Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,170
GILES: Previously on
Buffy the Vampire Slayer...
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,538
-Tara?
-(yells)
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,139
Willow, what did you do?
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,908
We have to get you out of here,
or you'll both be killed.
5
00:00:07,940 --> 00:00:09,410
-What about Warren?
-She killed him.
6
00:00:09,442 --> 00:00:13,647
We gotta get out of this town.
Mexico. We should go to Mexico.
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,516
-How did you do it?
-What is she talking about?
8
00:00:15,548 --> 00:00:17,150
-Nothing. Let's go.
-I can see you.
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,053
BUFFY: You got your soul back.
10
00:00:19,086 --> 00:00:23,022
Cassie? Cassie? Cassie?
11
00:00:23,056 --> 00:00:25,725
This? Just
the beginning, love.
12
00:00:25,759 --> 00:00:28,096
Horror and bloodshed.
13
00:00:28,129 --> 00:00:30,897
From beneath you, it devours.
14
00:00:37,104 --> 00:00:38,972
(electronic hum)
15
00:00:47,914 --> 00:00:50,417
(tuning)
16
00:00:59,058 --> 00:01:01,462
WOMAN:
* Night falls
17
00:01:01,494 --> 00:01:04,231
* I fall
18
00:01:04,265 --> 00:01:07,801
* And where were you?
19
00:01:07,834 --> 00:01:10,237
* And where were you?
20
00:01:10,271 --> 00:01:13,941
* Warm skin
21
00:01:13,974 --> 00:01:16,144
* Wolf grin
22
00:01:16,176 --> 00:01:20,948
* And where were you?
23
00:01:23,150 --> 00:01:27,120
* I fell into the moon
24
00:01:27,155 --> 00:01:30,591
* And it covered you
25
00:01:30,623 --> 00:01:34,427
* In blue
26
00:01:34,462 --> 00:01:38,831
* I fell into the moon
27
00:01:38,865 --> 00:01:42,002
* Can I make it right?
28
00:01:42,034 --> 00:01:48,575
* Can I spend the night?
29
00:01:48,609 --> 00:01:51,110
* High tide
30
00:01:51,145 --> 00:01:53,514
* Inside
31
00:01:53,546 --> 00:01:56,616
* The air is dew
32
00:01:56,650 --> 00:01:59,787
* And where were you?
33
00:01:59,819 --> 00:02:03,191
* Wild-eyed
34
00:02:03,224 --> 00:02:05,459
* I died
35
00:02:05,492 --> 00:02:11,131
* And where were you?
36
00:02:12,733 --> 00:02:14,867
* I crawled out
37
00:02:14,901 --> 00:02:17,170
* Of the world
38
00:02:17,204 --> 00:02:24,144
* When you said
I shouldn't stay *
39
00:02:24,177 --> 00:02:26,280
* I crawled out
40
00:02:26,313 --> 00:02:28,316
* Of the world
41
00:02:28,348 --> 00:02:32,353
* Can I make it right?
42
00:02:32,385 --> 00:02:37,957
* Can I spend the night
43
00:02:37,990 --> 00:02:40,194
* Alone?
44
00:02:40,228 --> 00:02:41,895
Here we go.
45
00:02:44,397 --> 00:02:47,167
(theme music playing)
46
00:03:41,555 --> 00:03:45,259
You keep circling around.
Just-- Just drive straight in.
Will you shut up?
47
00:03:45,293 --> 00:03:47,227
Gotta keep it low pro.
48
00:03:47,260 --> 00:03:49,562
You're just scared.
Of course I'm scared.
49
00:03:49,597 --> 00:03:53,099
Last time we were here,
33.3 bar percent of us
were flayed alive.
50
00:03:53,133 --> 00:03:55,402
Calm down.
51
00:03:55,436 --> 00:03:57,236
No one's getting flayed alive.
52
00:03:57,271 --> 00:04:00,240
We've got a plan.
We're gonna fix all that.
53
00:04:00,274 --> 00:04:03,644
We should have stayed
in Mexico.
54
00:04:03,676 --> 00:04:08,581
I didn't like it there.
Everybody spoke Mexicoan.
You could have learned it.
55
00:04:08,615 --> 00:04:12,252
You learned
the entire Klingon dictionary
in two and a half weeks.
56
00:04:12,286 --> 00:04:16,557
That had much clearer transitive
and intransitive rules, okay?
57
00:04:16,589 --> 00:04:19,726
Besides, I can't keep
having those nightmares.
58
00:04:19,759 --> 00:04:21,194
Me neither.
59
00:04:23,630 --> 00:04:26,399
(speaks Spanish)
60
00:04:26,434 --> 00:04:29,769
"It eats you,
starting with your bottom."
61
00:04:31,704 --> 00:04:34,574
We're gonna
make it right.
62
00:04:34,608 --> 00:04:38,110
We're outlaws,
with hearts of gold.
63
00:04:56,564 --> 00:05:00,100
Anchovies, anchovies,
you're so delicious.
64
00:05:00,132 --> 00:05:02,336
I love you more
than all the other fishes.
65
00:05:06,639 --> 00:05:08,809
Oh! Ah.
66
00:05:08,841 --> 00:05:11,011
Hm.
She'll think it's blood.
67
00:05:11,043 --> 00:05:13,781
Taste my blade,
spawn of evil!
68
00:05:13,814 --> 00:05:16,850
(grunts)
(stereo: man singing)
69
00:05:18,485 --> 00:05:24,425
* You see,
you fool everyone *
70
00:05:30,230 --> 00:05:32,098
(grunts, gasps)
71
00:05:33,600 --> 00:05:37,471
* Time will tell
what's in it for you *
72
00:05:37,504 --> 00:05:40,307
* I do my best,
don't need to--
73
00:05:40,340 --> 00:05:43,511
(upbeat instrumental)
74
00:05:46,045 --> 00:05:48,382
(volume increases)
75
00:06:02,262 --> 00:06:04,697
(beeps)
76
00:06:04,732 --> 00:06:06,266
(chuckling)
Cool.
77
00:06:08,601 --> 00:06:11,137
-(banging)
-(microwave beeping)
78
00:06:18,778 --> 00:06:22,314
So. This is the UC library, huh?
79
00:06:24,384 --> 00:06:27,187
It's so big.
80
00:06:27,220 --> 00:06:30,223
-Hey.
-I know you.
81
00:06:30,257 --> 00:06:34,927
-I mean, I saw your picture.
-Yeah.
(chuckles)
82
00:06:34,961 --> 00:06:40,132
I know. It's kinda weird
because we never really met.
83
00:06:40,167 --> 00:06:42,235
Or kinda weird
'cause you're really dead.
84
00:06:42,269 --> 00:06:45,204
-Yeah, well.
-Did I fall asleep?
85
00:06:45,237 --> 00:06:49,576
No, no, I'm here.
I mean, not-- not here here.
86
00:06:49,610 --> 00:06:52,480
It's kind of
complicated.
87
00:06:52,512 --> 00:06:54,380
Kind of ironic, too,
you know?
