Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:58,220 --> 00:00:59,980
Who is the bodacious one
3
00:00:59,980 --> 00:01:02,420
that dares to act up in my Fire-cloud Cave?
4
00:01:25,410 --> 00:01:26,300
Dear nephew.
5
00:01:26,580 --> 00:01:28,100
You'd better free my master as early as possible.
6
00:01:28,770 --> 00:01:30,900
Otherwise, I'll have to brandish my cudgel at you.
7
00:01:31,020 --> 00:01:32,300
It may harm our ties of kinship.
8
00:01:32,620 --> 00:01:33,539
Who is your nephew?
9
00:01:33,700 --> 00:01:34,380
If you want a fight, let's fight.
10
00:01:34,820 --> 00:01:36,130
Don't hinder me from eating the white-faced monk.
11
00:03:12,700 --> 00:03:14,380
I'll burn you to death, you stinky monkey!'
12
00:03:28,460 --> 00:03:29,260
What are you waiting for?
13
00:03:29,420 --> 00:03:30,420
Let it rain!
14
00:03:32,290 --> 00:03:33,730
Don't worry, Great Sage!
15
00:03:34,660 --> 00:03:36,740
I'll summon clouds and start rain right now.
16
00:03:51,460 --> 00:03:52,540
Old loach,
17
00:03:52,620 --> 00:03:54,300
your drizzle
18
00:03:54,300 --> 00:03:56,010
can't douse my Samadhi Fire.
19
00:04:21,420 --> 00:04:22,490
Red Boy,
20
00:04:23,260 --> 00:04:24,860
stop your monkey business.
21
00:04:33,460 --> 00:04:34,220
Dear nephew,
22
00:04:34,860 --> 00:04:37,810
Bodhisattva Guanyin of Great Mercy
came from the Southern Sea.
23
00:04:37,810 --> 00:04:39,260
Are you scared now?
24
00:04:39,580 --> 00:04:40,820
Who is Bodhisattva Guanyin?
25
00:04:41,220 --> 00:04:42,500
Is she the reinforcements you sent for?
26
00:04:44,820 --> 00:04:46,260
Are you the reinforcements Monkey sent for?
27
00:04:59,220 --> 00:04:59,740
Bodhisattva,
28
00:04:59,890 --> 00:05:00,900
I requested you to help me.
29
00:05:01,060 --> 00:05:03,140
Why did you give your lotus throne away?
30
00:05:04,140 --> 00:05:05,460
Be quiet.
31
00:05:06,610 --> 00:05:07,900
Watch him.
32
00:05:35,580 --> 00:05:37,250
Stinky monkey, you played dirty tricks on me!
33
00:05:38,220 --> 00:05:39,060
Red Boy,
34
00:05:39,740 --> 00:05:41,050
do you admit your fault?
35
00:05:41,890 --> 00:05:43,140
Let's fight fair and square if you dare.
36
00:06:10,100 --> 00:06:11,490
You have a very bad temper.
37
00:06:12,060 --> 00:06:13,700
Arrogance has taken root in your heart.
38
00:06:14,980 --> 00:06:17,500
From now on, you will be my disciple.
39
00:06:17,700 --> 00:06:19,290
You should cultivate your moral character.
40
00:06:20,780 --> 00:06:21,460
I
41
00:06:21,460 --> 00:06:22,420
won't
42
00:06:22,420 --> 00:06:23,300
accept this result!
43
00:06:25,340 --> 00:06:32,650
[Awakened Demon]
44
00:07:18,140 --> 00:07:19,100
My True Lord,
45
00:07:22,460 --> 00:07:24,700
why am I feeling a strong demonic aura?
46
00:07:26,620 --> 00:07:27,970
What did the Heavenly Divination Instrument say?
47
00:07:31,380 --> 00:07:33,340
It said that Wutian, the Heaven Defier was back.
48
00:07:33,940 --> 00:07:34,940
Wutian?
49
00:07:35,380 --> 00:07:36,620
How could it be possible?
50
00:07:36,620 --> 00:07:38,220
Wasn't he killed by the Great Sage Sun Wukong
51
00:07:38,220 --> 00:07:40,020
over 300 years ago.
52
00:07:40,740 --> 00:07:41,620
This can't be wrong.
53
00:07:42,620 --> 00:07:43,820
The Heavenly Divination Instrument indicated that
54
00:07:44,330 --> 00:07:47,090
the Son of Demon will definitely show up in the trials.
55
00:07:48,220 --> 00:07:49,540
Wutian's primal soul didn't perish.
56
00:07:50,100 --> 00:07:51,620
So he will surely find
the corporeal body of the Son of Demon
57
00:07:52,100 --> 00:07:53,340
and bide his time to come back to life.
58
00:07:53,980 --> 00:07:54,700
Well,
59
00:07:56,020 --> 00:07:57,340
now the Great Sage Sun Wukong...
60
00:07:58,100 --> 00:07:58,820
What should we do?
61
00:08:01,620 --> 00:08:02,740
Circulate my order to let people know that
62
00:08:03,500 --> 00:08:06,020
the Heavenly Trials start as of today.
63
00:08:06,740 --> 00:08:08,060
We must find the Son of Demon
64
00:08:08,460 --> 00:08:09,700
and eliminate Wutian.
65
00:08:11,620 --> 00:08:14,300
The journey to the west is paved with hardships.
66
00:08:14,420 --> 00:08:17,100
The Great Sage subdues the demons with invincible might.
67
00:08:17,300 --> 00:08:19,850
The handsome Monkey King is unrivalled.
68
00:08:21,380 --> 00:08:22,420
Bravo! Bravo! Bravo!
69
00:08:22,420 --> 00:08:23,980
Sun Wukong defeated Wutian.
70
00:08:23,980 --> 00:08:25,660
How can the Red Boy rival him?
71
00:08:25,980 --> 00:08:27,540
Don't you think so?
72
00:08:32,380 --> 00:08:33,260
Awesome!
73
00:08:33,260 --> 00:08:34,460
Su Wukong is really awesome!
74
00:08:34,900 --> 00:08:35,659
Beat him!
75
00:08:35,659 --> 00:08:36,299
Bravo!
76
00:08:37,289 --> 00:08:38,330
Beat him!
77
00:08:39,900 --> 00:08:40,539
Bravo!
78
00:08:41,940 --> 00:08:44,010
You burned the people with fire
79
00:08:44,010 --> 00:08:45,260
and wreaked havoc in the locality.
80
00:08:45,260 --> 00:08:49,580
Should I beat you today?
81
00:08:49,580 --> 00:08:51,540
Yes!
82
00:08:52,340 --> 00:08:54,090
Thank you, everybody! Thank you!
83
00:09:02,980 --> 00:09:03,970
Mister, don't be angry.
84
00:09:16,740 --> 00:09:17,980
Beat him.
85
00:09:19,900 --> 00:09:21,580
Why don't you beat him?
86
00:09:21,860 --> 00:09:22,820
Have you forgotten how you were taken to the Southern Sea
87
00:09:22,820 --> 00:09:24,220
by Guanyin back then
88
00:09:24,460 --> 00:09:25,810
and have been forced to be a vegetarian for 500 years?
89
00:09:25,810 --> 00:09:27,690
Now you have to descend the mountain to beg alms.
90
00:09:30,100 --> 00:09:31,820
If you and Guanyin hadn't deceived me back then,
91
00:09:31,820 --> 00:09:32,940
how could you have defeated me?
92
00:09:34,010 --> 00:09:35,690
Today I'll burn all of you.
93
00:09:38,140 --> 00:09:38,660
Senior brother.
94
00:09:39,050 --> 00:09:40,260
Are you all right?
95
00:09:40,380 --> 00:09:41,060
I'm fine.
96
00:09:41,260 --> 00:09:42,180
Senior brother.
97
00:09:43,650 --> 00:09:44,420
Senior brother.
98
00:09:44,780 --> 00:09:46,300
You call him senior brother.
99
00:09:50,810 --> 00:09:52,620
How can you call him senior brother?
