All language subtitles for Bad.Candy.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,705 --> 00:00:20,705 Dostarczone przez wybuchoskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:54,613 --> 00:00:56,615 Jeśli otworzysz drzwi, które nas dzielą 3 00:00:56,649 --> 00:00:59,518 od naszego twórcy. 4 00:00:59,551 --> 00:01:01,286 Fałszywy bóg na niebie. 5 00:01:01,754 --> 00:01:04,222 Ale potrzebujesz nie ma drzwi, aby znaleźć Boga. 6 00:01:05,457 --> 00:01:09,796 Jeśli wierzysz moja droga Elizabetto, nie jesteś przy zdrowych zmysłach. 7 00:01:10,930 --> 00:01:14,232 Czy możesz rozejrzeć się po tym świecie? i wierz w dobro 8 00:01:14,266 --> 00:01:15,702 Boga, 9 00:01:15,735 --> 00:01:18,236 kiedy wszystko, co nam pokazuje, to ból. 10 00:01:20,907 --> 00:01:24,677 Głód, zaraza, chciwość, wojna, choroba i śmierć. 11 00:01:25,712 --> 00:01:27,847 Rządzą tylko tym światem. 12 00:01:28,715 --> 00:01:31,483 Jest także miłość, życie i nadzieja. 13 00:01:31,516 --> 00:01:33,385 Bardzo mało nadziei, Zapewniam cię. 14 00:01:34,386 --> 00:01:38,891 Teraz, jeśli Bóg miłości i życie kiedykolwiek współistniało 15 00:01:38,925 --> 00:01:40,660 ze swoim bliźnim, 16 00:01:40,693 --> 00:01:41,961 on już dawno nie żyje. 17 00:01:42,561 --> 00:01:47,499 Ktoś, jakaś bestia, zasady w tym miejscu. 18 00:01:47,532 --> 00:01:49,501 Fałszywy prorok na niebie. 19 00:01:54,040 --> 00:01:56,274 To jest Chłodny Billy. 20 00:01:56,308 --> 00:02:01,613 To stacja 66,6 FM. 21 00:02:02,247 --> 00:02:08,587 Upiory, wilkołaki, wampiry, duchy z większością. 22 00:02:08,888 --> 00:02:11,724 Jest Halloween, lub jak my lubię to nazywać, 23 00:02:11,958 --> 00:02:14,459 Piekło wydrąża Ewę. 24 00:02:18,765 --> 00:02:21,801 Następny dla upiorów i duchy i hosties 25 00:02:21,834 --> 00:02:23,803 z większością, którą mamy masz wszystkie swoje ulubione 26 00:02:23,836 --> 00:02:26,505 które podskakują w nocy. 27 00:02:35,882 --> 00:02:38,316 Mamy kilka nowych historie i będziemy brać 28 00:02:38,350 --> 00:02:40,653 prośby od niektórych lojalni słuchacze. 29 00:02:40,686 --> 00:02:45,057 Więc zapnij pasy, bo inaczej niektóre zaraz wrócimy. 30 00:03:30,569 --> 00:03:31,671 Pierdolić! Pierdolić! 31 00:04:33,833 --> 00:04:34,834 Cześć ludzie. 32 00:04:34,867 --> 00:04:35,768 - Hej. - Hej. 33 00:04:35,801 --> 00:04:37,036 - Hej. - Hej. 34 00:04:42,909 --> 00:04:44,043 Gotowi na dzisiejszy wieczór? 35 00:04:44,744 --> 00:04:45,278 Cholera tak. 36 00:04:45,912 --> 00:04:49,581 Spędziłem całą moją opiekę nad dziećmi pieniądze na ten kostium. 37 00:04:50,482 --> 00:04:51,751 To będzie niesamowite. 38 00:04:56,689 --> 00:04:58,490 Potrzebujesz jakiejkolwiek pomocy? 39 00:05:20,046 --> 00:05:21,747 Jak myślisz, co robisz? 40 00:05:21,781 --> 00:05:22,815 Nic. 41 00:05:22,848 --> 00:05:24,650 Pamiętaj co wydarzyło się w zeszłym roku? 42 00:05:26,919 --> 00:05:28,453 Nie możemy przez to ponownie przejść. 43 00:05:31,257 --> 00:05:33,159 Czy ktoś pamięta? gdzie położyłem kask? 44 00:05:33,458 --> 00:05:34,994 Prawie skończyłem. 45 00:05:40,232 --> 00:05:42,101 Musimy być na szukaj też łobuzów. 46 00:05:43,169 --> 00:05:44,502 O wilku mowa. 47 00:05:52,812 --> 00:05:54,914 Hej dzieciaku, zejdź z naszej ziemi. 48 00:05:55,448 --> 00:05:57,650 Zostaw mój domek na drzewie w spokoju, palancie. 49 00:06:02,088 --> 00:06:04,824 Hej, właśnie to zrobiłem. 50 00:06:05,091 --> 00:06:06,491 Twój klub jest głupi. 51 00:06:06,859 --> 00:06:08,560 Mówię twojej mamie. 52 00:06:26,178 --> 00:06:28,848 Hej chłopaki, zgadnij co mam? 53 00:06:30,582 --> 00:06:32,550 - W porządku. - Miły. 54 00:06:44,997 --> 00:06:46,298 O o. 55 00:06:49,335 --> 00:06:50,535 Muszę iść. 56 00:06:50,736 --> 00:06:51,771 Udać się? 57 00:06:52,271 --> 00:06:53,873 Czemu? Jeszcze nie jest późno. 58 00:06:54,340 --> 00:06:56,809 10 nieodebranych połączeń od mojego ojczym jest dlaczego. 59 00:06:58,778 --> 00:07:01,013 Nie dzisiaj, jest Halloween. 60 00:07:02,782 --> 00:07:04,150 Pozwól mi wrócić do domu i się zameldować. 61 00:07:04,183 --> 00:07:05,351 Może to go uspokoi 62 00:07:05,384 --> 00:07:07,119 i mogę nadrobić zaległości z wami. 63 00:07:07,420 --> 00:07:08,954 Chcesz, żebyśmy szli z tobą? 64 00:07:09,288 --> 00:07:10,689 Możemy czekać pod twoimi drzwiami. 65 00:07:11,090 --> 00:07:12,557 Nie, wszystko będzie dobrze. 66 00:07:13,692 --> 00:07:15,795 Idź baw się i oszczędzaj trochę cukierków dla mnie. 67 00:07:16,629 --> 00:07:17,763 Bądź bezpieczny. 68 00:07:17,797 --> 00:07:19,331 - Grupowy uścisk. - Grupowy uścisk. 69 00:07:24,937 --> 00:07:26,639 Hej, zadzwoń do nas, jeśli nas potrzebujesz. 70 00:07:41,487 --> 00:07:43,355 - Cukierek albo psikus? - Cukierek albo psikus? 71 00:07:44,723 --> 00:07:46,725 - Cukierek albo psikus? - Cukierek albo psikus? 72 00:07:46,759 --> 00:07:48,794 Cukierek albo psikus? 73 00:07:50,663 --> 00:07:51,964 Cukierek albo psikus? 74 00:07:51,997 --> 00:07:53,265 Głupi klub z domkami na drzewie. 75 00:08:15,087 --> 00:08:16,288 Ten dom jest tani. 76 00:08:16,789 --> 00:08:18,991 Ugh, nie mogę tego jeść. 77 00:08:20,793 --> 00:08:21,794 Nie mogę tego zjeść. 78 00:08:22,795 --> 00:08:23,829 Żartujesz? 79 00:08:41,981 --> 00:08:42,982 To jest do bani. 80 00:10:46,071 --> 00:10:47,940 Wesołego Halloween. 81 00:10:47,973 --> 00:10:49,241 Wesołego Halloween. 82 00:11:15,067 --> 00:11:16,268 Kyra, wsiadaj do ciężarówki. 83 00:11:27,279 --> 00:11:28,514 Masz szlaban. 84 00:11:29,548 --> 00:11:30,482 Po co? 85 00:11:30,816 --> 00:11:33,852 Wymykanie się i powodowanie więcej zniszczenie, za które muszę zapłacić. 86 00:11:34,486 --> 00:11:36,055 Ty i tamto Cholerny domek na drzewie. 87 00:11:37,022 --> 00:11:38,590 Przysięgam, spalę to 88 00:11:38,624 --> 00:11:40,092 jeśli kiedykolwiek tam pojedziesz. 89 00:11:40,727 --> 00:11:42,428 Ale dziś wszyscy wychodzą. 90 00:11:43,095 --> 00:11:45,464 Właśnie szliśmy do weź trochę cukierków. 91 00:11:46,965 --> 00:11:48,067 To też wezmę. 92 00:11:48,768 --> 00:11:51,403 Nie ma sensu płacić coś, na co nie odpowiesz. 93 00:12:01,914 --> 00:12:04,049 Co za złe, przepraszam przepraszam na wakacje. 94 00:12:12,324 --> 00:12:13,392 Twój pokój. 95 00:12:13,693 --> 00:12:14,927 Ale już! 96 00:12:15,494 --> 00:12:16,962 To jest bardzo niesprawiedliwe. 97 00:12:18,197 --> 00:12:19,264 Co powiedziałaś dziewczyno? 98 00:12:26,004 --> 00:12:27,573 Proszę po prostu pozwól mi odejść wychodzę wieczorem. 99 00:12:28,374 --> 00:12:30,476 To był jej ulubiony noc w roku. 100 00:12:38,651 --> 00:12:40,152 Nigdy więcej. 101 00:13:32,304 --> 00:13:33,405 Dobrze, uderz go w głowę. 102 00:13:33,439 --> 00:13:35,307 Między oczami. 103 00:13:49,388 --> 00:13:51,691 Cukierek albo psikus? 104 00:16:45,597 --> 00:16:47,232 Znowu to zrobiłeś, prawda? 105 00:16:48,968 --> 00:16:51,470 Jakie pokręcone demony? stworzyłeś tym razem? 106 00:16:55,675 --> 00:16:56,943 Tato, proszę. 107 00:16:56,976 --> 00:16:58,276 Tato, nie, proszę. 108 00:16:58,745 --> 00:17:00,245 Po tym wszystkim, co zrobiłem dla ciebie, dziewczyno. 109 00:17:00,512 --> 00:17:02,882 Dobrze, że twoja matka nie jest tutaj, aby zobaczyć, kim się stałeś. 110 00:17:04,483 --> 00:17:05,617 Tato, proszę, nie. 111 00:17:08,888 --> 00:17:10,222 Nie! 112 00:18:06,578 --> 00:18:09,816 Twoja dusza jest moja na zawsze. 113 00:19:50,883 --> 00:19:54,654 Wróciliśmy za pięć, cztery, trzy. 114 00:19:56,656 --> 00:19:59,558 Woo, dzieciaki, jesteśmy po prostu zaczynam. 115 00:19:59,591 --> 00:20:02,460 Ale nie zawsze młodzi te, które są niegrzeczne, 116 00:20:02,494 --> 00:20:03,595 czy to Paweł? 117 00:20:04,462 --> 00:20:05,698 Nie. 118 00:20:05,731 --> 00:20:08,034 Mamy kilku dorosłych tego nigdy się nie nauczono. 119 00:20:09,601 --> 00:20:10,803 Dopóki to nie zrobili. 120 00:20:38,965 --> 00:20:43,568 Smaczna uczta już wkrótce. 121 00:21:07,927 --> 00:21:08,995 Cukierek albo psikus? 122 00:21:10,129 --> 00:21:12,865 Cóż, teraz kim jesteś? 123 00:21:13,366 --> 00:21:14,967 Jestem Czerwonym Kapturkiem. 124 00:21:15,001 --> 00:21:17,003 Och, uroczo. 125 00:21:17,535 --> 00:21:18,971 Cóż, oto trochę cukierków. 126 00:21:19,171 --> 00:21:20,538 Proszę bardzo. 127 00:21:21,741 --> 00:21:22,875 Poczekaj minutę. 128 00:21:23,541 --> 00:21:25,778 Czy ty czy twoja matka? chcesz ciastko? 129 00:21:25,811 --> 00:21:27,647 Czy są bezglutenowe czy wegańskie? 130 00:21:30,049 --> 00:21:32,718 Oczywiście, że są. 131 00:21:32,752 --> 00:21:34,921 Oczywiście. Poczekaj. 132 00:21:35,755 --> 00:21:36,923 Proszę bardzo. 133 00:21:37,356 --> 00:21:40,492 jestem dobry, ale na pewno moja mama pokocham jednego. 134 00:21:40,525 --> 00:21:42,594 Są bardzo słodkie i pyszne. 