Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1305
00:51:48,042 --> 00:51:48,827
- City folk.
1307
00:51:57,917 --> 00:51:58,997
- I'm sorry.
1308
00:51:59,000 --> 00:52:02,072
I mean, I was just trying
to make a cup of coffee.
1309
00:52:02,083 --> 00:52:02,868
That's all.
1310
00:52:06,958 --> 00:52:07,913
It was French roast.
1311
00:52:08,792 --> 00:52:10,328
- There are a few cows missing.
1312
00:52:10,333 --> 00:52:11,448
Must have gone into that canyon
1313
00:52:11,458 --> 00:52:12,743
while I was getting the others.
1314
00:52:12,750 --> 00:52:13,705
- T.R. and I will get them.
1315
00:52:13,708 --> 00:52:14,743
- No, I will get them.
1316
00:52:16,500 --> 00:52:18,161
With you.
1318
00:52:19,583 --> 00:52:20,413
- Me?
1319
00:52:20,417 --> 00:52:21,953
- Yeah.
1320
00:52:21,958 --> 00:52:23,494
You are coming with me.
1321
00:52:23,500 --> 00:52:24,489
- Just the two of us?
1322
00:52:27,417 --> 00:52:30,534
- You move the
herd, I will catch up.
1323
00:52:30,542 --> 00:52:32,533
- You mean, we will catch up.
1324
00:52:32,542 --> 00:52:33,531
- Let's go.
1326
00:52:45,542 --> 00:52:46,327
- Bye.
1327
00:52:49,292 --> 00:52:52,284
Curly, did I ever show you
pictures of my wife and kids?
1328
00:52:53,833 --> 00:52:55,448
I'm their sole support, you know.
1329
00:52:55,458 --> 00:52:57,198
- will he be all right?
1330
00:52:57,208 --> 00:52:58,573
- Sure.
1331
00:52:58,583 --> 00:53:00,949
Curly's just trying to scare
him. You know Mitch, he's a...
1332
00:53:00,958 --> 00:53:01,868
He's a wise ass.
1333
00:53:03,667 --> 00:53:05,453
- If anything happens to him...
1335
00:53:06,542 --> 00:53:07,873
I will pursue Barbara.
1337
00:53:16,000 --> 00:53:18,992
- Throw a rope on this one so
we can go after the others.
1338
00:53:19,000 --> 00:53:20,661
Rope him.
- I am not good at it.
1339
00:53:20,667 --> 00:53:21,952
I have a roping disability.
1341
00:53:35,792 --> 00:53:36,656
Be right with you.
1344
00:53:44,500 --> 00:53:45,956
- Jesus Christ.
1346
00:53:49,958 --> 00:53:50,788
- Hey.
1347
00:53:50,792 --> 00:53:52,077
See, I am good at this part.
1348
00:53:53,292 --> 00:53:54,452
- Throw it.
1350
00:54:05,292 --> 00:54:06,873
- You know what I just realized?
1351
00:54:06,875 --> 00:54:08,081
Roping is stupid.
1352
00:54:08,083 --> 00:54:10,074
This is a cow, not a gazelle.
1353
00:54:10,083 --> 00:54:10,913
Watch.
1354
00:54:10,917 --> 00:54:12,657
Get off the horse, huh?
1355
00:54:12,667 --> 00:54:13,452
Okay.
1356
00:54:15,750 --> 00:54:17,706
Then you walk up to the cow.
1357
00:54:17,708 --> 00:54:19,448
Look how good this is working.
1358
00:54:19,458 --> 00:54:22,700
Then you say, "Hi, Bob
Vila for This Old Herd.
1359
00:54:22,708 --> 00:54:24,073
"We are going to rope you."
1360
00:54:24,083 --> 00:54:26,415
Then you take Mr. Loop
1361
00:54:26,417 --> 00:54:28,703
and put it around the head of Mr. Cow.
1362
00:54:33,375 --> 00:54:35,240
Now what's wrong with that?
1366
00:54:40,083 --> 00:54:41,038
- That!
1367
00:54:41,042 --> 00:54:43,249
- I am on vacation!
1371
00:54:53,500 --> 00:54:55,115
Is that it?
1372
00:54:55,125 --> 00:54:56,080
- That's it.
1373
00:54:59,125 --> 00:55:00,535
- What are we doing?
1374
00:55:00,542 --> 00:55:01,327
- Making camp.
1375
00:55:02,708 --> 00:55:05,575
Too late to catch up to
the herd before dark.
1376
00:55:05,583 --> 00:55:07,414
We will catch up tomorrow.
1377
00:55:07,417 --> 00:55:08,748
- You mean we will...
1378
00:55:08,750 --> 00:55:10,490
Sleep out here?
1379
00:55:10,500 --> 00:55:12,286
Just uh...
1380
00:55:12,292 --> 00:55:13,077
- That's right.
1382
00:55:17,667 --> 00:55:19,703
- Oh, God, we are vulnerable.
1384
00:55:29,542 --> 00:55:30,622
Getting ready to shave?
1385
00:55:31,875 --> 00:55:32,910
- You make a lot of...
1386
00:55:34,500 --> 00:55:36,536
Stupid remarks at my expense, don't you?
1387
00:55:38,167 --> 00:55:39,828
- I am joking.
1388
00:55:39,833 --> 00:55:40,913
I do it with everybody.
1389
00:55:42,250 --> 00:55:43,080
It's just my way.
1390
00:55:44,792 --> 00:55:46,373
- I don't understand that way.
1392
00:55:54,125 --> 00:55:55,240
Put that away.
1394
00:56:01,458 --> 00:56:02,243
I said...
1395
00:56:04,208 --> 00:56:05,323
Put that away.
1396
00:56:07,333 --> 00:56:08,413
- Do you know, the first time I tried
1397
00:56:08,417 --> 00:56:10,123
to talk to you, you embarrassed me.
1398
00:56:11,250 --> 00:56:12,490
So I teased you a little bit,
1399
00:56:12,500 --> 00:56:14,240
which maybe I should hot have done.
1400
00:56:14,250 --> 00:56:15,706
So I'm sorry.
1401
00:56:15,708 --> 00:56:16,823
And now you're sitting over there playing
1402
00:56:16,833 --> 00:56:18,915
with your knife, trying to frighten me,
1403
00:56:18,917 --> 00:56:20,453
you are doing a good job.
1404
00:56:23,000 --> 00:56:25,582
if you are going to
kill me, get on with it.
1405
00:56:25,583 --> 00:56:27,869
If not, shut up!
1406
00:56:29,667 --> 00:56:31,407
I'm on vacation.
1411
00:56:58,292 --> 00:57:02,615
See them tumbling down
1412
00:57:02,625 --> 00:57:06,163
Pledging their love to the ground
1413
00:57:06,167 --> 00:57:09,580
Lonely, but free, I will be found
1414
00:57:09,583 --> 00:57:11,414
Drifting along
1415
00:57:11,417 --> 00:57:16,366
With the tumbling tumbleweeds
1416
00:57:16,375 --> 00:57:20,493
Cares of the past are behind
1417
00:57:20,500 --> 00:57:25,449
Nowhere to go but I will find
1418
00:57:25,708 --> 00:57:30,702
Just where the trail will wind
1419
00:57:30,708 --> 00:57:35,657
Drifting along with the
tumbling tumbleweeds
1421
00:57:42,750 --> 00:57:44,160
Do you know any show tunes?
1422
00:57:45,625 --> 00:57:47,411
And the second it's over,
1423
00:57:47,417 --> 00:57:49,157
she will return to her spaceship
1424
00:57:49,167 --> 00:57:51,249
and fly away for eternity.
1425
00:57:51,250 --> 00:57:52,035
Would you do it?
1426
00:57:53,000 --> 00:57:54,115
- Is she a redhead?
1427
00:57:55,208 --> 00:57:56,072
- Could be.
1428
00:57:57,792 --> 00:57:58,872
- I like redheads.
1429
00:58:04,292 --> 00:58:06,203
- You ever been married?
1430
00:58:06,208 --> 00:58:06,993
- No-
1431
00:58:09,042 --> 00:58:10,157
- You ever been in love?
1433
00:58:13,042 --> 00:58:13,827
- Once.
1434
00:58:15,542 --> 00:58:18,249
I was driving a herd across the Panhandle.
1435
00:58:18,250 --> 00:58:19,365
Texas.
1436
00:58:20,458 --> 00:58:23,325
- And passed near this little dirt farm
1437
00:58:23,333 --> 00:58:24,322
around about sundown.
1438
00:58:26,458 --> 00:58:29,780
A young woman was in the field
1439
00:58:29,792 --> 00:58:31,248
working down in the dirt.
1440
00:58:32,583 --> 00:58:35,495
she stood up to stretch her back.
1442
00:58:38,625 --> 00:58:40,581
She was wearing a little cotton dress,
1443
00:58:40,583 --> 00:58:43,655
and the setting sun was behind her,
1444
00:58:45,000 --> 00:58:46,956
showing the shape that God gave her.
1445
00:58:49,208 --> 00:58:51,164
- What happened?
1447
00:58:55,375 --> 00:58:56,160
- Why?
1448
00:58:58,250 --> 00:59:00,582
- I thought it would not
get any better than that.
1449
00:59:01,792 --> 00:59:04,374
- Yeah, but you could have
been ... with her.
1450
00:59:05,417 --> 00:59:07,408
- I have been with lots of women.
1451
00:59:07,417 --> 00:59:09,328
- Yeah, but, you know,
she could have been the love
1452
00:59:09,333 --> 00:59:10,163
of your life.
1453
00:59:11,208 --> 00:59:11,993
- She is.
1454
00:59:14,417 --> 00:59:15,247
- That's great.
1455
00:59:15,250 --> 00:59:16,035
That's...
1456
00:59:17,000 --> 00:59:17,830
Not great.
1457
00:59:17,833 --> 00:59:19,073
No, that's wrong, Curly.
1458
00:59:19,083 --> 00:59:21,825
You missed something that
might have been terrific.
1459
00:59:21,833 --> 00:59:23,198
- My choice.
1460
00:59:23,208 --> 00:59:25,119
- I never could do that.
1461
00:59:25,125 --> 00:59:26,160
- That's your choice.
1462
00:59:28,500 --> 00:59:31,162
A cowboy has a different lifestyle...
1463
00:59:31,167 --> 00:59:32,373
When there were cowboys.
1464
00:59:34,167 --> 00:59:35,122
We are a dying breed.
1465
00:59:38,708 --> 00:59:41,415
But it means something to me.
1466
00:59:41,417 --> 00:59:44,955
In a couple of days, we will move
this herd across the river,
1467
00:59:46,750 --> 00:59:48,206
drive them through the valley.
1468
00:59:49,208 --> 00:59:50,368
Oh!
1470
00:59:51,750 --> 00:59:54,492
There's nothing like bringing in a herd.
1471
00:59:54,500 --> 00:59:56,036
- See, now that's great.
1472
00:59:56,042 --> 00:59:57,657
Your life makes sense to you.
1474
00:59:59,167 --> 01:00:00,031
What?
1475
01:00:00,042 --> 01:00:00,997
What's so funny?
1476
01:00:01,000 --> 01:00:04,413
- You city folk, you worry
about a lot of stuff, don't you?
