All language subtitles for Escape To The Chateau DIY S04E02.540p.HDTV.x264-UK.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,465 --> 00:00:06,465 and along with my wife Angel and our two children... 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,145 Yay! Oh, well done! 3 00:00:08,145 --> 00:00:12,065 ..we've lived in this magnificent chateau for the past five years. 4 00:00:12,065 --> 00:00:13,185 Look. Look. 5 00:00:13,185 --> 00:00:15,105 Look, look, look, look. SHE GASPS 6 00:00:15,105 --> 00:00:18,505 Oh, my God. That is so beautiful. 7 00:00:18,505 --> 00:00:20,105 It's not just our home... 8 00:00:20,105 --> 00:00:21,585 HE GRUNTS And we're up. 9 00:00:21,585 --> 00:00:22,745 ..but our business. 10 00:00:22,745 --> 00:00:24,185 You may kiss your bride. 11 00:00:24,185 --> 00:00:26,545 APPLAUSE 12 00:00:26,545 --> 00:00:31,705 And all over France, there are other Brits doing exactly the same. 13 00:00:31,705 --> 00:00:33,065 Oh, my God. 14 00:00:34,225 --> 00:00:37,625 We'll follow a new wave of intrepid chateau owners... 15 00:00:38,985 --> 00:00:42,065 I'll open some windows, it might help get rid of some dust. 16 00:00:42,065 --> 00:00:43,745 ..and some familiar faces... 17 00:00:45,665 --> 00:00:48,705 ..as they take on these majestic buildings, 18 00:00:48,705 --> 00:00:51,745 and we'll reveal more about our own chateau life. 19 00:00:51,745 --> 00:00:55,385 Is everyone ready? BOTH: Yeah! 20 00:00:55,385 --> 00:00:56,785 There will be triumphs... 21 00:00:56,785 --> 00:00:58,625 This looks incredible! 22 00:00:58,625 --> 00:01:00,945 Do you like it, Laura? I love it. 23 00:01:00,945 --> 00:01:01,985 ..and setbacks... 24 00:01:01,985 --> 00:01:03,825 Oh! 25 00:01:03,825 --> 00:01:06,425 ..as they battle to renovate their homes... 26 00:01:07,905 --> 00:01:09,825 ..and earn their keep. 27 00:01:09,825 --> 00:01:11,425 OK, I'm ready. 28 00:01:11,425 --> 00:01:13,785 But no matter how hard the going gets... 29 00:01:13,785 --> 00:01:16,705 This is probably, yeah, my worst nightmare. 30 00:01:16,705 --> 00:01:21,025 ..they get to live the dream as custodians of their very own castle. 31 00:01:23,265 --> 00:01:24,745 Today... 32 00:01:24,745 --> 00:01:29,065 Oh, my God. Oh, my God. Ah! 33 00:01:29,065 --> 00:01:30,545 ..plans for a new spa... 34 00:01:31,825 --> 00:01:35,225 I'm just hoping the crane doesn't topple over, we'll see. 35 00:01:35,225 --> 00:01:37,545 ..cause tensions to bubble to the surface. 36 00:01:37,545 --> 00:01:39,385 Everything is in chaos. 37 00:01:41,185 --> 00:01:43,545 This owner cracks on with bedroom renovations... 38 00:01:43,545 --> 00:01:46,585 Slosh it on. That's it, all over. 39 00:01:46,585 --> 00:01:49,305 ..that are child's play for her new apprentice. 40 00:01:49,305 --> 00:01:52,105 I'll have to give you this, look, the symbol of knowledge. 41 00:01:52,105 --> 00:01:53,905 HE LAUGHS 42 00:01:53,905 --> 00:01:55,225 And at this chateau... 43 00:01:55,225 --> 00:01:56,505 Here it comes. 44 00:01:56,505 --> 00:01:58,985 ..as a couple get to work on a new event space... 45 00:01:58,985 --> 00:02:00,465 SHE GRUNTS 46 00:02:00,465 --> 00:02:03,305 ..a missing bit of kit means a race against time. 47 00:02:03,305 --> 00:02:06,745 We only have 30 minutes to get this tool before the concrete sets, 48 00:02:06,745 --> 00:02:08,985 so a little bit of pressure. 49 00:02:14,265 --> 00:02:17,785 We've never regretted our decision to buy a chateau, 50 00:02:17,785 --> 00:02:21,225 but there's no doubt that looking after one of these 51 00:02:21,225 --> 00:02:24,865 magnificent buildings is a serious undertaking. 52 00:02:24,865 --> 00:02:27,705 Especially when you're just starting out. 53 00:02:28,825 --> 00:02:31,705 Take the rather splendid Chateau de Bourneau. 54 00:02:33,945 --> 00:02:36,345 With parts dating back to the 1400s, 55 00:02:36,345 --> 00:02:40,665 but mostly rebuilt in the 19th century, it has 50 rooms... 56 00:02:42,345 --> 00:02:46,905 ..40 acres of land and even its own moat. 57 00:02:46,905 --> 00:02:48,305 Do you want to carry it sideways, 58 00:02:48,305 --> 00:02:50,665 and then you can actually see where you're going? 59 00:02:50,665 --> 00:02:54,105 I'm covered in flowers. Like, literally covered by flowers. 60 00:02:54,105 --> 00:02:58,505 It's home to former anaesthetist Erin and her French fiance, 61 00:02:58,505 --> 00:03:03,385 engineer JB, who picked up the keys to this impressive pile in 2018. 62 00:03:03,385 --> 00:03:07,385 And when we saw the chateau, we instantly fell in love with it. 63 00:03:07,385 --> 00:03:11,025 You see the turrets rising over the wild flower meadow, 64 00:03:11,025 --> 00:03:13,265 it has that real fairy tale feel. 65 00:03:16,945 --> 00:03:19,265 Set in the Pays de la Loire, 66 00:03:19,265 --> 00:03:22,105 Erin and JB have found living in a place this big 67 00:03:22,105 --> 00:03:24,385 takes some getting used to. 68 00:03:24,385 --> 00:03:27,265 We seem to constantly lose things. 69 00:03:27,265 --> 00:03:29,625 And we spend a lot of time actually phoning one another, 70 00:03:29,625 --> 00:03:32,025 because we just have no idea where the other is. 71 00:03:32,025 --> 00:03:34,505 Hey, it's me. Would you be free for, like, 72 00:03:34,505 --> 00:03:36,505 five minutes to give me a hand by the bridge? 73 00:03:36,505 --> 00:03:39,025 I think we should probably invest in walkie-talkies. Yeah. 74 00:03:39,025 --> 00:03:41,465 THEY LAUGH It might be easier. 75 00:03:41,465 --> 00:03:44,505 Baby? SHOUTS: Yeah. Are you under the bridge? 76 00:03:44,505 --> 00:03:45,625 SHE LAUGHS 77 00:03:45,625 --> 00:03:48,745 Erin and JB plan to turn the chateau into an events venue 78 00:03:48,745 --> 00:03:52,185 with accommodation. They have already started creating 79 00:03:52,185 --> 00:03:55,585 five en-suite guest bedrooms in their south wing. 80 00:03:55,585 --> 00:03:59,985 This is obviously going to be a challenge. 81 00:03:59,985 --> 00:04:04,545 But after recently hosting a successful first-ever paid event, 82 00:04:04,545 --> 00:04:07,065 they have decided to put restorations on hold 83 00:04:07,065 --> 00:04:09,865 and concentrate on the events side of the business 84 00:04:09,865 --> 00:04:12,385 to get an income flowing in sooner. 85 00:04:12,385 --> 00:04:16,025 And they already have the perfect party space in mind. 86 00:04:16,025 --> 00:04:19,305 Our ruined orangery, which has so much potential, 87 00:04:19,305 --> 00:04:21,625 and it's a shell, essentially, at the moment. 88 00:04:21,625 --> 00:04:23,425 It has no floor, it has no windows, 89 00:04:23,425 --> 00:04:27,905 but there is something really charming and beautiful about that. 90 00:04:27,905 --> 00:04:31,065 It took some effort, but our orangery is now 91 00:04:31,065 --> 00:04:35,545 a perfect event space, and the centre of our wedding business. 92 00:04:35,545 --> 00:04:39,505 If Erin and JB can do the same with theirs, they could be onto a winner. 93 00:04:39,505 --> 00:04:41,945 But before they tackle the orangery itself, 94 00:04:41,945 --> 00:04:46,345 they have another important job they want to make a start on. 95 00:04:46,345 --> 00:04:48,185 Erin and I have decided to make a gate 96 00:04:48,185 --> 00:04:53,905 for the entrance into the flower meadow that leads to the orangery. 97 00:04:53,905 --> 00:04:56,665 I think it's important, cos at the moment, 98 00:04:56,665 --> 00:04:58,225 there's just a bit of rope there. 99 00:04:58,225 --> 00:05:02,625 It doesn't quite make a grand arrival space for our guests. 100 00:05:02,625 --> 00:05:05,825 To save money, JB is making the gates himself, 101 00:05:05,825 --> 00:05:07,665 something he's never done before. 102 00:05:14,345 --> 00:05:17,985 The way I'm planning to assemble them all... Mm-hm? 103 00:05:17,985 --> 00:05:19,425 ..is to create half-laps, 104 00:05:19,425 --> 00:05:22,545 so we're going to cut... What's that? 105 00:05:22,545 --> 00:05:25,905 ..a section here which is half the thickness of this post. 106 00:05:25,905 --> 00:05:26,905 OK. 107 00:05:28,985 --> 00:05:32,665 When two pieces of wood are cut to half their thickness, 108 00:05:32,665 --> 00:05:35,425 they can be bolted together where they meet. 109 00:05:35,425 --> 00:05:40,225 That's a half-lap joint, it's really neat. 110 00:05:40,225 --> 00:05:42,305 Oh, cool. 111 00:05:42,305 --> 00:05:45,185 JB's clearly a man who loves his carpentry. 