100
00:09:57,860 --> 00:09:59,100
What's going on? What's happening?
101
00:09:59,100 --> 00:09:59,980
I have no idea.
102
00:10:04,220 --> 00:10:05,090
Guanyin.
103
00:10:05,540 --> 00:10:06,900
Five hundred years have passed.
104
00:10:07,260 --> 00:10:09,060
When will you free me?
105
00:10:11,940 --> 00:10:13,740
Beat him!
106
00:10:14,060 --> 00:10:15,860
Beat him! Beat!
107
00:10:24,020 --> 00:10:25,580
Page Sudhana,
108
00:10:26,620 --> 00:10:28,180
all living beings have their sufferings
109
00:10:28,540 --> 00:10:30,540
because their hearts are not free.
110
00:10:31,380 --> 00:10:33,420
The Heavenly Trials have started.
111
00:10:34,140 --> 00:10:36,460
If you get through the trial, you can get what you want.
112
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
Go take part in the trial.
113
00:10:41,160 --> 00:10:43,390
[Ravishing Aroma Tavern]
114
00:10:58,540 --> 00:10:59,420
Big man.
115
00:11:00,660 --> 00:11:01,460
Big man.
116
00:11:04,140 --> 00:11:05,100
I'm here.
117
00:11:06,850 --> 00:11:07,690
Big man.
118
00:11:09,460 --> 00:11:11,620
Do you know the way
to the Heavenly Divination Directorate?
119
00:11:12,460 --> 00:11:14,580
The Heavenly Divination Directorate.
120
00:11:15,300 --> 00:11:17,970
You squit, who are you?
121
00:11:17,970 --> 00:11:19,980
How dare you act rudely here!
122
00:11:21,100 --> 00:11:22,660
Get lost!
123
00:11:23,140 --> 00:11:26,220
Who do you think you are?
124
00:11:33,260 --> 00:11:34,220
Mighty Miracle.
125
00:11:35,620 --> 00:11:36,420
Bodhisattva.
126
00:11:37,140 --> 00:11:38,260
Why are you here?
127
00:11:38,660 --> 00:11:40,340
Has the Red Boy been here?
128
00:11:40,700 --> 00:11:42,300
I have flipped him away.
129
00:11:43,380 --> 00:11:43,980
How improper!
130
00:11:45,660 --> 00:11:47,780
The Red Boy, the Sage Boy King of the Fire-cloud Cave
131
00:11:48,210 --> 00:11:50,530
is extraordinarily brave and has matchless prowess.
132
00:11:51,100 --> 00:11:52,540
How dare you
133
00:11:53,050 --> 00:11:54,530
mess with him!
134
00:11:56,020 --> 00:11:56,940
Forget about it.
135
00:11:58,380 --> 00:12:00,020
The Red Boy has killed all the way
136
00:12:00,220 --> 00:12:02,540
from the Eastern Sea to the Northern Sea.
He can't be stopped.
137
00:12:02,690 --> 00:12:05,180
Hurry to join the others in the Northern Sea
138
00:12:05,740 --> 00:12:07,220
to subdue him.
139
00:12:07,620 --> 00:12:08,420
Got it, Bodhisattva!
140
00:12:24,380 --> 00:12:26,940
The Wind-facing King of Omnibearing Joy
141
00:12:27,180 --> 00:12:28,330
will join the Earthly Group.
142
00:12:30,740 --> 00:12:33,700
The Jade Tree Lord of the Three Realms
143
00:12:33,940 --> 00:12:35,300
will join the heavenly group.
144
00:12:36,220 --> 00:12:39,220
The Green Moon Envoy of 36 Blessings
145
00:12:39,660 --> 00:12:41,570
will join the Heavenly group.
146
00:12:42,660 --> 00:12:45,220
The centipede spirit of the Green Blessed Cave
147
00:12:47,580 --> 00:12:48,860
will join the earthly group.
148
00:12:49,940 --> 00:12:52,620
The Terrestrial Fairy of Linfeng Mountain
149
00:12:52,980 --> 00:12:53,940
will join the earthly group.
150
00:12:56,490 --> 00:12:59,100
Flower-outshining Princess from the Yaksha Sect
151
00:13:04,340 --> 00:13:05,180
will join the earthly group.
152
00:13:13,020 --> 00:13:14,700
Haha.
153
00:13:14,700 --> 00:13:15,500
I am here.
154
00:13:23,060 --> 00:13:23,940
You will join the earthly group.
155
00:13:26,330 --> 00:13:27,100
Hello, everybody!
156
00:13:27,100 --> 00:13:28,300
I am from the husky clan.
157
00:13:28,500 --> 00:13:29,740
The thing I like to do the most is sleeping.
158
00:13:30,180 --> 00:13:31,420
My dream is to eat the moon.
159
00:13:31,820 --> 00:13:32,780
After I eat the moon,
160
00:13:32,980 --> 00:13:34,620
I will become the number-one
gatekeeper of the heavenly court.
161
00:13:35,020 --> 00:13:36,940
Son of the dragon king of the western sea
162
00:13:50,420 --> 00:13:51,300
will join the heavenly group.
163
00:13:52,850 --> 00:13:53,770
[Heaven]
164
00:13:57,800 --> 00:14:01,500
[Register]
165
00:13:58,860 --> 00:14:01,460
I am a true-born descendant of the dragon.
166
00:14:02,900 --> 00:14:04,380
As a true-born descendant of the dragon,
167
00:14:04,940 --> 00:14:06,300
shouldn't you have two horns?
168
00:14:06,740 --> 00:14:07,980
Why do you only have one?
169
00:14:09,700 --> 00:14:10,850
Right.
170
00:14:11,980 --> 00:14:14,300
Today we are attending the kick-off ceremony of the trials.
171
00:14:15,380 --> 00:14:16,020
Who are you?
172
00:14:19,300 --> 00:14:20,580
I am the one and only
173
00:14:21,770 --> 00:14:22,460
owner of the Samadhi Fire
174
00:14:22,980 --> 00:14:24,900
since the creation of heaven and earth.
175
00:14:24,900 --> 00:14:26,940
I am the Sage Boy King of
176
00:14:27,940 --> 00:14:29,100
the Fire-cloud Cave of the Withered Pine Ravine.
177
00:14:31,140 --> 00:14:32,620
Will I be granted a wish
178
00:14:32,620 --> 00:14:34,020
after I get through one trial?
179
00:14:38,540 --> 00:14:39,540
It's a deal.
180
00:14:39,540 --> 00:14:41,820
Page Sudhana from the Fire-cloud Cave
181
00:14:42,900 --> 00:14:46,460
is the bastard trampled underfoot by Sun Wukong.
182
00:14:49,460 --> 00:14:50,660
I will beat you to death!
183
00:14:58,740 --> 00:15:00,700
Your wretch without parents.
184
00:15:01,500 --> 00:15:03,340
You should know your place.
185
00:15:07,220 --> 00:15:08,140
You dare to tread on me!
186
00:15:09,840 --> 00:15:11,800
I am the Dragon Prince of the western sea.
187
00:15:12,810 --> 00:15:14,340
You are a loach of the western sea,
188
00:15:14,420 --> 00:15:16,860
You will be crisp after baked over fire.
189
00:15:26,050 --> 00:15:27,530
This is just the beginning.
190
00:15:28,180 --> 00:15:29,300
If you want to fight,
191
00:15:29,700 --> 00:15:31,500
there will be many chances during the trial.
192
00:15:36,330 --> 00:15:37,140
Who are you?
193
00:15:40,060 --> 00:15:41,140
Nezha.
194
00:15:41,140 --> 00:15:42,540
You are finally here.
195
00:15:44,520 --> 00:15:46,460
This brat is ferocious.
196
00:15:46,700 --> 00:15:48,060
On such an important occasion,
197
00:15:48,060 --> 00:15:50,580
he caused a lot of trouble.
198
00:15:51,140 --> 00:15:52,780
You have to discipline him.
199
00:15:53,860 --> 00:15:55,010
Red Boy,
200
00:15:57,100 --> 00:15:58,380
do you admit you did wrong?
