All language subtitles for Cucumber (2015) - S01E02 - Episode 2 (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:02,831 - Will you marry me? - No. 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,632 - Henry, can I ask you a favour? - Not now. 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,114 - Settled down, have you? - Yeah. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,388 Have you done it yet? 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,395 This is Henry from work. 5 00:00:09,440 --> 00:00:13,558 You always did that. You never had affairs, just obsessions. 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,397 Lance Sullivan, Head of Corporate and Education. 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,795 - Hi, there. - Oh, careful. Sorry. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,353 - Could you what? - Borrow it. The essay. 9 00:00:19,400 --> 00:00:20,628 He just stole from me. 10 00:00:20,680 --> 00:00:22,511 I wasn't going to steal it. 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,869 We could go back to our house. No hassle. Just sex. 12 00:00:24,920 --> 00:00:27,480 With the both of us, and then you can stay the night. 13 00:00:27,520 --> 00:00:29,750 Lance, we should stop! 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,711 There's a man in my house. 15 00:00:31,760 --> 00:00:34,479 There's no need to hurt him! Aaah! 16 00:00:36,640 --> 00:00:38,358 Can I stay? 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,470 Every happy couple has a secret. 18 00:00:44,520 --> 00:00:47,353 They try to ignore it, they turn a blind eye, 19 00:00:47,400 --> 00:00:49,994 but every happy couple is in danger, 20 00:00:50,040 --> 00:00:54,113 because every happy couple has a mobile phone. 21 00:00:54,160 --> 00:00:56,037 I've invented a test. 22 00:00:56,080 --> 00:00:58,753 I call it the Henry test. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,472 It works like this. 24 00:01:00,520 --> 00:01:02,476 If you think you're happy in your relationship, 25 00:01:02,520 --> 00:01:05,353 then take your partner's phone right now. 26 00:01:05,400 --> 00:01:09,313 Then read the last 20 texts. That's all. That's the test. 27 00:01:09,360 --> 00:01:12,716 Just read your beloved's last 20 texts. 28 00:01:25,600 --> 00:01:28,478 What the hell's this? What the hell is this? 29 00:01:28,520 --> 00:01:30,556 Think you're happy? 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,239 Then pick up their phone. I dare you. 31 00:01:33,280 --> 00:01:36,352 The Henry test starts... now. 32 00:01:45,920 --> 00:01:49,037 Oh... 33 00:01:50,440 --> 00:01:53,000 We're off, then! The key's on the kitchen table! 34 00:01:53,040 --> 00:01:54,439 - We'll see you later, yeah? - OK. 35 00:01:54,480 --> 00:01:58,951 And don't go in my room and wank over my pants, OK? 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,877 OK! 37 00:02:13,400 --> 00:02:14,833 No TV. 38 00:02:49,960 --> 00:02:52,076 - What? - Oh, my God, Henry. 39 00:02:52,120 --> 00:02:55,237 I got called in early, cos the police are here. They're with HR. 40 00:02:55,280 --> 00:02:56,474 They said that he's dead. 41 00:02:56,520 --> 00:02:59,830 Sunil Merchandani is dead. He killed himself. 42 00:02:59,880 --> 00:03:02,440 Yes, I know. I spoke to them last night. Now, listen, I need a favour. 43 00:03:02,480 --> 00:03:03,800 What did they say? What happened? 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,193 He killed himself because of that essay, 45 00:03:05,240 --> 00:03:08,312 and, technically, you reported him so that makes you a murderer. 46 00:03:08,360 --> 00:03:11,113 Now, tell Sascha I'm not coming in today. I'll... I'll keep my head down. 47 00:03:11,160 --> 00:03:13,754 - What was he? A Hindu? - I don't know. Probably. Why? 48 00:03:13,800 --> 00:03:15,711 Is that bad for Hindus, suicide? 49 00:03:15,760 --> 00:03:17,113 No, it's great. They love it. 50 00:03:17,160 --> 00:03:18,388 But is it, like, a mortal sin? 51 00:03:18,440 --> 00:03:21,716 Yeah, listen, if Lance calls, you don't know where I am, OK? 52 00:03:21,760 --> 00:03:24,558 - Why? Where are you? - You don't know! 53 00:04:26,320 --> 00:04:28,117 Oh, my God. It's like the Millers'. 54 00:04:28,160 --> 00:04:30,674 My little contribution, that's all. You're early. 55 00:04:30,720 --> 00:04:33,029 Canteen. Mail room. 56 00:04:33,080 --> 00:04:34,832 Maintenance. Cutbacks. 57 00:04:34,880 --> 00:04:36,916 Your lot reduced our shifts. 58 00:04:36,960 --> 00:04:39,679 They said in work you killed someone, that he's dead. 59 00:04:39,720 --> 00:04:40,869 Are you hiding here cos you're on the run? 60 00:04:40,920 --> 00:04:42,876 Look, OK, it's not quite like that. He was a friend of mine. 61 00:04:42,920 --> 00:04:44,990 As a matter of fact, I was the very last person he spoke to. 62 00:04:45,040 --> 00:04:48,350 And he was Asian. You're, like, a racist murderer. 63 00:04:48,400 --> 00:04:51,437 Scotty, Henry. She's the one I told you about. She can fix your room. 64 00:04:51,480 --> 00:04:54,040 - I've seen you at work. Hello. - Don't murder me. 65 00:04:54,080 --> 00:04:55,752 - I won't. Don't worry. - Have you been in my room? 66 00:04:55,800 --> 00:04:57,392 - No. - I would, if I were you. 67 00:04:57,440 --> 00:05:00,079 I told you, no wanking. 68 00:05:00,120 --> 00:05:01,951 Oh, that is brilliant, Henry! 69 00:05:02,000 --> 00:05:03,479 I got some stuff. I didn't realise you haven't got a freezer. 70 00:05:03,520 --> 00:05:06,239 You've only got that little compartment. So, you'd better eat some of it. 71 00:05:06,280 --> 00:05:08,236 - Scotty, do you want to take some? - I'll have the burgers. 72 00:05:08,280 --> 00:05:11,750 Eat the food of a murderer. Oh, my God, look at the booze! 73 00:05:11,800 --> 00:05:15,110 Did you find out about the rent? Jesus! What are we? Asda? 74 00:05:15,160 --> 00:05:17,355 Look at the booze! 75 00:05:17,400 --> 00:05:19,391 It's just a gesture. 76 00:05:19,440 --> 00:05:20,555 How much are you on a year? 77 00:05:20,600 --> 00:05:22,795 - Um... 50,000? - Fucking hell! 78 00:05:22,840 --> 00:05:25,354 I'm on seven quid an hour. Dean's on 6.80. 79 00:05:25,400 --> 00:05:28,480 And those are the hours that stop at three so don't expect me to be impressed. 80 00:05:28,520 --> 00:05:31,398 - Did you find out about the rent? - Did you find that document? 81 00:05:31,440 --> 00:05:32,998 - What's your e-mail? - I'll need the password. 82 00:05:33,040 --> 00:05:35,838 - Can you AirDrop? - Yep. 83 00:05:35,880 --> 00:05:36,949 Gimme. 84 00:05:38,960 --> 00:05:40,916 Dean said your windows need fixing. 85 00:05:40,960 --> 00:05:43,394 I'll board 'em up for tonight but I've got to go at six. 86 00:05:43,440 --> 00:05:44,714 I work the night shift at Pito's. 87 00:05:44,760 --> 00:05:46,830 How many jobs have you got? 88 00:05:46,880 --> 00:05:48,711 Four. So, how did it end, with the dead man? 89 00:05:48,760 --> 00:05:50,352 Did he say, ' "I'm gonna kill myself now'"? 90 00:05:50,400 --> 00:05:52,755 No, just, ' "See you tomorrow.'" 91 00:05:52,800 --> 00:05:55,394 If he'd told me, I could have helped. I could have called the police. 92 00:05:55,440 --> 00:05:59,991 Now he's gone, I get left with all the guilt. I'm like another victim. 93 00:06:00,040 --> 00:06:02,508 There. That's the only document we had off Roderick. 94 00:06:02,560 --> 00:06:04,949 Oh, I asked him about rent books. He just laughed. 95 00:06:05,000 --> 00:06:07,230 OK, cos I'm gonna need to know exactly who owns what. 96 00:06:07,280 --> 00:06:09,589 This is just a list of specs. 97 00:06:09,640 --> 00:06:12,791 I know, and you promised to sort it out. 98 00:06:12,840 --> 00:06:15,479 Cos this rent is a miracle. There's got to be something wrong. 