All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S03E07.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,360 I'm Dick Strawbridge and with my wife, Angel, and our two children, 2 00:00:05,360 --> 00:00:09,080 we're nearly five years into our French adventure... 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,640 This is heavy. 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,440 ..restoring this once-abandoned chateau. 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,120 We have another capability at the chateau. 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,400 It's brought plenty of challenges. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,760 Phew! 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,480 But also some amazing rewards. 9 00:00:20,480 --> 00:00:21,880 I love you. 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,560 And across France, 11 00:00:23,560 --> 00:00:27,160 there are dozens of other Brits who've bought their own chateaux. 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,120 Oh, wow! 13 00:00:29,120 --> 00:00:32,520 Now Angel and I are once again lending a hand to other expat 14 00:00:32,520 --> 00:00:34,080 chateau owners. 15 00:00:34,080 --> 00:00:37,200 Sometimes, simplicity is the way forward. Yes. 16 00:00:37,200 --> 00:00:39,000 We'll meet some old friends... 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,320 We don't need instructions, only when it goes wrong. 18 00:00:41,320 --> 00:00:42,840 ..and new faces. 19 00:00:42,840 --> 00:00:44,760 Oooh, look at that! 20 00:00:44,760 --> 00:00:47,040 They'll be plenty of ups... 21 00:00:47,040 --> 00:00:48,360 Oh! 22 00:00:48,360 --> 00:00:49,920 ..and downs. 23 00:00:49,920 --> 00:00:53,160 You can't ruin the wedding meal by eating outside in the rain. 24 00:00:53,160 --> 00:00:56,520 But no matter what, these plucky Brits... 25 00:00:56,520 --> 00:00:58,800 Ohh. 26 00:00:58,800 --> 00:01:00,560 ..will stop at nothing. 27 00:01:00,560 --> 00:01:01,680 No. 28 00:01:01,680 --> 00:01:03,360 Oh! Steve, whoa! Steven! 29 00:01:03,360 --> 00:01:05,720 ..to ensure these once unloved buildings... 30 00:01:05,720 --> 00:01:07,680 I think I've made a hole. 31 00:01:07,680 --> 00:01:10,280 ..become the homes of their dreams. 32 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 That is amazing. 33 00:01:13,440 --> 00:01:15,320 Today... 34 00:01:15,320 --> 00:01:18,200 How are you? So good. I'm so happy to be here. 35 00:01:18,200 --> 00:01:22,160 ..one chateau owner takes tips on distressing mirrors from Angel... 36 00:01:22,160 --> 00:01:24,080 You have to put a bit of wellie in it. 37 00:01:24,080 --> 00:01:27,320 Elbow grease is my least favourite form of power. 38 00:01:28,720 --> 00:01:31,040 ..and finds some time for reflection... 39 00:01:31,040 --> 00:01:32,800 That's looking great. 40 00:01:32,800 --> 00:01:35,680 ..as this couple race to renovate their ground floor... 41 00:01:35,680 --> 00:01:37,760 We've got a bit of a problem here, 42 00:01:37,760 --> 00:01:40,200 because every time people go in and out, they'll take 43 00:01:40,200 --> 00:01:43,200 some of the stones with them, cos they're very loose, you can see. 44 00:01:43,200 --> 00:01:45,200 ..they end up coming unstuck. 45 00:01:45,200 --> 00:01:47,440 There's an air bubble here, look. 46 00:01:48,880 --> 00:01:50,320 Oh, God. 47 00:01:50,320 --> 00:01:53,320 And at one chateau, a DIY roof fix... 48 00:01:53,320 --> 00:01:55,040 Oh, my God. 49 00:01:55,040 --> 00:01:58,000 The things I'm doing to save a few bob. 50 00:01:58,000 --> 00:02:01,080 ..has this owner wishing he had a head for heights. 51 00:02:01,080 --> 00:02:03,960 Oh, my God, oh! 52 00:02:11,560 --> 00:02:15,960 Over 8,000 properties have been bought by Brits in France last year. 53 00:02:15,960 --> 00:02:20,320 A fair few of us have been lucky enough to end up as owners 54 00:02:20,320 --> 00:02:23,000 of one of these glorious places. 55 00:02:27,320 --> 00:02:31,400 Take the magnificent 16th-century Chateau de Lalande. 56 00:02:31,400 --> 00:02:35,960 It's run for events and as a B&B by British owner, Stephanie. 57 00:02:35,960 --> 00:02:39,080 I think we started doing bed and breakfast here 58 00:02:39,080 --> 00:02:42,160 about six years ago, and it's just word-of-mouth, 59 00:02:42,160 --> 00:02:46,560 it's spread bit by bit and now, we are very busy, so it's fantastic. 60 00:02:46,560 --> 00:02:50,920 Located in rolling countryside in the heart of France, Stephanie 61 00:02:50,920 --> 00:02:53,240 bought the chateau 13 years ago. 62 00:02:53,240 --> 00:02:56,160 During the off-season, while there are fewer guests, 63 00:02:56,160 --> 00:02:59,680 she's planning to renovate her final B&B room. 64 00:02:59,680 --> 00:03:02,400 Bed and breakfast is our main source of income, 65 00:03:02,400 --> 00:03:05,680 so it's really idiotic of me not to have got that room ready before. 66 00:03:05,680 --> 00:03:08,160 If money comes in from the B&B room, that will give us 67 00:03:08,160 --> 00:03:11,680 the money to do the next phase, and then eventually, the entire 68 00:03:11,680 --> 00:03:15,600 stable yard can be renovated into apartments and life will be perfect. 69 00:03:17,840 --> 00:03:20,080 Show me where this room is. 70 00:03:20,560 --> 00:03:22,320 Finally, it's happening. 71 00:03:23,680 --> 00:03:25,480 She's on a tight budget, 72 00:03:25,480 --> 00:03:30,720 so has cajoled friend Michael into giving her a hand with renovations. 73 00:03:30,720 --> 00:03:32,560 So, what do you reckon, a couple of hours of work? 74 00:03:32,560 --> 00:03:35,680 A couple of hours? Yeah, it always starts that way. 75 00:03:35,680 --> 00:03:37,520 Three weeks later... Yeah. 76 00:03:37,520 --> 00:03:40,800 With the peak holiday season starting in just a few months, 77 00:03:40,800 --> 00:03:42,240 there's no time to waste. 78 00:03:42,240 --> 00:03:43,360 Right. 79 00:03:43,360 --> 00:03:46,440 This is the famous chambre de la tour. 80 00:03:46,440 --> 00:03:47,880 Yes, it is. 81 00:03:47,880 --> 00:03:49,360 Well, what do you want done in here, then? 82 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 Quite a lot! 83 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 I think it needs it. 84 00:03:52,880 --> 00:03:54,480 It's just not working. 85 00:03:54,480 --> 00:03:59,560 I have two panels of matching fabric from the wallpaper. 86 00:03:59,560 --> 00:04:03,000 They were the old curtains, and they've faded a lot, 87 00:04:03,000 --> 00:04:06,120 but I still think it's incredible to have the matching fabric. 88 00:04:06,120 --> 00:04:08,680 That's why I want to try and save this wallpaper. 89 00:04:08,680 --> 00:04:12,360 And I'm going to use this old fabric, because it's not big enough 90 00:04:12,360 --> 00:04:16,280 to make into a curtain itself, I'm going to use the individual panels 91 00:04:16,280 --> 00:04:19,480 and line all of the new curtains, I'll edge them with this fabric. 92 00:04:19,480 --> 00:04:20,920 Wow! 93 00:04:20,920 --> 00:04:24,080 Problem is, I don't really like the finished look at the moment. 94 00:04:24,080 --> 00:04:28,160 I think it's making the room look really tall and thin. Yeah. 95 00:04:28,160 --> 00:04:32,720 I thought we could maybe fix that by putting a dado. 96 00:04:32,720 --> 00:04:35,320 What do you want to do below the dado? 97 00:04:35,320 --> 00:04:37,920 I really wanted panelling, but I can't afford panelling. 98 00:04:37,920 --> 00:04:40,600 Have you ever seen where they used to paint panelling? 99 00:04:40,600 --> 00:04:42,200 Just paint it on the wall like a mural. 100 00:04:42,200 --> 00:04:44,040 Oh, like trompe-l'oeil? Yeah. 101 00:04:44,040 --> 00:04:46,720 So it kind of looks 3D, but it's actually just painted on. 102 00:04:46,720 --> 00:04:48,440 What did you say, trompe? Trompe-l'oeil. 103 00:04:48,440 --> 00:04:50,800 Does it mean to deceive the eye? Yeah. 104 00:04:50,800 --> 00:04:53,160 Yeah, so it will kind of, from a distance, 105 00:04:53,160 --> 00:04:55,040 it will look like panelling. I love it. Yeah? 106 00:04:55,040 --> 00:04:58,240 So that's the ideas for the main room. OK. 107 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 But I'm stumped with the bathrooms. 