112 00:05:45,185 --> 00:05:46,745 Remove the excess. 113 00:05:46,745 --> 00:05:49,625 Make it as smooth as possible. 114 00:05:57,305 --> 00:06:00,145 So how did you do it, literally just tap it out that way? 115 00:06:04,145 --> 00:06:06,745 This is VERY satisfying. SHE LAUGHS 116 00:06:06,745 --> 00:06:08,425 I'm not normally allowed in the man cave! 117 00:06:08,425 --> 00:06:09,705 HE LAUGHS 118 00:06:18,505 --> 00:06:21,665 Finally, the gate can be assembled. 119 00:06:21,665 --> 00:06:24,025 It's the moment of truth, does it all fit together? 120 00:06:24,025 --> 00:06:26,705 So that's how it's going to. Oh, yeah, OK. That's so nice. 121 00:06:26,705 --> 00:06:30,385 So this is loose fit at the moment. Yeah. 122 00:06:30,385 --> 00:06:33,185 Um, you see, we're going to screw it in place. 123 00:06:33,185 --> 00:06:34,985 It's going to be an impressive sized gate. 124 00:06:34,985 --> 00:06:37,705 Actually, visualising this half, here, 125 00:06:37,705 --> 00:06:40,065 I suddenly realise actually it's going to be enormous. 126 00:06:40,065 --> 00:06:43,105 Yeah, but you're coming to a chateau, you know? True, true. 127 00:06:43,105 --> 00:06:44,825 It's like... # Da-dah. # 128 00:06:44,825 --> 00:06:48,505 The big gate. Yeah. Open the gate. Yeah. Be fine, cool. Very nice. 129 00:06:51,545 --> 00:06:52,785 A few weeks later, 130 00:06:52,785 --> 00:06:57,185 JB and Erin's hand-crafted gates are painted and ready. 131 00:06:57,185 --> 00:06:59,945 Th is pretty solid, this thing. How strong are your hinges? 132 00:06:59,945 --> 00:07:02,265 THEY LAUGH 133 00:07:02,265 --> 00:07:06,305 Today, they're hanging them in the entrance to the orangery meadow. 134 00:07:06,305 --> 00:07:07,985 I have faith in JB's engineering skills. 135 00:07:07,985 --> 00:07:10,945 I mean, this is the first gate he's made, so it's pretty impressive. 136 00:07:10,945 --> 00:07:12,865 Here goes. Do you want me to guide it in? 137 00:07:12,865 --> 00:07:15,185 It all hinges on this. Check the bottom, please. 138 00:07:15,185 --> 00:07:17,145 OK. Yep. 139 00:07:17,145 --> 00:07:18,585 OK, right. 140 00:07:20,425 --> 00:07:22,185 Hang on. 141 00:07:22,185 --> 00:07:24,145 There we go. 142 00:07:24,145 --> 00:07:25,585 All right, let's see. 143 00:07:26,825 --> 00:07:28,705 Oooh! 144 00:07:28,705 --> 00:07:30,985 Oh. 145 00:07:30,985 --> 00:07:31,905 Shut it. 146 00:07:34,905 --> 00:07:36,145 Huh. 147 00:07:36,145 --> 00:07:38,545 It's flat. You've got a reasonable gap at the top, 148 00:07:38,545 --> 00:07:40,825 but not at the bottom. 149 00:07:40,825 --> 00:07:43,545 So close, JB. 150 00:07:43,545 --> 00:07:46,305 I took my measurements on the top part of the gate, 151 00:07:46,305 --> 00:07:50,785 where there's a nice clearance, but I forgot about the bottom part. 152 00:07:50,785 --> 00:07:53,225 Do you think it's just a case of altering the hinges? 153 00:07:53,225 --> 00:07:56,985 Yeah. I will bring tools here and try to. 154 00:07:56,985 --> 00:08:00,265 OK, cool. Well, let me know if you need any muscle. 155 00:08:00,265 --> 00:08:03,545 THEY LAUGH Yeah, sure. 156 00:08:03,545 --> 00:08:07,265 It's a minor error, all it needs is a little tweak 157 00:08:07,265 --> 00:08:08,585 and no-one will ever know. 158 00:08:15,545 --> 00:08:19,305 120 miles to the east is the stunning 12th-century, 159 00:08:19,305 --> 00:08:25,705 13-bedroom Chateau du Masgelier, home to DIY enthusiast Fiona. 160 00:08:25,705 --> 00:08:26,665 That's it. 161 00:08:26,665 --> 00:08:29,385 She lives here with her 11-year-old son Louie, 162 00:08:29,385 --> 00:08:33,785 and has spent the last six years single-handedly renovating it. 163 00:08:33,785 --> 00:08:38,345 I really do enjoy all of the DIY aspects. 164 00:08:38,345 --> 00:08:41,585 I think if I just sat still, I'd just curl up and die really, 165 00:08:41,585 --> 00:08:43,145 at the end of the day. 166 00:08:46,545 --> 00:08:48,905 Tucked away in the central Limousin area, 167 00:08:48,905 --> 00:08:52,105 Fiona's plans to renovate the whole of the chateau's first floor 168 00:08:52,105 --> 00:08:55,665 have temporarily been put on hold. 169 00:08:55,665 --> 00:08:59,585 So she's given me a brief, "No birds, no flowers." 170 00:08:59,585 --> 00:09:01,945 Everything that I was going to do. 171 00:09:01,945 --> 00:09:05,345 Instead, this winter, she's working on a bedroom on the top floor 172 00:09:05,345 --> 00:09:07,145 for her daughter Rochelle, 173 00:09:07,145 --> 00:09:10,185 who's due to visit from the UK in a month's time. 174 00:09:10,185 --> 00:09:15,145 Really to give her her designated room to move all her junk into, 175 00:09:15,145 --> 00:09:19,985 so when she travels back and forth from the UK, she feels at home. 176 00:09:19,985 --> 00:09:23,425 Ah! I'll get it in the face now, I know it. 177 00:09:23,425 --> 00:09:25,785 The weather has taken a turn for the worse, 178 00:09:25,785 --> 00:09:28,065 which means Louie's school is closed for the day. 179 00:09:30,345 --> 00:09:32,705 The sub-zero temperatures have also been 180 00:09:32,705 --> 00:09:35,705 hampering progress in Rochelle's room. 181 00:09:35,705 --> 00:09:38,585 The wallpaper Fiona's been hanging hasn't been drying, 182 00:09:38,585 --> 00:09:42,145 but having had heaters on for a whole day, she can now start work... 183 00:09:42,145 --> 00:09:44,985 Oh, it's nice and warm in here, isn't it? Come on in, Lou. 184 00:09:44,985 --> 00:09:47,465 ..with the help of her new assistant. 185 00:09:47,465 --> 00:09:49,785 I'm going to be doing all the big, long drops today, 186 00:09:49,785 --> 00:09:51,065 cos it's nice and warm, 187 00:09:51,065 --> 00:09:53,585 and you can do a little bit under here if you want to. 188 00:09:53,585 --> 00:09:56,625 Yeah. Yeah? You can be my little apprentice. 189 00:09:56,625 --> 00:09:59,185 So, what you do, you get the paste brush, 190 00:09:59,185 --> 00:10:01,505 hold the brush tight. That's brilliant. 191 00:10:01,505 --> 00:10:03,545 With a perfectionist like Fiona, 192 00:10:03,545 --> 00:10:05,305 Louie's sure to get a thorough lesson. 193 00:10:05,305 --> 00:10:08,465 Slosh it on. That's it, all over. 194 00:10:08,465 --> 00:10:11,625 And if you do the edges, look, like this. 195 00:10:11,625 --> 00:10:14,465 Get the edges done. Mind your hands. 196 00:10:16,025 --> 00:10:17,745 Quickly, get it all over. 197 00:10:17,745 --> 00:10:20,105 I hope Rochelle is going to like this. 198 00:10:20,105 --> 00:10:23,705 She'd better like it. OK, what a job! Good boy. 199 00:10:23,705 --> 00:10:25,385 Do all the edges, though. 200 00:10:25,385 --> 00:10:26,785 I think he doesn't really enjoy 201 00:10:26,785 --> 00:10:29,465 getting involved in any of the restorations. 202 00:10:29,465 --> 00:10:31,305 Go over it, just to double check. 203 00:10:31,305 --> 00:10:33,745 But it's nice to have him around and teach him 204 00:10:33,745 --> 00:10:35,585 a little bit here and there. 205 00:10:35,585 --> 00:10:39,985 So what you're going to do is lift it with your two fingers, there. 206 00:10:39,985 --> 00:10:43,585 It's got T for top. Walk over here, squat down. 207 00:10:43,585 --> 00:10:45,985 Excellent, look at that. 208 00:10:45,985 --> 00:10:51,145 And what you do is push it very gently, don't squash it. 209 00:10:51,145 --> 00:10:53,145 It looks like, with a bit of help from Louie... 210 00:10:53,145 --> 00:10:54,305 Go on, keep going. 211 00:10:54,305 --> 00:10:56,625 ..Fiona is getting back on track. 212 00:10:56,625 --> 00:11:00,545 Oh, look at that, excellent. And only about another 25 drops to go. 213 00:11:00,545 --> 00:11:03,265 Got to be kidding me. SHE LAUGHS 214 00:11:03,265 --> 00:11:05,705 You're now initiated. 215 00:11:05,705 --> 00:11:08,065 I'll have to give you this, look. 216 00:11:08,065 --> 00:11:11,185 The sym... Take this, the symbol of knowledge. 