All language subtitles for City.Slickers.1991.720p.BluRay.x264-[YTS modified for Asians B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1305 00:51:48,042 --> 00:51:48,827 - City folk. 1307 00:51:57,917 --> 00:51:58,997 - I'm sorry. 1308 00:51:59,000 --> 00:52:02,072 I mean, I was just trying to make a cup of coffee. 1309 00:52:02,083 --> 00:52:02,868 That's all. 1310 00:52:06,958 --> 00:52:07,913 It was French roast. 1311 00:52:08,792 --> 00:52:10,328 - There are a few cows missing. 1312 00:52:10,333 --> 00:52:11,448 Must have gone into that canyon 1313 00:52:11,458 --> 00:52:12,743 while I was getting the others. 1314 00:52:12,750 --> 00:52:13,705 - T.R. and I will get them. 1315 00:52:13,708 --> 00:52:14,743 - No, I will get them. 1316 00:52:16,500 --> 00:52:18,161 With you. 1318 00:52:19,583 --> 00:52:20,413 - Me? 1319 00:52:20,417 --> 00:52:21,953 - Yeah. 1320 00:52:21,958 --> 00:52:23,494 You are coming with me. 1321 00:52:23,500 --> 00:52:24,489 - Just the two of us? 1322 00:52:27,417 --> 00:52:30,534 - You move the herd, I will catch up. 1323 00:52:30,542 --> 00:52:32,533 - You mean, we will catch up. 1324 00:52:32,542 --> 00:52:33,531 - Let's go. 1326 00:52:45,542 --> 00:52:46,327 - Bye. 1327 00:52:49,292 --> 00:52:52,284 Curly, did I ever show you pictures of my wife and kids? 1328 00:52:53,833 --> 00:52:55,448 I'm their sole support, you know. 1329 00:52:55,458 --> 00:52:57,198 - will he be all right? 1330 00:52:57,208 --> 00:52:58,573 - Sure. 1331 00:52:58,583 --> 00:53:00,949 Curly's just trying to scare him. You know Mitch, he's a... 1332 00:53:00,958 --> 00:53:01,868 He's a wise ass. 1333 00:53:03,667 --> 00:53:05,453 - If anything happens to him... 1335 00:53:06,542 --> 00:53:07,873 I will pursue Barbara. 1337 00:53:16,000 --> 00:53:18,992 - Throw a rope on this one so we can go after the others. 1338 00:53:19,000 --> 00:53:20,661 Rope him. - I am not good at it. 1339 00:53:20,667 --> 00:53:21,952 I have a roping disability. 1341 00:53:35,792 --> 00:53:36,656 Be right with you. 1344 00:53:44,500 --> 00:53:45,956 - Jesus Christ. 1346 00:53:49,958 --> 00:53:50,788 - Hey. 1347 00:53:50,792 --> 00:53:52,077 See, I am good at this part. 1348 00:53:53,292 --> 00:53:54,452 - Throw it. 1350 00:54:05,292 --> 00:54:06,873 - You know what I just realized? 1351 00:54:06,875 --> 00:54:08,081 Roping is stupid. 1352 00:54:08,083 --> 00:54:10,074 This is a cow, not a gazelle. 1353 00:54:10,083 --> 00:54:10,913 Watch. 1354 00:54:10,917 --> 00:54:12,657 Get off the horse, huh? 1355 00:54:12,667 --> 00:54:13,452 Okay. 1356 00:54:15,750 --> 00:54:17,706 Then you walk up to the cow. 1357 00:54:17,708 --> 00:54:19,448 Look how good this is working. 1358 00:54:19,458 --> 00:54:22,700 Then you say, "Hi, Bob Vila for This Old Herd. 1359 00:54:22,708 --> 00:54:24,073 "We are going to rope you." 1360 00:54:24,083 --> 00:54:26,415 Then you take Mr. Loop 1361 00:54:26,417 --> 00:54:28,703 and put it around the head of Mr. Cow. 1362 00:54:33,375 --> 00:54:35,240 Now what's wrong with that? 1366 00:54:40,083 --> 00:54:41,038 - That! 1367 00:54:41,042 --> 00:54:43,249 - I am on vacation! 1371 00:54:53,500 --> 00:54:55,115 Is that it? 1372 00:54:55,125 --> 00:54:56,080 - That's it. 1373 00:54:59,125 --> 00:55:00,535 - What are we doing? 1374 00:55:00,542 --> 00:55:01,327 - Making camp. 1375 00:55:02,708 --> 00:55:05,575 Too late to catch up to the herd before dark. 1376 00:55:05,583 --> 00:55:07,414 We will catch up tomorrow. 1377 00:55:07,417 --> 00:55:08,748 - You mean we will... 1378 00:55:08,750 --> 00:55:10,490 Sleep out here? 1379 00:55:10,500 --> 00:55:12,286 Just uh... 1380 00:55:12,292 --> 00:55:13,077 - That's right. 1382 00:55:17,667 --> 00:55:19,703 - Oh, God, we are vulnerable. 1384 00:55:29,542 --> 00:55:30,622 Getting ready to shave? 1385 00:55:31,875 --> 00:55:32,910 - You make a lot of... 1386 00:55:34,500 --> 00:55:36,536 Stupid remarks at my expense, don't you? 1387 00:55:38,167 --> 00:55:39,828 - I am joking. 1388 00:55:39,833 --> 00:55:40,913 I do it with everybody. 1389 00:55:42,250 --> 00:55:43,080 It's just my way. 1390 00:55:44,792 --> 00:55:46,373 - I don't understand that way. 1392 00:55:54,125 --> 00:55:55,240 Put that away. 1394 00:56:01,458 --> 00:56:02,243 I said... 1395 00:56:04,208 --> 00:56:05,323 Put that away. 1396 00:56:07,333 --> 00:56:08,413 - Do you know, the first time I tried 1397 00:56:08,417 --> 00:56:10,123 to talk to you, you embarrassed me. 1398 00:56:11,250 --> 00:56:12,490 So I teased you a little bit, 1399 00:56:12,500 --> 00:56:14,240 which maybe I should hot have done. 1400 00:56:14,250 --> 00:56:15,706 So I'm sorry. 1401 00:56:15,708 --> 00:56:16,823 And now you're sitting over there playing 1402 00:56:16,833 --> 00:56:18,915 with your knife, trying to frighten me, 1403 00:56:18,917 --> 00:56:20,453 you are doing a good job. 1404 00:56:23,000 --> 00:56:25,582 if you are going to kill me, get on with it. 1405 00:56:25,583 --> 00:56:27,869 If not, shut up! 1406 00:56:29,667 --> 00:56:31,407 I'm on vacation. 1411 00:56:58,292 --> 00:57:02,615 See them tumbling down 1412 00:57:02,625 --> 00:57:06,163 Pledging their love to the ground 1413 00:57:06,167 --> 00:57:09,580 Lonely, but free, I will be found 1414 00:57:09,583 --> 00:57:11,414 Drifting along 1415 00:57:11,417 --> 00:57:16,366 With the tumbling tumbleweeds 1416 00:57:16,375 --> 00:57:20,493 Cares of the past are behind 1417 00:57:20,500 --> 00:57:25,449 Nowhere to go but I will find 1418 00:57:25,708 --> 00:57:30,702 Just where the trail will wind 1419 00:57:30,708 --> 00:57:35,657 Drifting along with the tumbling tumbleweeds 1421 00:57:42,750 --> 00:57:44,160 Do you know any show tunes? 1422 00:57:45,625 --> 00:57:47,411 And the second it's over, 1423 00:57:47,417 --> 00:57:49,157 she will return to her spaceship 1424 00:57:49,167 --> 00:57:51,249 and fly away for eternity. 1425 00:57:51,250 --> 00:57:52,035 Would you do it? 1426 00:57:53,000 --> 00:57:54,115 - Is she a redhead? 1427 00:57:55,208 --> 00:57:56,072 - Could be. 1428 00:57:57,792 --> 00:57:58,872 - I like redheads. 1429 00:58:04,292 --> 00:58:06,203 - You ever been married? 1430 00:58:06,208 --> 00:58:06,993 - No- 1431 00:58:09,042 --> 00:58:10,157 - You ever been in love? 1433 00:58:13,042 --> 00:58:13,827 - Once. 1434 00:58:15,542 --> 00:58:18,249 I was driving a herd across the Panhandle. 1435 00:58:18,250 --> 00:58:19,365 Texas. 1436 00:58:20,458 --> 00:58:23,325 - And passed near this little dirt farm 1437 00:58:23,333 --> 00:58:24,322 around about sundown. 1438 00:58:26,458 --> 00:58:29,780 A young woman was in the field 1439 00:58:29,792 --> 00:58:31,248 working down in the dirt. 1440 00:58:32,583 --> 00:58:35,495 she stood up to stretch her back. 1442 00:58:38,625 --> 00:58:40,581 She was wearing a little cotton dress, 1443 00:58:40,583 --> 00:58:43,655 and the setting sun was behind her, 1444 00:58:45,000 --> 00:58:46,956 showing the shape that God gave her. 1445 00:58:49,208 --> 00:58:51,164 - What happened? 1447 00:58:55,375 --> 00:58:56,160 - Why? 1448 00:58:58,250 --> 00:59:00,582 - I thought it would not get any better than that. 1449 00:59:01,792 --> 00:59:04,374 - Yeah, but you could have been ... with her. 1450 00:59:05,417 --> 00:59:07,408 - I have been with lots of women. 1451 00:59:07,417 --> 00:59:09,328 - Yeah, but, you know, she could have been the love 1452 00:59:09,333 --> 00:59:10,163 of your life. 1453 00:59:11,208 --> 00:59:11,993 - She is. 1454 00:59:14,417 --> 00:59:15,247 - That's great. 1455 00:59:15,250 --> 00:59:16,035 That's... 1456 00:59:17,000 --> 00:59:17,830 Not great. 1457 00:59:17,833 --> 00:59:19,073 No, that's wrong, Curly. 1458 00:59:19,083 --> 00:59:21,825 You missed something that might have been terrific. 1459 00:59:21,833 --> 00:59:23,198 - My choice. 1460 00:59:23,208 --> 00:59:25,119 - I never could do that. 1461 00:59:25,125 --> 00:59:26,160 - That's your choice. 1462 00:59:28,500 --> 00:59:31,162 A cowboy has a different lifestyle... 1463 00:59:31,167 --> 00:59:32,373 When there were cowboys. 1464 00:59:34,167 --> 00:59:35,122 We are a dying breed. 1465 00:59:38,708 --> 00:59:41,415 But it means something to me. 1466 00:59:41,417 --> 00:59:44,955 In a couple of days, we will move this herd across the river, 1467 00:59:46,750 --> 00:59:48,206 drive them through the valley. 1468 00:59:49,208 --> 00:59:50,368 Oh! 1470 00:59:51,750 --> 00:59:54,492 There's nothing like bringing in a herd. 1471 00:59:54,500 --> 00:59:56,036 - See, now that's great. 