99 00:06:15,520 --> 00:06:16,839 And I don't care if we're squatting, 100 00:06:16,880 --> 00:06:18,518 but if he's money-laundering, I don't want to be anywhere near it. 101 00:06:18,560 --> 00:06:20,312 You only pay 400 a month, though. 102 00:06:20,360 --> 00:06:22,316 I know. 103 00:06:22,360 --> 00:06:25,909 So, how could that be money-laundering? It's such a small amount. 104 00:06:25,960 --> 00:06:30,078 That's not how money-laundering works, is it? 105 00:06:30,120 --> 00:06:31,235 Is it? 106 00:06:32,360 --> 00:06:34,920 That's up to you. 107 00:06:34,960 --> 00:06:36,279 OK. 108 00:06:36,320 --> 00:06:37,514 - You said you'd find out. - I will. 109 00:06:37,560 --> 00:06:38,549 We're only letting you stay on that condition. 110 00:06:38,600 --> 00:06:40,397 I'm delighted. 111 00:06:40,440 --> 00:06:42,476 Good. 112 00:06:51,240 --> 00:06:54,152 When I say no wanking, I mean it. 113 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 OK. Got you. 114 00:06:55,240 --> 00:06:58,869 I really mean it, Henry. Not a single toss. 115 00:06:58,920 --> 00:07:00,990 Be fair. I'm only human. 116 00:07:01,040 --> 00:07:04,112 No, cos I know exactly how it works. 117 00:07:05,120 --> 00:07:09,113 You'll go to bed tonight and wrap yourself up warm, 118 00:07:09,160 --> 00:07:12,391 and your hand will sneak down into your middle-aged underpants, 119 00:07:12,440 --> 00:07:15,955 and you'll think about this flat and me 120 00:07:16,000 --> 00:07:17,991 and your nice TV, 121 00:07:18,040 --> 00:07:20,315 and you'll imagine, '"One night, Dean will go out. 122 00:07:20,360 --> 00:07:23,033 '"It'll just be me and Freddie watching TV.'" 123 00:07:23,080 --> 00:07:24,080 OK, I promise... 124 00:07:24,120 --> 00:07:27,351 I don't even watch TV. I'm not 35, for God's sake! 125 00:07:27,400 --> 00:07:31,313 But you'll just imagine us, sitting there, all nice and cosy. 126 00:07:31,360 --> 00:07:33,874 With alcohol. There's wine. 127 00:07:33,920 --> 00:07:35,911 You'd imagine wine, 128 00:07:35,960 --> 00:07:37,757 red wine, 129 00:07:37,800 --> 00:07:39,791 and I say... 130 00:07:41,040 --> 00:07:45,318 ...'"Oh, this is so kind of you, Henry, buying all this stuff, '" 131 00:07:45,360 --> 00:07:46,793 and you say... 132 00:07:46,840 --> 00:07:48,910 ... "It's just a gesture'"... 133 00:07:48,960 --> 00:07:51,679 ... and then I stretch, 134 00:07:51,720 --> 00:07:53,995 or, no, I spill my drink, or... 135 00:07:56,520 --> 00:07:58,988 ...I strain a muscle in my thigh, 136 00:07:59,040 --> 00:08:00,758 or... I know, 137 00:08:00,800 --> 00:08:03,075 it's a massage. 138 00:08:03,120 --> 00:08:07,511 You're like, ' "Let me give you a massage, '" and it's got to be shoulders. 139 00:08:07,560 --> 00:08:13,271 Yes, that's brilliant, because then you have to stand behind me, 140 00:08:13,320 --> 00:08:14,389 cos even in your own fantasy, 141 00:08:14,440 --> 00:08:18,877 you make sure that I'm not looking at your 46-year-old face, yeah? 142 00:08:18,920 --> 00:08:22,993 And I'm just going, '"Oh. Oh, my God, that feels so good. 143 00:08:23,040 --> 00:08:25,076 '"Ah. 144 00:08:25,120 --> 00:08:27,031 '"You're so experienced. 145 00:08:27,080 --> 00:08:30,470 ' "Henry. Oh, don't stop, please! Oh! '" 146 00:08:30,520 --> 00:08:32,590 And you can imagine this, 147 00:08:32,640 --> 00:08:35,518 in so much detail, 148 00:08:35,560 --> 00:08:37,152 and you're in that bedroom wanking away 149 00:08:37,200 --> 00:08:39,270 until the top of your little bald head pops off, 150 00:08:39,320 --> 00:08:40,753 and I'm not having it, OK? 151 00:08:40,800 --> 00:08:42,631 You're not casting me. 152 00:08:42,680 --> 00:08:45,877 This face is mine. It's copyright to me. 153 00:08:45,920 --> 00:08:49,196 It's not to be used for masturbation without my express permission, 154 00:08:49,240 --> 00:08:52,471 and that permission you do not have, Mr Best. 155 00:08:52,520 --> 00:08:55,830 Literally, do not wank, using me. 156 00:08:55,880 --> 00:08:57,836 It is forbid... 157 00:08:59,160 --> 00:09:01,628 And this is turning you on, isn't it? 158 00:09:01,680 --> 00:09:02,680 Oh, yeah. 159 00:09:07,160 --> 00:09:08,354 You see! 160 00:09:11,760 --> 00:09:14,877 Hello! I was just passing. Well, that's not true, but... 161 00:09:14,920 --> 00:09:17,878 I'm kind of busy, OK? I'm working from home. 162 00:09:17,920 --> 00:09:19,353 It says congratulations. 163 00:09:19,400 --> 00:09:22,551 Although the ' "congratulations'" can be removed, if needs be. 164 00:09:22,600 --> 00:09:25,433 It's on a plaque, made of icing. You can eat it. Is Henry in? 165 00:09:25,480 --> 00:09:27,357 - No. - His car's still there. 166 00:09:27,400 --> 00:09:29,709 Your family's so fucking clever, isn't it? 167 00:09:29,760 --> 00:09:34,515 Anyway, I thought it was a bit odd when you didn't text back. 168 00:09:34,560 --> 00:09:39,031 Not Henry. He's useless. But you always text back within 20 seconds. 169 00:09:41,000 --> 00:09:44,197 The thing is, he panics. 170 00:09:44,240 --> 00:09:48,153 There you go, my sweetheart. Won't be long, OK? That's it. 171 00:09:48,200 --> 00:09:49,474 If you ask Henry to paint the wall, 172 00:09:49,520 --> 00:09:51,760 then the first thing he does is think of reasons why not. 173 00:09:51,800 --> 00:09:54,997 Even if he wants to paint the wall. So, God help us with marriage. 174 00:09:55,040 --> 00:09:56,040 Adam's in the car. 175 00:09:56,080 --> 00:09:58,833 He got excluded, so he's grounded and offlined. 176 00:09:58,880 --> 00:10:02,668 I can't leave him at home. He'll turn the router back on. 177 00:10:02,720 --> 00:10:04,915 Tell your Uncle Lance what you did. 178 00:10:06,000 --> 00:10:08,639 He went online, called the deputy headmaster a Nazi. 179 00:10:08,680 --> 00:10:09,999 Well, good for you. 180 00:10:10,040 --> 00:10:12,554 And he called him a big fat queer. 181 00:10:12,600 --> 00:10:14,716 - Not funny, Adam. - Sorry! 182 00:10:14,760 --> 00:10:16,591 Oh, he got tested for diabetes last week. 183 00:10:16,640 --> 00:10:19,279 Do you remember, he got all woozy in the yard? And I thought it was drugs. 184 00:10:19,320 --> 00:10:22,551 Turns out everything's fine. They said it's just his age. 185 00:10:22,600 --> 00:10:24,670 It's all hormones with you lot. 186 00:10:27,880 --> 00:10:30,678 I'll go. Sorry. Is he upstairs? 187 00:10:30,720 --> 00:10:33,473 Whatever he said, I apologise. 188 00:10:33,520 --> 00:10:35,795 - But are you OK? - He said no. 189 00:10:35,840 --> 00:10:38,354 We had a threesome. Henry called the police. 190 00:10:38,400 --> 00:10:40,118 I got arrested, and now he's walked out. 191 00:10:44,920 --> 00:10:48,833 They let me off with a caution, which means I've got a police record, thank you. 192 00:10:48,880 --> 00:10:50,711 Better than the other bloke. 193 00:10:50,760 --> 00:10:54,514 Francesco. Real name, David. They charged him with assault. 194 00:10:54,560 --> 00:10:56,551 How did you get home? You should have called me. 195 00:10:56,600 --> 00:10:58,670 I got a taxi in my boxers. 196 00:10:58,720 --> 00:11:02,156 It was all right in the end. The man said they were used to it. 197 00:11:02,200 --> 00:11:05,556 - And he was just gone? - No note, nothing. 198 00:11:05,600 --> 00:11:07,989 - Where do you think he is? - Cliff's? 199 00:11:08,040 --> 00:11:09,871 He hates Cliff. 200 00:11:09,920 --> 00:11:12,753 - You could always try his phone. - He's not answering. 201 00:11:12,800 --> 00:11:14,836 No, you could track his phone. 202 00:11:14,880 --> 00:11:17,314 Use that Find My Phone thing. It works like radar. 203 00:11:17,360 --> 00:11:19,920 That's how Debs found out that Petra wasn't in Swindon. 