108 00:05:00,560 --> 00:05:04,400 Bathrooms, I say, cos the cupboards on either side of the alcove, 109 00:05:04,400 --> 00:05:07,960 I've turned one into a loo. Oh, wow. 110 00:05:07,960 --> 00:05:09,880 And the other one is a shower. 111 00:05:12,360 --> 00:05:13,760 It's a bit prison toilet. 112 00:05:13,760 --> 00:05:16,080 It does look a bit prison toilet. 113 00:05:16,080 --> 00:05:18,560 I think that we're going to have to think about this a little bit 114 00:05:18,560 --> 00:05:20,920 longer, we need to keep brainstorming. 115 00:05:20,920 --> 00:05:23,320 All right, I'm going to get on with the curtains. 116 00:05:25,720 --> 00:05:27,520 While they ponder the loo, 117 00:05:27,520 --> 00:05:31,160 Michael can crack on with fitting the dado rail. 118 00:05:36,160 --> 00:05:38,640 While Stephanie gets busy with needle and thread. 119 00:05:41,000 --> 00:05:44,280 It's really lovely to be able to use the old fabric 120 00:05:44,280 --> 00:05:46,800 and see it coming together in a new way. 121 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 I did not know that buying a chateau would mean 122 00:05:50,360 --> 00:05:53,200 I'd have to become an expert curtain maker, 123 00:05:53,200 --> 00:05:58,440 but I've made easily over 100 drops and goodness knows how many pelmets. 124 00:05:58,440 --> 00:06:02,240 I had to do it out of necessity, I couldn't possibly have employed 125 00:06:02,240 --> 00:06:06,640 somebody to make all these curtains, it would have cost a fortune. 126 00:06:06,640 --> 00:06:09,960 Half an hour later, the curtains are taking shape. 127 00:06:11,240 --> 00:06:14,360 I'll be pleased when they're completely even, 128 00:06:14,360 --> 00:06:17,200 but I think it's definitely getting there. 129 00:06:19,640 --> 00:06:21,680 Looking good. 130 00:06:21,680 --> 00:06:25,480 But there's a lot more work ahead to get the B&B suite refurb sewn up. 131 00:06:30,240 --> 00:06:34,080 This is 15th-century Chateau Mareuil, 132 00:06:34,080 --> 00:06:38,640 which South Londoners Belinda and Lee bought four years ago. 133 00:06:38,640 --> 00:06:41,440 My family thought I was crazy when I told them what we were going to do. 134 00:06:41,440 --> 00:06:44,640 I think they thought we were just having a bit of a game 135 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 or a laugh or something. 136 00:06:47,440 --> 00:06:52,120 Lying 40 miles from Limoges, after years of renovation, they launched 137 00:06:52,120 --> 00:06:55,960 the chateau as an events and holiday let business last summer. 138 00:06:55,960 --> 00:06:59,040 This was something I have worked out only very recently. 139 00:06:59,040 --> 00:07:00,760 I don't want to hear. 140 00:07:00,760 --> 00:07:07,120 But we have spent at least £150,000. 141 00:07:07,120 --> 00:07:08,160 I'm not listening. 142 00:07:08,160 --> 00:07:10,200 Euros? 150,000. 143 00:07:10,200 --> 00:07:11,440 I heard that. 144 00:07:11,440 --> 00:07:14,200 I'm sorry you heard that. And it may be more than that, 145 00:07:14,200 --> 00:07:18,080 on the work that we've done to date here at Chateau Mareuil. 146 00:07:18,920 --> 00:07:21,360 Did you just say, to date? 147 00:07:21,360 --> 00:07:24,200 Belinda and Lee have now staged their first event 148 00:07:24,200 --> 00:07:26,200 in the chateau's salon. 149 00:07:27,120 --> 00:07:29,560 Anyone who would like some lunch, I hope you all do want lunch, 150 00:07:29,560 --> 00:07:31,120 it's a lovely lunch. 151 00:07:31,120 --> 00:07:33,440 Hooray, it's ready. 152 00:07:33,440 --> 00:07:37,800 But their main event space is the medieval castle keep, or donjon. 153 00:07:38,440 --> 00:07:43,080 It's currently in need of urgent repair, thanks to a recent storm. 154 00:07:43,080 --> 00:07:45,480 We've had a bit of a hole in the roof, 155 00:07:45,480 --> 00:07:49,400 where some tiles have come loose and I've been trying to get 156 00:07:49,400 --> 00:07:53,400 a roofer to come and fix it, but the quotes we've had have been 157 00:07:53,400 --> 00:07:57,360 exorbitantly high, so I decided to have a go myself. 158 00:07:57,360 --> 00:08:01,320 So I've hired Steve and his machine for the day, 159 00:08:01,320 --> 00:08:04,920 and I've gone and bought some tiles and I'm going to just go up 160 00:08:04,920 --> 00:08:07,680 and have a go and see it I can fix it. 161 00:08:07,680 --> 00:08:11,600 By hiring a cherry picker with a licensed operator for just 162 00:08:11,600 --> 00:08:15,120 over £300, Lee may save himself thousands on the roof 163 00:08:15,120 --> 00:08:18,960 and could get the donjon back up and running more quickly. 164 00:08:18,960 --> 00:08:22,320 It's really important to get the donjon roof fixed, 165 00:08:22,320 --> 00:08:26,240 because we've used it for events and we want to carry on doing that, 166 00:08:26,240 --> 00:08:28,080 so it's got to look its best. 167 00:08:28,080 --> 00:08:31,280 Lee is going to be really brave and get up on the cherry picker. 168 00:08:31,280 --> 00:08:35,920 I think he will try not to show his fear, very hard, 169 00:08:35,920 --> 00:08:39,800 but I know him really well, and I think he's really quite scared. 170 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 So I'll get these two in there. 171 00:08:45,000 --> 00:08:47,600 Stick four in there and we'll see how we go. 172 00:08:47,600 --> 00:08:49,440 We've got four tiles there. Yeah, yeah. 173 00:08:51,200 --> 00:08:55,120 If getting your leg over was always this easy! 174 00:08:55,120 --> 00:08:56,760 Even up. 175 00:08:56,760 --> 00:08:58,680 I'm only up about a metre off the ground, 176 00:08:58,680 --> 00:09:01,640 and you can feel this thing wobbling around quite a bit. 177 00:09:01,640 --> 00:09:06,280 I'm looking at the wind in the trees now, and the wind's picking up. 178 00:09:06,280 --> 00:09:07,760 Right. 179 00:09:07,760 --> 00:09:09,280 That's the sandwich alarm. 180 00:09:09,280 --> 00:09:11,200 Somebody's had too many sandwiches. Yeah. 181 00:09:11,200 --> 00:09:13,800 We've gotta throw some ballast off here. 182 00:09:13,800 --> 00:09:17,760 The cherry picker can carry a maximum of 200kg, 183 00:09:17,760 --> 00:09:20,360 so something's got to go. 184 00:09:20,360 --> 00:09:21,600 Take those two off. 185 00:09:21,600 --> 00:09:23,560 We're obviously overloaded. 186 00:09:23,560 --> 00:09:25,080 Close to the limit, yeah. 187 00:09:25,080 --> 00:09:26,480 Middle aged man. 188 00:09:27,800 --> 00:09:32,160 With only two tiles on board, that's not much of a payload, 189 00:09:32,160 --> 00:09:35,280 you'll be going up and down all day. 190 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 I reckon you secretly like this, Lee. 191 00:09:37,600 --> 00:09:39,320 Oh, my God. 192 00:09:39,320 --> 00:09:41,120 The things I'm doing to save a few bob. 193 00:09:41,120 --> 00:09:42,600 Oh! 194 00:09:44,480 --> 00:09:46,880 Oh, God. 195 00:09:48,080 --> 00:09:49,560 Eurgh. 196 00:09:49,560 --> 00:09:51,600 We're going down now. 197 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 It's a descending feeling. 198 00:09:53,520 --> 00:09:55,280 Oh, my God. 199 00:09:56,800 --> 00:09:58,680 You'll just have to get used to it, 200 00:09:58,680 --> 00:10:00,480 or you'll never get that roof mended. 201 00:10:04,760 --> 00:10:05,920 Coming up: 202 00:10:05,920 --> 00:10:10,320 One couple get their ground floor revamp off to a cracking start. 203 00:10:10,320 --> 00:10:12,880 Even if they do get carried away. 204 00:10:12,880 --> 00:10:15,760 Steve, I think I've made a hole. 205 00:10:15,760 --> 00:10:18,040 Lee touches down... 206 00:10:18,040 --> 00:10:19,360 Oh! 207 00:10:19,360 --> 00:10:21,120 This feels so good. 208 00:10:22,240 --> 00:10:24,080 ..but not for long. 209 00:10:24,080 --> 00:10:27,080 I'm getting very nervous because it's getting very, 210 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 very windy up there. 211 00:10:28,400 --> 00:10:30,720 This is scary, Steve. 212 00:10:30,720 --> 00:10:34,360 This is Hairy McLairy, Scary from the Dairy. 213 00:10:34,360 --> 00:10:35,760 And at Chateau de Lalande... 