1472 00:59:56,042 --> 00:59:57,657 Your life makes sense to you. 1474 00:59:59,167 --> 01:00:00,031 What? 1475 01:00:00,042 --> 01:00:00,997 What's so funny? 1476 01:00:01,000 --> 01:00:04,413 - You city folk, you worry about a lot of stuff, don't you? 1477 01:00:04,417 --> 01:00:05,327 - Shit? - Yeah. 1478 01:00:05,333 --> 01:00:08,575 - My wife told me she does not want me around. 1479 01:00:08,583 --> 01:00:10,039 - Is she a redhead? 1481 01:00:10,875 --> 01:00:13,457 - I'm just saying-- - How old are you? 1482 01:00:13,458 --> 01:00:14,447 Thirty eight? 1483 01:00:14,458 --> 01:00:15,288 Thirty nine?. 1484 01:00:15,292 --> 01:00:16,122 - Yeah. 1485 01:00:16,125 --> 01:00:17,615 You all come here about the same age. 1486 01:00:17,625 --> 01:00:19,161 Same problems. 1487 01:00:19,167 --> 01:00:21,078 Spend about 50 weeks a year getting knots 1488 01:00:21,083 --> 01:00:22,744 in your rope and then... 1489 01:00:22,750 --> 01:00:26,743 Then you think two weeks up here will untie them for you. 1490 01:00:26,750 --> 01:00:28,286 None of you get it. 1491 01:00:31,375 --> 01:00:33,491 Do you know what the secret of life is? 1492 01:00:33,500 --> 01:00:34,330 - No- 1493 01:00:34,333 --> 01:00:35,118 What? 1494 01:00:36,042 --> 01:00:37,248 - This. 1495 01:00:37,250 --> 01:00:38,615 - Your finger? 1496 01:00:38,625 --> 01:00:39,910 - One thing. 1497 01:00:39,917 --> 01:00:41,123 Just one thing. 1498 01:00:42,875 --> 01:00:46,788 You stick to that and everything else don't mean shit. 1499 01:00:46,792 --> 01:00:48,623 - That's great, but... 1500 01:00:48,625 --> 01:00:49,660 What's the one thing? 1501 01:00:51,083 --> 01:00:52,869 - That's what you gotta figure out. 1504 01:01:01,458 --> 01:01:03,198 Oh, damn it, come on! 1506 01:01:11,208 --> 01:01:12,038 -What's the matter? 1507 01:01:12,042 --> 01:01:13,282 What's going on? 1508 01:01:13,292 --> 01:01:15,328 - This cow's having a baby, yeah. 1510 01:01:18,417 --> 01:01:20,248 I noticed it when we found her. 1511 01:01:20,250 --> 01:01:21,786 I was hoping she'd make it through the drive, 1512 01:01:21,792 --> 01:01:24,124 but she's ready. 1513 01:01:24,125 --> 01:01:26,662 - Does she do it herself or do you have to help her? 1514 01:01:26,667 --> 01:01:27,497 - I'll hold her down. 1515 01:01:27,500 --> 01:01:29,536 You deliver the calf. 1516 01:01:29,542 --> 01:01:30,873 - Excuse me? 1517 01:01:30,875 --> 01:01:31,705 Hello! 1518 01:01:31,708 --> 01:01:32,663 Why don't I hold her down? 1519 01:01:32,667 --> 01:01:34,532 - Because you don't know how. 1520 01:01:34,542 --> 01:01:37,124 She'll kick you and kill you, and her and the calf. 1521 01:01:37,125 --> 01:01:39,411 And that's too much for me to carry back. 1522 01:01:39,417 --> 01:01:40,827 - I see your point. 1523 01:01:40,833 --> 01:01:41,948 - Come on, she's ready. 1524 01:01:44,667 --> 01:01:45,497 - I... 1525 01:01:45,500 --> 01:01:46,706 - She's bursting! 1526 01:01:46,708 --> 01:01:48,494 - Oh, God, there's gonna be bursting? 1527 01:01:49,500 --> 01:01:52,412 - Just reach in and pull out the calf. 1529 01:02:06,833 --> 01:02:07,618 - Ooh 1531 01:02:14,000 --> 01:02:15,285 You know, this was not in the brochure. 1532 01:02:15,292 --> 01:02:17,123 - She needs help, goddamn it! 1534 01:02:22,917 --> 01:02:23,747 Now what's taking so long? 1535 01:02:23,750 --> 01:02:24,705 Do you see the head? 1537 01:02:33,417 --> 01:02:34,907 - I only see a tail. 1538 01:02:34,917 --> 01:02:36,077 - Oh, shit! 1539 01:02:36,083 --> 01:02:37,948 It's turned the wrong way. 1540 01:02:37,958 --> 01:02:38,743 Get it out. 1541 01:02:40,625 --> 01:02:41,956 - Uh-oh. 1542 01:02:41,958 --> 01:02:42,822 My watch came off. 1543 01:02:42,833 --> 01:02:44,164 - Now! 1544 01:02:44,167 --> 01:02:45,498 - It was a gift! 1545 01:02:45,500 --> 01:02:46,706 - Do it! 1548 01:02:48,917 --> 01:02:49,827 - Come on. 1550 01:02:52,333 --> 01:02:53,118 Come on. 1553 01:03:10,500 --> 01:03:12,081 - Look what I did! 1554 01:03:12,083 --> 01:03:13,163 I made a cow. 1555 01:03:16,833 --> 01:03:17,822 This is unbelievable. 1556 01:03:20,083 --> 01:03:21,289 This is amazing. 1557 01:03:21,292 --> 01:03:22,702 - He looks like you. 1559 01:03:23,542 --> 01:03:25,123 - Look at him. 1560 01:03:25,125 --> 01:03:26,410 Yeah. 1561 01:03:26,417 --> 01:03:27,281 Get up. 1563 01:03:28,875 --> 01:03:29,739 - Oh, shit. 1564 01:03:31,167 --> 01:03:32,498 - Look, look at this. 1565 01:03:32,500 --> 01:03:34,036 He's walking already. 1566 01:03:34,042 --> 01:03:35,031 He's a genius. 1567 01:03:36,042 --> 01:03:37,828 He gets that from my side of the family. 1568 01:03:37,833 --> 01:03:39,164 We all walked very early. 1569 01:03:42,000 --> 01:03:44,082 I'm gonna name him Norman. 1570 01:03:44,083 --> 01:03:45,573 You know, because years ago... 1574 01:03:50,333 --> 01:03:51,698 Why did you do that? 1575 01:03:51,708 --> 01:03:52,493 - She was dying. 1576 01:03:55,708 --> 01:03:56,788 And she was suffering. 1577 01:03:58,750 --> 01:04:00,160 You saved the calf. 1578 01:04:05,917 --> 01:04:07,282 Good job, cowboy. 1579 01:04:07,292 --> 01:04:09,999 (dramatic music) 1580 01:04:21,875 --> 01:04:22,910 There you go, Norman, that is it. 1581 01:04:22,917 --> 01:04:24,453 You are only down a quart. 1582 01:04:24,458 --> 01:04:25,538 - That's really wonderful. 1583 01:04:25,542 --> 01:04:27,373 You got him to drink from the bottle. 1584 01:04:29,208 --> 01:04:32,075 - Yeah, thank God, because my nipples were killing me. 1586 01:04:34,375 --> 01:04:35,285 - What do you think? 1587 01:04:35,292 --> 01:04:38,250 What would be the perfect flavor with this meal? 1588 01:04:38,250 --> 01:04:39,706 - Cherry vanilla? 1589 01:04:39,708 --> 01:04:40,538 - No- 1590 01:04:40,542 --> 01:04:42,328 If it was Chinese food, right on the money. 1591 01:04:42,333 --> 01:04:43,163 But this? 1592 01:04:43,167 --> 01:04:44,156 Toasted almond. 1594 01:04:47,958 --> 01:04:49,073 - What's going on? 1595 01:04:49,083 --> 01:04:51,039 - Barry can pick out the exact right flavor 1596 01:04:51,042 --> 01:04:53,408 of ice cream to follow any meal. 1598 01:04:54,958 --> 01:04:56,243 Go ahead. 1599 01:04:56,250 --> 01:04:57,035 Challenge him. 1600 01:04:58,542 --> 01:04:59,372 - Challenge him? 1601 01:04:59,375 --> 01:05:00,160 -Come on. 1602 01:05:02,500 --> 01:05:04,365 - Franks and beans. 1603 01:05:04,375 --> 01:05:06,411 - Scoop of chocolate, scoop of vanilla. 1604 01:05:06,417 --> 01:05:07,907 Don't waste my time. 1606 01:05:16,750 --> 01:05:17,535 Come on. 1607 01:05:18,833 --> 01:05:19,618 Push me. 1608 01:05:24,333 --> 01:05:25,789 - Sea bass. 1609 01:05:25,792 --> 01:05:26,577 - Grilled? 1610 01:05:27,750 --> 01:05:28,865 - Sautéed. 1611 01:05:28,875 --> 01:05:29,660 - I'm with you. 1612 01:05:30,667 --> 01:05:31,782 - Potatoes 1614 01:05:36,333 --> 01:05:37,539 Asparagus. 1616 01:05:45,167 --> 01:05:46,031 - Rum raisin. 1617 01:05:49,917 --> 01:05:50,906 -Woof! 1618 01:05:50,917 --> 01:05:52,498 - Woof, what? 1619 01:05:52,500 --> 01:05:53,956 How do you know he's right? 1620 01:05:53,958 --> 01:05:55,573 - How do we know? 1621 01:05:55,583 --> 01:05:57,949 1,400 retail outlets across the country. 1622 01:05:57,958 --> 01:05:59,073 That's how we know. 1623 01:06:01,167 --> 01:06:02,077 - Woof! 1624 01:06:02,083 --> 01:06:04,495 - Will you stop with Roberto Clemente? 1625 01:06:04,500 --> 01:06:06,616 Henry Aaron was the greatest right fielder 1626 01:06:06,625 --> 01:06:07,740 of our generation. 1627 01:06:07,750 --> 01:06:08,830 - Could he run like Clemente? 1628 01:06:08,833 --> 01:06:09,663 Could he throw like Clemente? 1629 01:06:09,667 --> 01:06:13,740 - Look, I'm gonna say one thing to you, okay? 755 home runs. 1630 01:06:13,750 --> 01:06:14,614 Good bye. 1631 01:06:14,625 --> 01:06:16,616 - Hey, Clemente was killed in a plane crash. 1632 01:06:16,625 --> 01:06:18,240 - What, you're gonna blame that on Aaron? 1633 01:06:18,250 --> 01:06:19,740 - No, I'm not blaming, I'm just saying. 1634 01:06:19,750 --> 01:06:21,832 - Ugh, baseball. 1636 01:06:22,667 --> 01:06:23,998 - You've got something against baseball? 1637 01:06:24,000 --> 01:06:24,830 - It's just I used to live with a guy 1638 01:06:24,833 --> 01:06:28,746 who was like a baseball encyclopedia and I just got flashes. 1639 01:06:28,750 --> 01:06:30,490 - You broke up with him because of baseball? 1640 01:06:30,500 --> 01:06:31,660 - Uh, no. 1641 01:06:31,667 --> 01:06:33,203 We had different needs. 1642 01:06:33,208 --> 01:06:35,244 I needed him to treat me decently and get a job 1643 01:06:35,250 --> 01:06:38,287 and he needed to empty my bank account and leave. 