135 00:21:42,895 --> 00:21:45,231 - Dziękuję Ci. - Nie ma za co. 136 00:21:45,264 --> 00:21:47,066 Jesteś taki uprzejmy. 137 00:23:09,648 --> 00:23:13,719 Jesteś trochę stara sztuczka lub leczenie, prawda? 138 00:23:45,351 --> 00:23:46,852 Nie jest spalony. 139 00:23:48,020 --> 00:23:49,855 Co do cholery mi zrobiłeś? 140 00:23:55,027 --> 00:23:57,329 Przywitaj się ze śmiercią ty skurwysynu. 141 00:24:03,302 --> 00:24:05,204 Umierać! 142 00:24:56,388 --> 00:24:58,724 Co za paskudny droga do zrobienia, Paul. 143 00:24:59,558 --> 00:25:03,362 Miejscowi mówią, że Grimsley nigdy więcej nie było słychać. 144 00:25:04,430 --> 00:25:07,833 Niektórzy mówią, że się przeprowadził daleko, ale wiemy lepiej. 145 00:25:08,367 --> 00:25:13,239 Co za przypomnienie, jednak sprawdzić te czekoladki 146 00:25:13,873 --> 00:25:17,843 bo nigdy nie wiesz co sztuczki są w twoich smakołykach. 147 00:25:19,845 --> 00:25:21,347 A jak nie sprawdzasz czekoladki 148 00:25:21,380 --> 00:25:22,715 po pierwsze, człowieku? 149 00:25:23,149 --> 00:25:24,717 Nie wiem, gówniane rodzicielstwo? 150 00:25:25,751 --> 00:25:27,052 Super gówniany. 151 00:25:28,154 --> 00:25:29,455 - Paweł? - Tak. 152 00:25:29,488 --> 00:25:31,056 Lubisz klaunów? 153 00:25:31,090 --> 00:25:33,392 Stary, kurwa nienawidzę klaunów. 154 00:26:04,523 --> 00:26:05,558 Ej, trolle? 155 00:26:05,591 --> 00:26:08,494 Człowieku, wciąż masz jakieś paliwo zostawione na tę imprezę? 156 00:26:08,527 --> 00:26:09,862 Mam to. 157 00:26:09,895 --> 00:26:10,963 Czy mogę spieniężyć wartość? 158 00:26:11,497 --> 00:26:12,765 Jasne brachu. 159 00:26:13,899 --> 00:26:15,034 Jesteś dobrym gościem, stary. 160 00:26:17,369 --> 00:26:18,938 Nie jedz tego. Nie. 161 00:26:19,338 --> 00:26:21,040 - Dobra, nie zrobię. - Dobry wieczór, panie. 162 00:26:24,944 --> 00:26:26,145 Nie, nie jedz tego. Nie. 163 00:26:26,178 --> 00:26:27,279 Potrzebuję trochę tego. 164 00:26:28,914 --> 00:26:30,349 Wiesz, że to jest bal przebierańców, prawda? 165 00:26:30,583 --> 00:26:31,917 Tak. 166 00:26:32,184 --> 00:26:34,353 Więc kim jesteś miał być? 167 00:26:35,321 --> 00:26:36,922 Ona jest policjantką, prawda? 168 00:26:37,289 --> 00:26:39,291 Czy gliniarze nie potrzebują zła? faceci do ścigania? 169 00:26:43,462 --> 00:26:44,530 Och, to było zabawne. 170 00:26:44,563 --> 00:26:46,065 myślałem, że to było zabawny. Przykro mi. 171 00:26:46,098 --> 00:26:47,733 Jesteś pijany. 172 00:27:02,514 --> 00:27:03,782 Fascynujące, co? 173 00:27:07,052 --> 00:27:08,320 Co? 174 00:27:10,956 --> 00:27:12,324 Mam lekarstwo na tę dolegliwość. 175 00:27:12,726 --> 00:27:14,193 Nie jestem pewien, czy podążam. 176 00:27:14,226 --> 00:27:16,262 Jednak prawdopodobnie jestem nie zainteresowany. 177 00:27:18,430 --> 00:27:21,267 Cóż, jeśli zmienisz swój pamiętaj, mam list miłosny 178 00:27:21,300 --> 00:27:22,434 z Twoim imieniem i nazwiskiem. 179 00:27:24,303 --> 00:27:27,106 Weź dwa, zadzwoń do mnie poranek. 180 00:27:28,374 --> 00:27:29,475 Pierwszy jest na mnie. 181 00:27:30,442 --> 00:27:32,011 Baw się dobrze. 182 00:27:32,044 --> 00:27:33,245 Zrobi. 183 00:27:51,997 --> 00:27:53,532 Cukierek albo psikus? 184 00:27:56,068 --> 00:27:58,537 Och, hej kochanie, kiedykolwiek grasz czerwone światło, zielone światło? 185 00:28:00,105 --> 00:28:01,540 Mogę być zielony przez całą noc. 186 00:28:02,574 --> 00:28:03,575 Cześć, stary. 187 00:28:03,609 --> 00:28:04,977 Jak tam impreza, człowieku? 188 00:28:07,146 --> 00:28:08,480 Muszę to podrzucić. 189 00:28:08,514 --> 00:28:09,815 Muszę się zanurzyć. 190 00:28:13,452 --> 00:28:14,553 Udać się. 191 00:28:14,953 --> 00:28:16,488 Dzięki. Dziękuję 192 00:28:16,522 --> 00:28:18,357 Potrzebuję czegoś małego zdjąć krawędź. 193 00:28:18,390 --> 00:28:19,258 Wiesz co mam na myśli? 194 00:28:19,291 --> 00:28:20,859 Słuchaj stary, jestem spoko z dużą ilością gówna 195 00:28:20,893 --> 00:28:22,261 ale nie potrzebuję wszelkie szczegóły. 196 00:28:22,294 --> 00:28:24,163 A ty nie weź to ode mnie. 197 00:28:25,931 --> 00:28:27,433 Wypierdalaj stąd. 198 00:28:31,503 --> 00:28:33,906 Obejrzyj i zachowaj swój ręce do siebie. 199 00:28:35,274 --> 00:28:37,543 Zgadza się, pobiegłem w was dwóch. 200 00:28:37,777 --> 00:28:39,011 - Tak. - Tak. 201 00:28:39,978 --> 00:28:41,480 Chcesz, żebym ci to wynagrodził? 202 00:28:41,847 --> 00:28:43,449 mam naprawdę dobre cukierki. 203 00:28:44,016 --> 00:28:45,484 Jeśli wszyscy tego chcecie w domu? 204 00:28:47,286 --> 00:28:49,221 Rozumiem, jeśli tak jest nie twoja rzecz. 205 00:28:50,155 --> 00:28:52,659 To jest czyste gówno i bardzo drogie, 206 00:28:52,692 --> 00:28:55,427 głównie dla celebrytów na festiwalach i tak dalej. 207 00:29:02,434 --> 00:29:03,902 Od dołu do góry. 208 00:29:05,705 --> 00:29:06,939 Dzięki, przegrany. 209 00:29:10,442 --> 00:29:11,610 Później laski. 210 00:29:18,016 --> 00:29:19,284 - Sup? - Sup? 211 00:29:19,518 --> 00:29:20,519 - Hej. - Hej. 212 00:29:32,097 --> 00:29:33,633 Ty słuchasz do chłodnego Billy'ego 213 00:29:35,000 --> 00:29:36,969 na psychotronicznym FM. 214 00:29:38,237 --> 00:29:40,539 666 FM. 215 00:29:42,742 --> 00:29:46,345 Upiory, wilkołaki, wampiry, 216 00:29:47,346 --> 00:29:49,014 duchy z większością. 217 00:29:49,415 --> 00:29:54,987 Jest Halloween lub jak lubimy by to nazwać, Hell Hallows Eve. 218 00:29:56,656 --> 00:29:58,390 Czy możesz to kopać? 219 00:30:48,040 --> 00:30:48,842 Hej, jo, jo, jo. 220 00:30:48,875 --> 00:30:50,677 - Hej bracie. - Co jest dobre, kochanie? 221 00:30:50,710 --> 00:30:51,678 Masz niebieski cukierek? 222 00:30:51,711 --> 00:30:53,680 Ach, chcesz trochę tego odlotowego dippy'a? 223 00:30:53,713 --> 00:30:55,414 - Zgadza się. - Mam to dla ciebie. 224 00:30:55,447 --> 00:30:56,649 Baw się dobrze. 225 00:31:12,464 --> 00:31:14,032 Zabawna noc? 226 00:31:25,077 --> 00:31:26,512 Poprosiłbym Cię o to samo 227 00:31:26,779 --> 00:31:28,480 jeśli już tego nie zrobiłem znać odpowiedź. 228 00:31:31,617 --> 00:31:37,356 Widzisz, kochanie, dlatego nie jesteś moim chłopakiem. 229 00:31:43,128 --> 00:31:44,329 Nie ma za co. 230 00:32:00,112 --> 00:32:03,582 W porządku, to miejsce jest? prawdziwa pieprzona dziura. 231 00:32:12,659 --> 00:32:14,092 Wyglądasz jak gówno. 232 00:33:17,222 --> 00:33:18,390 Co do cholery? 233 00:33:22,962 --> 00:33:25,197 Co do cholery, człowieku? Zrobiłeś mi zdjęcie? 234 00:33:26,465 --> 00:33:27,834 Zrobiłeś mi zdjęcie? 235 00:33:30,670 --> 00:33:31,704 Wszystko w porządku? 236 00:33:40,512 --> 00:33:42,347 Pierdolić. Co do cholery? 237 00:33:45,584 --> 00:33:46,819 Co chcesz? 238 00:33:46,853 --> 00:33:48,253 Co chcesz? 239 00:33:56,294 --> 00:33:57,329 Dym? 240 00:33:57,764 --> 00:33:58,865 Mam fajny samochód. 241 00:33:59,598 --> 00:34:00,599 Pierdolić. 242 00:34:02,935 --> 00:34:04,904 To się nie dzieje. To się nie dzieje. 243 00:34:11,309 --> 00:34:12,544 Proszę, weź moje pieniądze. 244 00:34:13,780 --> 00:34:15,280 Masz moje pieniądze, człowieku. 245 00:34:18,017 --> 00:34:19,284 Pierdolić. 246 00:34:19,786 --> 00:34:21,620 Kurwa zostaw mnie sam jesteś świrem. 247 00:35:02,995 --> 00:35:03,996 Pierdolić. 248 00:35:04,197 --> 00:35:05,031 Pierdolić. 249 00:35:05,064 --> 00:35:07,232 Co do cholery? jest z tobą źle, człowieku? 250 00:36:18,771 --> 00:36:21,540 chcę, żebyś zadzwonił z twoimi najstraszniejszymi pomysłami, 251 00:36:21,573 --> 00:36:24,043 twoje najgłębsze lęki, twoje najstraszniejsze koszmary, 252 00:36:24,076 --> 00:36:26,979 żebym mógł przekręcić nóż do twoich historii. 253 00:36:27,013 --> 00:36:28,681 Czy możesz to kopać? 254 00:37:10,756 --> 00:37:11,824 Abs! 255 00:37:12,258 --> 00:37:13,793 Abs, nie wychodzisz, prawda? 256 00:37:14,093 --> 00:37:15,094 Odchodzisz? 257 00:37:15,127 --> 00:37:16,128 Nie, nie wychodź. 258 00:37:16,361 --> 00:37:17,596 Impreza dopiero się zaczyna. 259 00:37:18,698 --> 00:37:19,765 Wyraźnie. 260 00:37:21,566 --> 00:37:22,668 Muszę pracować. 261 00:37:22,702 --> 00:37:24,603 Przepraszam, że Matt nie zrobił pokaż się ponownie. 262 00:37:25,104 --> 00:37:26,404 Tak, jest fajnie. 263 00:37:26,438 --> 00:37:27,539 Jest kutasem, więc. 264 00:37:29,208 --> 00:37:30,276 Hej, nie bądź taki. 265 00:37:30,309 --> 00:37:32,945 Jest mnóstwo innych kolesie tutaj, aby się z nimi połączyć. 266 00:37:32,979 --> 00:37:34,046 Pieprzyć tego faceta. 267 00:37:34,379 --> 00:37:35,748 Cóż, to się nie stanie. 268 00:37:35,948 --> 00:37:37,717 Ale muszę wystartować. 269 00:37:37,750 --> 00:37:38,784 Bądź bezpieczny. 270 00:37:38,818 --> 00:37:39,852 O nie, bądź bezpieczny. 