Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,650 --> 00:01:09,945
Hey, come on, Bill.
Keep your eye on the spike.
2
00:01:10,070 --> 00:01:11,989
Spike your ass.
3
00:01:25,669 --> 00:01:29,256
Shit! Here he comes again.
Looky, Von.
4
00:01:34,303 --> 00:01:36,430
You better watch your mouth,
Bertha.
5
00:01:36,555 --> 00:01:39,474
Your daddy ain't gonna like you
talking like that.
6
00:01:43,478 --> 00:01:45,230
Coming in.
7
00:02:03,915 --> 00:02:07,002
- I ain't going back up there.
- You better damn well go back up there.
8
00:02:07,085 --> 00:02:10,297
No damn chance, mister.
My plane's got a bad mag drop.
9
00:02:10,380 --> 00:02:14,468
I got a half-dusted crop out there.
I have obligations to my buyers in town.
10
00:02:14,551 --> 00:02:16,803
Von, you got
that bottle of Pepsi-Cola?
11
00:02:16,887 --> 00:02:21,808
- That don't include winging my way...
- It means finishing the job, smiling Jack.
12
00:02:23,268 --> 00:02:25,562
- What's the matter, Daddy?
- I tell you what.
13
00:02:25,646 --> 00:02:29,024
When you finish that, take it all
down to the store and turn it in.
14
00:02:29,107 --> 00:02:34,071
They'll give you 2 cents for it. That'||
help tide you over till your next job.
15
00:02:35,113 --> 00:02:38,116
Hey, Von, check it out for me,
will you?
16
00:02:39,076 --> 00:02:42,621
Why don't you let go, Daddy?
It don't matter. Let him keep his money.
17
00:02:42,704 --> 00:02:45,040
You know I can't do that.
18
00:02:46,083 --> 00:02:47,668
I know.
19
00:02:49,252 --> 00:02:51,254
You maybe could do it.
20
00:02:51,338 --> 00:02:55,175
Don't let it fret you, honey.
I'll bring you a star.
21
00:03:15,070 --> 00:03:17,572
- How'd you get it to shine so?
- What?
22
00:03:19,908 --> 00:03:21,451
No!
23
00:03:41,847 --> 00:03:44,099
You son of a bitch.
What are you looking at?
24
00:03:44,182 --> 00:03:46,727
Don't look at me!
He was flying too low!
25
00:03:48,687 --> 00:03:50,731
Get your hands off her.
26
00:06:32,809 --> 00:06:35,449
You know, I've been hearing about
this thing called the Depression.
27
00:06:35,520 --> 00:06:37,522
You hear about that?
28
00:06:37,606 --> 00:06:42,819
Oh, that's the word they got for this
empty feeling in the pit of my stomach.
29
00:06:42,903 --> 00:06:46,281
Oh, I don't know. Seems to me
it's about the same as it's always been.
30
00:06:46,364 --> 00:06:48,742
I always did have
to bust my ass to get work.
31
00:06:48,825 --> 00:06:50,702
Once I got it,
I couldn't seem keep it.
32
00:06:50,785 --> 00:06:53,830
Me and the bosses
never did seem to get along.
33
00:06:54,414 --> 00:06:57,542
Well, you can take it from Big Bill Shelly.
Look around you.
34
00:06:57,626 --> 00:07:00,378
Ain't nobody gonna protect us
'cept ourselves.
35
00:07:00,462 --> 00:07:02,923
Railroad took it away from us,
we got to get it back!
36
00:07:03,006 --> 00:07:05,342
Organize. Unionize.
37
00:07:05,425 --> 00:07:08,446
You don't expect strikebreakers like
McIver's and their cop friends over there...
38
00:07:08,470 --> 00:07:10,680
to look out for you, do you?
39
00:07:13,725 --> 00:07:16,811
Well, hey, listen, there's been
a lot of pushing around here.
40
00:07:16,895 --> 00:07:19,064
I say it's time
we started pushing back.
41
00:07:19,147 --> 00:07:20,607
Let's hear it!
42
00:07:20,690 --> 00:07:23,944
We're gonna bust this railroad!
We're gonna get them, right?
43
00:07:24,027 --> 00:07:27,614
We're gonna live like men,
or we ain't gonna live at all!
44
00:07:28,198 --> 00:07:31,159
We're gonna take that Reader Railroad
and we're gonna smash it!
45
00:07:31,242 --> 00:07:34,579
We're gonna show 'em we ain't just playing!
Okay, and to start with...
46
00:07:34,663 --> 00:07:36,933
we're gonna take that bastard Mclver
and his friends right over there...
47
00:07:36,957 --> 00:07:39,960
- and we're gonna grind them in the gravel!
- Bullshit.
48
00:07:57,852 --> 00:08:01,314
- How'd you get here, honey?
- Oh, boxcar.
49
00:08:02,232 --> 00:08:06,236
Well, I'll be. Hey, you look kind of
hungry. Have you had any dinner?
50
00:08:06,319 --> 00:08:09,364
- Oh, I'm as full as can be.
- Well, how about a little dessert?
51
00:08:09,447 --> 00:08:12,742
Just thank God
you came down amongst union men.
52
00:08:14,244 --> 00:08:17,789
Most of these men
been eating wild greens since August.
53
00:08:17,872 --> 00:08:19,124
Violet tops.
54
00:08:20,125 --> 00:08:22,293
Weeds like cows eat.
55
00:08:22,377 --> 00:08:26,297
- Well, I want something I ain't ever had.
- How you gonna get that?
56
00:08:26,381 --> 00:08:29,551
- Guts and luck.
- Luck...
57
00:08:29,634 --> 00:08:34,139
Hell, luck is being
a Vanderbilt or a Carnegie.
58
00:08:34,681 --> 00:08:38,143
Just grab on something good
when it comes by.
59
00:08:38,226 --> 00:08:39,978
Sure enough, honey.
60
00:08:40,812 --> 00:08:43,815
- Which way are you headed?
- I don't know.
61
00:08:44,524 --> 00:08:46,818
Watch out for Mr. Bells.
62
00:08:46,901 --> 00:08:50,739
- There ain't no rattlers out here now.
- You must be careful, anyhow.
63
00:08:50,822 --> 00:08:55,368
Here. I'd carry you across the threshold,
but it's a little high.
64
00:08:55,452 --> 00:08:57,120
Thank you.
65
00:09:01,875 --> 00:09:06,212
Bill, I wanna to thank you.
You're a real straight shooter.
66
00:09:06,296 --> 00:09:10,133
Whoa, honey.
I'm not that straight a shooter.
67
00:09:12,260 --> 00:09:14,929
I mean,
you ain't even seen me shoot.
68
00:09:17,265 --> 00:09:20,101
I'll at least
light a fire for you.
69
00:09:20,769 --> 00:09:24,647
You probably don't even have
any matches, do you?
70
00:09:26,399 --> 00:09:27,567
Well...
71
00:09:28,193 --> 00:09:30,945
Don't do to wear nothing wet
in this weather.
72
00:09:31,029 --> 00:09:32,489
No, I wouldn't.
73
00:09:33,406 --> 00:09:35,283
Get the croup.
74
00:09:35,825 --> 00:09:38,203
You ever had the croup?
75
00:09:38,286 --> 00:09:41,039
Once, when Daddy
was dusting in Big Springs, Texas.
76
00:09:41,122 --> 00:09:44,084
Big Springs, Texas.
77
00:09:44,751 --> 00:09:48,004
I remember when I heard
of Big Springs, Texas.
78
00:09:48,797 --> 00:09:52,092
He was lucky to get out of there alive.
You know that?
79
00:09:52,175 --> 00:09:54,219
I've been lots of places.
80
00:09:55,011 --> 00:09:57,263
You ever been with a man?
81
00:09:57,931 --> 00:10:00,809
- I been with lots of men.
- Goddamn, girl.
82
00:10:01,434 --> 00:10:03,394
I mean like this.
83
00:10:14,864 --> 00:10:18,368
No. I mean,
I ain't exactly used to that.
84
00:10:19,911 --> 00:10:22,288
I wouldn't let it bother me none.
85
00:10:23,331 --> 00:10:26,960
You get used to it,
sooner or later.
86
00:13:00,071 --> 00:13:01,489
Ten.
87
00:13:15,086 --> 00:13:16,713
Okay.
88
00:13:25,305 --> 00:13:26,681
Six.
89
00:13:39,694 --> 00:13:41,779
- Craps.
- You lose.
90
00:13:47,160 --> 00:13:49,078
- Okay?
- Sure. Put it in.
91
00:13:49,162 --> 00:13:50,455
Yeah.
92
00:13:50,997 --> 00:13:55,126
- Do I do it?
- Yeah, just throw them out.
93
00:13:56,836 --> 00:13:58,629
Not bad, honey. Not bad.
94
00:14:00,631 --> 00:14:03,051
- Do it again?