1644 01:06:38,292 --> 01:06:39,077 - Ouch! 1645 01:06:40,625 --> 01:06:42,411 - So, do you hate baseball? 1646 01:06:42,417 --> 01:06:44,248 - No, I like baseball. 1647 01:06:44,250 --> 01:06:45,740 I just never understood how you guys 1648 01:06:45,750 --> 01:06:48,241 can spend so much time discussing it. 1649 01:06:48,250 --> 01:06:50,491 I mean, I've been to games, but I don't memorize 1650 01:06:50,500 --> 01:06:54,448 who played third base for Pittsburgh in 1960. 1651 01:06:54,458 --> 01:06:55,743 - Don Hoak. 1652 01:06:55,750 --> 01:06:56,990 - Beat you. 1653 01:06:57,000 --> 01:06:59,332 - See, that's exactly what I mean. 1654 01:06:59,333 --> 01:07:03,747 - So, what do you and your friends talk about out there? 1655 01:07:03,750 --> 01:07:07,072 - Well, real life. 1656 01:07:07,083 --> 01:07:08,414 Relationships. 1657 01:07:08,417 --> 01:07:09,247 Are they working? 1658 01:07:09,250 --> 01:07:10,581 Are they not? 1659 01:07:10,583 --> 01:07:11,413 Who is she seeing? 1660 01:07:11,417 --> 01:07:13,032 Is that working? 1661 01:07:13,042 --> 01:07:14,077 - No contest, we win. 1662 01:07:15,125 --> 01:07:16,410 - Why? 1663 01:07:16,417 --> 01:07:20,740 - Honey, if that were as interesting as baseball, 1664 01:07:20,750 --> 01:07:23,457 they would have cards for it and sell it with gum. 1666 01:07:25,667 --> 01:07:28,625 - Ed, I see by the sun it's time for you to hibernate again. 1667 01:07:29,875 --> 01:07:31,035 - You are right, I suppose. 1668 01:07:31,042 --> 01:07:33,624 I mean, I guess it is childish, but ... 1669 01:07:34,958 --> 01:07:37,745 When I was about 18 and my dad and I could not communicate 1670 01:07:37,750 --> 01:07:42,494 about anything at all, we could still talk about baseball. 1671 01:07:44,292 --> 01:07:45,407 You know, that was real. 1673 01:07:51,500 --> 01:07:53,866 - You know what the secret of life is? 1674 01:07:53,875 --> 01:07:55,240 It is this. 1676 01:07:57,250 --> 01:07:58,581 One thing. 1677 01:07:58,583 --> 01:07:59,572 Just one thing. 1678 01:08:00,750 --> 01:08:01,785 - And what's that? 1679 01:08:01,792 --> 01:08:03,032 - I have no idea. 1681 01:08:06,917 --> 01:08:08,782 - Curly knows the secret of life? 1682 01:08:08,792 --> 01:08:10,077 - Yeah. 1683 01:08:10,083 --> 01:08:11,448 I'm going to invite him over. 1684 01:08:11,458 --> 01:08:12,914 I mean, he is a very interesting guy, you'll see. 1685 01:08:12,917 --> 01:08:13,781 - I am sure he is. 1686 01:08:21,333 --> 01:08:23,995 - Hey, Curly. 1687 01:08:24,000 --> 01:08:25,456 Curly? 1688 01:08:25,458 --> 01:08:26,288 Curl? 1689 01:08:26,292 --> 01:08:27,077 You got a minute? 1690 01:08:28,917 --> 01:08:30,498 He is a real cowboy. 1691 01:08:30,500 --> 01:08:33,867 He sleeps with his eyes open so he can still watch the herd. 1692 01:08:37,500 --> 01:08:39,115 Curl. 1694 01:08:55,083 --> 01:08:56,414 - Is this all right? 1695 01:08:56,417 --> 01:08:59,864 Do you need, a license or something to bury somebody? 1696 01:08:59,875 --> 01:09:00,705 - No- 1697 01:09:00,708 --> 01:09:02,323 This is where Curly would want to be buried. 1698 01:09:02,333 --> 01:09:04,244 - he said he was a dying breed. 1699 01:09:04,250 --> 01:09:06,286 I did not know he meant on this trip. 1700 01:09:06,292 --> 01:09:08,499 - The man ate bacon at every meal. 1701 01:09:08,500 --> 01:09:10,582 I mean, you can't do that. 1702 01:09:10,583 --> 01:09:12,995 - Well, I guess that's it. 1703 01:09:13,000 --> 01:09:14,991 - Wait a minute, shouldn't somebody say something? 1704 01:09:15,000 --> 01:09:16,240 I mean, you know, like a eulogy. 1705 01:09:16,250 --> 01:09:17,535 - Yeah. 1706 01:09:17,542 --> 01:09:19,658 - Cookie, you knew him best. 1707 01:09:25,083 --> 01:09:27,415 - Lord, we give you Curly. 1708 01:09:27,417 --> 01:09:28,748 Try not to piss him off. 1709 01:09:30,375 --> 01:09:31,865 - That is it? 1710 01:09:31,875 --> 01:09:32,705 - What else is there? 1711 01:09:32,708 --> 01:09:34,448 I got chicken burning. 1712 01:09:34,458 --> 01:09:36,414 - You are a warm man, Cookie. 1713 01:09:36,417 --> 01:09:37,452 Wait a second, I will... 1715 01:09:42,000 --> 01:09:43,285 What can I say about Curly? 1716 01:09:44,375 --> 01:09:46,832 I didn't know you well, but I will never forget you. 1717 01:09:47,750 --> 01:09:51,868 You lived life on your terms: simple, honest and brave. 1718 01:09:53,042 --> 01:09:56,205 I am glad for this short time that we spent together. 1719 01:09:56,208 --> 01:09:57,038 - Amen. 1720 01:09:57,042 --> 01:09:57,872 - Amen. - Amen. 1721 01:09:57,875 --> 01:09:59,285 - Amen. - Amen. 1723 01:10:07,083 --> 01:10:08,448 Do you think this is all right? 1724 01:10:08,458 --> 01:10:09,538 I mean, with them. 1725 01:10:09,542 --> 01:10:11,453 - All right, listen up. 1726 01:10:11,458 --> 01:10:14,245 Ben, I want you to take the left flank with T.R. and Bonnie. 1727 01:10:14,250 --> 01:10:16,616 I want you three boys, you are going to ride point. 1728 01:10:16,625 --> 01:10:19,287 I am going to push with Steve, Barry and Ira. 1729 01:10:19,292 --> 01:10:21,203 - Yeah, they are professionals. 1730 01:10:21,208 --> 01:10:22,744 It will be okay. 1734 01:10:46,667 --> 01:10:47,622 - So long, cowboy. 1738 01:11:06,417 --> 01:11:08,248 You know, it makes you stop and think. 1739 01:11:08,250 --> 01:11:09,911 - Stop the clock. 1740 01:11:09,917 --> 01:11:12,158 - That's 25 minutes, I win. - Yup. 1741 01:11:12,167 --> 01:11:13,407 - Win what? 1742 01:11:13,417 --> 01:11:15,783 - I had under a half an hour before you started 1743 01:11:15,792 --> 01:11:17,532 to talk about death. 1744 01:11:17,542 --> 01:11:19,828 - Why would you think I would talk about death? 1745 01:11:19,833 --> 01:11:20,663 - What, are you kidding? 1746 01:11:20,667 --> 01:11:22,032 We just came from a funeral. 1747 01:11:22,042 --> 01:11:23,578 And it's your favorite subject. 1748 01:11:23,583 --> 01:11:24,413 - It is not. 1749 01:11:24,417 --> 01:11:25,998 I just think that when you see a life end, 1750 01:11:26,000 --> 01:11:28,912 it is a natural time to think about your own mortality. 1751 01:11:28,917 --> 01:11:30,373 - No, it isn't. 1752 01:11:30,375 --> 01:11:32,115 Why do that to yourself? 1753 01:11:32,125 --> 01:11:34,662 When somebody dies, I don't change places with him. 1754 01:11:34,667 --> 01:11:37,204 I appreciate the fact that I am not dead. 1755 01:11:37,208 --> 01:11:39,324 Look at this: it's a beautiful day, 1756 01:11:39,333 --> 01:11:40,869 I am here with my two best friends 1757 01:11:40,875 --> 01:11:43,537 and we are driving a herd of cattle across the plains. 1758 01:11:43,542 --> 01:11:44,748 Pretty goddamn great. 1759 01:11:44,750 --> 01:11:47,116 It's one of the best days of my life. 1760 01:11:47,125 --> 01:11:50,242 - All right, what is the best day of your life? 1761 01:11:50,250 --> 01:11:51,239 - You mean ever? 1762 01:11:51,250 --> 01:11:53,866 - Yeah, best day ever in your whole life. 1763 01:11:53,875 --> 01:11:56,036 And you can not do when your kids were born. That's too easy. 1764 01:11:57,875 --> 01:11:58,660 - I got one. 1765 01:12:00,125 --> 01:12:03,288 I am seven years old and my dad takes me to Yankee Stadium. 1766 01:12:03,292 --> 01:12:04,077 My first game. 1767 01:12:05,500 --> 01:12:08,663 We are going in this long, dark tunnel underneath the stands 1768 01:12:08,667 --> 01:12:10,623 and I am holding his hand and we come up out 1769 01:12:10,625 --> 01:12:12,536 of the tunnel into the light. 1770 01:12:14,167 --> 01:12:15,077 It was huge. 1771 01:12:15,083 --> 01:12:17,699 How green the grass was. 1772 01:12:17,708 --> 01:12:18,538 Brown dirt. 1773 01:12:19,500 --> 01:12:21,582 And that green copper roof, remember? 1774 01:12:22,542 --> 01:12:23,702 We had a black and white TV, 1775 01:12:23,708 --> 01:12:25,994 so this was the first game I ever saw in color. 1776 01:12:27,500 --> 01:12:29,832 I sat there the whole game with my dad. 1777 01:12:29,833 --> 01:12:31,323 He taught me how to keep score. 1778 01:12:32,500 --> 01:12:33,410 Mickey hit one out. 1779 01:12:34,917 --> 01:12:36,373 - Good day. 1780 01:12:36,375 --> 01:12:37,865 - And I still have the program. 1781 01:12:39,750 --> 01:12:42,116 - All right, what was the worst day you ever had? 1782 01:12:44,708 --> 01:12:46,289 - Worst day? 1783 01:12:46,292 --> 01:12:48,499 A couple of years ago, Barbara finds a lump. 1784 01:12:48,500 --> 01:12:49,330 - What? 1785 01:12:49,333 --> 01:12:50,368 - Jesus. 1786 01:12:50,375 --> 01:12:51,911 - Yeah, it scared the shit out of me. 1787 01:12:51,917 --> 01:12:53,532 - You never said anything. 