201
00:15:58,980 --> 00:16:00,940
They said insulting words to me.
202
00:16:01,060 --> 00:16:02,140
How come I am at fault?
203
00:16:03,900 --> 00:16:04,340
Tie up.
204
00:16:13,530 --> 00:16:15,020
Now the Heavenly Trials
205
00:16:15,700 --> 00:16:17,620
start formally!
206
00:16:21,340 --> 00:16:23,610
The trials this time are very important.
207
00:16:24,100 --> 00:16:25,290
If my guess is right,
208
00:16:26,020 --> 00:16:27,340
the Son of Demon is among the participants.
209
00:16:27,620 --> 00:16:28,940
So we must stay extremely vigilant.
210
00:16:30,060 --> 00:16:32,100
The prophecy said the Son of Demon
would appear in the Demon-chaining Tower,
211
00:16:32,850 --> 00:16:34,500
But it didn't say the Son of Demon
will certainly be a monster.
212
00:16:34,500 --> 00:16:35,260
Nonsense!
213
00:16:36,660 --> 00:16:37,620
If it is not a monster,
214
00:16:38,260 --> 00:16:39,460
are you suggesting it's an immortal?
215
00:16:41,300 --> 00:16:42,420
You keep an eye on
216
00:16:44,180 --> 00:16:45,620
Red Boy.
217
00:16:54,660 --> 00:16:55,780
The monsters and spirits of Lion and Tiger Mountain,
218
00:16:55,940 --> 00:16:56,620
come on!
219
00:16:57,420 --> 00:16:59,780
Come here.
220
00:17:01,740 --> 00:17:03,340
Don't be a drag on me in a while.
221
00:17:03,780 --> 00:17:05,540
I got it, cousin,
222
00:17:10,700 --> 00:17:11,490
Bro, excuse me.,
223
00:17:11,579 --> 00:17:12,380
My name is Haha.
224
00:17:12,380 --> 00:17:13,900
I am the most capable in our canine clan.
225
00:17:14,099 --> 00:17:16,300
I have great magic power and am blessed with good luck.
226
00:17:16,300 --> 00:17:18,180
It will do you a lot of good if you team up with me?
227
00:17:19,869 --> 00:17:21,150
I value righteousness and integrity.
228
00:17:21,310 --> 00:17:22,280
I have a lot of strength.
229
00:17:22,280 --> 00:17:24,109
I am not a picky eater.
230
00:17:24,109 --> 00:17:26,310
Where there is danger, there is me.
231
00:17:26,550 --> 00:17:28,710
Don't you want such a hero to keep you company?
232
00:17:34,640 --> 00:17:35,990
Before the sun rises,
233
00:17:36,360 --> 00:17:37,800
whoever goes through the Black Forest
234
00:17:38,310 --> 00:17:39,480
will be deemed to succeed in the trial.
235
00:17:40,120 --> 00:17:40,870
Whoever doesn't go through the forest
236
00:17:43,480 --> 00:17:44,790
will be disqualified.
237
00:18:01,520 --> 00:18:03,110
The first trial
238
00:18:04,680 --> 00:18:06,510
starts now.
239
00:18:06,870 --> 00:18:10,160
Bravo! Bravo! Bravo!
240
00:18:10,870 --> 00:18:12,080
Wait for me.
241
00:18:29,880 --> 00:18:31,670
Senior brother, senior brother, it's me,
242
00:18:32,200 --> 00:18:33,310
Haven't I told you to stay away from me?
243
00:18:33,310 --> 00:18:34,470
Why did you follow me?
244
00:18:35,980 --> 00:18:36,570
Senior brother,
245
00:18:36,570 --> 00:18:37,610
we teamed up.
246
00:18:37,610 --> 00:18:38,860
When did I give my consent to that?
247
00:18:38,860 --> 00:18:40,980
Senior brother, I saw you go round several times.
248
00:18:41,220 --> 00:18:42,540
I am witty and brave.
249
00:18:42,540 --> 00:18:43,740
We'll get out of here together for sure.
250
00:18:43,740 --> 00:18:45,500
Such inferior maze
251
00:18:46,060 --> 00:18:47,490
can't trap me at all.
252
00:18:48,540 --> 00:18:49,570
Why are you so close to me?
253
00:19:08,290 --> 00:19:08,980
Senior bother,
254
00:19:08,980 --> 00:19:10,020
the monster!
255
00:19:10,020 --> 00:19:11,140
Aren't you yourself a monster?
256
00:19:14,220 --> 00:19:15,260
What monster are you?
257
00:19:30,700 --> 00:19:31,900
You said you were canine, right?
258
00:19:32,540 --> 00:19:33,260
Yes.
259
00:19:33,340 --> 00:19:34,860
You have a good nose, right?
260
00:19:35,140 --> 00:19:35,570
Yes.
261
00:19:35,570 --> 00:19:36,980
Then do you know what to do?
262
00:19:37,100 --> 00:19:38,330
No, I don't know.
263
00:19:41,660 --> 00:19:42,420
True Lord.
264
00:19:42,700 --> 00:19:45,100
Isn't the ice sprite too dangerous for them?
265
00:19:45,420 --> 00:19:46,860
This is the Heavenly Trial,
266
00:19:47,140 --> 00:19:48,340
not a game.
267
00:19:56,810 --> 00:19:57,300
Senior brother,
268
00:19:57,450 --> 00:19:57,940
how come you know that
269
00:19:57,940 --> 00:19:59,260
Nezha's smell can lead us to get out of here.
270
00:19:59,260 --> 00:20:00,460
You don't know such a smell.
271
00:20:00,660 --> 00:20:02,300
He smells of the lotus flower.
272
00:20:02,380 --> 00:20:03,220
like Bodhisattva Guanyin.
273
00:20:03,330 --> 00:20:04,260
The smell makes me sick.
274
00:20:06,420 --> 00:20:07,580
I guess the brat
275
00:20:07,580 --> 00:20:08,500
will be eliminated in the first round.
276
00:20:08,980 --> 00:20:10,580
You want him to be eliminated so much?
277
00:20:11,580 --> 00:20:12,940
I don't like him acting like that.
278
00:20:14,300 --> 00:20:15,580
You used to be
279
00:20:16,380 --> 00:20:17,170
like him.
280
00:20:19,380 --> 00:20:20,580
I am not like him.
281
00:20:25,060 --> 00:20:25,620
Senior brother, look!
282
00:20:25,620 --> 00:20:26,620
So many flags.
283
00:20:27,860 --> 00:20:28,930
I'm not blind.
284
00:20:58,140 --> 00:21:00,340
I can't allow you to walk out of the Black Forest.
285
00:21:00,500 --> 00:21:01,380
Ao Lie!
286
00:21:01,740 --> 00:21:02,660
Red Boy,
287
00:21:03,300 --> 00:21:05,050
I have to settle the daytime's accounts with you.
288
00:21:05,690 --> 00:21:06,330
Ao Lie.
289
00:21:06,380 --> 00:21:07,460
Come over if you dare.
290
00:21:15,700 --> 00:21:16,380
Come back!
291
00:21:46,420 --> 00:21:48,100
I got back my Samadhi Fire.
292
00:21:59,580 --> 00:22:00,260
There you go again.
293
00:22:09,220 --> 00:22:09,940
You are just in time.
294
00:22:36,900 --> 00:22:37,780
Yang Jian.
295
00:22:45,020 --> 00:22:45,940
Greetings, True Lord Erlang.
296
00:22:46,300 --> 00:22:47,780
The ice sprite is evil and vicious.
297
00:22:48,820 --> 00:22:50,580
Thinking that we are all disciples of the heavenly court,
298
00:22:50,580 --> 00:22:52,460
I risked my life to save Red Boy.
299
00:22:52,460 --> 00:22:53,020
Yes.
300
00:22:53,020 --> 00:22:53,700
But instead of
301
00:22:54,180 --> 00:22:55,380
thanking me,
302
00:22:55,940 --> 00:22:57,420
he had my dragon bone saber damaged.
