00:23:52,019 --> 00:23:53,874 There we go. 449 00:23:53,899 --> 00:23:57,854 With the patch done, Angel can do the decorative stitching. 450 00:24:06,678 --> 00:24:07,854 Right. 451 00:24:12,949 --> 00:24:16,293 Now happy it all looks good, it's time for the glue. 452 00:24:20,768 --> 00:24:23,014 Get this in place. 453 00:24:23,039 --> 00:24:24,413 It's going to be lovely. 454 00:24:24,438 --> 00:24:27,654 When we get home, we've all got our jack. 455 00:24:27,679 --> 00:24:33,114 I just, I cannot wait to just go for our walks, our winter walks, 456 00:24:33,139 --> 00:24:36,014 and our hot chocolates and have family time. 457 00:24:37,328 --> 00:24:41,824 We've got three chairs on either side, so I've done three bootjacks. 458 00:24:44,079 --> 00:24:45,184 Good. 459 00:24:45,209 --> 00:24:46,184 Done. 460 00:24:49,129 --> 00:24:53,874 All that remains is to find the bootjacks a home in the boot room. 461 00:24:53,899 --> 00:24:56,204 They look nice. They're not bad, are they? 462 00:24:56,229 --> 00:24:57,754 Darling... It's not bad. ..l think 463 00:24:57,779 --> 00:25:00,704 we could go into business, these are a fortune online. 464 00:25:00,729 --> 00:25:03,734 Are they? I absolutely love them. 465 00:25:03,759 --> 00:25:08,144 You take wellies off with these, not those. OK. 466 00:25:08,169 --> 00:25:10,864 I'm happy to admit these new bootjacks knock 467 00:25:10,889 --> 00:25:13,293 the socks off my old plywood original. 468 00:25:13,318 --> 00:25:16,543 Hopefully, they'll be welcoming muddy boots to the chateau 469 00:25:16,568 --> 00:25:18,774 for many years to come. 470 00:25:21,049 --> 00:25:22,474 Coming UP ' 471 00:25:22,499 --> 00:25:25,984 Stephanie gets down to DIY in the greenhouse. 472 00:25:26,009 --> 00:25:27,503 Scalpel. Thank you. 473 00:25:27,528 --> 00:25:28,493 LAUGHTER 474 00:25:29,859 --> 00:25:34,224 At Chateau Thuries, their guests can't arrive soon enough. 475 00:25:34,249 --> 00:25:36,144 The coffers are running very low right now, 476 00:25:36,169 --> 00:25:39,493 so, you know, we just have to try and do it as cheaply as we can. 477 00:25:39,518 --> 00:25:43,464 And can Belinda and Lee avoid their garden party wilting? 478 00:25:43,489 --> 00:25:46,724 I just looked at the pergola earlier on and the flowers have drooped. 479 00:25:46,749 --> 00:25:49,503 Well, I can chuck a bucket of water over them, if you like. 480 00:25:57,680 --> 00:26:00,135 At Chateau Thuries, Jayne and Steve are racing 481 00:26:00,160 --> 00:26:03,525 to transform their orangery into a reception area 482 00:26:03,550 --> 00:26:06,034 ready to welcome their first official guests 483 00:26:06,059 --> 00:26:07,925 in four weeks' time. 484 00:26:07,950 --> 00:26:09,885 We might have to buy three. Two or three. 485 00:26:09,910 --> 00:26:12,214 Yeah. I think we will because there won't be any 486 00:26:12,239 --> 00:26:13,655 that are as big as that wall. 487 00:26:13,680 --> 00:26:17,145 Jayne's been stencilling for several clays, and now it's done. 488 00:26:17,170 --> 00:26:18,855 And it's a pretty amazing job, too. 489 00:26:20,449 --> 00:26:22,855 For the cost of a couple of tins of paint, 490 00:26:22,880 --> 00:26:24,725 she's achieved the look she was after. 491 00:26:25,830 --> 00:26:28,204 Now, Jayne's turned her attention to the plants 492 00:26:28,229 --> 00:26:30,164 she wants to put in there. 