1788 01:12:53,542 --> 01:12:55,157 - Yeah, well, you know, it turned out to be nothing. 1789 01:12:55,167 --> 01:12:57,078 But that whole day was... 1790 01:12:59,542 --> 01:13:00,748 - Yeah, but that was a good day. 1791 01:13:00,750 --> 01:13:01,739 - How? 1792 01:13:01,750 --> 01:13:03,456 - Because it turned out to be nothing. 1793 01:13:03,458 --> 01:13:06,746 - Yeah, but the whole day until then was horrible. 1794 01:13:06,750 --> 01:13:08,991 - Yeah, but it came out good. 1795 01:13:09,000 --> 01:13:11,787 You are a real pessimist, 1796 01:13:11,792 --> 01:13:13,123 you know that? 1797 01:13:13,125 --> 01:13:15,286 I don't know how Barbara can tolerate it. 1798 01:13:15,292 --> 01:13:16,702 - Yeah. 1799 01:13:16,708 --> 01:13:17,993 - All right, I got one. 1800 01:13:18,000 --> 01:13:19,115 My best day. 1801 01:13:19,125 --> 01:13:20,365 - This isn't the one about Arlene 1802 01:13:20,375 --> 01:13:21,364 and that loose step, is it? 1803 01:13:21,375 --> 01:13:22,285 - No- 1804 01:13:22,292 --> 01:13:23,281 No, my wedding day. 1805 01:13:24,375 --> 01:13:25,205 - What? 1806 01:13:25,208 --> 01:13:26,038 - Yeah. 1807 01:13:26,042 --> 01:13:27,077 Remember that day? 1808 01:13:27,083 --> 01:13:28,664 Outdoor wedding. 1809 01:13:28,667 --> 01:13:29,747 Arlene looked great. 1810 01:13:31,292 --> 01:13:33,032 Those water pills really worked. 1811 01:13:33,042 --> 01:13:34,828 You guys were all smiling at me. 1812 01:13:34,833 --> 01:13:39,782 And my dad, in the front, gives me a little wink, you know? 1813 01:13:42,083 --> 01:13:46,656 I mean, he's not the warmest of men, but he winked. 1814 01:13:46,667 --> 01:13:47,531 You know, I was the first one of us 1815 01:13:47,542 --> 01:13:48,907 to get married and have a real job 1816 01:13:48,917 --> 01:13:52,785 and I remember thinking, "I am grown up." 1817 01:13:52,792 --> 01:13:53,656 You know? 1818 01:13:53,667 --> 01:13:55,658 "I am not a fool anymore, I made it." 1819 01:13:57,583 --> 01:13:58,413 I felt like a man. 1820 01:14:00,667 --> 01:14:02,157 It was the best day of my life. 1821 01:14:03,792 --> 01:14:05,248 - What was your worst day? 1822 01:14:05,250 --> 01:14:07,536 - Every day since is a tie. 1824 01:14:11,500 --> 01:14:12,364 - All right, Ed, your best day. 1825 01:14:12,375 --> 01:14:13,865 What is it, twins and a trapeze? 1826 01:14:13,875 --> 01:14:15,536 What? - No, I don't want to play. 1827 01:14:15,542 --> 01:14:16,497 - Come on, we did it. 1828 01:14:16,500 --> 01:14:17,615 - I don't feel like it. 1829 01:14:19,417 --> 01:14:20,202 - Okay. 1830 01:14:26,125 --> 01:14:29,322 - I'm 14 and my mother and father are fighting again. 1831 01:14:29,333 --> 01:14:31,540 You know, because she caught him again. 1832 01:14:31,542 --> 01:14:32,782 Caught him. 1833 01:14:32,792 --> 01:14:35,454 This time, the girl drove by the house to pick him up. 1834 01:14:37,667 --> 01:14:41,330 And I finally realized he was not just cheating on my mother, 1835 01:14:41,333 --> 01:14:43,039 he was cheating on us. 1836 01:14:43,042 --> 01:14:43,827 So I told him. 1837 01:14:47,625 --> 01:14:49,331 "We don't love you. 1838 01:14:49,333 --> 01:14:50,994 "I will take care of my mother and my sister. 1839 01:14:51,000 --> 01:14:53,116 "We don't need you anymore." 1840 01:14:53,125 --> 01:14:55,958 And he made like he was going to hit me, but I did not move. 1841 01:14:57,000 --> 01:14:59,286 Then he turned around and he left. 1842 01:14:59,292 --> 01:15:00,532 Never bothered us again. 1843 01:15:01,792 --> 01:15:05,455 But I took care of my mother and my sister from that day on. 1844 01:15:05,458 --> 01:15:06,493 That's my best day. 1845 01:15:08,250 --> 01:15:09,490 - What was your worst day? 1846 01:15:11,042 --> 01:15:11,827 - Same day. 1849 01:15:19,083 --> 01:15:20,448 He gets the sign from Berra. 1850 01:15:20,458 --> 01:15:22,619 He gets the sign from Berra, the pitch. 1852 01:15:37,167 --> 01:15:39,283 Rolling, rolling, rolling 1853 01:15:39,292 --> 01:15:41,374 Keep the cattle rolling 1854 01:15:41,375 --> 01:15:43,161 Man, my ass is swollen 1855 01:15:43,167 --> 01:15:46,364 Rawhide. Get them up, move them out 1856 01:15:46,375 --> 01:15:47,330 Wake them up, get them dressed 1857 01:15:47,333 --> 01:15:49,449 I Get them shaved, comb their hair, rawhide 1858 01:15:49,458 --> 01:15:50,493 Tie me down, tell me lies 1859 01:15:50,500 --> 01:15:52,115 Pull my hair, smack my thighs 1860 01:15:52,125 --> 01:15:56,243 With a big wet strap of rawhide 1864 01:16:09,750 --> 01:16:11,411 - What is he doing? 1867 01:16:14,417 --> 01:16:16,032 Oh, I am walking alone. 1868 01:16:16,042 --> 01:16:17,623 - He is drunk, the old shit head. 1869 01:16:17,625 --> 01:16:20,367 - Where did he get the liquor? - How do I know that? 1870 01:16:20,375 --> 01:16:22,832 God dammit, we better get him out of there. 1872 01:16:26,458 --> 01:16:28,323 - Is that a happy face? 1875 01:16:30,458 --> 01:16:31,789 - He is nuts. 1877 01:16:33,875 --> 01:16:34,705 - Stop! 1878 01:16:34,708 --> 01:16:36,198 Jeff, get him! 1879 01:16:36,208 --> 01:16:37,414 - Cookie! 1880 01:16:37,417 --> 01:16:39,123 - He is throwing our food. 1881 01:16:39,125 --> 01:16:40,786 - Well, we will... - We will what? 1882 01:16:40,792 --> 01:16:41,622 We will order out? 1885 01:16:51,250 --> 01:16:52,365 - He is headed for the ravine. 1886 01:16:52,375 --> 01:16:53,831 - I am sure he sees it. 1889 01:16:58,167 --> 01:16:59,247 - Jump! 1892 01:17:12,708 --> 01:17:15,120 - What can you say about Skyrocket and Buttercup? 1893 01:17:15,125 --> 01:17:16,786 - Don't say anything. Let's just get out of here. 1894 01:17:16,792 --> 01:17:18,623 - Wait, let us just recap what we have buried so far 1895 01:17:18,625 --> 01:17:19,580 on this trip. 1896 01:17:19,583 --> 01:17:21,448 Trail boss, two horses-- 1897 01:17:21,458 --> 01:17:23,198 - I can not believe we buried horses. 1898 01:17:23,208 --> 01:17:25,244 - Well, the impact really drove them into the ground. 1899 01:17:25,250 --> 01:17:27,161 We just covered them up with some dirt. 1900 01:17:28,583 --> 01:17:30,369 - How we going to move the food and the tents? 1901 01:17:30,375 --> 01:17:31,865 - The tents roll up. 1902 01:17:31,875 --> 01:17:35,743 We can pack enough food in our saddlebags to get us there. 1903 01:17:35,750 --> 01:17:36,739 - Okay. 1904 01:17:36,750 --> 01:17:38,035 Let's do it. 1905 01:17:38,042 --> 01:17:39,748 - The problem is Cookie. 1906 01:17:39,750 --> 01:17:41,581 Let us not forget his legs are broken. 1907 01:17:41,583 --> 01:17:42,698 - Oh, God, they are going to shoot him. 1908 01:17:42,708 --> 01:17:43,743 I know it, they are going to shoot him. 1909 01:17:43,750 --> 01:17:45,206 - Now, we put Cookie on this litter 1910 01:17:45,208 --> 01:17:47,449 so we could get him out of here. 1911 01:17:47,458 --> 01:17:51,030 me and T.R. will stay with you and the herd. 1912 01:17:51,042 --> 01:17:54,239 We will traverse some rough mountain country. 1913 01:17:54,250 --> 01:17:57,242 There's a town, it's about half a day's ride. 1914 01:17:57,250 --> 01:17:59,081 I can draw a map. 1915 01:17:59,083 --> 01:18:01,324 Somebody must take Cookie. 1916 01:18:01,333 --> 01:18:02,288 Volunteers? 1918 01:18:08,792 --> 01:18:10,328 - I guess Steve and I should go. 1919 01:18:11,375 --> 01:18:12,364 - Why? 1920 01:18:12,375 --> 01:18:15,037 - Because he's injured we have medical training. 1921 01:18:15,042 --> 01:18:15,872 - Dad, but we are dentists! 1922 01:18:15,875 --> 01:18:17,490 what can we do ... Clean his teeth? 1923 01:18:17,500 --> 01:18:20,742 - We have a better chance of helping him, son. 1924 01:18:20,750 --> 01:18:22,490 - But you are having fun. 1925 01:18:22,500 --> 01:18:24,161 - Ride with me. 1926 01:18:24,167 --> 01:18:26,579 It will still be fun, huh? 1927 01:18:29,000 --> 01:18:30,786 - That's really good of you, Ben, Steve. 1928 01:18:30,792 --> 01:18:31,827 - Yeah, thanks a lot, 1929 01:18:31,833 --> 01:18:32,868 that's great. - Thank you. 1930 01:18:32,875 --> 01:18:33,705 - Thanks, Ben. 1931 01:18:33,708 --> 01:18:34,538 - Good luck. 1932 01:18:34,542 --> 01:18:35,657 - Thank you, Dr. Jessup, that's... 1933 01:18:35,667 --> 01:18:37,498 - We would have gone, but... 1934 01:18:37,500 --> 01:18:38,706 - Good. 1935 01:18:38,708 --> 01:18:41,199 I will make up that map. 1936 01:18:41,208 --> 01:18:42,288 - Hey, look! 1937 01:18:42,292 --> 01:18:44,374 I found where Cookie was hiding his whiskey. 1938 01:18:44,375 --> 01:18:45,455 - You old coot. 1939 01:18:45,458 --> 01:18:46,243 - Hey, Jeff! 1942 01:18:49,833 --> 01:18:50,993 - Should we do something? 