271 00:38:41,981 --> 00:38:43,115 Pieprzyć to. 272 00:38:46,018 --> 00:38:48,520 Cóż, jeśli będę utknąłem tu całą noc? 273 00:38:48,553 --> 00:38:49,655 Nie powinienem tego marnować. 274 00:38:55,061 --> 00:38:56,095 Nudna Abbie. 275 00:38:57,296 --> 00:38:58,530 Nigdy nie baw się dobrze. 276 00:39:01,934 --> 00:39:03,169 Przewidywalna Abbie. 277 00:39:03,769 --> 00:39:05,805 Dlatego nie ma facetów takich jak ty. 278 00:39:07,206 --> 00:39:08,207 Dziwny. 279 00:39:08,240 --> 00:39:09,541 Przerażająca Abbie. 280 00:39:10,209 --> 00:39:11,944 Twoi jedyni przyjaciele nie żyją. 281 00:39:17,615 --> 00:39:18,851 Łał. 282 00:39:19,852 --> 00:39:21,187 Nie dziś wielki facet. 283 00:39:30,562 --> 00:39:31,831 Może innym razem. 284 00:39:53,252 --> 00:39:55,254 Kto on myślał, że? sprzedawał? 285 00:40:08,868 --> 00:40:10,236 Hm, kokos. 286 00:40:13,305 --> 00:40:15,007 Dziwny wybór. 287 00:40:18,978 --> 00:40:20,279 Imponujący. 288 00:40:29,822 --> 00:40:30,890 Bardzo imponujące. 289 00:40:32,658 --> 00:40:33,993 Dobrze dla ciebie. 290 00:40:46,272 --> 00:40:50,943 Wiesz, że to nieczęsto mężczyzna trzyma mnie całą noc. 291 00:40:53,813 --> 00:40:54,980 Ty... 292 00:40:55,948 --> 00:40:59,018 Prawdopodobnie nie byłbyś tym typ faceta dla Swayze dziewczyny, 293 00:40:59,051 --> 00:41:00,152 zrobisz? 294 00:41:01,320 --> 00:41:02,721 Pewnie wcześnie. 295 00:41:09,829 --> 00:41:11,697 Robi się tu gorąco? 296 00:41:16,202 --> 00:41:18,370 Och, ta stara rzecz? 297 00:41:19,672 --> 00:41:21,207 Po prostu zmywałem naczynia. 298 00:41:22,775 --> 00:41:23,843 Czy lubisz to? 299 00:41:25,945 --> 00:41:27,246 To będzie nasz mały sekret. 300 00:41:29,081 --> 00:41:30,850 Nie musisz się wstydzić. 301 00:41:34,453 --> 00:41:36,055 Pozwól mi tylko. 302 00:41:37,857 --> 00:41:39,091 Usuń to z drogi. 303 00:41:40,392 --> 00:41:41,827 To chłopiec. 304 00:41:43,229 --> 00:41:44,396 Otóż ​​to. 305 00:41:44,697 --> 00:41:46,132 To jest muskularne. 306 00:41:48,100 --> 00:41:50,035 O wiele bardziej muskularny niż on. 307 00:41:52,805 --> 00:41:54,640 Czujesz się taki żywy. 308 00:41:56,775 --> 00:41:57,843 Przepraszam. 309 00:42:10,856 --> 00:42:12,158 Tak ciepło. 310 00:42:14,093 --> 00:42:15,361 O wiele lepszy od niego. 311 00:42:18,097 --> 00:42:22,268 Po prostu zacznij tutaj, a ja opiekować się tobą. 312 00:42:23,869 --> 00:42:26,138 A ty się zaopiekujesz mnie, prawda? 313 00:42:35,414 --> 00:42:37,316 Co? Nie chcesz grać? 314 00:42:39,018 --> 00:42:40,152 Pozwól, że się dostosuję. 315 00:42:40,953 --> 00:42:42,254 Po prostu dostosuj to. 316 00:42:49,161 --> 00:42:50,229 Proszę bardzo. 317 00:42:51,897 --> 00:42:52,998 Potrzebujemy dwóch rąk. 318 00:42:53,032 --> 00:42:55,134 Kupmy ten wydany tutaj. 319 00:42:59,772 --> 00:43:01,073 Tak stanowczy. 320 00:43:17,456 --> 00:43:19,091 Zrozumiem to. 321 00:44:30,362 --> 00:44:31,964 Nie! Nie! 322 00:46:14,099 --> 00:46:15,501 Nie! Nie! Nie! 323 00:46:16,969 --> 00:46:21,573 Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! 324 00:46:21,607 --> 00:46:26,412 Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! 325 00:46:26,646 --> 00:46:27,980 Nie! 326 00:46:32,985 --> 00:46:34,119 O stary. 327 00:46:34,553 --> 00:46:35,954 Co za kutas. 328 00:46:35,988 --> 00:46:37,055 Oh. 329 00:46:38,190 --> 00:46:42,528 Witamy z powrotem dzieci na Psychotroniczny program FM na Halloween. 330 00:46:42,762 --> 00:46:46,098 Kontynuujemy tę ciemność i zakurzona droga nocą 331 00:46:46,131 --> 00:46:48,500 kiedy przestrzeń pomiędzy żywi i umarli 332 00:46:48,768 --> 00:46:50,135 jest najcieńszy. 333 00:46:50,602 --> 00:46:54,173 Kiedy diabły i demony chodź wśród nas. 334 00:46:54,707 --> 00:46:57,976 Kiedy szkielety w naszym szafa wyjdzie się bawić. 335 00:46:58,177 --> 00:47:00,647 Ale zanim zrobimy cokolwiek z tego, musimy zapłacić te rachunki. 336 00:47:00,680 --> 00:47:01,781 Musimy mieć włączone światła. 337 00:47:01,815 --> 00:47:04,416 Zwłaszcza, gdy rzeczy które wpadają w nocy? 338 00:47:04,616 --> 00:47:07,119 czekają na nas za każdym rogiem. 339 00:47:09,388 --> 00:47:10,222 Dzień dobry? 340 00:47:10,255 --> 00:47:11,990 Hej co Największy strach Billy'ego? 341 00:47:12,024 --> 00:47:13,058 Tak, zapytam go. 342 00:47:13,258 --> 00:47:14,626 Fajne, szczęśliwe Halloween. 343 00:47:14,661 --> 00:47:16,428 Hej, Bill, mamy dzwoniący na linii 344 00:47:16,462 --> 00:47:20,132 który chce wiedzieć co Twoim największym strachem jest. 345 00:47:20,165 --> 00:47:21,166 Mój największy strach? 346 00:47:21,433 --> 00:47:22,501 Mm-hmm. 347 00:47:24,069 --> 00:47:25,204 Ciemność. 348 00:47:31,043 --> 00:47:35,314 Dobry wieczór, hrabio Draculo. 349 00:47:41,721 --> 00:47:42,822 Dzień dobry? 350 00:47:42,856 --> 00:47:45,324 Pozwól że Cię o coś zapytam, co masz na sobie? 351 00:47:45,357 --> 00:47:46,391 Co? 352 00:47:46,425 --> 00:47:48,427 Odpowiedź pytanie, Daryl. 353 00:47:48,728 --> 00:47:50,562 nie rozumiem co to ma coś wspólnego. 354 00:47:52,364 --> 00:47:53,700 Pieprzony Dracula. Czy mam rację? 355 00:47:56,068 --> 00:47:57,135 Nie dokładnie. 356 00:47:57,169 --> 00:47:59,672 Ty ogólny dupa chodzenie naruszenie praw autorskich. 357 00:47:59,706 --> 00:48:01,440 Każdego pieprzonego roku, Daryl. 358 00:48:01,473 --> 00:48:02,441 Dobra, wiesz co? 359 00:48:02,474 --> 00:48:04,376 Nosisz ten sam kostium co roku, prawda? 360 00:48:04,944 --> 00:48:07,747 Hej, hej, robię to dla ty i Lenny, stary. 361 00:48:07,780 --> 00:48:09,147 Jako przysługę. 362 00:48:09,181 --> 00:48:10,683 Dziękuję bardzo, kochanie. 363 00:48:12,584 --> 00:48:13,786 Włóż cię teraz do trumny. 364 00:48:14,152 --> 00:48:15,387 Dobra, wiesz co? 365 00:48:15,420 --> 00:48:16,723 Przede wszystkim tradycja. 366 00:48:16,756 --> 00:48:17,790 Więc... 367 00:48:19,124 --> 00:48:20,092 Wiesz, dlaczego do ciebie dzwonię? 368 00:48:20,125 --> 00:48:22,227 Jeśli dzwonisz w sprawie króliki, mówiłem ci 369 00:48:22,261 --> 00:48:23,428 że będę je miał. 370 00:48:23,630 --> 00:48:25,364 Lenny kocha swoje króliki. 371 00:48:26,164 --> 00:48:28,333 Więc teraz będziesz powiedz mi, co lubi Lenny. 372 00:48:29,334 --> 00:48:30,637 Tylko przypomnienie, to wszystko. 373 00:48:30,670 --> 00:48:31,771 Będę je miał. 374 00:48:32,672 --> 00:48:34,306 Razem z? 375 00:48:34,339 --> 00:48:35,440 Dynie. 376 00:48:36,508 --> 00:48:37,543 Chłopiec Atta. 377 00:48:38,645 --> 00:48:40,379 Dobra, nienawidzę skróć to, Vin, 378 00:48:41,814 --> 00:48:43,148 ale robi się późno. 379 00:48:43,615 --> 00:48:44,751 Słońce zachodzi. 380 00:48:46,585 --> 00:48:48,153 I wiesz co to oznacza. 381 00:48:48,520 --> 00:48:50,690 Wampir musi jeść. 382 00:48:52,157 --> 00:48:53,325 Tak, ma. 383 00:48:53,358 --> 00:48:54,526 wesoły. 384 00:48:55,662 --> 00:48:56,729 Szarpnij się. 385 00:49:00,633 --> 00:49:02,067 Jesteś bardzo piękna. 386 00:49:03,836 --> 00:49:05,772 Nie mogę uwierzyć, że to robię. 387 00:49:06,773 --> 00:49:08,240 Słuchaj, nie grasz. 388 00:49:08,273 --> 00:49:10,609 Ponieważ nie jesteśmy 17 już, Chuck. 389 00:49:14,413 --> 00:49:15,614 Kiedyś dobrze się bawiliśmy. 390 00:49:16,816 --> 00:49:19,284 Daj spokój, tylko trochę? 391 00:49:19,953 --> 00:49:23,288 Nie, dobrze się bawiłeś, kiedy ja musiałem przekonać 392 00:49:23,322 --> 00:49:25,557 cały ostatni rok, że nie pieprzyłeś mnie 393 00:49:25,591 --> 00:49:27,092 w szafie. 394 00:49:27,326 --> 00:49:28,728 Cóż, ta oferta jest nadal aktualna. 395 00:49:28,761 --> 00:49:30,663 Nie, to będzie silne nie dla mnie. 396 00:49:30,964 --> 00:49:33,131 ja tylko to robię ponieważ Cat, znasz Cat? 397 00:49:33,565 --> 00:49:35,100 Nie zostawi mnie samego. 398 00:49:35,969 --> 00:49:38,303 Cóż, to jest prawdziwe Wzmacniacz zaufania, Marie. 399 00:49:38,771 --> 00:49:40,539 Właściwie znasz laski naprawdę mnie kopać. 400 00:49:41,373 --> 00:49:42,541 Wiesz to? 401 00:49:42,574 --> 00:49:43,910 Jestem miłym facetem. 402 00:49:43,943 --> 00:49:45,845 Pozwól, że cię tam zatrzymam. 403 00:49:46,445 --> 00:49:48,246 Wiesz, kiedyś byliśmy przyjaciółmi 404 00:49:49,649 --> 00:49:53,185 zanim zmieniłeś się w totalny pieprzony palant 405 00:49:53,218 --> 00:49:55,287 kogo toleruję tylko na imprezach. 406 00:49:57,790 --> 00:49:58,825 Pracuje dla mnie. 407 00:49:58,858 --> 00:50:00,292 Czas minął, ptaki miłości. 408 00:50:00,325 --> 00:50:01,894 Zostaw szafę na reszta z nas. 409 00:50:10,970 --> 00:50:13,906 Jako funkcjonariusz prawa to Twoim zadaniem było go przeszukać. 410 00:50:14,439 --> 00:50:16,676 Proszę nie zmuszaj mnie do tego cokolwiek innego w tym stylu. 411 00:50:16,709 --> 00:50:18,276 Czy możemy zrobić? coś lepszego? 412 00:50:40,833 --> 00:50:42,735 Dziękuję za takie kolejna zabawna impreza. 413 00:50:42,769 --> 00:50:43,936 Dziękuję za przybycie. 