214 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 How's it going in here? 215 00:10:37,440 --> 00:10:40,200 ..Stephanie's renovations aren't going smoothly. 216 00:10:40,200 --> 00:10:41,520 The finish is not very nice. 217 00:10:41,520 --> 00:10:44,480 What's happened is all the old paper has started to bubble off. 218 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 OK. 219 00:10:46,040 --> 00:10:48,280 So, what are our options? 220 00:10:54,880 --> 00:10:57,520 This is stunning Chateau Thuries. 221 00:10:57,520 --> 00:11:02,560 Dating from 1885 and sitting in four acres of woodland, its owners, 222 00:11:02,560 --> 00:11:06,560 British couple Jayne and Steve, moved in nine months ago. 223 00:11:06,560 --> 00:11:10,000 We walked in and even though this house had been shut 224 00:11:10,000 --> 00:11:13,240 up for over four years, it just had this most wonderful feeling to it. 225 00:11:13,240 --> 00:11:15,000 The thing that really hooked me, 226 00:11:15,000 --> 00:11:17,960 the land that it came with was wonderful. 227 00:11:17,960 --> 00:11:20,400 I was blown away by that. 228 00:11:20,400 --> 00:11:22,880 Located under an hour from Toulouse, 229 00:11:22,880 --> 00:11:26,600 Jayne and Steve plan to open as a B&B in four months' time 230 00:11:26,600 --> 00:11:29,880 and are currently renovating their ground floor. 231 00:11:29,880 --> 00:11:31,520 You've missed a bit, Steve. 232 00:11:31,520 --> 00:11:32,840 Right on the edge. 233 00:11:32,840 --> 00:11:33,960 Oh, there? 234 00:11:33,960 --> 00:11:35,040 Right on the edge. 235 00:11:35,040 --> 00:11:37,400 Oh, I can see. Yeah, yeah. 236 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 They made some progress with their dining room, 237 00:11:41,720 --> 00:11:44,960 in time for a festive visit from their daughters... 238 00:11:44,960 --> 00:11:47,400 Group hug, group hug. 239 00:11:47,400 --> 00:11:50,320 ..and are now moving onto the rest of the downstairs. 240 00:11:50,320 --> 00:11:55,320 With their savings rapidly running out, the stakes couldn't be higher. 241 00:11:55,320 --> 00:11:58,160 This is our home, but it's also our business, 242 00:11:58,160 --> 00:11:59,840 and we've got to earn a living. 243 00:11:59,840 --> 00:12:02,680 If we're not earning any money, then we're in big trouble. 244 00:12:05,160 --> 00:12:08,080 Steve and Jayne have a huge task ahead of them 245 00:12:08,080 --> 00:12:09,840 to have the chateau ready in time. 246 00:12:09,840 --> 00:12:12,400 Today, they're focusing on the salon, 247 00:12:12,400 --> 00:12:15,160 which will be their guests' main relaxing space. 248 00:12:15,160 --> 00:12:18,200 This is the original wallpaper that was put in 249 00:12:18,200 --> 00:12:21,440 when the house was built - hand blocked, beautiful old wallpaper. 250 00:12:21,440 --> 00:12:25,080 But it's a little bit dark and dingy, 251 00:12:25,080 --> 00:12:27,440 and I want to lighten up the whole of this floor, really, 252 00:12:27,440 --> 00:12:30,720 so it's all going to be white and lovely and bright. 253 00:12:30,720 --> 00:12:33,760 Rather than stripping and filling the walls, 254 00:12:33,760 --> 00:12:37,440 the plan is to cover the existing wallpaper with lining paper. 255 00:12:37,440 --> 00:12:41,160 It could save them valuable time and money, which is essential, 256 00:12:41,160 --> 00:12:43,640 because they've a lot on their plate. 257 00:12:43,640 --> 00:12:47,480 Shall we just have a quick look at this panelling, then? Because... 258 00:12:47,480 --> 00:12:49,440 Oh, it's completely rotten, isn't it? 259 00:12:49,440 --> 00:12:52,120 All this is fine, it's only this central bit. 260 00:12:52,120 --> 00:12:56,040 Look, all you're talking about is replacing that central... 261 00:12:56,040 --> 00:12:57,760 That bit, and that bit and that bit. 262 00:12:57,760 --> 00:13:01,640 I know. Piece of wood goes in there, four screws. 263 00:13:01,640 --> 00:13:03,960 Loving your optimism, Steve. 264 00:13:03,960 --> 00:13:05,800 But it looks like a fairly big job to me. 265 00:13:05,800 --> 00:13:09,440 Luckily, mate Dave is here to lend a hand. 266 00:13:09,440 --> 00:13:13,160 First things first, get the old batons off the walls. 267 00:13:13,160 --> 00:13:17,840 What we don't want is to be pulling out huge lumps of plaster. 268 00:13:17,840 --> 00:13:20,680 But it's all a question of... 269 00:13:20,680 --> 00:13:22,040 Rather slowly than... 270 00:13:22,040 --> 00:13:24,000 Doesn't matter if it breaks, like that. OK. 271 00:13:30,880 --> 00:13:32,720 Oop. 272 00:13:35,320 --> 00:13:38,000 Steve, I think I've made a hole. 273 00:13:38,000 --> 00:13:40,360 There's going to be a little bit of filling. 274 00:13:40,360 --> 00:13:42,720 It's just trying to keep it as flat as possible 275 00:13:42,720 --> 00:13:45,760 and to do as less work as possible before I put the lining paper on. 276 00:13:47,240 --> 00:13:52,240 As Dave removes the last batons, Steve starts on the papering. 277 00:13:53,480 --> 00:13:55,840 Ta-dah. Hey. Nice pinny. 278 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 Lovely pinny, isn't it? 279 00:14:05,760 --> 00:14:07,600 It's gone a bit watery. 280 00:14:07,600 --> 00:14:10,080 I'm just hoping it's going to be adhesive enough. 281 00:14:10,080 --> 00:14:13,360 It's the moment of truth - if the lining paper lies 282 00:14:13,360 --> 00:14:17,760 smooth on the wall, it'll save Steve weeks of prep. 283 00:14:17,760 --> 00:14:20,320 Now is that pretty much going straight down, David? 284 00:14:20,320 --> 00:14:22,080 It is, bang-on. Good. 285 00:14:22,080 --> 00:14:26,000 Overall, this is really smooth compared with all the other 286 00:14:26,000 --> 00:14:28,800 rooms, even the master bedroom, which I... 287 00:14:28,800 --> 00:14:31,160 It's going to save a lot of time, isn't it? 288 00:14:31,160 --> 00:14:33,560 You won't be filling and sanding. Oh, this is wunderbar. 289 00:14:33,560 --> 00:14:34,800 It's great. 290 00:14:34,800 --> 00:14:37,680 This is absolutely what we wanted. 291 00:14:37,680 --> 00:14:40,760 Well, the main thing about this is, there's no filling 292 00:14:40,760 --> 00:14:44,360 and rubbing down and filling in and rubbing down and dust everywhere. 293 00:14:44,360 --> 00:14:46,280 I reckon that's two weeks saved. 294 00:14:46,280 --> 00:14:48,560 I think overall, that was successful. Great. 295 00:14:50,280 --> 00:14:52,320 Good day's work. Time for a beer? 296 00:14:52,320 --> 00:14:53,920 Beer time. OK. Good stuff. 297 00:14:53,920 --> 00:14:55,080 Beer time. 298 00:14:55,080 --> 00:14:56,160 Excellent! 299 00:14:56,160 --> 00:14:58,440 But you'll need to get back onto it tomorrow. 300 00:15:03,840 --> 00:15:07,600 At Chateau Mareuil, despite his fear of heights, 301 00:15:07,600 --> 00:15:11,280 Lee's battling on with fixing the donjon roof. 302 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 As their main event space, it's a crucial job. 303 00:15:14,200 --> 00:15:17,080 I don't know what I'm doing here. 304 00:15:17,080 --> 00:15:21,480 A storm has left a hole in the roof, so Lee needs to hang new tiles, 305 00:15:21,480 --> 00:15:25,880 all the while suspended 50 feet above the ground. 306 00:15:25,880 --> 00:15:29,080 That's one's definitely hooked on there now. OK? Right. 307 00:15:29,080 --> 00:15:30,440 Oh. No, it's not. 308 00:15:30,440 --> 00:15:32,720 Lee hates heights. 309 00:15:32,720 --> 00:15:35,080 Even doesn't like going up ladders. 310 00:15:35,080 --> 00:15:38,280 If it's just he and I on our own, I always have to be 311 00:15:38,280 --> 00:15:42,640 standing at the bottom of the ladder if he's going up, so... 312 00:15:42,640 --> 00:15:45,240 No, he really doesn't like them. 313 00:15:45,240 --> 00:15:52,040 Jesus, this is scary, Steve. This is Hairy McLairy, Scary from the Dairy. 314 00:15:52,040 --> 00:15:54,440 You took the words right out of my mouth, Lee. 315 00:15:54,440 --> 00:15:56,120 Steve, what does that look like? 316 00:15:56,120 --> 00:15:58,560 If that feels solid, I'd leave that at that. 317 00:15:58,560 --> 00:15:59,960 It is solid, yes, it is. 318 00:15:59,960 --> 00:16:02,280 And put the next one on. We'll get some more tiles. 