1477
01:00:04,417 --> 01:00:05,327
- Shit?
- Yeah.
1478
01:00:05,333 --> 01:00:08,575
- My wife told me
she does not want me around.
1479
01:00:08,583 --> 01:00:10,039
- Is she a redhead?
1481
01:00:10,875 --> 01:00:13,457
- I'm just saying--
- How old are you?
1482
01:00:13,458 --> 01:00:14,447
Thirty eight?
1483
01:00:14,458 --> 01:00:15,288
Thirty nine?.
1484
01:00:15,292 --> 01:00:16,122
- Yeah.
1485
01:00:16,125 --> 01:00:17,615
You all come here about the same age.
1486
01:00:17,625 --> 01:00:19,161
Same problems.
1487
01:00:19,167 --> 01:00:21,078
Spend about 50 weeks a year getting knots
1488
01:00:21,083 --> 01:00:22,744
in your rope and then...
1489
01:00:22,750 --> 01:00:26,743
Then you think two weeks up
here will untie them for you.
1490
01:00:26,750 --> 01:00:28,286
None of you get it.
1491
01:00:31,375 --> 01:00:33,491
Do you know what the secret of life is?
1492
01:00:33,500 --> 01:00:34,330
- No-
1493
01:00:34,333 --> 01:00:35,118
What?
1494
01:00:36,042 --> 01:00:37,248
- This.
1495
01:00:37,250 --> 01:00:38,615
- Your finger?
1496
01:00:38,625 --> 01:00:39,910
- One thing.
1497
01:00:39,917 --> 01:00:41,123
Just one thing.
1498
01:00:42,875 --> 01:00:46,788
You stick to that and
everything else don't mean shit.
1499
01:00:46,792 --> 01:00:48,623
- That's great, but...
1500
01:00:48,625 --> 01:00:49,660
What's the one thing?
1501
01:00:51,083 --> 01:00:52,869
- That's what you gotta figure out.
1504
01:01:01,458 --> 01:01:03,198
Oh, damn it, come on!
1506
01:01:11,208 --> 01:01:12,038
-What's the matter?
1507
01:01:12,042 --> 01:01:13,282
What's going on?
1508
01:01:13,292 --> 01:01:15,328
- This cow's having a baby, yeah.
1510
01:01:18,417 --> 01:01:20,248
I noticed it when we found her.
1511
01:01:20,250 --> 01:01:21,786
I was hoping she'd make
it through the drive,
1512
01:01:21,792 --> 01:01:24,124
but she's ready.
1513
01:01:24,125 --> 01:01:26,662
- Does she do it herself
or do you have to help her?
1514
01:01:26,667 --> 01:01:27,497
- I'll hold her down.
1515
01:01:27,500 --> 01:01:29,536
You deliver the calf.
1516
01:01:29,542 --> 01:01:30,873
- Excuse me?
1517
01:01:30,875 --> 01:01:31,705
Hello!
1518
01:01:31,708 --> 01:01:32,663
Why don't I hold her down?
1519
01:01:32,667 --> 01:01:34,532
- Because you don't know how.
1520
01:01:34,542 --> 01:01:37,124
She'll kick you and kill
you, and her and the calf.
1521
01:01:37,125 --> 01:01:39,411
And that's too much for me to carry back.
1522
01:01:39,417 --> 01:01:40,827
- I see your point.
1523
01:01:40,833 --> 01:01:41,948
- Come on, she's ready.
1524
01:01:44,667 --> 01:01:45,497
- I...
1525
01:01:45,500 --> 01:01:46,706
- She's bursting!
1526
01:01:46,708 --> 01:01:48,494
- Oh, God, there's gonna be bursting?
1527
01:01:49,500 --> 01:01:52,412
- Just reach in and pull out the calf.
1529
01:02:06,833 --> 01:02:07,618
- Ooh
1531
01:02:14,000 --> 01:02:15,285
You know, this was not in the brochure.
1532
01:02:15,292 --> 01:02:17,123
- She needs help, goddamn it!
1534
01:02:22,917 --> 01:02:23,747
Now what's taking so long?
1535
01:02:23,750 --> 01:02:24,705
Do you see the head?
1537
01:02:33,417 --> 01:02:34,907
- I only see a tail.
1538
01:02:34,917 --> 01:02:36,077
- Oh, shit!
1539
01:02:36,083 --> 01:02:37,948
It's turned the wrong way.
1540
01:02:37,958 --> 01:02:38,743
Get it out.
1541
01:02:40,625 --> 01:02:41,956
- Uh-oh.
1542
01:02:41,958 --> 01:02:42,822
My watch came off.
1543
01:02:42,833 --> 01:02:44,164
- Now!
1544
01:02:44,167 --> 01:02:45,498
- It was a gift!
1545
01:02:45,500 --> 01:02:46,706
- Do it!
1548
01:02:48,917 --> 01:02:49,827
- Come on.
1550
01:02:52,333 --> 01:02:53,118
Come on.
1553
01:03:10,500 --> 01:03:12,081
- Look what I did!
1554
01:03:12,083 --> 01:03:13,163
I made a cow.
1555
01:03:16,833 --> 01:03:17,822
This is unbelievable.
1556
01:03:20,083 --> 01:03:21,289
This is amazing.
1557
01:03:21,292 --> 01:03:22,702
- He looks like you.
1559
01:03:23,542 --> 01:03:25,123
- Look at him.
1560
01:03:25,125 --> 01:03:26,410
Yeah.
1561
01:03:26,417 --> 01:03:27,281
Get up.
1563
01:03:28,875 --> 01:03:29,739
- Oh, shit.
1564
01:03:31,167 --> 01:03:32,498
- Look, look at this.
1565
01:03:32,500 --> 01:03:34,036
He's walking already.
1566
01:03:34,042 --> 01:03:35,031
He's a genius.
1567
01:03:36,042 --> 01:03:37,828
He gets that from my side of the family.
1568
01:03:37,833 --> 01:03:39,164
We all walked very early.
1569
01:03:42,000 --> 01:03:44,082
I'm gonna name him Norman.
1570
01:03:44,083 --> 01:03:45,573
You know, because years ago...
1574
01:03:50,333 --> 01:03:51,698
Why did you do that?
1575
01:03:51,708 --> 01:03:52,493
- She was dying.
1576
01:03:55,708 --> 01:03:56,788
And she was suffering.
1577
01:03:58,750 --> 01:04:00,160
You saved the calf.
1578
01:04:05,917 --> 01:04:07,282
Good job, cowboy.
1579
01:04:07,292 --> 01:04:09,999
(dramatic music)
1580
01:04:21,875 --> 01:04:22,910
There you go, Norman, that is it.
1581
01:04:22,917 --> 01:04:24,453
You are only down a quart.
1582
01:04:24,458 --> 01:04:25,538
- That's really wonderful.
1583
01:04:25,542 --> 01:04:27,373
You got him to drink from the bottle.
1584
01:04:29,208 --> 01:04:32,075
- Yeah, thank God, because
my nipples were killing me.
1586
01:04:34,375 --> 01:04:35,285
- What do you think?
1587
01:04:35,292 --> 01:04:38,250
What would be the perfect
flavor with this meal?
1588
01:04:38,250 --> 01:04:39,706
- Cherry vanilla?
1589
01:04:39,708 --> 01:04:40,538
- No-
1590
01:04:40,542 --> 01:04:42,328
If it was Chinese food,
right on the money.
1591
01:04:42,333 --> 01:04:43,163
But this?
1592
01:04:43,167 --> 01:04:44,156
Toasted almond.
1594
01:04:47,958 --> 01:04:49,073
- What's going on?
1595
01:04:49,083 --> 01:04:51,039
- Barry can pick out
the exact right flavor
1596
01:04:51,042 --> 01:04:53,408
of ice cream to follow any meal.
1598
01:04:54,958 --> 01:04:56,243
Go ahead.
1599
01:04:56,250 --> 01:04:57,035
Challenge him.
1600
01:04:58,542 --> 01:04:59,372
- Challenge him?
1601
01:04:59,375 --> 01:05:00,160
-Come on.
1602
01:05:02,500 --> 01:05:04,365
- Franks and beans.
1603
01:05:04,375 --> 01:05:06,411
- Scoop of chocolate, scoop of vanilla.
1604
01:05:06,417 --> 01:05:07,907
Don't waste my time.
1606
01:05:16,750 --> 01:05:17,535
Come on.
1607
01:05:18,833 --> 01:05:19,618
Push me.
1608
01:05:24,333 --> 01:05:25,789
- Sea bass.
1609
01:05:25,792 --> 01:05:26,577
- Grilled?
1610
01:05:27,750 --> 01:05:28,865
- Sautéed.
1611
01:05:28,875 --> 01:05:29,660
- I'm with you.
1612
01:05:30,667 --> 01:05:31,782
- Potatoes
1614
01:05:36,333 --> 01:05:37,539
Asparagus.
1616
01:05:45,167 --> 01:05:46,031
- Rum raisin.
1617
01:05:49,917 --> 01:05:50,906
-Woof!
1618
01:05:50,917 --> 01:05:52,498
- Woof, what?
1619
01:05:52,500 --> 01:05:53,956
How do you know he's right?
1620
01:05:53,958 --> 01:05:55,573
- How do we know?
1621
01:05:55,583 --> 01:05:57,949
1,400 retail outlets across the country.
1622
01:05:57,958 --> 01:05:59,073
That's how we know.
1623
01:06:01,167 --> 01:06:02,077
- Woof!
1624
01:06:02,083 --> 01:06:04,495
- Will you stop with Roberto Clemente?
1625
01:06:04,500 --> 01:06:06,616
Henry Aaron was the greatest right fielder
1626
01:06:06,625 --> 01:06:07,740
of our generation.
1627
01:06:07,750 --> 01:06:08,830
- Could he run like Clemente?
1628
01:06:08,833 --> 01:06:09,663
Could he throw like Clemente?
1629
01:06:09,667 --> 01:06:13,740
- Look, I'm gonna say one thing
to you, okay? 755 home runs.
1630
01:06:13,750 --> 01:06:14,614
Good bye.
1631
01:06:14,625 --> 01:06:16,616
- Hey, Clemente was
killed in a plane crash.
1632
01:06:16,625 --> 01:06:18,240
- What, you're gonna blame that on Aaron?
1633
01:06:18,250 --> 01:06:19,740
- No, I'm not blaming, I'm just saying.
1634
01:06:19,750 --> 01:06:21,832
- Ugh, baseball.
1636
01:06:22,667 --> 01:06:23,998
- You've got something against baseball?
1637
01:06:24,000 --> 01:06:24,830
- It's just I used to live with a guy
1638
01:06:24,833 --> 01:06:28,746
who was like a baseball
encyclopedia and I just got flashes.
1639
01:06:28,750 --> 01:06:30,490
- You broke up with him
because of baseball?
1640
01:06:30,500 --> 01:06:31,660
- Uh, no.
1641
01:06:31,667 --> 01:06:33,203
We had different needs.
1642
01:06:33,208 --> 01:06:35,244
I needed him to treat me
decently and get a job
1643
01:06:35,250 --> 01:06:38,287
and he needed to empty my
bank account and leave.
