Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,705 --> 00:00:20,705
Dostarczone przez wybuchoskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:54,613 --> 00:00:56,615
Jeśli otworzysz
drzwi, które nas dzielą
3
00:00:56,649 --> 00:00:59,518
od naszego twórcy.
4
00:00:59,551 --> 00:01:01,286
Fałszywy bóg na niebie.
5
00:01:01,754 --> 00:01:04,222
Ale potrzebujesz
nie ma drzwi, aby znaleźć Boga.
6
00:01:05,457 --> 00:01:09,796
Jeśli wierzysz moja droga Elizabetto,
nie jesteś przy zdrowych zmysłach.
7
00:01:10,930 --> 00:01:14,232
Czy możesz rozejrzeć się po tym świecie?
i wierz w dobro
8
00:01:14,266 --> 00:01:15,702
Boga,
9
00:01:15,735 --> 00:01:18,236
kiedy wszystko, co nam pokazuje, to ból.
10
00:01:20,907 --> 00:01:24,677
Głód, zaraza, chciwość,
wojna, choroba i śmierć.
11
00:01:25,712 --> 00:01:27,847
Rządzą tylko tym światem.
12
00:01:28,715 --> 00:01:31,483
Jest także
miłość, życie i nadzieja.
13
00:01:31,516 --> 00:01:33,385
Bardzo mało nadziei,
Zapewniam cię.
14
00:01:34,386 --> 00:01:38,891
Teraz, jeśli Bóg miłości
i życie kiedykolwiek współistniało
15
00:01:38,925 --> 00:01:40,660
ze swoim bliźnim,
16
00:01:40,693 --> 00:01:41,961
on już dawno nie żyje.
17
00:01:42,561 --> 00:01:47,499
Ktoś, jakaś bestia,
zasady w tym miejscu.
18
00:01:47,532 --> 00:01:49,501
Fałszywy prorok na niebie.
19
00:01:54,040 --> 00:01:56,274
To jest Chłodny Billy.
20
00:01:56,308 --> 00:02:01,613
To stacja 66,6 FM.
21
00:02:02,247 --> 00:02:08,587
Upiory, wilkołaki, wampiry,
duchy z większością.
22
00:02:08,888 --> 00:02:11,724
Jest Halloween, lub jak my
lubię to nazywać,
23
00:02:11,958 --> 00:02:14,459
Piekło wydrąża Ewę.
24
00:02:18,765 --> 00:02:21,801
Następny dla upiorów
i duchy i hosties
25
00:02:21,834 --> 00:02:23,803
z większością, którą mamy
masz wszystkie swoje ulubione
26
00:02:23,836 --> 00:02:26,505
które podskakują w nocy.
27
00:02:35,882 --> 00:02:38,316
Mamy kilka nowych
historie i będziemy brać
28
00:02:38,350 --> 00:02:40,653
prośby od niektórych
lojalni słuchacze.
29
00:02:40,686 --> 00:02:45,057
Więc zapnij pasy, bo inaczej
niektóre zaraz wrócimy.
30
00:03:30,569 --> 00:03:31,671
Pierdolić! Pierdolić!
31
00:04:33,833 --> 00:04:34,834
Cześć ludzie.
32
00:04:34,867 --> 00:04:35,768
- Hej.
- Hej.
33
00:04:35,801 --> 00:04:37,036
- Hej.
- Hej.
34
00:04:42,909 --> 00:04:44,043
Gotowi na dzisiejszy wieczór?
35
00:04:44,744 --> 00:04:45,278
Cholera tak.
36
00:04:45,912 --> 00:04:49,581
Spędziłem całą moją opiekę nad dziećmi
pieniądze na ten kostium.
37
00:04:50,482 --> 00:04:51,751
To będzie niesamowite.
38
00:04:56,689 --> 00:04:58,490
Potrzebujesz jakiejkolwiek pomocy?
39
00:05:20,046 --> 00:05:21,747
Jak myślisz, co robisz?
40
00:05:21,781 --> 00:05:22,815
Nic.
41
00:05:22,848 --> 00:05:24,650
Pamiętaj co
wydarzyło się w zeszłym roku?
42
00:05:26,919 --> 00:05:28,453
Nie możemy przez to ponownie przejść.
43
00:05:31,257 --> 00:05:33,159
Czy ktoś pamięta?
gdzie położyłem kask?
44
00:05:33,458 --> 00:05:34,994
Prawie skończyłem.
45
00:05:40,232 --> 00:05:42,101
Musimy być na
szukaj też łobuzów.
46
00:05:43,169 --> 00:05:44,502
O wilku mowa.
47
00:05:52,812 --> 00:05:54,914
Hej dzieciaku, zejdź z naszej ziemi.
48
00:05:55,448 --> 00:05:57,650
Zostaw mój domek na drzewie w spokoju, palancie.
49
00:06:02,088 --> 00:06:04,824
Hej, właśnie to zrobiłem.
50
00:06:05,091 --> 00:06:06,491
Twój klub jest głupi.
51
00:06:06,859 --> 00:06:08,560
Mówię twojej mamie.
52
00:06:26,178 --> 00:06:28,848
Hej chłopaki, zgadnij co mam?
53
00:06:30,582 --> 00:06:32,550
- W porządku.
- Miły.
54
00:06:44,997 --> 00:06:46,298
O o.
55
00:06:49,335 --> 00:06:50,535
Muszę iść.
56
00:06:50,736 --> 00:06:51,771
Udać się?
57
00:06:52,271 --> 00:06:53,873
Czemu? Jeszcze nie jest późno.
58
00:06:54,340 --> 00:06:56,809
10 nieodebranych połączeń od mojego
ojczym jest dlaczego.
59
00:06:58,778 --> 00:07:01,013
Nie dzisiaj, jest Halloween.
60
00:07:02,782 --> 00:07:04,150
Pozwól mi wrócić do domu i się zameldować.
61
00:07:04,183 --> 00:07:05,351
Może to go uspokoi
62
00:07:05,384 --> 00:07:07,119
i mogę nadrobić zaległości
z wami.
63
00:07:07,420 --> 00:07:08,954
Chcesz, żebyśmy szli z tobą?
64
00:07:09,288 --> 00:07:10,689
Możemy czekać pod twoimi drzwiami.
65
00:07:11,090 --> 00:07:12,557
Nie, wszystko będzie dobrze.
66
00:07:13,692 --> 00:07:15,795
Idź baw się i oszczędzaj
trochę cukierków dla mnie.
67
00:07:16,629 --> 00:07:17,763
Bądź bezpieczny.
68
00:07:17,797 --> 00:07:19,331
- Grupowy uścisk.
- Grupowy uścisk.
69
00:07:24,937 --> 00:07:26,639
Hej, zadzwoń do nas, jeśli nas potrzebujesz.
70
00:07:41,487 --> 00:07:43,355
- Cukierek albo psikus?
- Cukierek albo psikus?
71
00:07:44,723 --> 00:07:46,725
- Cukierek albo psikus?
- Cukierek albo psikus?
72
00:07:46,759 --> 00:07:48,794
Cukierek albo psikus?
73
00:07:50,663 --> 00:07:51,964
Cukierek albo psikus?
74
00:07:51,997 --> 00:07:53,265
Głupi klub z domkami na drzewie.
75
00:08:15,087 --> 00:08:16,288
Ten dom jest tani.
76
00:08:16,789 --> 00:08:18,991
Ugh, nie mogę tego jeść.
77
00:08:20,793 --> 00:08:21,794
Nie mogę tego zjeść.
78
00:08:22,795 --> 00:08:23,829
Żartujesz?
79
00:08:41,981 --> 00:08:42,982
To jest do bani.
80
00:10:46,071 --> 00:10:47,940
Wesołego Halloween.
81
00:10:47,973 --> 00:10:49,241
Wesołego Halloween.
82
00:11:15,067 --> 00:11:16,268
Kyra, wsiadaj do ciężarówki.
83
00:11:27,279 --> 00:11:28,514
Masz szlaban.
84
00:11:29,548 --> 00:11:30,482
Po co?
85
00:11:30,816 --> 00:11:33,852
Wymykanie się i powodowanie więcej
zniszczenie, za które muszę zapłacić.
86
00:11:34,486 --> 00:11:36,055
Ty i tamto
Cholerny domek na drzewie.
87
00:11:37,022 --> 00:11:38,590
Przysięgam, spalę to
88
00:11:38,624 --> 00:11:40,092
jeśli kiedykolwiek tam pojedziesz.
89
00:11:40,727 --> 00:11:42,428
Ale dziś wszyscy wychodzą.
90
00:11:43,095 --> 00:11:45,464
Właśnie szliśmy do
weź trochę cukierków.
91
00:11:46,965 --> 00:11:48,067
To też wezmę.
92
00:11:48,768 --> 00:11:51,403
Nie ma sensu płacić
coś, na co nie odpowiesz.
93
00:12:01,914 --> 00:12:04,049
Co za złe, przepraszam
przepraszam na wakacje.
94
00:12:12,324 --> 00:12:13,392
Twój pokój.
95
00:12:13,693 --> 00:12:14,927
Ale już!
96
00:12:15,494 --> 00:12:16,962
To jest bardzo niesprawiedliwe.
97
00:12:18,197 --> 00:12:19,264
Co powiedziałaś dziewczyno?
98
00:12:26,004 --> 00:12:27,573
Proszę po prostu pozwól mi odejść
wychodzę wieczorem.
99
00:12:28,374 --> 00:12:30,476
To był jej ulubiony
noc w roku.
100
00:12:38,651 --> 00:12:40,152
Nigdy więcej.
101
00:13:32,304 --> 00:13:33,405
Dobrze, uderz go w głowę.
102
00:13:33,439 --> 00:13:35,307
Między oczami.
103
00:13:49,388 --> 00:13:51,691
Cukierek albo psikus?
104
00:16:45,597 --> 00:16:47,232
Znowu to zrobiłeś, prawda?
105
00:16:48,968 --> 00:16:51,470
Jakie pokręcone demony?
stworzyłeś tym razem?
106
00:16:55,675 --> 00:16:56,943
Tato, proszę.
107
00:16:56,976 --> 00:16:58,276
Tato, nie, proszę.
108
00:16:58,745 --> 00:17:00,245
Po tym wszystkim, co zrobiłem
dla ciebie, dziewczyno.
109
00:17:00,512 --> 00:17:02,882
Dobrze, że twoja matka nie jest
tutaj, aby zobaczyć, kim się stałeś.
110
00:17:04,483 --> 00:17:05,617
Tato, proszę, nie.
111
00:17:08,888 --> 00:17:10,222
Nie!
112
00:18:06,578 --> 00:18:09,816
Twoja dusza jest moja na zawsze.
113
00:19:50,883 --> 00:19:54,654
Wróciliśmy
za pięć, cztery, trzy.
114
00:19:56,656 --> 00:19:59,558
Woo, dzieciaki, jesteśmy po prostu
zaczynam.
115
00:19:59,591 --> 00:20:02,460
Ale nie zawsze młodzi
te, które są niegrzeczne,
116
00:20:02,494 --> 00:20:03,595
czy to Paweł?
117
00:20:04,462 --> 00:20:05,698
Nie.
118
00:20:05,731 --> 00:20:08,034
Mamy kilku dorosłych
tego nigdy się nie nauczono.
119
00:20:09,601 --> 00:20:10,803
Dopóki to nie zrobili.
120
00:20:38,965 --> 00:20:43,568
Smaczna uczta już wkrótce.
121
00:21:07,927 --> 00:21:08,995
Cukierek albo psikus?
122
00:21:10,129 --> 00:21:12,865
Cóż, teraz kim jesteś?
123
00:21:13,366 --> 00:21:14,967
Jestem Czerwonym Kapturkiem.
124
00:21:15,001 --> 00:21:17,003
Och, uroczo.
125
00:21:17,535 --> 00:21:18,971
Cóż, oto trochę cukierków.
126
00:21:19,171 --> 00:21:20,538
Proszę bardzo.
127
00:21:21,741 --> 00:21:22,875
Poczekaj minutę.
128
00:21:23,541 --> 00:21:25,778
Czy ty czy twoja matka?
chcesz ciastko?
129
00:21:25,811 --> 00:21:27,647
Czy są bezglutenowe czy wegańskie?
130
00:21:30,049 --> 00:21:32,718
Oczywiście, że są.
131
00:21:32,752 --> 00:21:34,921
Oczywiście.
Poczekaj.
132
00:21:35,755 --> 00:21:36,923
Proszę bardzo.
133
00:21:37,356 --> 00:21:40,492
jestem dobry, ale na pewno moja mama
pokocham jednego.
134
00:21:40,525 --> 00:21:42,594
Są bardzo słodkie i pyszne.
135
00:21:42,895 --> 00:21:45,231
- Dziękuję Ci.