319 00:16:02,280 --> 00:16:03,160 More tiles, yep. 320 00:16:05,520 --> 00:16:09,440 Yeah, that actually looks a lot better. 321 00:16:09,440 --> 00:16:10,480 Yeah. 322 00:16:13,120 --> 00:16:15,960 I'm feeling happier that we're going down. 323 00:16:17,280 --> 00:16:20,840 But only carrying two tiles at a time means plenty of up 324 00:16:20,840 --> 00:16:22,440 and down trips. 325 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 Oh. 326 00:16:25,720 --> 00:16:27,520 Not going to kiss the ground, are you? 327 00:16:27,520 --> 00:16:31,360 Oh, this is... This feels so good. 328 00:16:31,360 --> 00:16:33,840 Sorry, Lee, you need get back in there and up again. 329 00:16:36,560 --> 00:16:39,520 Just over an hour later, the hole's fixed. 330 00:16:39,520 --> 00:16:41,840 Now for the other side of the roof. 331 00:16:41,840 --> 00:16:44,120 Unfortunately, there's trouble blowing in. 332 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Oh, Christ. 333 00:16:50,160 --> 00:16:51,960 No, let's go down. Yeah. 334 00:16:51,960 --> 00:16:53,720 That's too dangerous. 335 00:16:53,720 --> 00:16:55,520 Yeah, let's take it down. 336 00:16:55,520 --> 00:16:57,960 OK? OK, I'm clear. 337 00:16:57,960 --> 00:17:00,800 The wind's picked up, so Lee's coming down. 338 00:17:02,280 --> 00:17:03,280 Oh. 339 00:17:04,360 --> 00:17:05,360 Firm land. 340 00:17:07,000 --> 00:17:09,680 I'm happy I'm standing on proper earth. 341 00:17:09,680 --> 00:17:12,120 When we were right on the extremity, 342 00:17:12,120 --> 00:17:16,120 with both of us in that bucket, the thing was rocking all over 343 00:17:16,120 --> 00:17:21,480 the place, and I have to say, I felt really dead scared. 344 00:17:21,480 --> 00:17:23,280 And even Steve was saying, 345 00:17:23,280 --> 00:17:26,400 "I don't really want to be doing this any more, let's get down." 346 00:17:26,400 --> 00:17:28,360 Cos it was just too dangerous. 347 00:17:28,360 --> 00:17:30,720 It's always better being safe than sorry, 348 00:17:30,720 --> 00:17:33,680 but with winter weather so unpredictable, 349 00:17:33,680 --> 00:17:38,000 it could be some time before Lee can get back up and finish the job. 350 00:17:46,520 --> 00:17:51,280 Back at Chateau de Lalande, work has continued apace in Stephanie's fifth 351 00:17:51,280 --> 00:17:54,680 and final B&B guest room. 352 00:17:54,680 --> 00:17:56,760 So, how's it going in here? 353 00:17:56,760 --> 00:18:01,280 Michael's been painting below the new dado rail, but there's an issue. 354 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 The finish is not very nice. 355 00:18:02,840 --> 00:18:06,320 What's happened is all the old paper has started to bubble off... Yep. 356 00:18:06,320 --> 00:18:09,760 ..the walls, and where it's been patched up over the years, 357 00:18:09,760 --> 00:18:12,520 you can see all of the joins. 358 00:18:12,520 --> 00:18:14,400 It just doesn't look very nice. 359 00:18:14,400 --> 00:18:17,000 So, what are our options? 360 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Well, the only thing that I can think of is to use a Stanley 361 00:18:20,000 --> 00:18:25,080 blade and just score underneath here and use a wallpaper steamer 362 00:18:25,080 --> 00:18:27,440 and just take off the paper from there to there. 363 00:18:27,440 --> 00:18:30,000 OK, well, doing the job, let's do it properly. 364 00:18:30,000 --> 00:18:32,680 Let's get that wallpaper off. Have you got a wallpaper stripper? 365 00:18:32,680 --> 00:18:35,040 Yes. We have everything in this house. 366 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 We just have no idea where any of it is. 367 00:18:38,960 --> 00:18:41,760 Well, if it's going to be anywhere, it'll be in here. 368 00:18:41,760 --> 00:18:44,640 I can't see anything obvious right now. 369 00:18:44,640 --> 00:18:46,520 What about the storage room at the end? 370 00:18:46,520 --> 00:18:48,840 Is there a wallpaper stripper in there, do you think? 371 00:18:48,840 --> 00:18:50,560 I thought I had two, weirdly. 372 00:18:50,560 --> 00:18:52,000 Ah. Wallpaper stripper. 373 00:18:52,000 --> 00:18:55,200 It says it on the outside, but do you suppose there's one in there? 374 00:18:58,120 --> 00:19:00,400 That looks like... It's a miracle. 375 00:19:02,320 --> 00:19:05,560 The key to doing any job is having the right tools, 376 00:19:05,560 --> 00:19:08,560 that are in good working order. 377 00:19:08,560 --> 00:19:13,520 Well, the wallpaper stripper's meant to have a lid just here. 378 00:19:13,520 --> 00:19:15,800 The lid is missing. 379 00:19:15,800 --> 00:19:17,400 The steam's just going to escape. 380 00:19:17,400 --> 00:19:19,040 So... 381 00:19:19,040 --> 00:19:22,160 It's a shambles, the whole thing. 382 00:19:22,160 --> 00:19:24,960 That may be, but this is a job that needs doing. 383 00:19:24,960 --> 00:19:29,640 So the only option left is to take an old-fashioned approach. 384 00:19:29,640 --> 00:19:31,240 We have hot water and sponges. 385 00:19:31,240 --> 00:19:32,400 Excellent. 386 00:19:32,400 --> 00:19:35,320 OK, I can be starting to wet the paper, if you want? 387 00:19:35,320 --> 00:19:36,560 Yeah, there's sponges there. 388 00:19:36,560 --> 00:19:37,560 All right. 389 00:19:40,680 --> 00:19:44,160 By soaking the wallpaper, it should come away more easily. 390 00:19:44,160 --> 00:19:46,520 This is what we used to do before steamers. 391 00:19:46,520 --> 00:19:51,080 It is never, ever as simple as you think it's going to be. 392 00:19:51,080 --> 00:19:56,480 When we start any project here, it takes longer than we think, 393 00:19:56,480 --> 00:19:59,720 and becomes unnecessarily complicated. 394 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 But it'll be worth it when it's done. 395 00:20:05,680 --> 00:20:06,920 It's lined with newspaper. 396 00:20:06,920 --> 00:20:10,920 So that means we can date the wallpaper. 397 00:20:12,320 --> 00:20:13,960 This is so exciting, 398 00:20:13,960 --> 00:20:17,120 it's like a journey back in time with everything that we peel off. 399 00:20:17,120 --> 00:20:23,120 The date of this newspaper is 9 April, 1964. 400 00:20:23,120 --> 00:20:24,880 1960s. 401 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 Now, if we can just find a little hidey hole with the treasure, 402 00:20:27,880 --> 00:20:29,480 we'll be sorted. 403 00:20:32,200 --> 00:20:36,160 They're getting there slowly. It's a painstaking process. 404 00:20:36,160 --> 00:20:39,520 At least Stephanie knows the drill by now. 405 00:20:39,520 --> 00:20:41,080 It's very common for us 406 00:20:41,080 --> 00:20:44,080 to start a project thinking it's going to take a couple of days 407 00:20:44,080 --> 00:20:48,000 and then find that it takes weeks longer because of things like this. 408 00:20:48,000 --> 00:20:49,760 Pray for no more setbacks. 409 00:20:54,360 --> 00:20:55,520 Coming up... 410 00:20:55,520 --> 00:20:58,320 So where would you start with this, then, Jean? 411 00:20:58,320 --> 00:21:02,400 The emergency is about taking down the trunk. 412 00:21:02,400 --> 00:21:06,160 At Jayne and Steve's, a fallen tree threatens to stump progress. 413 00:21:09,920 --> 00:21:14,520 Stephanie takes a trip to our place for angelic inspiration. 414 00:21:14,520 --> 00:21:19,120 So I just thought maybe you could do a whole mirrored wall at the back? 415 00:21:19,120 --> 00:21:21,800 I love... I really love that idea. 416 00:21:21,800 --> 00:21:23,000 I love it. 417 00:21:23,000 --> 00:21:25,280 And Lee is a man on a mission. 418 00:21:25,280 --> 00:21:27,600 This is what I wanted you to see. 419 00:21:27,600 --> 00:21:30,880 But is it enough to get into Belinda's good books? 420 00:21:30,880 --> 00:21:32,880 Oooh. Oh. Look at that! 421 00:21:40,360 --> 00:21:44,160 At Chateau Thuries, Jayne and Steve are busy renovating 422 00:21:44,160 --> 00:21:48,680 the ground floor to open officially as a B&B in four months' time. 423 00:21:48,680 --> 00:21:51,160 This is wunderbar. Yeah, it's great, isn't it? 424 00:21:51,160 --> 00:21:53,520 This is absolutely what we wanted. 425 00:21:53,520 --> 00:21:57,920 Now a more pressing problem has forced them to down tools. 