1644
01:06:38,292 --> 01:06:39,077
- Ouch!
1645
01:06:40,625 --> 01:06:42,411
- So, do you hate baseball?
1646
01:06:42,417 --> 01:06:44,248
- No, I like baseball.
1647
01:06:44,250 --> 01:06:45,740
I just never understood how you guys
1648
01:06:45,750 --> 01:06:48,241
can spend so much time discussing it.
1649
01:06:48,250 --> 01:06:50,491
I mean, I've been to
games, but I don't memorize
1650
01:06:50,500 --> 01:06:54,448
who played third base
for Pittsburgh in 1960.
1651
01:06:54,458 --> 01:06:55,743
- Don Hoak.
1652
01:06:55,750 --> 01:06:56,990
- Beat you.
1653
01:06:57,000 --> 01:06:59,332
- See, that's exactly what I mean.
1654
01:06:59,333 --> 01:07:03,747
- So, what do you and your
friends talk about out there?
1655
01:07:03,750 --> 01:07:07,072
- Well, real life.
1656
01:07:07,083 --> 01:07:08,414
Relationships.
1657
01:07:08,417 --> 01:07:09,247
Are they working?
1658
01:07:09,250 --> 01:07:10,581
Are they not?
1659
01:07:10,583 --> 01:07:11,413
Who is she seeing?
1660
01:07:11,417 --> 01:07:13,032
Is that working?
1661
01:07:13,042 --> 01:07:14,077
- No contest, we win.
1662
01:07:15,125 --> 01:07:16,410
- Why?
1663
01:07:16,417 --> 01:07:20,740
- Honey, if that were as
interesting as baseball,
1664
01:07:20,750 --> 01:07:23,457
they would have cards for
it and sell it with gum.
1666
01:07:25,667 --> 01:07:28,625
- Ed, I see by the sun it's
time for you to hibernate again.
1667
01:07:29,875 --> 01:07:31,035
- You are right, I suppose.
1668
01:07:31,042 --> 01:07:33,624
I mean, I guess it is childish, but ...
1669
01:07:34,958 --> 01:07:37,745
When I was about 18 and my
dad and I could not communicate
1670
01:07:37,750 --> 01:07:42,494
about anything at all, we could
still talk about baseball.
1671
01:07:44,292 --> 01:07:45,407
You know, that was real.
1673
01:07:51,500 --> 01:07:53,866
- You know what the secret of life is?
1674
01:07:53,875 --> 01:07:55,240
It is this.
1676
01:07:57,250 --> 01:07:58,581
One thing.
1677
01:07:58,583 --> 01:07:59,572
Just one thing.
1678
01:08:00,750 --> 01:08:01,785
- And what's that?
1679
01:08:01,792 --> 01:08:03,032
- I have no idea.
1681
01:08:06,917 --> 01:08:08,782
- Curly knows the secret of life?
1682
01:08:08,792 --> 01:08:10,077
- Yeah.
1683
01:08:10,083 --> 01:08:11,448
I'm going to invite him over.
1684
01:08:11,458 --> 01:08:12,914
I mean, he is a very
interesting guy, you'll see.
1685
01:08:12,917 --> 01:08:13,781
- I am sure he is.
1686
01:08:21,333 --> 01:08:23,995
- Hey, Curly.
1687
01:08:24,000 --> 01:08:25,456
Curly?
1688
01:08:25,458 --> 01:08:26,288
Curl?
1689
01:08:26,292 --> 01:08:27,077
You got a minute?
1690
01:08:28,917 --> 01:08:30,498
He is a real cowboy.
1691
01:08:30,500 --> 01:08:33,867
He sleeps with his eyes open
so he can still watch the herd.
1692
01:08:37,500 --> 01:08:39,115
Curl.
1694
01:08:55,083 --> 01:08:56,414
- Is this all right?
1695
01:08:56,417 --> 01:08:59,864
Do you need, a license
or something to bury somebody?
1696
01:08:59,875 --> 01:09:00,705
- No-
1697
01:09:00,708 --> 01:09:02,323
This is where Curly would want to be buried.
1698
01:09:02,333 --> 01:09:04,244
- he said he was a dying breed.
1699
01:09:04,250 --> 01:09:06,286
I did not know he meant on this trip.
1700
01:09:06,292 --> 01:09:08,499
- The man ate bacon at every meal.
1701
01:09:08,500 --> 01:09:10,582
I mean, you can't do that.
1702
01:09:10,583 --> 01:09:12,995
- Well, I guess that's it.
1703
01:09:13,000 --> 01:09:14,991
- Wait a minute, shouldn't
somebody say something?
1704
01:09:15,000 --> 01:09:16,240
I mean, you know, like a eulogy.
1705
01:09:16,250 --> 01:09:17,535
- Yeah.
1706
01:09:17,542 --> 01:09:19,658
- Cookie, you knew him best.
1707
01:09:25,083 --> 01:09:27,415
- Lord, we give you Curly.
1708
01:09:27,417 --> 01:09:28,748
Try not to piss him off.
1709
01:09:30,375 --> 01:09:31,865
- That is it?
1710
01:09:31,875 --> 01:09:32,705
- What else is there?
1711
01:09:32,708 --> 01:09:34,448
I got chicken burning.
1712
01:09:34,458 --> 01:09:36,414
- You are a warm man, Cookie.
1713
01:09:36,417 --> 01:09:37,452
Wait a second, I will...
1715
01:09:42,000 --> 01:09:43,285
What can I say about Curly?
1716
01:09:44,375 --> 01:09:46,832
I didn't know you well,
but I will never forget you.
1717
01:09:47,750 --> 01:09:51,868
You lived life on your terms:
simple, honest and brave.
1718
01:09:53,042 --> 01:09:56,205
I am glad for this short
time that we spent together.
1719
01:09:56,208 --> 01:09:57,038
- Amen.
1720
01:09:57,042 --> 01:09:57,872
- Amen.
- Amen.
1721
01:09:57,875 --> 01:09:59,285
- Amen.
- Amen.
1723
01:10:07,083 --> 01:10:08,448
Do you think this is all right?
1724
01:10:08,458 --> 01:10:09,538
I mean, with them.
1725
01:10:09,542 --> 01:10:11,453
- All right, listen up.
1726
01:10:11,458 --> 01:10:14,245
Ben, I want you to take the
left flank with T.R. and Bonnie.
1727
01:10:14,250 --> 01:10:16,616
I want you three boys,
you are going to ride point.
1728
01:10:16,625 --> 01:10:19,287
I am going to push with Steve, Barry and Ira.
1729
01:10:19,292 --> 01:10:21,203
- Yeah, they are professionals.
1730
01:10:21,208 --> 01:10:22,744
It will be okay.
1734
01:10:46,667 --> 01:10:47,622
- So long, cowboy.
1738
01:11:06,417 --> 01:11:08,248
You know, it makes you stop and think.
1739
01:11:08,250 --> 01:11:09,911
- Stop the clock.
1740
01:11:09,917 --> 01:11:12,158
- That's 25 minutes, I win.
- Yup.
1741
01:11:12,167 --> 01:11:13,407
- Win what?
1742
01:11:13,417 --> 01:11:15,783
- I had under a half an
hour before you started
1743
01:11:15,792 --> 01:11:17,532
to talk about death.
1744
01:11:17,542 --> 01:11:19,828
- Why would you think I
would talk about death?
1745
01:11:19,833 --> 01:11:20,663
- What, are you kidding?
1746
01:11:20,667 --> 01:11:22,032
We just came from a funeral.
1747
01:11:22,042 --> 01:11:23,578
And it's your favorite subject.
1748
01:11:23,583 --> 01:11:24,413
- It is not.
1749
01:11:24,417 --> 01:11:25,998
I just think that when you see a life end,
1750
01:11:26,000 --> 01:11:28,912
it is a natural time to think
about your own mortality.
1751
01:11:28,917 --> 01:11:30,373
- No, it isn't.
1752
01:11:30,375 --> 01:11:32,115
Why do that to yourself?
1753
01:11:32,125 --> 01:11:34,662
When somebody dies, I don't
change places with him.
1754
01:11:34,667 --> 01:11:37,204
I appreciate the fact that I am not dead.
1755
01:11:37,208 --> 01:11:39,324
Look at this: it's a beautiful day,
1756
01:11:39,333 --> 01:11:40,869
I am here with my two best friends
1757
01:11:40,875 --> 01:11:43,537
and we are driving a herd of
cattle across the plains.
1758
01:11:43,542 --> 01:11:44,748
Pretty goddamn great.
1759
01:11:44,750 --> 01:11:47,116
It's one of the best days of my life.
1760
01:11:47,125 --> 01:11:50,242
- All right, what is the
best day of your life?
1761
01:11:50,250 --> 01:11:51,239
- You mean ever?
1762
01:11:51,250 --> 01:11:53,866
- Yeah, best day ever in your whole life.
1763
01:11:53,875 --> 01:11:56,036
And you can not do when your kids
were born. That's too easy.
1764
01:11:57,875 --> 01:11:58,660
- I got one.
1765
01:12:00,125 --> 01:12:03,288
I am seven years old and my dad
takes me to Yankee Stadium.
1766
01:12:03,292 --> 01:12:04,077
My first game.
1767
01:12:05,500 --> 01:12:08,663
We are going in this long, dark
tunnel underneath the stands
1768
01:12:08,667 --> 01:12:10,623
and I am holding his
hand and we come up out
1769
01:12:10,625 --> 01:12:12,536
of the tunnel into the light.
1770
01:12:14,167 --> 01:12:15,077
It was huge.
1771
01:12:15,083 --> 01:12:17,699
How green the grass was.
1772
01:12:17,708 --> 01:12:18,538
Brown dirt.
1773
01:12:19,500 --> 01:12:21,582
And that green
copper roof, remember?
1774
01:12:22,542 --> 01:12:23,702
We had a black and white TV,
1775
01:12:23,708 --> 01:12:25,994
so this was the first
game I ever saw in color.
1776
01:12:27,500 --> 01:12:29,832
I sat there the whole game with my dad.
1777
01:12:29,833 --> 01:12:31,323
He taught me how to keep score.
1778
01:12:32,500 --> 01:12:33,410
Mickey hit one out.
1779
01:12:34,917 --> 01:12:36,373
- Good day.
1780
01:12:36,375 --> 01:12:37,865
- And I still have the program.
1781
01:12:39,750 --> 01:12:42,116
- All right, what was the
worst day you ever had?
1782
01:12:44,708 --> 01:12:46,289
- Worst day?
1783
01:12:46,292 --> 01:12:48,499
A couple of years ago,
Barbara finds a lump.
1784
01:12:48,500 --> 01:12:49,330
- What?
1785
01:12:49,333 --> 01:12:50,368
- Jesus.
1786
01:12:50,375 --> 01:12:51,911
- Yeah, it scared the shit out of me.
1787
01:12:51,917 --> 01:12:53,532
- You never said anything.
1788
01:12:53,542 --> 01:12:55,157
- Yeah, well, you know, it
turned out to be nothing.
1789
01:12:55,167 --> 01:12:57,078
But that whole day was...
1790
01:12:59,542 --> 01:13:00,748
- Yeah, but that was a good day.
1791
01:13:00,750 --> 01:13:01,739
- How?