- Nie ma za co.
136
00:21:45,264 --> 00:21:47,066
Jesteś taki uprzejmy.
137
00:23:09,648 --> 00:23:13,719
Jesteś trochę stara
sztuczka lub leczenie, prawda?
138
00:23:45,351 --> 00:23:46,852
Nie jest spalony.
139
00:23:48,020 --> 00:23:49,855
Co do cholery mi zrobiłeś?
140
00:23:55,027 --> 00:23:57,329
Przywitaj się ze śmiercią
ty skurwysynu.
141
00:24:03,302 --> 00:24:05,204
Umierać!
142
00:24:56,388 --> 00:24:58,724
Co za paskudny
droga do zrobienia, Paul.
143
00:24:59,558 --> 00:25:03,362
Miejscowi mówią, że Grimsley
nigdy więcej nie było słychać.
144
00:25:04,430 --> 00:25:07,833
Niektórzy mówią, że się przeprowadził
daleko, ale wiemy lepiej.
145
00:25:08,367 --> 00:25:13,239
Co za przypomnienie, jednak
sprawdzić te czekoladki
146
00:25:13,873 --> 00:25:17,843
bo nigdy nie wiesz co
sztuczki są w twoich smakołykach.
147
00:25:19,845 --> 00:25:21,347
A jak nie sprawdzasz
czekoladki
148
00:25:21,380 --> 00:25:22,715
po pierwsze, człowieku?
149
00:25:23,149 --> 00:25:24,717
Nie wiem, gówniane rodzicielstwo?
150
00:25:25,751 --> 00:25:27,052
Super gówniany.
151
00:25:28,154 --> 00:25:29,455
- Paweł?
- Tak.
152
00:25:29,488 --> 00:25:31,056
Lubisz klaunów?
153
00:25:31,090 --> 00:25:33,392
Stary, kurwa nienawidzę klaunów.
154
00:26:04,523 --> 00:26:05,558
Ej, trolle?
155
00:26:05,591 --> 00:26:08,494
Człowieku, wciąż masz jakieś
paliwo zostawione na tę imprezę?
156
00:26:08,527 --> 00:26:09,862
Mam to.
157
00:26:09,895 --> 00:26:10,963
Czy mogę spieniężyć wartość?
158
00:26:11,497 --> 00:26:12,765
Jasne brachu.
159
00:26:13,899 --> 00:26:15,034
Jesteś dobrym gościem, stary.
160
00:26:17,369 --> 00:26:18,938
Nie jedz tego.
Nie.
161
00:26:19,338 --> 00:26:21,040
- Dobra, nie zrobię.
- Dobry wieczór, panie.
162
00:26:24,944 --> 00:26:26,145
Nie, nie jedz tego. Nie.
163
00:26:26,178 --> 00:26:27,279
Potrzebuję trochę tego.
164
00:26:28,914 --> 00:26:30,349
Wiesz, że to jest
bal przebierańców, prawda?
165
00:26:30,583 --> 00:26:31,917
Tak.
166
00:26:32,184 --> 00:26:34,353
Więc kim jesteś
miał być?
167
00:26:35,321 --> 00:26:36,922
Ona jest policjantką, prawda?
168
00:26:37,289 --> 00:26:39,291
Czy gliniarze nie potrzebują zła?
faceci do ścigania?
169
00:26:43,462 --> 00:26:44,530
Och, to było zabawne.
170
00:26:44,563 --> 00:26:46,065
myślałem, że to było
zabawny. Przykro mi.
171
00:26:46,098 --> 00:26:47,733
Jesteś pijany.
172
00:27:02,514 --> 00:27:03,782
Fascynujące, co?
173
00:27:07,052 --> 00:27:08,320
Co?
174
00:27:10,956 --> 00:27:12,324
Mam lekarstwo na tę dolegliwość.
175
00:27:12,726 --> 00:27:14,193
Nie jestem pewien, czy podążam.
176
00:27:14,226 --> 00:27:16,262
Jednak prawdopodobnie jestem
nie zainteresowany.
177
00:27:18,430 --> 00:27:21,267
Cóż, jeśli zmienisz swój
pamiętaj, mam list miłosny
178
00:27:21,300 --> 00:27:22,434
z Twoim imieniem i nazwiskiem.
179
00:27:24,303 --> 00:27:27,106
Weź dwa, zadzwoń do mnie
poranek.
180
00:27:28,374 --> 00:27:29,475
Pierwszy jest na mnie.
181
00:27:30,442 --> 00:27:32,011
Baw się dobrze.
182
00:27:32,044 --> 00:27:33,245
Zrobi.
183
00:27:51,997 --> 00:27:53,532
Cukierek albo psikus?
184
00:27:56,068 --> 00:27:58,537
Och, hej kochanie, kiedykolwiek grasz
czerwone światło, zielone światło?
185
00:28:00,105 --> 00:28:01,540
Mogę być zielony przez całą noc.
186
00:28:02,574 --> 00:28:03,575
Cześć, stary.
187
00:28:03,609 --> 00:28:04,977
Jak tam impreza, człowieku?
188
00:28:07,146 --> 00:28:08,480
Muszę to podrzucić.
189
00:28:08,514 --> 00:28:09,815
Muszę się zanurzyć.
190
00:28:13,452 --> 00:28:14,553
Udać się.
191
00:28:14,953 --> 00:28:16,488
Dzięki. Dziękuję
192
00:28:16,522 --> 00:28:18,357
Potrzebuję czegoś małego
zdjąć krawędź.
193
00:28:18,390 --> 00:28:19,258
Wiesz co mam na myśli?
194
00:28:19,291 --> 00:28:20,859
Słuchaj stary, jestem spoko
z dużą ilością gówna
195
00:28:20,893 --> 00:28:22,261
ale nie potrzebuję
wszelkie szczegóły.
196
00:28:22,294 --> 00:28:24,163
A ty nie
weź to ode mnie.
197
00:28:25,931 --> 00:28:27,433
Wypierdalaj stąd.
198
00:28:31,503 --> 00:28:33,906
Obejrzyj i zachowaj swój
ręce do siebie.
199
00:28:35,274 --> 00:28:37,543
Zgadza się, pobiegłem
w was dwóch.
200
00:28:37,777 --> 00:28:39,011
- Tak.
- Tak.
201
00:28:39,978 --> 00:28:41,480
Chcesz, żebym ci to wynagrodził?
202
00:28:41,847 --> 00:28:43,449
mam
naprawdę dobre cukierki.
203
00:28:44,016 --> 00:28:45,484
Jeśli wszyscy tego chcecie
w domu?
204
00:28:47,286 --> 00:28:49,221
Rozumiem, jeśli tak jest
nie twoja rzecz.
205
00:28:50,155 --> 00:28:52,659
To jest czyste gówno i
bardzo drogie,
206
00:28:52,692 --> 00:28:55,427
głównie dla celebrytów
na festiwalach i tak dalej.
207
00:29:02,434 --> 00:29:03,902
Od dołu do góry.
208
00:29:05,705 --> 00:29:06,939
Dzięki, przegrany.
209
00:29:10,442 --> 00:29:11,610
Później laski.
210
00:29:18,016 --> 00:29:19,284
- Sup?
- Sup?
211
00:29:19,518 --> 00:29:20,519
- Hej.
- Hej.
212
00:29:32,097 --> 00:29:33,633
Ty słuchasz
do chłodnego Billy'ego
213
00:29:35,000 --> 00:29:36,969
na psychotronicznym FM.
214
00:29:38,237 --> 00:29:40,539
666 FM.
215
00:29:42,742 --> 00:29:46,345
Upiory, wilkołaki, wampiry,
216
00:29:47,346 --> 00:29:49,014
duchy z większością.
217
00:29:49,415 --> 00:29:54,987
Jest Halloween lub jak lubimy
by to nazwać, Hell Hallows Eve.
218
00:29:56,656 --> 00:29:58,390
Czy możesz to kopać?
219
00:30:48,040 --> 00:30:48,842
Hej, jo, jo, jo.
220
00:30:48,875 --> 00:30:50,677
- Hej bracie.
- Co jest dobre, kochanie?
221
00:30:50,710 --> 00:30:51,678
Masz niebieski cukierek?
222
00:30:51,711 --> 00:30:53,680
Ach, chcesz trochę
tego odlotowego dippy'a?
223
00:30:53,713 --> 00:30:55,414
- Zgadza się.
- Mam to dla ciebie.
224
00:30:55,447 --> 00:30:56,649
Baw się dobrze.
225
00:31:12,464 --> 00:31:14,032
Zabawna noc?
226
00:31:25,077 --> 00:31:26,512
Poprosiłbym Cię o to samo
227
00:31:26,779 --> 00:31:28,480
jeśli już tego nie zrobiłem
znać odpowiedź.
228
00:31:31,617 --> 00:31:37,356
Widzisz, kochanie, dlatego
nie jesteś moim chłopakiem.
229
00:31:43,128 --> 00:31:44,329
Nie ma za co.
230
00:32:00,112 --> 00:32:03,582
W porządku, to miejsce jest?
prawdziwa pieprzona dziura.
231
00:32:12,659 --> 00:32:14,092
Wyglądasz jak gówno.
232
00:33:17,222 --> 00:33:18,390
Co do cholery?
233
00:33:22,962 --> 00:33:25,197
Co do cholery, człowieku?
Zrobiłeś mi zdjęcie?
234
00:33:26,465 --> 00:33:27,834
Zrobiłeś mi zdjęcie?
235
00:33:30,670 --> 00:33:31,704
Wszystko w porządku?
236
00:33:40,512 --> 00:33:42,347
Pierdolić. Co do cholery?
237
00:33:45,584 --> 00:33:46,819
Co chcesz?
238
00:33:46,853 --> 00:33:48,253
Co chcesz?
239
00:33:56,294 --> 00:33:57,329
Dym?
240
00:33:57,764 --> 00:33:58,865
Mam fajny samochód.
241
00:33:59,598 --> 00:34:00,599
Pierdolić.
242
00:34:02,935 --> 00:34:04,904
To się nie dzieje.
To się nie dzieje.
243
00:34:11,309 --> 00:34:12,544
Proszę, weź moje pieniądze.
244
00:34:13,780 --> 00:34:15,280
Masz moje pieniądze, człowieku.
245
00:34:18,017 --> 00:34:19,284
Pierdolić.
246
00:34:19,786 --> 00:34:21,620
Kurwa zostaw mnie
sam jesteś świrem.
247
00:35:02,995 --> 00:35:03,996
Pierdolić.
248
00:35:04,197 --> 00:35:05,031
Pierdolić.
249
00:35:05,064 --> 00:35:07,232
Co do cholery?
jest z tobą źle, człowieku?
250
00:36:18,771 --> 00:36:21,540
chcę, żebyś zadzwonił
z twoimi najstraszniejszymi pomysłami,
251
00:36:21,573 --> 00:36:24,043
twoje najgłębsze lęki, twoje
najstraszniejsze koszmary,
252
00:36:24,076 --> 00:36:26,979
żebym mógł przekręcić nóż
do twoich historii.
253
00:36:27,013 --> 00:36:28,681
Czy możesz to kopać?
254
00:37:10,756 --> 00:37:11,824
Abs!
255
00:37:12,258 --> 00:37:13,793
Abs, nie wychodzisz, prawda?
256
00:37:14,093 --> 00:37:15,094
Odchodzisz?
257
00:37:15,127 --> 00:37:16,128
Nie, nie wychodź.
258
00:37:16,361 --> 00:37:17,596
Impreza dopiero się zaczyna.
259
00:37:18,698 --> 00:37:19,765
Wyraźnie.
260
00:37:21,566 --> 00:37:22,668
Muszę pracować.
261
00:37:22,702 --> 00:37:24,603
Przepraszam, że Matt nie zrobił
pokaż się ponownie.
262
00:37:25,104 --> 00:37:26,404
Tak, jest fajnie.
263
00:37:26,438 --> 00:37:27,539
Jest kutasem, więc.
264
00:37:29,208 --> 00:37:30,276
Hej, nie bądź taki.
265
00:37:30,309 --> 00:37:32,945
Jest mnóstwo innych
kolesie tutaj, aby się z nimi połączyć.
266
00:37:32,979 --> 00:37:34,046
Pieprzyć tego faceta.
267
00:37:34,379 --> 00:37:35,748
Cóż, to się nie stanie.
268
00:37:35,948 --> 00:37:37,717
Ale muszę wystartować.
269
00:37:37,750 --> 00:37:38,784
Bądź bezpieczny.
270
00:37:38,818 --> 00:37:39,852
O nie, bądź bezpieczny.
271
00:38:41,981 --> 00:38:43,115
Pieprzyć to.
272
00:38:46,018 --> 00:38:48,520
Cóż, jeśli będę
utknąłem tu całą noc?