204 00:11:19,960 --> 00:11:21,871 - Do you know his password? - No. 205 00:11:23,120 --> 00:11:26,669 Although... he always uses the same one. 206 00:11:26,720 --> 00:11:29,314 He always uses hastings... 207 00:11:30,760 --> 00:11:32,751 ...or hastings1. 208 00:11:35,320 --> 00:11:38,073 Hastings123. 209 00:11:40,440 --> 00:11:42,908 There he is! 210 00:11:42,960 --> 00:11:44,996 Oh, my God! It works. 211 00:11:45,040 --> 00:11:48,237 Hold on. That... that's your street. 212 00:11:48,280 --> 00:11:52,068 - That's here. That's now. - He's at the end of the road. 213 00:11:56,400 --> 00:11:58,436 No, no, no, no! I'll get out of your way. 214 00:11:58,480 --> 00:12:00,118 What did I tell you, though? Fuss over nothing. 215 00:12:00,160 --> 00:12:02,435 Excuse me. He's not just walking back in. 216 00:12:02,480 --> 00:12:06,109 Oh, I know. Just have some of that cake. It's delicious. 217 00:12:13,680 --> 00:12:16,513 Mum! Mum! 218 00:12:17,600 --> 00:12:19,830 You little fuck. 219 00:12:19,880 --> 00:12:21,154 Thank you. 220 00:12:26,440 --> 00:12:28,590 I'll have to say hello. I can't pretend I'm not here. 221 00:12:28,640 --> 00:12:30,756 So, have you told me or not? Do I know? 222 00:12:30,800 --> 00:12:32,950 You don't know everything. 223 00:12:33,000 --> 00:12:35,468 It wasn't just the police. It went a lot deeper than that. 224 00:12:35,520 --> 00:12:37,351 Why? What happened? 225 00:12:37,400 --> 00:12:39,391 Bye, then, Cleo. 226 00:12:43,560 --> 00:12:45,152 You bastard! 227 00:12:46,440 --> 00:12:48,158 - Whoo! - Henry! 228 00:12:49,680 --> 00:12:51,511 Ya-ha-ha-ha-ha-ha! 229 00:12:51,560 --> 00:12:54,393 Oh, my goodness. 230 00:12:55,440 --> 00:12:57,237 You want to know what happened? 231 00:12:57,280 --> 00:12:59,111 Adam, what do you think? 232 00:12:59,160 --> 00:13:02,630 Do you want to know what's really going on? Cos I'm gonna tell you. 233 00:13:02,680 --> 00:13:05,274 All about your Uncle Henry, and his arse! 234 00:13:08,080 --> 00:13:11,038 You're late. I thought you weren't coming in. 235 00:13:12,360 --> 00:13:15,511 Well, I called Furnival's. No problem. I moved them to Monday at 4.30. 236 00:13:15,560 --> 00:13:17,152 And we had a call from that man at Nickelodeon. 237 00:13:17,200 --> 00:13:18,269 I need you to find something out. 238 00:13:18,320 --> 00:13:20,788 I need to know, if you've been cautioned by the police, 239 00:13:20,840 --> 00:13:24,230 say, for some offence or whatever, do you have to tell your employer? 240 00:13:24,280 --> 00:13:26,919 I don't know. Why? 241 00:13:26,960 --> 00:13:28,757 I do know, cos of that time with the man in Transport. 242 00:13:28,800 --> 00:13:30,392 You don't have to tell 'em, no, 243 00:13:30,440 --> 00:13:33,000 but it might be wise if you do, in case it makes the papers. 244 00:13:33,040 --> 00:13:36,157 Oh, shit. How does it get into the papers? 245 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 Shit! 246 00:13:44,360 --> 00:13:47,238 Oh! Good timing, boss. Just getting my arse out. 247 00:13:47,280 --> 00:13:50,113 Yeah, that's funny. Listen, we were gonna have that drink. 248 00:13:50,160 --> 00:13:52,594 Let's do it. Tonight OK? Any good? 249 00:13:52,640 --> 00:13:54,596 - Uh... not really, no. - Why not? 250 00:13:54,640 --> 00:13:55,800 We're all going for a Chinese 251 00:13:55,840 --> 00:13:57,637 - with the front-of-house team. - What time? 252 00:13:57,680 --> 00:13:59,830 - Eight o'clock. - OK, let's go for a drink at six, then. 253 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 How does that work? 254 00:14:00,920 --> 00:14:02,433 Um... could do. 255 00:14:02,480 --> 00:14:04,596 Doesn't give up, does he? 256 00:14:04,640 --> 00:14:07,074 Yeah, tell you what, Phil. Shut the fuck up for once. How about that? 257 00:14:07,120 --> 00:14:09,509 Right, six o'clock. 258 00:14:09,560 --> 00:14:11,869 We'll go to Atlas on the corner. I'll see you there. 259 00:14:11,920 --> 00:14:14,195 Excellent. Sorry, Phil. 260 00:14:16,360 --> 00:14:19,397 - If you turned your bloody e-mail on... - It's Adam. He's offlined. 261 00:14:19,440 --> 00:14:22,398 I need you to look something up. It's a warehouse in town. 262 00:14:22,440 --> 00:14:26,115 I think it might be caught in some sort of dispute. It was being converted. 263 00:14:26,160 --> 00:14:28,151 I don't handle commercial properties. 264 00:14:28,200 --> 00:14:31,510 No, but you must know estate agents who do. 265 00:14:31,560 --> 00:14:35,269 We're back online! Five minutes! Do not post anything! 266 00:14:37,640 --> 00:14:39,392 There. Sending. 267 00:14:39,440 --> 00:14:42,520 It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why. 268 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 And that's... 269 00:14:44,040 --> 00:14:45,871 ...all you've got to say for yourself? - Yep. 270 00:14:45,920 --> 00:14:48,559 Molly! Give us a minute, OK? 271 00:14:48,600 --> 00:14:51,478 You don't have to go. You can stay. How are you? How's things? 272 00:14:51,520 --> 00:14:55,069 - They've been talking about you. - Er... thanks, Moll. 273 00:14:55,120 --> 00:14:57,873 So, I haven't got long. 274 00:14:57,920 --> 00:14:59,876 This property, it's the Calico Warehouse on Calico Lane. 275 00:14:59,920 --> 00:15:02,309 M1. The conversion stopped round about 2008, I think. 276 00:15:02,360 --> 00:15:04,280 - Where the hell are you staying? - With friends. 277 00:15:04,320 --> 00:15:06,709 - Well, who? Is it Cliff? - Who'd stay with Cliff? 278 00:15:06,760 --> 00:15:08,557 Well, I dunno. If I was hiding. 279 00:15:08,600 --> 00:15:10,830 If I needed to be smuggled out of the country, I'd go to Cliff. 280 00:15:10,880 --> 00:15:12,677 - And don't tell him about this. - I haven't. 281 00:15:12,720 --> 00:15:14,995 Please don't. He'd love it. 282 00:15:15,040 --> 00:15:19,033 Never mind Cliff. I'm back online. I can look up the word ' "intercrural'". 283 00:15:19,080 --> 00:15:22,629 Er... I need a copy of this. Where's the printer? 284 00:15:22,680 --> 00:15:24,830 - Adam. - Oh. 285 00:15:24,880 --> 00:15:27,235 - That looks all right. - Knock-knock. 286 00:15:28,480 --> 00:15:31,995 Sorry. Um... if I send you a document, can you print it off? 287 00:15:32,040 --> 00:15:33,792 Course I can, yeah. 288 00:15:33,840 --> 00:15:35,671 It's just two pages. 289 00:15:35,720 --> 00:15:38,188 Er... no worries. Hold on. 290 00:15:38,240 --> 00:15:40,595 - Oh, this is Beanie. - Hi there. 291 00:15:40,640 --> 00:15:43,598 - We've met before. - Your mum's birthday. 292 00:15:43,640 --> 00:15:45,915 Oh, yeah. 293 00:15:47,000 --> 00:15:49,878 - How you doing? - Er... good, um... 294 00:15:49,920 --> 00:15:51,911 not bad. 295 00:15:51,960 --> 00:15:54,110 I... I suppose you're wondering. That little, um... escapade. 296 00:15:54,160 --> 00:15:56,549 We were just mucking about. 297 00:15:56,600 --> 00:15:58,556 Uncle Lance said you never take it up the bum. 298 00:15:58,600 --> 00:16:01,319 Oh, my God! 299 00:16:01,360 --> 00:16:02,873 He did. 300 00:16:02,920 --> 00:16:06,037 He said you've been boyfriends for all these years but you've never bummed. 301 00:16:06,080 --> 00:16:09,231 - Is that right? - Oh, no way, man! No, no! 302 00:16:09,280 --> 00:16:10,713 Thanks, Adam. 303 00:16:10,760 --> 00:16:13,069 I was only asking, cos I thought you liked bumming. 304 00:16:13,120 --> 00:16:16,317 Oh, man! 305 00:16:16,360 --> 00:16:17,713 I'll bum you in a minute! 306 00:16:17,760 --> 00:16:20,115 - You're not bumming me! - I bumming am! 307 00:16:23,080 --> 00:16:25,275 - He's never been bummed! - Never bummed! 308 00:16:25,320 --> 00:16:28,232 Yeah! 309 00:16:29,800 --> 00:16:32,758 Never been bummed! 310 00:16:32,800 --> 00:16:35,360 It's not bad. It's better than a bedsit. 