414 00:50:46,304 --> 00:50:48,607 - Do zobaczenia w pracy. - W porządku, bądź bezpieczny. 415 00:50:48,641 --> 00:50:49,642 Do widzenia. 416 00:50:57,917 --> 00:50:58,951 - Cześć. - Hej. 417 00:50:58,985 --> 00:51:00,185 - Cześć. - Marie? 418 00:51:01,888 --> 00:51:03,455 Jesteś moim czwartym odbiór stąd. 419 00:51:03,488 --> 00:51:04,657 Czy to ruchliwa impreza? 420 00:51:04,691 --> 00:51:05,825 Chyba tak. 421 00:51:05,858 --> 00:51:08,260 Zadzwoniłem do ciebie tylko dlatego, że jakiś dupek zablokował mi samochód. 422 00:51:10,663 --> 00:51:12,665 Och, tylko kilka zapasowych z tyłu, wiesz? 423 00:51:12,932 --> 00:51:14,232 Nigdy nie uważaj. 424 00:51:17,502 --> 00:51:18,671 Czy to właściwy adres? 425 00:51:19,005 --> 00:51:20,305 Tak. 426 00:51:49,836 --> 00:51:50,870 Mój Boże. 427 00:51:51,104 --> 00:51:52,537 Co ty robisz? 428 00:51:53,305 --> 00:51:54,506 Czy wszystko w porządku? 429 00:51:59,478 --> 00:52:01,580 Hej, hej, hej, hej. 430 00:52:03,315 --> 00:52:04,449 Czy wszystko w porządku? 431 00:52:04,951 --> 00:52:06,853 Powiedziałem mu, że to nie jest mój dom. 432 00:52:08,320 --> 00:52:09,689 Aresztujesz mnie? 433 00:52:11,423 --> 00:52:12,892 Jaki jest Twój adres? Zadzwonię do ciebie... 434 00:52:17,730 --> 00:52:18,765 Zostań tutaj. 435 00:52:19,999 --> 00:52:21,399 Cokolwiek, 436 00:52:22,334 --> 00:52:23,435 jesteś gliną. 437 00:52:34,747 --> 00:52:36,048 Jimmy? 438 00:52:37,482 --> 00:52:38,718 Jimmy, jesteś w domu? 439 00:52:38,751 --> 00:52:39,886 Zostawiłeś drzwi... 440 00:52:55,735 --> 00:52:57,837 O wiele więcej pilotów niż mają telewizory. 441 00:52:57,870 --> 00:52:59,371 Nie, po prostu gry tutaj. 442 00:52:59,404 --> 00:53:00,438 Nie ma sejfu. 443 00:53:03,876 --> 00:53:06,045 Hej Chuck, proszę o pomoc, człowieku. 444 00:53:14,020 --> 00:53:15,520 Chuck, sprawdź to. 445 00:53:17,690 --> 00:53:19,058 Jestem królową Anglii. 446 00:53:24,897 --> 00:53:26,032 Stary, chodźmy stary. 447 00:53:26,065 --> 00:53:27,399 To nie jest tego warte. 448 00:53:27,432 --> 00:53:28,533 Ostatnia kontrola i skończyłem. 449 00:53:30,670 --> 00:53:32,404 Tak chłopie. Pieprzone gówno. 450 00:53:36,175 --> 00:53:37,442 Czy to gliniarze? 451 00:53:37,910 --> 00:53:39,679 Ona tylko pragnie była policjantką. 452 00:53:40,680 --> 00:53:41,814 Prawda, Marie? 453 00:53:46,185 --> 00:53:47,552 Ty sukinsynu. 454 00:53:50,122 --> 00:53:51,389 Och, dopadnę cię. 455 00:53:53,192 --> 00:53:54,694 Alex, zadzwoń pod numer 911. 456 00:53:54,727 --> 00:53:56,428 Wybieram numer 911. 457 00:53:58,698 --> 00:53:59,899 Gdzie do cholery idziesz? 458 00:54:07,106 --> 00:54:08,674 Połączenie nieudane. 459 00:54:10,442 --> 00:54:11,610 Czas iść, człowieku. 460 00:54:11,978 --> 00:54:14,546 Nie, chcę mieć najpierw trochę zabawy. 461 00:54:16,615 --> 00:54:17,783 Jesteś zdany na siebie. 462 00:54:23,122 --> 00:54:25,091 Dlaczego zawsze? komplikować rzeczy? 463 00:54:25,858 --> 00:54:27,026 Co? 464 00:54:27,827 --> 00:54:29,494 Utknąłeś suko do mnie 465 00:54:29,527 --> 00:54:30,997 od szóstej klasy. 466 00:54:35,067 --> 00:54:38,871 Odkąd twoi rodzice umarłeś, odrzuciłeś mnie. 467 00:54:44,110 --> 00:54:45,177 Spójrz na mnie. 468 00:54:46,646 --> 00:54:47,880 Otwórz usta. 469 00:54:57,023 --> 00:54:58,090 Syn... 470 00:54:59,491 --> 00:55:00,625 Pierdol się, Chuck. 471 00:55:01,761 --> 00:55:03,062 Wypierdalaj z mojego domu. 472 00:55:23,548 --> 00:55:24,884 Marie? 473 00:55:27,787 --> 00:55:29,487 To twoja ostatnia szansa, Marie. 474 00:55:35,261 --> 00:55:36,996 To był słodki kopniak na twarz. 475 00:55:50,009 --> 00:55:51,509 Marie? 476 00:57:03,983 --> 00:57:04,984 I krzyczał, 477 00:57:05,017 --> 00:57:06,584 "Biegnij, suko. Biegnij." 478 00:57:06,618 --> 00:57:07,720 Więc pobiegła. 479 00:57:36,215 --> 00:57:37,349 Pierdolić. 480 00:58:40,112 --> 00:58:41,247 Marie? 481 00:58:51,824 --> 00:58:54,760 Oto kolejny upiorny rok. 482 00:58:55,895 --> 00:58:56,996 Jednak noc jeszcze się nie skończyła. 483 00:59:00,766 --> 00:59:02,268 Upewnij się, że jesz przed północą. 484 00:59:02,301 --> 00:59:03,736 Pamiętaj co zdarzyło się ostatnim razem. 485 00:59:04,436 --> 00:59:05,771 Dobra, Boomer. 486 00:59:07,273 --> 00:59:09,975 Zgadza się ludzie, wspaniali ludzie w Free Ride 487 00:59:10,009 --> 00:59:12,311 chcę się upewnić, że to zrobisz z powrotem w jednym kawałku dziś wieczorem 488 00:59:12,344 --> 00:59:15,414 ze zniżką kod krwawy. 489 00:59:16,115 --> 00:59:17,950 - Cukierek albo psikus? - Cukierek albo psikus? 490 00:59:17,983 --> 00:59:19,985 - Wesołego Halloween. - Cukierek albo psikus? 491 00:59:27,126 --> 00:59:28,327 Późna przekąska? 492 00:59:28,360 --> 00:59:32,031 Gigi's Pizzas oferują dwie duże ciasta za 16.66 tylko dziś wieczorem. 493 00:59:32,264 --> 00:59:34,466 Ostatni telefon, 11.30, dzieci. 494 00:59:35,267 --> 00:59:37,236 Tylko na Psychotronic FM. 495 00:59:39,071 --> 00:59:40,472 Czy znasz coś dobrego? imprezy dziś wieczorem? 496 00:59:41,307 --> 00:59:42,441 Przepraszam, co jest dzisiaj? 497 00:59:43,509 --> 00:59:44,843 Halloween. 498 00:59:45,044 --> 00:59:46,745 To jak mój ulubiony noc w roku. 499 00:59:46,779 --> 00:59:47,913 Wow, Halloween. 500 00:59:47,947 --> 00:59:49,982 Przykro mi, że złam to tobie, kolego, 501 00:59:50,015 --> 00:59:51,917 ale nikogo to nie obchodzi o Halloween. 502 00:59:51,951 --> 00:59:52,952 W porządku? 503 00:59:52,985 --> 00:59:55,187 To tylko kilka małe gówniarze przed okresem dojrzewania 504 00:59:55,221 --> 00:59:58,324 i przerażających dziwaków, którzy lubią karmienie dzieci innych ludzi. 505 01:00:00,526 --> 01:00:02,061 Poza tym kim jesteś? miał być? 506 01:00:02,094 --> 01:00:03,762 Wyglądasz jak moja pradziadek. 507 01:00:05,364 --> 01:00:07,299 Hej, tutaj nie ma palenia. 508 01:00:08,133 --> 01:00:08,968 Nieważne, stary. 509 01:00:09,001 --> 01:00:10,302 dam ci pięć gwiazdek, W porządku? 510 01:00:10,336 --> 01:00:12,037 To nie tak ta jazda działa, dobrze? 511 01:00:15,107 --> 01:00:16,342 - Koniec jazdy. - Koleś? 512 01:00:18,210 --> 01:00:20,145 - Wyjść. - nie wiem gdzie... 513 01:00:20,479 --> 01:00:22,948 - Jesteś kurwa poważny? - Tak, mówię kurwa poważnie. 514 01:00:23,683 --> 01:00:26,252 Wypadnie kolejny jeździec tutaj, aby odebrać cię później. 515 01:00:28,487 --> 01:00:29,955 Jedna gwiazda. 516 01:00:30,956 --> 01:00:32,091 Kupa gówna. 517 01:00:37,062 --> 01:00:39,798 - Wesołego Halloween, suko. - Pierdol się. 518 01:00:42,935 --> 01:00:44,169 Cel osiągnięty. 519 01:00:47,539 --> 01:00:48,841 Więc robiłem jak 520 01:00:48,874 --> 01:00:51,176 dużo pieniędzy z tym strój dziś wieczorem. 521 01:00:52,544 --> 01:00:53,680 Jak super króliczek. 522 01:00:53,713 --> 01:00:56,582 Jakbym kurwa tak wielu facetów w tym samym czasie. 523 01:00:56,615 --> 01:00:58,851 I jakbym zarabiał tak szybko. 524 01:00:58,884 --> 01:01:00,286 - Ciężko króliki? - Tak. 525 01:01:00,319 --> 01:01:01,253 O tak. 526 01:01:01,287 --> 01:01:02,488 Masz szczęście, jeśli mam pieprzyć jeszcze jednego klauna 527 01:01:02,521 --> 01:01:03,889 Przysięgam, że to stracę. 528 01:01:03,922 --> 01:01:04,990 Mm, tak. 529 01:01:05,024 --> 01:01:06,158 To po prostu naprawdę wyczerpujące, wiesz? 530 01:01:06,191 --> 01:01:07,860 Całkowicie, całkowicie. I zdobywając to... 531 01:01:08,260 --> 01:01:09,361 Wszędzie. 532 01:01:09,395 --> 01:01:10,929 Naprawdę trudno się zmyć. 533 01:01:11,263 --> 01:01:12,865 Tak, są trochę przerażające. 534 01:01:13,232 --> 01:01:14,133 Tak. 535 01:01:14,166 --> 01:01:15,034 nie lubię kiedy są zbliża się punkt kulminacyjny 536 01:01:15,067 --> 01:01:17,102 a potem mnie uderzyli z kwiatami. 537 01:01:17,136 --> 01:01:18,237 Czekaj, co? 538 01:01:20,539 --> 01:01:21,874 Tak! 539 01:01:21,907 --> 01:01:22,941 Skąd to pochodzi? 540 01:01:22,975 --> 01:01:23,976 Ich kutasa? 541 01:01:24,009 --> 01:01:24,910 Wszędzie. 542 01:01:24,943 --> 01:01:26,979 I to tak, to jest po prostu na mnie. 543 01:01:27,579 --> 01:01:29,214 I to tak, to jest Wtorek, wiesz? 544 01:01:29,248 --> 01:01:31,250 Nie jestem, nie próbuję mieć to. 545 01:01:31,283 --> 01:01:33,085 po prostu staram się mieć jak zwykły, 546 01:01:33,118 --> 01:01:35,287 jak proste kurwa, proste dmuchnij i po prostu nazwij to dniem. 547 01:01:35,321 --> 01:01:36,422 - Tak, dokładnie. - Tak, całkowicie. 548 01:01:36,455 --> 01:01:38,123 Nie potrzebuję skeczu. 549 01:01:38,324 --> 01:01:40,025 Nie jestem, to nie jest przedstawienie. 550 01:01:40,392 --> 01:01:42,628 Pełną rolę sytuacja gry. 551 01:01:42,662 --> 01:01:44,263 Powinieneś za to zapłacić więcej. 552 01:01:44,296 --> 01:01:45,397 Powinienem. 553 01:01:45,431 --> 01:01:46,465 Wyglądać. 