1943 01:18:51,000 --> 01:18:52,490 - Let them have their fun, 1944 01:18:52,500 --> 01:18:53,535 then they will sleep it off. 1945 01:18:53,542 --> 01:18:54,531 - Drink. 1948 01:18:56,333 --> 01:18:58,699 - I knew it, I knew we could not trust these guys. 1949 01:18:58,708 --> 01:18:59,948 - I said, "Tennis camp." 1950 01:18:59,958 --> 01:19:02,119 You said, "Let's drive cattle." 1951 01:19:02,125 --> 01:19:03,661 - Wait a minute, I have an idea. 1953 01:19:08,167 --> 01:19:09,247 - Look at this. 1954 01:19:09,250 --> 01:19:10,035 - Norman. 1955 01:19:11,667 --> 01:19:12,452 Norman. 1956 01:19:13,708 --> 01:19:15,414 - What are they doing with Norman? 1957 01:19:15,417 --> 01:19:17,203 - Mitch! 1958 01:19:17,208 --> 01:19:19,494 Mitch, come on out and play. 1959 01:19:19,500 --> 01:19:20,580 - Don't go out there. 1960 01:19:20,583 --> 01:19:21,789 - do you think, I am crazy? 1962 01:19:24,958 --> 01:19:27,870 - Mitch, do you like calf brains? 1963 01:19:30,083 --> 01:19:32,039 - This is over a cow. 1964 01:19:32,042 --> 01:19:34,124 - Here's your last chance. 1965 01:19:34,125 --> 01:19:35,911 - They will not hurt me. There are too many witnesses. 1966 01:19:35,917 --> 01:19:37,453 - Please be careful. 1967 01:19:37,458 --> 01:19:39,119 - They just want to embarrass me. 1968 01:19:40,125 --> 01:19:40,955 So I will let them. 1969 01:19:45,500 --> 01:19:48,367 Norman, have you been bothering the cowboys again? 1970 01:19:49,417 --> 01:19:51,032 You know, you raise them, you try 1971 01:19:51,042 --> 01:19:52,282 to teach them right from wrong, 1972 01:19:52,292 --> 01:19:53,998 but they learn these things from their friends. 1973 01:19:54,000 --> 01:19:55,581 it's the school systems. 1974 01:20:01,500 --> 01:20:02,660 You cannot play, mister. 1975 01:20:05,167 --> 01:20:06,577 These cows today, huh? 1976 01:20:10,958 --> 01:20:13,495 - You pansy ass bastard. 1977 01:20:13,500 --> 01:20:15,161 - Are you talking to me or Norman? 1978 01:20:15,167 --> 01:20:18,580 - You shit nosed little faggot. 1979 01:20:18,583 --> 01:20:19,698 - Oh, me? 1980 01:20:21,708 --> 01:20:23,824 - Listen, guys, we have a group of people here 1981 01:20:23,833 --> 01:20:25,869 who came out for a good time, 1982 01:20:25,875 --> 01:20:28,457 and, it's been a bit strange. 1983 01:20:31,167 --> 01:20:33,749 But we rely on you to get us through this. 1984 01:20:33,750 --> 01:20:35,957 So I'm asking you, please, 1985 01:20:35,958 --> 01:20:38,620 why don't you just go and sleep it off, huh? 1986 01:20:39,708 --> 01:20:40,788 - Sleep this off! 1993 01:21:01,250 --> 01:21:02,239 - Put the gun down! 1994 01:21:03,208 --> 01:21:05,995 Put down the goddamn gun! 1996 01:21:10,000 --> 01:21:11,661 - Phil. 1997 01:21:11,667 --> 01:21:13,328 - I will not let him bully us anymore. 1998 01:21:14,292 --> 01:21:15,953 My father in law is a bully. 1999 01:21:15,958 --> 01:21:16,788 - Phil. 2000 01:21:16,792 --> 01:21:17,656 - I hate bullies! 2001 01:21:20,333 --> 01:21:22,289 Because a bully does not just bash you. 2002 01:21:23,625 --> 01:21:25,161 He takes away your dignity. 2003 01:21:25,167 --> 01:21:25,952 - Phil! 2004 01:21:26,833 --> 01:21:27,663 - I hate that. 2005 01:21:29,125 --> 01:21:31,582 I really hate that. 2007 01:21:34,458 --> 01:21:35,823 - Sorry. 2010 01:21:45,958 --> 01:21:48,165 All right, you two assholes, go sleep it off! 2012 01:21:54,500 --> 01:21:55,615 And let us have some peace 2013 01:21:55,625 --> 01:21:58,537 and quiet around here! 2015 01:22:00,250 --> 01:22:01,911 I am tired! 2016 01:22:01,917 --> 01:22:03,498 I have been under a lot of stress. 2017 01:22:04,833 --> 01:22:05,788 I lost my wife. 2018 01:22:06,750 --> 01:22:07,990 I lost my job. 2019 01:22:09,792 --> 01:22:12,989 And have some sort of rash from the bushes. 2020 01:22:20,125 --> 01:22:21,410 - Are you okay? 2021 01:22:21,417 --> 01:22:22,202 - Yeah. 2022 01:22:36,458 --> 01:22:37,948 - Phil, thanks. 2023 01:22:37,958 --> 01:22:39,073 That was amazing. 2024 01:22:40,583 --> 01:22:41,948 - What? 2025 01:22:41,958 --> 01:22:42,993 - You know, uh... 2026 01:22:44,375 --> 01:22:45,160 - Oh, that. 2027 01:22:46,500 --> 01:22:47,285 Yeah. 2028 01:22:49,250 --> 01:22:51,411 - Why don't you put the gun down, Phil? 2029 01:22:52,417 --> 01:22:53,953 - Oh, no, you don't have to worry. 2030 01:22:53,958 --> 01:22:55,243 I know how to handle a gun. 2031 01:22:56,208 --> 01:22:58,540 I used to keep one at the store. 2032 01:22:58,542 --> 01:22:59,497 You know, you lock up late at night, 2033 01:22:59,500 --> 01:23:00,910 there is a lot of cash around. 2034 01:23:04,333 --> 01:23:08,030 You must make sure that the register totals match the cash 2035 01:23:08,042 --> 01:23:12,991 and cheques and the coupons and then you have the order forms 2036 01:23:13,000 --> 01:23:14,786 to fill out for the next day. 2037 01:23:14,792 --> 01:23:16,453 You have to check the stock. 2038 01:23:16,458 --> 01:23:18,449 I mean, there is much to do there. 2039 01:23:18,458 --> 01:23:21,950 It is a very responsible job. 2043 01:23:33,292 --> 01:23:35,157 - Oh, Phil. 2044 01:23:35,167 --> 01:23:36,247 Come on, Phill. 2045 01:23:36,250 --> 01:23:37,865 Come on, man, it's not that bad. 2046 01:23:39,167 --> 01:23:40,703 -I am at a dead end. 2047 01:23:40,708 --> 01:23:43,745 I'm almost 40 years old, I have wasted my life. 2048 01:23:43,750 --> 01:23:46,787 - Yeah, but now you got a chance to start over. 2049 01:23:46,792 --> 01:23:47,577 You know? 2050 01:23:50,625 --> 01:23:53,537 Phil, remember when we were kids? 2051 01:23:53,542 --> 01:23:55,749 And we would be playing ball and the ball would get stuck up 2052 01:23:55,750 --> 01:23:57,456 in a tree or something? 2053 01:23:57,458 --> 01:23:59,244 And we would yell, "Do over!", huh? 2054 01:23:59,250 --> 01:24:00,114 - Yeah. 2055 01:24:01,250 --> 01:24:02,706 - Your life is a do over. 2056 01:24:03,708 --> 01:24:04,948 You got a clean slate. 2057 01:24:06,500 --> 01:24:07,706 - I got no place to live. 2058 01:24:09,167 --> 01:24:11,032 I'm go bankrupt in the divorce 2059 01:24:11,042 --> 01:24:12,578 because I committed adultery. 2060 01:24:14,292 --> 01:24:16,203 So I might never even see my kids again. 2061 01:24:18,083 --> 01:24:18,868 I'm alone. 2062 01:24:22,542 --> 01:24:23,782 How does that slate look now? 2063 01:24:26,917 --> 01:24:29,533 - Well, the fun continues. 2064 01:24:29,542 --> 01:24:30,577 They are gone. 2065 01:24:30,583 --> 01:24:31,413 - Who? 2066 01:24:31,417 --> 01:24:32,497 - Jeff and T.R. 2067 01:24:32,500 --> 01:24:33,660 They ran away. 2068 01:24:35,792 --> 01:24:38,374 - They jumped on their horses and took off. 2069 01:24:38,375 --> 01:24:39,831 - They probably thought we would get them in trouble. 2070 01:24:39,833 --> 01:24:40,993 - yes we would. 2071 01:24:41,000 --> 01:24:43,036 - Does anybody know how to get to our destination? 2073 01:24:45,750 --> 01:24:47,536 - So we are talking death? 2074 01:24:47,542 --> 01:24:49,624 - No, wait, Ben and Steve might send some help 2075 01:24:49,625 --> 01:24:51,206 - Maybe they will not. 2076 01:24:51,208 --> 01:24:53,915 when they left, we were still reasonably okay. 2077 01:24:53,917 --> 01:24:55,407 - Still, they might. 2078 01:24:55,417 --> 01:24:56,532 - Might? 2079 01:24:56,542 --> 01:24:59,158 We are risking our lives on Might! 2080 01:24:59,167 --> 01:25:01,624 - Let's not get hysterical here, okay? 2081 01:25:01,625 --> 01:25:02,614 Calm down. 2082 01:25:03,500 --> 01:25:06,822 for four days, we have travelled in this direction. 2083 01:25:06,833 --> 01:25:08,448 I think we go in that direction. 2084 01:25:08,458 --> 01:25:09,789 -that is a little vague 2085 01:25:10,750 --> 01:25:13,742 - Curly said there was a river and a valley. 2086 01:25:13,750 --> 01:25:15,490 We will do the best we can. 2087 01:25:15,500 --> 01:25:17,786 - So you believe we can drive this herd? 2088 01:25:17,792 --> 01:25:19,123 - Herd? 2089 01:25:19,125 --> 01:25:20,205 Are you delirious? 2090 01:25:21,125 --> 01:25:23,116 We leave the herd. 2091 01:25:23,125 --> 01:25:24,865 We will go faster without them. 2092 01:25:25,833 --> 01:25:27,369 - Well, yeah, but there's no pasture land up here. 2093 01:25:27,375 --> 01:25:28,911 There's no water. 2094 01:25:28,917 --> 01:25:31,078 I don't think they can survive up here. 2095 01:25:31,083 --> 01:25:33,995 - Well, not to sound cold hearted, but so what? 2096 01:25:35,333 --> 01:25:37,699 No, I mean, they give us a trail boss with a coronary, 2097 01:25:37,708 --> 01:25:39,039 they give us a bunch of drunks, 2098 01:25:39,042 --> 01:25:41,624 and we are supposed to worry about the cattle? 