311 00:16:35,400 --> 00:16:37,356 But if I am gonna settle down here properly, 312 00:16:37,400 --> 00:16:38,435 I will start looking for a house. 313 00:16:38,480 --> 00:16:41,358 I looked in Denton. The prices there aren't too bad. 314 00:16:43,840 --> 00:16:45,671 You OK? 315 00:16:45,720 --> 00:16:47,199 I seem to find myself single. 316 00:16:50,840 --> 00:16:53,434 Right. Anything you can find. 317 00:16:53,480 --> 00:16:55,869 Ownership. Legal status. 318 00:16:55,920 --> 00:16:59,117 Any court actions. I need it for work. 319 00:16:59,160 --> 00:17:02,914 - Do you want a cup of coffee? - No, thanks. 320 00:17:02,960 --> 00:17:05,235 - Glass of wine? - Nope. Just the information. 321 00:17:05,280 --> 00:17:07,077 Then I'll leave you alone. 322 00:17:19,560 --> 00:17:20,834 - Does this mean you're a virgin? - I'm not talking about it. 323 00:17:20,880 --> 00:17:23,792 I am not talking about this. I'm really not talking about it, OK? 324 00:17:27,600 --> 00:17:31,434 I mean, we had all sorts of problems. Daft things. 325 00:17:31,480 --> 00:17:34,836 You know, like any couple. I promised I'd learn to swim. I never did. 326 00:17:34,880 --> 00:17:37,269 - You can't swim? - I know. 327 00:17:37,320 --> 00:17:39,515 You get all that racist shit about ' "black men can't swim'", 328 00:17:39,560 --> 00:17:40,959 then you don't even bother? 329 00:17:41,000 --> 00:17:43,070 - I know. - Talk about letting the side down, mate. 330 00:17:43,120 --> 00:17:45,395 I've got worse than that, cos me and Henry, we never... 331 00:17:45,440 --> 00:17:49,399 This is embarrassing, but... we never did it, really. 332 00:17:49,440 --> 00:17:51,476 To each other. I mean, anal. 333 00:17:51,520 --> 00:17:53,158 - Intercourse. - Shit. 334 00:17:53,200 --> 00:17:54,720 - Too much detail? - I hardly know you. 335 00:17:54,760 --> 00:17:55,795 Sorry. 336 00:17:58,920 --> 00:18:00,876 You never fucked? 337 00:18:02,480 --> 00:18:05,517 According to this website, you're called sides. 338 00:18:05,560 --> 00:18:09,633 If you're not a top or a bottom, you're... you're a side. 339 00:18:09,680 --> 00:18:12,592 But I'm glad. I mean, I thought there was something wrong, but it's not just you. 340 00:18:12,640 --> 00:18:15,632 It's a thing. It's an established thing. There's thousands of you not doing it. 341 00:18:15,680 --> 00:18:18,558 So, that's good, isn't it? I don't know. Isn't it? 342 00:18:21,200 --> 00:18:24,237 So, you take it but he won't? He won't have it up his arse? 343 00:18:24,280 --> 00:18:26,032 But at the same time, he won't put it up your arse either? 344 00:18:26,080 --> 00:18:27,274 That's about it. 345 00:18:27,320 --> 00:18:29,436 I was wrong. You're completely fucked. 346 00:18:32,800 --> 00:18:35,155 So, not with anybody, ever? 347 00:18:35,200 --> 00:18:38,476 Not with Steven? Not with Leo? I thought you and Leo were at it like knives. 348 00:18:38,520 --> 00:18:40,954 You did. You were. I was in the bedroom next door. 349 00:18:41,000 --> 00:18:44,117 You were shagging away like billy-o. What were you doing? 350 00:18:46,520 --> 00:18:49,637 When we met, he said, '"I don't fuck on the first night.'" Fair enough. 351 00:18:49,680 --> 00:18:52,956 Next time, he said, '"I don't fuck till I really know someone.'" 352 00:18:53,000 --> 00:18:56,549 And then, I suppose, months went by and he said, ' "I don't do it much.'" 353 00:18:56,600 --> 00:18:59,672 Just not much. He didn't say never, and so he kept putting it off. 354 00:18:59,720 --> 00:19:03,156 And I'm not a top, but I'll do it sometimes. I'd offer. 355 00:19:03,200 --> 00:19:06,909 But he'd always be tired or sore or bad guts or whatever, 356 00:19:06,960 --> 00:19:09,190 and I liked him, I really liked him. 357 00:19:09,240 --> 00:19:10,593 I love him. 358 00:19:10,640 --> 00:19:14,553 And so, every time I talked about it, he'd clam up. 359 00:19:14,600 --> 00:19:20,197 So I stopped even mentioning it and here we are, nine years later. 360 00:19:20,240 --> 00:19:22,310 So, there's mutual masturbation? 361 00:19:22,360 --> 00:19:25,557 And blow jobs, yeah? You... you've got to have oral sex, haven't you? 362 00:19:25,600 --> 00:19:28,433 I mean, we do have sex. It's sex for me. It counts as sex. 363 00:19:28,480 --> 00:19:30,596 We suck each other off. 364 00:19:30,640 --> 00:19:34,758 Look, all right, you asked. We rim each other. 365 00:19:34,800 --> 00:19:38,156 Not so much these days, but it's not completely out of bounds. 366 00:19:38,200 --> 00:19:42,398 The thing I don't get is... you talk like you fuck, Henry. 367 00:19:42,440 --> 00:19:45,512 Somebody bends over on TV and you're like, ' "Phwoar! '" 368 00:19:45,560 --> 00:19:49,473 Like you want to go up him, literally up him, right there and then, 369 00:19:49,520 --> 00:19:51,158 and you're like that all the time. 370 00:19:51,200 --> 00:19:53,111 You've been like that for 30 years. 371 00:19:53,160 --> 00:19:55,720 Cos if you don't want to fuck, that's fine, 372 00:19:55,760 --> 00:19:57,955 and if you don't want to be fucked, that's fine, 373 00:19:58,000 --> 00:20:00,230 but why do you pretend that you do? 374 00:20:03,960 --> 00:20:06,679 The building. 375 00:20:09,480 --> 00:20:12,995 It was owned by Shelling's. They went bust in 2011. 376 00:20:13,040 --> 00:20:15,270 They're being sued by a company in Germany called Kurtz & Gain. 377 00:20:15,320 --> 00:20:19,552 I don't know what for, but permission for the conversion has not been completed. 378 00:20:20,600 --> 00:20:22,272 E-mail that to me. 379 00:20:22,320 --> 00:20:24,709 Cos I've had nights without penetration. 380 00:20:24,760 --> 00:20:26,159 Between the thighs or, you know, a tit wank. 381 00:20:26,200 --> 00:20:27,952 Oh, my God. 382 00:20:28,000 --> 00:20:31,117 If we're really being honest, sometimes I've got no choice. 383 00:20:31,160 --> 00:20:32,752 I'd be getting off with girls in the old days 384 00:20:32,800 --> 00:20:35,234 and they'd be like, ' "Whoa. No way. That's too big.'" 385 00:20:35,280 --> 00:20:37,111 - Oh, right. - You get what I'm saying? 386 00:20:37,160 --> 00:20:38,752 Yeah, right. Yeah, nice. 387 00:20:38,800 --> 00:20:41,155 Thought you might have the same problem, you know, statistically. 388 00:20:41,200 --> 00:20:43,395 Well, that's another racial stereotype. 389 00:20:43,440 --> 00:20:46,193 But that's fine. I like that one. I'll buy it. 390 00:20:46,240 --> 00:20:48,549 I didn't even realise till we had this detention once. 391 00:20:48,600 --> 00:20:50,113 I must have been about 12 or 13. 392 00:20:50,160 --> 00:20:51,912 There were six of us, the teacher went off, God knows where, 393 00:20:51,960 --> 00:20:53,837 and we're all talking about stuff, you know, like sex. 394 00:20:53,880 --> 00:20:56,030 - Oh, my God. You had a circle jerk. - We're talking about this lab assistant, 395 00:20:56,080 --> 00:20:59,117 Angie, and I was so hard, like rock hard. 396 00:20:59,160 --> 00:21:01,879 And I just went, ' "Sorry, boys, '" and I got it out, whack. 397 00:21:01,920 --> 00:21:04,639 And the lads, they were like, ' "Jesus Christ, Danny! Look at that thing! '" 398 00:21:04,680 --> 00:21:06,033 I mean, I didn't know. 399 00:21:06,080 --> 00:21:08,833 They were like, '"You lucky bastard! Give us a go on that, then! '" 400 00:21:08,880 --> 00:21:10,233 - And did you? - What? 401 00:21:10,280 --> 00:21:11,918 Let them have a go? 402 00:21:11,960 --> 00:21:14,076 - Why... why the fuck would I do that? - I don't know. You said... 403 00:21:14,120 --> 00:21:16,793 They're my mates. I'm not gonna let 'em touch my knob. 404 00:21:16,840 --> 00:21:19,195 - OK, sorry. - Jesus, though. 