1792
01:13:01,750 --> 01:13:03,456
- Because it turned out to be nothing.
1793
01:13:03,458 --> 01:13:06,746
- Yeah, but the whole day
until then was horrible.
1794
01:13:06,750 --> 01:13:08,991
- Yeah, but it came out good.
1795
01:13:09,000 --> 01:13:11,787
You are a real pessimist,
1796
01:13:11,792 --> 01:13:13,123
you know that?
1797
01:13:13,125 --> 01:13:15,286
I don't know how Barbara can tolerate it.
1798
01:13:15,292 --> 01:13:16,702
- Yeah.
1799
01:13:16,708 --> 01:13:17,993
- All right, I got one.
1800
01:13:18,000 --> 01:13:19,115
My best day.
1801
01:13:19,125 --> 01:13:20,365
- This isn't the one about Arlene
1802
01:13:20,375 --> 01:13:21,364
and that loose step, is it?
1803
01:13:21,375 --> 01:13:22,285
- No-
1804
01:13:22,292 --> 01:13:23,281
No, my wedding day.
1805
01:13:24,375 --> 01:13:25,205
- What?
1806
01:13:25,208 --> 01:13:26,038
- Yeah.
1807
01:13:26,042 --> 01:13:27,077
Remember that day?
1808
01:13:27,083 --> 01:13:28,664
Outdoor wedding.
1809
01:13:28,667 --> 01:13:29,747
Arlene looked great.
1810
01:13:31,292 --> 01:13:33,032
Those water pills really worked.
1811
01:13:33,042 --> 01:13:34,828
You guys were all smiling at me.
1812
01:13:34,833 --> 01:13:39,782
And my dad, in the front, gives
me a little wink, you know?
1813
01:13:42,083 --> 01:13:46,656
I mean, he's not the warmest
of men, but he winked.
1814
01:13:46,667 --> 01:13:47,531
You know, I was the first one of us
1815
01:13:47,542 --> 01:13:48,907
to get married and have a real job
1816
01:13:48,917 --> 01:13:52,785
and I remember thinking, "I am grown up."
1817
01:13:52,792 --> 01:13:53,656
You know?
1818
01:13:53,667 --> 01:13:55,658
"I am not a fool anymore, I made it."
1819
01:13:57,583 --> 01:13:58,413
I felt like a man.
1820
01:14:00,667 --> 01:14:02,157
It was the best day of my life.
1821
01:14:03,792 --> 01:14:05,248
- What was your worst day?
1822
01:14:05,250 --> 01:14:07,536
- Every day since is a tie.
1824
01:14:11,500 --> 01:14:12,364
- All right, Ed, your best day.
1825
01:14:12,375 --> 01:14:13,865
What is it, twins and a trapeze?
1826
01:14:13,875 --> 01:14:15,536
What?
- No, I don't want to play.
1827
01:14:15,542 --> 01:14:16,497
- Come on, we did it.
1828
01:14:16,500 --> 01:14:17,615
- I don't feel like it.
1829
01:14:19,417 --> 01:14:20,202
- Okay.
1830
01:14:26,125 --> 01:14:29,322
- I'm 14 and my mother and
father are fighting again.
1831
01:14:29,333 --> 01:14:31,540
You know, because she caught him again.
1832
01:14:31,542 --> 01:14:32,782
Caught him.
1833
01:14:32,792 --> 01:14:35,454
This time, the girl drove
by the house to pick him up.
1834
01:14:37,667 --> 01:14:41,330
And I finally realized he was not
just cheating on my mother,
1835
01:14:41,333 --> 01:14:43,039
he was cheating on us.
1836
01:14:43,042 --> 01:14:43,827
So I told him.
1837
01:14:47,625 --> 01:14:49,331
"We don't love you.
1838
01:14:49,333 --> 01:14:50,994
"I will take care of my
mother and my sister.
1839
01:14:51,000 --> 01:14:53,116
"We don't need you anymore."
1840
01:14:53,125 --> 01:14:55,958
And he made like he was going to
hit me, but I did not move.
1841
01:14:57,000 --> 01:14:59,286
Then he turned around and he left.
1842
01:14:59,292 --> 01:15:00,532
Never bothered us again.
1843
01:15:01,792 --> 01:15:05,455
But I took care of my mother
and my sister from that day on.
1844
01:15:05,458 --> 01:15:06,493
That's my best day.
1845
01:15:08,250 --> 01:15:09,490
- What was your worst day?
1846
01:15:11,042 --> 01:15:11,827
- Same day.
1849
01:15:19,083 --> 01:15:20,448
He gets the sign from Berra.
1850
01:15:20,458 --> 01:15:22,619
He gets the sign from Berra, the pitch.
1852
01:15:37,167 --> 01:15:39,283
Rolling, rolling, rolling
1853
01:15:39,292 --> 01:15:41,374
Keep the cattle rolling
1854
01:15:41,375 --> 01:15:43,161
Man, my ass is swollen
1855
01:15:43,167 --> 01:15:46,364
Rawhide. Get them up, move them out
1856
01:15:46,375 --> 01:15:47,330
Wake them up, get them dressed
1857
01:15:47,333 --> 01:15:49,449
I Get them shaved, comb
their hair, rawhide
1858
01:15:49,458 --> 01:15:50,493
Tie me down, tell me lies
1859
01:15:50,500 --> 01:15:52,115
Pull my hair, smack my thighs
1860
01:15:52,125 --> 01:15:56,243
With a big wet strap of rawhide
1864
01:16:09,750 --> 01:16:11,411
- What is he doing?
1867
01:16:14,417 --> 01:16:16,032
Oh, I am walking alone.
1868
01:16:16,042 --> 01:16:17,623
- He is drunk, the old shit head.
1869
01:16:17,625 --> 01:16:20,367
- Where did he get the liquor?
- How do I know that?
1870
01:16:20,375 --> 01:16:22,832
God dammit, we better
get him out of there.
1872
01:16:26,458 --> 01:16:28,323
- Is that a happy face?
1875
01:16:30,458 --> 01:16:31,789
- He is nuts.
1877
01:16:33,875 --> 01:16:34,705
- Stop!
1878
01:16:34,708 --> 01:16:36,198
Jeff, get him!
1879
01:16:36,208 --> 01:16:37,414
- Cookie!
1880
01:16:37,417 --> 01:16:39,123
- He is throwing our food.
1881
01:16:39,125 --> 01:16:40,786
- Well, we will...
- We will what?
1882
01:16:40,792 --> 01:16:41,622
We will order out?
1885
01:16:51,250 --> 01:16:52,365
- He is headed for the ravine.
1886
01:16:52,375 --> 01:16:53,831
- I am sure he sees it.
1889
01:16:58,167 --> 01:16:59,247
- Jump!
1892
01:17:12,708 --> 01:17:15,120
- What can you say
about Skyrocket and Buttercup?
1893
01:17:15,125 --> 01:17:16,786
- Don't say anything.
Let's just get out of here.
1894
01:17:16,792 --> 01:17:18,623
- Wait, let us just recap
what we have buried so far
1895
01:17:18,625 --> 01:17:19,580
on this trip.
1896
01:17:19,583 --> 01:17:21,448
Trail boss, two horses--
1897
01:17:21,458 --> 01:17:23,198
- I can not believe we buried horses.
1898
01:17:23,208 --> 01:17:25,244
- Well, the impact really
drove them into the ground.
1899
01:17:25,250 --> 01:17:27,161
We just covered them up with some dirt.
1900
01:17:28,583 --> 01:17:30,369
- How we going to move
the food and the tents?
1901
01:17:30,375 --> 01:17:31,865
- The tents roll up.
1902
01:17:31,875 --> 01:17:35,743
We can pack enough food in our
saddlebags to get us there.
1903
01:17:35,750 --> 01:17:36,739
- Okay.
1904
01:17:36,750 --> 01:17:38,035
Let's do it.
1905
01:17:38,042 --> 01:17:39,748
- The problem is Cookie.
1906
01:17:39,750 --> 01:17:41,581
Let us not forget his legs are broken.
1907
01:17:41,583 --> 01:17:42,698
- Oh, God, they are going to shoot him.
1908
01:17:42,708 --> 01:17:43,743
I know it, they are going to shoot him.
1909
01:17:43,750 --> 01:17:45,206
- Now, we put Cookie on this litter
1910
01:17:45,208 --> 01:17:47,449
so we could get him out of here.
1911
01:17:47,458 --> 01:17:51,030
me and T.R. will
stay with you and the herd.
1912
01:17:51,042 --> 01:17:54,239
We will traverse some
rough mountain country.
1913
01:17:54,250 --> 01:17:57,242
There's a town, it's about
half a day's ride.
1914
01:17:57,250 --> 01:17:59,081
I can draw a map.
1915
01:17:59,083 --> 01:18:01,324
Somebody must take Cookie.
1916
01:18:01,333 --> 01:18:02,288
Volunteers?
1918
01:18:08,792 --> 01:18:10,328
- I guess Steve and I should go.
1919
01:18:11,375 --> 01:18:12,364
- Why?
1920
01:18:12,375 --> 01:18:15,037
- Because he's injured
we have medical training.
1921
01:18:15,042 --> 01:18:15,872
- Dad, but we are dentists!
1922
01:18:15,875 --> 01:18:17,490
what can we do ...
Clean his teeth?
1923
01:18:17,500 --> 01:18:20,742
- We have a better chance of
helping him, son.
1924
01:18:20,750 --> 01:18:22,490
- But you are having fun.
1925
01:18:22,500 --> 01:18:24,161
- Ride with me.
1926
01:18:24,167 --> 01:18:26,579
It will still be fun, huh?
1927
01:18:29,000 --> 01:18:30,786
- That's really good of you, Ben, Steve.
1928
01:18:30,792 --> 01:18:31,827
- Yeah, thanks a lot,
1929
01:18:31,833 --> 01:18:32,868
that's great.
- Thank you.
1930
01:18:32,875 --> 01:18:33,705
- Thanks, Ben.
1931
01:18:33,708 --> 01:18:34,538
- Good luck.
1932
01:18:34,542 --> 01:18:35,657
- Thank you, Dr. Jessup, that's...
1933
01:18:35,667 --> 01:18:37,498
- We would have gone, but...
1934
01:18:37,500 --> 01:18:38,706
- Good.
1935
01:18:38,708 --> 01:18:41,199
I will make up that map.
1936
01:18:41,208 --> 01:18:42,288
- Hey, look!
1937
01:18:42,292 --> 01:18:44,374
I found where Cookie
was hiding his whiskey.
1938
01:18:44,375 --> 01:18:45,455
- You old coot.
1939
01:18:45,458 --> 01:18:46,243
- Hey, Jeff!
1942
01:18:49,833 --> 01:18:50,993
- Should we do something?
1943
01:18:51,000 --> 01:18:52,490
- Let them have their fun,
1944
01:18:52,500 --> 01:18:53,535
then they will sleep it off.
1945
01:18:53,542 --> 01:18:54,531
- Drink.
1948
01:18:56,333 --> 01:18:58,699
- I knew it, I knew we
could not trust these guys.
1949
01:18:58,708 --> 01:18:59,948
- I said, "Tennis camp."
1950
01:18:59,958 --> 01:19:02,119
You said, "Let's drive cattle."