- Do it again, right.
95
00:14:06,554 --> 00:14:08,639
- She did it again. You win.
- I win?
96
00:14:08,723 --> 00:14:10,767
- Right.
- That's easy.
97
00:14:10,850 --> 00:14:12,352
Yeah. That's easy.
98
00:14:13,603 --> 00:14:17,440
- Wait. Let it ride, he'll fade you.
- What does that mean?
99
00:14:17,523 --> 00:14:20,860
Uh, just leave the money out there
and he'll fade you.
100
00:14:22,445 --> 00:14:24,030
Fade me?
101
00:14:29,786 --> 00:14:31,746
- Do it again.
- Do it again.
102
00:14:40,046 --> 00:14:41,672
Fuck...
103
00:14:41,756 --> 00:14:43,966
- You did it again.
- You win again.
104
00:14:44,050 --> 00:14:46,344
- It's all yours.
- It's all yours.
105
00:14:47,387 --> 00:14:49,114
- I'm gonna quit.
- You're not gonna play anymore?
106
00:14:49,138 --> 00:14:51,933
- No, I ain't gonna play anymore.
- Not gettin' our money back?
107
00:14:52,683 --> 00:14:54,310
Thank you.
108
00:14:54,936 --> 00:14:57,021
I ain't gonna do it anymore.
109
00:15:11,744 --> 00:15:15,498
You ain't got much to say
for a gambling man, have you?
110
00:15:20,837 --> 00:15:23,714
Are you mad at me
for winning at craps?
111
00:15:29,178 --> 00:15:32,598
You ain't sick or nothing?
Deaf and dumb?
112
00:15:34,851 --> 00:15:37,311
Well, why don't you
say something?
113
00:15:39,355 --> 00:15:43,776
You sure look awful silly, sitting there
wagging your head around like that.
114
00:15:46,028 --> 00:15:48,030
What do you call them?
115
00:15:48,656 --> 00:15:52,034
- What kind of stupid clothes do you call that?
- What's wrong with my clothes?
116
00:15:52,118 --> 00:15:55,037
- Did you hear that?
- I knew it. He's a Yankee.
117
00:15:55,121 --> 00:15:57,516
- What are you doing in this camp?
- Yeah, you see what you clone to me?
118
00:15:57,540 --> 00:16:01,085
- All I got to do is open my mouth and I...
- Go back where you belong.
119
00:16:03,546 --> 00:16:06,466
You guys are still fighting
the Civil War down here.
120
00:16:06,549 --> 00:16:08,759
You know, we're not all Jews
or something.
121
00:16:08,843 --> 00:16:11,345
- Yeah, you are.
- Just go.
122
00:16:11,429 --> 00:16:14,348
He should talk.
He looks like a rabbi.
123
00:16:15,892 --> 00:16:17,393
You see that?
124
00:16:18,519 --> 00:16:22,607
- You can't go back up North?
- Yeah, I doubt it. You think I'd be here?
125
00:16:22,690 --> 00:16:26,027
- I seen lots of folks worse off than you.
- Yeah?
126
00:16:26,569 --> 00:16:29,489
Why don't you do something
about that problem of yours?
127
00:16:31,782 --> 00:16:35,328
- I can teach you.
- What problem?
128
00:16:35,411 --> 00:16:39,081
- Say after me. De-yah.
- What?
129
00:16:39,165 --> 00:16:40,791
De-yah.
130
00:16:41,918 --> 00:16:44,170
Look, I can't understand
what you're saying, lady.
131
00:16:44,253 --> 00:16:48,049
It don't matter if you understand.
Just say after me.
132
00:16:48,799 --> 00:16:50,259
De-yah?
133
00:16:50,343 --> 00:16:52,094
That's pretty good.
134
00:16:52,762 --> 00:16:54,472
Now, again.
135
00:16:54,555 --> 00:16:56,265
De-yah.
136
00:16:56,349 --> 00:16:59,310
Yeah, that's real good.
Yeah, that's real good.
137
00:16:59,393 --> 00:17:02,271
You're gonna learn easy,
I can tell.
138
00:17:03,397 --> 00:17:05,858
Mah de-yah. My clear?
139
00:17:05,942 --> 00:17:07,318
No.
140
00:17:09,612 --> 00:17:12,698
- Ma de-yah.
- That's good. That's good.
141
00:17:12,782 --> 00:17:15,576
Dear, you looking lovely.
142
00:17:18,079 --> 00:17:19,872
Thank you, Rake.
143
00:17:23,834 --> 00:17:26,837
- How's the house?
- Money, my clear.
144
00:17:27,755 --> 00:17:32,843
Some small-town merchant
and a lawyer who works for the railway.
145
00:17:34,345 --> 00:17:36,681
But they got them a satchel.
146
00:17:38,266 --> 00:17:41,018
"Make light thy brother's load."
147
00:17:55,658 --> 00:17:59,495
Uh... Honey, you ain't planning
on using that, are you?
148
00:17:59,579 --> 00:18:01,497
Use it? What for?
149
00:18:02,248 --> 00:18:05,334
Well, you just be careful
where you're aiming it.
150
00:18:05,418 --> 00:18:07,128
What do you mean?
151
00:18:08,087 --> 00:18:09,880
Nothing, honey.
152
00:18:10,506 --> 00:18:12,925
- Oh, Mr. Mendiaz?
- Mendiez.
153
00:18:13,009 --> 00:18:15,428
This is Rake Brown,
the fellow I was telling you about.
154
00:18:15,511 --> 00:18:17,763
- How do?
- Of the Louisiana Browns.
155
00:18:17,847 --> 00:18:21,934
Really? You must know some friends of mine.
The Cox's in New Orleans?
156
00:18:22,018 --> 00:18:26,439
Well, I seldom make it up there.
I like Baton Rouge, personally.
157
00:18:26,522 --> 00:18:30,568
Well, it's down.
It's a little south of Baton Rouge.
158
00:18:31,694 --> 00:18:35,239
When we say "up", that's because
we lived on the north side of town.
159
00:18:35,323 --> 00:18:37,908
- Oh, this is a friend of mine. Bertha.
- How do?
160
00:18:37,992 --> 00:18:41,245
- How do you do?
- Um, Bertha?
161
00:18:44,749 --> 00:18:48,169
- Oh, can I offer you a cigar?
- Thank you.
162
00:18:54,425 --> 00:18:57,345
Everybody's striking.
East coast, West coast.
163
00:18:57,428 --> 00:19:01,932
What happens if everybody strikes?
Firemen? Police?
164
00:19:02,016 --> 00:19:06,520
You know what that'd mean?
Anarchy. Chaos.
165
00:19:07,355 --> 00:19:10,107
We got a socialist people
going on now.
166
00:19:10,191 --> 00:19:13,110
We got Reds coming in,
Reds around us.
167
00:19:13,194 --> 00:19:17,573
Reds in Washington going down.
What's gonna happen?
168
00:19:17,657 --> 00:19:23,287
What are these Reds?
That's all I ever hear about, is Reds.
169
00:19:23,371 --> 00:19:25,915
Big Bill Shelly, he's a Red.
170
00:19:25,998 --> 00:19:29,919
- Shetly? He's a Bolshevik, too.
- I'll take one, please.
171
00:19:30,503 --> 00:19:33,422
Not Shetly. Shelly.
172
00:19:33,506 --> 00:19:35,174
Shelly.
173
00:19:36,509 --> 00:19:39,136
But he gonna get his tomorrow.
174
00:19:39,220 --> 00:19:43,557
'Cause tomorrow we're gonna get him.
And it'll be one Red less.
175
00:19:45,601 --> 00:19:47,353
You're pretty.
176
00:19:48,479 --> 00:19:50,272
Very pretty.
177
00:19:51,357 --> 00:19:53,984
You have a remarkable figure.
178
00:19:56,779 --> 00:19:59,615
Quite... full.
179
00:20:03,869 --> 00:20:05,538
Thank you.
180
00:20:16,173 --> 00:20:18,718
What color cards you have there?
181
00:20:19,927 --> 00:20:23,389
Hey, what color deck
we playing with now?
182
00:20:24,098 --> 00:20:26,517
What's the matter with you?
183
00:20:28,102 --> 00:20:32,022
Get away from me. If there's
anything I can't stand, it's a cheat.
184
00:20:32,106 --> 00:20:34,650
Anything I can't stand
more than a cheat, it's a Red.
185
00:20:34,734 --> 00:20:37,045
If there's anything I can't stand
more than a cheat and a Red...
186
00:20:37,069 --> 00:20:39,196
it's a man who dresses
the way you do. Get up!
187
00:20:39,280 --> 00:20:42,742
- No! Don't! For God's sake, don't do it!
- Why?
188
00:20:42,825 --> 00:20:46,912
- Because of his family's good name.
- God damn his family's good name.
189
00:20:46,996 --> 00:20:50,249
Get away from him.
You're gonna get...