554 01:01:46,498 --> 01:01:47,866 Spójrz na ten samochód klauna. 555 01:01:49,535 --> 01:01:54,973 Mam czas, ale czy mam miejsce? 556 01:01:58,444 --> 01:01:59,845 Jestem grą. 557 01:02:10,422 --> 01:02:11,523 Nie to. 558 01:02:12,458 --> 01:02:13,660 Pieprz mnie. 559 01:02:13,693 --> 01:02:16,261 - Zrobiłem już innego dziwaka. - Nie, nie, to się nie liczy. 560 01:02:16,295 --> 01:02:17,096 Jak mnie pieprzyć. 561 01:02:17,129 --> 01:02:18,464 To znaczy, że ty chcę je pieprzyć. 562 01:02:18,497 --> 01:02:19,565 Więc odpadam. 563 01:02:19,598 --> 01:02:20,899 Jesteś w. 564 01:02:21,467 --> 01:02:22,901 Hej panie. 565 01:02:25,471 --> 01:02:26,872 Pierdol się. 566 01:02:27,272 --> 01:02:28,240 Czy powinniśmy? 567 01:02:28,273 --> 01:02:32,211 Chodźmy zobaczyć, co to jest skurwysyn robi. 568 01:02:32,478 --> 01:02:35,347 Cholera, czy ktoś zamówił? jakiś hrabia Chalkula? 569 01:02:35,715 --> 01:02:37,082 Absolutnie nie. 570 01:02:37,116 --> 01:02:39,118 Wiesz, że nie mogę jeść pieprzone płatki. 571 01:02:39,585 --> 01:02:41,320 A teraz jestem głodny. 572 01:02:41,688 --> 01:02:43,122 Ach, pieprz mnie. 573 01:02:43,555 --> 01:02:45,157 - Co? - Myślę, że to moja bryczka. 574 01:02:51,130 --> 01:02:52,197 Do widzenia. 575 01:03:06,211 --> 01:03:08,013 - Wesołego Halloween. - Wesołego Halloween. 576 01:03:08,313 --> 01:03:09,348 Zginęłaś, suko. 577 01:03:10,048 --> 01:03:11,450 Do widzenia. 578 01:03:16,989 --> 01:03:18,390 Wiesz, mogę grać okna w górze 579 01:03:18,424 --> 01:03:20,426 lub nawet w dół, jeśli chcesz? 580 01:03:21,059 --> 01:03:24,396 Zapisz to, nie dostaniesz żadnych gratisów ode mnie. 581 01:03:26,532 --> 01:03:27,667 Po prostu rozmawiam. 582 01:03:27,700 --> 01:03:29,636 Nie nie nie nie nie nie nie. 583 01:03:29,669 --> 01:03:31,103 Gówno. 584 01:03:37,276 --> 01:03:40,012 Dobra Bran Stroker, co masz na myśli? 585 01:03:41,547 --> 01:03:43,182 Właściwie Bram Stoker był autorem. 586 01:03:44,116 --> 01:03:45,484 Nie był wampirem. 587 01:03:45,685 --> 01:03:49,388 Jasne, że był, a potem on… w końcu zostaje zabity 588 01:03:49,421 --> 01:03:51,557 Eddiego van Halena czy jakieś gówno. 589 01:03:53,125 --> 01:03:55,060 Więc idziesz do domu na wieczór? 590 01:03:56,395 --> 01:03:57,496 Co masz na myśli? 591 01:03:57,797 --> 01:04:01,266 Z pracy jako prostytutka? 592 01:04:03,636 --> 01:04:06,305 Naprawdę nie robię żadnych założenia dotyczące twojego powołania. 593 01:04:08,775 --> 01:04:10,175 Idę zobaczyć się z moim alfonsem. 594 01:04:10,442 --> 01:04:11,744 On mnie do czegoś potrzebuje. 595 01:04:12,110 --> 01:04:14,179 Myślę, że chce wziąć mnie na imprezę. 596 01:04:15,447 --> 01:04:16,448 Twój alfons? 597 01:04:18,584 --> 01:04:20,052 Zawsze chciałem poznać alfonsa. 598 01:04:21,587 --> 01:04:23,723 Och kochanie, pokochałby twoją dupę. 599 01:04:25,257 --> 01:04:26,659 To jesteś ty. 600 01:04:28,060 --> 01:04:29,595 Naprawdę chcesz poznać mojego alfonsa? 601 01:04:30,730 --> 01:04:32,097 Tak. 602 01:04:32,397 --> 01:04:35,033 A ty nie jesteś jakimś rodzajem szpiega czy tego gówna? 603 01:04:36,836 --> 01:04:38,638 Zrobiłoby mi drogę fajniej gdybym był? 604 01:04:40,239 --> 01:04:41,406 Dobra, pieprzyć to. 605 01:04:42,107 --> 01:04:44,176 Chociaż może się pieprzyć trochę się podniosłeś. 606 01:04:44,209 --> 01:04:45,410 Trudno go czytać. 607 01:04:49,181 --> 01:04:50,516 Weź to uderzenie. Uderzyć. 608 01:04:58,557 --> 01:05:00,259 Hej tato. 609 01:05:06,298 --> 01:05:07,432 Kto to kurwa jest? 610 01:05:08,133 --> 01:05:09,468 On jest moją bryką. 611 01:05:09,501 --> 01:05:10,837 A czego on do cholery chce? 612 01:05:10,870 --> 01:05:12,639 Myślę, że chce ssać swoją krew. 613 01:05:14,874 --> 01:05:17,276 Nie, myślę, że on chce ssać mojego penisa. 614 01:05:21,246 --> 01:05:22,214 Dobrze co to jest? 615 01:05:22,247 --> 01:05:23,382 Jego krew czy kutas? 616 01:05:28,053 --> 01:05:29,388 Czas na ciasto owocowe. 617 01:05:35,795 --> 01:05:36,796 Przegapiłem coś? 618 01:06:02,321 --> 01:06:03,488 Gówno. 619 01:06:09,428 --> 01:06:11,864 Och, poważnie? 620 01:06:20,172 --> 01:06:21,741 - Dlaczego jej nie uderzyłeś? - Ona jest kobietą. 621 01:06:22,008 --> 01:06:23,643 - Jaki jesteś seksistowski? - Co? 622 01:06:23,676 --> 01:06:25,177 Równe szanse. 623 01:06:29,749 --> 01:06:31,651 Widzisz, dlaczego nie możesz tego zrobić? 624 01:06:32,217 --> 01:06:33,385 Była naprawdę duża. 625 01:06:33,418 --> 01:06:34,553 Walczyłeś z talibami. 626 01:06:35,621 --> 01:06:36,656 Zawsze to robisz, Daryl. 627 01:06:36,689 --> 01:06:38,290 Wpadasz w kłopoty, a ty zadzwoń do mnie, żeby cię wykupić. 628 01:06:38,323 --> 01:06:39,859 Widzisz, nie ma mnie w zespole, 629 01:06:40,258 --> 01:06:41,593 - Daryl. - Miałeś broń? 630 01:06:42,394 --> 01:06:43,562 Tak dlaczego? 631 01:06:43,595 --> 01:06:44,897 Powinieneś go użyć od początku. 632 01:06:44,931 --> 01:06:45,765 nie lubię broni, wiesz to. 633 01:06:45,798 --> 01:06:47,232 Dlatego ja tylko nosić ze sobą. 634 01:06:48,333 --> 01:06:49,636 Więc czego chcesz? zrobić z nią? 635 01:06:50,235 --> 01:06:51,470 Mam ją. 636 01:06:56,308 --> 01:06:58,477 Więc kim byłem ja? ma być ssanie? 637 01:06:59,444 --> 01:07:00,713 Kim jesteś, panie? 638 01:07:02,247 --> 01:07:03,548 Pieprzę Draculę. 639 01:07:17,362 --> 01:07:19,364 Jezu Chryste, śmierdzisz jak wilcza cipka. 640 01:07:22,902 --> 01:07:25,772 W przyszłym roku jadę jak Herkules, żadnych masek. 641 01:07:26,304 --> 01:07:27,539 Gdzie jest twoja druga rękawica? 642 01:07:28,240 --> 01:07:29,776 Utknąłem w łonach twojej mamy. 643 01:07:30,609 --> 01:07:32,277 Zapach mojego palca. 644 01:07:44,791 --> 01:07:45,825 Przepraszam za spóźnienie. 645 01:07:47,827 --> 01:07:50,262 Jak idą wymówki, to jest całkiem nieźle. 646 01:07:50,830 --> 01:07:52,364 Bum. 647 01:07:52,799 --> 01:07:53,800 Kolejny rok. 648 01:07:58,805 --> 01:08:01,306 Stary, zarabiasz sześć liczby rocznie. 649 01:08:01,339 --> 01:08:02,642 Dlaczego nadal kupujesz to samo pieprzone piwo 650 01:08:02,675 --> 01:08:03,710 mieliśmy, kiedy byliśmy? w liceum? 651 01:08:03,743 --> 01:08:04,844 Co jest z tobą nie tak? 652 01:08:05,144 --> 01:08:06,545 Pracuje dla mnie. 653 01:08:06,746 --> 01:08:07,914 Gdzie jest Lenny? 654 01:08:08,413 --> 01:08:11,818 Lenny nie wyglądał tak gorąco więc powiedziałem mu, żeby się zdrzemnął 655 01:08:12,085 --> 01:08:13,351 i dałem mu Valium. 656 01:08:13,385 --> 01:08:14,553 Zadaszałeś Lenny'emu dach? 657 01:08:15,253 --> 01:08:16,823 Więc oglądałem wiadomości wczoraj 658 01:08:16,856 --> 01:08:19,324 i było to pełne raport o kurczaku Chango. 659 01:08:19,357 --> 01:08:20,727 Czekaj, nie zmieniaj tematu. 660 01:08:20,760 --> 01:08:21,794 Zadałeś Lenny'emu dach. 661 01:08:21,828 --> 01:08:22,929 Jadłeś tam kiedyś? 662 01:08:22,962 --> 01:08:24,362 Tak, fast food łańcuch kurczaka. 663 01:08:24,396 --> 01:08:25,497 Co z tym? 664 01:08:25,530 --> 01:08:26,933 Tak, więc ten raport mówił, że przetestowali 665 01:08:26,966 --> 01:08:29,769 osiem oddzielnych lokalizacji ponad 100 razy 666 01:08:29,802 --> 01:08:32,304 w ciągu miesiąca i znaleźli kał 667 01:08:32,337 --> 01:08:34,974 w lodzie więcej niż 95% czasu. 668 01:08:35,574 --> 01:08:37,275 Masa kałowa. To gówno. 669 01:08:37,309 --> 01:08:38,477 Ludzkie gówno. 670 01:08:39,011 --> 01:08:41,446 - Tak, wiemy co to znaczy. - Nie do wiary. 671 01:08:41,714 --> 01:08:43,548 - Dobrze? - Jak to jest w ogóle możliwe? 672 01:08:44,583 --> 01:08:45,785 Jak mechanicznie? 673 01:08:45,818 --> 01:08:48,320 Czy to nie jest najbardziej popieprzone? coś, co kiedykolwiek słyszałeś? 674 01:08:48,520 --> 01:08:50,388 Mam na myśli, że właśnie dachie Lenny. 675 01:08:52,357 --> 01:08:54,727 Hej, mówiąc o tym, chcę sprawdzić, czy to czas gry? 676 01:08:55,627 --> 01:08:56,863 Tak. 677 01:08:58,798 --> 01:09:00,767 Znowu czuję się jakbym nie mogę tego wystarczająco podkreślić, 678 01:09:00,800 --> 01:09:01,901 zadałeś Lenny'emu dach. 679 01:09:02,267 --> 01:09:03,870 - Będzie dobrze. - Pobudka. 680 01:09:04,336 --> 01:09:05,938 Nie sądzę, że nic mu nie będzie. 681 01:09:06,706 --> 01:09:07,874 No to jedziemy. 682 01:09:07,907 --> 01:09:09,474 - No to jedziemy. - Do cholery. 683 01:09:09,508 --> 01:09:10,877 Dlaczego to umieszczasz gówno na niego? 684 01:09:10,910 --> 01:09:12,678 Wiesz, że on jest po prostu to oderwę. 685 01:09:13,946 --> 01:09:15,047 Wygląda niesamowicie. 686 01:09:15,081 --> 01:09:16,048 Nie wygląda wspaniale. 687 01:09:16,082 --> 01:09:18,316 - W porządku, czas na karmienie. - Przepraszam stary. 688 01:09:19,886 --> 01:09:20,987 Nie jest mi tak gorąco. 689 01:09:21,020 --> 01:09:22,655 Tak, bo on kurwa cię odurzyło. 