217 00:11:11,185 --> 00:11:12,425 HE LAUGHS 218 00:11:12,425 --> 00:11:14,865 I'll have to start teaching him how to cook, soon, as well, 219 00:11:14,865 --> 00:11:17,585 I think, and how to use the Hoover, I reckon. 220 00:11:17,585 --> 00:11:19,425 Oh, and the washing machine. 221 00:11:19,425 --> 00:11:20,785 Nice thought, 222 00:11:20,785 --> 00:11:23,425 but with the whole of the room to wallpaper and furnish, 223 00:11:23,425 --> 00:11:25,905 it might be best to stick to this for now. 224 00:11:30,225 --> 00:11:34,985 Coming up, at Chateau de Bourneau, work tees off in the orangery... 225 00:11:34,985 --> 00:11:38,665 The technique is a bit like a golf swing, you know? It is. 226 00:11:38,665 --> 00:11:42,265 Do you want to have a go? Right, here we go. 227 00:11:42,265 --> 00:11:43,825 THEY LAUGH 228 00:11:43,825 --> 00:11:48,665 ..and two chateau owners race to get a new hot tub ready for guests... 229 00:11:48,665 --> 00:11:51,505 You don't get a spa delivered every day of the week. 230 00:11:51,505 --> 00:11:53,145 ..if it'll fit through the door. 231 00:11:53,145 --> 00:11:55,505 If Tim's measurements are correct, then it will fit. 232 00:11:55,505 --> 00:11:57,785 If not, then...I don't know what we'll do. 233 00:12:09,425 --> 00:12:12,025 This is the magnificent 19th-century, 234 00:12:12,025 --> 00:12:14,345 39-room Chateau du Puits es Pratx. 235 00:12:17,145 --> 00:12:18,785 Set amongst a vineyard, 236 00:12:18,785 --> 00:12:22,585 the family-run hotel is owned by Londoners Sasha and Tim. 237 00:12:23,745 --> 00:12:27,265 We've been here 15 years and we look at it now, 238 00:12:27,265 --> 00:12:29,185 and you easily forget the work, 239 00:12:29,185 --> 00:12:31,505 sweat and toil you've put into it. Mm. 240 00:12:31,505 --> 00:12:33,785 I certainly don't want to leave. 241 00:12:33,785 --> 00:12:34,905 For me, this is now home. 242 00:12:36,745 --> 00:12:40,425 Set in the Occitanie region of southern France, Tim and 243 00:12:40,425 --> 00:12:44,905 Sasha's main business is weddings, which they hold throughout the 244 00:12:44,905 --> 00:12:48,745 summer with help from their daughter Lily and her boyfriend Luke. 245 00:12:48,745 --> 00:12:51,065 Confetti. Confetti. Confetti. 246 00:12:51,065 --> 00:12:55,625 Working within this business is not so much working long hours, 247 00:12:55,625 --> 00:12:57,425 but life is work. 248 00:12:57,425 --> 00:12:58,705 Work is life. 249 00:13:02,425 --> 00:13:04,785 With a restaurant and hotel to run, 250 00:13:04,785 --> 00:13:08,385 things aren't exactly slow in the low season, either, 251 00:13:08,385 --> 00:13:12,745 especially since they opened a guest spa in a small outbuilding. 252 00:13:12,745 --> 00:13:15,145 There is, however, a problem. 253 00:13:15,145 --> 00:13:18,825 The previous spa we had was an inflatable home spa type, 254 00:13:18,825 --> 00:13:23,225 it didn't look very professional and it finally came to a death 255 00:13:23,225 --> 00:13:25,665 when we found we had got a small leak in it. 256 00:13:26,745 --> 00:13:29,265 It's very difficult to satisfy guests 257 00:13:29,265 --> 00:13:31,505 when you've got a spa with a leak. 258 00:13:33,265 --> 00:13:34,505 For Tim and Sasha, 259 00:13:34,505 --> 00:13:38,985 spa breaks are a key part of drawing in guests during the low season, 260 00:13:38,985 --> 00:13:41,545 so it's crucial it's back up and running as soon as possible. 261 00:13:41,545 --> 00:13:44,825 And today, they have a brand-new Jacuzzi being delivered. 262 00:13:44,825 --> 00:13:47,185 So, what time is the monster arriving? Two o'clock. 263 00:13:47,185 --> 00:13:49,545 And when are the first clients coming in? 264 00:13:49,545 --> 00:13:53,905 The first clients are on Friday, in two days. Friday afternoon? Yeah. 265 00:13:53,905 --> 00:13:55,425 So one and a half days... Two days. 266 00:13:55,425 --> 00:13:57,745 ..we've got to get it all ready. Yeah. 267 00:13:57,745 --> 00:13:59,305 I'd put the wall to there. 268 00:13:59,305 --> 00:14:01,905 Guests are arriving on Friday afternoon. 269 00:14:01,905 --> 00:14:04,865 If the sun's out, they're bound to want to get into the spa. 270 00:14:04,865 --> 00:14:09,745 This has been the pressure round it, because we basically sell ourselves 271 00:14:09,745 --> 00:14:13,705 as a hotel and spa and we've been without a spa for the last month. 272 00:14:13,705 --> 00:14:18,105 The spa itself is due to arrive any minute, by crane. 273 00:14:18,105 --> 00:14:22,025 And be hoisted over the wall here into the garden and the weight 274 00:14:22,025 --> 00:14:24,385 of this thing, apparently, it takes five men to carry. 275 00:14:24,385 --> 00:14:28,065 So I'm just hoping the crane doesn't topple over. We'll see. 276 00:14:28,065 --> 00:14:30,665 It'll probably go perfectly smoothly, 277 00:14:30,665 --> 00:14:32,345 I might be worrying unnecessarily. 278 00:14:32,345 --> 00:14:36,025 You're about to find out if those are famous last words, Tim. 279 00:14:36,025 --> 00:14:38,785 The crane with the new Jacuzzi is here, bang on time. 280 00:14:38,785 --> 00:14:39,825 Flippin' 'eck. 281 00:14:41,385 --> 00:14:44,425 You don't get a spa delivered every day of the week. 282 00:14:44,425 --> 00:14:45,985 This crane looks as though 283 00:14:45,985 --> 00:14:48,945 it's capable of lifting something ten times bigger. 284 00:14:48,945 --> 00:14:50,385 They need to get it done quickly, 285 00:14:50,385 --> 00:14:52,665 as the crane is completely obstructing the road. 286 00:14:55,025 --> 00:14:58,545 The local mayor was supposed to put out signs warning 287 00:14:58,545 --> 00:15:01,745 people that the road was going to be blocked. 288 00:15:01,745 --> 00:15:03,185 But I think he forgot. 289 00:15:06,105 --> 00:15:09,425 Oh, my God. Oh, my God! 290 00:15:09,425 --> 00:15:11,065 Oh, my goodness. Oh! 291 00:15:12,425 --> 00:15:14,865 It looks so small up there. 292 00:15:14,865 --> 00:15:16,825 It's supposed to be a seven-seater spa. 293 00:15:16,825 --> 00:15:18,865 It's seriously impressive, isn't it? 294 00:15:18,865 --> 00:15:21,105 Christmas and birthday in one. 295 00:15:24,665 --> 00:15:26,185 Touchdown. 296 00:15:26,185 --> 00:15:30,585 That's the tricky bit done, now all they need to do is get it inside. 297 00:15:30,585 --> 00:15:32,545 If Tim's measurements are correct, then it will fit. 298 00:15:32,545 --> 00:15:35,425 If not, then I don't know what we'll do. 299 00:15:35,425 --> 00:15:36,825 Here goes nothing. 300 00:15:36,825 --> 00:15:39,105 Un, deux, trois. 301 00:15:42,745 --> 00:15:44,145 HE SPEAKS FRENCH 302 00:15:44,145 --> 00:15:47,425 It's a relief it's got through the door. 303 00:15:47,425 --> 00:15:50,465 Oh, boy, is it smart?! 304 00:15:57,225 --> 00:15:59,065 Smart! 305 00:16:00,105 --> 00:16:01,585 Jacuzzi in. 306 00:16:01,585 --> 00:16:05,625 So cool. Isn't it? So, so cool. Really the business. 307 00:16:05,625 --> 00:16:08,145 Seven-seater for the bride and her bridesmaids. 308 00:16:08,145 --> 00:16:10,505 There's a bit more sprucing up to do 309 00:16:10,505 --> 00:16:15,105 and they need to be ready for their first spa booking in two days' time. 310 00:16:18,625 --> 00:16:21,785 Nearly 300 miles north, at Chateau de Bourneau, 311 00:16:21,785 --> 00:16:23,425 after a few hours of toil... 312 00:16:23,425 --> 00:16:26,185 Oh, well done, you've managed to fix it. Yeah. 313 00:16:26,185 --> 00:16:27,865 ..the hinges are repositioned 314 00:16:27,865 --> 00:16:30,665 and Erin and JB's new gate is good to go. 315 00:16:30,665 --> 00:16:32,585 Da-da! 316 00:16:32,585 --> 00:16:36,225 Well done. Honestly, they look really good, I'm so pleased. 317 00:16:36,225 --> 00:16:39,145 I agree, they look splendid. 318 00:16:39,145 --> 00:16:42,625 And now Erin and JB are turning their attention 319 00:16:42,625 --> 00:16:44,505 to the orangery itself. 