493 00:26:30,189 --> 00:26:32,605 I'm just looking up this Bougainvillea 494 00:26:32,630 --> 00:26:35,685 because I think in the orangery, they'd look really beautiful, 495 00:26:35,710 --> 00:26:37,605 if we could find some way of planting them. 496 00:26:37,630 --> 00:26:40,214 But I'm just worried, because it does get cold in the winter, 497 00:26:40,239 --> 00:26:43,805 what you need. It says here, "Minimum 7C to 10C." 498 00:26:43,830 --> 00:26:46,284 Ah. So... 499 00:26:46,309 --> 00:26:50,135 What we'd have to do is make sure that we...heat that room... 500 00:26:50,160 --> 00:26:52,135 What, in the winter? ..somehow. I know. 501 00:26:52,160 --> 00:26:54,445 Not practical. So maybe it's going to be... 502 00:26:54,470 --> 00:26:55,885 Have you got any ideas? 503 00:26:55,910 --> 00:26:58,325 I like the idea of lemon. A lemon in a pot. 504 00:26:58,350 --> 00:27:00,655 Well, yeah, but they don't climb. 505 00:27:00,680 --> 00:27:04,084 No. Because we've not lived here for many years, 506 00:27:04,109 --> 00:27:06,165 we don't know what the habits are of these plants, 507 00:27:06,190 --> 00:27:07,705 so I think we need to take a bit of advice 508 00:27:07,730 --> 00:27:09,595 at the garden centre about it. OK. 509 00:27:11,700 --> 00:27:14,625 They need to choose plants that'll do well in the winter... 510 00:27:16,129 --> 00:27:18,945 ...so they're after expert advice at a nearby garden centre. 511 00:27:22,770 --> 00:27:25,755 Excusez-moi. Oui, bonjour. Merci, bonjour. 512 00:27:25,780 --> 00:27:26,994 THEY SPEAK FRENCH 513 00:27:57,840 --> 00:28:00,164 This is beautiful. Ask him what this...? I like that. 514 00:28:00,189 --> 00:28:02,015 That's perfect. This is perfect. Parfait. 515 00:28:07,040 --> 00:28:09,325 So we'll take that one. OK. We'll take this one. 516 00:28:09,350 --> 00:28:10,695 \ This one? I 517 00:28:12,999 --> 00:28:16,575 That's beautiful. And now we just go and look for some climbers. 518 00:28:16,600 --> 00:28:18,294 And that means heading outside. 519 00:28:36,069 --> 00:28:38,455 I think we could just get one of those. Just a jasmine. Yeah. 520 00:28:38,480 --> 00:28:39,525 I like jasmine. 521 00:28:50,590 --> 00:28:51,725 Au revoir. 522 00:28:54,400 --> 00:28:57,765 A pretty successful morning, but yet more expenditure. 523 00:28:58,890 --> 00:29:01,505 They've bought a couple of lemon trees and a jasmine. 524 00:29:03,910 --> 00:29:05,915 The coffers are running very low right now, 525 00:29:05,940 --> 00:29:09,064 so, you know, we'lljust have to try and do it as cheaply as we can. 526 00:29:09,089 --> 00:29:12,745 But, obviously, you know, we've got standards to keep here, haven't we? 527 00:29:12,770 --> 00:29:15,575 I mean, you know, the rest of the house is looking really nice, 528 00:29:15,600 --> 00:29:19,974 and we can't sort of just not spend any money on the orangery. 529 00:29:19,999 --> 00:29:23,135 It's the room that people walk into when they arrive, 530 00:29:23,160 --> 00:29:24,815 and, you know, it's got to be welcoming, 531 00:29:24,840 --> 00:29:26,294 it's got to look lovely. 532 00:29:26,319 --> 00:29:29,825 Hopefully, your guests will be suitably impressed. 533 00:29:29,850 --> 00:29:32,415 You'll find out for yourselves in a matter of weeks. 534 00:29:36,600 --> 00:29:39,735 Back at Chateau de Lalande, Stephanie and her team 535 00:29:39,760 --> 00:29:42,695 are cracking on with refurbishing the greenhouse. 536 00:29:42,720 --> 00:29:45,015 Marie, can I have the brush and the paint? 