273
00:38:48,553 --> 00:38:49,655
Nie powinienem tego marnować.
274
00:38:55,061 --> 00:38:56,095
Nudna Abbie.
275
00:38:57,296 --> 00:38:58,530
Nigdy nie baw się dobrze.
276
00:39:01,934 --> 00:39:03,169
Przewidywalna Abbie.
277
00:39:03,769 --> 00:39:05,805
Dlatego nie ma facetów takich jak ty.
278
00:39:07,206 --> 00:39:08,207
Dziwny.
279
00:39:08,240 --> 00:39:09,541
Przerażająca Abbie.
280
00:39:10,209 --> 00:39:11,944
Twoi jedyni przyjaciele nie żyją.
281
00:39:17,615 --> 00:39:18,851
Łał.
282
00:39:19,852 --> 00:39:21,187
Nie dziś wielki facet.
283
00:39:30,562 --> 00:39:31,831
Może innym razem.
284
00:39:53,252 --> 00:39:55,254
Kto on myślał, że?
sprzedawał?
285
00:40:08,868 --> 00:40:10,236
Hm, kokos.
286
00:40:13,305 --> 00:40:15,007
Dziwny wybór.
287
00:40:18,978 --> 00:40:20,279
Imponujący.
288
00:40:29,822 --> 00:40:30,890
Bardzo imponujące.
289
00:40:32,658 --> 00:40:33,993
Dobrze dla ciebie.
290
00:40:46,272 --> 00:40:50,943
Wiesz, że to nieczęsto
mężczyzna trzyma mnie całą noc.
291
00:40:53,813 --> 00:40:54,980
Ty...
292
00:40:55,948 --> 00:40:59,018
Prawdopodobnie nie byłbyś tym
typ faceta dla Swayze dziewczyny,
293
00:40:59,051 --> 00:41:00,152
zrobisz?
294
00:41:01,320 --> 00:41:02,721
Pewnie wcześnie.
295
00:41:09,829 --> 00:41:11,697
Robi się tu gorąco?
296
00:41:16,202 --> 00:41:18,370
Och, ta stara rzecz?
297
00:41:19,672 --> 00:41:21,207
Po prostu zmywałem naczynia.
298
00:41:22,775 --> 00:41:23,843
Czy lubisz to?
299
00:41:25,945 --> 00:41:27,246
To będzie nasz mały sekret.
300
00:41:29,081 --> 00:41:30,850
Nie musisz się wstydzić.
301
00:41:34,453 --> 00:41:36,055
Pozwól mi tylko.
302
00:41:37,857 --> 00:41:39,091
Usuń to z drogi.
303
00:41:40,392 --> 00:41:41,827
To chłopiec.
304
00:41:43,229 --> 00:41:44,396
Otóż to.
305
00:41:44,697 --> 00:41:46,132
To jest muskularne.
306
00:41:48,100 --> 00:41:50,035
O wiele bardziej muskularny niż on.
307
00:41:52,805 --> 00:41:54,640
Czujesz się taki żywy.
308
00:41:56,775 --> 00:41:57,843
Przepraszam.
309
00:42:10,856 --> 00:42:12,158
Tak ciepło.
310
00:42:14,093 --> 00:42:15,361
O wiele lepszy od niego.
311
00:42:18,097 --> 00:42:22,268
Po prostu zacznij tutaj, a ja
opiekować się tobą.
312
00:42:23,869 --> 00:42:26,138
A ty się zaopiekujesz
mnie, prawda?
313
00:42:35,414 --> 00:42:37,316
Co?
Nie chcesz grać?
314
00:42:39,018 --> 00:42:40,152
Pozwól, że się dostosuję.
315
00:42:40,953 --> 00:42:42,254
Po prostu dostosuj to.
316
00:42:49,161 --> 00:42:50,229
Proszę bardzo.
317
00:42:51,897 --> 00:42:52,998
Potrzebujemy dwóch rąk.
318
00:42:53,032 --> 00:42:55,134
Kupmy ten
wydany tutaj.
319
00:42:59,772 --> 00:43:01,073
Tak stanowczy.
320
00:43:17,456 --> 00:43:19,091
Zrozumiem to.
321
00:44:30,362 --> 00:44:31,964
Nie! Nie!
322
00:46:14,099 --> 00:46:15,501
Nie! Nie! Nie!
323
00:46:16,969 --> 00:46:21,573
Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie!
324
00:46:21,607 --> 00:46:26,412
Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie! Nie!
325
00:46:26,646 --> 00:46:27,980
Nie!
326
00:46:32,985 --> 00:46:34,119
O stary.
327
00:46:34,553 --> 00:46:35,954
Co za kutas.
328
00:46:35,988 --> 00:46:37,055
Oh.
329
00:46:38,190 --> 00:46:42,528
Witamy z powrotem dzieci na
Psychotroniczny program FM na Halloween.
330
00:46:42,762 --> 00:46:46,098
Kontynuujemy tę ciemność
i zakurzona droga nocą
331
00:46:46,131 --> 00:46:48,500
kiedy przestrzeń pomiędzy
żywi i umarli
332
00:46:48,768 --> 00:46:50,135
jest najcieńszy.
333
00:46:50,602 --> 00:46:54,173
Kiedy diabły i demony
chodź wśród nas.
334
00:46:54,707 --> 00:46:57,976
Kiedy szkielety w naszym
szafa wyjdzie się bawić.
335
00:46:58,177 --> 00:47:00,647
Ale zanim zrobimy cokolwiek z tego,
musimy zapłacić te rachunki.
336
00:47:00,680 --> 00:47:01,781
Musimy mieć włączone światła.
337
00:47:01,815 --> 00:47:04,416
Zwłaszcza, gdy rzeczy
które wpadają w nocy?
338
00:47:04,616 --> 00:47:07,119
czekają na nas za każdym rogiem.
339
00:47:09,388 --> 00:47:10,222
Dzień dobry?
340
00:47:10,255 --> 00:47:11,990
Hej co
Największy strach Billy'ego?
341
00:47:12,024 --> 00:47:13,058
Tak, zapytam go.
342
00:47:13,258 --> 00:47:14,626
Fajne, szczęśliwe Halloween.
343
00:47:14,661 --> 00:47:16,428
Hej, Bill, mamy
dzwoniący na linii
344
00:47:16,462 --> 00:47:20,132
który chce wiedzieć co
Twoim największym strachem jest.
345
00:47:20,165 --> 00:47:21,166
Mój największy strach?
346
00:47:21,433 --> 00:47:22,501
Mm-hmm.
347
00:47:24,069 --> 00:47:25,204
Ciemność.
348
00:47:31,043 --> 00:47:35,314
Dobry wieczór, hrabio Draculo.
349
00:47:41,721 --> 00:47:42,822
Dzień dobry?
350
00:47:42,856 --> 00:47:45,324
Pozwól że Cię o coś zapytam,
co masz na sobie?
351
00:47:45,357 --> 00:47:46,391
Co?
352
00:47:46,425 --> 00:47:48,427
Odpowiedź
pytanie, Daryl.
353
00:47:48,728 --> 00:47:50,562
nie rozumiem co to
ma coś wspólnego.
354
00:47:52,364 --> 00:47:53,700
Pieprzony Dracula.
Czy mam rację?
355
00:47:56,068 --> 00:47:57,135
Nie dokładnie.
356
00:47:57,169 --> 00:47:59,672
Ty ogólny dupa
chodzenie naruszenie praw autorskich.
357
00:47:59,706 --> 00:48:01,440
Każdego pieprzonego roku, Daryl.
358
00:48:01,473 --> 00:48:02,441
Dobra, wiesz co?
359
00:48:02,474 --> 00:48:04,376
Nosisz ten sam kostium
co roku, prawda?
360
00:48:04,944 --> 00:48:07,747
Hej, hej, robię to dla
ty i Lenny, stary.
361
00:48:07,780 --> 00:48:09,147
Jako przysługę.
362
00:48:09,181 --> 00:48:10,683
Dziękuję bardzo, kochanie.
363
00:48:12,584 --> 00:48:13,786
Włóż cię teraz do trumny.
364
00:48:14,152 --> 00:48:15,387
Dobra, wiesz co?
365
00:48:15,420 --> 00:48:16,723
Przede wszystkim tradycja.
366
00:48:16,756 --> 00:48:17,790
Więc...
367
00:48:19,124 --> 00:48:20,092
Wiesz, dlaczego do ciebie dzwonię?
368
00:48:20,125 --> 00:48:22,227
Jeśli dzwonisz w sprawie
króliki, mówiłem ci
369
00:48:22,261 --> 00:48:23,428
że będę je miał.
370
00:48:23,630 --> 00:48:25,364
Lenny kocha swoje króliki.
371
00:48:26,164 --> 00:48:28,333
Więc teraz będziesz
powiedz mi, co lubi Lenny.
372
00:48:29,334 --> 00:48:30,637
Tylko przypomnienie, to wszystko.
373
00:48:30,670 --> 00:48:31,771
Będę je miał.
374
00:48:32,672 --> 00:48:34,306
Razem z?
375
00:48:34,339 --> 00:48:35,440
Dynie.
376
00:48:36,508 --> 00:48:37,543
Chłopiec Atta.
377
00:48:38,645 --> 00:48:40,379
Dobra, nienawidzę
skróć to, Vin,
378
00:48:41,814 --> 00:48:43,148
ale robi się późno.
379
00:48:43,615 --> 00:48:44,751
Słońce zachodzi.
380
00:48:46,585 --> 00:48:48,153
I wiesz co to oznacza.
381
00:48:48,520 --> 00:48:50,690
Wampir musi jeść.
382
00:48:52,157 --> 00:48:53,325
Tak, ma.
383
00:48:53,358 --> 00:48:54,526
wesoły.
384
00:48:55,662 --> 00:48:56,729
Szarpnij się.
385
00:49:00,633 --> 00:49:02,067
Jesteś bardzo piękna.
386
00:49:03,836 --> 00:49:05,772
Nie mogę uwierzyć, że to robię.
387
00:49:06,773 --> 00:49:08,240
Słuchaj, nie grasz.
388
00:49:08,273 --> 00:49:10,609
Ponieważ nie jesteśmy
17 już, Chuck.
389
00:49:14,413 --> 00:49:15,614
Kiedyś dobrze się bawiliśmy.
390
00:49:16,816 --> 00:49:19,284
Daj spokój, tylko trochę?
391
00:49:19,953 --> 00:49:23,288
Nie, dobrze się bawiłeś, kiedy ja
musiałem przekonać
392
00:49:23,322 --> 00:49:25,557
cały ostatni rok, że
nie pieprzyłeś mnie
393
00:49:25,591 --> 00:49:27,092
w szafie.
394
00:49:27,326 --> 00:49:28,728
Cóż, ta oferta jest nadal aktualna.
395
00:49:28,761 --> 00:49:30,663
Nie, to będzie
silne nie dla mnie.
396
00:49:30,964 --> 00:49:33,131
ja tylko to robię
ponieważ Cat, znasz Cat?
397
00:49:33,565 --> 00:49:35,100
Nie zostawi mnie samego.
398
00:49:35,969 --> 00:49:38,303
Cóż, to jest prawdziwe
Wzmacniacz zaufania, Marie.
399
00:49:38,771 --> 00:49:40,539
Właściwie znasz laski
naprawdę mnie kopać.
400
00:49:41,373 --> 00:49:42,541
Wiesz to?
401
00:49:42,574 --> 00:49:43,910
Jestem miłym facetem.
402
00:49:43,943 --> 00:49:45,845
Pozwól, że cię tam zatrzymam.
403
00:49:46,445 --> 00:49:48,246
Wiesz, kiedyś byliśmy przyjaciółmi
404
00:49:49,649 --> 00:49:53,185
zanim zmieniłeś się w
totalny pieprzony palant
405
00:49:53,218 --> 00:49:55,287
kogo toleruję tylko na imprezach.
406
00:49:57,790 --> 00:49:58,825
Pracuje dla mnie.
407
00:49:58,858 --> 00:50:00,292
Czas minął, ptaki miłości.
408
00:50:00,325 --> 00:50:01,894
Zostaw szafę na
reszta z nas.
409
00:50:10,970 --> 00:50:13,906
Jako funkcjonariusz prawa to
Twoim zadaniem było go przeszukać.
410
00:50:14,439 --> 00:50:16,676
Proszę nie zmuszaj mnie do tego
cokolwiek innego w tym stylu.
411
00:50:16,709 --> 00:50:18,276
Czy możemy zrobić?
coś lepszego?
412
00:50:40,833 --> 00:50:42,735
Dziękuję za takie
kolejna zabawna impreza.
413
00:50:42,769 --> 00:50:43,936
Dziękuję za przybycie.