190
00:20:53,085 --> 00:20:56,630
Get away! Hurry! Come on, hurry!
191
00:21:27,244 --> 00:21:28,244
Shit!
192
00:21:53,270 --> 00:21:55,397
It's fucking hot in here.
193
00:21:59,235 --> 00:22:01,779
What the hell's
going on out there?
194
00:22:05,616 --> 00:22:09,286
They're shooting up
some folks across the road.
195
00:22:09,370 --> 00:22:11,413
Must be them strikers.
196
00:22:13,791 --> 00:22:15,251
Bill.
197
00:22:16,126 --> 00:22:18,838
No, Bertha. I'm Rake, remember?
198
00:22:22,424 --> 00:22:25,386
- I got to go.
- Listen, moron.
199
00:22:25,886 --> 00:22:28,514
That's real guns
they're using out there.
200
00:22:28,597 --> 00:22:31,851
You understand? We're gonna
stay here until they're finished.
201
00:22:31,934 --> 00:22:33,703
Then maybe we can hop
a freight train or something.
202
00:22:33,727 --> 00:22:36,981
But you're not going out there now,
and neither am I.
203
00:22:50,870 --> 00:22:52,913
Hey, slow down!
204
00:22:53,789 --> 00:22:56,083
Hey, wait a minute, will you?
205
00:22:56,625 --> 00:22:59,962
Hey, I'm not good at this running.
Bertha!
206
00:23:00,045 --> 00:23:03,632
What are you doing?
Trying to get us killed? Jesus Christ!
207
00:23:04,550 --> 00:23:07,219
I told you I don't do this well.
208
00:23:16,312 --> 00:23:18,063
I said wait.
209
00:23:18,939 --> 00:23:22,776
What's the matter with...?
Hey! Bertha!
210
00:23:23,527 --> 00:23:26,030
I'm here. Here I am.
211
00:23:35,623 --> 00:23:37,374
Hey, who is that?
212
00:23:37,875 --> 00:23:40,878
- Hey, what is this?
- This is Bill.
213
00:23:41,503 --> 00:23:43,631
I've known him a while.
214
00:23:47,259 --> 00:23:49,970
Well, you know me
a while, too, toots.
215
00:23:50,054 --> 00:23:52,264
It's not the same.
216
00:23:53,223 --> 00:23:54,975
Not at all.
217
00:23:58,479 --> 00:24:00,147
This is Rake.
218
00:24:00,731 --> 00:24:04,652
Yeah. I'm Rake. That's terrific.
219
00:24:08,364 --> 00:24:10,532
Gambler's luck.
220
00:24:12,618 --> 00:24:16,246
You guys up
for a little game of cards?
221
00:24:20,542 --> 00:24:21,877
No?
222
00:24:43,190 --> 00:24:44,984
What a terrific clay this is.
223
00:24:45,943 --> 00:24:48,320
Yeah... Just terrific.
224
00:24:49,196 --> 00:24:50,990
Hi, Big Bill.
225
00:24:52,241 --> 00:24:53,867
Hi, Bertha.
226
00:25:08,632 --> 00:25:12,094
Hey, uh, looks like we're coming into
some kind of big town, huh?
227
00:25:12,928 --> 00:25:15,347
- Looks like Memphis.
- Yeah?
228
00:25:15,431 --> 00:25:19,935
- Don't look like Memphis to me.
- Well, which one is it? Is that Memphis?
229
00:25:20,019 --> 00:25:22,438
- Hey, is that Memphis?
- Chicago.
230
00:25:22,521 --> 00:25:25,816
What are you talking about?
Is that Memphis, really?
231
00:25:25,899 --> 00:25:27,568
Wake up.
232
00:25:32,072 --> 00:25:35,868
You ought to get George now,
be ready to go as fast as you can.
233
00:25:36,785 --> 00:25:39,329
We don't want to go
all the way into the yard.
234
00:25:56,305 --> 00:25:57,431
Setup!
235
00:25:59,641 --> 00:26:01,852
It's a goddamn setup.
236
00:26:04,897 --> 00:26:06,440
Hey! Hey!
237
00:26:06,523 --> 00:26:09,943
Listen, honey.
We're not gonna clear this one.
238
00:26:10,652 --> 00:26:13,447
Now, you go out,
and I'll find you when I shake loose.
239
00:26:13,530 --> 00:26:15,657
No. No!
240
00:26:40,849 --> 00:26:43,602
You don't understand
I just woke up in this car.
241
00:26:43,685 --> 00:26:46,855
And there's these guys.
I didn't even know who they were.
242
00:26:46,939 --> 00:26:50,234
Do you think I'm nuts, hanging around
with a bunch of stiffs like that?
243
00:26:55,280 --> 00:26:56,490
Look, I'm not even from here.
244
00:27:04,039 --> 00:27:07,793
See, she's got her skirt up
somewheres around her chin.
245
00:27:07,876 --> 00:27:12,881
I got a clear view up to the old kazoo.
I finally get her home and she says...
246
00:27:12,965 --> 00:27:17,386
I swear to God, she says,
"Deputy, I don't know how to thank you."
247
00:27:17,469 --> 00:27:21,473
And I says,
"Why, honey, I believe you do."
248
00:27:21,557 --> 00:27:24,810
So, I climbed
in the back seat there, see.
249
00:27:24,893 --> 00:27:31,650
And she lies back, she puts her legs up,
and she acts just like she was born to it.
250
00:27:46,456 --> 00:27:51,003
Hey, nigger.
If you re gonna play, you play Dixie.
251
00:27:53,505 --> 00:27:55,340
Or shut up.
252
00:27:56,466 --> 00:27:59,261
Full of communists and coons.
253
00:28:31,210 --> 00:28:33,212
- Bill.
- How are you?
254
00:28:36,048 --> 00:28:38,300
- How you been?
- Okay.
255
00:28:38,383 --> 00:28:40,135
What they do to you?
256
00:28:47,184 --> 00:28:50,854
Harvey,
who is that son of a bitch?
257
00:28:50,938 --> 00:28:53,106
How's that, Sheriff?
Which son of a bitch?
258
00:28:53,190 --> 00:28:56,151
The one over there,
shaking hands with that nigger.
259
00:28:56,235 --> 00:28:59,821
It's good to see you.
I didn't expect to see you no more.
260
00:28:59,905 --> 00:29:04,743
That's Big Bill Shelly. Notorious
Bolshevik. We drug him in last evening.
261
00:29:04,826 --> 00:29:10,082
Well, I don't know about no Bolshevik,
but I know sure enough he's a nigger lover.
262
00:29:10,165 --> 00:29:15,212
Harvey, go over there
and make a nigger out of that white one.
263
00:29:25,889 --> 00:29:27,349
Stop!
264
00:29:43,115 --> 00:29:44,950
Hold fast there.
265
00:30:05,679 --> 00:30:09,558
Hold it a second, huh?
Wait a minute!
266
00:30:20,944 --> 00:30:22,797
How you gonna like it
when I choke your guts out?
267
00:30:22,821 --> 00:30:25,824
How you gonna like that, huh?
How you gonna like it?
268
00:30:30,746 --> 00:30:33,707
You guys! HEY, guys, please!
269
00:30:34,249 --> 00:30:35,249
Please!
270
00:30:41,298 --> 00:30:44,926
Wait a minute! They got guns!
Listen to me, huh?
271
00:31:02,694 --> 00:31:03,694
Oh, my God.
272
00:31:09,368 --> 00:31:11,912
You boys sure made a mess.
273
00:31:15,957 --> 00:31:17,918
Clean it up.
274
00:31:31,098 --> 00:31:35,977
Ain't no more here about
Ain't no more here about.
275
00:31:36,061 --> 00:31:40,107
Oh, what's it got to matter, baby?
276
00:31:40,190 --> 00:31:43,944
You won't write to me
You won't write to me.
277
00:31:44,069 --> 00:31:49,866
Oh, what's it got to matter, baby?
You won't write to me.
278
00:31:49,950 --> 00:31:51,827
You won't write to me.
279
00:31:51,910 --> 00:31:57,541
Oh, what's it got to matter, baby?
You won't write to me.
280
00:31:57,624 --> 00:31:59,292
- You won't write to me.
- Shut up.
281
00:31:59,376 --> 00:32:02,504
I ain't all that tired.
282
00:32:02,587 --> 00:32:05,215
All right, you sons of bitches.
283
00:32:06,133 --> 00:32:07,926
Hey, shut up!
284
00:32:33,827 --> 00:32:35,829
Keep working, boys.
285
00:32:49,759 --> 00:32:53,221
- Can I be of service, ma'am?
- Oh, shit, yes.
286
00:32:53,305 --> 00:32:56,600
I just can't figure out
how to put that thing on that thing.
287
00:32:57,893 --> 00:33:00,937
Well, honey,
just leave it to Harvey.