537 00:29:45,040 --> 00:29:46,585 All right. Here you go. 538 00:29:48,880 --> 00:29:49,974 Thank you. 539 00:29:49,999 --> 00:29:53,455 The rusty window frames are being given a fresh lick of paint... 540 00:29:58,640 --> 00:30:01,015 ...while Stephanie's builder Ian fits 541 00:30:01,040 --> 00:30:02,981 the reclaimed scaffold board shelves. 542 00:30:04,779 --> 00:30:09,163 Now 33 new polycarbonate panels need to be fitted. 543 00:30:09,188 --> 00:30:12,624 They're much lighter than glass and, at £600 all in, 544 00:30:12,649 --> 00:30:14,954 a lot cheaper, too. 545 00:30:14,979 --> 00:30:18,494 It's a big task, though, so Ian and work away Marie 546 00:30:18,519 --> 00:30:20,313 are on hand to help. 547 00:30:20,338 --> 00:30:23,303 So if we take sheet number one. They've all got a number 548 00:30:23,328 --> 00:30:24,944 at the bottom. Wow. Oh. Oh! 549 00:30:24,969 --> 00:30:28,704 Turn it around, and if you could pass me the silicone... 550 00:30:28,729 --> 00:30:29,684 Oh, the silicone. 551 00:30:31,269 --> 00:30:35,654 ...which is a... Which will glue them all in. 552 00:30:35,679 --> 00:30:38,474 The first silicone bead holds the panel in place. 553 00:30:39,709 --> 00:30:43,053 Need to then drop it in, push it down, 554 00:30:43,078 --> 00:30:45,313 peel that one off, and away we go. 555 00:30:46,998 --> 00:30:50,754 Is it normal to be really, really excited about a greenhouse window? 556 00:30:50,779 --> 00:30:54,394 Of course it is. Then we put another bead, a bit thicker this time. 557 00:30:54,419 --> 00:30:56,874 And a second holds and makes it watertight. 558 00:30:58,138 --> 00:30:59,784 We can give it a shot now. Yeah. 559 00:30:59,809 --> 00:31:01,424 OK. Who's first? 560 00:31:01,449 --> 00:31:03,684 I'll have a go. Jolly good. 561 00:31:03,709 --> 00:31:05,293 I'm quite excited about this. Yeah. 562 00:31:08,238 --> 00:31:09,804 Ooh, this is satisfying. 563 00:31:12,959 --> 00:31:15,574 It's like those things when you shave your legs, 564 00:31:15,599 --> 00:31:18,034 you just rip them off, like this. 565 00:31:21,008 --> 00:31:22,954 Sorry. Got distracted, there. 566 00:31:24,419 --> 00:31:26,704 There you go, madam. Thank you so much. 567 00:31:26,729 --> 00:31:28,183 Oh, no problem. 568 00:31:35,809 --> 00:31:38,113 There we go. Yeah, that is satisfying, Marie. 569 00:31:38,138 --> 00:31:39,504 LAUGHING: Yeah. 570 00:31:39,529 --> 00:31:41,034 Scalpel. Thank you. 571 00:31:43,138 --> 00:31:45,424 To the manor born, Stephanie. 572 00:31:45,449 --> 00:31:46,983 So, do you want to go for number three? 573 00:31:47,008 --> 00:31:48,223 Yeah. Let's do it. Right. 574 00:31:57,338 --> 00:31:59,624 Yep, good fit, this one. 575 00:31:59,649 --> 00:32:02,404 Not long, though, and she's starting to flag. 576 00:32:02,429 --> 00:32:05,604 I think that this is one of those jobs that you hit 577 00:32:05,629 --> 00:32:09,554 a bit of a wall of boredom after a while, and I think that it can 578 00:32:09,579 --> 00:32:12,664 only be re-set by gin and tonic in this weather. 579 00:32:12,689 --> 00:32:13,664 SHE LAUGHS 580 00:32:15,318 --> 00:32:18,963 Six panels is a start, but there's still plenty to do tomorrow. 