414
00:50:46,304 --> 00:50:48,607
- Do zobaczenia w pracy.
- W porządku, bądź bezpieczny.
415
00:50:48,641 --> 00:50:49,642
Do widzenia.
416
00:50:57,917 --> 00:50:58,951
- Cześć.
- Hej.
417
00:50:58,985 --> 00:51:00,185
- Cześć.
- Marie?
418
00:51:01,888 --> 00:51:03,455
Jesteś moim czwartym
odbiór stąd.
419
00:51:03,488 --> 00:51:04,657
Czy to ruchliwa impreza?
420
00:51:04,691 --> 00:51:05,825
Chyba tak.
421
00:51:05,858 --> 00:51:08,260
Zadzwoniłem do ciebie tylko dlatego, że
jakiś dupek zablokował mi samochód.
422
00:51:10,663 --> 00:51:12,665
Och, tylko kilka zapasowych
z tyłu, wiesz?
423
00:51:12,932 --> 00:51:14,232
Nigdy nie uważaj.
424
00:51:17,502 --> 00:51:18,671
Czy to właściwy adres?
425
00:51:19,005 --> 00:51:20,305
Tak.
426
00:51:49,836 --> 00:51:50,870
Mój Boże.
427
00:51:51,104 --> 00:51:52,537
Co ty robisz?
428
00:51:53,305 --> 00:51:54,506
Czy wszystko w porządku?
429
00:51:59,478 --> 00:52:01,580
Hej, hej, hej, hej.
430
00:52:03,315 --> 00:52:04,449
Czy wszystko w porządku?
431
00:52:04,951 --> 00:52:06,853
Powiedziałem mu, że to nie jest mój dom.
432
00:52:08,320 --> 00:52:09,689
Aresztujesz mnie?
433
00:52:11,423 --> 00:52:12,892
Jaki jest Twój adres?
Zadzwonię do ciebie...
434
00:52:17,730 --> 00:52:18,765
Zostań tutaj.
435
00:52:19,999 --> 00:52:21,399
Cokolwiek,
436
00:52:22,334 --> 00:52:23,435
jesteś gliną.
437
00:52:34,747 --> 00:52:36,048
Jimmy?
438
00:52:37,482 --> 00:52:38,718
Jimmy, jesteś w domu?
439
00:52:38,751 --> 00:52:39,886
Zostawiłeś drzwi...
440
00:52:55,735 --> 00:52:57,837
O wiele więcej pilotów
niż mają telewizory.
441
00:52:57,870 --> 00:52:59,371
Nie, po prostu
gry tutaj.
442
00:52:59,404 --> 00:53:00,438
Nie ma sejfu.
443
00:53:03,876 --> 00:53:06,045
Hej Chuck, proszę o pomoc, człowieku.
444
00:53:14,020 --> 00:53:15,520
Chuck, sprawdź to.
445
00:53:17,690 --> 00:53:19,058
Jestem królową Anglii.
446
00:53:24,897 --> 00:53:26,032
Stary, chodźmy stary.
447
00:53:26,065 --> 00:53:27,399
To nie jest tego warte.
448
00:53:27,432 --> 00:53:28,533
Ostatnia kontrola
i skończyłem.
449
00:53:30,670 --> 00:53:32,404
Tak chłopie.
Pieprzone gówno.
450
00:53:36,175 --> 00:53:37,442
Czy to gliniarze?
451
00:53:37,910 --> 00:53:39,679
Ona tylko pragnie
była policjantką.
452
00:53:40,680 --> 00:53:41,814
Prawda, Marie?
453
00:53:46,185 --> 00:53:47,552
Ty sukinsynu.
454
00:53:50,122 --> 00:53:51,389
Och, dopadnę cię.
455
00:53:53,192 --> 00:53:54,694
Alex, zadzwoń pod numer 911.
456
00:53:54,727 --> 00:53:56,428
Wybieram numer 911.
457
00:53:58,698 --> 00:53:59,899
Gdzie do cholery idziesz?
458
00:54:07,106 --> 00:54:08,674
Połączenie nieudane.
459
00:54:10,442 --> 00:54:11,610
Czas iść, człowieku.
460
00:54:11,978 --> 00:54:14,546
Nie, chcę mieć
najpierw trochę zabawy.
461
00:54:16,615 --> 00:54:17,783
Jesteś zdany na siebie.
462
00:54:23,122 --> 00:54:25,091
Dlaczego zawsze?
komplikować rzeczy?
463
00:54:25,858 --> 00:54:27,026
Co?
464
00:54:27,827 --> 00:54:29,494
Utknąłeś
suko do mnie
465
00:54:29,527 --> 00:54:30,997
od szóstej klasy.
466
00:54:35,067 --> 00:54:38,871
Odkąd twoi rodzice
umarłeś, odrzuciłeś mnie.
467
00:54:44,110 --> 00:54:45,177
Spójrz na mnie.
468
00:54:46,646 --> 00:54:47,880
Otwórz usta.
469
00:54:57,023 --> 00:54:58,090
Syn...
470
00:54:59,491 --> 00:55:00,625
Pierdol się, Chuck.
471
00:55:01,761 --> 00:55:03,062
Wypierdalaj z mojego domu.
472
00:55:23,548 --> 00:55:24,884
Marie?
473
00:55:27,787 --> 00:55:29,487
To twoja ostatnia szansa, Marie.
474
00:55:35,261 --> 00:55:36,996
To był słodki kopniak
na twarz.
475
00:55:50,009 --> 00:55:51,509
Marie?
476
00:57:03,983 --> 00:57:04,984
I krzyczał,
477
00:57:05,017 --> 00:57:06,584
"Biegnij, suko. Biegnij."
478
00:57:06,618 --> 00:57:07,720
Więc pobiegła.
479
00:57:36,215 --> 00:57:37,349
Pierdolić.
480
00:58:40,112 --> 00:58:41,247
Marie?
481
00:58:51,824 --> 00:58:54,760
Oto kolejny upiorny rok.
482
00:58:55,895 --> 00:58:56,996
Jednak noc jeszcze się nie skończyła.
483
00:59:00,766 --> 00:59:02,268
Upewnij się, że jesz
przed północą.
484
00:59:02,301 --> 00:59:03,736
Pamiętaj co
zdarzyło się ostatnim razem.
485
00:59:04,436 --> 00:59:05,771
Dobra, Boomer.
486
00:59:07,273 --> 00:59:09,975
Zgadza się ludzie,
wspaniali ludzie w Free Ride
487
00:59:10,009 --> 00:59:12,311
chcę się upewnić, że to zrobisz
z powrotem w jednym kawałku dziś wieczorem
488
00:59:12,344 --> 00:59:15,414
ze zniżką
kod krwawy.
489
00:59:16,115 --> 00:59:17,950
- Cukierek albo psikus?
- Cukierek albo psikus?
490
00:59:17,983 --> 00:59:19,985
- Wesołego Halloween.
- Cukierek albo psikus?
491
00:59:27,126 --> 00:59:28,327
Późna przekąska?
492
00:59:28,360 --> 00:59:32,031
Gigi's Pizzas oferują dwie duże
ciasta za 16.66 tylko dziś wieczorem.
493
00:59:32,264 --> 00:59:34,466
Ostatni telefon, 11.30, dzieci.
494
00:59:35,267 --> 00:59:37,236
Tylko na Psychotronic FM.
495
00:59:39,071 --> 00:59:40,472
Czy znasz coś dobrego?
imprezy dziś wieczorem?
496
00:59:41,307 --> 00:59:42,441
Przepraszam, co jest dzisiaj?
497
00:59:43,509 --> 00:59:44,843
Halloween.
498
00:59:45,044 --> 00:59:46,745
To jak mój ulubiony
noc w roku.
499
00:59:46,779 --> 00:59:47,913
Wow, Halloween.
500
00:59:47,947 --> 00:59:49,982
Przykro mi, że
złam to tobie, kolego,
501
00:59:50,015 --> 00:59:51,917
ale nikogo to nie obchodzi
o Halloween.
502
00:59:51,951 --> 00:59:52,952
W porządku?
503
00:59:52,985 --> 00:59:55,187
To tylko kilka
małe gówniarze przed okresem dojrzewania
504
00:59:55,221 --> 00:59:58,324
i przerażających dziwaków, którzy lubią
karmienie dzieci innych ludzi.
505
01:00:00,526 --> 01:00:02,061
Poza tym kim jesteś?
miał być?
506
01:00:02,094 --> 01:00:03,762
Wyglądasz jak moja
pradziadek.
507
01:00:05,364 --> 01:00:07,299
Hej, tutaj nie ma palenia.
508
01:00:08,133 --> 01:00:08,968
Nieważne, stary.
509
01:00:09,001 --> 01:00:10,302
dam ci pięć gwiazdek,
W porządku?
510
01:00:10,336 --> 01:00:12,037
To nie tak
ta jazda działa, dobrze?
511
01:00:15,107 --> 01:00:16,342
- Koniec jazdy.
- Koleś?
512
01:00:18,210 --> 01:00:20,145
- Wyjść.
- nie wiem gdzie...
513
01:00:20,479 --> 01:00:22,948
- Jesteś kurwa poważny?
- Tak, mówię kurwa poważnie.
514
01:00:23,683 --> 01:00:26,252
Wypadnie kolejny jeździec
tutaj, aby odebrać cię później.
515
01:00:28,487 --> 01:00:29,955
Jedna gwiazda.
516
01:00:30,956 --> 01:00:32,091
Kupa gówna.
517
01:00:37,062 --> 01:00:39,798
- Wesołego Halloween, suko.
- Pierdol się.
518
01:00:42,935 --> 01:00:44,169
Cel osiągnięty.
519
01:00:47,539 --> 01:00:48,841
Więc robiłem jak
520
01:00:48,874 --> 01:00:51,176
dużo pieniędzy z tym
strój dziś wieczorem.
521
01:00:52,544 --> 01:00:53,680
Jak super króliczek.
522
01:00:53,713 --> 01:00:56,582
Jakbym kurwa tak
wielu facetów w tym samym czasie.
523
01:00:56,615 --> 01:00:58,851
I jakbym zarabiał tak szybko.
524
01:00:58,884 --> 01:01:00,286
- Ciężko króliki?
- Tak.
525
01:01:00,319 --> 01:01:01,253
O tak.
526
01:01:01,287 --> 01:01:02,488
Masz szczęście, jeśli mam
pieprzyć jeszcze jednego klauna
527
01:01:02,521 --> 01:01:03,889
Przysięgam, że to stracę.
528
01:01:03,922 --> 01:01:04,990
Mm, tak.
529
01:01:05,024 --> 01:01:06,158
To po prostu naprawdę
wyczerpujące, wiesz?
530
01:01:06,191 --> 01:01:07,860
Całkowicie, całkowicie.
I zdobywając to...
531
01:01:08,260 --> 01:01:09,361
Wszędzie.
532
01:01:09,395 --> 01:01:10,929
Naprawdę trudno się zmyć.
533
01:01:11,263 --> 01:01:12,865
Tak, są trochę przerażające.
534
01:01:13,232 --> 01:01:14,133
Tak.
535
01:01:14,166 --> 01:01:15,034
nie lubię kiedy są
zbliża się punkt kulminacyjny
536
01:01:15,067 --> 01:01:17,102
a potem mnie uderzyli
z kwiatami.
537
01:01:17,136 --> 01:01:18,237
Czekaj, co?
538
01:01:20,539 --> 01:01:21,874
Tak!
539
01:01:21,907 --> 01:01:22,941
Skąd to pochodzi?
540
01:01:22,975 --> 01:01:23,976
Ich kutasa?
541
01:01:24,009 --> 01:01:24,910
Wszędzie.
542
01:01:24,943 --> 01:01:26,979
I to tak, to jest
po prostu na mnie.
543
01:01:27,579 --> 01:01:29,214
I to tak, to jest
Wtorek, wiesz?
544
01:01:29,248 --> 01:01:31,250
Nie jestem, nie próbuję
mieć to.
545
01:01:31,283 --> 01:01:33,085
po prostu staram się mieć
jak zwykły,
546
01:01:33,118 --> 01:01:35,287
jak proste kurwa, proste
dmuchnij i po prostu nazwij to dniem.
547
01:01:35,321 --> 01:01:36,422
- Tak, dokładnie.
- Tak, całkowicie.
548
01:01:36,455 --> 01:01:38,123
Nie potrzebuję skeczu.
549
01:01:38,324 --> 01:01:40,025
Nie jestem, to nie jest przedstawienie.
550
01:01:40,392 --> 01:01:42,628
Pełną rolę
sytuacja gry.
551
01:01:42,662 --> 01:01:44,263
Powinieneś za to zapłacić więcej.
552
01:01:44,296 --> 01:01:45,397
Powinienem.
553
01:01:45,431 --> 01:01:46,465
Wyglądać.