426 00:21:57,920 --> 00:22:01,120 We've got to trim all these bushes down and stuff as well. 427 00:22:01,120 --> 00:22:04,880 A cedar that fell in a recent storm needs dealing with. 428 00:22:04,880 --> 00:22:09,560 Fortunately, chateau helper Jean is a trained tree surgeon. 429 00:22:09,560 --> 00:22:12,480 This is a necessity because of, really, health and safety 430 00:22:12,480 --> 00:22:14,800 and danger to the public. 431 00:22:14,800 --> 00:22:18,120 I think that Jean will save us hundreds of euros, possibly even... 432 00:22:18,120 --> 00:22:19,760 Oh, Steve... Thousands? 433 00:22:19,760 --> 00:22:21,760 You know, there's a lot of work to do here, I think 434 00:22:21,760 --> 00:22:25,280 it's going to save us thousands. OK. He's a godsend. 435 00:22:25,280 --> 00:22:27,640 So where would you start with this, then, Jean? 436 00:22:27,640 --> 00:22:32,040 I think now the emergency is about taking down the trunk. 437 00:22:32,040 --> 00:22:36,680 It's supported only by this small branch here, you know? 438 00:22:36,680 --> 00:22:38,360 So I need to put it to the ground, 439 00:22:38,360 --> 00:22:41,720 then I guess we're going to split it... 440 00:22:41,720 --> 00:22:44,040 For firewood. ..for firewood, yeah. Yeah. 441 00:22:44,040 --> 00:22:45,120 Great. 442 00:22:46,640 --> 00:22:48,160 As Jean sets to work... 443 00:22:56,080 --> 00:22:58,880 ..back in the chateau, Jayne's turning her attention 444 00:22:58,880 --> 00:23:02,720 to the entrance hall's 130-year-old mosaic floor. 445 00:23:02,720 --> 00:23:04,200 We've got a bit of a problem here, 446 00:23:04,200 --> 00:23:06,560 because every time people go in and out, 447 00:23:06,560 --> 00:23:09,040 they'll take some of the stones with them, cos they're very loose. 448 00:23:09,040 --> 00:23:10,480 You can see... 449 00:23:10,480 --> 00:23:13,360 So what I've done, I've cleaned this area up, 450 00:23:13,360 --> 00:23:16,800 and I've hoovered out all the debris, 451 00:23:16,800 --> 00:23:19,160 and what I need to do is do a little patch test 452 00:23:19,160 --> 00:23:22,080 with some terra-cotta-coloured grout 453 00:23:22,080 --> 00:23:25,160 in there, just to see if I can, um, 454 00:23:25,160 --> 00:23:28,880 mend and set the areas that have been damaged. 455 00:23:28,880 --> 00:23:30,160 Here's hoping. 456 00:23:30,160 --> 00:23:33,800 Original features like this are key to a chateau's magic. 457 00:23:35,080 --> 00:23:37,800 So this floor's very special. 458 00:23:37,800 --> 00:23:39,400 When we first came to see the chateau, 459 00:23:39,400 --> 00:23:41,760 I absolutely fell in love with it. 460 00:23:41,760 --> 00:23:44,800 But it does need a little bit of TLC. 461 00:23:44,800 --> 00:23:47,240 And what I want to do is actually just do a little test, 462 00:23:47,240 --> 00:23:48,440 put some in there. 463 00:23:57,400 --> 00:24:01,800 The problem is when it's wet, is that you can't kind of see 464 00:24:01,800 --> 00:24:04,160 what it's going to look like when it's dried. 465 00:24:04,160 --> 00:24:06,680 At the moment it's looking a little bit bright. 466 00:24:07,760 --> 00:24:12,480 But I think that if it dries to look anything like 467 00:24:12,480 --> 00:24:15,280 the actual dried powder, 468 00:24:15,280 --> 00:24:17,920 it should work really well. 469 00:24:17,920 --> 00:24:21,120 So I think overall, looking at it, 470 00:24:21,120 --> 00:24:24,200 I think that's going to work, which is very exciting. 471 00:24:28,520 --> 00:24:31,960 In the salon, Steve is busy replacing the rotten boards 472 00:24:31,960 --> 00:24:34,440 with cheaper MDF panels. 473 00:24:35,520 --> 00:24:37,800 Mm, that's great. 474 00:24:37,800 --> 00:24:38,960 What we have now... 475 00:24:40,080 --> 00:24:42,720 ..is all we have to do is to 476 00:24:42,720 --> 00:24:45,360 do a little bit of caulking around the edge, 477 00:24:45,360 --> 00:24:49,120 and then glue that on there. 478 00:24:49,120 --> 00:24:50,400 So we need some glue. 479 00:24:51,720 --> 00:24:54,560 Finally attached is a central panel of plywood. 480 00:24:58,440 --> 00:25:00,920 Steve's sure no-one will ever know the difference. 481 00:25:00,920 --> 00:25:03,600 If it's screwed on straight, that is. 482 00:25:03,600 --> 00:25:06,440 What I just want to make sure is that this line 483 00:25:06,440 --> 00:25:08,760 is lined up with that. 484 00:25:08,760 --> 00:25:10,640 Well, it's also... Th-that looks... Yeah. 485 00:25:10,640 --> 00:25:13,360 That looks slightly over to the right to me. 486 00:25:13,360 --> 00:25:16,240 It needs to come a little bit further... Yeah, you're right, it does. 487 00:25:16,240 --> 00:25:17,640 ..over to the left. 488 00:25:17,640 --> 00:25:18,960 A bit more? 489 00:25:18,960 --> 00:25:22,000 No, I think that's about right, actually. 490 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 That's slightly out, Jayne. It's going to be... 491 00:25:24,640 --> 00:25:28,160 You know, once it's painted in... No, I know. ..I think, 492 00:25:28,160 --> 00:25:32,560 you know, really, nobody's going to examine it that closely. 493 00:25:32,560 --> 00:25:36,080 Job done, and you've managed to keep the cost down. 494 00:25:36,080 --> 00:25:38,440 Now to get on with decorating the room. 495 00:25:48,040 --> 00:25:52,440 Back at Stephanie's, B&B season is coming up fast. 496 00:25:52,440 --> 00:25:54,760 Her curtains for the alcove in her fifth and final 497 00:25:54,760 --> 00:25:57,400 guest room are finished. 498 00:25:57,400 --> 00:25:59,080 This is a very unusual curtain job. 499 00:25:59,080 --> 00:26:02,720 Usually I'm hanging, normally, onto a curtain rail, 500 00:26:02,720 --> 00:26:05,080 and these don't need to open and close, 501 00:26:05,080 --> 00:26:07,080 they're going to be purely decorative. 502 00:26:07,080 --> 00:26:09,880 So, they're going to be a fixed curtain. 503 00:26:09,880 --> 00:26:12,200 But I haven't done anything quite like this before, 504 00:26:12,200 --> 00:26:14,880 so I'm working it out as I go along. 505 00:26:14,880 --> 00:26:16,400 Stephanie's first job 506 00:26:16,400 --> 00:26:19,760 is to put up the three swags that'll make up the pelmet. 507 00:26:27,000 --> 00:26:30,680 With a few tacks, the pelmet quickly starts to take shape. 508 00:26:34,080 --> 00:26:35,320 That one's fixed. 509 00:26:36,480 --> 00:26:39,240 And then finally, the curtains themselves. 510 00:26:42,400 --> 00:26:43,520 It's great. 511 00:26:44,600 --> 00:26:49,960 And actually makes it feel like a little room in here, or on a stage. 512 00:26:49,960 --> 00:26:52,560 To be or not to be, that is the question. 513 00:26:54,400 --> 00:26:56,000 It's perfect. 514 00:26:56,000 --> 00:26:57,360 I love it. I love it. 515 00:26:59,840 --> 00:27:01,800 Stephanie's home-made curtains, 516 00:27:01,800 --> 00:27:05,280 complete with her trim to match the wallpaper, are impressive. 517 00:27:06,560 --> 00:27:09,600 The curtains have been quite complex in here, 518 00:27:09,600 --> 00:27:12,680 and I'm making huge curtains for the window. 519 00:27:12,680 --> 00:27:15,720 So they're even more work than the alcove ones. 520 00:27:15,720 --> 00:27:20,760 Every spare second that I have now at Lalande will be in this room. 521 00:27:20,760 --> 00:27:22,800 Until I've got it finished. 522 00:27:22,800 --> 00:27:24,720 But it's all starting to come together. 523 00:27:26,400 --> 00:27:29,320 Next, Stephanie needs to work out how to give her 524 00:27:29,320 --> 00:27:32,200 toilet in a cupboard a touch of je ne sais quoi. 525 00:27:40,240 --> 00:27:43,880 This place is amazing. I love it so much. 526 00:27:45,720 --> 00:27:49,720 So she made the four-hour drive to our place for some inspiration. 527 00:27:55,400 --> 00:27:58,600 Hi! I'll come to the side, otherwise I'll knock you over! 528 00:28:00,400 --> 00:28:03,120 Oh, come into the hall. It's good to be back. 529 00:28:03,120 --> 00:28:04,640 Oh, it's good to have you back. 530 00:28:04,640 --> 00:28:07,960 Do you want a cup of tea or coffee? I'd love some tea. Tea. Yeah. 531 00:28:07,960 --> 00:28:09,040 Always. 532 00:28:12,080 --> 00:28:14,920 Oh, what a beautiful sight. Wow. 533 00:28:16,240 --> 00:28:18,840 Cheers. Cheers, gosh. Ooh, cheers. 