2099 01:25:41,625 --> 01:25:43,206 You are a nicer person than I am. 2100 01:25:44,167 --> 01:25:45,122 - No, you are right. 2101 01:25:46,167 --> 01:25:47,782 - Look, the rest of you go ahead. 2102 01:25:47,792 --> 01:25:48,907 I will move the herd. 2103 01:25:48,917 --> 01:25:50,407 - What are you talking about? 2104 01:25:50,417 --> 01:25:52,624 - I am saying I think I can bring in the herd. 2105 01:25:52,625 --> 01:25:53,740 - No, you can't. 2106 01:25:53,750 --> 01:25:54,990 What, are you crazy? 2107 01:25:55,000 --> 01:25:56,490 You could not even manage your stores. 2108 01:25:56,500 --> 01:25:58,286 You had to bring in your cousin. 2109 01:25:58,292 --> 01:26:01,455 - Mitch, you were right about all the weekend warrior shit. 2110 01:26:01,458 --> 01:26:03,494 The war games, the parachuting. 2111 01:26:03,500 --> 01:26:04,910 That was all bullshit. 2112 01:26:04,917 --> 01:26:06,077 But this is real. 2113 01:26:06,083 --> 01:26:07,198 This is really happening. 2114 01:26:07,208 --> 01:26:09,290 No rules, no games. 2115 01:26:09,292 --> 01:26:10,873 Just, can I do it? 2116 01:26:10,875 --> 01:26:12,160 - It is a game. 2117 01:26:12,167 --> 01:26:14,408 It's your regular game, Ed, don't you see it? 2118 01:26:14,417 --> 01:26:16,248 Am I better than my father? 2119 01:26:16,250 --> 01:26:18,241 Well, you are, okay? 2120 01:26:18,250 --> 01:26:19,831 - Look, I need to do this. 2121 01:26:19,833 --> 01:26:21,243 - It's impossible. 2122 01:26:21,250 --> 01:26:22,285 - I will do it with you. 2123 01:26:24,833 --> 01:26:26,039 - Phil. 2124 01:26:26,042 --> 01:26:27,657 Phil... 2125 01:26:27,667 --> 01:26:29,999 You have, one day food and water remaining. 2126 01:26:30,000 --> 01:26:30,830 - We will be all right. 2127 01:26:30,833 --> 01:26:31,663 - Maybe you will not. 2128 01:26:31,667 --> 01:26:33,032 - Well, maybe we will, Mitch. 2129 01:26:33,042 --> 01:26:33,997 Why don't you just accept 2130 01:26:34,000 --> 01:26:35,581 that maybe you don't know what we are going through? 2131 01:26:35,583 --> 01:26:38,165 - I know exactly what you are going through. 2132 01:26:38,167 --> 01:26:39,748 And you think that bringing in this herd 2133 01:26:39,750 --> 01:26:41,240 Will make all the broken pieces 2134 01:26:41,250 --> 01:26:42,831 of your life come together? 2135 01:26:42,833 --> 01:26:44,698 - Hey, you don't want to do it, don't do it. 2136 01:26:44,708 --> 01:26:45,868 We want to do it. 2137 01:26:45,875 --> 01:26:46,955 - I'm not doing it. 2138 01:26:46,958 --> 01:26:47,788 - Don't do it. 2139 01:26:47,792 --> 01:26:49,498 I'm not asking you to do it. 2140 01:26:49,500 --> 01:26:50,455 - You have been talking me 2141 01:26:50,458 --> 01:26:52,244 Enjoy doing stuff like this my whole life, 2142 01:26:52,250 --> 01:26:54,115 and I am not doing this! 2143 01:26:54,125 --> 01:26:55,035 - What, are you deaf? 2144 01:26:55,042 --> 01:26:56,828 I'm not asking you to do it! 2145 01:26:56,833 --> 01:26:57,618 - Great! 2146 01:26:59,333 --> 01:27:00,118 - Come on, Phil. 2148 01:27:05,583 --> 01:27:06,368 - It's crazy. 2150 01:27:30,958 --> 01:27:34,780 We will ride out together tomorrow morning, without the herd. 2151 01:27:37,667 --> 01:27:39,248 They can do whatever they want. 2154 01:27:58,667 --> 01:28:01,625 - Come on, we have cattle to move. 2155 01:28:05,708 --> 01:28:07,448 -Hey, hey, hey, hey! 2156 01:28:07,458 --> 01:28:09,119 What are you doing? 2157 01:28:09,125 --> 01:28:10,160 - I'm not listening to you! 2158 01:28:10,167 --> 01:28:11,327 - Fine, listen to the cows, then. 2159 01:28:11,333 --> 01:28:13,198 - Goddamn cattle drive! - Just do your job! 2160 01:28:13,208 --> 01:28:15,039 - Don't tell me, I'm not listening to you anymore. 2161 01:28:15,042 --> 01:28:15,997 - Listen to the cows! 2162 01:28:16,000 --> 01:28:17,490 - Come on, you damn little doggies! 2163 01:28:17,500 --> 01:28:18,330 Move it! - Come on, let's go! 2164 01:28:18,333 --> 01:28:20,540 Hey, stop that! 2165 01:28:20,542 --> 01:28:21,622 Cut that out! 2166 01:28:21,625 --> 01:28:22,740 - Phil, what are you doing? 2167 01:28:22,750 --> 01:28:23,739 - They are not cooperating. 2168 01:28:23,750 --> 01:28:25,490 This is like herding my children. 2169 01:28:25,500 --> 01:28:27,036 - You take those, I will take these. 2170 01:28:27,042 --> 01:28:28,657 - Hey, hey, come back here! 2172 01:28:30,083 --> 01:28:32,039 Hey, stop! 2173 01:28:32,042 --> 01:28:33,157 Stop it! 2174 01:28:33,167 --> 01:28:33,997 Stop! 2175 01:28:34,000 --> 01:28:35,365 Get back here! 2176 01:28:35,375 --> 01:28:36,911 Ah, the hell with you! 2177 01:28:36,917 --> 01:28:39,454 Who needs you, anyway?! 2180 01:28:44,625 --> 01:28:45,740 What the heck! 2181 01:28:47,417 --> 01:28:48,873 How did I do that? 2183 01:28:52,750 --> 01:28:54,206 Hey, Mitch! 2185 01:28:59,167 --> 01:28:59,997 It's Mitch! 2187 01:29:00,958 --> 01:29:02,414 Mitch the Kid! 2188 01:29:02,417 --> 01:29:05,375 - Curly said there is nothing like bringing in the herd. 2190 01:29:17,333 --> 01:29:18,448 - Nice hat, partner. 2192 01:29:22,458 --> 01:29:23,288 Come on. 2193 01:29:23,292 --> 01:29:25,203 - Hey, there's my little man. 2194 01:29:25,208 --> 01:29:27,824 Sorry I was late, but there was so much traffic. 2195 01:29:27,833 --> 01:29:28,788 Let's go. 2197 01:29:34,417 --> 01:29:37,580 There is nothing to be ashamed of, I had the same problem. 2198 01:29:37,583 --> 01:29:38,663 - Did you feel stupid? 2199 01:29:38,667 --> 01:29:40,248 I mean... 2200 01:29:40,250 --> 01:29:42,912 Didn't you feel inadequate? 2201 01:29:42,917 --> 01:29:45,374 -Yeah, for a while, but then I overcame it. 2202 01:29:46,333 --> 01:29:47,664 Can I explain it you again? 2203 01:29:47,667 --> 01:29:49,828 I mean, promise me you won't get upset. 2204 01:29:49,833 --> 01:29:51,289 - Okay. 2205 01:29:51,292 --> 01:29:52,748 It's not going to do any good. 2206 01:29:53,667 --> 01:29:54,577 - Okay. 2207 01:29:54,583 --> 01:29:56,244 If you want to watch one show, 2208 01:29:56,250 --> 01:29:58,206 but record another show at the same time, 2209 01:29:58,208 --> 01:30:00,870 the television set does not have to be on channel three. 2210 01:30:00,875 --> 01:30:01,705 - It does. 2211 01:30:01,708 --> 01:30:02,538 - No, it doesn't. - It does. 2212 01:30:02,542 --> 01:30:03,782 - No, if you are watching what you are recording, 2213 01:30:03,792 --> 01:30:04,998 then it has to be on three. 2214 01:30:05,000 --> 01:30:07,412 - Wait, the TV or the machine? 2215 01:30:07,417 --> 01:30:08,748 - The TV. 2216 01:30:08,750 --> 01:30:09,990 - You say I can record something 2217 01:30:10,000 --> 01:30:10,955 I am not even watching? 2218 01:30:10,958 --> 01:30:11,993 - Yes, that's the point. 2219 01:30:12,000 --> 01:30:14,366 You don't even need a TV to record. 2220 01:30:14,375 --> 01:30:15,205 - How would I see it? 2221 01:30:15,208 --> 01:30:17,415 - Well, to see it, you need a TV, but-- 2222 01:30:17,417 --> 01:30:18,247 - Shut up. 2223 01:30:18,250 --> 01:30:19,080 Just shut up! 2224 01:30:19,083 --> 01:30:20,539 He doesn't get it! 2225 01:30:20,542 --> 01:30:21,907 He'll never get it. 2226 01:30:21,917 --> 01:30:23,032 It's been four hours. 2227 01:30:23,042 --> 01:30:25,374 The cows can tape something by now. 2228 01:30:25,375 --> 01:30:27,832 Forget about it, please! 2230 01:30:29,875 --> 01:30:31,240 - How do you do the clock? 2231 01:30:31,250 --> 01:30:32,205 - You are dead. 2232 01:30:32,208 --> 01:30:33,038 You are dead! 2237 01:30:58,833 --> 01:30:59,663 Let's go! 2238 01:30:59,667 --> 01:31:01,953 Come on, Norman, keep up, boy, keep up! 2240 01:31:03,083 --> 01:31:03,947 stay with the class. 2241 01:31:03,958 --> 01:31:05,118 Come on, boy! 2242 01:31:05,125 --> 01:31:05,989 - Oh, shit. 2243 01:31:07,542 --> 01:31:08,782 - What do we do now? 2244 01:31:08,792 --> 01:31:10,453 - Like I should know? 2245 01:31:10,458 --> 01:31:11,914 - Come on, let's keep the herd together. 2246 01:31:11,917 --> 01:31:13,032 - Yeah, let's go. 2247 01:31:13,042 --> 01:31:14,703 Norman, hello! 2248 01:31:14,708 --> 01:31:15,663 Let's go, Norman. 2249 01:31:15,667 --> 01:31:17,908 Norman, what are you, Gene Kelly? 2250 01:31:17,917 --> 01:31:18,997 Let's go. 2253 01:31:30,917 --> 01:31:31,747 Ah! 2254 01:31:31,750 --> 01:31:34,366 Whoa, whoa, easy, boy, easy boy! 2255 01:31:36,750 --> 01:31:37,580 Move it! 2256 01:31:37,583 --> 01:31:38,368 Go, go! 2259 01:31:49,250 --> 01:31:50,490 - We are doing great, guys. 2260 01:31:50,500 --> 01:31:51,489 We are driving them. 2261 01:31:51,500 --> 01:31:52,865 - Oh, that's perfect. 