303
00:22:57,620 --> 00:22:58,460
He is despicable and shameless.
304
00:22:58,690 --> 00:22:59,420
Rubbish!
305
00:22:59,540 --> 00:23:00,420
If I hadn't helped you,
306
00:23:00,420 --> 00:23:01,260
you would all have died.
307
00:23:01,450 --> 00:23:02,140
Your Lordship,
308
00:23:02,580 --> 00:23:03,300
the dragon bone saber
309
00:23:03,940 --> 00:23:05,260
is the root of our dragon clan.
310
00:23:05,820 --> 00:23:07,500
I beg you to seek justice for me.
311
00:23:09,100 --> 00:23:10,140
This trial
312
00:23:10,450 --> 00:23:12,700
tests people's ability of telling the direction.
313
00:23:13,940 --> 00:23:14,660
But you
314
00:23:15,060 --> 00:23:16,260
attacked and hurt others.
315
00:23:16,260 --> 00:23:16,420
I...
316
00:23:16,860 --> 00:23:17,810
Even if you got through this trial,
317
00:23:18,050 --> 00:23:19,260
you will be the lowest-ranked.
318
00:23:19,900 --> 00:23:20,980
But Ao Lie is different.
319
00:23:21,610 --> 00:23:23,620
He fended off the ice sprite on his own.
320
00:23:23,820 --> 00:23:24,940
His performance is outstanding.
321
00:23:25,460 --> 00:23:27,220
So he deserves to rank first.
322
00:23:27,260 --> 00:23:28,130
Are you blind?
323
00:23:28,540 --> 00:23:29,780
It's he who tried to kill me.
324
00:23:30,140 --> 00:23:31,020
She can corroborate what I said.
325
00:23:32,090 --> 00:23:32,740
I...
326
00:23:42,380 --> 00:23:43,220
I can testify for him.
327
00:23:43,940 --> 00:23:45,770
I don't need your pretended kindness.
328
00:23:46,700 --> 00:23:47,820
Now I see.
329
00:23:47,900 --> 00:23:49,180
You have decided the results before the trial.
330
00:23:50,740 --> 00:23:51,620
In this case, you can keep
331
00:23:51,780 --> 00:23:52,860
the dishonorable first place!
332
00:23:57,140 --> 00:23:57,930
In Heavenly Divination Directorate,
333
00:23:59,700 --> 00:24:00,420
I
334
00:24:01,620 --> 00:24:02,660
get the final say.
335
00:24:09,420 --> 00:24:10,380
Now the second trial
336
00:24:10,820 --> 00:24:11,900
starts.
337
00:24:13,140 --> 00:24:14,940
All of you who have got through the first trial
338
00:24:15,380 --> 00:24:16,700
will get a badge.
339
00:24:17,050 --> 00:24:19,820
Whoever among you loses the badge within 24 hours
340
00:24:20,540 --> 00:24:21,450
will be eliminated immediately.
341
00:24:31,620 --> 00:24:33,220
Do you still see me as your cousin?
342
00:24:33,700 --> 00:24:34,900
But you wanted to kill them.
343
00:24:34,980 --> 00:24:36,740
It doesn't matter if a monster dies.
344
00:24:38,340 --> 00:24:39,900
He broke my horn.
345
00:24:40,170 --> 00:24:40,570
But...
346
00:24:41,010 --> 00:24:41,650
But what?
347
00:24:42,340 --> 00:24:43,620
Don't forget that you are a deity.
348
00:24:43,620 --> 00:24:44,780
Why are you always defending the monster?
349
00:24:46,580 --> 00:24:47,660
Because he saved us.
350
00:24:47,660 --> 00:24:49,020
Why can't you understand?
351
00:24:49,860 --> 00:24:51,020
If I win the first place
352
00:24:51,020 --> 00:24:52,260
in the trials this time,
353
00:24:53,060 --> 00:24:54,980
the heavenly court will turn me into a true dragon.
354
00:24:55,620 --> 00:24:57,300
By then, we can get whatever we want.
355
00:25:00,380 --> 00:25:01,220
It's not us.
356
00:25:01,660 --> 00:25:02,460
Only you.
357
00:25:05,140 --> 00:25:06,940
If all deities are as selfish as you,
358
00:25:07,020 --> 00:25:08,020
I'd rather not be an immortal.
359
00:25:08,860 --> 00:25:09,820
Dare you say that again?
360
00:25:15,100 --> 00:25:16,730
I'll say it for her.
361
00:25:17,420 --> 00:25:18,900
If all deities are as selfish,
362
00:25:19,380 --> 00:25:20,060
shameless
363
00:25:20,460 --> 00:25:21,300
nasty
364
00:25:21,620 --> 00:25:22,940
and wimpy as you,
365
00:25:23,380 --> 00:25:24,540
she'd rather not be an immortal.
366
00:25:25,780 --> 00:25:27,210
This is our family affair.
367
00:25:27,900 --> 00:25:29,020
How does it concern you?
368
00:25:33,820 --> 00:25:34,700
To be honest
369
00:25:35,140 --> 00:25:36,780
I have long known you are an asshole.
370
00:25:37,980 --> 00:25:38,860
But,
371
00:25:39,220 --> 00:25:41,690
I didn't expect you to be so unscrupulous.
372
00:25:41,690 --> 00:25:42,620
I didn't see this coming.
373
00:25:43,170 --> 00:25:43,900
I am impressed.
374
00:25:44,450 --> 00:25:45,340
Your timing couldn't be better.
375
00:25:46,220 --> 00:25:47,460
We haven't settled our old accounts.
376
00:25:47,700 --> 00:25:48,780
Now I have a new score to settle with you.
377
00:25:49,490 --> 00:25:50,620
Today you will have to
378
00:25:50,740 --> 00:25:53,660
lose both your life and badge here.
379
00:25:54,420 --> 00:25:55,060
OK.
380
00:25:55,570 --> 00:25:56,500
Cut the crap.
381
00:26:04,860 --> 00:26:05,540
Even if you can't defeat me,
382
00:26:05,540 --> 00:26:06,620
you shouldn't resort to the black art.
383
00:26:06,620 --> 00:26:07,420
Free me!
384
00:26:07,580 --> 00:26:08,810
You are the one who resorted to the black art.
385
00:26:08,810 --> 00:26:09,380
Free me!
386
00:26:09,380 --> 00:26:10,100
Gibberish!
387
00:26:10,540 --> 00:26:11,540
Do you see my fist?
388
00:26:11,540 --> 00:26:12,100
Cousin.
389
00:26:12,220 --> 00:26:13,260
-Stop fighting.
-As soon as I can move,
390
00:26:13,260 --> 00:26:14,460
I'll knock out your front teeth.
391
00:26:15,060 --> 00:26:15,660
Let me tell you this.
392
00:26:15,820 --> 00:26:17,010
As soon as my right leg can move,
393
00:26:17,010 --> 00:26:18,140
I will kick you to make you impotent.
394
00:26:18,300 --> 00:26:19,140
I don't believe it.
395
00:26:19,290 --> 00:26:21,500
I'll kick your ass with this leg.
396
00:26:21,740 --> 00:26:22,780
Then do it!
397
00:26:22,780 --> 00:26:23,340
-Beat me!
-Kill me!
398
00:26:23,340 --> 00:26:24,540
-Come on!
-Kill me!
399
00:26:24,540 --> 00:26:25,300
-Kill me!
-Come on!
400
00:26:25,300 --> 00:26:25,980
-Kill me!
-Beat me!
401
00:26:25,980 --> 00:26:26,740
Come on!
402
00:26:26,740 --> 00:26:29,000
-Beat me!
-Beat me!
403
00:26:29,980 --> 00:26:31,380
Stinky lotus root,
404
00:26:31,820 --> 00:26:32,540
what will you do?
405
00:26:32,740 --> 00:26:33,940
Don't take away my badge.
406
00:26:34,180 --> 00:26:36,180
Listen up! I'm the Sage Boy King.