690 01:09:22,688 --> 01:09:23,522 W porządku. 691 01:09:23,555 --> 01:09:24,891 Dobra Scottie, daj mu pewien dystans. 692 01:09:24,924 --> 01:09:25,958 W porządku, chodź. 693 01:09:25,992 --> 01:09:27,492 Tak, spory dystans. 694 01:09:27,927 --> 01:09:29,729 Nie zapomnij co wydarzyło się w 2014 roku. 695 01:09:31,030 --> 01:09:32,397 Zjebałem tę pelerynę. 696 01:09:33,431 --> 01:09:34,466 Tak. 697 01:09:39,571 --> 01:09:40,773 Pozdrawiam. 698 01:09:47,512 --> 01:09:48,848 Czy wspomniałem ja kocham tę część 699 01:09:48,881 --> 01:09:50,683 bo ja kurwa kocham tę część. 700 01:09:58,456 --> 01:09:59,859 Poranek! 701 01:10:02,594 --> 01:10:03,595 Ach! 702 01:10:04,664 --> 01:10:05,665 To się nigdy nie starzeje. 703 01:10:06,598 --> 01:10:08,634 nie słyszę cię wszystko kiedy mówisz 704 01:10:08,668 --> 01:10:09,802 wszystko w tym samym czasie. 705 01:10:10,335 --> 01:10:13,840 Niektórzy z was mogą się zastanawiać dlaczego tu teraz jesteś 706 01:10:14,439 --> 01:10:17,810 a nie w domu bezpiecznie schowany daleko w szlafmycy. 707 01:10:17,844 --> 01:10:21,379 Cóż, będę potrzebować żebyś długo myślał 708 01:10:21,413 --> 01:10:23,582 i ciężko o twój ostatnie działania. 709 01:10:23,615 --> 01:10:25,718 Niektórzy z was mogą pomyśleć to jest trochę ekstremalne 710 01:10:25,751 --> 01:10:29,155 ale szczerze mówiąc my Gówno to obchodzi 711 01:10:29,188 --> 01:10:30,823 co myślicie, kurwa, ludzie. 712 01:10:32,524 --> 01:10:34,492 Dlatego. 713 01:10:36,428 --> 01:10:38,563 Wydajesz się nie rozumieć 714 01:10:39,065 --> 01:10:41,968 bo nikogo z was nie obchodzi 715 01:10:42,335 --> 01:10:45,137 jak twoje działania wpływać na innych ludzi. 716 01:10:46,438 --> 01:10:47,807 I ja dla jednego, 717 01:10:47,840 --> 01:10:50,575 nie wyjechał za granicę i zaryzykuj moje pieprzone życie 718 01:10:50,609 --> 01:10:52,812 wrócić tu i patrz na pierdolonych gnojków 719 01:10:52,845 --> 01:10:54,080 rozerwać mój kraj. 720 01:10:55,715 --> 01:10:57,717 Tak, nie oglądaliśmy naszego przyjaciel się spierdolił 721 01:10:57,750 --> 01:10:59,051 dla ciebie kurwa. 722 01:10:59,252 --> 01:11:01,620 Pieprzony medyczny testowanie bzdur. 723 01:11:01,654 --> 01:11:02,655 Również to. 724 01:11:10,462 --> 01:11:13,465 Więc teraz każdy i każdy jeden z was 725 01:11:14,166 --> 01:11:16,869 mieć szansę na odkupienie. 726 01:11:17,837 --> 01:11:20,139 Odkupienie, tak! 727 01:11:23,209 --> 01:11:24,442 Czy jego fiut jest na zewnątrz? 728 01:11:26,879 --> 01:11:28,014 Dlaczego jego fiut jest na zewnątrz? 729 01:11:32,251 --> 01:11:33,485 Proszę bardzo. 730 01:11:37,056 --> 01:11:38,057 Kobe! 731 01:11:54,539 --> 01:11:55,975 Ale już, 732 01:11:56,008 --> 01:11:59,511 nie chcę żadnego z was powiedzieć, że nie jestem sprawiedliwy. 733 01:12:00,046 --> 01:12:03,515 chcę wam wszystkim dać bardzo uczciwa szansa. 734 01:12:04,516 --> 01:12:08,654 Więc w duchu uczciwości pozwolimy wam odejść. 735 01:12:12,158 --> 01:12:13,659 Wszyscy macie ochotę biegać? 736 01:12:14,961 --> 01:12:17,163 Najlepszym rozwiązaniem jest skieruj się do linii drzew. 737 01:12:18,664 --> 01:12:20,032 nie będziemy gonić cię tam. 738 01:12:22,268 --> 01:12:26,839 I w sumie to mam na myśli szczerość, powodzenia królików. 739 01:12:29,942 --> 01:12:31,677 To znaczy, kurwa, uciekaj! 740 01:12:46,125 --> 01:12:47,727 O nie, nie, nie, nie. 741 01:12:55,134 --> 01:12:56,836 Nawet się nie pieprzyłem Zrób cokolwiek. 742 01:13:02,742 --> 01:13:03,743 Pomoc! 743 01:13:12,685 --> 01:13:13,618 Nie? Nie. 744 01:13:13,652 --> 01:13:15,587 Nie wiesz jak Podążaj za wskazówkami. 745 01:13:21,593 --> 01:13:23,229 Kocham Halloween, przysięgam. 746 01:13:23,262 --> 01:13:24,830 Przysięgam. 747 01:13:26,598 --> 01:13:28,868 Co się do cholery dzieje? 748 01:13:30,770 --> 01:13:33,239 nie słyszę i ja nic nie widzę. 749 01:13:36,208 --> 01:13:37,710 Co to kurwa jest? 750 01:13:45,851 --> 01:13:47,219 10 punktów. 751 01:13:57,263 --> 01:13:58,864 Kim do cholery jesteście ludzie? 752 01:14:06,405 --> 01:14:08,774 Och, 10 punktów kochanie. 753 01:14:19,919 --> 01:14:20,953 Co do cholery? 754 01:14:24,323 --> 01:14:25,623 Co to jest? 755 01:14:25,658 --> 01:14:26,725 ktoś? 756 01:14:31,931 --> 01:14:33,065 Pierdolić! 757 01:14:38,237 --> 01:14:39,271 Widziałeś to? 758 01:14:39,305 --> 01:14:40,306 O cholera! 759 01:14:53,719 --> 01:14:54,854 Pomoc! 760 01:14:55,154 --> 01:14:56,288 Czy to sobie wyobrażałeś? 761 01:14:56,322 --> 01:14:58,991 Lenny, Lenny, Lenny. 762 01:15:21,881 --> 01:15:23,382 Pomoc! 763 01:15:24,817 --> 01:15:25,951 Kurwa, nie. 764 01:15:45,371 --> 01:15:47,139 Pomoc! Pomoc! 765 01:15:52,077 --> 01:15:53,245 Gówno. 766 01:15:53,279 --> 01:15:54,413 Co do cholery? 767 01:16:19,438 --> 01:16:21,307 Nie nie nie nie nie. 768 01:16:22,508 --> 01:16:24,777 Och, to było obrzydliwe. 769 01:16:32,785 --> 01:16:34,153 Hej, Lenny. 770 01:16:34,186 --> 01:16:36,488 Mamy kilka piw? tutaj, kiedy skończysz. 771 01:16:36,889 --> 01:16:38,757 Nie spiesz się, w porządku. 772 01:16:38,958 --> 01:16:40,326 Mamy dużo czasu. 773 01:16:48,934 --> 01:16:50,469 Może więc fantasy football? 774 01:16:50,736 --> 01:16:52,004 Przełącz to. 775 01:16:52,905 --> 01:16:54,073 Co do cholery, Scottie? 776 01:16:58,444 --> 01:16:59,912 Paul, co do diabła, człowieku? 777 01:17:00,212 --> 01:17:01,814 - Co się stało? - Nie wiem. 778 01:17:01,847 --> 01:17:03,215 Myślisz, że to dzieci? kurwa dookoła 779 01:17:03,249 --> 01:17:05,317 czy zapomniałeś zapłacić rachunek za prąd? 780 01:17:06,418 --> 01:17:07,886 - Ał. - Odpieprz się. 781 01:17:33,379 --> 01:17:34,446 W porządku. 782 01:17:34,480 --> 01:17:35,581 Łał. 783 01:17:35,614 --> 01:17:40,419 Cóż, najwyraźniej mamy duchy tutaj w Psychotronic FM 784 01:17:40,452 --> 01:17:45,090 a Chilly Billy ma wystąpił z mędrcem 785 01:17:45,391 --> 01:17:47,326 oczyścić studio. 786 01:17:47,359 --> 01:17:50,562 Ale w międzyczasie jesteśmy będę odbierać telefony 787 01:17:50,596 --> 01:17:56,001 za ostatnią historię prośba nocy. 788 01:18:08,147 --> 01:18:09,415 Tak, poczekaj chwilę. 789 01:18:09,448 --> 01:18:11,483 Bill, mam trochę dzwoniący na linii. 790 01:18:11,517 --> 01:18:12,618 O czym myślisz? 791 01:18:12,652 --> 01:18:14,420 Czy masz na myśli jakąś historię? 792 01:18:14,453 --> 01:18:16,355 Wszystko, co mogę pomóc ty się o tobie 793 01:18:16,388 --> 01:18:19,158 z wiedźmami czy zombie? 794 01:18:20,292 --> 01:18:21,293 Jaki smak chcesz? 795 01:18:21,661 --> 01:18:23,595 Daj mi wszystko. Potrafię kręcić najlepszymi z nich. 796 01:18:25,331 --> 01:18:26,432 W porządku. 797 01:18:26,633 --> 01:18:28,000 Tak. 798 01:18:28,534 --> 01:18:30,035 Pozwól, że go zapytam. 799 01:18:30,469 --> 01:18:32,271 Hej, Bill, mamy dzwoniący na linii 800 01:18:32,304 --> 01:18:36,342 mówiąc, że była fanką twój od dłuższego czasu. 801 01:18:36,643 --> 01:18:37,943 Chcesz wziąć ten? 802 01:18:38,544 --> 01:18:39,878 W porządku. 803 01:18:41,947 --> 01:18:44,049 Masz chłodnego Billy'ego na linii, kochanie. 804 01:18:44,083 --> 01:18:45,984 O mój Boże, chłodny Billy. 805 01:18:46,018 --> 01:18:47,119 Tak. 806 01:18:47,152 --> 01:18:49,188 Czy możesz nam powiedzieć jeden? o domu na wzgórzu? 807 01:18:49,455 --> 01:18:52,024 Żaden z moich znajomych nie wierzy ja, kiedy im powiem 808 01:18:52,057 --> 01:18:53,559 że łowcy duchów przybyli do miasta. 809 01:18:54,694 --> 01:18:56,328 Ale oczywiście kochanie. 810 01:18:56,362 --> 01:18:59,031 Brzmisz całkiem młodo więc musiałeś być dzieckiem 811 01:18:59,064 --> 01:19:00,332 kiedy ci faceci przybyli do miasta. 812 01:19:02,267 --> 01:19:05,304 Zaczęło się od przeziębienia i samotna noc. 813 01:19:06,105 --> 01:19:07,106 Tak jak dzisiaj. 814 01:19:10,109 --> 01:19:12,211 GPS wygląda tak, jak powinniśmy wpadać do domu 815 01:19:12,244 --> 01:19:13,512 w ciągu kilku minut. 816 01:19:15,381 --> 01:19:16,882 Super przerażające. 817 01:19:17,416 --> 01:19:18,550 Jak ty w ogóle widzisz tutaj? 818 01:19:18,584 --> 01:19:20,486 Ta mgła jest tak intensywna. 819 01:19:24,623 --> 01:19:26,625 Uważaj na to w dół drzewa, Curtis. 820 01:19:36,435 --> 01:19:37,637 Łał. 821 01:19:38,537 --> 01:19:40,973 nie płacę ci za uszkodzić sprzęt. 822 01:19:44,677 --> 01:19:46,044 Trzymaj się mocno. 823 01:19:46,078 --> 01:19:47,179 Zobaczę co da się zrobić. 824 01:19:48,013 --> 01:19:49,281 Pomogę ci. 825 01:19:56,555 --> 01:19:59,158 Nie jestem pewien jak się mamy wyjdę z tego, 826 01:19:59,191 --> 01:20:00,259 wygląda dość mocno. 827 01:20:03,495 --> 01:20:08,066 Dobra drużyna, Simon, Judy i ja pojedziemy do góry 828 01:20:08,100 --> 01:20:10,135 do domu, start uporządkowanie rzeczy. 