2262 01:31:52,875 --> 01:31:54,581 We are lost, but we're making good time. 2263 01:31:54,583 --> 01:31:55,789 - This is the way, guys. 2264 01:31:55,792 --> 01:31:57,157 I can feel it. 2268 01:32:15,417 --> 01:32:16,953 - Is there a way around? 2269 01:32:16,958 --> 01:32:18,164 - That could be 100 miles. 2270 01:32:18,167 --> 01:32:19,532 It could take days. 2271 01:32:19,542 --> 01:32:21,498 - Is this supposed to be here? 2272 01:32:21,500 --> 01:32:24,697 - There is probably an easy place to cross, but we missed it. 2273 01:32:24,708 --> 01:32:27,074 - This could be the easy place! 2274 01:32:27,083 --> 01:32:28,368 - Oh, God. 2275 01:32:28,375 --> 01:32:30,366 - Look, we did the best we could. 2276 01:32:30,375 --> 01:32:33,208 Let's just leave the herd and get the hell out of here, huh? 2277 01:32:33,208 --> 01:32:34,869 - No- 2278 01:32:34,875 --> 01:32:37,207 A cowboy doesn't leave his herd. 2279 01:32:37,208 --> 01:32:39,665 - You are a sporting goods salesman! 2280 01:32:42,167 --> 01:32:43,373 - Not today. 2282 01:32:49,458 --> 01:32:50,288 Easy. 2283 01:32:50,292 --> 01:32:51,281 Okay. 2284 01:32:51,292 --> 01:32:53,328 I'm going to lean back. 2285 01:32:53,333 --> 01:32:56,655 I started this, and I'm going to finish it. 2286 01:32:56,667 --> 01:32:58,453 I'm going to finish it. 2288 01:33:06,333 --> 01:33:08,119 It's fast, but it's not deep. 2289 01:33:08,125 --> 01:33:10,161 Come on, bring them down! 2290 01:33:11,292 --> 01:33:12,077 Come on! 2291 01:33:13,042 --> 01:33:14,031 Let's go! 2293 01:33:19,875 --> 01:33:20,660 - Oh, God. 2294 01:33:22,125 --> 01:33:24,707 - Oh, yeah, oh, yeah! 2295 01:33:24,708 --> 01:33:26,824 Move it, move it, move it! 2296 01:33:28,417 --> 01:33:29,702 Come on. 2297 01:33:29,708 --> 01:33:30,493 Come on. 2298 01:33:31,500 --> 01:33:32,285 Yeah. 2299 01:33:34,167 --> 01:33:35,282 - Come on! 2300 01:33:35,292 --> 01:33:36,452 Come on! 2302 01:33:45,333 --> 01:33:46,413 - Come on, move! 2303 01:33:46,417 --> 01:33:47,372 Move it! 2304 01:33:47,375 --> 01:33:48,956 Come on! 2306 01:33:51,333 --> 01:33:53,494 - Come on, move it! 2308 01:33:55,667 --> 01:33:57,623 - Move it, cow, come on! 2309 01:33:58,750 --> 01:34:02,618 Whoa! 2310 01:34:02,625 --> 01:34:04,240 Shit! 2312 01:34:05,708 --> 01:34:06,538 Come on! 2313 01:34:06,542 --> 01:34:08,203 Come on, let's move it! 2314 01:34:08,208 --> 01:34:09,414 Get over there. 2315 01:34:11,167 --> 01:34:12,623 - Come on! 2317 01:34:19,750 --> 01:34:20,660 - Come on, boys! 2318 01:34:20,667 --> 01:34:21,702 Come on, now. 2319 01:34:21,708 --> 01:34:22,868 Move it! 2320 01:34:22,875 --> 01:34:23,864 cow! 2321 01:34:23,875 --> 01:34:25,115 - Go, baby! 2322 01:34:25,125 --> 01:34:25,955 Go, baby! 2323 01:34:25,958 --> 01:34:30,748 - Phil, I'm 39 and I am saying moo cow in a river. 2324 01:34:30,750 --> 01:34:32,160 Do you believe this? 2326 01:34:33,417 --> 01:34:34,577 - We did it! 2327 01:34:34,583 --> 01:34:35,698 - Hey! 2329 01:34:38,833 --> 01:34:40,949 - come on! 2330 01:34:42,250 --> 01:34:43,205 come on! 2332 01:34:47,917 --> 01:34:49,623 Yeah, baby, woo, woo! 2334 01:34:56,667 --> 01:34:57,577 Here we go! 2336 01:35:03,292 --> 01:35:04,327 - Norman! 2338 01:35:06,667 --> 01:35:07,827 Oh, God. 2342 01:35:18,750 --> 01:35:20,081 Come on, come on. 2344 01:35:27,875 --> 01:35:28,660 Yeah! 2347 01:35:43,292 --> 01:35:44,122 Whoa! 2350 01:35:53,708 --> 01:35:54,493 Norman! 2351 01:35:57,917 --> 01:35:58,702 Norman! 2352 01:36:01,792 --> 01:36:03,032 Norman! 2353 01:36:03,042 --> 01:36:03,827 Norman! 2354 01:36:05,458 --> 01:36:06,243 Norman! 2356 01:36:10,667 --> 01:36:11,452 Got you. 2357 01:36:12,750 --> 01:36:13,580 Help! 2358 01:36:13,583 --> 01:36:14,618 - Oh, my God. 2359 01:36:14,625 --> 01:36:15,489 Mitch! 2360 01:36:15,500 --> 01:36:16,330 Hey, Ed! 2361 01:36:16,333 --> 01:36:17,493 - Help! 2362 01:36:17,500 --> 01:36:18,285 Help me! 2364 01:36:21,833 --> 01:36:22,618 - Oh, no! 2365 01:36:28,583 --> 01:36:29,368 - Mitch! 2371 01:36:48,417 --> 01:36:49,281 - Oh, Shit! 2372 01:37:15,250 --> 01:37:16,285 - Mitch! 2374 01:37:21,292 --> 01:37:22,077 Mitch! 2375 01:37:23,292 --> 01:37:25,704 - I'm coming! 2376 01:37:25,708 --> 01:37:26,572 I'm coming! 2377 01:37:30,500 --> 01:37:32,365 - Help, help! 2378 01:37:32,375 --> 01:37:35,082 - I got you, I got you! 2379 01:37:35,083 --> 01:37:36,368 Come on, come on! 2380 01:37:36,375 --> 01:37:37,865 Come on, come on! 2381 01:37:37,875 --> 01:37:39,740 Come on, come on, come on! 2383 01:37:43,250 --> 01:37:44,160 - I have got you. 2384 01:37:44,167 --> 01:37:45,623 I have got you. 2387 01:37:56,833 --> 01:37:57,788 - Give me your hand! 2388 01:37:57,792 --> 01:37:59,328 Give me your hand! 2391 01:38:06,792 --> 01:38:08,077 - You are crazy. 2392 01:38:08,083 --> 01:38:10,324 You talk about me, but you are crazy. 2393 01:38:12,167 --> 01:38:13,498 - You could have been killed! 2394 01:38:13,500 --> 01:38:15,081 - We almost lost you, pal. 2396 01:38:24,958 --> 01:38:25,868 - Nice catch. 2397 01:38:28,500 --> 01:38:30,786 It was like Mays in the 1954 World Series. 2398 01:38:31,875 --> 01:38:33,581 - Vic Wertz. - Vic Wertz. 2404 01:39:51,333 --> 01:39:52,573 - Let's bring them in. 2408 01:40:03,917 --> 01:40:05,953 - Great gobs of goose shit! 2409 01:40:07,125 --> 01:40:07,955 - It's them! 2410 01:40:07,958 --> 01:40:09,664 Ira, Ira, camera, camera! 2412 01:40:11,292 --> 01:40:12,452 - Yahoo! 2413 01:40:12,458 --> 01:40:13,994 Yeah! 2420 01:41:09,000 --> 01:41:09,830 - Come on! 2421 01:41:09,833 --> 01:41:10,788 Yeah! 2422 01:41:10,792 --> 01:41:11,577 - Yeah! 2423 01:41:20,750 --> 01:41:21,580 - Mitch! 2425 01:41:26,042 --> 01:41:27,157 - Yahoo! 2426 01:41:27,167 --> 01:41:28,407 - Hey, the drinks! 2428 01:41:32,917 --> 01:41:34,282 - Way to go, guys. 2430 01:41:41,667 --> 01:41:43,783 - All right. 2431 01:41:43,792 --> 01:41:45,783 - You did great. 2432 01:41:45,792 --> 01:41:47,578 - Oh, Lordy, Lord, Lord. 2434 01:41:52,167 --> 01:41:53,247 - Here's your herd. 2435 01:41:53,250 --> 01:41:56,322 - I'm telling you, I'm as happy as a puppy with two peters. 2436 01:41:56,333 --> 01:41:58,699 We had a search party out looking for you boys. 2437 01:41:58,708 --> 01:42:00,539 - They didn't find us. 2438 01:42:00,542 --> 01:42:03,158 - Unbelievable! 2439 01:42:03,167 --> 01:42:05,123 Bunch of tender feet bringing in a herd like that. 2440 01:42:05,125 --> 01:42:07,537 Two weeks ago, you boys were as worthless as hen shit 2441 01:42:07,542 --> 01:42:08,952 on a pump handle. 2442 01:42:08,958 --> 01:42:09,913 And look at you now. 2443 01:42:11,000 --> 01:42:13,082 I am giving your money back! 2444 01:42:13,083 --> 01:42:14,198 Oh, this one is on me. 2445 01:42:14,208 --> 01:42:16,324 - Now you're talking, Clay! 2446 01:42:16,333 --> 01:42:17,448 - Hey, uh-- - That's right. 2447 01:42:17,458 --> 01:42:18,573 - Instead of the money, you think 2448 01:42:18,583 --> 01:42:20,448 that my dad and I could come back 2449 01:42:20,458 --> 01:42:23,370 and take the cattle back to New Mexico? 2450 01:42:23,375 --> 01:42:24,239 - Really, son? 2451 01:42:24,250 --> 01:42:26,206 - Ordinarily, that would be great, 2452 01:42:26,208 --> 01:42:28,449 but this herd is not going back. 2453 01:42:28,458 --> 01:42:29,698 - What do you mean? 2454 01:42:29,708 --> 01:42:31,949 - I'm getting top dollar from the meat company. 2455 01:42:33,625 --> 01:42:35,286 - You mean these cows are... 2456 01:42:35,292 --> 01:42:37,408 - I thought you just moved them back and forth? 2457 01:42:37,417 --> 01:42:40,079 - Usually do, but prices are sky high, 2458 01:42:40,083 --> 01:42:41,198 and I can't pass it up. 2460 01:42:47,208 --> 01:42:48,744 Look, folks, it's not like any 2461 01:42:48,750 --> 01:42:51,036 of them have a lot to live for. 2462 01:42:51,042 --> 01:42:53,124 They don't have much of a life, anyway. 2463 01:42:53,125 --> 01:42:55,582 - Neither does Phil, but we are not prepared to eat him. 2464 01:42:55,583 --> 01:42:56,948 - That's right. 2465 01:42:56,958 --> 01:42:58,949 - This is our business, son. 2466 01:42:58,958 --> 01:43:01,074 This is not an endangered species. 2467 01:43:02,500 --> 01:43:05,082 It's what these animals are bred for. 2468 01:43:05,083 --> 01:43:07,449 All that meat under cellophane in the supermarket, 2469 01:43:07,458 --> 01:43:09,574 where do you think that comes from? 2470 01:43:09,583 --> 01:43:11,039 Come on, fellows, just relax. 