320 00:16:44,505 --> 00:16:48,305 It's a grand old building, but they have some serious work to do before 321 00:16:48,305 --> 00:16:52,905 they can use it to host an event here, starting from the floor up. 322 00:16:52,905 --> 00:16:55,345 We need to start on the floor first, 323 00:16:55,345 --> 00:16:58,025 because at the moment it's just dirt. 324 00:16:58,025 --> 00:17:00,785 If we're going to have events and people have nice shoes, 325 00:17:00,785 --> 00:17:03,585 we don't want them to ruin their shoes 326 00:17:03,585 --> 00:17:07,145 and having a proper floor will just upmarket a little bit. 327 00:17:07,145 --> 00:17:11,545 Erin and JB are planning to pour a new concrete floor, but first 328 00:17:11,545 --> 00:17:14,625 they need to lay a conduit that will eventually carry the electrics. 329 00:17:14,625 --> 00:17:18,505 That's an electrical pipe that we're going to bury under 330 00:17:18,505 --> 00:17:22,185 the concrete slab and it's already equipped with a wire 331 00:17:22,185 --> 00:17:26,905 which you can attach your electrical wire and pull them through. 332 00:17:26,905 --> 00:17:30,305 Main points, those two corners, we want electricity, which makes sense. 333 00:17:30,305 --> 00:17:34,865 One for power, one for band sort of thing. Yeah. Great. Ready to, er... 334 00:17:34,865 --> 00:17:38,265 ..get to work? Chateau workout again. Absolutely. 335 00:17:38,265 --> 00:17:42,105 First, they decide to dig a trench for the pipe to sit in. 336 00:17:47,985 --> 00:17:50,785 It's all in the technique, a bit like a golf swing, you know. 337 00:17:53,185 --> 00:17:56,305 Bend your legs. Straight arms. I'm pleased I'm not... 338 00:17:56,305 --> 00:17:58,785 He makes it look really easy, but it isn't. 339 00:17:58,785 --> 00:18:01,065 Do you want to have a go? Right, here we go. 340 00:18:02,825 --> 00:18:04,105 Yeah, OK. 341 00:18:04,105 --> 00:18:05,825 It may be a bit of force, actually. 342 00:18:05,825 --> 00:18:08,105 There's a lot of force. 343 00:18:08,105 --> 00:18:09,905 Practice makes perfect. 344 00:18:11,185 --> 00:18:14,185 OK, we're going to be here for, like, ten years, 345 00:18:14,185 --> 00:18:15,865 if it's left me to do this. 346 00:18:17,065 --> 00:18:19,865 It's quite, um, a distance... 347 00:18:21,345 --> 00:18:25,665 ..to go. I'll leave you to it. Are you sure? Yeah. OK. 348 00:18:27,265 --> 00:18:30,785 Digging this kind of hard-packed earth is tough work, 349 00:18:30,785 --> 00:18:35,105 but do the preparation well and Erin and JB will reap the rewards. 350 00:18:36,225 --> 00:18:39,025 The money that we get from all of our events 351 00:18:39,025 --> 00:18:42,145 and our holiday stays is the thing we use to do up the chateau, 352 00:18:42,145 --> 00:18:45,705 so, actually, the sooner we can have an event here, the better. 353 00:18:45,705 --> 00:18:46,945 We'll see how it goes 354 00:18:46,945 --> 00:18:49,505 and hopefully we'll be able to lay this concrete flat. Yeah. 355 00:18:49,505 --> 00:18:52,385 But, you know, we're not experts. 356 00:18:52,385 --> 00:18:55,625 Well, I for one can't wait to see the finished job. 357 00:19:01,425 --> 00:19:06,025 Back at Chateau du Masgelier, the weather is still freezing cold. 358 00:19:07,545 --> 00:19:10,345 Progress on the bedroom Fiona's renovating for her daughter 359 00:19:10,345 --> 00:19:14,825 has been going slowly, but it will take more than that to worry her. 360 00:19:14,825 --> 00:19:17,185 I'm really looking forward to Rochelle coming. 361 00:19:17,185 --> 00:19:20,425 I hope it doesn't snow and the flights are coming in still. 362 00:19:20,425 --> 00:19:24,345 But it's great and I think she's going to really love the room. 363 00:19:24,345 --> 00:19:29,065 She's due in a month, so let's hope you can get back to it soon. 364 00:19:29,065 --> 00:19:32,945 In the meantime, Fiona has other jobs to be getting on with. 365 00:19:33,985 --> 00:19:37,265 Her birthday is in a few weeks' time, she's planning a party in her 366 00:19:37,265 --> 00:19:42,545 dining room and wants to reupholster two of the chairs so they all match. 367 00:19:42,545 --> 00:19:45,665 A lot of people would just say, "Got the chair, got the fabric, 368 00:19:45,665 --> 00:19:50,625 "let's just stick some material on the top, stick it over the top." 369 00:19:50,625 --> 00:19:52,505 But it's going to make... 370 00:19:52,505 --> 00:19:57,105 The additional fabric on top of this is going to make it too bulbous 371 00:19:57,105 --> 00:20:01,025 and it's not going to sit properly into the chair frames, 372 00:20:01,025 --> 00:20:04,025 so I'll just get this old piece off. 373 00:20:05,625 --> 00:20:08,385 Be nice to have a party for my birthday. 374 00:20:09,465 --> 00:20:11,745 Not be dressed like this for a change. 375 00:20:13,225 --> 00:20:15,585 It's not just an opportunity to dress up, 376 00:20:15,585 --> 00:20:19,425 but also show off her dining room, which she renovated herself. 377 00:20:20,505 --> 00:20:24,905 When I restored the dining room, I based it on more of a Victoriana 378 00:20:24,905 --> 00:20:29,305 theme because that was the last time, in 1880, the room was used 379 00:20:29,305 --> 00:20:34,545 as a dining room, so we're going to christen it, which will be lovely. 380 00:20:34,545 --> 00:20:36,185 Whoops. 381 00:20:36,185 --> 00:20:38,505 Having taken off the old cover, 382 00:20:38,505 --> 00:20:41,905 Fiona now needs to replace it with a new material. 383 00:20:41,905 --> 00:20:45,945 Usually takes about an hour, it depends how bad the chair is. 384 00:20:45,945 --> 00:20:47,745 If I can do it, might as well do it myself, 385 00:20:47,745 --> 00:20:49,145 really, at the end of the day. 386 00:20:49,145 --> 00:20:50,585 I tip my hat to you - 387 00:20:50,585 --> 00:20:55,065 doing as much as you can yourself is extremely satisfying. 388 00:20:57,625 --> 00:21:01,465 That's nice and tight, nice little pleat, perfect. 389 00:21:01,465 --> 00:21:05,865 Now to see how the new chairs look in the dining room. 390 00:21:05,865 --> 00:21:08,745 I'm really pleased with the way that the chairs have come out, 391 00:21:08,745 --> 00:21:10,065 I think they look great. 392 00:21:10,065 --> 00:21:13,065 New bit of material makes a lot of difference, 393 00:21:13,065 --> 00:21:15,585 just recovering them, doesn't it? 394 00:21:15,585 --> 00:21:17,985 That was worth the effort. 395 00:21:17,985 --> 00:21:20,625 Bet you can't wait to get back to your daughter's bedroom. 396 00:21:24,905 --> 00:21:26,105 Coming up... 397 00:21:26,105 --> 00:21:27,745 Oh, wow. Look at those lions. 398 00:21:27,745 --> 00:21:29,545 I love those lions. 399 00:21:29,545 --> 00:21:31,865 ..Tim and Sasha swap the spa refurbishment 400 00:21:31,865 --> 00:21:32,985 for some retail therapy... 401 00:21:32,985 --> 00:21:37,585 I think we ought to have him and her. That's us. 402 00:21:37,585 --> 00:21:39,385 ..and at Erin and JB's, 403 00:21:39,385 --> 00:21:44,185 there's a setback that wasn't "cement" to happen. 404 00:21:44,185 --> 00:21:46,825 Time is of the essence at the moment, because we only have 405 00:21:46,825 --> 00:21:49,265 30 minutes to get this tool before the concrete sets. 406 00:21:49,265 --> 00:21:50,505 Ugh! 407 00:22:04,625 --> 00:22:09,025 At Chateau de Bourneau, it's a big day for Erin and JB. 408 00:22:09,025 --> 00:22:12,345 With the electrical pipes now all buried in their trenches, 409 00:22:12,345 --> 00:22:16,745 the new floor for the orangery event space it is about to go down. 410 00:22:16,745 --> 00:22:20,385 We are very excited because the concrete is coming for the 411 00:22:20,385 --> 00:22:23,985 ruined orangery, so we're just doing the last-minute preparations 412 00:22:23,985 --> 00:22:26,905 and a little bit of last-minute refreshments, because when it comes, 413 00:22:26,905 --> 00:22:29,785 we've got to get to work and I'm not sure how quickly it's 414 00:22:29,785 --> 00:22:34,145 going to take to dry. So we need to act relatively fast, I think. 415 00:22:34,145 --> 00:22:35,905 Hello. How's it going? 416 00:22:35,905 --> 00:22:38,425 Hopefully ready. Good. 417 00:22:38,425 --> 00:22:42,065 Oh, that's looking a lot better, actually, now the plastic is down. 418 00:22:42,065 --> 00:22:44,025 Before the concrete is poured, 419 00:22:44,025 --> 00:22:46,625 JB has covered the floor with heavy-duty plastic 420 00:22:46,625 --> 00:22:48,145 as a damp-proof course. 