581 00:32:24,559 --> 00:32:28,204 The next day, Ian's been put on window duty, so Stephanie 582 00:32:28,229 --> 00:32:31,554 and Marie can move on to the next pressing task. 583 00:32:31,579 --> 00:32:36,734 We have three times 70 litres sacks of soil. 584 00:32:36,759 --> 00:32:38,584 Yes. And compost soil. 585 00:32:38,609 --> 00:32:41,983 We have tomato plants that we are going to plant in here. 586 00:32:42,008 --> 00:32:44,574 OK, good. This is exciting. Yes. 587 00:32:47,519 --> 00:32:51,853 How much of this are we putting on here? Just a little bit. 588 00:32:51,878 --> 00:32:53,504 Get some eggshells in there. 589 00:32:55,888 --> 00:32:58,504 Eggshells add minerals to the compost, 590 00:32:58,529 --> 00:33:02,853 though I have to say, I usually add mine to my composter, not the bed. 591 00:33:02,878 --> 00:33:04,424 Let's start mixing it up. 592 00:33:09,929 --> 00:33:11,754 It's a good exercise. 593 00:33:11,779 --> 00:33:14,474 That's the bit I don't like, Marie. Don't remind me. 594 00:33:14,499 --> 00:33:16,103 MARIE LAUGHS 595 00:33:17,579 --> 00:33:21,873 With the soil and compost mixed, finally, they can get planting. 596 00:33:27,419 --> 00:33:29,834 And then we just pop them in? Yeah, yeah. 597 00:33:32,218 --> 00:33:33,894 \ Perfect. I 598 00:33:33,919 --> 00:33:36,814 Well, this is exciting. Yeah. I want to see them grow, now. Yeah. 599 00:33:38,749 --> 00:33:42,664 OK, everyone - the lettuce, radishes and tomatoes are in. 600 00:33:42,689 --> 00:33:45,134 Does anyone want tea or coffee? Tea, please. 601 00:33:46,269 --> 00:33:47,923 OK. Yeah. 602 00:33:47,948 --> 00:33:51,053 I'll be back in a minute. OK. 603 00:33:51,078 --> 00:33:54,564 I think the greenhouse is going really, really well. 604 00:33:54,589 --> 00:33:57,894 It's making me want to be out there all spring. 605 00:33:57,919 --> 00:34:01,324 I don't know how long that enthusiasm will last 606 00:34:01,349 --> 00:34:04,564 for the garden, but I'm really enjoying it. 607 00:34:04,589 --> 00:34:07,254 I'm chuffed to see you getting excited about this, Stephanie. 608 00:34:07,279 --> 00:34:11,554 Take it from me, nothing beats your own produce on your own table. 609 00:34:18,589 --> 00:34:22,113 40 miles away at Chateau Mareuil, Belinda and Lee are about to 610 00:34:22,138 --> 00:34:25,354 host their friend Tina's 60th birthday celebrations. 611 00:34:25,379 --> 00:34:28,063 They've spent the day racing to be ready, 612 00:34:28,088 --> 00:34:31,784 but at the last moment, Belinda's spotted a problem. 613 00:34:31,809 --> 00:34:34,764 I just looked at the pergola earlier on and the flowers have drooped. 614 00:34:34,789 --> 00:34:38,014 Yeah, well, they're going to. They really have drooped. 615 00:34:38,039 --> 00:34:41,093 Well, I can chuck a bucket of water over them, if you want. 616 00:34:41,118 --> 00:34:43,524 Too late to worry about that now, Lee - 617 00:34:43,549 --> 00:34:45,484 the guest of honour is pulling up. 618 00:34:45,509 --> 00:34:48,724 Hello, you. Hello. Nice to see you. 619 00:34:48,749 --> 00:34:53,614 You too. We've laid out the red carpet for you, as you can see. 620 00:34:53,639 --> 00:34:55,923 Let's hope Lee's bar hits the spot. 621 00:34:57,639 --> 00:35:00,014 THEY LAUGH 622 00:35:00,039 --> 00:35:02,454 Da-dah! Ooh-la-la bar. 623 00:35:02,479 --> 00:35:05,524 Oh, fabulous! It's brilliant. Absolutely brilliant! 624 00:35:06,679 --> 00:35:09,494 Very excited! 625 00:35:09,519 --> 00:35:11,814 Tina's Ooh-la-la bar is fab, 626 00:35:11,839 --> 00:35:14,894 and I'm sure it will be enjoyed by the family. 627 00:35:14,919 --> 00:35:17,614 Speaking of which - here they come now. 628 00:35:17,639 --> 00:35:20,204 Make yourself feel at home. 629 00:35:20,229 --> 00:35:23,204 The beer's over there, the Ooh-la-la bar's in there. 