829 01:20:10,169 --> 01:20:12,471 Curtisa, Vanesso, wy dwoje zostajecie z powrotem, 830 01:20:12,504 --> 01:20:14,674 zobacz, czy możesz dostać furgonetkę przez resztę drogi. 831 01:20:14,707 --> 01:20:16,408 Zgoda? Chodźmy. 832 01:20:18,043 --> 01:20:19,111 Do zobaczenia. 833 01:20:19,144 --> 01:20:20,479 Migaj reflektorami kiedy przybędziemy 834 01:20:20,512 --> 01:20:22,047 i zasygnalizuję moją latarkę. 835 01:20:22,080 --> 01:20:23,449 - W porządku? - W porządku. 836 01:20:28,153 --> 01:20:30,255 Więc jak myślisz? wydostaniemy się z tego? 837 01:20:30,690 --> 01:20:31,825 Nie wiem 838 01:20:31,858 --> 01:20:34,226 Po prostu wiem, że tak nie jest będę to ja wygrzebywał. 839 01:20:35,160 --> 01:20:36,395 Dobrze. 840 01:20:36,428 --> 01:20:37,730 Moja mama jest gospodarzem programu, 841 01:20:38,096 --> 01:20:39,598 nie muszę robić jakakolwiek prawdziwa praca. 842 01:20:41,099 --> 01:20:42,735 Dobra, chodźmy znaleźć jakiś głupi kij. 843 01:21:10,629 --> 01:21:11,764 Nie śmieszne, Curtis. 844 01:21:12,130 --> 01:21:13,465 Wytnij to. 845 01:21:13,800 --> 01:21:15,534 Och, daj spokój, jest Halloween. 846 01:21:52,639 --> 01:21:56,676 Jak widać, pomimo szkód pożarowych, 847 01:21:56,709 --> 01:21:58,443 remont budynku wyglądać na nienaruszone. 848 01:22:00,512 --> 01:22:02,481 Wejdźmy do środka i zobaczmy co możemy znaleźć. 849 01:22:20,633 --> 01:22:21,834 Więc co sprawiło, że chciałeś podróżować? 850 01:22:21,868 --> 01:22:23,535 w całym kraju gonić duchy? 851 01:22:24,837 --> 01:22:27,172 Czy przeprowadziłeś jakieś badania? przed dołączeniem do tego zespołu 852 01:22:27,205 --> 01:22:28,775 czy po prostu jesteś w tym? na wypłatę? 853 01:22:28,808 --> 01:22:29,809 Huh. 854 01:22:30,275 --> 01:22:33,880 Dlaczego miałbym chcieć być? w tych strasznych lasach osioł 855 01:22:33,913 --> 01:22:35,614 bez czegoś dla mnie? 856 01:22:35,648 --> 01:22:37,082 Nie wiem 857 01:22:37,750 --> 01:22:39,418 Ok, więc co to jest? 858 01:22:39,451 --> 01:22:43,622 Mam na myśli, że zdajesz sobie z tego sprawę nic z tego nie jest prawdziwe, prawda? 859 01:22:43,656 --> 01:22:46,425 Jakby chodziło tylko o znalezienie prawdę, a następnie pokazanie jej. 860 01:22:46,458 --> 01:22:50,295 Zobacz teraz, co myślisz. 861 01:22:50,329 --> 01:22:51,798 Wszyscy powinniście być mądrzy z duchami. 862 01:22:51,831 --> 01:22:54,867 Szanuj ich, aby szanować cię, opiekować się tobą. 863 01:22:54,901 --> 01:22:56,168 Eurgh. 864 01:22:56,201 --> 01:22:57,870 Dobra, teraz po prostu brzmi jak moja mama. 865 01:23:11,651 --> 01:23:14,186 Judy, wszystko w porządku? 866 01:23:14,620 --> 01:23:16,455 Trochę cię zgubiliśmy tam na sekundę. 867 01:23:16,488 --> 01:23:17,757 Nic mi nie jest, nic mi nie jest. 868 01:23:18,490 --> 01:23:20,359 nie wiem co po prostu zdarzyło się tam. 869 01:23:20,760 --> 01:23:24,797 Muszę być zmęczony albo nie wiem, odwodniony czy coś. 870 01:23:25,263 --> 01:23:26,099 - Judy - Zróbmy to. 871 01:23:26,131 --> 01:23:27,900 to wyglądało trochę cierpiałeś 872 01:23:27,934 --> 01:23:29,134 tam na chwilę. 873 01:23:29,167 --> 01:23:32,437 Posłuchaj, jeśli musisz wziąć przerwa, jeśli chcesz przestać- 874 01:23:32,471 --> 01:23:33,673 Nie, nie, nie, w porządku. Jestem dobry. 875 01:23:33,706 --> 01:23:35,708 Po prostu przejdźmy dalej. 876 01:23:42,915 --> 01:23:44,383 Ze mną wszystko w porządku. 877 01:23:47,219 --> 01:23:50,522 30 lat temu zostało powiedziane że straszna tragedia 878 01:23:50,890 --> 01:23:52,659 zdarzyło się właśnie w tym pokoju. 879 01:23:53,458 --> 01:23:57,629 Młody obłąkany chłopak zamknął się w domu 880 01:23:58,163 --> 01:23:59,632 i podpalić go. 881 01:24:00,867 --> 01:24:02,769 Przepraszam, Judy. Sekunda. 882 01:24:05,672 --> 01:24:06,906 Cholerna bateria ciągle umiera. 883 01:24:15,648 --> 01:24:17,215 Dzień dobry? 884 01:24:18,918 --> 01:24:20,787 Hej. Hej, słyszysz mnie? 885 01:24:21,420 --> 01:24:23,723 W tym tempie będziemy muszę wrócić po więcej. 886 01:24:26,391 --> 01:24:27,660 Jesteśmy gotowi. W porządku, Judy. 887 01:24:29,662 --> 01:24:31,229 Curtis, to bez sensu. 888 01:24:31,263 --> 01:24:32,165 W porządku? 889 01:24:32,197 --> 01:24:33,800 Powinniśmy po prostu wrócić i poproś o pomoc. 890 01:24:33,833 --> 01:24:34,934 Słyszałeś to? 891 01:24:36,636 --> 01:24:38,705 Nic tu nie ma to nam pomoże. 892 01:24:38,738 --> 01:24:39,806 W porządku? 893 01:24:41,573 --> 01:24:42,909 Tak jak powiedziałem, 894 01:24:44,777 --> 01:24:45,945 ty tylko trzeba mieć wiarę. 895 01:24:46,511 --> 01:24:47,612 Judy? 896 01:24:49,949 --> 01:24:51,249 Judy? 897 01:24:52,018 --> 01:24:53,385 Judy? 898 01:24:54,286 --> 01:24:55,655 Judy? 899 01:24:55,688 --> 01:24:58,523 Racja, może powinniśmy to nazwać. 900 01:24:58,758 --> 01:24:59,792 Nie, Tim. 901 01:24:59,826 --> 01:25:01,259 Nie. 902 01:25:02,028 --> 01:25:02,929 Nie ma mowy. 903 01:25:02,962 --> 01:25:05,263 Ten dom próbuje powiedz nam coś. 904 01:25:08,300 --> 01:25:10,469 W każdym razie nasze badania wskazał 905 01:25:10,502 --> 01:25:14,573 że grupa młodych chłopcy byli z młodym Jacobem 906 01:25:14,941 --> 01:25:18,044 kiedy zamknął się w środku niszczyć zawartość 907 01:25:18,077 --> 01:25:19,311 tego domu. 908 01:25:20,646 --> 01:25:21,781 Chłopcy twierdzili 909 01:25:21,814 --> 01:25:23,716 Jakub groził przemocą przeciwko nim, 910 01:25:24,382 --> 01:25:25,484 więc pobiegli. 911 01:25:26,152 --> 01:25:28,721 Och, zobacz, dlatego ty nie może przyjść sztuczka lub leczenie 912 01:25:28,755 --> 01:25:29,989 z nami dziś wieczorem. 913 01:25:30,022 --> 01:25:31,556 Jesteś tylko małym dzieckiem. 914 01:25:31,590 --> 01:25:32,892 Chłopiec mamusi. 915 01:25:33,425 --> 01:25:34,426 Wa. 916 01:25:34,459 --> 01:25:35,661 To było dobre. To było dobre. 917 01:25:36,996 --> 01:25:38,164 Idziesz do piwnicy, 918 01:25:38,197 --> 01:25:40,933 łapiesz jedną z tych starych komiksy, które zostawili po sobie, 919 01:25:41,667 --> 01:25:43,502 możesz wyjść z nami dziś wieczorem. 920 01:26:11,030 --> 01:26:15,467 Nasze badania pokazują nam że powstał ogień 921 01:26:15,500 --> 01:26:17,670 w... 922 01:26:30,950 --> 01:26:32,551 W piwnicy. 923 01:26:35,420 --> 01:26:38,390 Chociaż Judy zaprotestowała jej instynkty 924 01:26:38,423 --> 01:26:40,092 jej ciekawość sprawiła, że lepiej od niej. 925 01:26:40,927 --> 01:26:45,330 Judy wiedziała, że ​​Simon i Tim nie będą chcesz iść do piwnicy 926 01:26:46,165 --> 01:26:49,802 ale musiała za nią podążać upiorny przyjaciel. 927 01:27:03,950 --> 01:27:05,685 Tim, będziemy potrzebować więcej światła tutaj. 928 01:27:06,953 --> 01:27:07,987 Wyraźnie. 929 01:27:08,020 --> 01:27:10,422 Jak Tim pomógł Judy wstać. 930 01:27:16,863 --> 01:27:17,997 Powoli... 931 01:27:19,866 --> 01:27:20,900 Kurwa sake, Paul. 932 01:27:21,100 --> 01:27:22,735 Pomóż mi naprawić wszystko, co się dzieje. 933 01:27:25,004 --> 01:27:26,038 Paweł! 934 01:27:27,539 --> 01:27:28,641 Pierdolić. 935 01:27:29,008 --> 01:27:30,408 Cholera. 936 01:27:37,582 --> 01:27:38,751 Jezus. 937 01:27:39,719 --> 01:27:41,053 Przepraszam, Bill. 938 01:27:41,854 --> 01:27:43,990 Cóż, oczywiście mamy problem z zasilaniem, więc... 939 01:27:45,590 --> 01:27:47,425 Czy chcesz po prostu zakończmy tę noc? 940 01:27:47,960 --> 01:27:49,594 To nasza noc. 941 01:27:50,329 --> 01:27:52,965 Mam nową wersję historię, po prostu ją włącz. 942 01:27:52,999 --> 01:27:54,634 Co do cholery? dostał się do ciebie? 943 01:27:55,301 --> 01:27:56,869 To pierdolona moc, człowieku. 944 01:28:08,014 --> 01:28:09,614 Powinno być z powrotem w około minuty. 945 01:28:18,157 --> 01:28:19,759 Hej, Bill, mogę to zobaczyć? 946 01:28:21,160 --> 01:28:22,494 Dziękuję. 947 01:28:28,634 --> 01:28:29,669 - Dzień dobry? - Czy wiesz jak 948 01:28:29,702 --> 01:28:31,070 to trudne żebym tu usiadł 949 01:28:31,103 --> 01:28:32,604 - i posłuchaj - Masz zły numer 950 01:28:32,638 --> 01:28:34,206 historia być niedokładnie reprezentowane. 951 01:28:34,240 --> 01:28:36,541 Dobra, no już opowiedział tę historię dziś wieczorem. 952 01:28:36,574 --> 01:28:37,843 Więc dostroić się w przyszłym roku, dobrze? 953 01:28:37,877 --> 01:28:39,577 Nie możesz wyobraź sobie ból 954 01:28:39,611 --> 01:28:41,113 - że to spowodowało moją rodzinę. - Wesołego halloween dla ciebie 955 01:28:41,147 --> 01:28:42,181 też kochanie. W porządku? 956 01:28:42,214 --> 01:28:43,481 To jest złe- 957 01:28:43,515 --> 01:28:44,951 Jezus. 958 01:28:47,853 --> 01:28:49,655 Prawda, gdzie byliśmy? 959 01:28:49,689 --> 01:28:52,925 Judy ciągle się skradała te schody do piwnicy 960 01:28:53,292 --> 01:28:55,661 nie wiedząc, kim ona była zaraz znaleźć. 961 01:28:56,796 --> 01:28:57,930 Jakub? 