1951
01:19:02,125 --> 01:19:03,661
- Wait a minute, I have an idea.
1953
01:19:08,167 --> 01:19:09,247
- Look at this.
1954
01:19:09,250 --> 01:19:10,035
- Norman.
1955
01:19:11,667 --> 01:19:12,452
Norman.
1956
01:19:13,708 --> 01:19:15,414
- What are they doing with Norman?
1957
01:19:15,417 --> 01:19:17,203
- Mitch!
1958
01:19:17,208 --> 01:19:19,494
Mitch, come on out and play.
1959
01:19:19,500 --> 01:19:20,580
- Don't go out there.
1960
01:19:20,583 --> 01:19:21,789
- do you think, I am crazy?
1962
01:19:24,958 --> 01:19:27,870
- Mitch, do you like calf brains?
1963
01:19:30,083 --> 01:19:32,039
- This is over a cow.
1964
01:19:32,042 --> 01:19:34,124
- Here's your last chance.
1965
01:19:34,125 --> 01:19:35,911
- They will not hurt me.
There are too many witnesses.
1966
01:19:35,917 --> 01:19:37,453
- Please be careful.
1967
01:19:37,458 --> 01:19:39,119
- They just want to embarrass me.
1968
01:19:40,125 --> 01:19:40,955
So I will let them.
1969
01:19:45,500 --> 01:19:48,367
Norman, have you been
bothering the cowboys again?
1970
01:19:49,417 --> 01:19:51,032
You know, you raise them, you try
1971
01:19:51,042 --> 01:19:52,282
to teach them right from wrong,
1972
01:19:52,292 --> 01:19:53,998
but they learn these
things from their friends.
1973
01:19:54,000 --> 01:19:55,581
it's the school systems.
1974
01:20:01,500 --> 01:20:02,660
You cannot play, mister.
1975
01:20:05,167 --> 01:20:06,577
These cows today, huh?
1976
01:20:10,958 --> 01:20:13,495
- You pansy ass bastard.
1977
01:20:13,500 --> 01:20:15,161
- Are you talking to me or Norman?
1978
01:20:15,167 --> 01:20:18,580
- You shit nosed little faggot.
1979
01:20:18,583 --> 01:20:19,698
- Oh, me?
1980
01:20:21,708 --> 01:20:23,824
- Listen, guys, we have
a group of people here
1981
01:20:23,833 --> 01:20:25,869
who came out for a good time,
1982
01:20:25,875 --> 01:20:28,457
and, it's been a bit strange.
1983
01:20:31,167 --> 01:20:33,749
But we rely on you
to get us through this.
1984
01:20:33,750 --> 01:20:35,957
So I'm asking you, please,
1985
01:20:35,958 --> 01:20:38,620
why don't you just go
and sleep it off, huh?
1986
01:20:39,708 --> 01:20:40,788
- Sleep this off!
1993
01:21:01,250 --> 01:21:02,239
- Put the gun down!
1994
01:21:03,208 --> 01:21:05,995
Put down the goddamn gun!
1996
01:21:10,000 --> 01:21:11,661
- Phil.
1997
01:21:11,667 --> 01:21:13,328
- I will not let
him bully us anymore.
1998
01:21:14,292 --> 01:21:15,953
My father in law is a bully.
1999
01:21:15,958 --> 01:21:16,788
- Phil.
2000
01:21:16,792 --> 01:21:17,656
- I hate bullies!
2001
01:21:20,333 --> 01:21:22,289
Because a bully does not just bash you.
2002
01:21:23,625 --> 01:21:25,161
He takes away your dignity.
2003
01:21:25,167 --> 01:21:25,952
- Phil!
2004
01:21:26,833 --> 01:21:27,663
- I hate that.
2005
01:21:29,125 --> 01:21:31,582
I really hate that.
2007
01:21:34,458 --> 01:21:35,823
- Sorry.
2010
01:21:45,958 --> 01:21:48,165
All right, you two
assholes, go sleep it off!
2012
01:21:54,500 --> 01:21:55,615
And let us have some peace
2013
01:21:55,625 --> 01:21:58,537
and quiet around here!
2015
01:22:00,250 --> 01:22:01,911
I am tired!
2016
01:22:01,917 --> 01:22:03,498
I have been under a lot of stress.
2017
01:22:04,833 --> 01:22:05,788
I lost my wife.
2018
01:22:06,750 --> 01:22:07,990
I lost my job.
2019
01:22:09,792 --> 01:22:12,989
And have some sort of rash
from the bushes.
2020
01:22:20,125 --> 01:22:21,410
- Are you okay?
2021
01:22:21,417 --> 01:22:22,202
- Yeah.
2022
01:22:36,458 --> 01:22:37,948
- Phil, thanks.
2023
01:22:37,958 --> 01:22:39,073
That was amazing.
2024
01:22:40,583 --> 01:22:41,948
- What?
2025
01:22:41,958 --> 01:22:42,993
- You know, uh...
2026
01:22:44,375 --> 01:22:45,160
- Oh, that.
2027
01:22:46,500 --> 01:22:47,285
Yeah.
2028
01:22:49,250 --> 01:22:51,411
- Why don't you put
the gun down, Phil?
2029
01:22:52,417 --> 01:22:53,953
- Oh, no, you don't have to worry.
2030
01:22:53,958 --> 01:22:55,243
I know how to handle a gun.
2031
01:22:56,208 --> 01:22:58,540
I used to keep one at the store.
2032
01:22:58,542 --> 01:22:59,497
You know, you lock up late at night,
2033
01:22:59,500 --> 01:23:00,910
there is a lot of cash around.
2034
01:23:04,333 --> 01:23:08,030
You must make sure that the
register totals match the cash
2035
01:23:08,042 --> 01:23:12,991
and cheques and the coupons and
then you have the order forms
2036
01:23:13,000 --> 01:23:14,786
to fill out for the next day.
2037
01:23:14,792 --> 01:23:16,453
You have to check the stock.
2038
01:23:16,458 --> 01:23:18,449
I mean, there is much to do there.
2039
01:23:18,458 --> 01:23:21,950
It is a very responsible job.
2043
01:23:33,292 --> 01:23:35,157
- Oh, Phil.
2044
01:23:35,167 --> 01:23:36,247
Come on, Phill.
2045
01:23:36,250 --> 01:23:37,865
Come on, man, it's not that bad.
2046
01:23:39,167 --> 01:23:40,703
-I am at a dead end.
2047
01:23:40,708 --> 01:23:43,745
I'm almost 40 years old,
I have wasted my life.
2048
01:23:43,750 --> 01:23:46,787
- Yeah, but now you got
a chance to start over.
2049
01:23:46,792 --> 01:23:47,577
You know?
2050
01:23:50,625 --> 01:23:53,537
Phil, remember when we were kids?
2051
01:23:53,542 --> 01:23:55,749
And we would be playing ball and
the ball would get stuck up
2052
01:23:55,750 --> 01:23:57,456
in a tree or something?
2053
01:23:57,458 --> 01:23:59,244
And we would yell, "Do over!", huh?
2054
01:23:59,250 --> 01:24:00,114
- Yeah.
2055
01:24:01,250 --> 01:24:02,706
- Your life is a do over.
2056
01:24:03,708 --> 01:24:04,948
You got a clean slate.
2057
01:24:06,500 --> 01:24:07,706
- I got no place to live.
2058
01:24:09,167 --> 01:24:11,032
I'm go bankrupt in the divorce
2059
01:24:11,042 --> 01:24:12,578
because I committed adultery.
2060
01:24:14,292 --> 01:24:16,203
So I might never even see my kids again.
2061
01:24:18,083 --> 01:24:18,868
I'm alone.
2062
01:24:22,542 --> 01:24:23,782
How does that slate look now?
2063
01:24:26,917 --> 01:24:29,533
- Well, the fun continues.
2064
01:24:29,542 --> 01:24:30,577
They are gone.
2065
01:24:30,583 --> 01:24:31,413
- Who?
2066
01:24:31,417 --> 01:24:32,497
- Jeff and T.R.
2067
01:24:32,500 --> 01:24:33,660
They ran away.
2068
01:24:35,792 --> 01:24:38,374
- They jumped on their
horses and took off.
2069
01:24:38,375 --> 01:24:39,831
- They probably thought
we would get them in trouble.
2070
01:24:39,833 --> 01:24:40,993
- yes we would.
2071
01:24:41,000 --> 01:24:43,036
- Does anybody know how
to get to our destination?
2073
01:24:45,750 --> 01:24:47,536
- So we are talking death?
2074
01:24:47,542 --> 01:24:49,624
- No, wait, Ben and Steve
might send some help
2075
01:24:49,625 --> 01:24:51,206
- Maybe they will not.
2076
01:24:51,208 --> 01:24:53,915
when they left, we
were still reasonably okay.
2077
01:24:53,917 --> 01:24:55,407
- Still, they might.
2078
01:24:55,417 --> 01:24:56,532
- Might?
2079
01:24:56,542 --> 01:24:59,158
We are risking our lives on Might!
2080
01:24:59,167 --> 01:25:01,624
- Let's not get hysterical here, okay?
2081
01:25:01,625 --> 01:25:02,614
Calm down.
2082
01:25:03,500 --> 01:25:06,822
for four days, we have
travelled in this direction.
2083
01:25:06,833 --> 01:25:08,448
I think we go in that direction.
2084
01:25:08,458 --> 01:25:09,789
-that is a little vague
2085
01:25:10,750 --> 01:25:13,742
- Curly said there was
a river and a valley.
2086
01:25:13,750 --> 01:25:15,490
We will do the best we can.
2087
01:25:15,500 --> 01:25:17,786
- So you believe we can drive this herd?
2088
01:25:17,792 --> 01:25:19,123
- Herd?
2089
01:25:19,125 --> 01:25:20,205
Are you delirious?
2090
01:25:21,125 --> 01:25:23,116
We leave the herd.
2091
01:25:23,125 --> 01:25:24,865
We will go faster without them.
2092
01:25:25,833 --> 01:25:27,369
- Well, yeah, but there's
no pasture land up here.
2093
01:25:27,375 --> 01:25:28,911
There's no water.
2094
01:25:28,917 --> 01:25:31,078
I don't think they can survive up here.
2095
01:25:31,083 --> 01:25:33,995
- Well, not to sound cold hearted,
but so what?
2096
01:25:35,333 --> 01:25:37,699
No, I mean, they give us a
trail boss with a coronary,
2097
01:25:37,708 --> 01:25:39,039
they give us a bunch of drunks,
2098
01:25:39,042 --> 01:25:41,624
and we are supposed to
worry about the cattle?
2099
01:25:41,625 --> 01:25:43,206
You are a nicer person than I am.
2100
01:25:44,167 --> 01:25:45,122
- No, you are right.
2101
01:25:46,167 --> 01:25:47,782
- Look, the rest of you go ahead.
2102
01:25:47,792 --> 01:25:48,907
I will move the herd.
2103
01:25:48,917 --> 01:25:50,407
- What are you talking about?
2104
01:25:50,417 --> 01:25:52,624
- I am saying I think I
can bring in the herd.
2105
01:25:52,625 --> 01:25:53,740
- No, you can't.