88
00:06:54,413 --> 00:06:58,586
I write all that
intense poetry
about the end,
89
00:06:58,619 --> 00:07:02,088
and here I am again,
chatting you up.
90
00:07:02,122 --> 00:07:04,625
Yeah. Ironic.
91
00:07:04,658 --> 00:07:06,959
I knew this would
completely freak you out.
It's just--
92
00:07:09,930 --> 00:07:12,800
She asked that
I come talk to you.
It's important.
93
00:07:12,833 --> 00:07:15,968
She?
Don't worry. I'm not gonna
hurt you or anything.
94
00:07:16,002 --> 00:07:18,271
Who asked you?
What are you talking about?
95
00:07:20,206 --> 00:07:22,675
She says she still sings.
96
00:07:24,478 --> 00:07:26,079
What?
97
00:07:26,112 --> 00:07:28,615
Remember that time
on the bridge when you
sang to each other?
98
00:07:28,649 --> 00:07:33,120
Well, she says even though
you can't hear it,
99
00:07:33,153 --> 00:07:37,290
she still sings to you.
100
00:07:37,324 --> 00:07:39,259
Tara?
101
00:07:39,292 --> 00:07:42,095
Oh, come on!
She is so dead.
102
00:07:42,129 --> 00:07:44,932
Well, he's clearly
a psychopath.
103
00:07:44,965 --> 00:07:48,000
(screams)
Is so!
104
00:07:48,034 --> 00:07:51,237
What?
No, that is not Tom Hanks.
105
00:07:54,141 --> 00:07:57,845
Well, what channel
are y on?
106
00:07:57,877 --> 00:07:59,812
(loud banging)
(gasps)
107
00:07:59,846 --> 00:08:03,651
Okay, there it is again.
I keep hearing this, like,
thumping.
108
00:08:05,185 --> 00:08:08,555
(banging)
109
00:08:08,588 --> 00:08:10,389
No.
110
00:08:10,423 --> 00:08:13,360
I can't tell if it's--
111
00:08:13,393 --> 00:08:16,228
(gasping, screams)
112
00:08:16,262 --> 00:08:18,331
Kit! Are you there?
113
00:08:20,067 --> 00:08:22,636
Is there a storm?
114
00:08:22,670 --> 00:08:25,172
(screaming)
115
00:08:27,740 --> 00:08:28,908
(phone beeps)
116
00:08:35,849 --> 00:08:37,517
(grunts)
117
00:08:38,085 --> 00:08:40,553
(growls)
118
00:08:42,188 --> 00:08:43,790
(growling)
119
00:08:50,697 --> 00:08:53,299
No!
(growls)
120
00:08:55,735 --> 00:08:58,504
Buffy?
(laughs)
121
00:08:58,538 --> 00:09:00,039
Buffy Summers?
Have we--
122
00:09:00,072 --> 00:09:04,076
Oh, uh-- Webs.
Holden Webster.
123
00:09:04,110 --> 00:09:06,413
We went to school together.
European History.
124
00:09:06,446 --> 00:09:10,017
I let you crib off
my Vaclav Havel essay
that time.
125
00:09:10,049 --> 00:09:14,922
-You really don't remember me?
-Sure. Sure.
126
00:09:16,389 --> 00:09:18,658
-(upbeat instrumental)
-(rock)
127
00:09:29,903 --> 00:09:31,838
(upbeat instrumental
continues)
128
00:09:37,911 --> 00:09:39,578
(sparking)
Oh, god.
129
00:09:41,413 --> 00:09:43,182
Oh, god.
130
00:09:43,783 --> 00:09:45,118
(screaming)
131
00:09:50,256 --> 00:09:52,225
(static crackling)
132
00:09:52,259 --> 00:09:54,961
WOMAN:
Dawn?
133
00:09:54,995 --> 00:09:57,397
(upbeat instrumental
continues)
134
00:09:57,429 --> 00:09:59,866
Mom?
135
00:10:03,803 --> 00:10:05,471
Okay, um,
136
00:10:05,504 --> 00:10:08,075
junior year,
spring production of Pippin.
137
00:10:08,107 --> 00:10:11,644
I-I did
the lighting design.
138
00:10:11,678 --> 00:10:14,480
I didn't see it.
But you helped me move
the lighting board,
139
00:10:14,514 --> 00:10:17,484
and I dropped it
on your foot.
140
00:10:17,517 --> 00:10:19,619
Right! Foot.
Yes, of course.
141
00:10:19,653 --> 00:10:23,123
History class.
It's all coming back.
Sorry.
142
00:10:23,155 --> 00:10:26,759
Oh, well, you know,
it's not like I was a big part
of your life or anything.
143
00:10:26,793 --> 00:10:29,797
No, I-I just--
I didn't recognize you.
144
00:10:29,830 --> 00:10:33,133
Your face all demon,
and I think you
filled out a lot.
145
00:10:33,165 --> 00:10:37,636
Oh, yeah.
Well, I got into tae kwon do
in a big way at Dartmouth.
146
00:10:37,671 --> 00:10:40,307
That's great.
Yeah.
147
00:10:40,340 --> 00:10:44,376
So, what have you
been up to?
Well, apparently dying.
148
00:10:44,411 --> 00:10:47,313
(laughing)
No, but other stuff.
149
00:10:47,346 --> 00:10:49,883
Um, majoring in psych.
Really liking that.
150
00:10:49,917 --> 00:10:52,619
Uh, I took a year off
151
00:10:52,652 --> 00:10:55,788
to do an internship
at the Sunnydale
Mental Hospital.
152
00:10:55,822 --> 00:10:59,392
Wow. That's gotta be
a... popular joint.
153
00:10:59,426 --> 00:11:03,462
(chuckles)
I keep telling them we oughta
get a velvet rope and a bouncer.
154
00:11:03,495 --> 00:11:06,133
Hey, do you remember
Jason Wheeler?
You know, "Crazy J"?
155
00:11:06,166 --> 00:11:10,070
Oh, yeah.
He always had that shtick.
"Oh, I'm crazy! I'm crazy!"
156
00:11:10,102 --> 00:11:12,504
How is he?
Crazy.
157
00:11:12,538 --> 00:11:16,243
He's been in the chronic ward
since graduation.
(laughs)
158
00:11:16,275 --> 00:11:19,178
Not really that funny,
I guess.
159
00:11:19,211 --> 00:11:22,081
Ironic, sort of.
Yeah.
160
00:11:24,683 --> 00:11:28,587
Whoa.
Did my face just change?
Yeah, you look human now.
161
00:11:28,620 --> 00:11:30,724
You can do that--
go back and forth.
162
00:11:30,758 --> 00:11:33,860
Oh, so I'm a vampire.
How weird is that?
163
00:11:33,894 --> 00:11:36,363
Sorry.
No, no.
164
00:11:36,395 --> 00:11:39,066
It feels great, strong.
165
00:11:39,099 --> 00:11:42,369
Like I'm connected
to a powerful,
all-consuming evil
166
00:11:42,402 --> 00:11:45,004
that's gonna suck the world
into a fiery oblivion.