554
01:01:46,498 --> 01:01:47,866
Spójrz na ten samochód klauna.
555
01:01:49,535 --> 01:01:54,973
Mam czas, ale czy mam miejsce?
556
01:01:58,444 --> 01:01:59,845
Jestem grą.
557
01:02:10,422 --> 01:02:11,523
Nie to.
558
01:02:12,458 --> 01:02:13,660
Pieprz mnie.
559
01:02:13,693 --> 01:02:16,261
- Zrobiłem już innego dziwaka.
- Nie, nie, to się nie liczy.
560
01:02:16,295 --> 01:02:17,096
Jak mnie pieprzyć.
561
01:02:17,129 --> 01:02:18,464
To znaczy, że ty
chcę je pieprzyć.
562
01:02:18,497 --> 01:02:19,565
Więc odpadam.
563
01:02:19,598 --> 01:02:20,899
Jesteś w.
564
01:02:21,467 --> 01:02:22,901
Hej panie.
565
01:02:25,471 --> 01:02:26,872
Pierdol się.
566
01:02:27,272 --> 01:02:28,240
Czy powinniśmy?
567
01:02:28,273 --> 01:02:32,211
Chodźmy zobaczyć, co to jest
skurwysyn robi.
568
01:02:32,478 --> 01:02:35,347
Cholera, czy ktoś zamówił?
jakiś hrabia Chalkula?
569
01:02:35,715 --> 01:02:37,082
Absolutnie nie.
570
01:02:37,116 --> 01:02:39,118
Wiesz, że nie mogę jeść
pieprzone płatki.
571
01:02:39,585 --> 01:02:41,320
A teraz jestem głodny.
572
01:02:41,688 --> 01:02:43,122
Ach, pieprz mnie.
573
01:02:43,555 --> 01:02:45,157
- Co?
- Myślę, że to moja bryczka.
574
01:02:51,130 --> 01:02:52,197
Do widzenia.
575
01:03:06,211 --> 01:03:08,013
- Wesołego Halloween.
- Wesołego Halloween.
576
01:03:08,313 --> 01:03:09,348
Zginęłaś, suko.
577
01:03:10,048 --> 01:03:11,450
Do widzenia.
578
01:03:16,989 --> 01:03:18,390
Wiesz, mogę grać
okna w górze
579
01:03:18,424 --> 01:03:20,426
lub nawet w dół, jeśli chcesz?
580
01:03:21,059 --> 01:03:24,396
Zapisz to, nie dostaniesz
żadnych gratisów ode mnie.
581
01:03:26,532 --> 01:03:27,667
Po prostu rozmawiam.
582
01:03:27,700 --> 01:03:29,636
Nie nie nie nie nie nie nie.
583
01:03:29,669 --> 01:03:31,103
Gówno.
584
01:03:37,276 --> 01:03:40,012
Dobra Bran Stroker,
co masz na myśli?
585
01:03:41,547 --> 01:03:43,182
Właściwie Bram Stoker
był autorem.
586
01:03:44,116 --> 01:03:45,484
Nie był wampirem.
587
01:03:45,685 --> 01:03:49,388
Jasne, że był, a potem on…
w końcu zostaje zabity
588
01:03:49,421 --> 01:03:51,557
Eddiego van Halena czy jakieś gówno.
589
01:03:53,125 --> 01:03:55,060
Więc idziesz do domu
na wieczór?
590
01:03:56,395 --> 01:03:57,496
Co masz na myśli?
591
01:03:57,797 --> 01:04:01,266
Z pracy jako prostytutka?
592
01:04:03,636 --> 01:04:06,305
Naprawdę nie robię żadnych
założenia dotyczące twojego powołania.
593
01:04:08,775 --> 01:04:10,175
Idę zobaczyć się z moim alfonsem.
594
01:04:10,442 --> 01:04:11,744
On mnie do czegoś potrzebuje.
595
01:04:12,110 --> 01:04:14,179
Myślę, że chce wziąć
mnie na imprezę.
596
01:04:15,447 --> 01:04:16,448
Twój alfons?
597
01:04:18,584 --> 01:04:20,052
Zawsze chciałem poznać alfonsa.
598
01:04:21,587 --> 01:04:23,723
Och kochanie, pokochałby twoją dupę.
599
01:04:25,257 --> 01:04:26,659
To jesteś ty.
600
01:04:28,060 --> 01:04:29,595
Naprawdę chcesz poznać mojego alfonsa?
601
01:04:30,730 --> 01:04:32,097
Tak.
602
01:04:32,397 --> 01:04:35,033
A ty nie jesteś jakimś rodzajem
szpiega czy tego gówna?
603
01:04:36,836 --> 01:04:38,638
Zrobiłoby mi drogę
fajniej gdybym był?
604
01:04:40,239 --> 01:04:41,406
Dobra, pieprzyć to.
605
01:04:42,107 --> 01:04:44,176
Chociaż może się pieprzyć
trochę się podniosłeś.
606
01:04:44,209 --> 01:04:45,410
Trudno go czytać.
607
01:04:49,181 --> 01:04:50,516
Weź to uderzenie.
Uderzyć.
608
01:04:58,557 --> 01:05:00,259
Hej tato.
609
01:05:06,298 --> 01:05:07,432
Kto to kurwa jest?
610
01:05:08,133 --> 01:05:09,468
On jest moją bryką.
611
01:05:09,501 --> 01:05:10,837
A czego on do cholery chce?
612
01:05:10,870 --> 01:05:12,639
Myślę, że chce
ssać swoją krew.
613
01:05:14,874 --> 01:05:17,276
Nie, myślę, że on chce
ssać mojego penisa.
614
01:05:21,246 --> 01:05:22,214
Dobrze co to jest?
615
01:05:22,247 --> 01:05:23,382
Jego krew czy kutas?
616
01:05:28,053 --> 01:05:29,388
Czas na ciasto owocowe.
617
01:05:35,795 --> 01:05:36,796
Przegapiłem coś?
618
01:06:02,321 --> 01:06:03,488
Gówno.
619
01:06:09,428 --> 01:06:11,864
Och, poważnie?
620
01:06:20,172 --> 01:06:21,741
- Dlaczego jej nie uderzyłeś?
- Ona jest kobietą.
621
01:06:22,008 --> 01:06:23,643
- Jaki jesteś seksistowski?
- Co?
622
01:06:23,676 --> 01:06:25,177
Równe szanse.
623
01:06:29,749 --> 01:06:31,651
Widzisz, dlaczego nie możesz tego zrobić?
624
01:06:32,217 --> 01:06:33,385
Była naprawdę duża.
625
01:06:33,418 --> 01:06:34,553
Walczyłeś z talibami.
626
01:06:35,621 --> 01:06:36,656
Zawsze to robisz, Daryl.
627
01:06:36,689 --> 01:06:38,290
Wpadasz w kłopoty, a ty
zadzwoń do mnie, żeby cię wykupić.
628
01:06:38,323 --> 01:06:39,859
Widzisz, nie ma mnie w zespole,
629
01:06:40,258 --> 01:06:41,593
- Daryl.
- Miałeś broń?
630
01:06:42,394 --> 01:06:43,562
Tak dlaczego?
631
01:06:43,595 --> 01:06:44,897
Powinieneś go użyć
od początku.
632
01:06:44,931 --> 01:06:45,765
nie lubię broni,
wiesz to.
633
01:06:45,798 --> 01:06:47,232
Dlatego ja tylko
nosić ze sobą.
634
01:06:48,333 --> 01:06:49,636
Więc czego chcesz?
zrobić z nią?
635
01:06:50,235 --> 01:06:51,470
Mam ją.
636
01:06:56,308 --> 01:06:58,477
Więc kim byłem ja?
ma być ssanie?
637
01:06:59,444 --> 01:07:00,713
Kim jesteś, panie?
638
01:07:02,247 --> 01:07:03,548
Pieprzę Draculę.
639
01:07:17,362 --> 01:07:19,364
Jezu Chryste, śmierdzisz
jak wilcza cipka.
640
01:07:22,902 --> 01:07:25,772
W przyszłym roku jadę jak
Herkules, żadnych masek.
641
01:07:26,304 --> 01:07:27,539
Gdzie jest twoja druga rękawica?
642
01:07:28,240 --> 01:07:29,776
Utknąłem w łonach twojej mamy.
643
01:07:30,609 --> 01:07:32,277
Zapach mojego palca.
644
01:07:44,791 --> 01:07:45,825
Przepraszam za spóźnienie.
645
01:07:47,827 --> 01:07:50,262
Jak idą wymówki, to
jest całkiem nieźle.
646
01:07:50,830 --> 01:07:52,364
Bum.
647
01:07:52,799 --> 01:07:53,800
Kolejny rok.
648
01:07:58,805 --> 01:08:01,306
Stary, zarabiasz sześć
liczby rocznie.
649
01:08:01,339 --> 01:08:02,642
Dlaczego nadal kupujesz
to samo pieprzone piwo
650
01:08:02,675 --> 01:08:03,710
mieliśmy, kiedy byliśmy?
w liceum?
651
01:08:03,743 --> 01:08:04,844
Co jest z tobą nie tak?
652
01:08:05,144 --> 01:08:06,545
Pracuje dla mnie.
653
01:08:06,746 --> 01:08:07,914
Gdzie jest Lenny?
654
01:08:08,413 --> 01:08:11,818
Lenny nie wyglądał tak gorąco
więc powiedziałem mu, żeby się zdrzemnął
655
01:08:12,085 --> 01:08:13,351
i dałem mu Valium.
656
01:08:13,385 --> 01:08:14,553
Zadaszałeś Lenny'emu dach?
657
01:08:15,253 --> 01:08:16,823
Więc oglądałem
wiadomości wczoraj
658
01:08:16,856 --> 01:08:19,324
i było to pełne
raport o kurczaku Chango.
659
01:08:19,357 --> 01:08:20,727
Czekaj, nie zmieniaj tematu.
660
01:08:20,760 --> 01:08:21,794
Zadałeś Lenny'emu dach.
661
01:08:21,828 --> 01:08:22,929
Jadłeś tam kiedyś?
662
01:08:22,962 --> 01:08:24,362
Tak, fast food
łańcuch kurczaka.
663
01:08:24,396 --> 01:08:25,497
Co z tym?
664
01:08:25,530 --> 01:08:26,933
Tak, więc ten raport
mówił, że przetestowali
665
01:08:26,966 --> 01:08:29,769
osiem oddzielnych lokalizacji
ponad 100 razy
666
01:08:29,802 --> 01:08:32,304
w ciągu miesiąca
i znaleźli kał
667
01:08:32,337 --> 01:08:34,974
w lodzie więcej niż
95% czasu.
668
01:08:35,574 --> 01:08:37,275
Masa kałowa.
To gówno.
669
01:08:37,309 --> 01:08:38,477
Ludzkie gówno.
670
01:08:39,011 --> 01:08:41,446
- Tak, wiemy co to znaczy.
- Nie do wiary.
671
01:08:41,714 --> 01:08:43,548
- Dobrze?
- Jak to jest w ogóle możliwe?
672
01:08:44,583 --> 01:08:45,785
Jak mechanicznie?
673
01:08:45,818 --> 01:08:48,320
Czy to nie jest najbardziej popieprzone?
coś, co kiedykolwiek słyszałeś?
674
01:08:48,520 --> 01:08:50,388
Mam na myśli, że właśnie
dachie Lenny.
675
01:08:52,357 --> 01:08:54,727
Hej, mówiąc o tym, chcę
sprawdzić, czy to czas gry?
676
01:08:55,627 --> 01:08:56,863
Tak.
677
01:08:58,798 --> 01:09:00,767
Znowu czuję się jakbym
nie mogę tego wystarczająco podkreślić,
678
01:09:00,800 --> 01:09:01,901
zadałeś Lenny'emu dach.
679
01:09:02,267 --> 01:09:03,870
- Będzie dobrze.
- Pobudka.
680
01:09:04,336 --> 01:09:05,938
Nie sądzę, że nic mu nie będzie.
681
01:09:06,706 --> 01:09:07,874
No to jedziemy.
682
01:09:07,907 --> 01:09:09,474
- No to jedziemy.
- Do cholery.
683
01:09:09,508 --> 01:09:10,877
Dlaczego to umieszczasz
gówno na niego?
684
01:09:10,910 --> 01:09:12,678
Wiesz, że on jest
po prostu to oderwę.
685
01:09:13,946 --> 01:09:15,047
Wygląda niesamowicie.
686
01:09:15,081 --> 01:09:16,048
Nie wygląda wspaniale.
687
01:09:16,082 --> 01:09:18,316
- W porządku, czas na karmienie.
- Przepraszam stary.
688
01:09:19,886 --> 01:09:20,987
Nie jest mi tak gorąco.