534 00:28:20,280 --> 00:28:21,480 Mmm. 535 00:28:21,480 --> 00:28:25,280 So, I have had a little look at your project, 536 00:28:25,280 --> 00:28:27,640 but tell me a bit about the room and 537 00:28:27,640 --> 00:28:29,400 what it's going to be used for and... 538 00:28:29,400 --> 00:28:32,320 It's a 16th-century room but that was redone in the 18th, 539 00:28:32,320 --> 00:28:34,680 so you know they put those alcove beds with a little 540 00:28:34,680 --> 00:28:37,120 cupboard on either side of the alcove. Yup. 541 00:28:37,120 --> 00:28:41,200 So I put a shower in one. Right. And a loo in the other. Brilliant. 542 00:28:41,200 --> 00:28:44,800 Then they're tiny, they're really tiny. Yeah, OK, that's fine. 543 00:28:44,800 --> 00:28:47,240 But I want to make them special because of that... OK, yeah. 544 00:28:47,240 --> 00:28:49,600 ..so that it's a surprise as you walk in. 545 00:28:49,600 --> 00:28:53,160 OK, I have, and I've not done it before, 546 00:28:53,160 --> 00:28:56,680 but I did start a similar project about three years ago 547 00:28:56,680 --> 00:28:58,040 but ran out of time, 548 00:28:58,040 --> 00:29:00,920 and just before me and Dick were getting married, 549 00:29:00,920 --> 00:29:02,680 when we were doing up our honeymoon suite, 550 00:29:02,680 --> 00:29:05,360 I was going to do a whole wall of mirrors. 551 00:29:05,360 --> 00:29:09,760 So I bought, at the time, just these kind of like mirrored tiles. Right. 552 00:29:09,760 --> 00:29:13,640 They're square, they're nothing fancy, 553 00:29:13,640 --> 00:29:18,160 and my idea then was to distress them, 554 00:29:18,160 --> 00:29:19,400 and just to make a wall. 555 00:29:19,400 --> 00:29:23,120 Now, a mirrored wall just gives an illusion of extra space, doesn't it? 556 00:29:23,120 --> 00:29:24,400 Yeah. As soon as you walk in. 557 00:29:24,400 --> 00:29:28,760 I just thought maybe you can do a whole mirrored wall at the back. 558 00:29:28,760 --> 00:29:31,080 I love... I really love that idea. 559 00:29:31,080 --> 00:29:32,240 I love it. 560 00:29:32,240 --> 00:29:35,440 I mean, I've got enough tiles to give you for both rooms. Are you serious? 561 00:29:35,440 --> 00:29:37,000 Yeah, yeah, I think so. 562 00:29:37,000 --> 00:29:39,320 That's unbelievably generous of you. 563 00:29:39,320 --> 00:29:41,640 Honestly, I'm really excited about doing a project 564 00:29:41,640 --> 00:29:43,040 and seeing you finish it. 565 00:29:45,520 --> 00:29:48,320 Right, shall we go and have a little look around? Ooh, yes. 566 00:29:48,320 --> 00:29:51,240 And start getting these mirrors out. Yeah, fantastic. 567 00:29:52,480 --> 00:29:54,280 OK, I don't get it, 568 00:29:54,280 --> 00:29:56,600 but I'm looking forward to seeing what these two rustle up 569 00:29:56,600 --> 00:29:57,960 in Angel's treasury. 570 00:30:05,240 --> 00:30:08,120 Back at Belinda and Lee's, the weather has relented, 571 00:30:08,120 --> 00:30:10,920 and the donjon roof is finally fixed, 572 00:30:10,920 --> 00:30:12,800 much to Lee's relief. 573 00:30:12,800 --> 00:30:16,480 So, because we've managed to successfully repair the roof 574 00:30:16,480 --> 00:30:20,880 and patch the hole up properly, and secure the tiles, 575 00:30:20,880 --> 00:30:24,840 the building is completely watertight now. 576 00:30:24,840 --> 00:30:27,720 The roof may be sorted, but before they can start holding 577 00:30:27,720 --> 00:30:32,320 events in the donjon, and bringing in income, work needs doing. 578 00:30:32,320 --> 00:30:37,040 The donjon has once again turned into a sort of bit of a 579 00:30:37,040 --> 00:30:39,520 rubbish tip, basically. 580 00:30:39,520 --> 00:30:43,920 And, you know, it needs to be tidier than it is, it needs to look 581 00:30:43,920 --> 00:30:46,440 like a place where you could have a party, and at the moment, 582 00:30:46,440 --> 00:30:48,240 it looks like a rubbish dump. 583 00:30:48,240 --> 00:30:51,480 So I'm a bit disappointed, to be honest, in how it's ended up. 584 00:30:53,480 --> 00:30:55,840 Belinda couldn't bring herself to come in here, 585 00:30:55,840 --> 00:30:58,160 cos she said, "Every time I go in that room of yours..." 586 00:30:58,160 --> 00:30:59,440 It's become my room now. 587 00:30:59,440 --> 00:31:02,960 "..every time I go in that room of yours, it's in a complete state." 588 00:31:02,960 --> 00:31:05,000 So what my plan is today, 589 00:31:05,000 --> 00:31:09,560 is to clear bits and pieces out and tidy the place up a little bit. 590 00:31:09,560 --> 00:31:13,440 Right, and then when it's clear, I'm going to bring her in and say, 591 00:31:13,440 --> 00:31:16,720 "Ta-da, we've got our donjon back, now you can start planning events." 592 00:31:16,720 --> 00:31:18,200 That's my plan. 593 00:31:18,200 --> 00:31:19,400 Right... 594 00:31:19,400 --> 00:31:21,320 So, I'm going to get these trestles out, 595 00:31:21,320 --> 00:31:23,120 put those over by the door. 596 00:31:23,120 --> 00:31:25,480 Fair bit to do, Lee. It's all wreck. 597 00:31:32,800 --> 00:31:34,640 Oh, look at this stuff. 598 00:31:43,160 --> 00:31:47,560 I like the juxtaposition of having something really, really rough 599 00:31:47,560 --> 00:31:50,240 and something really elegant together. 600 00:31:50,240 --> 00:31:53,720 Just a few last touches to woo Belinda. 601 00:31:53,720 --> 00:31:55,200 Bubbly. 602 00:31:56,800 --> 00:31:58,080 Flowers. 603 00:31:58,080 --> 00:31:59,600 And last of all... 604 00:32:01,360 --> 00:32:02,520 ..a ribbon. 605 00:32:08,240 --> 00:32:10,520 Need to get a pair of scissors 606 00:32:10,520 --> 00:32:12,480 without her seeing me. 607 00:32:12,480 --> 00:32:15,440 Right, it's all set, I've now tidied the donjon up, 608 00:32:15,440 --> 00:32:20,120 I've laid a table for two, and basically it's now ready 609 00:32:20,120 --> 00:32:21,680 to open again for the summer season, 610 00:32:21,680 --> 00:32:24,040 which is something Belinda's wanted for ages. 611 00:32:24,040 --> 00:32:25,680 So I'm just going to go and find her. 612 00:32:28,480 --> 00:32:30,080 Right. Ooh, it's a ribbon. 613 00:32:30,080 --> 00:32:31,720 Yes. What does that mean? 614 00:32:31,720 --> 00:32:34,360 It's under new management. Oh, yeah, whose is that, then? 615 00:32:34,360 --> 00:32:37,600 It's not my donjon any more, it's returning back to you. Oh. 616 00:32:37,600 --> 00:32:39,280 And there's the scissors. Thank you. 617 00:32:39,280 --> 00:32:41,600 You've got to cut the ribbon and go inside. 618 00:32:41,600 --> 00:32:45,600 I hereby reopen this donjon. Oops. 619 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 Yup, right. 620 00:32:47,680 --> 00:32:50,200 This is not very good, I haven't done this before. 621 00:32:50,200 --> 00:32:52,920 There you go. Now we push this open. 622 00:32:52,920 --> 00:32:55,160 This is what I wanted you to see. 623 00:32:58,600 --> 00:33:01,240 Ooh, oh, look at that! 624 00:33:01,240 --> 00:33:04,240 Oh, that looks lovely. 625 00:33:04,240 --> 00:33:07,920 It's all been cleaned. Aw. Everything's been tidied. 626 00:33:07,920 --> 00:33:11,560 And it's ready to rock and roll. Ready for a party. 627 00:33:11,560 --> 00:33:15,920 Come on, sit down and I'll pour you a drink. Ooh, I say! 628 00:33:15,920 --> 00:33:17,200 Didn't expect this. 629 00:33:19,280 --> 00:33:21,880 Ready? I'll point it at the wall. There. 630 00:33:25,720 --> 00:33:27,040 Oh, thank you. 631 00:33:27,040 --> 00:33:30,200 This is what I've been doing while you've been over there pruning. What, drinking? 632 00:33:30,200 --> 00:33:31,440 No! 633 00:33:31,440 --> 00:33:33,240 SHE LAUGHS 634 00:33:36,440 --> 00:33:39,240 To the success of the donjon. Cheers to the donjon. 635 00:33:39,240 --> 00:33:43,800 And to the next event. And its rejuvenation. Its rejuvenation. 