2106
01:25:53,750 --> 01:25:54,990
What, are you crazy?
2107
01:25:55,000 --> 01:25:56,490
You could not even manage your stores.
2108
01:25:56,500 --> 01:25:58,286
You had to bring in your cousin.
2109
01:25:58,292 --> 01:26:01,455
- Mitch, you were right about
all the weekend warrior shit.
2110
01:26:01,458 --> 01:26:03,494
The war games, the parachuting.
2111
01:26:03,500 --> 01:26:04,910
That was all bullshit.
2112
01:26:04,917 --> 01:26:06,077
But this is real.
2113
01:26:06,083 --> 01:26:07,198
This is really happening.
2114
01:26:07,208 --> 01:26:09,290
No rules, no games.
2115
01:26:09,292 --> 01:26:10,873
Just, can I do it?
2116
01:26:10,875 --> 01:26:12,160
- It is a game.
2117
01:26:12,167 --> 01:26:14,408
It's your regular game,
Ed, don't you see it?
2118
01:26:14,417 --> 01:26:16,248
Am I better than my father?
2119
01:26:16,250 --> 01:26:18,241
Well, you are, okay?
2120
01:26:18,250 --> 01:26:19,831
- Look, I need to do this.
2121
01:26:19,833 --> 01:26:21,243
- It's impossible.
2122
01:26:21,250 --> 01:26:22,285
- I will do it with you.
2123
01:26:24,833 --> 01:26:26,039
- Phil.
2124
01:26:26,042 --> 01:26:27,657
Phil...
2125
01:26:27,667 --> 01:26:29,999
You have, one day
food and water remaining.
2126
01:26:30,000 --> 01:26:30,830
- We will be all right.
2127
01:26:30,833 --> 01:26:31,663
- Maybe you will not.
2128
01:26:31,667 --> 01:26:33,032
- Well, maybe we will, Mitch.
2129
01:26:33,042 --> 01:26:33,997
Why don't you just accept
2130
01:26:34,000 --> 01:26:35,581
that maybe you don't know
what we are going through?
2131
01:26:35,583 --> 01:26:38,165
- I know exactly what
you are going through.
2132
01:26:38,167 --> 01:26:39,748
And you think that bringing in this herd
2133
01:26:39,750 --> 01:26:41,240
Will make all the broken pieces
2134
01:26:41,250 --> 01:26:42,831
of your life come together?
2135
01:26:42,833 --> 01:26:44,698
- Hey, you don't want
to do it, don't do it.
2136
01:26:44,708 --> 01:26:45,868
We want to do it.
2137
01:26:45,875 --> 01:26:46,955
- I'm not doing it.
2138
01:26:46,958 --> 01:26:47,788
- Don't do it.
2139
01:26:47,792 --> 01:26:49,498
I'm not asking you to do it.
2140
01:26:49,500 --> 01:26:50,455
- You have been talking me
2141
01:26:50,458 --> 01:26:52,244
Enjoy doing stuff like this my whole life,
2142
01:26:52,250 --> 01:26:54,115
and I am not doing this!
2143
01:26:54,125 --> 01:26:55,035
- What, are you deaf?
2144
01:26:55,042 --> 01:26:56,828
I'm not asking you to do it!
2145
01:26:56,833 --> 01:26:57,618
- Great!
2146
01:26:59,333 --> 01:27:00,118
- Come on, Phil.
2148
01:27:05,583 --> 01:27:06,368
- It's crazy.
2150
01:27:30,958 --> 01:27:34,780
We will ride out together tomorrow
morning, without the herd.
2151
01:27:37,667 --> 01:27:39,248
They can do whatever they want.
2154
01:27:58,667 --> 01:28:01,625
- Come on, we have cattle to move.
2155
01:28:05,708 --> 01:28:07,448
-Hey, hey, hey, hey!
2156
01:28:07,458 --> 01:28:09,119
What are you doing?
2157
01:28:09,125 --> 01:28:10,160
- I'm not listening to you!
2158
01:28:10,167 --> 01:28:11,327
- Fine, listen to the cows, then.
2159
01:28:11,333 --> 01:28:13,198
- Goddamn cattle drive!
- Just do your job!
2160
01:28:13,208 --> 01:28:15,039
- Don't tell me, I'm
not listening to you anymore.
2161
01:28:15,042 --> 01:28:15,997
- Listen to the cows!
2162
01:28:16,000 --> 01:28:17,490
- Come on, you damn little doggies!
2163
01:28:17,500 --> 01:28:18,330
Move it! - Come on, let's go!
2164
01:28:18,333 --> 01:28:20,540
Hey, stop that!
2165
01:28:20,542 --> 01:28:21,622
Cut that out!
2166
01:28:21,625 --> 01:28:22,740
- Phil, what are you doing?
2167
01:28:22,750 --> 01:28:23,739
- They are not cooperating.
2168
01:28:23,750 --> 01:28:25,490
This is like herding my children.
2169
01:28:25,500 --> 01:28:27,036
- You take those, I will take these.
2170
01:28:27,042 --> 01:28:28,657
- Hey, hey, come back here!
2172
01:28:30,083 --> 01:28:32,039
Hey, stop!
2173
01:28:32,042 --> 01:28:33,157
Stop it!
2174
01:28:33,167 --> 01:28:33,997
Stop!
2175
01:28:34,000 --> 01:28:35,365
Get back here!
2176
01:28:35,375 --> 01:28:36,911
Ah, the hell with you!
2177
01:28:36,917 --> 01:28:39,454
Who needs you, anyway?!
2180
01:28:44,625 --> 01:28:45,740
What the heck!
2181
01:28:47,417 --> 01:28:48,873
How did I do that?
2183
01:28:52,750 --> 01:28:54,206
Hey, Mitch!
2185
01:28:59,167 --> 01:28:59,997
It's Mitch!
2187
01:29:00,958 --> 01:29:02,414
Mitch the Kid!
2188
01:29:02,417 --> 01:29:05,375
- Curly said there is nothing
like bringing in the herd.
2190
01:29:17,333 --> 01:29:18,448
- Nice hat, partner.
2192
01:29:22,458 --> 01:29:23,288
Come on.
2193
01:29:23,292 --> 01:29:25,203
- Hey, there's my little man.
2194
01:29:25,208 --> 01:29:27,824
Sorry I was late, but
there was so much traffic.
2195
01:29:27,833 --> 01:29:28,788
Let's go.
2197
01:29:34,417 --> 01:29:37,580
There is nothing to be ashamed
of, I had the same problem.
2198
01:29:37,583 --> 01:29:38,663
- Did you feel stupid?
2199
01:29:38,667 --> 01:29:40,248
I mean...
2200
01:29:40,250 --> 01:29:42,912
Didn't you feel inadequate?
2201
01:29:42,917 --> 01:29:45,374
-Yeah, for a while,
but then I overcame it.
2202
01:29:46,333 --> 01:29:47,664
Can I explain it you again?
2203
01:29:47,667 --> 01:29:49,828
I mean, promise me you won't get upset.
2204
01:29:49,833 --> 01:29:51,289
- Okay.
2205
01:29:51,292 --> 01:29:52,748
It's not going to do any good.
2206
01:29:53,667 --> 01:29:54,577
- Okay.
2207
01:29:54,583 --> 01:29:56,244
If you want to watch one show,
2208
01:29:56,250 --> 01:29:58,206
but record another show at the same time,
2209
01:29:58,208 --> 01:30:00,870
the television set does not
have to be on channel three.
2210
01:30:00,875 --> 01:30:01,705
- It does.
2211
01:30:01,708 --> 01:30:02,538
- No, it doesn't.
- It does.
2212
01:30:02,542 --> 01:30:03,782
- No, if you are watching
what you are recording,
2213
01:30:03,792 --> 01:30:04,998
then it has to be on three.
2214
01:30:05,000 --> 01:30:07,412
- Wait, the TV or the machine?
2215
01:30:07,417 --> 01:30:08,748
- The TV.
2216
01:30:08,750 --> 01:30:09,990
- You say I can record something
2217
01:30:10,000 --> 01:30:10,955
I am not even watching?
2218
01:30:10,958 --> 01:30:11,993
- Yes, that's the point.
2219
01:30:12,000 --> 01:30:14,366
You don't even need a TV to record.
2220
01:30:14,375 --> 01:30:15,205
- How would I see it?
2221
01:30:15,208 --> 01:30:17,415
- Well, to see it, you need a TV, but--
2222
01:30:17,417 --> 01:30:18,247
- Shut up.
2223
01:30:18,250 --> 01:30:19,080
Just shut up!
2224
01:30:19,083 --> 01:30:20,539
He doesn't get it!
2225
01:30:20,542 --> 01:30:21,907
He'll never get it.
2226
01:30:21,917 --> 01:30:23,032
It's been four hours.
2227
01:30:23,042 --> 01:30:25,374
The cows can tape something by now.
2228
01:30:25,375 --> 01:30:27,832
Forget about it, please!
2230
01:30:29,875 --> 01:30:31,240
- How do you do the clock?
2231
01:30:31,250 --> 01:30:32,205
- You are dead.
2232
01:30:32,208 --> 01:30:33,038
You are dead!
2237
01:30:58,833 --> 01:30:59,663
Let's go!
2238
01:30:59,667 --> 01:31:01,953
Come on, Norman, keep up, boy, keep up!
2240
01:31:03,083 --> 01:31:03,947
stay with the class.
2241
01:31:03,958 --> 01:31:05,118
Come on, boy!
2242
01:31:05,125 --> 01:31:05,989
- Oh, shit.
2243
01:31:07,542 --> 01:31:08,782
- What do we do now?
2244
01:31:08,792 --> 01:31:10,453
- Like I should know?
2245
01:31:10,458 --> 01:31:11,914
- Come on, let's keep the herd together.
2246
01:31:11,917 --> 01:31:13,032
- Yeah, let's go.
2247
01:31:13,042 --> 01:31:14,703
Norman, hello!
2248
01:31:14,708 --> 01:31:15,663
Let's go, Norman.
2249
01:31:15,667 --> 01:31:17,908
Norman, what are you, Gene Kelly?
2250
01:31:17,917 --> 01:31:18,997
Let's go.
2253
01:31:30,917 --> 01:31:31,747
Ah!
2254
01:31:31,750 --> 01:31:34,366
Whoa, whoa, easy, boy, easy boy!
2255
01:31:36,750 --> 01:31:37,580
Move it!
2256
01:31:37,583 --> 01:31:38,368
Go, go!
2259
01:31:49,250 --> 01:31:50,490
- We are doing great, guys.
2260
01:31:50,500 --> 01:31:51,489
We are driving them.
2261
01:31:51,500 --> 01:31:52,865
- Oh, that's perfect.
2262
01:31:52,875 --> 01:31:54,581
We are lost, but we're making good time.
2263
01:31:54,583 --> 01:31:55,789
- This is the way, guys.
2264
01:31:55,792 --> 01:31:57,157
I can feel it.
2268
01:32:15,417 --> 01:32:16,953
- Is there a way around?
2269
01:32:16,958 --> 01:32:18,164
- That could be 100 miles.
2270
01:32:18,167 --> 01:32:19,532
It could take days.
2271
01:32:19,542 --> 01:32:21,498
- Is this supposed to be here?