407
00:26:36,180 --> 00:26:37,340
I'll burn you to death
408
00:26:37,460 --> 00:26:39,180
with my Samadhi Fire.
409
00:26:39,180 --> 00:26:42,010
Give the badge back to me! Give it back to me!
410
00:26:42,010 --> 00:26:44,180
You stinky lotus root, free me!
411
00:26:44,180 --> 00:26:45,500
I am a true-born dragon!
412
00:26:47,660 --> 00:26:49,220
You are obviously a flood dragon.
413
00:26:49,220 --> 00:26:50,660
Don't pretend to be the Prince of Dragon.
414
00:26:50,940 --> 00:26:51,900
Flood dragon.
415
00:26:56,900 --> 00:26:57,740
Stinky lotus root.
416
00:27:02,780 --> 00:27:03,700
Nezha, I dare you.
417
00:27:03,980 --> 00:27:04,580
Bugger off!
418
00:27:16,060 --> 00:27:17,180
You stinky lotus root.
419
00:27:18,770 --> 00:27:19,940
If you don't go seize a badge,
420
00:27:19,940 --> 00:27:21,050
you'll be eliminated.
421
00:27:21,180 --> 00:27:21,940
I can get a stack of that stuff in no time
422
00:27:22,330 --> 00:27:23,860
if I want to.
423
00:27:24,260 --> 00:27:25,620
Will you try seizing this one from me?
424
00:27:28,410 --> 00:27:30,140
You deities look down upon me
425
00:27:30,380 --> 00:27:32,260
because the gold band
has been restraining my magic power
426
00:27:32,340 --> 00:27:33,620
and fettering me for 500 years.
427
00:27:33,940 --> 00:27:35,500
Sun Wukong also wears the head-tightening band.
428
00:27:36,380 --> 00:27:38,380
You are inferior to him not because of magic power.
429
00:27:39,500 --> 00:27:40,610
If you can't figure it out,
430
00:27:40,980 --> 00:27:42,420
you'll be belittled by others forever.
431
00:27:42,740 --> 00:27:44,100
I'll kill you!
432
00:28:05,100 --> 00:28:05,780
Who is there?
433
00:28:12,980 --> 00:28:13,980
You are the fox spirit.
434
00:28:15,620 --> 00:28:16,620
Sir,
435
00:28:17,180 --> 00:28:18,660
you have a retentive memory.
436
00:28:19,340 --> 00:28:20,580
My master
437
00:28:21,330 --> 00:28:23,100
wants to talk with you.
438
00:28:31,380 --> 00:28:33,330
Son of the Dragon King of the western sea,
439
00:28:33,500 --> 00:28:35,300
I have long heard about you.
440
00:28:35,410 --> 00:28:39,580
Though you are the prince,
but you are not the legitimate son.
441
00:28:39,850 --> 00:28:41,930
You are only a flood dragon with one horn.
442
00:28:42,020 --> 00:28:44,140
You don't have two horns like the true dragon.
443
00:28:44,340 --> 00:28:45,420
What do you want to say exactly?
444
00:28:45,900 --> 00:28:48,060
I want you to do me a small favor.
445
00:28:48,060 --> 00:28:50,330
In return, I'll enable you to have two horns
446
00:28:50,620 --> 00:28:52,380
and become a true dragon.
447
00:28:52,860 --> 00:28:54,130
Why should I believe you?
448
00:28:54,660 --> 00:28:56,500
Do you think you can come out first
449
00:28:56,650 --> 00:28:58,580
on your own?
450
00:28:59,860 --> 00:29:00,820
But...
451
00:29:01,620 --> 00:29:03,260
I can help you.
452
00:29:22,940 --> 00:29:23,900
Why are you here?
453
00:29:25,500 --> 00:29:26,260
Senior brother.
454
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
Nezha sent me here.
455
00:29:27,660 --> 00:29:28,570
He asked me to tell you
456
00:29:28,660 --> 00:29:29,580
since you are so weak,
457
00:29:29,580 --> 00:29:30,250
maybe you should...
458
00:29:30,450 --> 00:29:31,260
What should I...
459
00:29:31,730 --> 00:29:32,460
Senior brother,
460
00:29:32,460 --> 00:29:33,860
when you peed on that day,
461
00:29:33,980 --> 00:29:34,980
I could see that you have a quick temper.
462
00:29:35,140 --> 00:29:36,260
You dared to mess with Nezha.
463
00:29:36,660 --> 00:29:38,650
He was the most frightening man of the four seas.
464
00:29:40,220 --> 00:29:42,060
If I can get my Samadhi Fire back,
465
00:29:42,210 --> 00:29:43,900
I will bake his lotus root body effortlessly.
466
00:29:46,580 --> 00:29:47,300
Senior brother.
467
00:29:47,680 --> 00:29:48,110
Senior brother.
468
00:29:48,440 --> 00:29:49,100
Senior brother.
469
00:29:49,420 --> 00:29:50,580
Nezha has been doing good these years.
470
00:29:50,580 --> 00:29:51,690
He serves under the True Lord Erlang,
471
00:29:51,690 --> 00:29:52,820
If he had been really angry with you,
472
00:29:53,980 --> 00:29:54,620
you would have been a dead man.
473
00:29:55,580 --> 00:29:56,620
Since he is so capable,
474
00:29:56,620 --> 00:29:57,980
why does he work as a lackey of the heavenly court?
475
00:29:58,220 --> 00:29:59,540
Isn't it good to work for the heavenly court?
476
00:30:01,620 --> 00:30:02,420
Yes.
477
00:30:11,820 --> 00:30:13,530
You bastard who doesn't know what's good for you.
478
00:30:15,300 --> 00:30:16,820
Who knows you are the Sage Boy King?
479
00:30:17,460 --> 00:30:19,260
If you don't come at the top in the trials,
480
00:30:21,140 --> 00:30:22,940
you'll have to work as a page all your life.
481
00:30:23,860 --> 00:30:24,860
What did you say?
482
00:30:24,860 --> 00:30:25,460
What?
483
00:30:26,500 --> 00:30:28,300
Will you burn me with the Samadhi Fire
484
00:30:28,300 --> 00:30:29,740
or thrust the fire-tip spear at me?
485
00:30:31,780 --> 00:30:33,100
Unluckily, you have neither the Samadhi Fire
486
00:30:33,540 --> 00:30:34,860
nor the fire-tip spear.
487
00:30:38,340 --> 00:30:39,700
Who knows whether you bastard
488
00:30:39,700 --> 00:30:41,100
is the true Sage Boy King or not?
489
00:30:41,450 --> 00:30:42,090
Senior brother,
490
00:30:42,090 --> 00:30:43,140
are you really so powerful?
491
00:30:43,300 --> 00:30:45,020
Is the Samadhi Fire really so huge?
492
00:30:46,500 --> 00:30:47,220
Is it this big?
493
00:30:48,050 --> 00:30:48,690
Is it as big as this?
494
00:30:59,620 --> 00:31:00,370
It's very big.
495
00:31:01,660 --> 00:31:03,420
Recently, many fairies' corpses have been found.
496
00:31:03,420 --> 00:31:05,940
The fairies' souls have been eaten.
497
00:31:07,090 --> 00:31:08,860
First, there was the prophecy about the Son of Demon.
498
00:31:08,860 --> 00:31:11,290
Now something is wrong with this fire-tip spear.
499
00:31:12,100 --> 00:31:13,220
Who's the Son of Demon
500
00:31:13,540 --> 00:31:14,450
is very clear now.
501
00:31:15,740 --> 00:31:16,620
As I see it,
502
00:31:16,620 --> 00:31:18,260
we'd better watch a little longer.
503
00:31:18,260 --> 00:31:20,500
Because the evidence is not enough.
504
00:31:21,060 --> 00:31:23,140
We have to follow the procedures strictly.
505
00:31:23,140 --> 00:31:24,090
We have to go through the formalities.
506
00:31:24,090 --> 00:31:24,820
Is more evidence necessary?