636 00:33:43,800 --> 00:33:47,240 Cheers. Good work, you two. You certainly earned that glass of fizz. 637 00:33:47,240 --> 00:33:49,520 Lovely. Oh, that's good. 638 00:33:49,520 --> 00:33:51,040 The donjon's looking great, 639 00:33:51,040 --> 00:33:53,480 looking much better than it was this morning. Well done, Lee. 640 00:33:53,480 --> 00:33:56,160 Are you pleased with it? I'm pleased with it. I think you've done a great job. 641 00:33:56,160 --> 00:33:58,520 So you'll be able to walk in here and not feel bad any more. 642 00:33:58,520 --> 00:34:01,080 No, and, I mean, it looked terrible, didn't it? It really looked a mess. 643 00:34:01,080 --> 00:34:02,840 And I've got to say, you know, 644 00:34:02,840 --> 00:34:04,880 one of the things I'm really pleased about... 645 00:34:04,880 --> 00:34:07,240 Is the fact that you did it yourself? I did it myself. 646 00:34:07,240 --> 00:34:10,760 Up on a cherry picker, doing the thing, and it saved us thousands. 647 00:34:10,760 --> 00:34:13,080 Thousands. 648 00:34:13,080 --> 00:34:16,400 You've also learned some new skills along the way, Lee. 649 00:34:16,400 --> 00:34:20,800 That's one of the great joys about owning these magnificent buildings. 650 00:34:20,800 --> 00:34:24,720 Now you need to get that donjon paying its way. 651 00:34:24,720 --> 00:34:27,520 I think now this space has a future. 652 00:34:27,520 --> 00:34:31,280 We've probably extended the possible life use of this 653 00:34:31,280 --> 00:34:34,200 beyond the four, five summer months into 654 00:34:34,200 --> 00:34:36,160 sort of eight months now. Yeah. 655 00:34:36,160 --> 00:34:39,680 So what we really need now is some events booked in here. 656 00:34:39,680 --> 00:34:42,240 We need some income coming in, and that's going to help us 657 00:34:42,240 --> 00:34:44,960 pay for the rest of the work that we need to do in this place. 658 00:34:44,960 --> 00:34:47,880 Good. So you're pleased, then? Yeah, definitely. Thank you. Excellent. 659 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Lovely. 660 00:34:55,200 --> 00:34:56,960 Coming up... Ah! 661 00:34:56,960 --> 00:34:59,760 ..Angel and Stephanie get busy in the treasury. 662 00:34:59,760 --> 00:35:02,760 Oh, this is it. This is the one. That looks gorgeous! 663 00:35:02,760 --> 00:35:03,880 This is what I want to do. 664 00:35:05,160 --> 00:35:07,720 Jayne's patience is running low. 665 00:35:07,720 --> 00:35:09,640 Can you help, please? Give me that, then. 666 00:35:11,040 --> 00:35:12,480 Oh... 667 00:35:12,480 --> 00:35:14,080 Couldn't you get...? 668 00:35:14,080 --> 00:35:15,480 And so are the coffers. 669 00:35:15,480 --> 00:35:19,000 We've got to start making some money, otherwise we're stuffed. 670 00:35:27,360 --> 00:35:30,280 In southern France, it's now less than two months 671 00:35:30,280 --> 00:35:34,080 until Jane and Steve welcome their first guests of the season. 672 00:35:34,080 --> 00:35:36,160 They've been busy lining the walls 673 00:35:36,160 --> 00:35:38,480 and decorating throughout the ground floor. 674 00:35:38,480 --> 00:35:39,520 But the job isn't done yet. 675 00:35:39,520 --> 00:35:41,840 It's all very... It's at that very exciting stage now. 676 00:35:41,840 --> 00:35:43,080 The finishing stage. 677 00:35:43,080 --> 00:35:46,160 We've been working flat out to get all 678 00:35:46,160 --> 00:35:48,200 the decoration work done. 679 00:35:48,200 --> 00:35:51,280 And we've got six weeks till we actually open, 680 00:35:51,280 --> 00:35:54,120 so we've got to finish all the other rooms in that time. 681 00:35:54,120 --> 00:35:56,480 So we've really got our work cut out for us. 682 00:35:56,480 --> 00:35:58,840 Well, I went through the piggy bank the other day, and I was 683 00:35:58,840 --> 00:36:01,680 thinking, Jane, the piggy bank is getting to be a bit empty now. 684 00:36:01,680 --> 00:36:03,240 I know. 685 00:36:03,240 --> 00:36:08,120 Really, you know, we've got to start making some money to live on. 686 00:36:08,120 --> 00:36:09,440 Otherwise, we're stuffed. 687 00:36:10,720 --> 00:36:12,480 Their next task, 688 00:36:12,480 --> 00:36:14,360 inspired by the chinoiserie screen Jane made 689 00:36:14,360 --> 00:36:16,400 for their Oriental bedroom, 690 00:36:16,400 --> 00:36:20,760 is to create a panelled wallpaper mural in the salon. 691 00:36:20,760 --> 00:36:22,240 So what we've got, we've got four 692 00:36:22,240 --> 00:36:27,080 of these pieces of screen-printed mural... Hm-mm. 693 00:36:27,080 --> 00:36:29,840 ..that all line up together. Yeah. 694 00:36:29,840 --> 00:36:33,600 And you've pre-made these things 695 00:36:33,600 --> 00:36:38,000 that we can then paste the mural paper 696 00:36:38,000 --> 00:36:41,440 and then mount it onto those and mount it onto the wall. 697 00:36:44,080 --> 00:36:46,440 First, they need to lay the panels flat 698 00:36:46,440 --> 00:36:48,720 so they can figure out which roll goes where. 699 00:36:50,440 --> 00:36:53,080 It's a two-man job this, Steve, can you help, please? 700 00:36:53,080 --> 00:36:54,200 Give me that, then. 701 00:36:55,680 --> 00:36:58,880 Can't you get...? Gordon Bennett. 702 00:37:00,240 --> 00:37:01,400 Right. 703 00:37:01,400 --> 00:37:03,720 And that's the easy part. 704 00:37:03,720 --> 00:37:06,040 See, that's quite... See, that says panel four on it. 705 00:37:06,040 --> 00:37:07,280 Is it? So that's the last one. 706 00:37:07,280 --> 00:37:09,640 That will be at the end. Shall we put that...? 707 00:37:09,640 --> 00:37:12,000 Shall we move it over? Cos we know that that's panel four. 708 00:37:12,000 --> 00:37:14,320 Oh, that's good. Where does it say four, Jane? 709 00:37:14,320 --> 00:37:15,920 Here. OK. 710 00:37:15,920 --> 00:37:17,240 Yeah, that's the correct order. 711 00:37:19,520 --> 00:37:21,840 Now you can see it in all its grandeur. 712 00:37:21,840 --> 00:37:23,920 There's a major tree in the middle. 713 00:37:23,920 --> 00:37:29,320 So we've decided where this is going to go on here. 714 00:37:29,320 --> 00:37:31,640 So we need to paste this first. 715 00:37:31,640 --> 00:37:36,000 Pasting wallpaper like this is a high-stakes business. 716 00:37:36,000 --> 00:37:38,680 The paper is in the hundreds. 717 00:37:38,680 --> 00:37:41,720 And all the other materials are about 100. 718 00:37:41,720 --> 00:37:45,080 So it's all added up to quite a lot, really. 719 00:37:45,080 --> 00:37:48,320 Because they're quite rare, all this is really collectible 720 00:37:48,320 --> 00:37:50,680 and it's quite difficult to get hold of these. 721 00:37:50,680 --> 00:37:52,680 And it's the main sitting room, so you've got to... 722 00:37:52,680 --> 00:37:55,000 You've got to make a statement. 723 00:37:55,000 --> 00:37:57,400 So you've got to spend a bit of money. 724 00:37:57,400 --> 00:38:01,080 He doesn't like it, but you've got to spend a bit of money. 725 00:38:01,080 --> 00:38:02,840 So are you ready, then? 726 00:38:02,840 --> 00:38:04,880 Yeah. Oh, God. 727 00:38:04,880 --> 00:38:07,720 Here we go. I'll do it like wallpaper. 728 00:38:07,720 --> 00:38:11,120 If it's too wet, it won't stick properly. 729 00:38:14,640 --> 00:38:17,800 OK, so I've rolled it so that we can start at the bottom. 730 00:38:17,800 --> 00:38:20,920 And that is the edge where you can see where it's... 731 00:38:20,920 --> 00:38:23,400 If you get the straightness first. 732 00:38:23,400 --> 00:38:28,000 Well, the only way I can do that is by laying that down and seeing... 733 00:38:29,320 --> 00:38:30,800 If it's out slightly, it'll go out. 734 00:38:30,800 --> 00:38:32,800 By the time it gets to the other end, it will be out. 735 00:38:32,800 --> 00:38:34,120 I know, I know. 736 00:38:34,120 --> 00:38:36,480 We'll have to do it quite quickly, I think. 737 00:38:36,480 --> 00:38:37,600 Is that going out? 738 00:38:37,600 --> 00:38:38,840 Is it going out, Jane? 739 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 Yes, it is, it's going out. 740 00:38:42,520 --> 00:38:45,680 It needs to move over here towards here, the door. 741 00:38:45,680 --> 00:38:47,000 OK. 742 00:38:47,000 --> 00:38:48,880 Just lift the whole thing up. 743 00:38:48,880 --> 00:38:51,400 Well, this isn't going to expand, we've never done this before. 744 00:38:53,120 --> 00:38:57,080 That's spot-on now. And that's spot-on here. 745 00:38:57,080 --> 00:38:59,040 That's absolutely spot-on now. 746 00:38:59,040 --> 00:39:03,400 The paper is finally on. Now there is another fly in the paste. 