167
00:11:45,038 --> 00:11:49,042
How about you?
Not so much connected.
168
00:11:49,076 --> 00:11:51,778
No, no, I mean--
169
00:11:51,812 --> 00:11:54,847
You know, with the stake
and the cross.
170
00:11:54,881 --> 00:11:56,649
You do this kind of thing
a lot?
171
00:11:58,485 --> 00:12:01,453
I'm the Slayer.
It's sort of a thing.
172
00:12:01,488 --> 00:12:05,424
So, what?
You, like, fight vampires
professionally?
173
00:12:05,457 --> 00:12:08,695
I don't get paid.
It's more like a calling.
174
00:12:08,727 --> 00:12:12,432
Since--
even in school.
175
00:12:12,465 --> 00:12:15,601
I heard a lot of rumors
about you back then.
You were all mysterious.
176
00:12:15,634 --> 00:12:17,736
I was?
Well, you were never around.
177
00:12:17,770 --> 00:12:22,075
A lot of kids thought you
were dating some really old guy,
or you were heavy religious.
178
00:12:22,109 --> 00:12:24,912
Scott Hope said
you were gay.
What?
179
00:12:24,945 --> 00:12:28,215
I dated that ringworm.
He says that about every girl
he breaks up with.
180
00:12:28,248 --> 00:12:31,051
And then, last year--
big surprise-- he comes out.
181
00:12:31,083 --> 00:12:32,885
(chuckles)
182
00:12:32,919 --> 00:12:35,822
Men. Do I know
how to pick 'em...
183
00:12:35,855 --> 00:12:39,225
So, all that time
you were a Slayer?
184
00:12:39,259 --> 00:12:43,062
The.
"The," like as in
"the only one"?
185
00:12:43,096 --> 00:12:44,798
Pretty much.
186
00:12:44,831 --> 00:12:46,633
Huh.
187
00:12:46,665 --> 00:12:51,104
So, when you said
"not connected," that was
kind of a telling statement.
188
00:12:51,138 --> 00:12:54,140
-Ah, Psych 101 alert.
-Well, I'm just sayin'.
189
00:12:54,173 --> 00:12:56,609
What I really need
is emotional therapy
from the evil dead.
190
00:12:56,643 --> 00:12:58,846
Hey, it was your phrase.
I'm connected.
191
00:12:58,879 --> 00:13:02,481
I'm connected to
a lot of people, okay?
No, I hear you.
192
00:13:02,514 --> 00:13:04,783
I really am!
(ringing)
193
00:13:04,817 --> 00:13:08,822
Buffy! Come on, pick up.
I don't know what to do.
194
00:13:12,158 --> 00:13:14,394
Do it again!
I heard you.
195
00:13:24,671 --> 00:13:26,472
(rattling)
196
00:13:26,505 --> 00:13:28,174
(gasps)
197
00:13:34,881 --> 00:13:36,716
(loud banging)
198
00:13:38,851 --> 00:13:40,220
(ragged breathing)
199
00:13:43,190 --> 00:13:44,857
(loud banging)
200
00:13:44,892 --> 00:13:47,726
Why are you doing this?
201
00:13:49,028 --> 00:13:52,698
Why are you--
I don't understand!
202
00:13:52,731 --> 00:13:56,036
Stop! Stop it!
Stop it! Stop!
203
00:13:56,068 --> 00:13:58,504
(banging stops)
204
00:14:07,047 --> 00:14:09,216
Hello?
(banging)
205
00:14:12,919 --> 00:14:16,389
Once... for yes.
206
00:14:16,423 --> 00:14:18,991
Once for yes!
207
00:14:19,025 --> 00:14:21,528
Twice for no!
208
00:14:25,398 --> 00:14:27,600
Mom?
209
00:14:27,634 --> 00:14:29,701
(one bang)
210
00:14:31,738 --> 00:14:33,706
Mom?
211
00:14:34,908 --> 00:14:37,911
It's you?
(one bang)
212
00:14:41,780 --> 00:14:44,051
Are you okay?
213
00:14:44,084 --> 00:14:48,687
(two bangs)
You're not.
214
00:14:48,721 --> 00:14:50,590
Mom?
215
00:14:52,591 --> 00:14:54,461
Mommy?
216
00:14:58,130 --> 00:15:00,432
Are you alone?
217
00:15:00,466 --> 00:15:02,902
(two bangs)
218
00:15:02,936 --> 00:15:04,903
(sighs)
219
00:15:06,905 --> 00:15:09,042
(screams)
220
00:15:09,076 --> 00:15:11,910
Why are you doing this?
221
00:15:25,125 --> 00:15:27,826
(screaming)
222
00:15:29,096 --> 00:15:31,331
Get up, you wuss.
223
00:15:31,364 --> 00:15:34,701
I have shin splints.
Ow.
224
00:15:37,203 --> 00:15:39,272
Maybe we should
turn on a light.
225
00:15:39,306 --> 00:15:41,673
No, no. They'll see it
from outside.
Right.
226
00:15:41,707 --> 00:15:44,244
(clattering)
227
00:15:44,277 --> 00:15:47,080
Maybe we should
go get Buffy.
No way.
228
00:15:47,114 --> 00:15:49,948
We should just tell her
what we know about
the Seal of Danzalthar.
229
00:15:49,982 --> 00:15:53,120
Think, McFly.
Why would she believe us
without any proof?
230
00:15:53,153 --> 00:15:55,788
We go to her empty-handed,
we'll be cooling our heels
in the clink
231
00:15:55,822 --> 00:15:57,356
in a Bell's microsecond.
232
00:15:57,389 --> 00:16:01,594
I ain't going back
to the big house.
That place changes a man.
233
00:16:01,628 --> 00:16:03,863
That's why
we need proof.
234
00:16:03,962 --> 00:16:07,500
Think of it
as a trial by fire.
A quest.
235
00:16:07,533 --> 00:16:09,436
Una questa.
236
00:16:09,469 --> 00:16:12,672
We find it,
we alert the Slayer,
we help her destroy it.
237
00:16:12,705 --> 00:16:15,542
We save Sunnydale.
238
00:16:15,575 --> 00:16:19,111
Then we join her gang
and possibly hang out
at her house.
239
00:16:19,145 --> 00:16:21,447
Right. Okay.
240
00:16:21,480 --> 00:16:23,482
What do we do?
241
00:16:23,515 --> 00:16:27,287
I think we should find
the principal's office and
work our way down from there.
242
00:16:27,320 --> 00:16:30,190
Okay, uh-- um-- uh--
243
00:16:30,222 --> 00:16:33,092
You go check down the hallway,
and I'll go over there.
244
00:16:35,195 --> 00:16:36,528
Check communications?
245
00:16:40,732 --> 00:16:42,369
(echoing)
Check, check.
Check, check.
246
00:16:42,402 --> 00:16:44,803
Check.
Check, check.
Check, check. Check.