405 00:21:19,240 --> 00:21:22,835 You lot, you... you think we're all begging for it. 406 00:21:22,880 --> 00:21:25,633 That is genuinely offensive. 407 00:21:25,680 --> 00:21:27,113 - I've gotta go. - I didn't really mean it. 408 00:21:27,160 --> 00:21:28,718 I had to listen to all your shit. 409 00:21:28,760 --> 00:21:32,992 Then I tell you something private and you just go and... queer it. 410 00:21:33,040 --> 00:21:36,476 - Whatever. See you at work. - Yeah, sorry. 411 00:21:36,520 --> 00:21:38,397 OK. 412 00:21:38,440 --> 00:21:40,829 - Bye, then. - I could teach you to swim. 413 00:21:40,880 --> 00:21:42,598 - Really? - Yeah, if you want. 414 00:21:42,640 --> 00:21:43,993 Nah, it's all right. 415 00:21:44,040 --> 00:21:45,792 You want to learn to swim, who's the expert? 416 00:21:45,840 --> 00:21:49,310 Here's my number. I will find out days and times. No worries. 417 00:21:49,360 --> 00:21:51,510 But be warned, it does get physical. 418 00:21:51,560 --> 00:21:54,199 I don't want you getting all excited in front of me. 419 00:21:54,240 --> 00:21:56,390 You better strap that whopper down, mate. 420 00:21:56,440 --> 00:21:57,919 Come here. Mwah! 421 00:22:09,480 --> 00:22:11,232 Hello? 422 00:22:11,280 --> 00:22:13,191 I'm back. 423 00:22:22,880 --> 00:22:24,871 It's me. 424 00:22:25,920 --> 00:22:27,114 I'm back. 425 00:22:49,320 --> 00:22:50,958 * It does not shift me 426 00:22:51,000 --> 00:22:54,879 * It's not the kind of thing that I like 427 00:22:54,920 --> 00:22:56,672 * Na na na na naa 428 00:22:57,720 --> 00:22:59,756 * Na na na na naa... * 429 00:23:09,320 --> 00:23:11,356 * Na na na na naa... * 430 00:23:23,960 --> 00:23:26,235 * ... She's not the kind of girl... * 431 00:23:26,280 --> 00:23:29,192 Shut up. 432 00:23:38,160 --> 00:23:41,596 * Feels real good and I know you love me 433 00:23:41,640 --> 00:23:42,914 * Like you... 434 00:23:42,960 --> 00:23:46,999 *... Should... 435 00:23:50,160 --> 00:23:52,958 * Oh, you make me feel 436 00:23:54,880 --> 00:23:57,235 * Mighty real 437 00:23:57,280 --> 00:24:00,556 * You make me feel 438 00:24:01,600 --> 00:24:04,478 * Mighty real... * 439 00:24:09,280 --> 00:24:12,158 - Ah, he's so embarrassed. - He shouldn't be late, then. 440 00:24:12,200 --> 00:24:14,316 Right, see you later, then. Thanks, Dad! 441 00:24:30,360 --> 00:24:33,670 What's the matter with Irene? You'd think I killed someone. 442 00:24:33,720 --> 00:24:35,472 She's coming in this afternoon. 443 00:24:35,520 --> 00:24:37,636 Mrs Merchandani. The widow Merchandani. 444 00:24:37,680 --> 00:24:40,319 She's coming here. She's coming into work. She wants to see us. 445 00:24:40,360 --> 00:24:43,796 She wants to see you and me. She named us. 446 00:24:43,840 --> 00:24:47,674 HR said we've got to be there. Oh, my God, Henry! 447 00:24:47,720 --> 00:24:49,392 What's wrong with her? 448 00:24:49,440 --> 00:24:51,670 She should be grieving, she should be sitting at home, crying her eyes out. 449 00:24:51,720 --> 00:24:53,950 Let's face it, he was nuts. He wasn't well. 450 00:24:54,000 --> 00:24:57,356 He had five months off last year. Even Mr Rose said his work was eccentric. 451 00:24:57,400 --> 00:24:58,389 Do you think they've buried him yet? 452 00:24:58,440 --> 00:25:00,749 I don't know. I'm looking. Is it fast, with Hindus? 453 00:25:00,800 --> 00:25:02,199 I think it is. It's that hot-countries thing. 454 00:25:02,240 --> 00:25:04,310 But he's a suicide. He'd still be in the morgue. 455 00:25:04,360 --> 00:25:07,989 Oh, shit. It's bad enough being dead, but he's even worse. He's blasphemous. 456 00:25:08,040 --> 00:25:10,838 We'll have to apologise. 457 00:25:10,880 --> 00:25:12,632 I'm not apologising. 458 00:25:12,680 --> 00:25:14,636 What for? 459 00:25:18,880 --> 00:25:21,519 Obviously, we'll do anything we can to help. 460 00:25:21,560 --> 00:25:23,152 And I... I know that sounds like a... an empty offer, 461 00:25:23,200 --> 00:25:26,237 but there really are things we can do. 462 00:25:26,280 --> 00:25:28,077 Even just helping with childcare, transport. 463 00:25:28,120 --> 00:25:31,032 Or lending a hand with shopping. I... I mean it. Anything at all. 464 00:25:31,080 --> 00:25:35,596 Mrs Merchandani wishes me to express her gratitude. 465 00:25:35,640 --> 00:25:40,589 So many kind words and tributes. They have been a great consolation. 466 00:25:40,640 --> 00:25:44,428 Now, as requested, I've asked Mr Best and Mrs Kingston to join us. 467 00:25:44,480 --> 00:25:47,677 I'm sure we'd all like the chance to... clear the air. 468 00:25:47,720 --> 00:25:51,429 Yeah, can I... I just want to say how sorry I am. 469 00:25:51,480 --> 00:25:54,517 And I mean that. I can't say it enough. I'm so sorry. 470 00:25:54,560 --> 00:25:56,755 I mean, our involvement was... 471 00:25:56,800 --> 00:26:00,190 Not that we were involved directly. 472 00:26:01,600 --> 00:26:05,798 But we made a mistake. He was a lovely man. I'm so sorry. 473 00:26:06,840 --> 00:26:08,796 Thank you. 474 00:26:08,840 --> 00:26:12,958 - And Henry, I'm sure you'd, er... - Yes, I'm very sorry for your loss. 475 00:26:14,000 --> 00:26:15,911 I wish I'd spent more time with him. 476 00:26:15,960 --> 00:26:18,599 But, er... you know, things get busy and, er... I could have made more effort. 477 00:26:18,640 --> 00:26:21,154 I'm sorry about that. I... apologise. 478 00:26:22,360 --> 00:26:23,360 Thank you. 479 00:26:23,400 --> 00:26:26,517 He liked... football, didn't he? 480 00:26:26,560 --> 00:26:28,755 Yes, he did. 481 00:26:28,800 --> 00:26:31,792 I don't follow it myself, but, er... Southampton, is that right? 482 00:26:31,840 --> 00:26:34,434 They... they got promoted a while back? 483 00:26:34,480 --> 00:26:36,357 We have family in Southampton. 484 00:26:36,400 --> 00:26:38,391 He was very happy that day. 485 00:26:40,720 --> 00:26:44,599 I think, given the unfortunate events of that night, 486 00:26:44,640 --> 00:26:48,599 my client simply wishes to ask about the timeline. 487 00:26:48,640 --> 00:26:52,030 Who said what, when. Just for clarification. 488 00:26:52,080 --> 00:26:54,719 Of course. That makes sense. 489 00:26:54,760 --> 00:26:58,196 - Shoona? Would you... - Yes, thank you. 490 00:27:00,760 --> 00:27:02,193 I know this is difficult, 491 00:27:02,240 --> 00:27:05,710 but, um... we've established the events of the afternoon, 492 00:27:05,760 --> 00:27:07,671 when you gave that file to my husband, Mr Best. 493 00:27:07,720 --> 00:27:10,757 I think you could argue that he took it with the intent to steal, 494 00:27:10,800 --> 00:27:12,518 and, um... I'm sorry for that. 495 00:27:12,560 --> 00:27:15,518 And then, that night, he attempted to contact you? 496 00:27:15,560 --> 00:27:17,357 That's right. 497 00:27:17,400 --> 00:27:19,834 But there doesn't seem to be any mention of your meeting that afternoon. 498 00:27:19,880 --> 00:27:21,871 My meeting with him? 499 00:27:21,920 --> 00:27:23,512 Yes, that's right. 500 00:27:23,560 --> 00:27:27,633 That, um... that same afternoon? I... I don't know. I... I saw him in the car park. 501 00:27:27,680 --> 00:27:30,274 He said that you had a conversation on the staircase. 502 00:27:30,320 --> 00:27:34,598 Um... on the stairwell at the back of the Norton Building that leads to, um... 503 00:27:34,640 --> 00:27:35,993 I forget the name. I am sorry. 504 00:27:36,040 --> 00:27:37,871 - West Bridle Street? - Yes, that's right. 505 00:27:37,920 --> 00:27:39,592 I'm sorry. I don't understand. What conversation? 506 00:27:39,640 --> 00:27:41,551 The conversation you had with my husband. 507 00:27:41,600 --> 00:27:43,113 N-No, not that day. 508 00:27:43,160 --> 00:27:45,196 Er... then perhaps you can explain. 