689
01:09:21,020 --> 01:09:22,655
Tak, bo on
kurwa cię odurzyło.
690
01:09:22,688 --> 01:09:23,522
W porządku.
691
01:09:23,555 --> 01:09:24,891
Dobra Scottie, daj mu
pewien dystans.
692
01:09:24,924 --> 01:09:25,958
W porządku, chodź.
693
01:09:25,992 --> 01:09:27,492
Tak, spory dystans.
694
01:09:27,927 --> 01:09:29,729
Nie zapomnij co
wydarzyło się w 2014 roku.
695
01:09:31,030 --> 01:09:32,397
Zjebałem tę pelerynę.
696
01:09:33,431 --> 01:09:34,466
Tak.
697
01:09:39,571 --> 01:09:40,773
Pozdrawiam.
698
01:09:47,512 --> 01:09:48,848
Czy wspomniałem ja
kocham tę część
699
01:09:48,881 --> 01:09:50,683
bo ja kurwa
kocham tę część.
700
01:09:58,456 --> 01:09:59,859
Poranek!
701
01:10:02,594 --> 01:10:03,595
Ach!
702
01:10:04,664 --> 01:10:05,665
To się nigdy nie starzeje.
703
01:10:06,598 --> 01:10:08,634
nie słyszę cię
wszystko kiedy mówisz
704
01:10:08,668 --> 01:10:09,802
wszystko w tym samym czasie.
705
01:10:10,335 --> 01:10:13,840
Niektórzy z was mogą się zastanawiać
dlaczego tu teraz jesteś
706
01:10:14,439 --> 01:10:17,810
a nie w domu bezpiecznie schowany
daleko w szlafmycy.
707
01:10:17,844 --> 01:10:21,379
Cóż, będę potrzebować
żebyś długo myślał
708
01:10:21,413 --> 01:10:23,582
i ciężko o twój
ostatnie działania.
709
01:10:23,615 --> 01:10:25,718
Niektórzy z was mogą pomyśleć
to jest trochę ekstremalne
710
01:10:25,751 --> 01:10:29,155
ale szczerze mówiąc my
Gówno to obchodzi
711
01:10:29,188 --> 01:10:30,823
co myślicie, kurwa, ludzie.
712
01:10:32,524 --> 01:10:34,492
Dlatego.
713
01:10:36,428 --> 01:10:38,563
Wydajesz się nie rozumieć
714
01:10:39,065 --> 01:10:41,968
bo nikogo z was nie obchodzi
715
01:10:42,335 --> 01:10:45,137
jak twoje działania
wpływać na innych ludzi.
716
01:10:46,438 --> 01:10:47,807
I ja dla jednego,
717
01:10:47,840 --> 01:10:50,575
nie wyjechał za granicę
i zaryzykuj moje pieprzone życie
718
01:10:50,609 --> 01:10:52,812
wrócić tu i
patrz na pierdolonych gnojków
719
01:10:52,845 --> 01:10:54,080
rozerwać mój kraj.
720
01:10:55,715 --> 01:10:57,717
Tak, nie oglądaliśmy naszego
przyjaciel się spierdolił
721
01:10:57,750 --> 01:10:59,051
dla ciebie kurwa.
722
01:10:59,252 --> 01:11:01,620
Pieprzony medyczny
testowanie bzdur.
723
01:11:01,654 --> 01:11:02,655
Również to.
724
01:11:10,462 --> 01:11:13,465
Więc teraz każdy i każdy
jeden z was
725
01:11:14,166 --> 01:11:16,869
mieć szansę na odkupienie.
726
01:11:17,837 --> 01:11:20,139
Odkupienie, tak!
727
01:11:23,209 --> 01:11:24,442
Czy jego fiut jest na zewnątrz?
728
01:11:26,879 --> 01:11:28,014
Dlaczego jego fiut jest na zewnątrz?
729
01:11:32,251 --> 01:11:33,485
Proszę bardzo.
730
01:11:37,056 --> 01:11:38,057
Kobe!
731
01:11:54,539 --> 01:11:55,975
Ale już,
732
01:11:56,008 --> 01:11:59,511
nie chcę żadnego z was
powiedzieć, że nie jestem sprawiedliwy.
733
01:12:00,046 --> 01:12:03,515
chcę wam wszystkim dać
bardzo uczciwa szansa.
734
01:12:04,516 --> 01:12:08,654
Więc w duchu uczciwości
pozwolimy wam odejść.
735
01:12:12,158 --> 01:12:13,659
Wszyscy macie ochotę biegać?
736
01:12:14,961 --> 01:12:17,163
Najlepszym rozwiązaniem jest
skieruj się do linii drzew.
737
01:12:18,664 --> 01:12:20,032
nie będziemy
gonić cię tam.
738
01:12:22,268 --> 01:12:26,839
I w sumie to mam na myśli
szczerość, powodzenia królików.
739
01:12:29,942 --> 01:12:31,677
To znaczy, kurwa, uciekaj!
740
01:12:46,125 --> 01:12:47,727
O nie, nie, nie, nie.
741
01:12:55,134 --> 01:12:56,836
Nawet się nie pieprzyłem
Zrób cokolwiek.
742
01:13:02,742 --> 01:13:03,743
Pomoc!
743
01:13:12,685 --> 01:13:13,618
Nie? Nie.
744
01:13:13,652 --> 01:13:15,587
Nie wiesz jak
Podążaj za wskazówkami.
745
01:13:21,593 --> 01:13:23,229
Kocham Halloween, przysięgam.
746
01:13:23,262 --> 01:13:24,830
Przysięgam.
747
01:13:26,598 --> 01:13:28,868
Co się do cholery dzieje?
748
01:13:30,770 --> 01:13:33,239
nie słyszę i ja
nic nie widzę.
749
01:13:36,208 --> 01:13:37,710
Co to kurwa jest?
750
01:13:45,851 --> 01:13:47,219
10 punktów.
751
01:13:57,263 --> 01:13:58,864
Kim do cholery jesteście ludzie?
752
01:14:06,405 --> 01:14:08,774
Och, 10 punktów kochanie.
753
01:14:19,919 --> 01:14:20,953
Co do cholery?
754
01:14:24,323 --> 01:14:25,623
Co to jest?
755
01:14:25,658 --> 01:14:26,725
ktoś?
756
01:14:31,931 --> 01:14:33,065
Pierdolić!
757
01:14:38,237 --> 01:14:39,271
Widziałeś to?
758
01:14:39,305 --> 01:14:40,306
O cholera!
759
01:14:53,719 --> 01:14:54,854
Pomoc!
760
01:14:55,154 --> 01:14:56,288
Czy to sobie wyobrażałeś?
761
01:14:56,322 --> 01:14:58,991
Lenny, Lenny, Lenny.
762
01:15:21,881 --> 01:15:23,382
Pomoc!
763
01:15:24,817 --> 01:15:25,951
Kurwa, nie.
764
01:15:45,371 --> 01:15:47,139
Pomoc!
Pomoc!
765
01:15:52,077 --> 01:15:53,245
Gówno.
766
01:15:53,279 --> 01:15:54,413
Co do cholery?
767
01:16:19,438 --> 01:16:21,307
Nie nie nie nie nie.
768
01:16:22,508 --> 01:16:24,777
Och, to było obrzydliwe.
769
01:16:32,785 --> 01:16:34,153
Hej, Lenny.
770
01:16:34,186 --> 01:16:36,488
Mamy kilka piw?
tutaj, kiedy skończysz.
771
01:16:36,889 --> 01:16:38,757
Nie spiesz się, w porządku.
772
01:16:38,958 --> 01:16:40,326
Mamy dużo czasu.
773
01:16:48,934 --> 01:16:50,469
Może więc fantasy football?
774
01:16:50,736 --> 01:16:52,004
Przełącz to.
775
01:16:52,905 --> 01:16:54,073
Co do cholery, Scottie?
776
01:16:58,444 --> 01:16:59,912
Paul, co do diabła, człowieku?
777
01:17:00,212 --> 01:17:01,814
- Co się stało?
- Nie wiem.
778
01:17:01,847 --> 01:17:03,215
Myślisz, że to dzieci?
kurwa dookoła
779
01:17:03,249 --> 01:17:05,317
czy zapomniałeś zapłacić
rachunek za prąd?
780
01:17:06,418 --> 01:17:07,886
- Ał.
- Odpieprz się.
781
01:17:33,379 --> 01:17:34,446
W porządku.
782
01:17:34,480 --> 01:17:35,581
Łał.
783
01:17:35,614 --> 01:17:40,419
Cóż, najwyraźniej mamy
duchy tutaj w Psychotronic FM
784
01:17:40,452 --> 01:17:45,090
a Chilly Billy ma
wystąpił z mędrcem
785
01:17:45,391 --> 01:17:47,326
oczyścić studio.
786
01:17:47,359 --> 01:17:50,562
Ale w międzyczasie jesteśmy
będę odbierać telefony
787
01:17:50,596 --> 01:17:56,001
za ostatnią historię
prośba nocy.
788
01:18:08,147 --> 01:18:09,415
Tak, poczekaj chwilę.
789
01:18:09,448 --> 01:18:11,483
Bill, mam trochę
dzwoniący na linii.
790
01:18:11,517 --> 01:18:12,618
O czym myślisz?
791
01:18:12,652 --> 01:18:14,420
Czy masz na myśli jakąś historię?
792
01:18:14,453 --> 01:18:16,355
Wszystko, co mogę pomóc
ty się o tobie
793
01:18:16,388 --> 01:18:19,158
z wiedźmami czy zombie?
794
01:18:20,292 --> 01:18:21,293
Jaki smak chcesz?
795
01:18:21,661 --> 01:18:23,595
Daj mi wszystko.
Potrafię kręcić najlepszymi z nich.
796
01:18:25,331 --> 01:18:26,432
W porządku.
797
01:18:26,633 --> 01:18:28,000
Tak.
798
01:18:28,534 --> 01:18:30,035
Pozwól, że go zapytam.
799
01:18:30,469 --> 01:18:32,271
Hej, Bill, mamy
dzwoniący na linii
800
01:18:32,304 --> 01:18:36,342
mówiąc, że była fanką
twój od dłuższego czasu.
801
01:18:36,643 --> 01:18:37,943
Chcesz wziąć ten?
802
01:18:38,544 --> 01:18:39,878
W porządku.
803
01:18:41,947 --> 01:18:44,049
Masz chłodnego Billy'ego
na linii, kochanie.
804
01:18:44,083 --> 01:18:45,984
O mój Boże, chłodny Billy.
805
01:18:46,018 --> 01:18:47,119
Tak.
806
01:18:47,152 --> 01:18:49,188
Czy możesz nam powiedzieć jeden?
o domu na wzgórzu?
807
01:18:49,455 --> 01:18:52,024
Żaden z moich znajomych nie wierzy
ja, kiedy im powiem
808
01:18:52,057 --> 01:18:53,559
że łowcy duchów przybyli do miasta.
809
01:18:54,694 --> 01:18:56,328
Ale oczywiście kochanie.
810
01:18:56,362 --> 01:18:59,031
Brzmisz całkiem młodo
więc musiałeś być dzieckiem
811
01:18:59,064 --> 01:19:00,332
kiedy ci faceci przybyli do miasta.
812
01:19:02,267 --> 01:19:05,304
Zaczęło się od przeziębienia
i samotna noc.
813
01:19:06,105 --> 01:19:07,106
Tak jak dzisiaj.
814
01:19:10,109 --> 01:19:12,211
GPS wygląda tak, jak powinniśmy
wpadać do domu
815
01:19:12,244 --> 01:19:13,512
w ciągu kilku minut.
816
01:19:15,381 --> 01:19:16,882
Super przerażające.
817
01:19:17,416 --> 01:19:18,550
Jak ty w ogóle widzisz tutaj?
818
01:19:18,584 --> 01:19:20,486
Ta mgła jest tak intensywna.
819
01:19:24,623 --> 01:19:26,625
Uważaj na to
w dół drzewa, Curtis.
820
01:19:36,435 --> 01:19:37,637
Łał.
821
01:19:38,537 --> 01:19:40,973
nie płacę ci za
uszkodzić sprzęt.
822
01:19:44,677 --> 01:19:46,044
Trzymaj się mocno.
823
01:19:46,078 --> 01:19:47,179
Zobaczę co da się zrobić.
824
01:19:48,013 --> 01:19:49,281
Pomogę ci.
825
01:19:56,555 --> 01:19:59,158
Nie jestem pewien jak się mamy
wyjdę z tego,
826
01:19:59,191 --> 01:20:00,259
wygląda dość mocno.
827
01:20:03,495 --> 01:20:08,066
Dobra drużyna, Simon, Judy
i ja pojedziemy do góry
828
01:20:08,100 --> 01:20:10,135
do domu, start
uporządkowanie rzeczy.