247
00:16:44,836 --> 00:16:46,673
Check.
248
00:16:50,277 --> 00:16:51,543
Echo 2 to Echo 1.
249
00:16:51,577 --> 00:16:54,980
This is Echo 1.
Go ahead.
250
00:16:55,014 --> 00:16:57,084
Do you think they'll really
let us join their gang?
251
00:17:03,923 --> 00:17:05,525
Nice job.
252
00:17:08,694 --> 00:17:11,730
There you are.
I'm scared out of
my freakin' gourd here.
253
00:17:11,763 --> 00:17:16,536
-Take it easy. Take it easy.
-Do you have any idea how hard
it's been to act this cool?
254
00:17:16,568 --> 00:17:20,006
Calm down. You're doing great.
All specs are within parameters.
255
00:17:20,038 --> 00:17:23,675
You keep leaving me.
I hate it when you leave me.
256
00:17:23,710 --> 00:17:27,713
One time you died,
and I ended up a Mexican.
We've been over this.
257
00:17:27,747 --> 00:17:31,250
Now, that death thing
was all part
of the master plan.
258
00:17:31,284 --> 00:17:35,954
Come on.
"If you strike me down..."
259
00:17:35,988 --> 00:17:40,759
"I shall become more powerful
than you could possibly
imagine." Of course.
260
00:17:40,792 --> 00:17:44,797
Do you think maybe Willow
could kill me, too?
Hey, don't worry.
261
00:17:44,830 --> 00:17:48,934
If Short Round pulls off
his end of the bargain,
we'll both become gods.
262
00:17:51,938 --> 00:17:53,772
"That boy
is our last hope."
263
00:17:55,307 --> 00:17:58,744
"No.
There is another."
264
00:17:58,778 --> 00:18:02,615
Wait. Really?
Who's our last hope?
No, I was just goin' with it.
265
00:18:02,648 --> 00:18:05,417
It was a thing.
No, he's our last hope.
266
00:18:05,451 --> 00:18:07,953
Tara, is it you?
267
00:18:10,257 --> 00:18:12,759
She's sorry she couldn't
come herself.
268
00:18:12,791 --> 00:18:15,461
Why didn't she?
I don't understand.
269
00:18:15,494 --> 00:18:19,165
I mean, if you can
manifest yourself.
She just can't.
270
00:18:19,199 --> 00:18:22,269
Why not?
I don't understand.
271
00:18:22,301 --> 00:18:26,338
Because
of what you did.
What?
272
00:18:26,373 --> 00:18:29,342
You killed people.
You can't see her.
273
00:18:30,942 --> 00:18:34,646
It's just how it is.
I'm sorry.
274
00:18:34,681 --> 00:18:37,916
But-- But she's
talking to you?
275
00:18:37,950 --> 00:18:41,119
And--
And she can hear me?
276
00:18:43,855 --> 00:18:45,157
Tara?
277
00:18:46,159 --> 00:18:49,095
Tara, I miss you.
278
00:18:49,127 --> 00:18:52,332
I miss you so much.
279
00:18:52,365 --> 00:18:54,233
Can she hear me?
280
00:18:57,636 --> 00:19:01,173
What's happening?
Did she say anything?
281
00:19:03,242 --> 00:19:06,378
What? Did she go away?
282
00:19:06,413 --> 00:19:08,615
She's crying.
283
00:19:08,647 --> 00:19:11,218
No. No, don't cry.
284
00:19:11,250 --> 00:19:14,186
Don't cry, sweetie.
Talk to me.
285
00:19:14,221 --> 00:19:16,623
She misses you, too.
286
00:19:16,655 --> 00:19:20,992
-She wishes
she could touch you.
-Me, too.
287
00:19:21,027 --> 00:19:25,664
Oh, me, too.
Oh, god, Tara.
288
00:19:25,698 --> 00:19:30,169
It hurts so much.
Every day.
289
00:19:30,202 --> 00:19:33,072
It's-- It's like
this giant hole,
290
00:19:34,874 --> 00:19:37,210
and it's not getting better.
291
00:19:37,243 --> 00:19:40,011
It will. It can.
292
00:19:41,280 --> 00:19:43,682
How? You're gone.
293
00:19:43,715 --> 00:19:45,518
But you're not.
294
00:19:45,551 --> 00:19:49,388
You're strong,
like an Amazon, remember?
295
00:19:51,089 --> 00:19:54,794
I do. I remember.
296
00:20:14,446 --> 00:20:16,949
HOLDEN:
So, you meet someone,
you form a bond.
297
00:20:18,917 --> 00:20:20,452
But it never lasts.
298
00:20:20,487 --> 00:20:24,190
Do you mean
all relationships
or just yours?
299
00:20:24,222 --> 00:20:28,227
My parents weren't
exactly the paragon
of stay togethery-ness.
300
00:20:28,260 --> 00:20:30,896
Maybe that's part of it.
301
00:20:30,930 --> 00:20:33,098
I think there are people
out there who'd make it.
302
00:20:33,132 --> 00:20:36,903
I just target
the impossible ones,
303
00:20:36,935 --> 00:20:38,938
with deadly accuracy.
304
00:20:40,272 --> 00:20:42,775
You think you do that
on purpose?
305
00:20:42,808 --> 00:20:45,877
Maybe you're trying
to protect yourself?
306
00:20:45,912 --> 00:20:48,114
Protecting myself...
307
00:20:48,146 --> 00:20:53,251
from heartbreak,
misery, sexual violence,
and possible death?
308
00:20:53,286 --> 00:20:55,422
Not so much.
From committing.
309
00:20:55,454 --> 00:20:59,726
I commit.
I'm committed.
I'm a committee.
310
00:20:59,759 --> 00:21:03,395
So, it's them.
You're reaching out.
They're just not coming through.
311
00:21:03,430 --> 00:21:05,798
Oh, it's different.
312
00:21:05,832 --> 00:21:08,634
I think you're confusing me
because you're evil.
313
00:21:08,667 --> 00:21:13,573
I just think you're in some
pain here, which I do kind of
enjoy 'cause I'm evil now.
314
00:21:13,605 --> 00:21:15,775
But you should just
ease up on yourself.
315
00:21:15,807 --> 00:21:19,311
It's not exactly
like you have the patent
on bad relationships.
316
00:21:19,346 --> 00:21:21,647
Wouldn't it be cool
if I did?
317
00:21:21,681 --> 00:21:24,784
And what, are you supposed
to be settling down already?
318
00:21:24,817 --> 00:21:28,186
At 21?
You know, my girlfriend
at college, she's so sweet.
319
00:21:28,220 --> 00:21:32,090
We have this great thing,
but that doesn't mean I'm
gonna go vampify her
320
00:21:32,124 --> 00:21:34,259
just so we can
be together forever.
321
00:21:34,292 --> 00:21:35,862
Sire.
322
00:21:35,894 --> 00:21:37,529
What?
The word.
323
00:21:37,564 --> 00:21:41,433
When you turn
a human into a vampire,
it's you "sire" them.