509 00:27:45,240 --> 00:27:48,630 Sunil said that you met him on the stairs and that you accused him of being a thief 510 00:27:48,680 --> 00:27:51,114 - and he denied it... - No, that didn't happen. 511 00:27:51,160 --> 00:27:52,832 - If we could just finish? - But it didn't happen. 512 00:27:52,880 --> 00:27:54,233 Henry. Thanks. 513 00:27:54,280 --> 00:27:55,679 He said that you were angry and that's understandable. 514 00:27:55,720 --> 00:27:59,076 He said he offered to sit with you, have a cup of tea, coffee, 515 00:27:59,120 --> 00:28:03,033 but you said, '"I'm not sitting down with a filthy Paki thief.'" 516 00:28:03,080 --> 00:28:05,355 - I did not. - He said, ' "That's not fair, '" 517 00:28:05,400 --> 00:28:08,790 and you said, '"I'm going to get you sacked, you stupid thieving turban.'" 518 00:28:08,840 --> 00:28:11,274 I did not! No, you can't write that down! I never said it! 519 00:28:11,320 --> 00:28:12,878 - Henry, if you could just wait... - No, I'm not having this. 520 00:28:12,920 --> 00:28:15,593 I'm not having it. Don't even try it! Listen, my own boyfriend's black! 521 00:28:15,640 --> 00:28:17,915 Oh, yes, the boyfriend's relevant too, 522 00:28:17,960 --> 00:28:20,269 because Mr Best accused my husband of being an ugly, retarded breeder. 523 00:28:20,320 --> 00:28:22,117 We did not know what that word meant, 524 00:28:22,160 --> 00:28:24,196 until someone told us that that's a derogatory term 525 00:28:24,240 --> 00:28:26,629 that homosexuals use to refer to heterosexuals. 526 00:28:26,680 --> 00:28:30,070 Mr Best called my husband a breeder. He called him Apu. 527 00:28:30,120 --> 00:28:31,120 He called him Mowgli, 528 00:28:31,160 --> 00:28:32,991 and then when my husband was very upset, 529 00:28:33,040 --> 00:28:34,758 Mr Best told him to shove a poppadom in his mouth 530 00:28:34,800 --> 00:28:36,313 and fuck off back where he came from. 531 00:28:37,680 --> 00:28:39,955 That's what he said. 532 00:28:47,240 --> 00:28:49,071 Oh. 533 00:28:50,880 --> 00:28:54,350 - You should have taken me in. - Fat lot of good the unions are. 534 00:28:54,400 --> 00:28:56,595 - She's making it up. - I can't comment on that. 535 00:28:56,640 --> 00:28:59,473 Oh, thank God I've got your support! She's brilliant, though. First class. 536 00:28:59,520 --> 00:29:01,954 Playing the race card. No, that sticks. It sticks for life. 537 00:29:02,000 --> 00:29:04,150 Well, I'm not taking it. I'll sue. I'll sue her lying arse off. 538 00:29:04,200 --> 00:29:05,553 She's a widow and eight months pregnant. 539 00:29:05,600 --> 00:29:08,672 I don't think it's the right time for legal action. 540 00:29:08,720 --> 00:29:10,073 You should have used a different room. 541 00:29:10,120 --> 00:29:11,838 What's the room got to do with it? 542 00:29:11,880 --> 00:29:13,233 You don't have tables for a confrontation. 543 00:29:13,280 --> 00:29:15,748 You have open plan. You should have called me. 544 00:29:18,080 --> 00:29:20,719 They're suspending you with immediate effect, without pay. 545 00:29:20,760 --> 00:29:21,829 But she's lying. 546 00:29:21,880 --> 00:29:23,996 Not you, Katrina. You're fine. 547 00:30:02,320 --> 00:30:06,791 *I'll take you in and I'll take care of you 548 00:30:06,840 --> 00:30:10,435 * Take me in, oh, tender woman 549 00:30:10,480 --> 00:30:12,914 * Take me in, for heaven's sake 550 00:30:12,960 --> 00:30:16,714 * Take me in, tender woman 551 00:30:17,880 --> 00:30:19,598 * Sighed the snake... * 552 00:30:19,640 --> 00:30:21,232 Mr Best? 553 00:30:21,280 --> 00:30:24,078 They said you've been sacked. They said you got kicked out for murder. 554 00:30:24,120 --> 00:30:27,078 This is him! He killed that man and they sacked him. 555 00:30:27,120 --> 00:30:29,429 I know it's very sad and all that, 556 00:30:29,480 --> 00:30:31,357 but we thought we'd drink your booze before you took it away. 557 00:30:31,400 --> 00:30:33,277 We asked your solicitor and he said you wouldn't mind. 558 00:30:33,320 --> 00:30:35,959 - My solicitor? - He said, ' "I'll have one. Drink up.'" 559 00:30:36,000 --> 00:30:37,831 What do you mean, my solicitor? 560 00:30:37,880 --> 00:30:39,916 Cliff. 561 00:30:39,960 --> 00:30:43,953 Henry! This fine young man's called Samson, 562 00:30:44,000 --> 00:30:47,675 and he was just showing me his tattoo of the Sacrรฉ Coeur. 563 00:30:47,720 --> 00:30:49,278 Isn't it magnificent? 564 00:30:49,320 --> 00:30:50,719 How did you get here? 565 00:30:50,760 --> 00:30:52,478 Oh, I... I was just saying to Freddie... 566 00:30:52,520 --> 00:30:55,557 I've met all your flatmates. It's great. 567 00:30:55,600 --> 00:30:56,749 Cliff's been very generous. 568 00:30:56,800 --> 00:30:58,233 But your sister phoned. 569 00:30:58,280 --> 00:31:01,192 She was checking out the court actions on this address on your behalf, 570 00:31:01,240 --> 00:31:03,913 and when I asked her why, she was being a bit shifty. 571 00:31:03,960 --> 00:31:07,236 So, I phoned you at work and they said you were unavailable 572 00:31:07,280 --> 00:31:11,671 so I just bluffed it and I said, ' "I'm his solicitor! Put me through!" 573 00:31:11,720 --> 00:31:15,190 He's not really my solicitor. He just did my house about eight years ago. 574 00:31:15,240 --> 00:31:17,629 And then they said they were gonna pass me through to Legal, 575 00:31:17,680 --> 00:31:19,591 and I said, ' "Why? '" and they said because you've been suspended, 576 00:31:19,640 --> 00:31:22,712 and I said, '"Yes, '" I said, '"I know! 577 00:31:22,760 --> 00:31:26,639 ' "It's outrageous! How dare you? '" I didn't have a fucking clue. 578 00:31:26,680 --> 00:31:28,477 That's brilliant. 579 00:31:28,520 --> 00:31:31,080 But then they said you'd left a forwarding address. Well, look at that. 580 00:31:31,120 --> 00:31:34,396 The Calico Warehouse. Hello! 581 00:31:34,440 --> 00:31:36,271 Do you know what I love about the modern world? 582 00:31:36,320 --> 00:31:39,790 Everyone knows every fucking thing. 583 00:31:39,840 --> 00:31:42,274 Oh, Jesus, Cliff! 584 00:31:42,320 --> 00:31:44,151 You've had a time, haven't you? 585 00:31:44,200 --> 00:31:47,078 - Yeah. - Hm. 586 00:31:48,320 --> 00:31:51,551 I'm not going home. I said to Lance, I'm not ready. It's just dinner. 587 00:31:51,600 --> 00:31:53,830 He's booked that Saisons at the Ramsay. Do you know it? 588 00:31:53,880 --> 00:31:56,440 - Christ, I want to fuck that Freddie. - I know. 589 00:31:56,480 --> 00:31:59,472 I mean, bend him over and fuck that arse all night long. 590 00:31:59,520 --> 00:32:01,875 Can you imagine his face when he comes? 591 00:32:01,920 --> 00:32:02,955 Should you be drinking? 592 00:32:03,000 --> 00:32:06,675 Oh, it's just the one. Oh, you've got it so right, Henry. 593 00:32:06,720 --> 00:32:11,589 Leave your boring boyfriend for that hot, fit fucker. It's inspired! 594 00:32:11,640 --> 00:32:14,359 It's not like that, not really. I'm not sleeping with him. 595 00:32:14,400 --> 00:32:16,994 Oh, I know you're not. 596 00:32:17,040 --> 00:32:19,474 He's only 24. It'd be ridiculous. 597 00:32:19,520 --> 00:32:21,431 Not for me. 598 00:32:22,480 --> 00:32:24,471 Right. Time to go. 599 00:32:24,520 --> 00:32:27,159 Where are you parked? I'll walk you there. 600 00:32:29,280 --> 00:32:34,274 We can leave them to it, the young things. They don't need us. 601 00:32:34,320 --> 00:32:36,754 Mr B, can you still afford those windows? 602 00:32:36,800 --> 00:32:39,758 Cos Scotty said a cheque's OK but she had to put down 100 quid in cash. 603 00:32:39,800 --> 00:32:41,995 Can you pay her back? Like now? 604 00:32:42,040 --> 00:32:45,271 Erm... er... of course, yeah. 605 00:32:48,400 --> 00:32:49,958 This is Meatballs. 606 00:32:50,000 --> 00:32:51,194 - Hiya. - Hi. 607 00:32:51,240 --> 00:32:54,391 And this lot, this is my family. This is, like, my real family. 