747 00:39:03,400 --> 00:39:05,720 There is an air bubble here, look. 748 00:39:05,720 --> 00:39:08,400 I can see one here. See, you're going to get it. 749 00:39:08,400 --> 00:39:10,400 No, but look, that's quite a big one. 750 00:39:10,400 --> 00:39:12,720 That's why I think we should wait till it dries 751 00:39:12,720 --> 00:39:13,680 before we do any more. 752 00:39:15,920 --> 00:39:17,320 Oh, God. 753 00:39:17,320 --> 00:39:19,040 I think that we need to know 754 00:39:19,040 --> 00:39:21,320 that this is successful before we do any more. 755 00:39:22,640 --> 00:39:26,560 Well, the point is, if it's not successful, 756 00:39:26,560 --> 00:39:29,720 there's not a lot we can do about it, is there? 757 00:39:29,720 --> 00:39:33,120 I didn't expect it to bubble in the way that it bubbled, 758 00:39:33,120 --> 00:39:35,880 and I've got my heart in my mouth now. 759 00:39:35,880 --> 00:39:38,400 We've done what we think is the best thing. 760 00:39:38,400 --> 00:39:40,840 And we'll just have to keep our fingers crossed 761 00:39:40,840 --> 00:39:44,480 and hope that it dries flat when it's dried. 762 00:39:44,480 --> 00:39:46,120 We want to get it all right, 763 00:39:46,120 --> 00:39:48,600 because we haven't got long before we open, 764 00:39:48,600 --> 00:39:50,600 and, yeah, the stress is mounting. 765 00:39:52,520 --> 00:39:55,040 Vesuvius is going to erupt soon. 766 00:39:57,480 --> 00:39:59,200 Hang in there. 767 00:39:59,200 --> 00:40:02,080 After months of graft, you are so close to having 768 00:40:02,080 --> 00:40:05,240 the whole place ready for your first official guests. 769 00:40:05,240 --> 00:40:06,680 You just need to keep going. 770 00:40:12,400 --> 00:40:14,400 In the Pays de la Loire, 771 00:40:14,400 --> 00:40:18,760 Stephanie has come to our place for inspiration for the bijou WC 772 00:40:18,760 --> 00:40:20,400 in her last guest suite. 773 00:40:20,400 --> 00:40:23,800 She is determined to make it unique, and that's where Angel comes in. 774 00:40:24,960 --> 00:40:28,600 Have you been in here before? I saw it once last time. 775 00:40:28,600 --> 00:40:30,480 Oh, you did? Yeah. 776 00:40:30,480 --> 00:40:34,080 Angel has a cunning plan involving distressed mirrors. 777 00:40:34,080 --> 00:40:36,760 This is it. This is what... That looks gorgeous. 778 00:40:36,760 --> 00:40:39,040 This is what I want to do. Wow. 779 00:40:39,040 --> 00:40:41,440 Do you like it? Love it. Love it. 780 00:40:41,440 --> 00:40:45,880 Great. We can do this with a bit of paint stripper and some bleach. 781 00:40:45,880 --> 00:40:50,280 So that is quite an economic way to do it, isn't it? 782 00:40:50,280 --> 00:40:53,400 I would love to learn to do that so much. 783 00:40:53,400 --> 00:40:54,520 Right, let's get busy. 784 00:40:56,840 --> 00:40:59,920 They are using mirrored tiles and stripping them 785 00:40:59,920 --> 00:41:03,200 with some pretty potent chemicals, so protection is a must. 786 00:41:05,560 --> 00:41:07,520 Right, so what we're going to do, 787 00:41:07,520 --> 00:41:11,920 I'm not going to put oodles on, yeah, but I'm going to put enough... 788 00:41:11,920 --> 00:41:15,240 Angel starts with paint stripper to remove the backing. 789 00:41:15,240 --> 00:41:19,560 Do you want to do one and I do one? There you go, babe. 790 00:41:21,440 --> 00:41:23,200 How thick does it need to be? 791 00:41:23,200 --> 00:41:27,600 Well, so, not too thin and not too gloopy. Cos the... 792 00:41:27,600 --> 00:41:31,080 Where it's, you know these little bits that are a bit thicker? 793 00:41:31,080 --> 00:41:33,600 It will work a tiny little bit quicker. 794 00:41:34,880 --> 00:41:37,160 I'm going to just set my clock. 795 00:41:37,160 --> 00:41:41,160 Three minutes. Great. 796 00:41:41,160 --> 00:41:44,320 Three minutes later, and armed with wire wool, 797 00:41:44,320 --> 00:41:46,640 they can start the next step. 798 00:41:46,640 --> 00:41:49,360 Oh, yeah, great, you see? So it's started to come off. So you start. 799 00:41:51,440 --> 00:41:54,640 Come on, Steph, put a bit of welly in it. 800 00:41:54,640 --> 00:41:57,200 Elbow grease is my least favourite form of power. 801 00:41:59,080 --> 00:42:02,280 Keep holding it up and you can start to see... OK. 802 00:42:06,000 --> 00:42:08,320 Oh, yes, starting to look nice. 803 00:42:08,320 --> 00:42:11,600 With the backing off, Angel can get to work with the bleach 804 00:42:11,600 --> 00:42:14,720 to remove the reflective silver layer. 805 00:42:14,720 --> 00:42:18,560 And it's only going to work on the areas... On these areas. OK? 806 00:42:18,560 --> 00:42:21,400 It's not going to work on... It you won't do that, OK. 807 00:42:21,400 --> 00:42:22,880 It won't do that, so, OK. 808 00:42:22,880 --> 00:42:25,880 I've got to leave that for five minutes now, so... Three, five. 809 00:42:25,880 --> 00:42:29,280 OK. Three for the stripper, five for the bleach. 810 00:42:29,280 --> 00:42:31,160 Yeah. OK. 811 00:42:31,160 --> 00:42:33,920 Five minutes later, and they can wipe off the bleach 812 00:42:33,920 --> 00:42:35,360 and admire their handiwork. 813 00:42:37,080 --> 00:42:40,600 That is looking great. It's really eating its way at it. 814 00:42:40,600 --> 00:42:44,520 With a little time, and a whole lot more elbow grease later, 815 00:42:44,520 --> 00:42:46,960 Angel and Stephanie have the beginnings 816 00:42:46,960 --> 00:42:48,840 of a pretty impressive mirrored wall. 817 00:42:50,360 --> 00:42:51,760 They're going to look great. 818 00:42:55,800 --> 00:42:58,360 They start to look amazing when you put them all together. 819 00:42:58,360 --> 00:43:01,600 They do. They do. And I think it's going to be right for your room. 820 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 Yeah. 821 00:43:03,200 --> 00:43:05,800 Especially if you have something really beautiful 822 00:43:05,800 --> 00:43:08,360 that is reflecting into it. 823 00:43:08,360 --> 00:43:09,920 Thank you. Really, thank you. 824 00:43:09,920 --> 00:43:12,280 You are so welcome, darling. Love it. 825 00:43:12,280 --> 00:43:14,600 I love doing stuff with you, sweetheart, 826 00:43:14,600 --> 00:43:15,800 so it's always a lot of fun. 827 00:43:18,720 --> 00:43:20,640 Today has been amazing. 828 00:43:20,640 --> 00:43:24,120 I love seeing Angel and she has such great ideas. 829 00:43:24,120 --> 00:43:27,000 And so now this tiny little space that I was stumped on, 830 00:43:27,000 --> 00:43:29,640 I've got vision for it, I know where I'm going, 831 00:43:29,640 --> 00:43:31,200 so I'm going to go home 832 00:43:31,200 --> 00:43:33,000 and I'm going to get distressing mirrors, 833 00:43:33,000 --> 00:43:35,360 I'm going to finish that bedroom. It's going to be done. 834 00:43:35,360 --> 00:43:39,720 Good luck, Stephanie. I can't wait to see the finished article! 835 00:43:39,720 --> 00:43:41,320 Bon collage! 836 00:43:41,320 --> 00:43:43,280 But you've still got an awful lot to do 837 00:43:43,280 --> 00:43:46,560 before that last suite welcomes its first guests. 838 00:43:49,680 --> 00:43:53,640 Next time... Give me a dimension for your water feature. 839 00:43:53,640 --> 00:43:56,880 I offer some engineering advice to Belinda and Lee. 840 00:43:56,880 --> 00:44:00,200 It will probably be about 12 square metres. That is not small. 841 00:44:00,200 --> 00:44:03,760 So things don't go exactly to plan. Whoops. 842 00:44:03,760 --> 00:44:06,760 Oh, Belinda is going to go mad. 843 00:44:06,760 --> 00:44:09,240 Get rid of the evidence. 844 00:44:09,240 --> 00:44:12,640 Steve and Jane's friends answered the call for help... 845 00:44:12,640 --> 00:44:15,960 Can you put the knob on? On the staircase? 846 00:44:15,960 --> 00:44:17,560 ..and have a smashing time of it. 847 00:44:18,600 --> 00:44:20,920 CRASH! 848 00:44:20,920 --> 00:44:25,600 Uh-oh! And as Stephanie also calls in the troops... 849 00:44:25,600 --> 00:44:29,600 I think it might need to go up a wee dod. A wee dod? 850 00:44:29,600 --> 00:44:32,800 ..it seems it was all well worth the effort. 851 00:44:32,800 --> 00:44:34,440 Oh, this is wonderful! 852 00:44:36,120 --> 00:44:39,120 Subtitles by Red Bee Media 68990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.