288
00:33:03,857 --> 00:33:07,360
I'm just no damn good
at them mechanical things.
289
00:33:08,695 --> 00:33:10,947
We'll have it in a minute,
ma'am.
290
00:33:12,657 --> 00:33:15,494
Good, I got a...
a train to catch.
291
00:33:24,169 --> 00:33:27,214
- Where you going, little lady?
- Africa.
292
00:33:27,297 --> 00:33:30,675
- Africa?
- I'm a missionary.
293
00:33:30,759 --> 00:33:33,887
I've dedicated my life
to the black heathen.
294
00:33:35,722 --> 00:33:40,310
Ain't you afraid those niggers
might eat you, or something?
295
00:33:43,730 --> 00:33:45,357
Come here, honey.
296
00:33:46,483 --> 00:33:48,193
Come here.
297
00:33:58,620 --> 00:34:00,247
Sit down.
298
00:34:01,831 --> 00:34:05,168
Now, close your eyes
and open your mouth.
299
00:34:05,752 --> 00:34:09,005
Real wide, now. Now, don't move.
300
00:34:14,636 --> 00:34:16,572
What the hell are you doing,
making up to that guy?
301
00:34:16,596 --> 00:34:19,558
Get on over there. Go on.
302
00:34:19,641 --> 00:34:21,893
- Let's go.
- Come on, let's go.
303
00:34:21,977 --> 00:34:23,895
Come on, Von.
304
00:34:23,979 --> 00:34:25,814
Get in there!
305
00:34:26,648 --> 00:34:28,858
Do it, man. Go.
306
00:34:41,997 --> 00:34:43,957
I'm just not meant
for this kind of life.
307
00:34:44,040 --> 00:34:47,085
You're used to them regular hours
back on the chain gang, ain't you?
308
00:34:47,168 --> 00:34:49,754
- Have a piece of chicken.
- You all want to go back?
309
00:34:49,838 --> 00:34:52,340
Hey, turn off that dirt road.
310
00:34:52,424 --> 00:34:54,884
- Turn off that road.
- Hey, this milk gone bad, Bertha.
311
00:34:54,968 --> 00:34:57,721
- It's buttermilk.
- Look, take the next one, okay?
312
00:34:57,804 --> 00:35:01,016
Okay, honey, now you got us public enemies
out of jail, what are you gonna do?
313
00:35:01,099 --> 00:35:03,768
Or didn't you think about that?
Bet you didn't, did you?
314
00:35:03,852 --> 00:35:05,788
- I'll tell you this.
- How about letting me drive, huh?
315
00:35:05,812 --> 00:35:08,481
I sure would have hated
to wait for you to break me out of jail.
316
00:35:08,565 --> 00:35:10,609
- Ain't you got no bread up there?
- No!
317
00:35:10,692 --> 00:35:16,156
Well, at least I wouldn't be about to hand
that goddamn deputy my ass on a platter.
318
00:35:16,239 --> 00:35:19,159
No need to, honey.
As far as I could tell, he already had it.
319
00:35:19,242 --> 00:35:21,411
- Hey, come on.
- How about that? He sure did.
320
00:35:21,494 --> 00:35:23,997
Come on.
You know, we're on a state highway.
321
00:35:24,080 --> 00:35:25,540
Would you relax, boy?
322
00:35:37,135 --> 00:35:39,179
Hey, is that a cop car?
323
00:37:09,728 --> 00:37:12,605
Well, don't you go looking at him,
now, Bertha.
324
00:37:12,689 --> 00:37:16,735
Goddamn, Bertha.
Couldn't you buy a car that'd run?
325
00:37:16,818 --> 00:37:18,611
- Buy?
- Buy?
326
00:37:19,362 --> 00:37:23,658
- This thing's busted.
- Oh, great. Now we're auto thieves, right?
327
00:37:23,742 --> 00:37:26,661
Hey, let's skip what we are
and think about what we're gonna do.
328
00:37:26,745 --> 00:37:28,788
We're in Arkansas.
329
00:37:29,873 --> 00:37:33,084
- Where you going now, Bertha?
- The thing's busted.
330
00:37:33,168 --> 00:37:37,088
- What you gonna do?
- We'll catch the 5.10. Come on, help.
331
00:37:39,174 --> 00:37:41,426
- How far is it, huh?
- Down the road.
332
00:37:41,509 --> 00:37:43,511
What do you mean?
333
00:37:44,512 --> 00:37:47,390
I ain't cut out
for this kind of life.
334
00:37:57,692 --> 00:38:00,695
- Son of a bitch.
- Who you calling a son of a bitch?
335
00:38:16,669 --> 00:38:18,463
Come on now. Come on.
336
00:38:30,725 --> 00:38:32,227
Hey!
337
00:38:35,230 --> 00:38:38,608
- Hi.
- What happened out there? We get robbed?
338
00:38:38,691 --> 00:38:41,194
Why? You got something to rob?
339
00:39:02,757 --> 00:39:05,468
- Now, four goes into 12.
- It's okay...
340
00:39:05,552 --> 00:39:08,304
- It goes three times...
- Once here, okay?
341
00:39:08,388 --> 00:39:09,514
And...
342
00:39:09,597 --> 00:39:13,476
- Put all the ones here.
- Well, it goes three times.
343
00:39:13,560 --> 00:39:16,145
- Put the ones here.
- So, that's, uh...
344
00:39:16,229 --> 00:39:19,482
And...
โ That's 3,000 apiece, guys.
345
00:39:19,566 --> 00:39:22,735
And now put
the hundreds in this one.
346
00:39:23,611 --> 00:39:27,490
Now the fifties. That's 50.
That's the ones.
347
00:39:27,574 --> 00:39:29,826
Right, you just get the twenties.
348
00:39:29,909 --> 00:39:33,496
- See? Each pile is sorted out.
- Why do I get the twenties?
349
00:39:33,580 --> 00:39:36,040
- Each pile is sorted out the right way.
- Why do I get them?
350
00:39:36,124 --> 00:39:39,377
You can take any one, clear.
There's twenties.
351
00:39:39,460 --> 00:39:42,088
There's the twenties, the fifties,
the hundreds, the ones.
352
00:39:42,171 --> 00:39:44,424
Put the ones...
Dear, that's not 20.
353
00:39:47,343 --> 00:39:49,554
Hey, let's go!
354
00:39:49,637 --> 00:39:52,599
- You got this thing cut loose?
- Sure enough.
355
00:39:53,266 --> 00:39:54,893
Come on!
356
00:39:57,186 --> 00:40:02,400
- You sure you know how to run this thing?
- All aboard! Roll the train!
357
00:40:48,821 --> 00:40:51,407
Wait a minute there, boy.
Goddamn.
358
00:40:51,491 --> 00:40:55,620
Do you know this is the first time
the 5.10 has been on time in 40 years?
359
00:40:55,703 --> 00:40:57,580
First time it's been run
by a union man.
360
00:40:57,664 --> 00:41:01,668
You clone all right with the engine,
but where's the rest of the train?
361
00:41:01,751 --> 00:41:05,672
Goddamn, old man.
How do you think we got here on time?
362
00:41:06,881 --> 00:41:08,591
Come on, baby.
363
00:41:21,521 --> 00:41:23,856
What's so funny? Listen to this.
364
00:41:23,940 --> 00:41:28,987
"The notorious labor radical
and Bolshevik spy, Big Bill Shelly...
365
00:41:29,070 --> 00:41:32,073
along with certain
of his desperate confederates...
366
00:41:32,156 --> 00:41:37,120
broke out of Shelby County Penal Farm,
assaulting a guard."
367
00:41:37,203 --> 00:41:39,789
What's so funny about that?
368
00:41:39,872 --> 00:41:43,876
I was laughing at the spy part.
You don't look like no spy to me.
369
00:41:43,960 --> 00:41:47,463
- I always thought they wore glasses.
- What else does it say?
370
00:41:48,297 --> 00:41:54,220
"Assaulting a guard
and stealing a locomotive as he did so."
371
00:41:56,222 --> 00:41:59,308
In addition to Shelly,
the break-out freed...
372
00:41:59,392 --> 00:42:00,768
ODE...
373
00:42:01,811 --> 00:42:03,646
Rake Brown...
374
00:42:03,730 --> 00:42:07,525
a cardsharp and a pretty...
a petty confidence man...
375
00:42:07,608 --> 00:42:10,778
well known
to authorities in this area.
376
00:42:10,862 --> 00:42:15,533
Brown is not considered dangerous,
as he's known to be a coward...
377
00:42:18,828 --> 00:42:22,165
"and lacks the nerve
to carry arms."
378
00:42:22,248 --> 00:42:26,085
- I carry arms.
- But you don't use them.
379
00:42:26,169 --> 00:42:28,463
That's not the point.
380
00:42:34,719 --> 00:42:37,221
"Along with Brown and Shelly,
authorities claim...