608 00:32:54,440 --> 00:32:58,115 That's Violet and Sian, and Sian's mum, Vanessa. She's a lesbian too. 609 00:32:58,160 --> 00:33:00,276 - God knows what went on in that house. - I'm telling you. 610 00:33:00,320 --> 00:33:04,757 The whole street was bent. The boy next door, he's a woman called Gala now. 611 00:33:04,800 --> 00:33:06,119 - Like gala pie? - That's what I said. 612 00:33:06,160 --> 00:33:08,390 But does she listen? Gala Pie Jones. 613 00:33:08,440 --> 00:33:09,998 Scotty works for Vanessa. 614 00:33:10,040 --> 00:33:12,634 I run a cleaner's. We do all the city centre flats. 615 00:33:12,680 --> 00:33:15,353 High-end, Coronation Street and all that. 616 00:33:15,400 --> 00:33:17,356 Scrubbers to the stars, that's us. 617 00:33:17,400 --> 00:33:20,119 Thanks. I've got the Sunday morning shift. 618 00:33:20,160 --> 00:33:24,039 We do police work too, all the deep-cleaning at murder scenes. 619 00:33:24,080 --> 00:33:25,308 You're keeping us in business! 620 00:33:25,360 --> 00:33:29,239 Dean said you were sorting out the rent, cos we've got the flat around the corner. 621 00:33:29,280 --> 00:33:32,352 It's a third of this size but we still pay Roderick 400 quid. 622 00:33:32,400 --> 00:33:35,073 - The whole thing's weird. - Did you really kill that man? 623 00:33:36,920 --> 00:33:41,516 As a matter of fact, if you know anything about Hinduism, 624 00:33:41,560 --> 00:33:44,358 you'll know that suicide is a violation of the ahimsa. 625 00:33:44,400 --> 00:33:49,269 So, if I let his widow think it's murder, that's better. It's a better death. 626 00:33:49,320 --> 00:33:52,073 She can think I killed him so his soul can rest in peace, 627 00:33:52,120 --> 00:33:54,953 which means I'm being very, very kind 628 00:33:55,000 --> 00:33:59,710 and, frankly, I'm still waiting for someone to say thank you. 629 00:34:03,200 --> 00:34:06,112 Knock-knock. Cliff, let's go. 630 00:34:06,160 --> 00:34:08,310 Freddie was just saying he was training to be an architect. 631 00:34:08,360 --> 00:34:10,032 Brilliant. Architect and chef. 632 00:34:10,080 --> 00:34:12,116 - He's like a renaissance man. - What makes you think I'm a chef? 633 00:34:12,160 --> 00:34:14,549 It's a cook-chill kitchen. All we do is heat things up. 634 00:34:14,600 --> 00:34:16,556 So, what happened with the architecture? 635 00:34:16,600 --> 00:34:19,797 Got chucked out. It was my own fault. I was too busy getting pissed. 636 00:34:19,840 --> 00:34:21,193 Anyway, we're off. 637 00:34:21,240 --> 00:34:23,674 - I'm gonna stay. - No, come on. We can go together. 638 00:34:23,720 --> 00:34:26,075 No, you're gonna be late. Don't worry about me. I'll be fine. 639 00:34:26,120 --> 00:34:28,315 Freddie can look after me. 640 00:34:28,360 --> 00:34:30,555 Off you go, Henry. Turn around. Bye-bye. 641 00:34:30,600 --> 00:34:33,239 - I can help you with the stairs. - Oh, just shut up and go. 642 00:34:33,280 --> 00:34:36,352 All right, then. Remember what I said, be careful with that drink. 643 00:34:36,400 --> 00:34:39,631 Cliff's got a bit of a problem. Big problem, really. Lifelong problem. 644 00:34:39,680 --> 00:34:44,037 And you watch out, Freddie. Cliff said he's dying to see your come face. 645 00:34:44,080 --> 00:34:45,229 Oh! 646 00:34:46,760 --> 00:34:47,988 Good luck. 647 00:34:57,800 --> 00:34:59,199 Cheers. 648 00:35:20,720 --> 00:35:23,154 Oh. I asked. They haven't got a table. 649 00:35:23,200 --> 00:35:24,952 I tried your name and my name. We're not there. 650 00:35:25,000 --> 00:35:26,831 Well, that's because I booked a room. 651 00:35:35,440 --> 00:35:38,876 Oh, I'm in so much trouble at work. 652 00:35:38,920 --> 00:35:40,831 Good. 653 00:35:50,880 --> 00:35:54,190 How much does this cost? Is it on the joint account? 654 00:35:54,240 --> 00:35:55,719 No, I'm paying. 655 00:35:55,760 --> 00:35:58,228 - Does that include breakfast? - Depends if we're staying. 656 00:35:58,280 --> 00:36:00,350 I'll stay. You can go home. 657 00:36:13,520 --> 00:36:15,351 You're so scared. 658 00:36:18,960 --> 00:36:22,635 We could just skip this bit. We could, though, really. 659 00:36:22,680 --> 00:36:25,478 Cos two weeks' time, you and me, we'll just be sitting at home watching TV. 660 00:36:25,520 --> 00:36:29,638 We could cut out all this shit in the middle and go home. I'm tired. 661 00:36:29,680 --> 00:36:32,035 - That'd be nice. - Yeah. 662 00:36:32,080 --> 00:36:34,674 I just don't know if I can live with it any more. 663 00:36:34,720 --> 00:36:35,948 Your shame. 664 00:36:45,240 --> 00:36:46,798 - Oh, come on. - No, it might be important. 665 00:36:46,840 --> 00:36:49,991 - Turn it off. - I can't. I've got this... work thing. 666 00:36:56,440 --> 00:36:58,670 Finished? 667 00:36:58,720 --> 00:37:00,676 - Shall we order some food? - Dunno. You hungry? 668 00:37:00,720 --> 00:37:03,481 - You know what I say about hotel burgers. - They're always brilliant. 669 00:37:05,000 --> 00:37:06,911 So, where are you staying? 670 00:37:06,960 --> 00:37:10,077 - Oh, people from work. - Who? 671 00:37:10,120 --> 00:37:13,396 Er... a bloke called Fred. Right Said Fred. He's got a spare room. 672 00:37:21,800 --> 00:37:23,153 Did you have to tell everyone? 673 00:37:23,200 --> 00:37:27,512 I don't know, Henry. You tell me. Tell me about it. What is there to tell? 674 00:37:29,320 --> 00:37:33,552 Look, I'm not saying a good fuck is the solution. 675 00:37:33,600 --> 00:37:34,669 Then again, it might be magnificent. 676 00:37:34,720 --> 00:37:37,792 It might be the hallelujah fucking chorus for some of us. 677 00:37:37,840 --> 00:37:39,512 But that doesn't matter. 678 00:37:39,560 --> 00:37:43,075 It doesn't. It really doesn't. 679 00:37:43,120 --> 00:37:46,317 What does matter? I asked you to marry me, and you said no. 680 00:37:47,840 --> 00:37:49,800 - Oh, so it's all right for you? - You started it. 681 00:37:51,440 --> 00:37:52,475 Huh. 682 00:37:54,640 --> 00:37:56,232 Fucking telephones. 683 00:37:56,280 --> 00:37:58,999 - Who was it? - Work. 684 00:37:59,040 --> 00:38:00,234 - This time of night? - You've had a call. 685 00:38:00,280 --> 00:38:02,794 I work in insurance. What's happened with you? Has a fish gone missing? 686 00:38:02,840 --> 00:38:05,877 Anyway, if it helps, I know why you turned me down. 687 00:38:05,920 --> 00:38:08,878 - OK. - Thing is, you love me. 688 00:38:08,920 --> 00:38:10,672 Like it or not, that's a fact. I'm not worried about that. 689 00:38:10,720 --> 00:38:13,712 The problem is, we've had all these years together 690 00:38:13,760 --> 00:38:17,070 but you still keep hoping someone better might come along. 691 00:38:17,120 --> 00:38:20,795 I'd see it happen, you know. Every couple of years, you get a crush on someone. 692 00:38:20,840 --> 00:38:23,877 It comes and goes like the tide. There was that Enzo. 693 00:38:23,920 --> 00:38:26,036 I just worked with him! 694 00:38:26,080 --> 00:38:29,311 Yeah, it was the way you said his name. 695 00:38:29,360 --> 00:38:31,920 And then it passed. Nothing happened, never does. 696 00:38:31,960 --> 00:38:33,996 It came, it went, it's fine. 697 00:38:34,040 --> 00:38:36,474 I could have an affair if I wanted one. 698 00:38:36,520 --> 00:38:38,670 Yeah, you could have someone else to not fuck. 699 00:38:40,440 --> 00:38:43,477 Listen, I'm not complaining. Honestly, I'm not. 700 00:38:43,520 --> 00:38:48,196 You flirt, you get obsessed, and then you always come home. 701 00:38:48,240 --> 00:38:51,118 I bet you, even now, if I was to do that Henry test on your phone, 702 00:38:51,160 --> 00:38:54,436 I'd find some man, some funny little text, a nudge, a wink, 703 00:38:54,480 --> 00:38:56,232 someone you keep on the boil, just in case. 704 00:38:56,280 --> 00:38:58,191 - Am I right? - And your phone is spotless? 