2471 01:43:11,958 --> 01:43:14,324 You have done real good, cowboys. 2472 01:43:14,333 --> 01:43:15,288 Let's get some grub. 2473 01:43:16,708 --> 01:43:18,949 - Bet you guys could use a nap? 2475 01:43:21,125 --> 01:43:21,955 You look dirty. 2476 01:43:21,958 --> 01:43:22,788 - Did you mean that, son? 2477 01:43:23,958 --> 01:43:27,655 - Yeah, we'll come back that's great. 2478 01:43:33,375 --> 01:43:34,706 - These cows trusted us. 2479 01:43:35,833 --> 01:43:36,868 - They trusted us? 2480 01:43:37,917 --> 01:43:39,453 They don't even know us! 2481 01:43:39,458 --> 01:43:42,200 They followed us because we yelled 2482 01:43:42,208 --> 01:43:43,618 They are cattle. 2490 01:44:36,292 --> 01:44:37,873 - What? 2493 01:45:15,458 --> 01:45:17,790 - I' have got to stop being a idiot. 2494 01:45:18,875 --> 01:45:20,285 You know, you were right, Mitch. 2495 01:45:21,333 --> 01:45:22,618 My life is a do over. 2496 01:45:25,000 --> 01:45:26,206 It's time to get started. 2497 01:45:27,792 --> 01:45:28,577 - I hope I can help. 2498 01:45:31,917 --> 01:45:32,997 - I'm going to go home 2499 01:45:34,250 --> 01:45:36,332 and I will get Kim pregnant. 2500 01:45:36,333 --> 01:45:37,743 - I hope I can help. 2501 01:45:37,750 --> 01:45:42,699 - Oh, Mitch the Kid is in trouble. 2502 01:45:43,250 --> 01:45:44,410 What about you? 2504 01:45:45,917 --> 01:45:47,657 - You going to be okay? 2505 01:45:47,667 --> 01:45:49,828 - Yeah, because I know what he meant. 2506 01:45:49,833 --> 01:45:50,663 - Who? 2507 01:45:50,667 --> 01:45:51,827 - Curly. 2508 01:45:51,833 --> 01:45:53,198 I know what this is. 2509 01:45:53,208 --> 01:45:54,243 - What? 2510 01:45:54,250 --> 01:45:55,205 - That's what you have to figure out. 2511 01:45:55,208 --> 01:45:56,948 - I'm going to punch you, pal. 2512 01:45:56,958 --> 01:45:58,198 - No, that's what it is. 2513 01:45:58,208 --> 01:45:59,823 It's something different for everybody. 2514 01:45:59,833 --> 01:46:02,074 It's whatever is important to you. 2515 01:46:02,083 --> 01:46:04,574 For me, when I was in the river, 2516 01:46:04,583 --> 01:46:06,665 I was only thinking about one thing. 2517 01:46:06,667 --> 01:46:09,249 All that other stuff just went away. 2518 01:46:09,250 --> 01:46:11,036 Only one thing really matters to me. 2519 01:46:12,792 --> 01:46:13,656 - Dad! 2520 01:46:13,667 --> 01:46:15,703 - Daddy, you're home! 2522 01:46:18,917 --> 01:46:20,077 - Oh, God. 2523 01:46:20,083 --> 01:46:21,072 - I love you. 2524 01:46:22,833 --> 01:46:23,868 - These faces. 2525 01:46:23,875 --> 01:46:25,081 I missed these faces. 2526 01:46:25,083 --> 01:46:26,414 - We missed you too, Dad. 2527 01:46:26,417 --> 01:46:27,702 - It's no fun without you. 2528 01:46:28,917 --> 01:46:29,872 - Hey, friends. 2529 01:46:32,208 --> 01:46:34,164 Next year, the North Pole. 2530 01:46:34,167 --> 01:46:34,997 - What? 2531 01:46:35,000 --> 01:46:37,082 - We hire dog sleds and we follow the same route 2532 01:46:37,083 --> 01:46:38,493 as Admiral Byrd. 2533 01:46:38,500 --> 01:46:39,580 - Uh huh. 2534 01:46:39,583 --> 01:46:42,700 Next Tuesday, coffee and cake. 2535 01:46:42,708 --> 01:46:43,868 - Better. 2536 01:46:43,875 --> 01:46:45,081 Come here. 2538 01:46:49,708 --> 01:46:50,663 - Hey, Phil! 2539 01:46:50,667 --> 01:46:51,998 Do you need a ride? 2540 01:46:52,000 --> 01:46:53,240 - No, thanks, I got a cab. 2543 01:47:09,708 --> 01:47:11,744 - So, how are you? 2544 01:47:11,750 --> 01:47:12,785 - Good. 2545 01:47:12,792 --> 01:47:14,453 Things are good. 2546 01:47:14,458 --> 01:47:15,322 Look what I found. 2547 01:47:18,167 --> 01:47:20,032 - that is nice. 2548 01:47:20,042 --> 01:47:21,282 Where was it? 2549 01:47:21,292 --> 01:47:22,828 - Colorado. 2550 01:47:22,833 --> 01:47:24,824 I mean, it's always the last place you look. 2552 01:47:26,917 --> 01:47:28,407 - Mitch, I have been thinking. 2553 01:47:29,667 --> 01:47:32,659 If you really hate your job, why not get out of there? 2554 01:47:32,667 --> 01:47:33,577 We will be all right. 2555 01:47:34,625 --> 01:47:35,535 - No- 2556 01:47:35,542 --> 01:47:37,123 I will not quit my job. 2557 01:47:37,125 --> 01:47:38,661 I will do it better. 2558 01:47:38,667 --> 01:47:40,328 I will do everything better. 2559 01:47:41,833 --> 01:47:43,164 - Everything? 2561 01:47:59,958 --> 01:48:00,743 - See? 2562 01:48:02,000 --> 01:48:03,365 - Oh, I missed you. 2563 01:48:03,375 --> 01:48:04,706 - I missed you, too. 2564 01:48:06,167 --> 01:48:07,077 - Let's go home. 2565 01:48:08,000 --> 01:48:10,787 - Today is my best day. 2567 01:48:16,875 --> 01:48:17,660 - Mr. Robbins! 2568 01:48:18,708 --> 01:48:20,289 - Yeah, right here. 2570 01:48:21,958 --> 01:48:22,743 This is great. 2571 01:48:25,042 --> 01:48:26,748 There you go, thanks. 2572 01:48:27,667 --> 01:48:29,498 - What, did you get a dog? 2573 01:48:29,500 --> 01:48:31,661 - We got a dog? - All right! 2574 01:48:31,667 --> 01:48:32,998 - Come on, little man. 2576 01:48:36,375 --> 01:48:38,957 Everyone, this is Norman. 2577 01:48:41,250 --> 01:48:42,706 - It is a cow. 2578 01:48:42,708 --> 01:48:46,075 - Uh, he is a calf, actually. 2579 01:48:46,083 --> 01:48:46,868 - Mitch! 2580 01:48:47,917 --> 01:48:49,953 Are you going to put him in the van? 2581 01:48:49,958 --> 01:48:51,949 - Oh, yeah, and then the den. 2582 01:48:51,958 --> 01:48:52,788 - Mitch, you are not going 2583 01:48:52,792 --> 01:48:53,872 to take him home. 2584 01:48:53,875 --> 01:48:55,786 - See, kids, he just said hello. 2586 01:48:56,875 --> 01:48:58,957 Well, just for a little while. 2587 01:48:58,958 --> 01:49:00,448 Then we will put him in a petting zoo, 2588 01:49:00,458 --> 01:49:01,743 so he can be with your mother. 2591 01:49:05,000 --> 01:49:05,830 - I am joking. 2592 01:49:05,833 --> 01:49:07,414 I am just joking! - All right. 2593 01:49:11,208 --> 01:49:12,163 - All right. 2595 01:49:13,917 --> 01:49:15,782 Okay, seat belts, Norman, seat belts. 2596 01:49:15,792 --> 01:49:16,907 - Mitch! 2597 01:49:16,917 --> 01:49:18,373 - I hope you went to the bathroom, mister. 2598 01:49:18,375 --> 01:49:20,206 We got a long ride. 2599 01:49:20,208 --> 01:49:21,038 - Mitch. 2600 01:49:21,042 --> 01:49:22,282 - Let's go home. 2601 01:49:22,292 --> 01:49:23,247 Ah! 2603 01:50:16,375 --> 01:50:19,993 Where did my heart go 2604 01:50:20,000 --> 01:50:23,572 When did it lose the way 2605 01:50:23,583 --> 01:50:26,290 How did I let 2606 01:50:26,292 --> 01:50:31,241 You slip away 2607 01:50:32,208 --> 01:50:37,157 Why is it so hard to say 2608 01:50:38,125 --> 01:50:41,697 Words that might touch you 2609 01:50:41,708 --> 01:50:45,280 Make you believe that I am 2610 01:50:45,292 --> 01:50:48,250 More than it seems 2611 01:50:48,250 --> 01:50:52,539 That I am today 2612 01:50:52,542 --> 01:50:55,909 I can run 2613 01:50:55,917 --> 01:50:59,705 But I can't hide 2614 01:50:59,708 --> 01:51:02,905 All these dreams 2615 01:51:02,917 --> 01:51:06,535 That I keep inside 2616 01:51:06,542 --> 01:51:11,366 Now, it is going to take a while 2617 01:51:11,375 --> 01:51:15,618 But I must learn to smile 2618 01:51:15,625 --> 01:51:17,581 Again 2619 01:51:28,750 --> 01:51:32,288 Once it was easy 2620 01:51:32,292 --> 01:51:35,910 I never had to try 2621 01:51:35,917 --> 01:51:38,624 I never had 2622 01:51:38,625 --> 01:51:43,574 To say a lie ‘ 2623 01:51:44,583 --> 01:51:49,532 Never thought I would see you cry 2624 01:51:50,292 --> 01:51:53,955 But now I know better 2625 01:51:53,958 --> 01:51:57,405 I must find a way 2626 01:51:57,417 --> 01:52:02,116 I do not want to hear you say 2627 01:52:02,125 --> 01:52:04,912 Goodbye 2628 01:52:04,917 --> 01:52:08,205 I can run 2629 01:52:08,208 --> 01:52:11,996 But I can not hide 2630 01:52:12,000 --> 01:52:15,163 All these dreams 2631 01:52:15,167 --> 01:52:18,864 That I keep inside 2632 01:52:18,875 --> 01:52:23,699 Now, it's going to take a while 2633 01:52:23,708 --> 01:52:27,906 But I have got to learn to smile 2634 01:52:27,917 --> 01:52:30,659 Again 2635 01:52:30,667 --> 01:52:33,500 I have got to find the smile 2636 01:52:33,500 --> 01:52:37,618 That fills your heart with laughter 2637 01:52:37,625 --> 01:52:40,788 I don't want to find a way 2638 01:52:40,792 --> 01:52:45,741 To get along after you 2639 01:52:47,333 --> 01:52:51,372 I want to be the man 2640 01:52:51,375 --> 01:52:53,991 That you knew 2641 01:53:07,708 --> 01:53:12,577 Now it will take a while 2642 01:53:12,583 --> 01:53:16,872 But I must to smile 2643 01:53:16,875 --> 01:53:18,831 Again74036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.