381
00:42:37,305 --> 00:42:40,767
- "that a woman, Bertha Tomkins..."
- Thompson.
382
00:42:40,850 --> 00:42:43,352
"Thompson. Bertha Thompson..."
383
00:42:43,436 --> 00:42:46,397
Known to be a common whore
and woman of the streets...
384
00:42:46,481 --> 00:42:49,901
also is im... implicated
in the escape.
385
00:42:49,984 --> 00:42:52,028
The Thompson woman
is being sought...
386
00:42:52,111 --> 00:42:56,657
for her alleged involvement
in the shooting of a prominent attorney.
387
00:42:57,325 --> 00:43:01,079
"It is reported that all other escapees
have been returned to custody...
388
00:43:01,162 --> 00:43:03,664
except for a Negro."
389
00:43:03,748 --> 00:43:06,375
That's probably you, Von.
390
00:43:07,752 --> 00:43:12,757
- I never reckoned on all this.
- What's this about an attorney shooting?
391
00:43:12,840 --> 00:43:15,009
- That was just a gambling man.
- Shut up.
392
00:43:15,093 --> 00:43:19,347
An accident.
And the other stuffs a lie.
393
00:43:22,767 --> 00:43:27,271
Why... We're just criminals.
394
00:43:27,355 --> 00:43:30,817
- I guess that's one way of looking at it.
- Shut up.
395
00:43:30,900 --> 00:43:32,944
Let's stop all this
and just head for California.
396
00:43:33,027 --> 00:43:35,488
No. I ain't no criminal.
397
00:43:36,197 --> 00:43:38,658
- I'm a union man.
- Yeah.
398
00:43:39,367 --> 00:43:40,576
Yeah.
399
00:43:40,660 --> 00:43:43,788
I'm going to take my 3,000 dollas
right over to the union hall.
400
00:43:43,871 --> 00:43:45,832
- What?
- Yep.
401
00:43:47,125 --> 00:43:48,709
- Hey, wait a minute!
- Bill!
402
00:43:48,793 --> 00:43:50,294
What about us?
403
00:43:50,378 --> 00:43:53,339
- You go there, that's all our asses.
- You can't go to town!
404
00:43:57,343 --> 00:43:59,703
You go to that union with that $3,000,
that's all our asses.
405
00:43:59,762 --> 00:44:02,032
- What do you care? It's my share.
- What do you mean your share?
406
00:44:02,056 --> 00:44:04,767
They're gonna come back and get us!
Don't you understand that?
407
00:44:04,851 --> 00:44:07,228
Why don't you do it
some other time?
408
00:44:07,812 --> 00:44:09,730
You expect us to be here
when you get back?
409
00:44:09,814 --> 00:44:12,316
We're not gonna be here.
Right, Bertha? Right?
410
00:44:12,400 --> 00:44:13,651
I'll be here.
411
00:44:34,297 --> 00:44:37,341
I'll be damned, Shelly.
They told me you was dead.
412
00:44:37,425 --> 00:44:41,470
- They told me they hired sheriff's boys...
- You can't believe anything a cop tells you.
413
00:44:41,554 --> 00:44:43,222
Even something good.
414
00:44:43,306 --> 00:44:46,684
Listen, did anyone know
you were coming up this way?
415
00:44:46,767 --> 00:44:50,313
Hell, no. Just my police escort.
Didn't you hear the sirens?
416
00:44:50,396 --> 00:44:53,900
Oh, don't come all smart with me, boy.
They got a price on your head.
417
00:44:53,983 --> 00:44:56,194
You and them nuts
you busted out with.
418
00:44:56,277 --> 00:45:00,406
Whores and niggers! My God,
ain't that a nice image for unionism?
419
00:45:00,489 --> 00:45:02,366
Well, here.
420
00:45:02,450 --> 00:45:06,120
I reckon this'|| clean up
the image some, huh?
421
00:45:10,499 --> 00:45:14,170
It's marked. You know it's marked.
They mark it nowadays.
422
00:45:14,253 --> 00:45:16,797
Tiny little mark.
They can tell every bill.
423
00:45:16,881 --> 00:45:20,259
Joe, try not to be no dumber
than you was born to be.
424
00:45:20,343 --> 00:45:23,930
It's okay. Hell, it's money.
425
00:45:24,013 --> 00:45:26,849
You're hotter than
a deep-bowled stove, boy!
426
00:45:26,933 --> 00:45:30,937
Do us a favor, stay away from here.
The union has got to preserve...
427
00:45:31,020 --> 00:45:34,565
- You mean, you don't need my money?
- I didn't say that.
428
00:45:34,649 --> 00:45:36,901
It's appreciated.
It's appreciated.
429
00:45:36,984 --> 00:45:39,153
Look, hitting a scab is one thing.
430
00:45:39,237 --> 00:45:43,241
But robbing the damn mail,
that's something else, ain't it?
431
00:45:44,033 --> 00:45:45,618
Yeah, I guess it is.
432
00:45:49,872 --> 00:45:53,584
Just see that stuff
gets in the strike fund, you hear?
433
00:45:53,668 --> 00:45:57,505
- Look, all you socialist bastards are just alike.
- In the strike fund!
434
00:45:57,588 --> 00:45:59,048
Anything goes!
435
00:46:09,892 --> 00:46:12,353
What are you doing
with that dog?
436
00:46:13,020 --> 00:46:15,273
What's it look like I'm doing?
I'm feeding' it.
437
00:46:20,152 --> 00:46:22,113
I had a dog in New York once.
438
00:46:22,196 --> 00:46:24,573
- Yeah?
- Yeah.
439
00:46:24,657 --> 00:46:27,034
What'd you do?
Lose him in a crap game?
440
00:46:27,118 --> 00:46:29,704
No, as a matter of fact
I didn't lose him in a crap game.
441
00:46:31,956 --> 00:46:34,083
He started a union.
442
00:46:39,839 --> 00:46:41,424
Bill?
443
00:46:42,216 --> 00:46:43,676
What?
444
00:46:44,885 --> 00:46:47,305
It's gonna be all right.
445
00:46:47,388 --> 00:46:48,889
Sure.
446
00:46:49,473 --> 00:46:50,933
Union don't want me.
447
00:46:51,017 --> 00:46:56,605
Railroad goes on starving kids,
busting heads, making money.
448
00:46:56,689 --> 00:46:58,107
And I'm here.
449
00:46:59,066 --> 00:47:03,112
Bill, to get back at the Reader,
you don't need no union.
450
00:47:04,363 --> 00:47:06,782
- Ain't that so, Rake?
- You don't need no union...
451
00:47:06,866 --> 00:47:09,535
to go for more Reader payrolls.
452
00:47:09,618 --> 00:47:13,039
Yeah. Payrolls, ticket offices...
453
00:47:16,751 --> 00:47:18,836
What else we gonna do?
454
00:47:36,854 --> 00:47:41,150
Put an extra 10 dollars in them pay
envelopes. Just keep calm, and keep working.
455
00:47:41,233 --> 00:47:43,235
Don't you do anything funny now.
456
00:48:21,607 --> 00:48:24,610
You want to just put something
on the tray, ma'am?
457
00:48:24,693 --> 00:48:27,738
Yes, ma'am, that's fine.
That's fine, thank you.
458
00:48:27,822 --> 00:48:30,074
And you, sir, you got
something here for me?
459
00:48:30,157 --> 00:48:33,953
Thank you. Oh, my goodness!
Oh, that's... Thank you.
460
00:48:34,870 --> 00:48:37,915
Y'all sure was nice to this old nigger.
What you got for me, ma'am?
461
00:48:37,998 --> 00:48:40,251
That's a nice-looking watch
you got on there.
462
00:48:40,334 --> 00:48:42,586
Uh-huh, yes, ma'am,
all that's good.
463
00:48:42,670 --> 00:48:47,425
Uh-uh, all that. Yes, yes. Thank you.
You ain't got nothing for me, huh?
464
00:48:47,508 --> 00:48:51,011
Oh, my goodness. How about you?
You got something for this old nigger?
465
00:48:51,095 --> 00:48:55,641
Thank you, I'm doing real well here.
Thank you, ma'am, that's very kind.
466
00:48:56,350 --> 00:48:59,061
What? Some what? Some with what?
467
00:48:59,145 --> 00:49:02,064
I said I think
there was something wrong...
468
00:49:05,192 --> 00:49:07,153
Give me these.
469
00:49:07,736 --> 00:49:11,198
Well, let's don't stop now.
Let's just keep going, huh?
470
00:49:22,168 --> 00:49:24,837
You take care
of the others, Rake.
471
00:49:30,968 --> 00:49:33,888
Get over there. Watch it, now.
472
00:49:35,181 --> 00:49:38,476
- Okay, now, drop that.
- Move over.
473
00:49:41,520 --> 00:49:43,022
Put them down.
474
00:49:46,692 --> 00:49:48,944
I'll just take those, boys.