421 00:22:48,145 --> 00:22:51,745 Talk me through the game plan so I don't royally mess this up, 422 00:22:51,745 --> 00:22:54,825 because I've never done it before. Or even seen it, actually. 423 00:22:54,825 --> 00:22:57,825 Well, don't worry, I've never seen it before either. Oh, really? 424 00:22:57,825 --> 00:23:01,545 OK, so, when the truck is going to arrive, 425 00:23:01,545 --> 00:23:04,865 normally it should be able to reverse up to here, it will 426 00:23:04,865 --> 00:23:08,665 dump the concrete here and we'll just need to push it in the corners. 427 00:23:08,665 --> 00:23:10,465 It should start to settle. 428 00:23:10,465 --> 00:23:13,305 I will probably have to check the level at this stage. 429 00:23:13,305 --> 00:23:15,825 I will explain when we cross that bridge, OK? 430 00:23:15,825 --> 00:23:17,825 OK. Feeling confident? 431 00:23:17,825 --> 00:23:19,225 Yeah. 432 00:23:19,225 --> 00:23:21,225 I'm always slightly anxious, 433 00:23:21,225 --> 00:23:23,625 because we don't want to waste money or time, but... 434 00:23:23,625 --> 00:23:25,505 Ooh. This could be them arriving. 435 00:23:30,185 --> 00:23:31,345 Ca va? 436 00:23:31,345 --> 00:23:33,225 HE SPEAKS FRENCH 437 00:23:33,225 --> 00:23:36,185 Time is of the essence after the concrete's been poured. 438 00:23:38,145 --> 00:23:40,425 They need to move quickly to spread it out. 439 00:23:45,185 --> 00:23:47,785 I think the plan is to let it pile up first, 440 00:23:47,785 --> 00:23:50,185 and then we're going to start moving it. 441 00:23:50,185 --> 00:23:53,865 At a cost of £1,300 for this 80-square-metre floor, 442 00:23:53,865 --> 00:23:57,265 it's important for them it goes right first time. 443 00:23:57,265 --> 00:23:58,545 HE SPEAKS FRENCH 444 00:23:58,545 --> 00:23:59,545 Here it comes. 445 00:24:27,705 --> 00:24:29,385 SHE LAUGHS 446 00:24:29,385 --> 00:24:31,905 It's hard work, it really is. 447 00:24:31,905 --> 00:24:33,745 He's poured everything. 448 00:24:33,745 --> 00:24:36,105 This is actually naturally self-levelling, 449 00:24:36,105 --> 00:24:39,225 so we just need to make sure that we've got a pretty uniform coverage, 450 00:24:39,225 --> 00:24:40,825 but so far we think we have. 451 00:24:40,825 --> 00:24:44,385 So far, no disasters, but there's still time for that. 452 00:24:44,385 --> 00:24:47,105 Be careful what you wish for. 453 00:24:47,105 --> 00:24:48,985 What's the problem? 454 00:24:48,985 --> 00:24:51,745 It appears they're missing a vital piece of kit. 455 00:24:51,745 --> 00:24:54,385 And what is this tool? Is it something to help with the...? 456 00:24:54,385 --> 00:24:57,345 Yeah, it should make it perfectly smooth. 457 00:24:57,345 --> 00:24:59,305 Unfortunately, we need another tool, 458 00:24:59,305 --> 00:25:01,665 which would help with the next stage 459 00:25:01,665 --> 00:25:04,145 which is perfectly smoothing it. 460 00:25:04,145 --> 00:25:07,585 There's always going to be a problem, isn't there? 461 00:25:07,585 --> 00:25:11,225 How long do we have, do you think, until this is properly set, JB? 462 00:25:11,225 --> 00:25:14,105 About half an hour? More or less, yeah. Yeah. 463 00:25:14,105 --> 00:25:17,385 More or less, we have to have it smoothed within the half an hour. 464 00:25:19,145 --> 00:25:22,345 JB heads off to fetch the smoothing tool 465 00:25:22,345 --> 00:25:25,585 from the concrete factory seven miles away. 466 00:25:25,585 --> 00:25:27,945 Time is of the essence at the moment 467 00:25:27,945 --> 00:25:30,785 because we only have 30 minutes to get this tool 468 00:25:30,785 --> 00:25:34,625 before the concrete sets, so a little bit of pressure. 469 00:25:34,625 --> 00:25:36,505 The guy that came to pour the concrete said 470 00:25:36,505 --> 00:25:38,865 he should hopefully have a little bit extra, 471 00:25:38,865 --> 00:25:42,825 so we're sort of banking on the little bit extra. So... 472 00:25:42,825 --> 00:25:44,145 SHE GROANS 473 00:25:51,705 --> 00:25:53,225 In the south of France, 474 00:25:53,225 --> 00:25:56,185 with Tim and Sasha's new hot tub safely in position, 475 00:25:56,185 --> 00:26:01,225 work is under way to get the spa ready for guests in two days' time. 476 00:26:01,225 --> 00:26:03,225 IN FRENCH: 477 00:26:05,505 --> 00:26:08,225 And with preparations left in Luke's capable hands, 478 00:26:08,225 --> 00:26:11,465 Tim and Sasha have other business to attend to. 479 00:26:11,465 --> 00:26:14,665 They've come to look for something to give their guests 480 00:26:14,665 --> 00:26:17,145 a truly memorable welcome to the chateau. 481 00:26:17,145 --> 00:26:18,745 And they're not holding back. 482 00:26:18,745 --> 00:26:21,785 Oh, wow, look at those lions. I love those lions. 483 00:26:21,785 --> 00:26:23,505 I need to measure that. 484 00:26:23,505 --> 00:26:26,905 Ever since we've been at the chateau, we've had the two columns 485 00:26:26,905 --> 00:26:30,385 at the entrance of the courtyard with just a squared-off top. 486 00:26:30,385 --> 00:26:34,465 It looks as though it would have had something in its history. 487 00:26:34,465 --> 00:26:38,865 For me, when I first discovered the property, it was the magic, 488 00:26:38,865 --> 00:26:41,425 the gates opened, that's the excitement, 489 00:26:41,425 --> 00:26:44,825 that's the dream that starts when the gates open. 490 00:26:44,825 --> 00:26:50,465 So for every bride that arrives or anybody arriving, those gates, 491 00:26:50,465 --> 00:26:52,785 the welcome and the history 492 00:26:52,785 --> 00:26:57,185 is all part of what we're trying to preserve. 493 00:26:57,185 --> 00:26:59,545 So we decided to come out to this place 494 00:26:59,545 --> 00:27:03,865 which is quite well known for having a lot of choice of unusual things. 495 00:27:05,505 --> 00:27:09,505 Right, then, time to get shopping and no monkeying around. 496 00:27:09,505 --> 00:27:11,265 Oh. SHE LAUGHS 497 00:27:11,265 --> 00:27:12,945 Sorry. 498 00:27:12,945 --> 00:27:14,985 Sasha. He's marvellous. 499 00:27:14,985 --> 00:27:16,945 Can't take him anywhere? What a fella. 500 00:27:16,945 --> 00:27:19,345 The plinth is a metre, he'll fit perfectly. 501 00:27:19,345 --> 00:27:21,625 George. George. 502 00:27:21,625 --> 00:27:22,945 What about this guy? 503 00:27:22,945 --> 00:27:24,825 SHE LAUGHS 504 00:27:24,825 --> 00:27:28,305 Actually, I think we ought to have him and her. 505 00:27:28,305 --> 00:27:30,705 That's us. 506 00:27:30,705 --> 00:27:33,585 Shopping together with Tim is... Wonderful. 507 00:27:33,585 --> 00:27:37,625 A wonderful experience, everyone should have it. 508 00:27:37,625 --> 00:27:40,545 In honesty, I would love this fellow over here. 509 00:27:40,545 --> 00:27:42,105 This gorilla. 510 00:27:42,105 --> 00:27:44,505 But it might it convey the wrong impression. 511 00:27:45,665 --> 00:27:47,305 Sounds bananas to me, Tim. 512 00:27:47,305 --> 00:27:48,625 Come on. 513 00:27:48,625 --> 00:27:51,025 Fortunately, Sasha seems to concur. 514 00:27:51,025 --> 00:27:54,505 We could go the urn route. That's the alternative. 515 00:27:54,505 --> 00:27:57,905 I quite like that. Oh. What about those? 516 00:27:59,145 --> 00:28:03,225 These are a metre, just under a metre, so that would match the base. 517 00:28:03,225 --> 00:28:05,905 They're very nice. The moulding on here 518 00:28:05,905 --> 00:28:08,785 matches the moulding on the front of the house, doesn't it? 519 00:28:08,785 --> 00:28:10,185 It's just perfect. 520 00:28:10,185 --> 00:28:12,825 The downside is the price. 521 00:28:12,825 --> 00:28:13,945 590. 522 00:28:13,945 --> 00:28:15,225 Oh, what? 523 00:28:16,545 --> 00:28:20,265 We might go up to 1,000 Euros if we had to. 524 00:28:20,265 --> 00:28:22,865 We'd need to see if he could do a deal. 525 00:28:22,865 --> 00:28:26,745 I've now got to talk to him very, very nicely 526 00:28:26,745 --> 00:28:29,745 in my faltering French 527 00:28:29,745 --> 00:28:34,425 and see if we can get the price a little bit cheaper for two. 528 00:28:34,425 --> 00:28:36,425 Bonne chance, Sasha. 