507
00:31:26,140 --> 00:31:28,260
Isn't Red Boy's demonic nature apparent?
508
00:31:30,060 --> 00:31:30,980
Nezha.
509
00:31:31,940 --> 00:31:32,820
what's your opinion?
510
00:31:34,780 --> 00:31:36,490
I think Red Boy is only confused for the moment.
511
00:31:36,820 --> 00:31:38,540
In my eyes, you are confused!
512
00:31:38,540 --> 00:31:39,580
You are repeating your mistakes!
513
00:31:40,900 --> 00:31:41,930
Do you want to follow his example
514
00:31:42,260 --> 00:31:44,050
and to repeat the mistake you made in Chentang Pass?
515
00:31:45,140 --> 00:31:46,370
Watch Red Boy closely.
516
00:31:46,740 --> 00:31:48,180
Follow him closely.
517
00:31:48,540 --> 00:31:50,780
I want to know what he is up to exactly.
518
00:31:53,020 --> 00:31:53,620
I...
519
00:31:53,620 --> 00:31:54,940
You go join his team.
520
00:31:56,020 --> 00:31:57,580
But the second trial has begun.
521
00:31:57,740 --> 00:31:58,740
As per rules...
522
00:31:58,740 --> 00:31:59,300
I
523
00:31:59,810 --> 00:32:01,050
am the rule!
524
00:32:12,540 --> 00:32:13,180
Senior brother.
525
00:32:13,580 --> 00:32:14,730
What are we doing now?
526
00:32:15,620 --> 00:32:18,820
Hand over your badges.
527
00:32:21,260 --> 00:32:22,820
How about this?
528
00:32:23,130 --> 00:32:25,060
You give your badges to us.
529
00:32:25,540 --> 00:32:26,900
Then I'll give you ours.
530
00:32:27,330 --> 00:32:28,860
Let's strike a fair deal.
531
00:32:29,140 --> 00:32:31,020
What do you say?
532
00:32:32,460 --> 00:32:33,500
Here is the deal.
533
00:32:33,940 --> 00:32:34,980
If you win,
534
00:32:35,530 --> 00:32:37,340
I'll give our badges to you.
535
00:32:37,780 --> 00:32:39,020
If we win,
536
00:32:39,420 --> 00:32:41,300
you'll give your badges to us.
537
00:32:43,540 --> 00:32:44,460
Exchange one for six.
538
00:32:44,580 --> 00:32:45,540
Senior brother, you are so clever.
539
00:32:45,900 --> 00:32:46,740
I'll fight first.
540
00:32:53,980 --> 00:32:55,740
We're done with this. Let's go.
541
00:33:03,140 --> 00:33:03,940
Beat...
542
00:33:12,050 --> 00:33:13,060
Beat him!
543
00:33:28,900 --> 00:33:29,340
Give it to me.
544
00:33:29,340 --> 00:33:30,330
I won't.
545
00:33:35,900 --> 00:33:37,340
Do you want me to join your team?
546
00:33:37,980 --> 00:33:38,930
Really? Do you really mean it?
547
00:33:39,100 --> 00:33:40,210
Senior brother, if Nezha joins us,
548
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
we will win without doubt.
549
00:33:41,580 --> 00:33:42,820
Don't stand and watch.
550
00:33:42,930 --> 00:33:44,300
Come to help me.
551
00:33:45,740 --> 00:33:46,660
Don't worry, everybody.
552
00:33:46,780 --> 00:33:47,700
I'm only here to watch the fun.
553
00:33:47,940 --> 00:33:49,050
Go on with your doing.
554
00:33:50,500 --> 00:33:51,660
I'll cheer for you.
555
00:33:53,700 --> 00:33:54,380
Go for it.
556
00:33:55,540 --> 00:33:56,740
Loosen your grip.
557
00:34:03,980 --> 00:34:04,570
They...
558
00:34:05,820 --> 00:34:07,180
Don't run away, all of you.
559
00:34:07,730 --> 00:34:09,060
Aren't you here to help me?
560
00:34:09,820 --> 00:34:11,179
I'm here to join your team.
561
00:34:11,179 --> 00:34:12,500
I'm not here to help you get through the trial.
562
00:34:13,139 --> 00:34:15,820
I think Lord Erlang sent you here to torture me.
563
00:34:16,420 --> 00:34:17,500
I'll take a nap.
564
00:34:17,860 --> 00:34:18,699
You go seize a badge for yourself.
565
00:34:19,020 --> 00:34:19,340
I...
566
00:34:22,179 --> 00:34:23,060
Senior brother,
567
00:34:23,260 --> 00:34:25,300
we don't have a single badge now.
568
00:34:27,100 --> 00:34:27,739
Do you want to win?
569
00:34:30,659 --> 00:34:31,380
Do what I say.
570
00:34:31,620 --> 00:34:32,380
Help me do one thing.
571
00:34:32,620 --> 00:34:33,020
OK.
572
00:34:34,100 --> 00:34:34,860
Watch him closely.
573
00:34:35,250 --> 00:34:36,500
Don't let him move.
574
00:34:37,219 --> 00:34:37,659
OK.
575
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
Don't let him get out of your sight.
576
00:34:38,820 --> 00:34:39,219
OK.
577
00:34:40,260 --> 00:34:41,100
Don't let him move.
578
00:35:15,660 --> 00:35:17,140
You are tailing me.
579
00:35:17,140 --> 00:35:17,740
I,
580
00:35:17,740 --> 00:35:18,900
I am not.
581
00:35:23,340 --> 00:35:24,610
I'm here to give you this.
582
00:35:24,160 --> 00:35:28,360
[Heaven]
583
00:35:25,140 --> 00:35:26,740
I want to thank you for defending me on that day.
584
00:35:27,020 --> 00:35:27,770
What do you mean?
585
00:35:28,020 --> 00:35:29,060
Do you look down upon me?
586
00:35:29,940 --> 00:35:31,540
I can get one by myself.
587
00:35:42,680 --> 00:35:45,250
[Armory]
588
00:35:46,020 --> 00:35:47,580
Are you intending to sneak into the armory?
589
00:35:48,220 --> 00:35:49,170
What armory?
590
00:35:49,410 --> 00:35:50,250
No. I won't do that.
591
00:35:50,740 --> 00:35:51,980
I am here to pass water.
592
00:35:52,130 --> 00:35:53,780
If you don't leave, I'll take off my pants in front of you.
593
00:35:54,900 --> 00:35:56,180
I won't tell others.
594
00:35:56,970 --> 00:35:58,140
Now you are my friend.
595
00:35:58,620 --> 00:35:59,940
I won't betray a friend.
596
00:36:00,260 --> 00:36:01,020
All right. I'll tell you the truth.
597
00:36:01,660 --> 00:36:02,340
I'm here
598
00:36:02,500 --> 00:36:03,580
to get back my fire-tip spear.
599
00:36:03,860 --> 00:36:05,060
It used to be my weapon.
600
00:36:05,460 --> 00:36:07,250
But after I became Bodhisattva Guanyin's disciple,
601
00:36:07,380 --> 00:36:08,380
it was confiscated by the heavenly court.
602
00:36:09,100 --> 00:36:10,220
But it is a violation of the heavenly laws
603
00:36:10,410 --> 00:36:11,740
to enter the armory without permission.
604
00:36:12,380 --> 00:36:14,060
If Lord Erlang finds it out,
605
00:36:14,300 --> 00:36:15,260
won't you afraid...
606
00:36:15,260 --> 00:36:16,820
After I get my fire-tip spear,
607
00:36:16,930 --> 00:36:17,970
I won't fear him.
608
00:36:24,100 --> 00:36:25,700
By then, I'll remove the gold band
609
00:36:25,820 --> 00:36:26,900
and restore my magic power.
610
00:36:27,100 --> 00:36:28,450
Then I'll spread my fame
611
00:36:28,820 --> 00:36:30,180
in the heaven above and on the earth below.
612
00:36:30,700 --> 00:36:31,900
Without the fire-tip spear,
613
00:36:32,620 --> 00:36:33,980
you are still Red Boy, aren't you?