829
01:20:10,169 --> 01:20:12,471
Curtisa, Vanesso,
wy dwoje zostajecie z powrotem,
830
01:20:12,504 --> 01:20:14,674
zobacz, czy możesz dostać furgonetkę
przez resztę drogi.
831
01:20:14,707 --> 01:20:16,408
Zgoda?
Chodźmy.
832
01:20:18,043 --> 01:20:19,111
Do zobaczenia.
833
01:20:19,144 --> 01:20:20,479
Migaj reflektorami
kiedy przybędziemy
834
01:20:20,512 --> 01:20:22,047
i zasygnalizuję
moją latarkę.
835
01:20:22,080 --> 01:20:23,449
- W porządku?
- W porządku.
836
01:20:28,153 --> 01:20:30,255
Więc jak myślisz?
wydostaniemy się z tego?
837
01:20:30,690 --> 01:20:31,825
Nie wiem
838
01:20:31,858 --> 01:20:34,226
Po prostu wiem, że tak nie jest
będę to ja wygrzebywał.
839
01:20:35,160 --> 01:20:36,395
Dobrze.
840
01:20:36,428 --> 01:20:37,730
Moja mama jest gospodarzem programu,
841
01:20:38,096 --> 01:20:39,598
nie muszę robić
jakakolwiek prawdziwa praca.
842
01:20:41,099 --> 01:20:42,735
Dobra, chodźmy znaleźć
jakiś głupi kij.
843
01:21:10,629 --> 01:21:11,764
Nie śmieszne, Curtis.
844
01:21:12,130 --> 01:21:13,465
Wytnij to.
845
01:21:13,800 --> 01:21:15,534
Och, daj spokój, jest Halloween.
846
01:21:52,639 --> 01:21:56,676
Jak widać,
pomimo szkód pożarowych,
847
01:21:56,709 --> 01:21:58,443
remont budynku
wyglądać na nienaruszone.
848
01:22:00,512 --> 01:22:02,481
Wejdźmy do środka i zobaczmy
co możemy znaleźć.
849
01:22:20,633 --> 01:22:21,834
Więc co sprawiło, że chciałeś podróżować?
850
01:22:21,868 --> 01:22:23,535
w całym kraju
gonić duchy?
851
01:22:24,837 --> 01:22:27,172
Czy przeprowadziłeś jakieś badania?
przed dołączeniem do tego zespołu
852
01:22:27,205 --> 01:22:28,775
czy po prostu jesteś w tym?
na wypłatę?
853
01:22:28,808 --> 01:22:29,809
Huh.
854
01:22:30,275 --> 01:22:33,880
Dlaczego miałbym chcieć być?
w tych strasznych lasach osioł
855
01:22:33,913 --> 01:22:35,614
bez czegoś dla mnie?
856
01:22:35,648 --> 01:22:37,082
Nie wiem
857
01:22:37,750 --> 01:22:39,418
Ok, więc co to jest?
858
01:22:39,451 --> 01:22:43,622
Mam na myśli, że zdajesz sobie z tego sprawę
nic z tego nie jest prawdziwe, prawda?
859
01:22:43,656 --> 01:22:46,425
Jakby chodziło tylko o znalezienie
prawdę, a następnie pokazanie jej.
860
01:22:46,458 --> 01:22:50,295
Zobacz teraz, co myślisz.
861
01:22:50,329 --> 01:22:51,798
Wszyscy powinniście być mądrzy
z duchami.
862
01:22:51,831 --> 01:22:54,867
Szanuj ich, aby
szanować cię, opiekować się tobą.
863
01:22:54,901 --> 01:22:56,168
Eurgh.
864
01:22:56,201 --> 01:22:57,870
Dobra, teraz po prostu
brzmi jak moja mama.
865
01:23:11,651 --> 01:23:14,186
Judy, wszystko w porządku?
866
01:23:14,620 --> 01:23:16,455
Trochę cię zgubiliśmy
tam na sekundę.
867
01:23:16,488 --> 01:23:17,757
Nic mi nie jest, nic mi nie jest.
868
01:23:18,490 --> 01:23:20,359
nie wiem co po prostu
zdarzyło się tam.
869
01:23:20,760 --> 01:23:24,797
Muszę być zmęczony albo nie
wiem, odwodniony czy coś.
870
01:23:25,263 --> 01:23:26,099
- Judy
- Zróbmy to.
871
01:23:26,131 --> 01:23:27,900
to wyglądało
trochę cierpiałeś
872
01:23:27,934 --> 01:23:29,134
tam na chwilę.
873
01:23:29,167 --> 01:23:32,437
Posłuchaj, jeśli musisz wziąć
przerwa, jeśli chcesz przestać-
874
01:23:32,471 --> 01:23:33,673
Nie, nie, nie, w porządku.
Jestem dobry.
875
01:23:33,706 --> 01:23:35,708
Po prostu przejdźmy dalej.
876
01:23:42,915 --> 01:23:44,383
Ze mną wszystko w porządku.
877
01:23:47,219 --> 01:23:50,522
30 lat temu zostało powiedziane
że straszna tragedia
878
01:23:50,890 --> 01:23:52,659
zdarzyło się właśnie w tym pokoju.
879
01:23:53,458 --> 01:23:57,629
Młody obłąkany chłopak
zamknął się w domu
880
01:23:58,163 --> 01:23:59,632
i podpalić go.
881
01:24:00,867 --> 01:24:02,769
Przepraszam, Judy.
Sekunda.
882
01:24:05,672 --> 01:24:06,906
Cholerna bateria ciągle umiera.
883
01:24:15,648 --> 01:24:17,215
Dzień dobry?
884
01:24:18,918 --> 01:24:20,787
Hej. Hej, słyszysz mnie?
885
01:24:21,420 --> 01:24:23,723
W tym tempie będziemy
muszę wrócić po więcej.
886
01:24:26,391 --> 01:24:27,660
Jesteśmy gotowi.
W porządku, Judy.
887
01:24:29,662 --> 01:24:31,229
Curtis, to bez sensu.
888
01:24:31,263 --> 01:24:32,165
W porządku?
889
01:24:32,197 --> 01:24:33,800
Powinniśmy po prostu wrócić
i poproś o pomoc.
890
01:24:33,833 --> 01:24:34,934
Słyszałeś to?
891
01:24:36,636 --> 01:24:38,705
Nic tu nie ma
to nam pomoże.
892
01:24:38,738 --> 01:24:39,806
W porządku?
893
01:24:41,573 --> 01:24:42,909
Tak jak powiedziałem,
894
01:24:44,777 --> 01:24:45,945
ty tylko
trzeba mieć wiarę.
895
01:24:46,511 --> 01:24:47,612
Judy?
896
01:24:49,949 --> 01:24:51,249
Judy?
897
01:24:52,018 --> 01:24:53,385
Judy?
898
01:24:54,286 --> 01:24:55,655
Judy?
899
01:24:55,688 --> 01:24:58,523
Racja, może powinniśmy to nazwać.
900
01:24:58,758 --> 01:24:59,792
Nie, Tim.
901
01:24:59,826 --> 01:25:01,259
Nie.
902
01:25:02,028 --> 01:25:02,929
Nie ma mowy.
903
01:25:02,962 --> 01:25:05,263
Ten dom próbuje
powiedz nam coś.
904
01:25:08,300 --> 01:25:10,469
W każdym razie nasze badania
wskazał
905
01:25:10,502 --> 01:25:14,573
że grupa młodych
chłopcy byli z młodym Jacobem
906
01:25:14,941 --> 01:25:18,044
kiedy zamknął się w środku
niszczyć zawartość
907
01:25:18,077 --> 01:25:19,311
tego domu.
908
01:25:20,646 --> 01:25:21,781
Chłopcy twierdzili
909
01:25:21,814 --> 01:25:23,716
Jakub groził przemocą
przeciwko nim,
910
01:25:24,382 --> 01:25:25,484
więc pobiegli.
911
01:25:26,152 --> 01:25:28,721
Och, zobacz, dlatego ty
nie może przyjść sztuczka lub leczenie
912
01:25:28,755 --> 01:25:29,989
z nami dziś wieczorem.
913
01:25:30,022 --> 01:25:31,556
Jesteś tylko małym dzieckiem.
914
01:25:31,590 --> 01:25:32,892
Chłopiec mamusi.
915
01:25:33,425 --> 01:25:34,426
Wa.
916
01:25:34,459 --> 01:25:35,661
To było dobre.
To było dobre.
917
01:25:36,996 --> 01:25:38,164
Idziesz do piwnicy,
918
01:25:38,197 --> 01:25:40,933
łapiesz jedną z tych starych
komiksy, które zostawili po sobie,
919
01:25:41,667 --> 01:25:43,502
możesz wyjść
z nami dziś wieczorem.
920
01:26:11,030 --> 01:26:15,467
Nasze badania pokazują nam
że powstał ogień
921
01:26:15,500 --> 01:26:17,670
w...
922
01:26:30,950 --> 01:26:32,551
W piwnicy.
923
01:26:35,420 --> 01:26:38,390
Chociaż Judy zaprotestowała
jej instynkty
924
01:26:38,423 --> 01:26:40,092
jej ciekawość sprawiła, że
lepiej od niej.
925
01:26:40,927 --> 01:26:45,330
Judy wiedziała, że Simon i Tim nie będą
chcesz iść do piwnicy
926
01:26:46,165 --> 01:26:49,802
ale musiała za nią podążać
upiorny przyjaciel.
927
01:27:03,950 --> 01:27:05,685
Tim, będziemy potrzebować
więcej światła tutaj.
928
01:27:06,953 --> 01:27:07,987
Wyraźnie.
929
01:27:08,020 --> 01:27:10,422
Jak Tim pomógł Judy wstać.
930
01:27:16,863 --> 01:27:17,997
Powoli...
931
01:27:19,866 --> 01:27:20,900
Kurwa sake, Paul.
932
01:27:21,100 --> 01:27:22,735
Pomóż mi naprawić wszystko, co się dzieje.
933
01:27:25,004 --> 01:27:26,038
Paweł!
934
01:27:27,539 --> 01:27:28,641
Pierdolić.
935
01:27:29,008 --> 01:27:30,408
Cholera.
936
01:27:37,582 --> 01:27:38,751
Jezus.
937
01:27:39,719 --> 01:27:41,053
Przepraszam, Bill.
938
01:27:41,854 --> 01:27:43,990
Cóż, oczywiście mamy
problem z zasilaniem, więc...
939
01:27:45,590 --> 01:27:47,425
Czy chcesz po prostu
zakończmy tę noc?
940
01:27:47,960 --> 01:27:49,594
To nasza noc.
941
01:27:50,329 --> 01:27:52,965
Mam nową wersję
historię, po prostu ją włącz.
942
01:27:52,999 --> 01:27:54,634
Co do cholery?
dostał się do ciebie?
943
01:27:55,301 --> 01:27:56,869
To pierdolona moc, człowieku.
944
01:28:08,014 --> 01:28:09,614
Powinno być z powrotem w
około minuty.
945
01:28:18,157 --> 01:28:19,759
Hej, Bill, mogę to zobaczyć?
946
01:28:21,160 --> 01:28:22,494
Dziękuję.
947
01:28:28,634 --> 01:28:29,669
- Dzień dobry?
- Czy wiesz jak
948
01:28:29,702 --> 01:28:31,070
to trudne
żebym tu usiadł
949
01:28:31,103 --> 01:28:32,604
- i posłuchaj
- Masz zły numer
950
01:28:32,638 --> 01:28:34,206
historia
być niedokładnie reprezentowane.
951
01:28:34,240 --> 01:28:36,541
Dobra, no już
opowiedział tę historię dziś wieczorem.
952
01:28:36,574 --> 01:28:37,843
Więc dostroić się w przyszłym roku, dobrze?
953
01:28:37,877 --> 01:28:39,577
Nie możesz
wyobraź sobie ból
954
01:28:39,611 --> 01:28:41,113
- że to spowodowało moją rodzinę.
- Wesołego halloween dla ciebie
955
01:28:41,147 --> 01:28:42,181
też kochanie. W porządku?
956
01:28:42,214 --> 01:28:43,481
To jest złe-
957
01:28:43,515 --> 01:28:44,951
Jezus.
958
01:28:47,853 --> 01:28:49,655
Prawda, gdzie byliśmy?
959
01:28:49,689 --> 01:28:52,925
Judy ciągle się skradała
te schody do piwnicy
960
01:28:53,292 --> 01:28:55,661
nie wiedząc, kim ona była
zaraz znaleźć.
961
01:28:56,796 --> 01:28:57,930
Jakub?
962
01:29:06,706 --> 01:29:07,707
Wykonać znak.
963
01:29:39,071 --> 01:29:40,806
O Jezu. Co to było?