630 00:35:23,229 --> 00:35:26,014 How are you? Very, very well. Good. 631 00:35:26,039 --> 00:35:29,334 We couldn't fit any more people in. Every bedroom's taken. 632 00:35:29,359 --> 00:35:31,354 Every room is taken. 633 00:35:31,379 --> 00:35:32,764 Every bathroom is being used. 634 00:35:32,789 --> 00:35:35,684 It's just such a pleasure. It really is good. 635 00:35:38,939 --> 00:35:43,634 And let's not forget, you've got your outside garden space, too. 636 00:35:43,659 --> 00:35:47,474 There may be the odd wilting bloom, but it's come a long way 637 00:35:47,499 --> 00:35:50,624 from the unloved corner it was three months ago. 638 00:35:55,609 --> 00:35:58,304 Befinda and Lee now have the outside area 639 00:35:58,329 --> 00:36:01,063 they wanted for the party guests to enjoy. 640 00:36:02,978 --> 00:36:06,434 I'd just like to say thank you all for coming. 641 00:36:06,459 --> 00:36:10,083 Welcome to Chateau Mareuil and happy birthday to Tina. 642 00:36:10,108 --> 00:36:11,224 Happy birthday. 643 00:36:11,249 --> 00:36:12,844 ALL: Happy birthday, Tina. 644 00:36:12,869 --> 00:36:16,314 I think this is a beautiful spot, just ideal for photographs. 645 00:36:16,339 --> 00:36:18,834 Definitely a birthday to remember. 646 00:36:18,859 --> 00:36:21,193 Oh! The candle's gone. 647 00:36:21,218 --> 00:36:24,873 And no party would be complete without a birthday cake, 648 00:36:24,898 --> 00:36:28,294 which, despite Belinda's worst fears, has turned out pretty well. 649 00:36:28,319 --> 00:36:30,634 Y ay! THEY LAUGH 650 00:36:30,659 --> 00:36:32,274 It's meant to be a musical candle. 651 00:36:32,299 --> 00:36:35,154 I think it's going to have to burn brighter than that. 652 00:36:35,179 --> 00:36:39,554 So I'm feeling mightily relieved that my cake was not the disaster 653 00:36:39,579 --> 00:36:45,224 it could have been and I think it ended up looking reasonable. 654 00:36:45,249 --> 00:36:48,193 I think we need to buy some fresher flowers for the garden. 655 00:36:48,218 --> 00:36:50,554 Well, it was a temporary fix. It was very temporary. 656 00:36:50,579 --> 00:36:53,704 Didn't work very well. It was so temporary, it didn't last a day. 657 00:36:53,729 --> 00:36:55,144 THEY LAUGH 658 00:36:55,169 --> 00:36:57,844 Cheers. Cheers! 659 00:36:57,869 --> 00:37:00,484 In the end, it was a mad rush to get ready, 660 00:37:00,509 --> 00:37:03,354 but the party's been a great success. 661 00:37:03,379 --> 00:37:07,123 Belinda and Lee may not have hosted their first wedding, 662 00:37:07,148 --> 00:37:09,484 but they have created a great outdoor spot, 663 00:37:09,509 --> 00:37:11,764 ready for when their next booking comes in. 664 00:37:15,389 --> 00:37:19,764 Coming up... It's action stations for Steve and Jayne in the orangery... 665 00:37:19,789 --> 00:37:21,123 I think that's lovely. 666 00:37:21,148 --> 00:37:22,724 ...as tempers start to fray. 667 00:37:22,749 --> 00:37:24,993 Are you sitting down on the job already? Yeah, I am. 668 00:37:26,179 --> 00:37:28,434 And at Stephanie's... 669 00:37:28,459 --> 00:37:30,083 Ah, got it. Whoo! 670 00:37:30,108 --> 00:37:32,484 THEY LAUGH 671 00:37:32,509 --> 00:37:34,794 ...what will the greenhouse verdict be? 672 00:37:34,819 --> 00:37:37,434 Oh, look at that radish. 673 00:37:37,459 --> 00:37:39,234 Oh, organic lettuce. 