614
00:36:35,580 --> 00:36:35,900
But...
615
00:36:35,900 --> 00:36:37,090
Even if you get the fire-tip spear,
616
00:36:37,460 --> 00:36:38,420
without the badge,
617
00:36:38,580 --> 00:36:39,810
you can't take part in the trial
618
00:36:39,940 --> 00:36:41,020
and can't get the first place.
619
00:36:41,180 --> 00:36:43,020
How can I get the first place without magic power?
620
00:37:25,540 --> 00:37:26,980
Without the fire-tip spear,
621
00:37:27,460 --> 00:37:28,970
aren't you Red Boy?
622
00:37:36,620 --> 00:37:37,340
I hate this.
623
00:37:37,340 --> 00:37:38,660
Why should I listen to her?
624
00:38:00,890 --> 00:38:01,900
Who is it?
625
00:38:02,860 --> 00:38:04,420
Help me give this to Red Boy.
626
00:38:04,350 --> 00:38:06,360
[Heaven]
627
00:38:07,780 --> 00:38:08,700
Red Boy.
628
00:38:11,780 --> 00:38:12,340
Where is Nezha?
629
00:38:12,820 --> 00:38:13,980
Where is Nezha?
630
00:38:14,970 --> 00:38:16,260
Where is Nezha?
631
00:38:16,620 --> 00:38:18,100
I'll win fair and square.
632
00:38:20,500 --> 00:38:21,780
Since you agree with me,
633
00:38:22,980 --> 00:38:24,460
I'll come to pick you up after I win.
634
00:38:30,540 --> 00:38:32,020
You are so bodacious!
635
00:38:32,740 --> 00:38:34,220
How dare you come here to steal the fire-tip spear!
636
00:38:39,860 --> 00:38:41,540
I pretended to sleep deliberately.
637
00:38:41,850 --> 00:38:43,620
So I would find out what you would do.
638
00:38:46,100 --> 00:38:47,730
You disappointed me a lot.
639
00:38:49,740 --> 00:38:51,380
You won't believe me no matter what I say.
640
00:38:53,820 --> 00:38:55,460
Yes, I'm here to fetch the fire-tip spear.
641
00:38:56,020 --> 00:38:57,660
So I must take it with me.
642
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
Come with me.
643
00:39:07,100 --> 00:39:09,170
I'll intercede with True Lord Erlang for you.
644
00:39:09,420 --> 00:39:10,900
I don't need you to do that for me.
645
00:39:10,980 --> 00:39:12,380
I have nothing to explain.
646
00:39:12,730 --> 00:39:13,300
Get out of my way!
647
00:39:19,720 --> 00:39:20,980
You know you can't defeat me.
648
00:39:21,700 --> 00:39:23,380
That's because I am fettered by the gold band.
649
00:39:23,820 --> 00:39:25,180
Dare you fight with your fists against me
650
00:39:25,180 --> 00:39:25,970
without using magic power?
651
00:39:26,300 --> 00:39:26,740
If you win,
652
00:39:26,900 --> 00:39:27,850
you can do whatever you want to me.
653
00:39:28,060 --> 00:39:28,620
If I win,
654
00:39:28,740 --> 00:39:29,860
you mustn't stop me from taking away the spear.
655
00:39:30,540 --> 00:39:31,980
You are overconfident of your abilities!
656
00:39:43,610 --> 00:39:44,100
Come on!
657
00:39:54,700 --> 00:39:55,980
You have been looking down upon me.
658
00:39:55,980 --> 00:39:57,260
Why didn't you admit it frankly?
659
00:39:57,260 --> 00:39:58,930
You deities are all hypocritical.
660
00:39:59,260 --> 00:40:00,380
You all playact.
661
00:40:08,260 --> 00:40:10,220
You have chosen to see only what you want to see.
662
00:40:10,290 --> 00:40:11,660
Why are you still unaware of the thing
663
00:40:11,660 --> 00:40:13,180
that has been clouding your eyes?
664
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
Why are you still unaware?
665
00:40:50,820 --> 00:40:51,820
What do I need to be aware of?
666
00:40:52,340 --> 00:40:54,100
You deities fetter me with the gold band.
667
00:40:54,100 --> 00:40:55,420
What else do need I to know?
668
00:41:16,340 --> 00:41:17,860
If I hadn't been restrained by the gold band,
669
00:41:18,340 --> 00:41:19,700
you couldn't have defeated me.
670
00:41:20,740 --> 00:41:22,100
The gold band can't trap you.
671
00:41:23,810 --> 00:41:25,060
In the Black Forest on that day,
672
00:41:25,300 --> 00:41:27,060
you released the Samadhi Fire, didn't you?
673
00:41:27,420 --> 00:41:28,410
So what?
674
00:41:28,740 --> 00:41:30,420
It was put out by the gold band.
675
00:41:35,060 --> 00:41:36,410
Sun Wukong is also wearing the head-tightening band
676
00:41:36,740 --> 00:41:38,460
bestowed on him by the Buddha.
677
00:41:39,260 --> 00:41:40,860
Why is he a hero respected by people
678
00:41:40,860 --> 00:41:41,980
while you are not?
679
00:41:42,540 --> 00:41:43,860
Is it the gold band that
680
00:41:44,340 --> 00:41:45,620
makes you different from Sun Wukong?
681
00:41:45,820 --> 00:41:47,220
Why are you always saying this to me?
682
00:41:47,740 --> 00:41:48,980
I am afraid that you've overestimated yourself
683
00:41:48,980 --> 00:41:50,940
and nobody will help you when you face death.
684
00:41:51,380 --> 00:41:51,980
Help me?
685
00:41:53,410 --> 00:41:54,300
I don't need you to help me.
686
00:41:54,580 --> 00:41:55,460
If you are not satisfied, let's fight again.
687
00:41:59,580 --> 00:42:02,540
It's a serious crime to break into the armory.
688
00:42:04,460 --> 00:42:05,020
Ao Lie.
689
00:42:05,810 --> 00:42:06,700
Red Boy.
690
00:42:08,100 --> 00:42:09,780
How dare you!
691
00:42:10,180 --> 00:42:11,140
Your Lordship, wait, please.
692
00:42:13,940 --> 00:42:15,420
I'm fully responsible for this.
693
00:42:16,220 --> 00:42:17,940
I'm here to fetch the fire-tip spear today.
694
00:42:17,940 --> 00:42:18,980
What can you do to me?
695
00:42:19,420 --> 00:42:20,340
Catch him!
696
00:43:12,100 --> 00:43:13,100
I succeeded.
697
00:43:14,060 --> 00:43:15,020
I did it.
698
00:43:16,340 --> 00:43:18,140
Red Boy has been arrested by the heavenly court.
699
00:43:21,540 --> 00:43:23,140
You promised me earlier
700
00:43:25,300 --> 00:43:26,420
you would turn me into a true dragon.
701
00:43:28,140 --> 00:43:29,700
It's not the right time.
702
00:43:33,540 --> 00:43:34,860
You cheated me?
703
00:43:48,140 --> 00:43:50,850
You have no right to bargain with me.
704
00:43:51,260 --> 00:43:54,500
It's ambitious of you to aim at being a true dragon.
705
00:43:55,620 --> 00:43:59,060
It's your great honor to be used by me.
706
00:43:59,650 --> 00:44:00,690
Don't kill me.
707
00:44:01,260 --> 00:44:03,140
I'll do whatever you want.
708
00:44:07,500 --> 00:44:08,940
I can spare your life.
709
00:44:09,220 --> 00:44:12,690
But you have to serve me as an underling.
710
00:44:13,820 --> 00:44:15,410
You are still useful for me.
711
00:44:16,420 --> 00:44:17,260
Don't worry.
712
00:44:17,730 --> 00:44:20,620
After Red Boy is possessed by hatred,
713
00:44:20,620 --> 00:44:23,260
I can occupy his body.
714
00:44:23,260 --> 00:44:25,060
By then, I'll make you a true dragon.