964
01:29:43,709 --> 01:29:44,977
Nie jesteśmy tu, żeby cię skrzywdzić.
965
01:29:46,846 --> 01:29:48,681
Pokaż się.
Nie mamy na myśli nic złego.
966
01:29:52,218 --> 01:29:53,853
Pokaż się ponownie.
967
01:29:54,120 --> 01:29:55,254
Nie mamy na myśli nic złego.
968
01:30:00,326 --> 01:30:01,927
Jakub?
969
01:30:04,596 --> 01:30:06,999
O Boże.
970
01:30:08,000 --> 01:30:09,635
Jakub?
971
01:30:19,611 --> 01:30:20,880
Pali się.
972
01:30:20,913 --> 01:30:22,648
Dom stoi w płomieniach.
973
01:30:22,681 --> 01:30:24,750
Małe dziecko boi się ciemności.
974
01:30:25,184 --> 01:30:26,352
Wypuść mnie.
975
01:30:26,385 --> 01:30:27,787
Podpaliłem pokój.
976
01:30:27,820 --> 01:30:29,155
Pozwól mi-
977
01:31:08,327 --> 01:31:09,795
Pokaż się.
978
01:31:14,366 --> 01:31:18,070
Powiedziałem, pokaż się
mały pieprzony kapuś.
979
01:31:18,504 --> 01:31:21,040
Judy wiedziała, że chłopiec miał
zamknął się w środku,
980
01:31:21,073 --> 01:31:24,210
pomimo doniesień
chłopcy próbują go wyciągnąć.
981
01:31:29,949 --> 01:31:32,184
Witaj wytrwały rozmówcy,
jak mogę ci pomóc?
982
01:31:32,218 --> 01:31:35,354
Wreszcie twój
historia jest zła.
983
01:31:36,021 --> 01:31:37,189
Zło?
984
01:31:37,223 --> 01:31:39,258
Jak może być źle?
To historia mojego kumpla.
985
01:31:39,558 --> 01:31:41,626
Nie, to jest niedokładne.
986
01:31:43,229 --> 01:31:45,197
Jak mogłeś ewentualnie
znasz ten?
987
01:31:45,231 --> 01:31:47,099
mam z pierwszej ręki
źródło tego.
988
01:31:47,500 --> 01:31:48,968
Nie tak blisko jak ja.
989
01:31:53,305 --> 01:31:54,373
Jak masz na imię, pani?
990
01:31:59,445 --> 01:32:01,113
Czujesz dym?
991
01:32:01,680 --> 01:32:03,149
Myślisz, że to furgonetka?
992
01:32:03,849 --> 01:32:05,017
Nie.
993
01:32:05,050 --> 01:32:07,386
Pachnie jak pożar lasu.
994
01:32:12,124 --> 01:32:13,792
Myślisz, że będziesz
szantażuj mnie, co?
995
01:32:14,894 --> 01:32:16,162
Nie szantażujesz mnie.
996
01:32:37,283 --> 01:32:38,817
Słyszę cię.
997
01:32:39,385 --> 01:32:41,253
Słyszę, ty pieprzony gnojku.
998
01:32:45,057 --> 01:32:46,325
Gdzie teraz pobiegniesz, co?
999
01:32:59,872 --> 01:33:01,106
Mam cię, gnojku.
1000
01:33:21,293 --> 01:33:24,296
Jak możesz siedzieć?
tam i posłuchaj historii
1001
01:33:24,330 --> 01:33:27,199
mojej rodziny i mają ich
imię przewleczone przez błoto?
1002
01:33:32,104 --> 01:33:35,174
Curtis, to coś
mówi, że dom się pali.
1003
01:33:41,847 --> 01:33:43,215
Musimy ich stamtąd wyciągnąć.
1004
01:33:51,090 --> 01:33:52,091
Nie, Jakubie.
1005
01:33:56,095 --> 01:33:57,796
Nie, Jakubie.
1006
01:34:25,124 --> 01:34:26,492
Wypuść nas stąd.
1007
01:34:28,127 --> 01:34:29,261
Dalej, chodźmy.
1008
01:34:29,295 --> 01:34:30,863
Wychodzę stąd.
1009
01:34:32,531 --> 01:34:33,899
Ciągnąć!
1010
01:34:34,967 --> 01:34:36,402
Ciągnąć! Pociągnij drzwi!
1011
01:34:36,435 --> 01:34:37,836
Odblokuj drzwi.
1012
01:34:37,870 --> 01:34:38,904
Utknęło.
1013
01:34:38,937 --> 01:34:40,105
Nie ruszy się.
1014
01:34:40,406 --> 01:34:41,573
Ciągnąć.
1015
01:34:44,109 --> 01:34:45,144
Nie.
1016
01:34:45,177 --> 01:34:47,346
Nie ja mogę.
Nie, mogę go uratować.
1017
01:34:47,880 --> 01:34:48,881
Nie? Nie.
1018
01:34:49,248 --> 01:34:50,249
Nie.
1019
01:34:50,282 --> 01:34:52,051
Nie, mogę go uratować.
1020
01:34:57,890 --> 01:34:59,558
Nie, nie, mogę go uratować.
1021
01:34:59,591 --> 01:35:00,959
Mogę go uratować.
1022
01:35:00,993 --> 01:35:02,061
Co się z nią dzieje?
1023
01:35:13,038 --> 01:35:15,107
Co się tam wydarzyło?
1024
01:35:16,575 --> 01:35:19,044
Ostatnie słowa mojej matki
dotyczyły jej i chłopca.
1025
01:35:19,278 --> 01:35:21,480
I zajęło mi to lata
wyśledzić tego jedynego
1026
01:35:21,513 --> 01:35:23,082
kto jest odpowiedzialny za
ta tragedia.
1027
01:35:25,184 --> 01:35:27,986
Twoje źródło z pierwszej ręki to
o wiele więcej niż zwodnicza historia.
1028
01:35:28,020 --> 01:35:29,888
On jest tym, który
spowodował to wszystko.
1029
01:35:30,222 --> 01:35:31,557
I kto za to zapłaci.
1030
01:35:33,092 --> 01:35:34,393
Zapamiętaj moje słowa.
1031
01:35:35,461 --> 01:35:36,862
Paweł?
1032
01:35:38,597 --> 01:35:39,865
Paweł!
1033
01:35:41,066 --> 01:35:42,067
Pomoc.
1034
01:35:45,137 --> 01:35:46,205
Pomoc. Pomoc.
1035
01:35:54,480 --> 01:35:55,981
Paweł?
1036
01:35:58,350 --> 01:35:59,518
Paweł?
1037
01:36:53,005 --> 01:36:54,106
Nie!
1038
01:37:45,692 --> 01:37:48,026
Jest trochę
sprawiedliwości na tym świecie
1039
01:37:48,060 --> 01:37:49,261
dla tych, którzy zostali skrzywdzeni.
1040
01:37:49,294 --> 01:37:51,430
Wiesz, że robisz się naprawdę śpiący
po zjedzeniu białych ludzi.
1041
01:37:51,463 --> 01:37:52,732
Oh.
1042
01:37:54,533 --> 01:37:58,036
Dla niektórych tworzymy
nasza własna sprawiedliwość
1043
01:37:59,338 --> 01:38:00,773
i rozkoszuj się szaleństwem.
1044
01:38:01,273 --> 01:38:02,608
To trafia w sedno, prawda?
1045
01:38:04,476 --> 01:38:05,778
Więc ile dostanę?
1046
01:38:05,812 --> 01:38:07,346
Wszystkie z nich.
1047
01:38:07,379 --> 01:38:08,547
Poczekaj.
1048
01:38:08,580 --> 01:38:10,215
Masz trochę
alfonsa tutaj.
1049
01:38:10,249 --> 01:38:11,483
Proszę, masz go.
1050
01:38:11,517 --> 01:38:13,352
Tak, miał w sobie brokat.
1051
01:38:15,454 --> 01:38:17,589
Większość ma gorsze
czas to wszystko rozgryźć.
1052
01:38:18,524 --> 01:38:21,728
Podczas gdy nieliczni tragicznie polegają
na innych, aby pozostać przy zdrowych zmysłach,
1053
01:38:22,729 --> 01:38:24,129
lub posprzątaj nasz bałagan.
1054
01:38:24,596 --> 01:38:28,233
Może przekroczyć lata wcześniej
czujemy jakąkolwiek zemstę
1055
01:38:28,635 --> 01:38:32,037
lub że ludzie, którzy mają
skrzywdził nas znaleźć swój koniec.
1056
01:38:33,773 --> 01:38:38,811
Ale jedno jest za
jasne, nie jesteśmy sami.
1057
01:38:57,830 --> 01:38:59,197
Widzisz to?
1058
01:38:59,231 --> 01:39:00,566
Co do cholery?
1059
01:39:00,867 --> 01:39:02,401
Cholera jasna.
1060
01:39:03,569 --> 01:39:04,804
Wiedziałem, że to Halloween.
1061
01:39:05,070 --> 01:39:06,706
Ale biali ludzie
muszę to zebrać.
1062
01:39:26,693 --> 01:39:28,560
Czy chcecie iść do?
Domek z wafelków?
1063
01:39:28,594 --> 01:39:30,329
- Tak.
- Wiem, że nie.
1064
01:39:30,562 --> 01:39:32,097
Zacznę.
1065
01:39:53,251 --> 01:39:54,620
To może być to.
Dalej, otwórz się.
1066
01:39:55,621 --> 01:39:56,856
Chodź, chodź, chodź.
1067
01:39:56,889 --> 01:39:58,156
Nie mogę się zmieścić.
1068
01:39:58,190 --> 01:39:59,424
Chodź, wsiadaj.
1069
01:40:14,774 --> 01:40:16,341
Chodź, chodź, chodź.
Udać się.
1070
01:40:18,878 --> 01:40:20,579
Chodź, chodź, chodź.
1071
01:40:21,480 --> 01:40:23,348
Dalej. Jezus Chrystus.
1072
01:41:01,020 --> 01:41:03,255
Dzień dobry?
Czy jest tu ktoś?
1073
01:41:05,323 --> 01:41:06,893
Gówno.
Pieprzyć to.
1074
01:41:08,260 --> 01:41:09,361
Chcesz obejrzeć film?
1075
01:41:09,394 --> 01:41:09,896
- Tak?
- Tak.
1076
01:41:09,929 --> 01:41:11,229
Chodźmy się przytulić.
1077
01:41:11,263 --> 01:41:12,364
Tak.
1078
01:41:33,019 --> 01:41:34,419
Tak.
1079
01:41:34,453 --> 01:41:35,888
- Co jest nie tak z twoim?
- To koleś
1080
01:41:35,922 --> 01:41:37,389
- i to jest jego nos.
- Co jest nie tak z twoją prostatą?
1081
01:41:37,422 --> 01:41:38,523
Co to do diabła jest?
1082
01:41:38,557 --> 01:41:40,026
- Słuchaj, mój to przynajmniej kutas.
- Jedź dalej, kochanie.
1083
01:41:40,059 --> 01:41:41,293
Mój jest przynajmniej kutasem.
1084
01:41:41,828 --> 01:41:43,663
Gówniana robota dla mojej pracy na cycki.
1085
01:41:43,863 --> 01:41:45,263
Lubię to.
1086
01:41:45,965 --> 01:41:47,365
Więc kiedy to zrobisz?
1087
01:41:47,767 --> 01:41:48,935
Cycki czy gówno?
1088
01:41:48,968 --> 01:41:50,535
Już zrobiłeś gówno
1089
01:41:50,569 --> 01:41:52,337
więc kiedy zamierzasz?
czy cycki?
1090
01:41:52,939 --> 01:41:55,474
Myślę, że będę musiał zrobić
jak 10 więcej gównianych prac
1091
01:41:55,507 --> 01:41:56,475
a potem jesteśmy kwita.
1092
01:41:56,508 --> 01:41:57,677
Oh okej.
1093
01:41:57,710 --> 01:41:59,812
W pewnym sensie chcę je jak
rozmiar głazu.
1094
01:41:59,846 --> 01:42:01,279
O tak.
1095
01:42:02,648 --> 01:42:05,317
Mam na myśli mechanicznie
jak to jest nawet
1096
01:42:05,350 --> 01:42:06,919
Jak elastyczny jest twój
dupa musi być
1097
01:42:06,953 --> 01:42:08,386
srać w maszynie do lodu?
1098
01:42:08,420 --> 01:42:10,322
Myślę, że właśnie położyłeś
twój tyłek w nim.
1099
01:42:10,890 --> 01:42:12,859
Widziałeś mój tyłek?
Wejdź do dyni.
1100
01:42:20,704 --> 01:42:25,704
Dostarczone przez wybuchoskull
https://twitter.com/kaboomskull
76398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.