324
00:21:41,468 --> 00:21:44,871
Cool.
It's a noun, too.
325
00:21:44,903 --> 00:21:49,174
Oh, I have so much to learn.
Come on! Isn't this insane?
326
00:21:49,208 --> 00:21:52,010
I mean,
I was afraid to talk to you
in high school.
327
00:21:52,044 --> 00:21:54,212
And now we're, like,
mortal enemies.
328
00:21:54,246 --> 00:21:59,818
Hey, wouldn't it be cool
if we became nemeses?
Is that how you say the word?
329
00:21:59,852 --> 00:22:01,653
We're gonna have to fight
to the death, aren't we?
330
00:22:02,721 --> 00:22:06,393
-It's the time-honored custom.
-Wow.
331
00:22:06,425 --> 00:22:09,194
Reality just shows up
sometimes, doesn't it?
332
00:22:09,228 --> 00:22:12,999
But you know,
I got the blood lust pumpin',
and I kind of get it.
333
00:22:13,031 --> 00:22:17,804
I'm looking for a fight.
Oh, it's nothing personal.
No, you've been great.
334
00:22:17,836 --> 00:22:19,672
And fun catching up.
335
00:22:19,705 --> 00:22:22,375
I haven't really kept in contact
with many of my friends
from high school.
336
00:22:22,409 --> 00:22:24,276
Guess I'll be
looking them up
pretty soon.
337
00:22:26,011 --> 00:22:27,012
Yeah.
338
00:22:28,881 --> 00:22:31,150
Hey, I don't mean
to be Count Buttinsky here,
339
00:22:31,182 --> 00:22:34,220
but you just don't
seem as thrilled.
340
00:22:34,252 --> 00:22:36,923
Is it because
we're gonna fight?
341
00:22:36,955 --> 00:22:40,492
It's 'cause
I'm gonna win.
(laughing)
342
00:22:40,527 --> 00:22:44,697
Hello.
Two years of tae kwon do
and vampire strength.
343
00:22:44,730 --> 00:22:46,932
I think somebody's
countin' their chickens.
344
00:22:46,965 --> 00:22:50,036
You're not leaving
this graveyard.
Can't let you.
345
00:22:50,068 --> 00:22:52,439
Do the words
"superiority complex"
mean anything to you?
346
00:22:52,471 --> 00:22:55,508
Do you think I'm gonna let you
go kill a bunch of people?
You know I'm sworn--
347
00:22:55,541 --> 00:22:57,743
No. I get the battle against
evil. That's not the issue.
348
00:22:57,777 --> 00:22:59,711
There is no issue.
Don't issue me.
349
00:22:59,746 --> 00:23:04,049
Just answer me this:
Whose fault was
your parents' divorce?
350
00:23:04,083 --> 00:23:07,353
Okay, you know what?
This is beyond evil.
This is insane troll logic.
351
00:23:07,385 --> 00:23:10,288
What do my parents
have to do with--
I'm just curious.
352
00:23:10,321 --> 00:23:13,593
Your opinion.
(sighs)
They both had a lot of--
353
00:23:13,625 --> 00:23:15,961
Off the top
of your head.
354
00:23:18,498 --> 00:23:20,467
My dad.
Uh-huh.
355
00:23:23,102 --> 00:23:25,070
He cheated.
356
00:23:25,104 --> 00:23:27,673
I-- I think
he cheated.
357
00:23:28,740 --> 00:23:29,741
So...
358
00:23:30,843 --> 00:23:32,878
of all of these
relationships of yours
359
00:23:32,912 --> 00:23:37,148
that you knew,
subconsciously,
were totally doomed,
360
00:23:37,182 --> 00:23:38,917
whose fault is that?
361
00:23:39,919 --> 00:23:42,087
It's incredibly different.
362
00:23:42,121 --> 00:23:44,222
I was just wondering.
363
00:23:44,256 --> 00:23:47,393
Is it possible,
even a little bit,
364
00:23:47,425 --> 00:23:50,663
that the reason
you have trouble
connecting to guys
365
00:23:50,697 --> 00:23:54,834
is because you think
maybe they're not worth it?
366
00:23:54,866 --> 00:23:57,435
Maybe you think
you're better than them.
367
00:23:57,470 --> 00:24:01,007
-Say, there's that blood lust
I was looking for.
-Struck a nerve.
368
00:24:01,039 --> 00:24:04,175
I'm gonna strike
a nerve cluster in a minute,
you don't get off this.
369
00:24:04,210 --> 00:24:07,246
I don't remember you
being this annoying.
You don't remember me at all.
370
00:24:07,278 --> 00:24:10,415
Yes, I do.
Yeah, like, after
30 minutes of reminding.
371
00:24:10,449 --> 00:24:14,854
I don't take it personally
because clearly you were in your
own little world in high school,
372
00:24:14,886 --> 00:24:17,123
all chosen,
all destiny.
373
00:24:17,155 --> 00:24:21,594
Who could live with that
for seven years
and not feel superior?
374
00:24:21,627 --> 00:24:23,295
I'm not.
375
00:24:23,328 --> 00:24:26,532
My god, if anything, I--
376
00:24:26,566 --> 00:24:29,201
What?
I just--
377
00:24:31,671 --> 00:24:35,207
(sighs)
If you knew
what I've done,
378
00:24:35,240 --> 00:24:39,546
what I've let myself
become.
379
00:24:39,578 --> 00:24:41,847
My best friends
don't even--
380
00:24:43,750 --> 00:24:47,185
You'd laugh if you heard
some of the things
I've done to them.
381
00:24:48,220 --> 00:24:49,221
Buffy,
382
00:24:50,757 --> 00:24:54,160
I'm here to kill you,
not to judge you.
383
00:24:54,192 --> 00:24:56,828
The last guy I was with,
it got really--
384
00:24:59,932 --> 00:25:02,034
I behaved like a monster,
385
00:25:03,234 --> 00:25:04,671
treated him like--
386
00:25:07,574 --> 00:25:10,509
And at the same time,
387
00:25:10,542 --> 00:25:14,681
I let him completely
take me over,
388
00:25:14,713 --> 00:25:17,616
do things to me that--
389
00:25:20,352 --> 00:25:22,922
(sniffles)
I'm sorry.
390
00:25:22,954 --> 00:25:26,593
Wow, I didn't mean to
get all true confessions
on you there.
391
00:25:26,625 --> 00:25:28,760
I don't know
what's wrong with me.
392
00:25:30,797 --> 00:25:33,132
There's nothing wrong
with you.
393
00:25:38,403 --> 00:25:41,307
Everyone's got issues.
(growls)
394
00:25:54,052 --> 00:25:56,122
-You son of a bitch.
-What?
395
00:25:56,154 --> 00:25:59,391
I think I'm gonna kill you
just a little bit more
than usual.
396
00:26:01,728 --> 00:26:05,131
Aw, come on.
I mean, we had a moment.
397
00:26:05,163 --> 00:26:07,799
You opened up.
It was really sweet.
398
00:26:07,834 --> 00:26:10,435
It made me want to bite you.