529 00:28:36,425 --> 00:28:38,945 Let's see how good your haggling skills really are. 530 00:28:38,945 --> 00:28:41,185 IN FRENCH: 531 00:28:52,865 --> 00:28:54,025 Oh! 532 00:28:56,865 --> 00:28:57,865 Oh! 533 00:29:01,185 --> 00:29:02,945 Merci. Woohoo. 534 00:29:02,945 --> 00:29:05,505 That's good news, two for the price of one. 535 00:29:05,505 --> 00:29:07,465 Right, so he's got a sale on. 536 00:29:07,465 --> 00:29:09,825 I'm going to have a look for some more stuff. 537 00:29:11,905 --> 00:29:14,265 What a result. 538 00:29:14,265 --> 00:29:17,825 But I'd get Sasha out of there before she buys anything else, Tim. 539 00:29:17,825 --> 00:29:20,105 We need bar stools. 540 00:29:20,105 --> 00:29:21,425 No, we don't. 541 00:29:23,825 --> 00:29:27,065 At Chateau du Masgelier, the snow has finally thawed 542 00:29:27,065 --> 00:29:28,505 and the sun's shining. 543 00:29:29,585 --> 00:29:31,545 Not that Fiona's seen much of it, 544 00:29:31,545 --> 00:29:34,985 as she's been working flat-out on daughter Rochelle's new bedroom. 545 00:29:34,985 --> 00:29:36,585 It's four floors high, 546 00:29:36,585 --> 00:29:39,345 it had to be the top floor with the furniture going up. 547 00:29:39,345 --> 00:29:41,705 Got to try and get round the bend, now. 548 00:29:41,705 --> 00:29:44,265 Now it's a matter of just bringing up the last 549 00:29:44,265 --> 00:29:48,665 pieces of the furniture and it will be good to go. 550 00:29:48,665 --> 00:29:53,065 But the finishing touches will have to wait, as for one day only, 551 00:29:53,065 --> 00:29:55,625 Fiona's putting the bedroom on hold. 552 00:29:55,625 --> 00:29:59,665 It's her birthday and she's planning a party in the dining room 553 00:29:59,665 --> 00:30:02,305 she finished refurbishing two years ago. 554 00:30:02,305 --> 00:30:05,065 My chairs have come out lovely, look at that. 555 00:30:05,065 --> 00:30:07,025 Upholstered them really beautifully. 556 00:30:07,025 --> 00:30:08,225 I'm very pleased. 557 00:30:08,225 --> 00:30:10,865 I wouldn't have thought anyone will be sitting down, 558 00:30:10,865 --> 00:30:13,225 we'll all sort of be standing around, chatting. 559 00:30:13,225 --> 00:30:15,025 I'll leave the French doors open as well 560 00:30:15,025 --> 00:30:17,505 and then the children can go and run on the lawn 561 00:30:17,505 --> 00:30:19,185 with their chocolate eclairs. 562 00:30:19,185 --> 00:30:21,225 It's going to be a really nice mix. 563 00:30:21,225 --> 00:30:24,385 It's old friends, friends that also that I've made here 564 00:30:24,385 --> 00:30:26,665 while I've been here over the years, 565 00:30:26,665 --> 00:30:29,425 that all live quite locally. 566 00:30:29,425 --> 00:30:31,825 She may have downed tools for the day, 567 00:30:31,825 --> 00:30:35,545 but canny businesswoman Fiona hasn't completely switched off. 568 00:30:35,545 --> 00:30:37,145 When you do something for yourself, 569 00:30:37,145 --> 00:30:39,105 it's always a good little test run, isn't it, 570 00:30:39,105 --> 00:30:41,585 for holding more public events and things? 571 00:30:41,585 --> 00:30:43,905 So you learn by the rights and the wrongs 572 00:30:43,905 --> 00:30:46,225 what does and doesn't work. 573 00:30:46,225 --> 00:30:48,505 I need quite a few more glasses, don't I? 574 00:30:50,265 --> 00:30:53,385 Someone else keen to make sure the party is a hit 575 00:30:53,385 --> 00:30:55,305 is Fiona's son, Louie. 576 00:30:55,305 --> 00:30:58,985 Dare I ask you, are you going to be able to carry these in for me? 577 00:30:58,985 --> 00:31:01,345 Can you take a big plate? Er, I'll try. 578 00:31:01,345 --> 00:31:04,225 I have visions of you falling over and just, boof. 579 00:31:04,225 --> 00:31:05,665 HE LAUGHS 580 00:31:07,585 --> 00:31:10,305 It's really nice to be able to use the room 581 00:31:10,305 --> 00:31:13,225 after it took so long to restore. 582 00:31:13,225 --> 00:31:16,585 I had to build walls, create a new fireplace, 583 00:31:16,585 --> 00:31:20,385 so it's lovely to be able to use it now, isn't it? 584 00:31:20,385 --> 00:31:22,905 And look at the weather, it's supposed to be winter. 585 00:31:24,145 --> 00:31:25,825 Right, the spread's ready. 586 00:31:25,825 --> 00:31:27,705 Time to make sure you are, Fiona. 587 00:31:29,105 --> 00:31:31,985 I'll just take my slippers off, get my shoes on, my high heels on, 588 00:31:31,985 --> 00:31:33,705 and they'll all start arriving. 589 00:31:35,705 --> 00:31:38,665 Bonjour. Dauphine. Hi. 590 00:31:39,825 --> 00:31:44,945 Gladrags on, champagne popped, it's time to celebrate. 591 00:31:44,945 --> 00:31:47,385 OK, we'll do some gateaux first. 592 00:31:47,385 --> 00:31:49,705 You might have to say that in French, Jo, for me. 593 00:31:49,705 --> 00:31:50,905 My translator. 594 00:31:53,025 --> 00:31:56,065 Come here, darling, what would you like? What would you like? 595 00:31:56,065 --> 00:31:58,425 Raspberry. Raspberry? Yeah, and what would you like? 596 00:31:58,425 --> 00:32:00,065 Do you want to ask Alan what he wants? 597 00:32:01,705 --> 00:32:04,705 What do you want, Louie? An eclair? 598 00:32:08,185 --> 00:32:09,865 The party's in full swing. 599 00:32:11,105 --> 00:32:12,985 Blimey, that's a big piece, isn't it? 600 00:32:14,385 --> 00:32:18,465 And Fiona's friends are happy to see her finally having some downtime. 601 00:32:18,465 --> 00:32:21,065 It's lovely, we're all having a gorgeous day. 602 00:32:21,065 --> 00:32:24,345 A lot of people see her mainly dressed in her scruffy clothes, 603 00:32:24,345 --> 00:32:27,225 so it's nice for her to put something smart on, look good 604 00:32:27,225 --> 00:32:30,065 and have a glass of champagne with good friends. 605 00:32:30,065 --> 00:32:33,985 Fiona is a very lively person and I'm always very pleased to see her. 606 00:32:33,985 --> 00:32:36,305 We love to come to see Fiona 607 00:32:36,305 --> 00:32:40,105 and see how she's moving on with her projects. 608 00:32:40,105 --> 00:32:43,545 OK, I'd like to just say thank you for all coming. 609 00:32:43,545 --> 00:32:46,465 It's really nice to see you all and I know some of you have had 610 00:32:46,465 --> 00:32:48,945 quite a bit of a drive as well, to come here. 611 00:32:48,945 --> 00:32:51,305 Cheers. Thank you, everyone. 612 00:32:51,305 --> 00:32:52,345 Happy birthday. 613 00:32:52,345 --> 00:32:53,665 Cheers, thank you. 614 00:32:53,665 --> 00:32:55,985 Lucky girl having everybody turn up today. 615 00:32:55,985 --> 00:32:57,185 It's gone really well. 616 00:32:57,185 --> 00:32:59,545 It's a nice way just to see everybody 617 00:32:59,545 --> 00:33:01,905 and have a little celebration on my birthday. 618 00:33:01,905 --> 00:33:04,705 It's been, you know, a long time since I've done something like this. 619 00:33:04,705 --> 00:33:07,385 Many happy returns, Fiona, you've earned it. 620 00:33:07,385 --> 00:33:08,665 Au revoir. 621 00:33:08,665 --> 00:33:11,425 And you've still got the visit of your daughter to look forward to. 622 00:33:13,345 --> 00:33:14,705 Coming up... 623 00:33:14,705 --> 00:33:17,305 Are we going to oil that today, or not? 624 00:33:17,305 --> 00:33:20,545 ..in the south of France, the spa proves far from relaxing. 625 00:33:20,545 --> 00:33:24,185 Guests are arriving a day earlier than they were booked in for, 626 00:33:24,185 --> 00:33:27,785 expecting a brand-new spa and everything is in chaos. 627 00:33:29,505 --> 00:33:33,865 And at Chateau de Bourneau, has JB made it back in time? 628 00:33:33,865 --> 00:33:35,665 Let's see, moment of truth. 629 00:33:50,865 --> 00:33:53,185 At Chateau du Puits es Pratx, 630 00:33:53,185 --> 00:33:56,665 Tim and Sasha's spa is taking shape. 631 00:33:56,665 --> 00:33:57,665 Over this side. 632 00:33:59,385 --> 00:34:01,345 Are we going to oil that today or not? 633 00:34:01,345 --> 00:34:03,945 It won't be dry in time for today. No. So we'll have to make do. 634 00:34:03,945 --> 00:34:05,505 Fur blankets now. 635 00:34:05,505 --> 00:34:07,865 But it's come right down to the wire. 636 00:34:07,865 --> 00:34:10,545 Guests are arriving a day earlier than they were booked in for, 637 00:34:10,545 --> 00:34:14,905 expecting a brand-new spa, and everything is in chaos. 