962 01:29:06,706 --> 01:29:07,707 Wykonać znak. 963 01:29:39,071 --> 01:29:40,806 O Jezu. Co to było? 964 01:29:43,709 --> 01:29:44,977 Nie jesteśmy tu, żeby cię skrzywdzić. 965 01:29:46,846 --> 01:29:48,681 Pokaż się. Nie mamy na myśli nic złego. 966 01:29:52,218 --> 01:29:53,853 Pokaż się ponownie. 967 01:29:54,120 --> 01:29:55,254 Nie mamy na myśli nic złego. 968 01:30:00,326 --> 01:30:01,927 Jakub? 969 01:30:04,596 --> 01:30:06,999 O Boże. 970 01:30:08,000 --> 01:30:09,635 Jakub? 971 01:30:19,611 --> 01:30:20,880 Pali się. 972 01:30:20,913 --> 01:30:22,648 Dom stoi w płomieniach. 973 01:30:22,681 --> 01:30:24,750 Małe dziecko boi się ciemności. 974 01:30:25,184 --> 01:30:26,352 Wypuść mnie. 975 01:30:26,385 --> 01:30:27,787 Podpaliłem pokój. 976 01:30:27,820 --> 01:30:29,155 Pozwól mi- 977 01:31:08,327 --> 01:31:09,795 Pokaż się. 978 01:31:14,366 --> 01:31:18,070 Powiedziałem, pokaż się mały pieprzony kapuś. 979 01:31:18,504 --> 01:31:21,040 Judy wiedziała, że ​​chłopiec miał zamknął się w środku, 980 01:31:21,073 --> 01:31:24,210 pomimo doniesień chłopcy próbują go wyciągnąć. 981 01:31:29,949 --> 01:31:32,184 Witaj wytrwały rozmówcy, jak mogę ci pomóc? 982 01:31:32,218 --> 01:31:35,354 Wreszcie twój historia jest zła. 983 01:31:36,021 --> 01:31:37,189 Zło? 984 01:31:37,223 --> 01:31:39,258 Jak może być źle? To historia mojego kumpla. 985 01:31:39,558 --> 01:31:41,626 Nie, to jest niedokładne. 986 01:31:43,229 --> 01:31:45,197 Jak mogłeś ewentualnie znasz ten? 987 01:31:45,231 --> 01:31:47,099 mam z pierwszej ręki źródło tego. 988 01:31:47,500 --> 01:31:48,968 Nie tak blisko jak ja. 989 01:31:53,305 --> 01:31:54,373 Jak masz na imię, pani? 990 01:31:59,445 --> 01:32:01,113 Czujesz dym? 991 01:32:01,680 --> 01:32:03,149 Myślisz, że to furgonetka? 992 01:32:03,849 --> 01:32:05,017 Nie. 993 01:32:05,050 --> 01:32:07,386 Pachnie jak pożar lasu. 994 01:32:12,124 --> 01:32:13,792 Myślisz, że będziesz szantażuj mnie, co? 995 01:32:14,894 --> 01:32:16,162 Nie szantażujesz mnie. 996 01:32:37,283 --> 01:32:38,817 Słyszę cię. 997 01:32:39,385 --> 01:32:41,253 Słyszę, ty pieprzony gnojku. 998 01:32:45,057 --> 01:32:46,325 Gdzie teraz pobiegniesz, co? 999 01:32:59,872 --> 01:33:01,106 Mam cię, gnojku. 1000 01:33:21,293 --> 01:33:24,296 Jak możesz siedzieć? tam i posłuchaj historii 1001 01:33:24,330 --> 01:33:27,199 mojej rodziny i mają ich imię przewleczone przez błoto? 1002 01:33:32,104 --> 01:33:35,174 Curtis, to coś mówi, że dom się pali. 1003 01:33:41,847 --> 01:33:43,215 Musimy ich stamtąd wyciągnąć. 1004 01:33:51,090 --> 01:33:52,091 Nie, Jakubie. 1005 01:33:56,095 --> 01:33:57,796 Nie, Jakubie. 1006 01:34:25,124 --> 01:34:26,492 Wypuść nas stąd. 1007 01:34:28,127 --> 01:34:29,261 Dalej, chodźmy. 1008 01:34:29,295 --> 01:34:30,863 Wychodzę stąd. 1009 01:34:32,531 --> 01:34:33,899 Ciągnąć! 1010 01:34:34,967 --> 01:34:36,402 Ciągnąć! Pociągnij drzwi! 1011 01:34:36,435 --> 01:34:37,836 Odblokuj drzwi. 1012 01:34:37,870 --> 01:34:38,904 Utknęło. 1013 01:34:38,937 --> 01:34:40,105 Nie ruszy się. 1014 01:34:40,406 --> 01:34:41,573 Ciągnąć. 1015 01:34:44,109 --> 01:34:45,144 Nie. 1016 01:34:45,177 --> 01:34:47,346 Nie ja mogę. Nie, mogę go uratować. 1017 01:34:47,880 --> 01:34:48,881 Nie? Nie. 1018 01:34:49,248 --> 01:34:50,249 Nie. 1019 01:34:50,282 --> 01:34:52,051 Nie, mogę go uratować. 1020 01:34:57,890 --> 01:34:59,558 Nie, nie, mogę go uratować. 1021 01:34:59,591 --> 01:35:00,959 Mogę go uratować. 1022 01:35:00,993 --> 01:35:02,061 Co się z nią dzieje? 1023 01:35:13,038 --> 01:35:15,107 Co się tam wydarzyło? 1024 01:35:16,575 --> 01:35:19,044 Ostatnie słowa mojej matki dotyczyły jej i chłopca. 1025 01:35:19,278 --> 01:35:21,480 I zajęło mi to lata wyśledzić tego jedynego 1026 01:35:21,513 --> 01:35:23,082 kto jest odpowiedzialny za ta tragedia. 1027 01:35:25,184 --> 01:35:27,986 Twoje źródło z pierwszej ręki to o wiele więcej niż zwodnicza historia. 1028 01:35:28,020 --> 01:35:29,888 On jest tym, który spowodował to wszystko. 1029 01:35:30,222 --> 01:35:31,557 I kto za to zapłaci. 1030 01:35:33,092 --> 01:35:34,393 Zapamiętaj moje słowa. 1031 01:35:35,461 --> 01:35:36,862 Paweł? 1032 01:35:38,597 --> 01:35:39,865 Paweł! 1033 01:35:41,066 --> 01:35:42,067 Pomoc. 1034 01:35:45,137 --> 01:35:46,205 Pomoc. Pomoc. 1035 01:35:54,480 --> 01:35:55,981 Paweł? 1036 01:35:58,350 --> 01:35:59,518 Paweł? 1037 01:36:53,005 --> 01:36:54,106 Nie! 1038 01:37:45,692 --> 01:37:48,026 Jest trochę sprawiedliwości na tym świecie 1039 01:37:48,060 --> 01:37:49,261 dla tych, którzy zostali skrzywdzeni. 1040 01:37:49,294 --> 01:37:51,430 Wiesz, że robisz się naprawdę śpiący po zjedzeniu białych ludzi. 1041 01:37:51,463 --> 01:37:52,732 Oh. 1042 01:37:54,533 --> 01:37:58,036 Dla niektórych tworzymy nasza własna sprawiedliwość 1043 01:37:59,338 --> 01:38:00,773 i rozkoszuj się szaleństwem. 1044 01:38:01,273 --> 01:38:02,608 To trafia w sedno, prawda? 1045 01:38:04,476 --> 01:38:05,778 Więc ile dostanę? 1046 01:38:05,812 --> 01:38:07,346 Wszystkie z nich. 1047 01:38:07,379 --> 01:38:08,547 Poczekaj. 1048 01:38:08,580 --> 01:38:10,215 Masz trochę alfonsa tutaj. 1049 01:38:10,249 --> 01:38:11,483 Proszę, masz go. 1050 01:38:11,517 --> 01:38:13,352 Tak, miał w sobie brokat. 1051 01:38:15,454 --> 01:38:17,589 Większość ma gorsze czas to wszystko rozgryźć. 1052 01:38:18,524 --> 01:38:21,728 Podczas gdy nieliczni tragicznie polegają na innych, aby pozostać przy zdrowych zmysłach, 1053 01:38:22,729 --> 01:38:24,129 lub posprzątaj nasz bałagan. 1054 01:38:24,596 --> 01:38:28,233 Może przekroczyć lata wcześniej czujemy jakąkolwiek zemstę 1055 01:38:28,635 --> 01:38:32,037 lub że ludzie, którzy mają skrzywdził nas znaleźć swój koniec. 1056 01:38:33,773 --> 01:38:38,811 Ale jedno jest za jasne, nie jesteśmy sami. 1057 01:38:57,830 --> 01:38:59,197 Widzisz to? 1058 01:38:59,231 --> 01:39:00,566 Co do cholery? 1059 01:39:00,867 --> 01:39:02,401 Cholera jasna. 1060 01:39:03,569 --> 01:39:04,804 Wiedziałem, że to Halloween. 1061 01:39:05,070 --> 01:39:06,706 Ale biali ludzie muszę to zebrać. 1062 01:39:26,693 --> 01:39:28,560 Czy chcecie iść do? Domek z wafelków? 1063 01:39:28,594 --> 01:39:30,329 - Tak. - Wiem, że nie. 1064 01:39:30,562 --> 01:39:32,097 Zacznę. 1065 01:39:53,251 --> 01:39:54,620 To może być to. Dalej, otwórz się. 1066 01:39:55,621 --> 01:39:56,856 Chodź, chodź, chodź. 1067 01:39:56,889 --> 01:39:58,156 Nie mogę się zmieścić. 1068 01:39:58,190 --> 01:39:59,424 Chodź, wsiadaj. 1069 01:40:14,774 --> 01:40:16,341 Chodź, chodź, chodź. Udać się. 1070 01:40:18,878 --> 01:40:20,579 Chodź, chodź, chodź. 1071 01:40:21,480 --> 01:40:23,348 Dalej. Jezus Chrystus. 1072 01:41:01,020 --> 01:41:03,255 Dzień dobry? Czy jest tu ktoś? 1073 01:41:05,323 --> 01:41:06,893 Gówno. Pieprzyć to. 1074 01:41:08,260 --> 01:41:09,361 Chcesz obejrzeć film? 1075 01:41:09,394 --> 01:41:09,896 - Tak? - Tak. 1076 01:41:09,929 --> 01:41:11,229 Chodźmy się przytulić. 1077 01:41:11,263 --> 01:41:12,364 Tak. 1078 01:41:33,019 --> 01:41:34,419 Tak. 1079 01:41:34,453 --> 01:41:35,888 - Co jest nie tak z twoim? - To koleś 1080 01:41:35,922 --> 01:41:37,389 - i to jest jego nos. - Co jest nie tak z twoją prostatą? 1081 01:41:37,422 --> 01:41:38,523 Co to do diabła jest? 1082 01:41:38,557 --> 01:41:40,026 - Słuchaj, mój to przynajmniej kutas. - Jedź dalej, kochanie. 1083 01:41:40,059 --> 01:41:41,293 Mój jest przynajmniej kutasem. 1084 01:41:41,828 --> 01:41:43,663 Gówniana robota dla mojej pracy na cycki. 1085 01:41:43,863 --> 01:41:45,263 Lubię to. 1086 01:41:45,965 --> 01:41:47,365 Więc kiedy to zrobisz? 1087 01:41:47,767 --> 01:41:48,935 Cycki czy gówno? 1088 01:41:48,968 --> 01:41:50,535 Już zrobiłeś gówno 1089 01:41:50,569 --> 01:41:52,337 więc kiedy zamierzasz? czy cycki? 1090 01:41:52,939 --> 01:41:55,474 Myślę, że będę musiał zrobić jak 10 więcej gównianych prac 1091 01:41:55,507 --> 01:41:56,475 a potem jesteśmy kwita. 1092 01:41:56,508 --> 01:41:57,677 Oh okej. 1093 01:41:57,710 --> 01:41:59,812 W pewnym sensie chcę je jak rozmiar głazu. 1094 01:41:59,846 --> 01:42:01,279 O tak. 1095 01:42:02,648 --> 01:42:05,317 Mam na myśli mechanicznie jak to jest nawet 1096 01:42:05,350 --> 01:42:06,919 Jak elastyczny jest twój dupa musi być 1097 01:42:06,953 --> 01:42:08,386 srać w maszynie do lodu? 1098 01:42:08,420 --> 01:42:10,322 Myślę, że właśnie położyłeś twój tyłek w nim. 1099 01:42:10,890 --> 01:42:12,859 Widziałeś mój tyłek? Wejdź do dyni. 1100 01:42:20,704 --> 01:42:25,704 Dostarczone przez wybuchoskull https://twitter.com/kaboomskull 76398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.