I'm sorry if I overstepped
my bounds.
399
00:26:10,469 --> 00:26:13,138
I'm just new to this
whole mortal enemy stuff.
(growls)
400
00:26:13,172 --> 00:26:16,575
-(grunts)
-Pretty fast learner,
though, right?
401
00:26:25,416 --> 00:26:28,119
(low growling)
I hear you.
402
00:26:30,923 --> 00:26:33,660
I hear you breathing.
403
00:26:38,497 --> 00:26:39,832
Are you hurting my mother?
404
00:26:41,500 --> 00:26:43,836
Are you keeping her
from coming back to me?
405
00:26:44,536 --> 00:26:48,641
(gasps)
Mom?
406
00:26:49,675 --> 00:26:52,912
I-- I see you.
407
00:26:52,944 --> 00:26:55,948
-I'm coming towards you, okay?
-(screaming)
408
00:26:57,817 --> 00:27:01,420
She's trying to talk to me!
409
00:27:01,452 --> 00:27:04,289
Get off her
and let her talk to me!
410
00:27:08,359 --> 00:27:10,296
The ax.
411
00:27:15,000 --> 00:27:16,669
(screaming)
412
00:27:17,737 --> 00:27:20,571
MALE VOICE:
Get out!
413
00:27:22,208 --> 00:27:23,474
No!
414
00:27:28,346 --> 00:27:31,250
She's my mother.
I'm staying.
415
00:27:33,051 --> 00:27:35,855
Seeing the high school
again,
416
00:27:35,887 --> 00:27:37,990
a part of me wishes
I could go back.
417
00:27:38,023 --> 00:27:41,359
Everything's shifting around.
I feel like we're
in Hellraiser.
418
00:27:41,393 --> 00:27:42,994
I hate Pinhead.
419
00:27:43,028 --> 00:27:44,529
Don't say that.
420
00:27:46,332 --> 00:27:50,201
We circled
all the way around?
Maybe we should start over.
421
00:27:50,236 --> 00:27:54,673
-There it is.
-What? Are you sure?
422
00:27:56,541 --> 00:27:58,344
Yeah.
423
00:28:05,384 --> 00:28:09,020
You know, I think
you may be right.
424
00:28:10,422 --> 00:28:12,825
If this lines up,
425
00:28:12,858 --> 00:28:16,428
what we're looking for
should be right...
under there.
426
00:28:24,470 --> 00:28:28,039
See? You're dead.
That enough of a moment
for you?
427
00:28:30,541 --> 00:28:34,579
Okay, but are you killing me
'cause I'm evil
or because you opened up?
428
00:28:34,613 --> 00:28:36,382
(exhales, frustrated grunt)
429
00:28:42,587 --> 00:28:44,455
(chuckling)
430
00:28:46,992 --> 00:28:49,461
What is wrong with you?
431
00:28:49,494 --> 00:28:52,765
Nothing.
I got no worries.
I'm dead.
432
00:28:52,798 --> 00:28:56,434
Biggest thing on my mind is
whether or not Trisha Waldman
came to my funeral or not.
433
00:28:56,468 --> 00:28:59,538
You remember her.
Oh! Biteable.
434
00:28:59,570 --> 00:29:01,941
See, this is what I hate
about you vampires.
435
00:29:01,973 --> 00:29:04,710
Sex and death
and love and pain.
436
00:29:04,742 --> 00:29:06,813
It's all the same
damn thing to you.
437
00:29:06,846 --> 00:29:11,150
Well, you know, it's kind of
a guy thing. We talk about
nailing a girl. There's all--
438
00:29:11,182 --> 00:29:13,051
No, it is not the same.
439
00:29:13,085 --> 00:29:16,823
With vampires,
it is completely--
Believe me, I know.
440
00:29:18,089 --> 00:29:19,758
Oh, my god.
441
00:29:19,791 --> 00:29:22,294
Oh, your god, what?
442
00:29:22,327 --> 00:29:26,265
Oh, well, you know,
notgod because I defy him
and all of his works.
443
00:29:26,298 --> 00:29:29,567
Does he exist?
Is there word on that,
by the way?
444
00:29:29,601 --> 00:29:32,070
Nothing solid.
Oh.
445
00:29:32,104 --> 00:29:35,074
I keep getting off topic
'cause my mind is just racing.
446
00:29:35,106 --> 00:29:38,309
All right.
I'll make a deal with you.
447
00:29:38,344 --> 00:29:42,914
We fight to the death, great.
That last fight was
just exhilarating!
448
00:29:42,949 --> 00:29:45,750
And I actually
had a move coming up
to block that stake.
449
00:29:45,784 --> 00:29:47,752
But you have to answer
one question,
450
00:29:47,786 --> 00:29:50,622
and if I'm right,
I get to ask anything.
451
00:29:50,655 --> 00:29:54,393
No secrets.
No defensiveness.
Anything I want to know.
452
00:29:56,494 --> 00:29:58,830
What's your question?
453
00:29:58,865 --> 00:30:02,969
Your last relationship--
was it with a vampire?
454
00:30:11,809 --> 00:30:13,179
WILLOW:
I don't know where to start.
455
00:30:13,211 --> 00:30:15,981
Um, after Warren shot you--
456
00:30:16,015 --> 00:30:19,117
You know all about that,
what happened?
457
00:30:19,151 --> 00:30:22,888
It was horrible.
I was horrible.
458
00:30:22,922 --> 00:30:26,057
I lost myself,
the regular me.
459
00:30:26,092 --> 00:30:28,559
Well, you were grieving.
460
00:30:28,594 --> 00:30:31,897
A lot of people grieve.
They don't make with
the flaying.
461
00:30:31,931 --> 00:30:33,900
I hurt so many people.
462
00:30:33,932 --> 00:30:38,871
It was the power.
But I am the power.
I-It's in me.
463
00:30:38,971 --> 00:30:42,141
Did I mention
the random destruction
of property?
464
00:30:42,173 --> 00:30:44,175
The Magic Box is not
so much a box now.
465
00:30:44,210 --> 00:30:47,413
-The power is bigger
than you are.
-I know.
466
00:30:47,445 --> 00:30:49,882
Things are more clear
where Tara is,
467
00:30:49,915 --> 00:30:52,483
where we are.
468
00:30:52,518 --> 00:30:55,121
We can see your path,
and you have to stop.
469
00:30:56,521 --> 00:30:59,657
You can't use magic again,
not ever.
470
00:30:59,691 --> 00:31:02,327
Black magic, of course,
471
00:31:02,361 --> 00:31:06,865
but Giles says it isn't
as simple as quitting it all
cold turkey.
472
00:31:06,898 --> 00:31:11,202
It's too dangerous.
You can't take the chance
that you'll lose control.
473
00:31:11,237 --> 00:31:13,872
I-I don't want to.
I-I can't.
474
00:31:13,905 --> 00:31:18,277
-I never want to cause
that kind of pain.
-Of course you don't.
475
00:31:18,309 --> 00:31:22,413
So, I won't.