674 00:37:48,478 --> 00:37:51,893 At Chateau Thuries, Jayne and Steve's first official guests 675 00:37:51,918 --> 00:37:54,783 are now due in a matter of days. 676 00:37:54,808 --> 00:37:56,812 I need to know where you want me to put it. 677 00:37:56,837 --> 00:37:59,293 The exact position of it. Yeah. OK. 678 00:38:00,318 --> 00:38:04,792 Their orangery will be the B&B reception area for chateau guests 679 00:38:04,817 --> 00:38:08,233 and there's still a lot to do to get it up to scratch. 680 00:38:08,258 --> 00:38:10,712 We've finished all the decoration, so it's basically 681 00:38:10,737 --> 00:38:13,473 a case of bringing all the furniture that's going to go in there. 682 00:38:13,498 --> 00:38:16,153 The seats, the plants, there's a mirror to put up. 683 00:38:16,178 --> 00:38:18,503 Got to look really welcoming and everything. 684 00:38:18,528 --> 00:38:19,852 Yeah, and feel welcoming. Yeah. 685 00:38:19,877 --> 00:38:22,223 We've basically got a guest arriving, so we've got to... 686 00:38:22,248 --> 00:38:24,533 We need to be finishing it. ..try and get it all done 687 00:38:24,558 --> 00:38:26,023 before they come. Yeah. Exactly. 688 00:38:26,048 --> 00:38:28,433 Sooner started, soonest finished. 689 00:38:28,458 --> 00:38:29,912 OK. That's it. 690 00:38:32,248 --> 00:38:34,662 So we need just to centre this behind the mirror. 691 00:38:34,687 --> 00:38:35,912 Underneath. 692 00:38:38,607 --> 00:38:40,873 Oh, it's comfortable, this sofa. 693 00:38:40,898 --> 00:38:42,383 Are you sitting down on the job? 694 00:38:42,408 --> 00:38:43,643 \ Yeah, I am. I 695 00:38:45,898 --> 00:38:47,153 Almost there. 696 00:38:47,178 --> 00:38:49,592 It's time to get those new plants in. 697 00:38:49,617 --> 00:38:50,953 Just loosen the roots a bit. 698 00:38:50,978 --> 00:38:52,313 No, no, Jayne! 699 00:38:52,338 --> 00:38:54,203 I'm going to put some more in. 700 00:38:54,228 --> 00:38:55,873 \ Right, put it in. I 701 00:38:55,898 --> 00:38:57,672 Now you've got it all over the gravel. 702 00:39:00,538 --> 00:39:02,953 Look. Does it matter? Yeah! 703 00:39:02,978 --> 00:39:05,483 Well, that's why we did it outside, rather than inside. 704 00:39:05,508 --> 00:39:06,672 OK, that'll do. 705 00:39:06,697 --> 00:39:07,922 Are you sure? Yeah. 706 00:39:07,947 --> 00:39:09,763 So you can carry that one in. 00f. 707 00:39:10,867 --> 00:39:12,792 Come on, you two. STEVE EXHALES IN EFFORT 708 00:39:12,817 --> 00:39:15,073 You all right? The orangery is nearly done. 709 00:39:19,538 --> 00:39:21,113 Oh, yeah, that's lovely. 710 00:39:28,128 --> 00:39:30,083 With the last of the candles lit, 711 00:39:30,108 --> 00:39:34,433 Steve and Jayne can finally stand back and appreciate their hard work. 712 00:39:34,458 --> 00:39:35,503 Ah, voila. 713 00:39:37,837 --> 00:39:40,293 An unloved room at the end of the chateau 714 00:39:40,318 --> 00:39:43,573 has become an elegant reception area for guests. 715 00:39:46,328 --> 00:39:50,123 Jayne's stylish stencilled floor, along with the plants 716 00:39:50,148 --> 00:39:53,253 they picked up is going to make a great first impression. 717 00:39:54,757 --> 00:39:56,482 Nice. 718 00:39:56,507 --> 00:39:58,812 Lovely atmosphere, candles. 719 00:39:58,837 --> 00:40:00,852 It's quite welcoming, isn't it? Yeah. 720 00:40:00,877 --> 00:40:03,223 Steve's not going to pass up this chance 721 00:40:03,248 --> 00:40:05,123 to take some snaps for their website. 722 00:40:08,118 --> 00:40:09,942 I think we've succeeded, haven't we? 723 00:40:09,967 --> 00:40:11,612 Well, I think it's looking great. 