2272
01:32:21,500 --> 01:32:24,697
- There is probably an easy place
to cross, but we missed it.
2273
01:32:24,708 --> 01:32:27,074
- This could be the easy place!
2274
01:32:27,083 --> 01:32:28,368
- Oh, God.
2275
01:32:28,375 --> 01:32:30,366
- Look, we did the best we could.
2276
01:32:30,375 --> 01:32:33,208
Let's just leave the herd and
get the hell out of here, huh?
2277
01:32:33,208 --> 01:32:34,869
- No-
2278
01:32:34,875 --> 01:32:37,207
A cowboy doesn't leave his herd.
2279
01:32:37,208 --> 01:32:39,665
- You are a sporting goods salesman!
2280
01:32:42,167 --> 01:32:43,373
- Not today.
2282
01:32:49,458 --> 01:32:50,288
Easy.
2283
01:32:50,292 --> 01:32:51,281
Okay.
2284
01:32:51,292 --> 01:32:53,328
I'm going to lean back.
2285
01:32:53,333 --> 01:32:56,655
I started this, and
I'm going to finish it.
2286
01:32:56,667 --> 01:32:58,453
I'm going to finish it.
2288
01:33:06,333 --> 01:33:08,119
It's fast, but it's not deep.
2289
01:33:08,125 --> 01:33:10,161
Come on, bring them down!
2290
01:33:11,292 --> 01:33:12,077
Come on!
2291
01:33:13,042 --> 01:33:14,031
Let's go!
2293
01:33:19,875 --> 01:33:20,660
- Oh, God.
2294
01:33:22,125 --> 01:33:24,707
- Oh, yeah, oh, yeah!
2295
01:33:24,708 --> 01:33:26,824
Move it, move it, move it!
2296
01:33:28,417 --> 01:33:29,702
Come on.
2297
01:33:29,708 --> 01:33:30,493
Come on.
2298
01:33:31,500 --> 01:33:32,285
Yeah.
2299
01:33:34,167 --> 01:33:35,282
- Come on!
2300
01:33:35,292 --> 01:33:36,452
Come on!
2302
01:33:45,333 --> 01:33:46,413
- Come on, move!
2303
01:33:46,417 --> 01:33:47,372
Move it!
2304
01:33:47,375 --> 01:33:48,956
Come on!
2306
01:33:51,333 --> 01:33:53,494
- Come on, move it!
2308
01:33:55,667 --> 01:33:57,623
- Move it, cow, come on!
2309
01:33:58,750 --> 01:34:02,618
Whoa!
2310
01:34:02,625 --> 01:34:04,240
Shit!
2312
01:34:05,708 --> 01:34:06,538
Come on!
2313
01:34:06,542 --> 01:34:08,203
Come on, let's move it!
2314
01:34:08,208 --> 01:34:09,414
Get over there.
2315
01:34:11,167 --> 01:34:12,623
- Come on!
2317
01:34:19,750 --> 01:34:20,660
- Come on, boys!
2318
01:34:20,667 --> 01:34:21,702
Come on, now.
2319
01:34:21,708 --> 01:34:22,868
Move it!
2320
01:34:22,875 --> 01:34:23,864
cow!
2321
01:34:23,875 --> 01:34:25,115
- Go, baby!
2322
01:34:25,125 --> 01:34:25,955
Go, baby!
2323
01:34:25,958 --> 01:34:30,748
- Phil, I'm 39 and I am
saying moo cow in a river.
2324
01:34:30,750 --> 01:34:32,160
Do you believe this?
2326
01:34:33,417 --> 01:34:34,577
- We did it!
2327
01:34:34,583 --> 01:34:35,698
- Hey!
2329
01:34:38,833 --> 01:34:40,949
- come on!
2330
01:34:42,250 --> 01:34:43,205
come on!
2332
01:34:47,917 --> 01:34:49,623
Yeah, baby, woo, woo!
2334
01:34:56,667 --> 01:34:57,577
Here we go!
2336
01:35:03,292 --> 01:35:04,327
- Norman!
2338
01:35:06,667 --> 01:35:07,827
Oh, God.
2342
01:35:18,750 --> 01:35:20,081
Come on, come on.
2344
01:35:27,875 --> 01:35:28,660
Yeah!
2347
01:35:43,292 --> 01:35:44,122
Whoa!
2350
01:35:53,708 --> 01:35:54,493
Norman!
2351
01:35:57,917 --> 01:35:58,702
Norman!
2352
01:36:01,792 --> 01:36:03,032
Norman!
2353
01:36:03,042 --> 01:36:03,827
Norman!
2354
01:36:05,458 --> 01:36:06,243
Norman!
2356
01:36:10,667 --> 01:36:11,452
Got you.
2357
01:36:12,750 --> 01:36:13,580
Help!
2358
01:36:13,583 --> 01:36:14,618
- Oh, my God.
2359
01:36:14,625 --> 01:36:15,489
Mitch!
2360
01:36:15,500 --> 01:36:16,330
Hey, Ed!
2361
01:36:16,333 --> 01:36:17,493
- Help!
2362
01:36:17,500 --> 01:36:18,285
Help me!
2364
01:36:21,833 --> 01:36:22,618
- Oh, no!
2365
01:36:28,583 --> 01:36:29,368
- Mitch!
2371
01:36:48,417 --> 01:36:49,281
- Oh, Shit!
2372
01:37:15,250 --> 01:37:16,285
- Mitch!
2374
01:37:21,292 --> 01:37:22,077
Mitch!
2375
01:37:23,292 --> 01:37:25,704
- I'm coming!
2376
01:37:25,708 --> 01:37:26,572
I'm coming!
2377
01:37:30,500 --> 01:37:32,365
- Help, help!
2378
01:37:32,375 --> 01:37:35,082
- I got you, I got you!
2379
01:37:35,083 --> 01:37:36,368
Come on, come on!
2380
01:37:36,375 --> 01:37:37,865
Come on, come on!
2381
01:37:37,875 --> 01:37:39,740
Come on, come on, come on!
2383
01:37:43,250 --> 01:37:44,160
- I have got you.
2384
01:37:44,167 --> 01:37:45,623
I have got you.
2387
01:37:56,833 --> 01:37:57,788
- Give me your hand!
2388
01:37:57,792 --> 01:37:59,328
Give me your hand!
2391
01:38:06,792 --> 01:38:08,077
- You are crazy.
2392
01:38:08,083 --> 01:38:10,324
You talk about me, but you are crazy.
2393
01:38:12,167 --> 01:38:13,498
- You could have been killed!
2394
01:38:13,500 --> 01:38:15,081
- We almost lost you, pal.
2396
01:38:24,958 --> 01:38:25,868
- Nice catch.
2397
01:38:28,500 --> 01:38:30,786
It was like Mays in the 1954 World Series.
2398
01:38:31,875 --> 01:38:33,581
- Vic Wertz.
- Vic Wertz.
2404
01:39:51,333 --> 01:39:52,573
- Let's bring them in.
2408
01:40:03,917 --> 01:40:05,953
- Great gobs of goose shit!
2409
01:40:07,125 --> 01:40:07,955
- It's them!
2410
01:40:07,958 --> 01:40:09,664
Ira, Ira, camera, camera!
2412
01:40:11,292 --> 01:40:12,452
- Yahoo!
2413
01:40:12,458 --> 01:40:13,994
Yeah!
2420
01:41:09,000 --> 01:41:09,830
- Come on!
2421
01:41:09,833 --> 01:41:10,788
Yeah!
2422
01:41:10,792 --> 01:41:11,577
- Yeah!
2423
01:41:20,750 --> 01:41:21,580
- Mitch!
2425
01:41:26,042 --> 01:41:27,157
- Yahoo!
2426
01:41:27,167 --> 01:41:28,407
- Hey, the drinks!
2428
01:41:32,917 --> 01:41:34,282
- Way to go, guys.
2430
01:41:41,667 --> 01:41:43,783
- All right.
2431
01:41:43,792 --> 01:41:45,783
- You did great.
2432
01:41:45,792 --> 01:41:47,578
- Oh, Lordy, Lord, Lord.
2434
01:41:52,167 --> 01:41:53,247
- Here's your herd.
2435
01:41:53,250 --> 01:41:56,322
- I'm telling you, I'm as happy
as a puppy with two peters.
2436
01:41:56,333 --> 01:41:58,699
We had a search party
out looking for you boys.
2437
01:41:58,708 --> 01:42:00,539
- They didn't find us.
2438
01:42:00,542 --> 01:42:03,158
- Unbelievable!
2439
01:42:03,167 --> 01:42:05,123
Bunch of tender feet bringing
in a herd like that.
2440
01:42:05,125 --> 01:42:07,537
Two weeks ago, you boys were
as worthless as hen shit
2441
01:42:07,542 --> 01:42:08,952
on a pump handle.
2442
01:42:08,958 --> 01:42:09,913
And look at you now.
2443
01:42:11,000 --> 01:42:13,082
I am giving your money back!
2444
01:42:13,083 --> 01:42:14,198
Oh, this one is on me.
2445
01:42:14,208 --> 01:42:16,324
- Now you're talking, Clay!
2446
01:42:16,333 --> 01:42:17,448
- Hey, uh--
- That's right.
2447
01:42:17,458 --> 01:42:18,573
- Instead of the money, you think
2448
01:42:18,583 --> 01:42:20,448
that my dad and I could come back
2449
01:42:20,458 --> 01:42:23,370
and take the cattle back to New Mexico?
2450
01:42:23,375 --> 01:42:24,239
- Really, son?
2451
01:42:24,250 --> 01:42:26,206
- Ordinarily, that would be great,
2452
01:42:26,208 --> 01:42:28,449
but this herd is not going back.
2453
01:42:28,458 --> 01:42:29,698
- What do you mean?
2454
01:42:29,708 --> 01:42:31,949
- I'm getting top dollar
from the meat company.
2455
01:42:33,625 --> 01:42:35,286
- You mean these cows are...
2456
01:42:35,292 --> 01:42:37,408
- I thought you just
moved them back and forth?
2457
01:42:37,417 --> 01:42:40,079
- Usually do, but prices are sky high,
2458
01:42:40,083 --> 01:42:41,198
and I can't pass it up.
2460
01:42:47,208 --> 01:42:48,744
Look, folks, it's not like any
2461
01:42:48,750 --> 01:42:51,036
of them have a lot to live for.
2462
01:42:51,042 --> 01:42:53,124
They don't have much of a life, anyway.
2463
01:42:53,125 --> 01:42:55,582
- Neither does Phil, but
we are not prepared to eat him.
2464
01:42:55,583 --> 01:42:56,948
- That's right.
2465
01:42:56,958 --> 01:42:58,949
- This is our business, son.
2466
01:42:58,958 --> 01:43:01,074
This is not an endangered species.
2467
01:43:02,500 --> 01:43:05,082
It's what these animals are bred for.
2468
01:43:05,083 --> 01:43:07,449
All that meat under
cellophane in the supermarket,
2469
01:43:07,458 --> 01:43:09,574
where do you think that comes from?
2470
01:43:09,583 --> 01:43:11,039
Come on, fellows, just relax.
2471
01:43:11,958 --> 01:43:14,324
You have done real good, cowboys.