638 00:34:14,905 --> 00:34:16,105 Complete chaos. 639 00:34:16,105 --> 00:34:19,905 So we've got to completely get the spa up and running. 640 00:34:19,905 --> 00:34:21,025 You all right? 641 00:34:21,025 --> 00:34:23,345 Yeah, I was just giving him a tape measure. 642 00:34:23,345 --> 00:34:25,625 And now we have the pillars. 643 00:34:25,625 --> 00:34:27,145 Oh, yay. 644 00:34:27,145 --> 00:34:28,905 They are cool. 645 00:34:28,905 --> 00:34:31,865 Sasha's collected some last-minute bids to dress the spa with 646 00:34:31,865 --> 00:34:34,425 before their guests arrive this evening. 647 00:34:34,425 --> 00:34:37,665 I found them online and I'm going to put plants on the top, 648 00:34:37,665 --> 00:34:39,585 but I think they're meant for candles. 649 00:34:39,585 --> 00:34:41,065 They are. 650 00:34:41,065 --> 00:34:43,105 Right. Luke. 651 00:34:43,105 --> 00:34:46,945 Luke. Yes. Candles in or plants out? 652 00:34:46,945 --> 00:34:48,785 I'd say plants. Yeah, agreed. 653 00:34:48,785 --> 00:34:52,025 Mind you, it's quite romantic having candles inside. 654 00:34:52,025 --> 00:34:53,905 Yeah, that's true. 655 00:34:53,905 --> 00:34:56,585 We'll just have to keep them away from the curtains. 656 00:34:56,585 --> 00:35:01,105 With Sasha and Luke flat out in the spa, Tim has his hands full 657 00:35:01,105 --> 00:35:04,785 making sure the chateau will give the best possible first impression. 658 00:35:04,785 --> 00:35:07,825 Just noticed that there's a sold sticker on the side. 659 00:35:07,825 --> 00:35:12,225 He's hired a forklift to get the two urns they bought into position 660 00:35:12,225 --> 00:35:15,265 on top of the four-metre-high gate posts. 661 00:35:15,265 --> 00:35:17,145 IN FRENCH: 662 00:35:19,025 --> 00:35:20,305 Parfait. 663 00:35:20,305 --> 00:35:21,865 That's the first one. 664 00:35:21,865 --> 00:35:26,265 But before their second one goes up, there's a spot of gardening to do. 665 00:35:26,265 --> 00:35:28,585 At the moment, there was creeper on top of there - 666 00:35:28,585 --> 00:35:30,025 roots and things like that. 667 00:35:30,025 --> 00:35:32,585 So, it would rock and it wouldn't be stable. 668 00:35:32,585 --> 00:35:35,145 And one thing we don't want is them blowing off in the wind. 669 00:35:35,145 --> 00:35:36,745 Which I don't think will happen. 670 00:35:38,065 --> 00:35:39,545 Try telling Sasha that. 671 00:35:39,545 --> 00:35:42,465 Are they going to be heavy enough to stay there without... Yeah, they... 672 00:35:42,465 --> 00:35:45,305 They are heavy. They reckon on their own, they'll be heavy enough. OK. 673 00:35:45,305 --> 00:35:46,905 But especially when we've filled them 674 00:35:46,905 --> 00:35:48,825 with gravel and sand and earth and everything. 675 00:35:48,825 --> 00:35:51,185 But how on Earth are we going to get gravel up there? 676 00:35:51,185 --> 00:35:55,625 Luke will hold the ladder and you go up with a sack of sand and gravel. 677 00:35:55,625 --> 00:35:57,185 Shouldn't we get some in now? 678 00:35:57,185 --> 00:36:01,185 Cos if you put a sack of gravel that we've got in the driveway there... 679 00:36:01,185 --> 00:36:04,465 Yeah. ..put it on the panascopic... Yeah, yeah. ..whatever it is, 680 00:36:04,465 --> 00:36:06,825 at least you can get the gravel in now. 681 00:36:06,825 --> 00:36:09,585 Well, if you don't ask, you don't get. 682 00:36:09,585 --> 00:36:12,065 And as Luke has the best French, it's down to him. 683 00:36:12,065 --> 00:36:14,585 IN FRENCH: 684 00:36:21,105 --> 00:36:22,585 Have they agreed? 685 00:36:22,585 --> 00:36:25,425 Oh, brilliant. Excellent. 686 00:36:25,425 --> 00:36:28,585 If we had to walk up the ladders with gravel and bags of gravel, 687 00:36:28,585 --> 00:36:30,905 it would be somewhat precarious. 688 00:36:32,185 --> 00:36:35,505 A little while later, with both urns safely weighed down 689 00:36:35,505 --> 00:36:39,225 and in position, Tim can admire the chateau's new entrance. 690 00:36:39,225 --> 00:36:40,345 I think they look great. 691 00:36:40,345 --> 00:36:44,865 Once they're coloured down and match the base, they won't look so new. 692 00:36:44,865 --> 00:36:46,785 But in terms of size, perfect. 693 00:36:48,745 --> 00:36:52,545 I mean, I still wonder whether the gorillas I found would look good. 694 00:36:52,545 --> 00:36:53,545 Maybe next year. 695 00:36:55,665 --> 00:36:57,985 There is something rather special about gorillas 696 00:36:57,985 --> 00:37:00,305 on your gate posts, Tim. 697 00:37:00,305 --> 00:37:02,585 And they would be very welcoming for your guests. 698 00:37:03,905 --> 00:37:07,385 Best ask Sasha, but maybe save that for another day. 699 00:37:07,385 --> 00:37:11,345 I had a surprise this morning that guests were coming THIS evening, 700 00:37:11,345 --> 00:37:12,665 but we're done. 701 00:37:12,665 --> 00:37:14,705 We're ready. We're ready. 702 00:37:14,705 --> 00:37:16,465 That's the main thing. 703 00:37:16,465 --> 00:37:19,825 In just two days, Sasha, with help from Luke, 704 00:37:19,825 --> 00:37:22,105 have transformed their tired old spa... 705 00:37:23,785 --> 00:37:26,305 ..into a newly renovated space, 706 00:37:26,305 --> 00:37:30,985 ready for their guests to kick back and enjoy some bubbles. 707 00:37:30,985 --> 00:37:32,705 I think it looks magical. 708 00:37:32,705 --> 00:37:36,545 We deserve a glass of champagne, because mission successful. 709 00:37:36,545 --> 00:37:41,185 And also fun for the brides and bridesmaids. 710 00:37:41,185 --> 00:37:43,145 I could be resident barman in there. 711 00:37:43,145 --> 00:37:45,945 Ah, mm. Serving drinks. Hmm. 712 00:37:45,945 --> 00:37:48,265 I'm with Sasha on this one, Tim. 713 00:37:48,265 --> 00:37:51,305 I hope the newly improved spa will give your future bookings 714 00:37:51,305 --> 00:37:53,025 a big boost. 715 00:37:53,025 --> 00:37:56,145 Now, I'd better clear off before this evening's guests arrive. 716 00:38:03,585 --> 00:38:05,905 Back at Erin and JB's, 717 00:38:05,905 --> 00:38:09,385 the pressure's on to get the concrete smooth before it sets. 718 00:38:12,305 --> 00:38:14,705 50 minutes after he left, 719 00:38:14,705 --> 00:38:17,345 JB is finally back with the missing spreader. 720 00:38:19,945 --> 00:38:21,425 Has he left it too late? 721 00:38:23,185 --> 00:38:25,025 And this is when it's set. 722 00:38:25,025 --> 00:38:26,905 Erm, let's see, moment of truth. 723 00:38:28,105 --> 00:38:29,705 No. No? Good. 724 00:38:29,705 --> 00:38:33,465 Ah, relief. It looked pretty wet, so that's good. 725 00:38:33,465 --> 00:38:37,145 This ingenious piece of kit jiggles the surface of the wet concrete 726 00:38:37,145 --> 00:38:39,465 to give it a smooth, flat finish. 727 00:38:39,465 --> 00:38:43,865 And Erin's dad, who's visiting from the UK, is clearly impressed. 728 00:38:43,865 --> 00:38:45,425 This is... That's really shining now. 729 00:38:45,425 --> 00:38:46,905 You know, it's really flat. 730 00:38:46,905 --> 00:38:49,385 It looks good. It does look good, it looks really good. 731 00:38:49,385 --> 00:38:53,145 So, worth that stressful moment of getting the right tool. Yeah. 732 00:38:54,465 --> 00:38:56,905 Panic over, JB can make sure the concrete 733 00:38:56,905 --> 00:38:58,745 has the smoothest possible finish. 734 00:39:00,865 --> 00:39:03,585 Although one member of the family may have other ideas. 735 00:39:06,225 --> 00:39:08,785 Now, listen here, Oscar, just stay there 736 00:39:08,785 --> 00:39:10,825 because I don't want you covered in concrete. 737 00:39:10,825 --> 00:39:14,225 I know fresh concrete is exactly what you want to walk on, 738 00:39:14,225 --> 00:39:15,305 but you're not allowed. 739 00:39:15,305 --> 00:39:18,105 Yeah, it's not a personal toilet, Oscar. 740 00:39:18,105 --> 00:39:19,265 Just saying. 741 00:39:20,465 --> 00:39:23,665 How is it that, always at these crucial moments, 742 00:39:23,665 --> 00:39:26,065 Oscar always wants to come and get involved? 743 00:39:28,065 --> 00:39:29,745 No. Watch out. 744 00:39:29,745 --> 00:39:31,465 Oscar, non, non, non. OSCAR MEOWS 745 00:39:31,465 --> 00:39:33,185 Oh, good reflex, thank you. I know. 746 00:39:34,585 --> 00:39:35,585 Well, caught. 