475
00:49:56,785 --> 00:49:59,371
You all get on the floor, fast.
476
00:50:01,040 --> 00:50:03,792
I said, hit the ground.
477
00:50:32,613 --> 00:50:34,406
All right, sit down.
478
00:50:46,210 --> 00:50:47,836
Stand up.
479
00:50:48,671 --> 00:50:50,422
Stand up.
480
00:50:55,553 --> 00:50:56,720
Sit down.
481
00:50:58,806 --> 00:50:59,807
Fast!
482
00:51:02,226 --> 00:51:03,269
NOW up!
483
00:51:05,896 --> 00:51:09,441
- Fast. Fast.
- Come on, Bertha, get on with it.
484
00:51:09,525 --> 00:51:12,528
Stand up. Up! Up! Down.
485
00:51:13,070 --> 00:51:15,698
Up. Get up. Down, down.
486
00:51:15,781 --> 00:51:18,284
Down, up, down, up.
487
00:51:18,367 --> 00:51:21,412
Down. Down!
Come on. Come on, now.
488
00:51:21,495 --> 00:51:22,705
Sit down.
489
00:51:25,207 --> 00:51:26,917
Sit!
490
00:51:33,799 --> 00:51:36,552
Well, how many?
491
00:51:37,261 --> 00:51:42,141
Well, they've got four bosses,
but they got plenty of others.
492
00:51:43,017 --> 00:51:45,352
What about that commie
son of a bitch Shelly?
493
00:51:45,436 --> 00:51:49,231
He used to plague me with wildcat strikes.
What about him?
494
00:51:49,315 --> 00:51:52,860
- He gets his orders from abroad.
- Of course.
495
00:51:52,943 --> 00:51:55,654
We got more than
a security problem here.
496
00:51:55,738 --> 00:51:58,449
We know how to handle him
when we get him, don't we?
497
00:51:58,532 --> 00:52:00,993
And it'll be the exception,
won't it?
498
00:52:01,076 --> 00:52:03,287
Because in the words of the lord:
499
00:52:03,370 --> 00:52:07,249
"I shall vomit forth
that which is lukewarm."
500
00:52:10,461 --> 00:52:12,796
We, uh, know what to do.
501
00:52:12,880 --> 00:52:17,051
Of course. What about the other one, Brown?
What about him?
502
00:52:17,134 --> 00:52:19,136
He would... He'd cook you.
503
00:52:19,219 --> 00:52:22,431
You mean he'd try.
504
00:52:24,433 --> 00:52:28,687
Fellows, the way things are,
this railroads losing money every clay.
505
00:52:28,771 --> 00:52:31,190
I'm losing money every clay.
506
00:52:31,273 --> 00:52:36,487
You add Bill Shelly to that,
and I got myself a situation.
507
00:52:36,570 --> 00:52:40,324
- Ain't there another man with him?
- Uh, just a nigger.
508
00:52:41,575 --> 00:52:42,910
Well, what about her?
509
00:52:42,993 --> 00:52:46,246
What can you tell me
about this here Boxcar Bertha?
510
00:53:23,117 --> 00:53:25,911
What's the matter, honey?
You tired?
511
00:53:25,994 --> 00:53:30,874
Well, how could I be tired? I ain't
clone an honest day's work in months.
512
00:53:30,958 --> 00:53:33,669
I think it's honest work.
513
00:53:34,211 --> 00:53:38,048
You think it's better to pick up a pay
envelope each week with a few bucks in it...
514
00:53:38,132 --> 00:53:39,883
working for them?
515
00:53:39,967 --> 00:53:44,555
- I don't think that's more honest.
- That's being a slave, and you know it.
516
00:53:45,889 --> 00:53:49,727
I'm just not used to
this kind of life, that's all.
517
00:53:50,894 --> 00:53:53,105
I'd do anything you want.
518
00:53:54,440 --> 00:53:57,443
Wanna to quit, we'll quit.
We'll go away.
519
00:53:57,526 --> 00:53:59,361
I ain't a quitter.
520
00:54:00,654 --> 00:54:04,950
If you wanna leave,
there are no chains on you, honey.
521
00:54:06,910 --> 00:54:09,830
- You're dumb.
- How do you mean?
522
00:54:09,913 --> 00:54:11,832
I ain't leaving.
523
00:55:06,345 --> 00:55:08,055
Stay down.
524
00:55:09,139 --> 00:55:11,517
- You see anything?
- No.
525
00:55:12,726 --> 00:55:14,478
Goddamn.
526
00:55:15,020 --> 00:55:17,022
It's Rake and Von.
527
00:55:24,154 --> 00:55:25,656
Damn!
528
00:55:44,132 --> 00:55:46,593
- Trouble?
- No, ain't no trouble.
529
00:55:46,677 --> 00:55:48,720
What the hell you firing off
your gun for...
530
00:55:48,804 --> 00:55:51,765
with the sheriff
breathing down our necks?
531
00:55:52,266 --> 00:55:55,394
You got to tell us you got
a new pair of shoes or something?
532
00:55:55,477 --> 00:55:57,563
- Yeah, I got a new pair of shoes.
- Great.
533
00:55:57,646 --> 00:56:00,399
What else am I going to do
with the dough?
534
00:56:01,400 --> 00:56:04,987
- Anyway, that ain't why I'm shooting.
- Well, what, then?
535
00:56:05,070 --> 00:56:08,240
We got ourselves
a little piece of fortune coming.
536
00:56:08,323 --> 00:56:11,994
There's a big party Sartoris is throwing
for himself and all his buddies.
537
00:56:12,077 --> 00:56:15,289
- So, he's having a party? So what?
- So what?
538
00:56:15,956 --> 00:56:18,876
So, everybody from the railroad
will be there.
539
00:56:18,959 --> 00:56:21,795
- Von, what do you say?
- It sounds good to me.
540
00:56:21,879 --> 00:56:24,965
I want to see the look on their faces
when we take them goodies.
541
00:56:25,048 --> 00:56:29,845
What we have here is a trap.
That's what it is, it's a trap.
542
00:56:29,928 --> 00:56:33,265
I'm telling you, it's a good thing.
543
00:56:33,348 --> 00:56:35,493
The only thing is
we don't want to go in shooting, right?
544
00:56:35,517 --> 00:56:38,103
So, we got to come up
with something.
545
00:56:38,186 --> 00:56:41,857
- I ain't a criminal, you know.
- It makes me the criminal, right?
546
00:56:41,940 --> 00:56:45,319
Aw, Rake, no, I didn't mean that.
All I mean is...
547
00:56:45,402 --> 00:56:50,657
Listen, if we're gonna hit Sartoris, we
got to hit him so he doesn't get up again.
548
00:56:51,658 --> 00:56:56,580
Damn, you just go for anything.
This ain't no easy war you're figuring on.
549
00:56:56,663 --> 00:56:59,333
Honey, I never thought
it was going to be easy.
550
00:56:59,416 --> 00:57:03,045
I never said that, did I?
You're right, though.
551
00:57:03,128 --> 00:57:06,298
Bertha, you just stay here.
We'll go on ahead without you.
552
00:57:06,381 --> 00:57:07,716
Like hell I Will.
553
00:57:29,988 --> 00:57:32,300
- Wait, where are you going?
- I'm trying to get out. What do you think?
554
00:57:32,324 --> 00:57:34,952
I go first.
Ladies first, remember?
555
00:57:35,035 --> 00:57:36,828
All right, all right.
Come on, get out.
556
00:57:36,912 --> 00:57:39,706
Get out the car, Bertha.
Come on.
557
00:57:43,085 --> 00:57:44,795
Hurry up, Rake.
558
00:57:46,713 --> 00:57:48,858
- Do I look all right?
- You look all right. You look great.
559
00:57:48,882 --> 00:57:51,027
But I just saw a guy wearing tails,
and I'm wearing a tux.
560
00:57:51,051 --> 00:57:52,487
I told you
I should have bought tails.
561
00:57:52,511 --> 00:57:55,222
- Oh, Rake, you're so silly.
- Yeah? What's so silly about it?
562
00:57:55,305 --> 00:57:59,559
I'll be the only one in there in a tux.
I'll look like an idiot.
563
00:58:18,412 --> 00:58:21,790
- How do?
- Invitations, please.
564
00:58:21,873 --> 00:58:23,375
Oh, uh, invitations...
565
00:58:23,458 --> 00:58:25,919
- You must have them. Don't you, Bertha?
- I don't have it.
566
00:58:26,003 --> 00:58:30,382
- I think I left it on my desk after...
- Henry, you have it.
567
00:58:30,465 --> 00:58:33,719
I do believe
I does have them tickets.
568
00:58:33,802 --> 00:58:35,762
- Uh, yes, I do.
- I think we got them.
569
00:58:35,846 --> 00:58:37,514
- Here they is.
- That ain't it.
570
00:58:37,597 --> 00:58:40,308
- Look again.