2472
01:43:14,333 --> 01:43:15,288
Let's get some grub.
2473
01:43:16,708 --> 01:43:18,949
- Bet you guys could use a nap?
2475
01:43:21,125 --> 01:43:21,955
You look dirty.
2476
01:43:21,958 --> 01:43:22,788
- Did you mean that, son?
2477
01:43:23,958 --> 01:43:27,655
- Yeah, we'll
come back that's great.
2478
01:43:33,375 --> 01:43:34,706
- These cows trusted us.
2479
01:43:35,833 --> 01:43:36,868
- They trusted us?
2480
01:43:37,917 --> 01:43:39,453
They don't even know us!
2481
01:43:39,458 --> 01:43:42,200
They followed us because we yelled
2482
01:43:42,208 --> 01:43:43,618
They are cattle.
2490
01:44:36,292 --> 01:44:37,873
- What?
2493
01:45:15,458 --> 01:45:17,790
- I' have got to stop being a idiot.
2494
01:45:18,875 --> 01:45:20,285
You know, you were right, Mitch.
2495
01:45:21,333 --> 01:45:22,618
My life is a do over.
2496
01:45:25,000 --> 01:45:26,206
It's time to get started.
2497
01:45:27,792 --> 01:45:28,577
- I hope I can help.
2498
01:45:31,917 --> 01:45:32,997
- I'm going to go home
2499
01:45:34,250 --> 01:45:36,332
and I will get Kim pregnant.
2500
01:45:36,333 --> 01:45:37,743
- I hope I can help.
2501
01:45:37,750 --> 01:45:42,699
- Oh, Mitch the Kid is in trouble.
2502
01:45:43,250 --> 01:45:44,410
What about you?
2504
01:45:45,917 --> 01:45:47,657
- You going to be okay?
2505
01:45:47,667 --> 01:45:49,828
- Yeah, because I know what he meant.
2506
01:45:49,833 --> 01:45:50,663
- Who?
2507
01:45:50,667 --> 01:45:51,827
- Curly.
2508
01:45:51,833 --> 01:45:53,198
I know what this is.
2509
01:45:53,208 --> 01:45:54,243
- What?
2510
01:45:54,250 --> 01:45:55,205
- That's what you have to figure out.
2511
01:45:55,208 --> 01:45:56,948
- I'm going to punch you, pal.
2512
01:45:56,958 --> 01:45:58,198
- No, that's what it is.
2513
01:45:58,208 --> 01:45:59,823
It's something different for everybody.
2514
01:45:59,833 --> 01:46:02,074
It's whatever is important to you.
2515
01:46:02,083 --> 01:46:04,574
For me, when I was in the river,
2516
01:46:04,583 --> 01:46:06,665
I was only thinking about one thing.
2517
01:46:06,667 --> 01:46:09,249
All that other stuff just went away.
2518
01:46:09,250 --> 01:46:11,036
Only one thing really matters to me.
2519
01:46:12,792 --> 01:46:13,656
- Dad!
2520
01:46:13,667 --> 01:46:15,703
- Daddy, you're home!
2522
01:46:18,917 --> 01:46:20,077
- Oh, God.
2523
01:46:20,083 --> 01:46:21,072
- I love you.
2524
01:46:22,833 --> 01:46:23,868
- These faces.
2525
01:46:23,875 --> 01:46:25,081
I missed these faces.
2526
01:46:25,083 --> 01:46:26,414
- We missed you too, Dad.
2527
01:46:26,417 --> 01:46:27,702
- It's no fun without you.
2528
01:46:28,917 --> 01:46:29,872
- Hey, friends.
2529
01:46:32,208 --> 01:46:34,164
Next year, the North Pole.
2530
01:46:34,167 --> 01:46:34,997
- What?
2531
01:46:35,000 --> 01:46:37,082
- We hire dog sleds and
we follow the same route
2532
01:46:37,083 --> 01:46:38,493
as Admiral Byrd.
2533
01:46:38,500 --> 01:46:39,580
- Uh huh.
2534
01:46:39,583 --> 01:46:42,700
Next Tuesday, coffee and cake.
2535
01:46:42,708 --> 01:46:43,868
- Better.
2536
01:46:43,875 --> 01:46:45,081
Come here.
2538
01:46:49,708 --> 01:46:50,663
- Hey, Phil!
2539
01:46:50,667 --> 01:46:51,998
Do you need a ride?
2540
01:46:52,000 --> 01:46:53,240
- No, thanks, I got a cab.
2543
01:47:09,708 --> 01:47:11,744
- So, how are you?
2544
01:47:11,750 --> 01:47:12,785
- Good.
2545
01:47:12,792 --> 01:47:14,453
Things are good.
2546
01:47:14,458 --> 01:47:15,322
Look what I found.
2547
01:47:18,167 --> 01:47:20,032
- that is nice.
2548
01:47:20,042 --> 01:47:21,282
Where was it?
2549
01:47:21,292 --> 01:47:22,828
- Colorado.
2550
01:47:22,833 --> 01:47:24,824
I mean, it's always the
last place you look.
2552
01:47:26,917 --> 01:47:28,407
- Mitch, I have been thinking.
2553
01:47:29,667 --> 01:47:32,659
If you really hate your job,
why not get out of there?
2554
01:47:32,667 --> 01:47:33,577
We will be all right.
2555
01:47:34,625 --> 01:47:35,535
- No-
2556
01:47:35,542 --> 01:47:37,123
I will not quit my job.
2557
01:47:37,125 --> 01:47:38,661
I will do it better.
2558
01:47:38,667 --> 01:47:40,328
I will do everything better.
2559
01:47:41,833 --> 01:47:43,164
- Everything?
2561
01:47:59,958 --> 01:48:00,743
- See?
2562
01:48:02,000 --> 01:48:03,365
- Oh, I missed you.
2563
01:48:03,375 --> 01:48:04,706
- I missed you, too.
2564
01:48:06,167 --> 01:48:07,077
- Let's go home.
2565
01:48:08,000 --> 01:48:10,787
- Today is my best day.
2567
01:48:16,875 --> 01:48:17,660
- Mr. Robbins!
2568
01:48:18,708 --> 01:48:20,289
- Yeah, right here.
2570
01:48:21,958 --> 01:48:22,743
This is great.
2571
01:48:25,042 --> 01:48:26,748
There you go, thanks.
2572
01:48:27,667 --> 01:48:29,498
- What, did you get a dog?
2573
01:48:29,500 --> 01:48:31,661
- We got a dog?
- All right!
2574
01:48:31,667 --> 01:48:32,998
- Come on, little man.
2576
01:48:36,375 --> 01:48:38,957
Everyone, this is Norman.
2577
01:48:41,250 --> 01:48:42,706
- It is a cow.
2578
01:48:42,708 --> 01:48:46,075
- Uh, he is a calf, actually.
2579
01:48:46,083 --> 01:48:46,868
- Mitch!
2580
01:48:47,917 --> 01:48:49,953
Are you going to put him in the van?
2581
01:48:49,958 --> 01:48:51,949
- Oh, yeah, and then the den.
2582
01:48:51,958 --> 01:48:52,788
- Mitch, you are not going
2583
01:48:52,792 --> 01:48:53,872
to take him home.
2584
01:48:53,875 --> 01:48:55,786
- See, kids, he just said hello.
2586
01:48:56,875 --> 01:48:58,957
Well, just for a little while.
2587
01:48:58,958 --> 01:49:00,448
Then we will put him in a petting zoo,
2588
01:49:00,458 --> 01:49:01,743
so he can be with your mother.
2591
01:49:05,000 --> 01:49:05,830
- I am joking.
2592
01:49:05,833 --> 01:49:07,414
I am just joking!
- All right.
2593
01:49:11,208 --> 01:49:12,163
- All right.
2595
01:49:13,917 --> 01:49:15,782
Okay, seat belts, Norman, seat belts.
2596
01:49:15,792 --> 01:49:16,907
- Mitch!
2597
01:49:16,917 --> 01:49:18,373
- I hope you went to the bathroom, mister.
2598
01:49:18,375 --> 01:49:20,206
We got a long ride.
2599
01:49:20,208 --> 01:49:21,038
- Mitch.
2600
01:49:21,042 --> 01:49:22,282
- Let's go home.
2601
01:49:22,292 --> 01:49:23,247
Ah!
2603
01:50:16,375 --> 01:50:19,993
Where did my heart go
2604
01:50:20,000 --> 01:50:23,572
When did it lose the way
2605
01:50:23,583 --> 01:50:26,290
How did I let
2606
01:50:26,292 --> 01:50:31,241
You slip away
2607
01:50:32,208 --> 01:50:37,157
Why is it so hard to say
2608
01:50:38,125 --> 01:50:41,697
Words that might touch you
2609
01:50:41,708 --> 01:50:45,280
Make you believe that I am
2610
01:50:45,292 --> 01:50:48,250
More than it seems
2611
01:50:48,250 --> 01:50:52,539
That I am today
2612
01:50:52,542 --> 01:50:55,909
I can run
2613
01:50:55,917 --> 01:50:59,705
But I can't hide
2614
01:50:59,708 --> 01:51:02,905
All these dreams
2615
01:51:02,917 --> 01:51:06,535
That I keep inside
2616
01:51:06,542 --> 01:51:11,366
Now, it is going to take a while
2617
01:51:11,375 --> 01:51:15,618
But I must learn to smile
2618
01:51:15,625 --> 01:51:17,581
Again
2619
01:51:28,750 --> 01:51:32,288
Once it was easy
2620
01:51:32,292 --> 01:51:35,910
I never had to try
2621
01:51:35,917 --> 01:51:38,624
I never had
2622
01:51:38,625 --> 01:51:43,574
To say a lie ‘
2623
01:51:44,583 --> 01:51:49,532
Never thought I would see you cry
2624
01:51:50,292 --> 01:51:53,955
But now I know better
2625
01:51:53,958 --> 01:51:57,405
I must find a way
2626
01:51:57,417 --> 01:52:02,116
I do not want to hear you say
2627
01:52:02,125 --> 01:52:04,912
Goodbye
2628
01:52:04,917 --> 01:52:08,205
I can run
2629
01:52:08,208 --> 01:52:11,996
But I can not hide
2630
01:52:12,000 --> 01:52:15,163
All these dreams
2631
01:52:15,167 --> 01:52:18,864
That I keep inside
2632
01:52:18,875 --> 01:52:23,699
Now, it's going to take a while
2633
01:52:23,708 --> 01:52:27,906
But I have got to learn to smile
2634
01:52:27,917 --> 01:52:30,659
Again
2635
01:52:30,667 --> 01:52:33,500
I have got to find the smile
2636
01:52:33,500 --> 01:52:37,618
That fills your heart with laughter
2637
01:52:37,625 --> 01:52:40,788
I don't want to find a way
2638
01:52:40,792 --> 01:52:45,741
To get along after you
2639
01:52:47,333 --> 01:52:51,372
I want to be the man
2640
01:52:51,375 --> 01:52:53,991
That you knew
2641
01:53:07,708 --> 01:53:12,577
Now it will take a while
2642
01:53:12,583 --> 01:53:16,872
But I must to smile
2643
01:53:16,875 --> 01:53:18,831
Again74036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.