I'm gonna be okay.
476
00:31:24,615 --> 00:31:28,686
-She says--
-What?
477
00:31:28,720 --> 00:31:32,324
You're not gonna be okay.
You're gonna kill everybody.
478
00:31:49,240 --> 00:31:51,978
-We almost got
this thing uncovered.
-Yup.
479
00:31:53,945 --> 00:31:59,250
I hope Buffy will know
how to destroy it.
36-19-27. That's it!
480
00:31:59,285 --> 00:32:04,155
That was my locker combination.
It's been bugging me all night.
481
00:32:04,190 --> 00:32:07,459
Dude, I've spent the last
few years trying to forget
about high school.
482
00:32:07,492 --> 00:32:09,795
-Why are you trying so hard
to remember it?
-I don't know.
483
00:32:09,827 --> 00:32:12,064
I guess I miss it.
Don't you?
484
00:32:12,097 --> 00:32:14,000
Yeah, I really miss it.
485
00:32:14,032 --> 00:32:16,268
No, I'm serious.
I really miss it.
486
00:32:16,301 --> 00:32:19,270
Time goes by,
and everything drops away.
487
00:32:19,305 --> 00:32:23,342
All the cruelty,
all the pain,
all the humiliation.
488
00:32:23,375 --> 00:32:27,913
It all washes away.
I miss my friends.
489
00:32:27,945 --> 00:32:29,681
I miss my enemies.
490
00:32:29,714 --> 00:32:31,250
I miss the people
I talked to everyday.
491
00:32:31,282 --> 00:32:34,420
I miss the people
who never knew
I existed.
492
00:32:34,452 --> 00:32:37,256
I miss 'em all.
493
00:32:37,288 --> 00:32:40,159
I want to talk to them,
you know?
494
00:32:40,192 --> 00:32:42,193
I want to find out
how they're doing.
495
00:32:42,228 --> 00:32:45,864
I want to know
what's going on
in their lives.
496
00:32:45,896 --> 00:32:49,701
You know what?
They don't want
to talk to you.
497
00:32:49,734 --> 00:32:51,769
All those people
you just mentioned?
498
00:32:51,802 --> 00:32:53,471
Not one of them
is sitting around going,
499
00:32:53,505 --> 00:32:57,675
"I wonder what Jonathan's
up to right now?"
500
00:32:57,709 --> 00:33:00,645
Not one of them
cares about you.
501
00:33:02,080 --> 00:33:05,651
Well, I still care
about them.
502
00:33:05,683 --> 00:33:07,885
That's why I'm here.
503
00:33:15,426 --> 00:33:18,997
(growling)
DAWN:
I know you're there.
504
00:33:19,030 --> 00:33:23,501
I will cast you out.
My mother needs to talk to me.
505
00:33:23,535 --> 00:33:26,837
(faint howling)
506
00:33:26,872 --> 00:33:28,839
(screaming)
507
00:33:28,874 --> 00:33:32,544
Ah. I cast you
from this place!
508
00:33:32,577 --> 00:33:35,513
It is your poison
and your bane!
509
00:33:35,547 --> 00:33:38,650
(whip cracking)
(screams)
510
00:33:38,683 --> 00:33:42,188
It is the skin that is cut
from your flesh!
(screams)
511
00:33:43,288 --> 00:33:44,756
(screams)
512
00:33:49,694 --> 00:33:50,862
(screams)
513
00:33:52,564 --> 00:33:54,900
And the joke is...
514
00:33:54,932 --> 00:33:57,169
he loved me.
515
00:33:57,202 --> 00:34:01,006
I mean, in his own
sick, soulless way,
516
00:34:01,038 --> 00:34:04,041
he really did
care for me.
517
00:34:04,076 --> 00:34:07,246
But I-I didn't want
to be loved.
518
00:34:07,278 --> 00:34:09,547
Didn't you?
519
00:34:09,581 --> 00:34:13,219
I have all this power.
520
00:34:13,251 --> 00:34:16,288
I didn't ask for it.
I don't deserve it.
521
00:34:16,322 --> 00:34:21,260
It's like I wanted
to be punished.
522
00:34:23,061 --> 00:34:25,996
I wanted to hurt
like I thought I deserved.
523
00:34:29,434 --> 00:34:32,103
I sort of think--
524
00:34:32,137 --> 00:34:34,239
You know, this is, um,
complicated.
525
00:34:34,273 --> 00:34:36,807
If you'd rather
just fight.
526
00:34:36,842 --> 00:34:39,144
Tell me.
527
00:34:39,177 --> 00:34:41,980
I feel like
I'm worse than anyone.
528
00:34:43,315 --> 00:34:45,784
Honestly, I--
I'm beneath them.
529
00:34:47,119 --> 00:34:51,222
My friends,
my boyfriends.
530
00:34:51,257 --> 00:34:53,992
I feel like I'm not worthy
of their love.
531
00:34:55,293 --> 00:34:59,130
'Cause even though
they love me,
532
00:34:59,164 --> 00:35:01,400
it doesn't mean anything,
533
00:35:01,432 --> 00:35:05,304
because their opinions
don't matter.
534
00:35:05,336 --> 00:35:07,773
They don't know.
535
00:35:07,806 --> 00:35:11,409
They haven't been through
what I've been through.
536
00:35:11,443 --> 00:35:13,911
They're not the Slayer.
537
00:35:13,945 --> 00:35:15,847
I am.
538
00:35:17,648 --> 00:35:20,652
Sometimes I feel--
539
00:35:20,686 --> 00:35:23,188
(sighs)
This is awful.
540
00:35:26,958 --> 00:35:29,394
I feel like
I'm better than them.
541
00:35:31,862 --> 00:35:34,132
Superior.
542
00:35:36,067 --> 00:35:38,836
Until you can't win.
543
00:35:38,869 --> 00:35:40,938
And I thought
I was diabolical.
544
00:35:40,972 --> 00:35:43,875
Or at least
I plan to be.
545
00:35:43,909 --> 00:35:45,943
You do have
a superiority complex,
546
00:35:45,976 --> 00:35:49,847
and you've got
an inferiority complex
about it.
547
00:35:49,880 --> 00:35:51,449
Kudos.
548
00:35:51,483 --> 00:35:54,353
It doesn't make
any sense.
549
00:35:54,385 --> 00:35:58,489
Oh. It makes
every kind of sense.
550
00:35:59,557 --> 00:36:02,393
And it all adds up
to you feeling alone.
551
00:36:02,427 --> 00:36:06,498
But, Buffy,
everybody feels alone.
552
00:36:06,532 --> 00:36:09,568
Everybody is,
until you die.
553
00:36:12,170 --> 00:36:15,005
Speaking of--
554
00:36:15,039 --> 00:36:18,577
You ready for
our little death match?
(grunting, exhales)
555
00:36:18,610 --> 00:36:20,110
I suppose.
556
00:36:21,746 --> 00:36:25,717
Uh, thanks
for listening.