- That's it, that's it.
571
00:58:40,392 --> 00:58:41,435
Yeah.
572
00:58:41,518 --> 00:58:44,354
- Come on, Bertha.
- Give me that gun.
573
00:58:45,063 --> 00:58:47,232
Now, be careful, now.
574
00:58:47,315 --> 00:58:50,861
Yes, the Reader Railroads
seen a great deal in its day.
575
00:58:50,944 --> 00:58:56,283
Wars, strikes, and now,
the indignity of it all...
576
00:58:56,366 --> 00:59:01,830
gangs of communists, whores,
pardon me, ma'am, and niggers.
577
00:59:01,913 --> 00:59:05,250
Nevertheless,
at this very moment, my agents are...
578
00:59:05,333 --> 00:59:09,421
Out cold and tied up in the kitchen.
Up against the wall, ma'am.
579
00:59:09,504 --> 00:59:13,592
How's that feel for you?
That's too tight? That too tight for you?
580
00:59:14,301 --> 00:59:15,886
That's good.
581
00:59:21,558 --> 00:59:25,729
Folks, may I have your attention?
Folks?
582
00:59:29,399 --> 00:59:31,443
The lady
would like to say something.
583
00:59:31,526 --> 00:59:34,654
- Go ahead, kid.
- Thank you.
584
00:59:34,738 --> 00:59:40,160
I'd just like to say that this is a hold-up.
We've come for your money and jewels.
585
00:59:40,243 --> 00:59:43,639
So, if you'd just line up against that wall,
Bill, Rake and Von won't have to shoot you.
586
00:59:43,663 --> 00:59:47,209
Come on, move over there.
Come on, move it over there.
587
00:59:53,131 --> 00:59:55,008
Come on, hurry up.
588
01:00:00,305 --> 01:00:02,182
Hey, you.
589
01:00:02,265 --> 01:00:05,602
You there, with what you think
is a cuspidor.
590
01:00:06,686 --> 01:00:09,481
"Lay not up for yourselves
treasure on Earth."
591
01:00:09,564 --> 01:00:12,567
"Where thieves break through
and steal."
592
01:00:12,651 --> 01:00:16,238
- I see you sort of know your Bible.
- What do you mean "sort of"?
593
01:00:16,321 --> 01:00:17,989
Well, you forgot something.
594
01:00:18,073 --> 01:00:21,785
The passage goes: "Lay not up
for yourselves treasures on Earth..."
595
01:00:21,868 --> 01:00:26,206
Where moth and rust cloth corrupt,
and where thieves break through and steal.
596
01:00:26,289 --> 01:00:28,416
But lay yourselves up
treasures in heaven.
597
01:00:28,500 --> 01:00:30,752
This here's my Bible.
598
01:00:33,171 --> 01:00:37,259
- That's real pretty, honey.
- Can't stick it in.
599
01:00:37,926 --> 01:00:40,011
- Hey, Von.
- Uh-huh.
600
01:00:52,524 --> 01:00:54,442
Here, pick that up.
601
01:00:55,402 --> 01:00:57,696
Just put it in here, sir.
602
01:00:58,613 --> 01:01:00,365
- Pick that up.
- Put it in here, son.
603
01:01:00,448 --> 01:01:01,950
Pick that up.
604
01:01:02,701 --> 01:01:04,286
Pick it up.
605
01:01:10,625 --> 01:01:14,713
- Not my tiara.
- Ah, it ain't so special.
606
01:01:15,338 --> 01:01:17,924
I got even better ones at home.
607
01:01:19,092 --> 01:01:21,970
Come on, Bertha,
let's get going.
608
01:01:22,053 --> 01:01:24,389
Oh, my clear Bill.
609
01:01:24,472 --> 01:01:28,143
- Cut it out, now.
- You're Bill Shelly.
610
01:01:28,226 --> 01:01:31,188
I had a sort of respect for you.
611
01:01:31,271 --> 01:01:35,275
I thought you were
some sort of crazy Bolshevik.
612
01:01:35,358 --> 01:01:38,695
But, hell,
you're just a common crook.
613
01:01:38,778 --> 01:01:40,989
You just don't understand.
614
01:01:41,072 --> 01:01:44,618
Here, I don't want your watch.
I don't want to steal your watch.
615
01:01:44,701 --> 01:01:48,079
I just want to smash
your railroad.
616
01:01:50,916 --> 01:01:52,709
Let's git.
617
01:01:54,085 --> 01:01:56,379
Okay, just stay where you are.
618
01:01:56,463 --> 01:01:59,883
Just stay where you are.
That's it.
619
01:02:03,220 --> 01:02:05,764
I'm taking this to Washington.
620
01:02:05,847 --> 01:02:08,892
We'll see what the FBI
has to say about all this.
621
01:02:08,975 --> 01:02:10,810
Thank you, boy.
622
01:02:11,770 --> 01:02:16,650
Now, I expect if J. Edgar
don't do something mighty fast...
623
01:02:16,733 --> 01:02:19,527
I just might have to have a talk
with FDR.
624
01:02:19,611 --> 01:02:21,363
Yes, sir.
625
01:02:23,198 --> 01:02:24,783
That's a joke, son.
626
01:02:38,880 --> 01:02:40,006
Hi.
627
01:02:40,090 --> 01:02:42,193
All right, you slimy son of a bitch,
you're coming with us.
628
01:02:42,217 --> 01:02:45,637
Yeah, a couple of your buddies are going
to pay 100,000 dollars for you, that's all.
629
01:02:45,720 --> 01:02:48,431
Now, how you gonna like that?
630
01:02:52,978 --> 01:02:54,771
Sure enough.
631
01:03:11,288 --> 01:03:15,500
Drop it, Billy Boy.
Don't make me do what I want to do.
632
01:03:19,004 --> 01:03:22,090
I believe
I could use a drink, boy.
633
01:03:40,775 --> 01:03:42,777
No, Goddamn it, not again!
634
01:03:46,865 --> 01:03:48,533
Rake!
635
01:03:50,493 --> 01:03:53,580
- I'm gonna help him.
- Hold it, Shelly.
636
01:03:53,663 --> 01:03:55,790
I'm gonna help him.
637
01:04:05,967 --> 01:04:08,053
Run, Bertha!
638
01:04:09,846 --> 01:04:11,931
Goddamn that bitch.
639
01:04:13,808 --> 01:04:17,687
That Goddamn bitch.
Cover Shelly, I'll get her.
640
01:04:21,441 --> 01:04:23,193
Goddamn.
641
01:06:48,296 --> 01:06:50,507
Are you sporting, baby?
642
01:06:51,257 --> 01:06:53,635
Do I look like I'm sporting?
643
01:06:54,135 --> 01:06:55,970
Well, I just...
644
01:07:14,489 --> 01:07:18,243
- Hey, Sister, what have you been drinking?
- Not a thing.
645
01:07:18,326 --> 01:07:21,120
Well, move on,
or I'll have to take you in.
646
01:07:21,204 --> 01:07:23,581
I wouldn't want that to happen.
647
01:07:34,717 --> 01:07:37,512
You keep that mouth shut,
you hear?
648
01:07:39,973 --> 01:07:44,185
You dumb son of a bitch, you know better
than to talk to that guard like that.
649
01:07:46,479 --> 01:07:48,898
It hurts when you laugh, huh?
650
01:07:52,944 --> 01:07:55,822
You're gonna get out of here
some clay.
651
01:07:55,905 --> 01:07:57,490
Maybe.
652
01:07:58,283 --> 01:08:00,118
You'll make it.
653
01:08:01,995 --> 01:08:04,872
There's something
you could do for me.
654
01:08:06,332 --> 01:08:08,918
If you could find Bertha...
655
01:08:11,796 --> 01:08:14,799
Tell her I'm not gonna
see her again...
656
01:08:16,134 --> 01:08:18,261
because I'm finished.
657
01:08:23,099 --> 01:08:24,809
You might...
658
01:08:26,853 --> 01:08:29,480
You might tell her I love her.
659
01:08:31,482 --> 01:08:34,110
She knows you love her, Bill.
660
01:08:34,193 --> 01:08:36,821
You won't need a woman
if you don't get out of here now.
661
01:08:36,904 --> 01:08:39,532
She'll be around,
if she's around.
662
01:09:11,814 --> 01:09:15,902
Honey?
Do you have a place to stay?
663
01:09:16,819 --> 01:09:18,863
No, ma'am, I ain't.
664
01:09:18,946 --> 01:09:22,283
- I just made this town.
- Well, you come along with me.
665
01:09:22,367 --> 01:09:26,037
I got a place where you can clean up,
get some rest.
666
01:10:37,817 --> 01:10:43,030
- How long's this gonna go on for?
- Now, stop talking and watch this.
667
01:10:43,114 --> 01:10:46,367
Can't nobody show you this
but me.
668
01:10:46,451 --> 01:10:48,453
How about that?