724 00:40:11,637 --> 00:40:13,663 Yeah, it is. It's looking really nice. 725 00:40:13,688 --> 00:40:15,973 Really welcoming, which is what we wanted. 726 00:40:15,998 --> 00:40:17,133 We are obviously excited. 727 00:40:17,158 --> 00:40:20,053 We've spent over a year, you know, on this chateau. 728 00:40:20,078 --> 00:40:23,173 Our first guests are going to be arriving and, yeah, 729 00:40:23,198 --> 00:40:26,293 we really would like to get some positive reactions. 730 00:40:26,318 --> 00:40:28,253 It feels welcoming to me. 731 00:40:29,438 --> 00:40:31,732 Yes, it feels welcoming to me, too. Yeah. 732 00:40:31,757 --> 00:40:33,223 Anyway, we'll soon know. 733 00:40:34,988 --> 00:40:36,682 You certainly will. 734 00:40:36,707 --> 00:40:39,293 There's nothing like welcoming your first official guests, 735 00:40:39,318 --> 00:40:41,533 and it's just a couple of clays away. 736 00:40:49,368 --> 00:40:52,333 Back at Stephanie's and it's time for her summer season. 737 00:40:52,358 --> 00:40:55,183 The new greenhouse is now in full bloom. 738 00:40:56,817 --> 00:40:58,313 It looks so good. 739 00:40:58,338 --> 00:40:59,672 I know. 740 00:40:59,697 --> 00:41:01,472 I love it so much. 741 00:41:01,497 --> 00:41:04,113 She and Marie are adding some finishing touches. 742 00:41:05,248 --> 00:41:07,633 Ah. Got it. Woo. 743 00:41:07,658 --> 00:41:09,973 Don't move! THEY LAUGH 744 00:41:09,998 --> 00:41:11,533 I like them like that. 745 00:41:12,688 --> 00:41:15,413 And just in time, mum Isabelle is visiting 746 00:41:15,438 --> 00:41:17,303 and chomping at the bit to see it. 747 00:41:18,558 --> 00:41:22,533 I'm quite excited because I have been prevented from looking 748 00:41:22,558 --> 00:41:25,692 at the greenhouse since I arrived. 749 00:41:25,717 --> 00:41:28,663 I happen to be the gardener in the family 750 00:41:28,688 --> 00:41:32,103 and it is so important to preserve the greenhouse, 751 00:41:32,128 --> 00:41:36,482 because it's lovely to have another corner of the chateau 752 00:41:36,507 --> 00:41:37,983 in working order. 753 00:41:40,637 --> 00:41:43,843 A neglected lean-to has been utterly transformed 754 00:41:43,868 --> 00:41:47,612 into a bright and beautiful space where Stephanie and Isabelle 755 00:41:47,637 --> 00:41:50,453 will be able to potter about for years to come. 756 00:41:50,478 --> 00:41:52,453 And with the salvaged shelves, 757 00:41:52,478 --> 00:41:55,932 hooks and pots from about the chateau, it's cost next to nothing. 758 00:41:57,507 --> 00:41:58,653 I'm quite proud, 759 00:41:58,678 --> 00:42:01,573 because other than having to pay for the new windows, which, 760 00:42:01,598 --> 00:42:03,922 luckily, were covered by our insurance, 761 00:42:03,947 --> 00:42:06,602 we haven't spent anything else on the greenhouse, 762 00:42:06,627 --> 00:42:10,463 other than these little brackets to put shelves up. 763 00:42:10,488 --> 00:42:12,903 I hope that my mother will be proud, actually. 764 00:42:14,238 --> 00:42:16,103 Go on, have you got your eyes closed, Mummy? 765 00:42:16,128 --> 00:42:17,822 My eyes are closed. Keep going. 766 00:42:17,847 --> 00:42:19,822 I'm not cheating, I'm not cheating! 767 00:42:19,847 --> 00:42:21,572 OK, you can open your eyes. 768 00:42:24,847 --> 00:42:27,143 Oh, my goodness. 769 00:42:27,168 --> 00:42:28,423 \ It's wonderful. I 770 00:42:31,518 --> 00:42:33,063 Do you recognise these? 