557
00:36:25,751 --> 00:36:29,221
Oh, you know,
there's some things you can
only tell a stranger.
558
00:36:29,255 --> 00:36:31,188
You're not a stranger.
559
00:36:32,958 --> 00:36:35,860
-That stuff with Spike,
it's pretty--
-Hold it.
560
00:36:35,893 --> 00:36:39,530
-What?
-Did you say "Spike"?
561
00:36:54,211 --> 00:36:57,215
I cast you out
with every prayer,
562
00:36:57,248 --> 00:37:00,085
from every god
that walks the earth
and crawls beneath!
563
00:37:00,117 --> 00:37:02,920
(growls)
564
00:37:02,954 --> 00:37:07,893
I cast you out
with the strength
of those who love me!
565
00:37:07,925 --> 00:37:12,463
I cast you out
with the strength
I have inside me!
566
00:37:12,498 --> 00:37:15,467
And I cast you out
into the void!
567
00:37:15,501 --> 00:37:18,804
(shrieking)
That's right!
Die, you bastard!
568
00:37:18,836 --> 00:37:21,507
(howling)
569
00:37:30,148 --> 00:37:33,918
(whimpers, groans)
570
00:37:51,469 --> 00:37:52,704
Mom?
571
00:37:53,672 --> 00:37:55,005
I'm gonna what?
572
00:37:55,039 --> 00:37:57,275
That's why I came.
We needed to warn you.
573
00:37:57,309 --> 00:37:59,344
You saw my path?
574
00:37:59,378 --> 00:38:03,014
What do you know?
Wh-What did you see?
575
00:38:03,047 --> 00:38:06,150
You don't want to know
what we saw.
Oh, god.
576
00:38:06,184 --> 00:38:09,286
But if you stop completely,
no more magic--
577
00:38:09,320 --> 00:38:12,257
Right. Right. Stop.
578
00:38:12,289 --> 00:38:13,958
Wh-What about Giles?
579
00:38:13,992 --> 00:38:17,295
He made it seem like
it was just as dangerous
for me to quit completely,
580
00:38:17,396 --> 00:38:18,996
like I'll go off
the deep end again--
581
00:38:19,030 --> 00:38:22,967
You can't.
If you do so much
as another spell--
582
00:38:23,001 --> 00:38:26,637
I tried to stop. I-I tried.
What if I can't do this?
583
00:38:26,672 --> 00:38:29,974
Don't think that way.
Well, how can I not?
584
00:38:30,007 --> 00:38:32,610
You're telling me
I'm gonna murder
all my friends.
585
00:38:32,643 --> 00:38:37,081
I'm not strong.
I'm not an Amazon.
I'm just me.
586
00:38:39,250 --> 00:38:41,552
There is one thing,
587
00:38:41,586 --> 00:38:44,222
one thing you could do
to stop it.
588
00:38:44,255 --> 00:38:47,626
-What? Anything.
-Then you could see her.
589
00:38:47,659 --> 00:38:51,061
-You wouldn't have
to talk through me.
-Tara.
590
00:38:51,096 --> 00:38:53,831
-That's what you want,
isn't it?
-Of course.
591
00:38:53,864 --> 00:38:55,800
So go, be with her.
592
00:38:55,833 --> 00:39:00,338
Everybody will be safe,
and you'll be together again.
593
00:39:00,371 --> 00:39:02,673
It's not that bad.
594
00:39:02,708 --> 00:39:04,976
Really.
595
00:39:05,010 --> 00:39:07,413
It's just like
going to sleep.
596
00:39:14,952 --> 00:39:16,186
Who are you?
597
00:39:16,221 --> 00:39:18,724
What do you mean?
How do you know Spike?
598
00:39:18,757 --> 00:39:23,360
What do you mean "how"?
He was the guy that, um--
Oh, what's the word?
599
00:39:23,394 --> 00:39:26,731
-Sired.
-Yeah. He was the guy
that sired me.
600
00:39:26,764 --> 00:39:28,065
(growling)
601
00:39:35,574 --> 00:39:36,907
Things are coming, Dawn.
602
00:39:36,942 --> 00:39:39,411
Listen, things
are on their way.
603
00:39:39,445 --> 00:39:42,780
I love you,
and I love Buffy,
604
00:39:42,813 --> 00:39:45,717
but she won't
be there for you.
605
00:39:45,751 --> 00:39:48,686
What? Why are you--
606
00:39:48,719 --> 00:39:52,791
When it's bad,
Buffy won't choose you.
607
00:39:52,824 --> 00:39:54,492
She'll be against you.
608
00:39:59,329 --> 00:40:02,467
No! No, don't go!
609
00:40:02,501 --> 00:40:05,637
Please don't go!
610
00:40:05,670 --> 00:40:08,306
(sobs)
No.
611
00:40:08,338 --> 00:40:10,842
Oh.
612
00:40:22,454 --> 00:40:25,724
The suicide thing
was too far, huh?
613
00:40:25,757 --> 00:40:28,494
Hm.
You seemed so ripe.
614
00:40:28,527 --> 00:40:33,231
-Tell me who you are.
-I stand by my opinion.
615
00:40:33,264 --> 00:40:36,400
The world would be
a better place if you took
a razor blade to your wrist.
616
00:40:36,434 --> 00:40:40,938
-Stop.
-I can see it now.
617
00:40:40,972 --> 00:40:45,143
Candlelight.
The Indigo Girls playing.
618
00:40:45,175 --> 00:40:48,679
-A picture of your dead
girlfriend on your bloody lap.
-Stop it.
619
00:40:48,713 --> 00:40:52,550
Oh, baby,
you left such a big hole.
It hurts so bad!
620
00:40:54,318 --> 00:40:56,420
You don't know hurt.
621
00:40:56,454 --> 00:40:59,824
This last year is gonna seem
like cake after what I put you
and your friends through,
622
00:40:59,858 --> 00:41:02,159
and I am not a fan
of easy death.
623
00:41:02,193 --> 00:41:05,697
Fact is,
the whole good versus evil,
balancing the scales thing?
624
00:41:05,731 --> 00:41:09,034
I'm over it.
I'm done with
the mortal coil.
625
00:41:09,067 --> 00:41:12,871
But believe me,
I'm going for a big finish.
626
00:41:14,840 --> 00:41:17,643
"From beneath you,
it devours."
627
00:41:17,675 --> 00:41:21,378
Oh, not it. Me.
628
00:41:25,884 --> 00:41:28,987
(growling)
629
00:41:46,237 --> 00:41:50,208
* I fell into the moon
630
00:41:50,240 --> 00:41:52,844
* And it covered you
631
00:41:52,878 --> 00:41:57,648
* In blue
632
00:41:57,682 --> 00:42:01,820
* I fell into the moon
633
00:42:01,853 --> 00:42:04,889
* Can I make it right?
634
00:42:04,922 --> 00:42:11,061
* Can I spend the night
635
00:42:11,096 --> 00:42:13,731
* Alone?
636
00:42:37,755 --> 00:42:40,626
Grr! Arrgh!
47114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.