747 00:39:37,225 --> 00:39:39,625 Oscar, hey, hey, hey, you're not allowed, OK? 748 00:39:39,625 --> 00:39:42,025 Go on. Go for a little run. 749 00:39:42,025 --> 00:39:46,065 Sorry, sorry, but this is a very crucial moment. 750 00:39:46,065 --> 00:39:48,025 Off you go. That way. 751 00:39:48,025 --> 00:39:49,305 You're so naughty. 752 00:39:49,305 --> 00:39:50,465 You are. 753 00:39:50,465 --> 00:39:52,785 Oh, God. 754 00:39:52,785 --> 00:39:55,145 You know what? I think we should go inside. 755 00:39:55,145 --> 00:39:57,665 With success snatched from the jaws of disaster 756 00:39:57,665 --> 00:40:00,465 and Oscar sent back to the house in shame, 757 00:40:00,465 --> 00:40:03,825 the orangery floor is finished off with a final spray. 758 00:40:06,105 --> 00:40:09,265 This coating stops the concrete from drying too quickly 759 00:40:09,265 --> 00:40:12,385 and cracks appearing in their lovely new floor. 760 00:40:12,385 --> 00:40:17,785 We just have this side to finish and then this is it, we need to get out. 761 00:40:17,785 --> 00:40:18,945 Da-dah. 762 00:40:20,545 --> 00:40:22,905 Hopefully Oscar is not going to walk through that. 763 00:40:22,905 --> 00:40:26,025 He's been locked away, so let's hope he doesn't. 764 00:40:26,025 --> 00:40:27,105 Stage one. 765 00:40:27,105 --> 00:40:29,425 Stage one, floor is in. 766 00:40:29,425 --> 00:40:31,785 I'm really thrilled to finally see a floor down. 767 00:40:31,785 --> 00:40:34,145 So, we're getting there, little by little. 768 00:40:34,145 --> 00:40:39,185 And it's going to be a great place for us to have parties, weddings, 769 00:40:39,185 --> 00:40:42,185 and it's essential for us to be able 770 00:40:42,185 --> 00:40:44,785 to restore this property and the chateau. 771 00:40:48,065 --> 00:40:50,305 BELL RINGS 772 00:40:51,545 --> 00:40:56,545 As a new day dawns, Erin and JB are back to check their handiwork. 773 00:40:56,545 --> 00:40:59,505 So, how do you think it set? 774 00:40:59,505 --> 00:41:01,785 I'm pretty pleased. 775 00:41:01,785 --> 00:41:03,425 There is some marks, but I think... 776 00:41:03,425 --> 00:41:05,145 I wonder if it's the product we used. 777 00:41:05,145 --> 00:41:07,585 But it looks pretty flat. 778 00:41:07,585 --> 00:41:09,945 I'm going to check the level. Oh, moment of truth. 779 00:41:09,945 --> 00:41:12,385 Make sure that this is self-levelling concrete 780 00:41:12,385 --> 00:41:16,705 was not just a marketing thing. 781 00:41:16,705 --> 00:41:18,105 Oh, hey, that's not bad. 782 00:41:18,105 --> 00:41:20,065 Yeah, it's perfectly level. 783 00:41:20,065 --> 00:41:21,505 Oh, well done. 784 00:41:21,505 --> 00:41:23,465 When do you think we can walk on it, officially? 785 00:41:23,465 --> 00:41:25,745 Hmm, dunno, it's tempting, isn't it? 786 00:41:25,745 --> 00:41:27,185 I know. But I don't think it's... 787 00:41:28,145 --> 00:41:30,385 I think it's two days, minimum. 788 00:41:32,185 --> 00:41:34,225 Guess who can't wait that long? 789 00:41:34,225 --> 00:41:35,985 Oh, I see Oscar's already in. 790 00:41:35,985 --> 00:41:37,945 Just checking it out. Well done, humans. 791 00:41:37,945 --> 00:41:39,825 Very proud of your work. Just checking out... 792 00:41:39,825 --> 00:41:42,185 Wow, he really is assessing every single corner. 793 00:41:42,185 --> 00:41:43,865 Yeah, every single detail, look at it. 794 00:41:45,865 --> 00:41:48,505 Oscar is clearly in charge of quality control. 795 00:41:48,505 --> 00:41:49,585 Don't mind us. 796 00:41:50,865 --> 00:41:52,145 Well done, you two. 797 00:41:53,305 --> 00:41:57,825 The new floor is a huge step towards creating a beautiful event space 798 00:41:57,825 --> 00:42:00,545 and, crucially, getting an additional income. 799 00:42:02,265 --> 00:42:04,585 And it's already made a huge difference 800 00:42:04,585 --> 00:42:05,825 to one member of the family. 801 00:42:14,305 --> 00:42:17,825 At Chateau du Masgelier, Fiona is putting finishing touches 802 00:42:17,825 --> 00:42:20,145 to her daughter Rochelle's bedroom. 803 00:42:20,145 --> 00:42:21,905 I wanted her to have a room of her own 804 00:42:21,905 --> 00:42:24,305 that she can leave all her bits and pieces in, 805 00:42:24,305 --> 00:42:28,905 so that each time she comes to stay, she's not in a guest bedroom. 806 00:42:28,905 --> 00:42:32,225 And she's working to a very specific design brief. 807 00:42:32,225 --> 00:42:35,985 She just wanted a lovely contemporary, modern-style bedroom 808 00:42:35,985 --> 00:42:39,585 and so it is actually the only contemporary room in the chateau. 809 00:42:39,585 --> 00:42:41,905 I hope I've got the brief right for her, 810 00:42:41,905 --> 00:42:44,465 exactly what she did want. 811 00:42:44,465 --> 00:42:45,545 We'll soon find out. 812 00:42:47,065 --> 00:42:49,385 Rochelle's visiting from the UK, 813 00:42:49,385 --> 00:42:53,145 so will be able to see her bedroom for the very first time. 814 00:42:53,145 --> 00:42:55,905 I've been trying to keep her out of the room so she can't see it, 815 00:42:55,905 --> 00:42:57,385 cos I want it to be a nice surprise, 816 00:42:57,385 --> 00:42:59,305 you know, I've worked hard on this room. 817 00:43:00,865 --> 00:43:01,865 Right, all done. 818 00:43:04,145 --> 00:43:07,945 Over the past few months, Fiona has battled freezing temperatures 819 00:43:07,945 --> 00:43:13,025 and woodworm to transform a derelict room in the eaves... 820 00:43:13,025 --> 00:43:15,545 ..into a warm and inviting contemporary bedroom. 821 00:43:17,945 --> 00:43:20,305 But it's not me she needs to impress. 822 00:43:20,305 --> 00:43:22,185 I'm gonna take you into your room, Roch. 823 00:43:25,025 --> 00:43:26,785 Oh, wow. 824 00:43:26,785 --> 00:43:29,105 I hope I got your brief right and it's all lovely 825 00:43:29,105 --> 00:43:30,905 and contemporary, modern. I love it. 826 00:43:30,905 --> 00:43:33,185 I love these fabrics. 827 00:43:33,185 --> 00:43:35,025 Love this, this is really nice. 828 00:43:35,025 --> 00:43:37,665 In the afternoon, all the sun comes round into the room, as well. 829 00:43:37,665 --> 00:43:39,425 It's a very bright room in the afternoon. 830 00:43:39,425 --> 00:43:43,785 It's completely different to the rest of the castle, isn't it? 831 00:43:43,785 --> 00:43:45,785 This is more me. Thank you, Mum. 832 00:43:45,785 --> 00:43:47,465 You're welcome, darling. 833 00:43:47,465 --> 00:43:50,065 I'm glad you really, really, really like it. It was worth it. 834 00:43:50,065 --> 00:43:51,905 I'm very pleased with the result. 835 00:43:51,905 --> 00:43:56,265 It made a nice change to do a contemporary room. 836 00:43:56,265 --> 00:43:59,105 It was a really nice project. 837 00:43:59,105 --> 00:44:00,585 Great job, Fiona. 838 00:44:00,585 --> 00:44:03,745 This room has truly been a labour of love. 839 00:44:04,825 --> 00:44:06,465 Ah, you got my hair wet. 840 00:44:13,545 --> 00:44:14,585 Next time... 841 00:44:14,585 --> 00:44:16,425 Just a whisker more. 842 00:44:16,425 --> 00:44:19,025 ..Tim and Sasha start work on a new garden... 843 00:44:19,025 --> 00:44:22,705 Got to get all of my plants round here, I've got to get them planted, 844 00:44:22,705 --> 00:44:25,145 so the pressure's on for me. 845 00:44:25,145 --> 00:44:28,305 ..Chateau du Masgelier marks a grand anniversary... 846 00:44:28,305 --> 00:44:31,865 I have to have it all nice and straight. 847 00:44:31,865 --> 00:44:34,185 Bonjour, ladies and gentlemen. 848 00:44:34,185 --> 00:44:37,585 ..and Erin and JB put their orangery to the test. 849 00:44:37,585 --> 00:44:40,865 Is that good enough, do you think? You're the creative director. 850 00:44:40,865 --> 00:44:43,185 Oh, God, don't say that. 851 00:44:43,185 --> 00:44:45,545 But will it scrub up as well as they do? 852 00:44:45,545 --> 00:44:47,905 Everything seems to be under control, 853 00:44:47,905 --> 00:44:49,305 so what could possibly go wrong? 854 00:44:49,305 --> 00:44:50,585 Ow. 855 00:44:50,585 --> 00:44:52,825 Sorry. I burn myself. 856 00:45:17,945 --> 00:45:20,505 Subtitles by Red Bee Media 69508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.