771 00:42:33,088 --> 00:42:34,343 How lovely. 772 00:42:34,368 --> 00:42:36,732 Do you recognise these, from the barn? It's amazing. 773 00:42:36,757 --> 00:42:39,063 I can see that. I can see everything. 774 00:42:39,088 --> 00:42:40,573 My hats, as well. 775 00:42:40,598 --> 00:42:42,333 I love it! I love it. 776 00:42:42,358 --> 00:42:46,772 I'm going to spend hours upon hours upon hours in here. 777 00:42:46,797 --> 00:42:50,293 Right, Mummy, mojito, with the mint from the garden. 778 00:42:50,318 --> 00:42:51,893 Oh, thank you. 779 00:42:51,918 --> 00:42:53,924 Cheers. Cheers. 780 00:42:53,949 --> 00:42:56,503 Cheers. Thank you, darling. Thank you. 781 00:42:56,528 --> 00:42:58,324 \ I am so blessed. I 782 00:42:58,349 --> 00:43:01,224 You know, I think lsabelle's impressed. 783 00:43:01,249 --> 00:43:02,793 And to celebrate, 784 00:43:02,818 --> 00:43:06,628 all that remains is to collect their very first greenhouse harvest. 785 00:43:06,653 --> 00:43:09,588 What joy to come in here. 786 00:43:09,613 --> 00:43:12,479 Oh, look at that radish! 787 00:43:12,504 --> 00:43:14,799 Oh, organic lettuce. 788 00:43:17,863 --> 00:43:19,239 Done. 789 00:43:19,264 --> 00:43:22,229 And to serve it up to family and friends. 790 00:43:22,254 --> 00:43:25,149 So, ladies and gentlemen, here it is - 791 00:43:25,174 --> 00:43:27,708 the first salad from the greenhouse. 792 00:43:27,733 --> 00:43:30,069 CHEERS AND APPLAUSE Thank you. 793 00:43:30,094 --> 00:43:31,919 I'll put it down here. Beautiful. 794 00:43:33,434 --> 00:43:34,508 I'm so hdPPY- 795 00:43:34,533 --> 00:43:38,559 This meal marks the start of a whole season of different vegetables 796 00:43:38,584 --> 00:43:40,838 from the garden and I'm very excited. 797 00:43:41,824 --> 00:43:43,409 Great job, Stephanie. 798 00:43:43,434 --> 00:43:45,758 We'll make a gardener out of you yet. 799 00:43:45,783 --> 00:43:48,359 It's fantastic you've got the greenhouse finished, 800 00:43:48,384 --> 00:43:52,189 but with the summer season upon us, there are plenty more jobs to do. 801 00:43:56,224 --> 00:43:58,069 Next time... 802 00:43:58,094 --> 00:44:01,269 Here's the pool, here's the solar farm, here's the sun. 803 00:44:01,294 --> 00:44:03,189 ...Lee devises a way to heat the pool. 804 00:44:03,214 --> 00:44:04,479 Have a feel of that. 805 00:44:05,783 --> 00:44:07,429 Wow! That is so hot. 806 00:44:07,454 --> 00:44:09,039 That is too hot. 807 00:44:09,064 --> 00:44:11,578 Jayne takes decorating to new heights... 808 00:44:11,603 --> 00:44:15,299 I've done nothing but look at mountains and see the tones 809 00:44:15,324 --> 00:44:17,189 and how it all works together. 810 00:44:17,214 --> 00:44:18,999 My name isn't Michelangelo. 811 00:44:19,024 --> 00:44:21,269 I'm very, very nervous about it, really. 812 00:44:22,574 --> 00:44:24,149 ...and at Stephanie's... 813 00:44:24,174 --> 00:44:25,279 Quite a lot to do. 814 00:44:27,224 --> 00:44:29,689 ...there's a difference of opinion... 815 00:44:29,714 --> 00:44:32,269 Let's get the men in and let's see how it goes. 816 00:44:32,294 --> 00:44:35,199 I tell you how it's going to go. It's going to go to pieces. 817 00:44:35,224 --> 00:44:38,689 ...as stables are turned into an art studio. 818 00:44:38,714 --> 00:44:40,479 Whoa. 819 00:44:40,504 --> 00:44:41,999 It's a total transformation. 820 00:45:08,743 --> 00:45:10,279 Subtitles by Red Bee Media 65493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.