669
01:10:48,536 --> 01:10:51,164
I don't know the end
of what that old bastard can do.
670
01:10:51,247 --> 01:10:53,499
When he gets drunk enough...
671
01:10:54,167 --> 01:10:58,004
- That's disgusting.
- You all watch this, you hear?
672
01:11:08,389 --> 01:11:10,683
Ain't nothing to it.
673
01:11:10,767 --> 01:11:15,438
- Tastes great this way.
- Stop it. You're gonna hurt yourself.
674
01:11:15,521 --> 01:11:17,940
No, not me.
675
01:11:18,483 --> 01:11:20,777
- Now, watch this.
- Mrs. Mailler!
676
01:11:20,860 --> 01:11:23,529
Mrs. Mailler, Mrs. Mailler,
he's doing it again.
677
01:11:23,613 --> 01:11:26,908
Mrs. Mailler. Mrs. Mailler.
678
01:11:36,584 --> 01:11:40,421
- It's okay. Come on in.
- No, I'll see you later.
679
01:11:43,466 --> 01:11:44,258
What's...
680
01:11:44,342 --> 01:11:47,553
Oh, pay no attention
to that man behind the curtain.
681
01:11:55,645 --> 01:11:58,147
Are your parents alive?
682
01:11:58,773 --> 01:12:00,608
Are you a cop?
683
01:12:01,317 --> 01:12:02,443
No, no.
684
01:12:02,527 --> 01:12:07,907
As Mrs. Mailler explained downstairs,
I'm an anthropologist.
685
01:12:07,990 --> 01:12:11,494
- Your parents, are they alive?
- You sure you're not a cop?
686
01:12:11,577 --> 01:12:13,454
- I'm positive.
- You wouldn't lie to me?
687
01:12:13,538 --> 01:12:17,959
- No. Now, your parents?
- No.
688
01:12:18,042 --> 01:12:22,171
They're not? Good.
Now, have you been in love before?
689
01:12:22,255 --> 01:12:23,756
Sure.
690
01:12:24,507 --> 01:12:26,217
I'm in love now.
691
01:12:26,300 --> 01:12:30,847
- He's one of the local boys here in town?
- No.
692
01:12:31,597 --> 01:12:34,892
I see. Did you go to church much
as a child?
693
01:12:34,976 --> 01:12:36,519
No.
694
01:12:36,602 --> 01:12:39,438
- Did you?
- Yes, I did.
695
01:12:40,022 --> 01:12:42,525
- It shows.
- Thank you.
696
01:12:42,608 --> 01:12:45,903
- You're welcome.
- Was your mother a whore?
697
01:12:46,779 --> 01:12:51,784
- No. Was your mother a whore?
- No, no.
698
01:12:53,202 --> 01:12:57,206
What are the areas
that you find have the maximum...
699
01:12:57,290 --> 01:13:02,128
maximum
erogenous stimulation, like...
700
01:13:02,211 --> 01:13:03,880
- All over.
- Here?
701
01:13:03,963 --> 01:13:05,506
That's...
702
01:13:05,590 --> 01:13:08,593
That's 2 dollars
if you want to touch me.
703
01:13:08,676 --> 01:13:13,973
- Fine. How about down...
- It's 10 dollars below there.
704
01:13:14,807 --> 01:13:16,809
Well, now...
705
01:13:16,893 --> 01:13:18,561
All right.
706
01:13:22,732 --> 01:13:25,276
You can put away
your pencil now.
707
01:13:25,359 --> 01:13:26,903
Sorry.
708
01:13:49,592 --> 01:13:53,930
If I give you 15 dollars, can I stay?
I don't want to sleep alone tonight.
709
01:13:54,013 --> 01:13:55,681
Sure.
710
01:14:30,174 --> 01:14:32,009
See you later, sugar.
711
01:14:45,481 --> 01:14:47,942
We'd better git if we're going.
712
01:14:48,025 --> 01:14:50,611
We'd never have a clay off
if they had their way about it.
713
01:14:50,695 --> 01:14:53,531
They'd just keep on working us
to death.
714
01:14:57,660 --> 01:15:02,248
Oh, Tittie, look at the baby doll.
Daddy gave me one like that once.
715
01:15:02,331 --> 01:15:06,669
- She lost her head.
- Probably over some no-good man.
716
01:16:06,520 --> 01:16:08,189
Bertha.
717
01:16:31,837 --> 01:16:35,508
Bertha, I'm so glad to see you.
718
01:16:36,050 --> 01:16:40,221
- How you been?
- How is he? Von, Von, how is he?
719
01:16:40,304 --> 01:16:43,766
Well, last I heard,
he wasn't doing too good, you know.
720
01:16:43,849 --> 01:16:48,062
He broke out of jail about a month ago.
Didn't you hear nothing about it?
721
01:16:48,145 --> 01:16:50,481
- He's out?
- Yeah.
722
01:16:51,190 --> 01:16:53,442
No, I hadn't heard.
723
01:16:53,526 --> 01:16:55,986
I ain't read a paper in months.
724
01:16:56,070 --> 01:16:58,823
Bertha, sit down. Sit down.
725
01:17:03,119 --> 01:17:05,246
Oh, my goodness.
726
01:17:05,329 --> 01:17:09,166
I'm so glad to see you.
I've wondered what you been doing.
727
01:17:09,250 --> 01:17:11,752
Von, you know what I've been doing
while you all was in prison?
728
01:17:11,836 --> 01:17:15,756
Don't tell me nothing,
lessen I ask you about it.
729
01:17:15,840 --> 01:17:18,384
Well, Bill's got to know.
730
01:17:18,467 --> 01:17:21,929
I guess you been doing just about
the best you know how, Bertha.
731
01:17:22,596 --> 01:17:25,432
- Where is he? I got to go to him.
- That's easy enough.
732
01:17:25,516 --> 01:17:28,894
Did I see some railroad tracks
just down the street?
733
01:17:30,521 --> 01:17:31,981
There's tracks, okay.
734
01:17:32,064 --> 01:17:36,110
Well, was you in need
of a week to pack or what?
735
01:17:36,193 --> 01:17:38,195
Come on, girl.
736
01:17:56,046 --> 01:17:58,966
Well, we got him this house.
737
01:17:59,049 --> 01:18:01,385
Down by the yard.
738
01:18:01,468 --> 01:18:04,054
He don't sleep much at all now.
739
01:18:06,223 --> 01:18:10,686
So, let's walk kind of easy. I don't want to
come up on him all of a sudden or nothing.
740
01:18:15,608 --> 01:18:17,193
Bill.
741
01:18:18,319 --> 01:18:20,029
Hey, Bill.
742
01:18:21,572 --> 01:18:23,532
You in there?
743
01:18:27,661 --> 01:18:29,496
Who's there?
744
01:18:30,706 --> 01:18:32,666
Let me hear you.
745
01:18:34,793 --> 01:18:36,670
Who's there?
746
01:18:37,671 --> 01:18:39,632
Me, Bill.
747
01:18:40,424 --> 01:18:42,092
It's Von.
748
01:19:43,153 --> 01:19:44,613
Damn.
749
01:19:45,155 --> 01:19:47,074
I'm lovely, ain't I?
750
01:19:48,367 --> 01:19:50,286
I always was.
751
01:20:25,279 --> 01:20:27,364
You look just the same.
752
01:20:43,380 --> 01:20:47,009
The fighting's really over
for you now, huh?
753
01:20:47,092 --> 01:20:50,888
Hell, no, not till I'm dead.
754
01:20:52,139 --> 01:20:54,391
You don't have to rush it.
755
01:20:56,602 --> 01:20:58,937
It's appointed each man to die.
756
01:21:00,356 --> 01:21:02,191
Till judgment.
757
01:21:03,692 --> 01:21:06,028
You don't have to rush it.
758
01:21:10,115 --> 01:21:13,118
Honey, they've hurt you so much.
759
01:21:13,202 --> 01:21:15,371
Let's get out of here.
760
01:21:18,040 --> 01:21:20,376
I want to take care of you.
761
01:22:25,691 --> 01:22:29,945
Say, Mac, what do you think
we ought to do with this here fellow?
762
01:23:28,670 --> 01:23:30,797
Bill!
763
01:26:45,742 --> 01:26:47,285
No.
764
01:26:56,962 --> 01:26:58,797
Don't take him.
765
01:27:00,632 --> 01:27:02,426
Don't take him.
766
01:27:05,762 --> 01:27:07,431
Don't take him.
767
01:27:10,809 --> 01:27:12,436
Stop it.
768
01:27:23,196 --> 01:27:25,157
No, don't take him.
769
01:27:28,744 --> 01:27:32,164
Don't... take him!
770
01:27:36,251 --> 01:27:37,711
No!
771
01:27:40,422 --> 01:27:41,882
No!
772
01:27:48,847 --> 01:27:50,348
No!
57340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.