705 00:38:58,240 --> 00:39:00,390 Nothing to hide. I never have. 706 00:39:00,440 --> 00:39:02,112 Is that so? Right now? Tonight? Really? 707 00:39:02,160 --> 00:39:03,878 All right, then, if you're so certain of everything, 708 00:39:03,920 --> 00:39:05,876 - let's do it, you and me. The Henry test. - OK. 709 00:39:05,920 --> 00:39:07,512 - Give me your phone. - And I can test yours? 710 00:39:07,560 --> 00:39:09,391 Yup. All I've got is some stupid little text from Cliff. 711 00:39:09,440 --> 00:39:11,715 And I've got this swimmer thing. It's a promotion. 712 00:39:11,760 --> 00:39:13,193 Let's have a look. 713 00:39:13,240 --> 00:39:18,917 I leave you alone for one night and ' "Daniel'" is sending you cock shots. 714 00:39:18,960 --> 00:39:23,238 It's work. He's a diver. He swims. Why's Cliff saying ' "home, sweet home'"? 715 00:39:23,280 --> 00:39:25,316 I don't know. Ask Cliff. 716 00:39:25,360 --> 00:39:26,873 - You've never mentioned a Daniel. - He's new. 717 00:39:26,920 --> 00:39:28,638 So, you don't even know him and he sends you this? 718 00:39:28,680 --> 00:39:31,513 It's like a poster thing for work, that's all. Who's the boy? 719 00:39:31,560 --> 00:39:33,551 How should I know? 720 00:39:33,600 --> 00:39:35,272 All right, then. Cliff always puts his photos up on Facebook. 721 00:39:35,320 --> 00:39:38,198 No, no, no. The test is only for texts. Give it back. Give it back! 722 00:39:38,240 --> 00:39:41,198 OK, then. I'm friends with Cliff, technically. Let's see. 723 00:39:41,240 --> 00:39:42,593 You failed the test. That's one-nil to me. 724 00:39:42,640 --> 00:39:44,676 Now what are we doing? Are we... are we eating? Are we getting a burger? 725 00:39:44,720 --> 00:39:46,631 - Lance? What are we doing? - You're staying with Fred? 726 00:39:46,680 --> 00:39:48,033 Yes. 727 00:39:48,080 --> 00:39:50,389 - And Cliff's tagged Freddie Baxter. - So? 728 00:39:50,440 --> 00:39:53,113 It says ' "Cliff and Freddie at Henry's'". 729 00:39:53,160 --> 00:39:55,390 But when you go to Freddie Baxter's page, it says Freddie's place. 730 00:39:55,440 --> 00:39:58,557 Well, that's Cliff. He's just... just... just a cunt. 731 00:39:58,600 --> 00:40:01,319 - So, Fred is Freddie? - Yes, he works at Clement's, yeah. 732 00:40:01,360 --> 00:40:03,920 And he's tagged Dean. Dean Monroe. There's always a Dean. 733 00:40:03,960 --> 00:40:05,393 Dean works in the mail room. 734 00:40:05,440 --> 00:40:06,873 So, let me get this right. 735 00:40:06,920 --> 00:40:08,797 The people you're staying with, these are their children? 736 00:40:08,840 --> 00:40:12,037 No. There's Freddie. He's gay. 737 00:40:12,080 --> 00:40:13,718 There's Dean. He's gay. 738 00:40:13,760 --> 00:40:15,512 And there's me. I'm gay too. 739 00:40:15,560 --> 00:40:19,189 And we all live together in a... in a great big gay house, being gay! 740 00:40:19,240 --> 00:40:21,993 Oh, you're ridiculous. Jesus Christ, Henry! What are you doing? 741 00:40:22,040 --> 00:40:23,314 I'm not sleeping with them. 742 00:40:23,360 --> 00:40:25,078 I know. You never do. You don't even sleep with me! 743 00:40:25,120 --> 00:40:26,997 Do you know what, Lance? 744 00:40:27,040 --> 00:40:29,713 If you know me so well, do you know what I really think? 745 00:40:29,760 --> 00:40:32,718 Do you know what I think all day long, every single day, 746 00:40:32,760 --> 00:40:35,672 right down deep in my heart? 747 00:40:35,720 --> 00:40:40,555 I think there's got to be one more cock! Out there! 748 00:40:40,600 --> 00:40:44,957 Just one more cock for me, and I'm in danger of missing it! 749 00:40:45,000 --> 00:40:47,150 And I love you, Lance. I do. You're very nice. 750 00:40:47,200 --> 00:40:49,760 I appreciate that. Thank you. But do you know what I'm gonna do? 751 00:40:49,800 --> 00:40:51,279 I'm gonna go out there and find it. 752 00:40:51,320 --> 00:40:53,515 So, I'm not gonna marry you. No, I'm not gonna settle down. 753 00:40:53,560 --> 00:40:56,870 I'm gonna go and find myself one more cock, 754 00:40:56,920 --> 00:41:00,276 and do you know what you're gonna do? You will wait. 755 00:41:00,320 --> 00:41:01,594 - I'll do what? - You'll wait for me. 756 00:41:01,640 --> 00:41:02,675 I will not! 757 00:41:02,720 --> 00:41:05,109 You'll wait for me whether you like it or not, because that's who you are, Lance. 758 00:41:05,160 --> 00:41:07,993 You're a very nice man who waits. 759 00:41:08,040 --> 00:41:10,793 So, I'll go off in search of cock! 760 00:41:10,840 --> 00:41:15,436 It'll probably be disastrous and right now that feels fantastic. 761 00:41:15,480 --> 00:41:19,996 And that's Freddie Baxter's cock? Freddie, birthday 13th March 1990? 762 00:41:20,040 --> 00:41:23,555 You're the one who keeps telling me to have proper sex. So, watch me try! 763 00:41:23,600 --> 00:41:25,989 You're 46 years old. He is never gonna have sex with you. 764 00:41:26,040 --> 00:41:28,110 He is never, ever, ever going to have sex with you, never! 765 00:41:28,160 --> 00:41:32,039 I know that. But do you know what I also know? 766 00:41:32,080 --> 00:41:35,595 I know that if I stand next to the most beautiful boy in the world, 767 00:41:35,640 --> 00:41:37,835 then one day, if I stand there for a thousand years, 768 00:41:37,880 --> 00:41:42,749 then one day, he will be drunk or blind or bored or bereaved or maybe just kind. 769 00:41:42,800 --> 00:41:47,191 Maybe one day he will be kind to me and I will be lucky. Just once. 770 00:41:47,240 --> 00:41:49,840 And you'd chuck everything away for a chance that'll never happen? 771 00:41:49,880 --> 00:41:52,314 - Yes. - Get out of my room. 772 00:41:52,360 --> 00:41:55,477 Shall I send up Daniel? 773 00:41:55,520 --> 00:41:56,520 Fuck off! 774 00:43:25,240 --> 00:43:27,549 Cliff still here? 775 00:43:27,600 --> 00:43:29,750 He's in bed. 776 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 Your bed? 777 00:43:33,240 --> 00:43:35,435 I fucked him(!) 778 00:43:35,480 --> 00:43:37,516 Don't be stupid. 779 00:43:41,280 --> 00:43:42,838 You OK? 780 00:43:44,760 --> 00:43:45,909 I had a disaster. 781 00:43:55,080 --> 00:43:56,911 It's never gonna happen. 782 00:43:58,200 --> 00:43:59,599 What? 783 00:44:12,800 --> 00:44:18,272 I can't help thinking, if I wait long enough, then... 784 00:44:18,320 --> 00:44:22,757 ...one day, you might come home and you might be drunk or bored 785 00:44:22,800 --> 00:44:25,360 or... kind. 786 00:44:27,640 --> 00:44:31,633 Or maybe you'll finally want that massage... 787 00:44:33,320 --> 00:44:36,915 ...and for once in my life, I'll get lucky. 788 00:44:36,960 --> 00:44:39,713 I know it's never gonna happen. But... 789 00:44:41,240 --> 00:44:43,231 ...but it's possible. 790 00:44:45,240 --> 00:44:47,879 You've got to admit, it's possible, isn't it? 791 00:44:48,920 --> 00:44:51,559 Just once. 792 00:44:53,960 --> 00:44:55,871 Yeah. 793 00:45:17,120 --> 00:45:19,076 Yes! 794 00:45:19,120 --> 00:45:21,554 * You make me feel 795 00:45:22,960 --> 00:45:26,396 * Mighty real 796 00:45:26,440 --> 00:45:29,750 * You make me feel 797 00:45:29,800 --> 00:45:33,110 * Mighty real 798 00:45:33,160 --> 00:45:36,835 * When we get home, darling And it's nice and dark 799 00:45:36,880 --> 00:45:40,509 * And the music's in me and I'm still real hot 800 00:45:40,560 --> 00:45:43,870 * Then you kiss me there and it feels real good 801 00:45:43,920 --> 00:45:46,593 * And I know you'll love me 802 00:45:46,640 --> 00:45:50,713 * Like you should 803 00:45:54,960 --> 00:45:58,919 * Oh, you make me feel 804 00:45:58,960 --> 00:46:01,076 * Mighty real. * 62182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.