715
00:44:33,340 --> 00:44:34,060
Cousin.
716
00:44:34,580 --> 00:44:35,940
What are you doing there?
717
00:44:55,780 --> 00:44:56,220
Chase!
718
00:44:59,740 --> 00:45:00,460
Are you all right?
719
00:45:01,410 --> 00:45:02,100
What happened to you?
720
00:45:02,860 --> 00:45:03,380
Haha!
721
00:45:04,180 --> 00:45:04,700
Haha!
722
00:45:06,450 --> 00:45:07,860
If Red Boy, the Son of Demon
723
00:45:08,180 --> 00:45:09,580
awakens,
724
00:45:10,580 --> 00:45:12,180
the consequences can be disastrous.
725
00:45:13,220 --> 00:45:14,420
We have to kill him.
726
00:45:15,260 --> 00:45:16,940
I think the trial in the Demon-Chaining Tower
727
00:45:16,940 --> 00:45:17,980
hasn't started yet.
728
00:45:18,260 --> 00:45:20,780
It's too early to do that.
729
00:45:21,220 --> 00:45:23,740
Though Red Boy is unruly and naughty,
730
00:45:24,530 --> 00:45:25,980
you can't destroy his primal soul
731
00:45:26,300 --> 00:45:28,140
without any proof.
732
00:45:28,660 --> 00:45:30,340
He tried to kill Ao Lie.
733
00:45:30,340 --> 00:45:32,180
Then he tried to steal his weapon to make trouble.
734
00:45:32,180 --> 00:45:33,420
Aren't these two things proof?
735
00:45:36,380 --> 00:45:38,060
I didn't mean that.
736
00:45:38,940 --> 00:45:40,890
What I mean is that if this tallies with the prophecy,
737
00:45:41,130 --> 00:45:42,740
let's handle it as the prophecy suggests.
738
00:45:42,940 --> 00:45:43,850
Only in this way,
739
00:45:43,850 --> 00:45:46,500
can we kill the demon
740
00:45:46,500 --> 00:45:47,820
for good reason.
741
00:45:49,020 --> 00:45:50,820
What matters now is that
742
00:45:50,820 --> 00:45:52,580
the heavenly court can't get into trouble again.
743
00:45:53,220 --> 00:45:53,900
OK.
744
00:45:54,900 --> 00:45:56,820
Since the prophecy is about the Demon-chaining Tower,
745
00:45:57,900 --> 00:45:59,540
to justify our doing,
746
00:45:59,980 --> 00:46:01,620
we'll wait till the Demon-chaining Tower Trial is over
747
00:46:01,890 --> 00:46:02,940
and see what will happen.
748
00:46:03,580 --> 00:46:04,180
If
749
00:46:05,020 --> 00:46:06,260
he is really the Son of Demon,
750
00:46:08,180 --> 00:46:09,820
in tomorrow's trial,
751
00:46:10,980 --> 00:46:12,300
he will climb up to the top floor of the tower.
752
00:46:12,780 --> 00:46:14,420
Then his identity of the Son of Demon will be proved.
753
00:46:15,940 --> 00:46:16,660
Nezha.
754
00:46:17,580 --> 00:46:18,980
By then, you shall kill him.
755
00:46:21,380 --> 00:46:22,740
Yes, my lord.
756
00:46:23,860 --> 00:46:25,500
I want to pee.
757
00:46:27,300 --> 00:46:28,940
I need to pee.
758
00:46:30,540 --> 00:46:31,500
I need to pee.
759
00:46:31,620 --> 00:46:32,780
Let me out!
760
00:46:36,500 --> 00:46:37,460
Yang Jian.
761
00:46:38,180 --> 00:46:39,700
Are you afraid that if I am out,
762
00:46:39,700 --> 00:46:41,580
I'll burn your face.
763
00:46:54,980 --> 00:46:57,940
The Sage Boy King of the Fire-cloud Cave
764
00:46:57,940 --> 00:47:00,820
has ended up in such misery.
765
00:47:01,570 --> 00:47:05,860
So pathetic! So pitiful! So hateful!
766
00:47:05,860 --> 00:47:06,820
Who are you?
767
00:47:07,300 --> 00:47:09,420
I'm your friend, Red Boy.
768
00:47:10,580 --> 00:47:12,690
I'm here to help you.
769
00:47:19,410 --> 00:47:20,180
Help me?
770
00:47:20,660 --> 00:47:22,900
I am the Sage Boy King. I need no help from you.
771
00:47:22,900 --> 00:47:23,380
Get lost!
772
00:47:23,610 --> 00:47:26,130
I'll help you get back your magic power.
773
00:47:26,130 --> 00:47:28,980
Then you will be invincible.
774
00:47:29,140 --> 00:47:30,340
You'll help me?
775
00:47:30,340 --> 00:47:31,460
You can help me?
776
00:47:31,460 --> 00:47:32,780
Who the hell are you?
777
00:47:33,900 --> 00:47:35,810
It doesn't matter who I am.
778
00:47:36,580 --> 00:47:39,170
But who are you exactly?
779
00:47:39,500 --> 00:47:41,690
Why don't they acknowledge you?
780
00:47:42,820 --> 00:47:45,540
Actually, you know the reason.
781
00:47:46,100 --> 00:47:47,540
I am the Sage Boy King!
782
00:47:54,380 --> 00:47:57,620
You know you are restrained by the gold band.
783
00:47:58,180 --> 00:47:59,500
And I know
784
00:47:59,970 --> 00:48:01,060
with my help,
785
00:48:01,580 --> 00:48:03,820
the gold band can't hold you back anymore.
786
00:48:04,540 --> 00:48:08,740
I also fell victim to Sun Wukong's doing.
787
00:48:08,740 --> 00:48:10,940
I know how it feels without magic power.
788
00:48:11,260 --> 00:48:16,340
I know how aggrieved, painful and angry it is
789
00:48:16,900 --> 00:48:21,980
to be abandoned, despised and insulted by everyone.
790
00:48:23,100 --> 00:48:24,260
Trust me.
791
00:48:24,970 --> 00:48:27,340
I'm your only friend.
792
00:48:28,220 --> 00:48:31,020
If you lend me your corporeal body,
793
00:48:31,690 --> 00:48:35,180
I can remove your gold band for you now.
794
00:48:36,460 --> 00:48:38,460
Think it over.
795
00:48:39,020 --> 00:48:42,340
I'll wait for you at the top of the Demon-chaining Tower.
796
00:48:44,340 --> 00:48:45,580
Demon-chaining Tower?
797
00:48:47,980 --> 00:48:49,660
Red Boy, you are freed now.
798
00:48:53,660 --> 00:48:57,440
[Demon-chaining Tower]
799
00:49:03,540 --> 00:49:05,460
In the third trial,
800
00:49:05,820 --> 00:49:07,340
all of you who still remain
801
00:49:07,340 --> 00:49:09,140
shall act in three-member teams.
802
00:49:09,660 --> 00:49:13,300
Whoever gets out of the tower first will be the winner.
803
00:49:16,140 --> 00:49:17,690
The trial starts.
804
00:49:17,730 --> 00:49:27,850
[Demon-chaining Tower]
805
00:49:32,680 --> 00:49:36,290
[Demon-chaining Tower]
806
00:49:58,500 --> 00:50:00,220
The Son of Demon lurks in the Heavenly Divination Directorate.
807
00:50:00,940 --> 00:50:02,650
If Haha hadn't saved me...
808
00:50:08,530 --> 00:50:09,500
Where are you going?
809
00:50:09,500 --> 00:50:10,500
I'm going to see my cousin.
810
00:50:10,500 --> 00:50:11,700
He must have something to do with this matter.
811
00:50:11,700 --> 00:50:13,020
You think Yang Jian won't defend him?
812
00:50:30,260 --> 00:50:30,940
Give it to me.
813
00:50:32,450 --> 00:50:33,180
What?
814
00:50:33,180 --> 00:50:33,860
The badge.
815
00:50:37,860 --> 00:50:38,660
What are you planning to do?
816
00:50:39,220 --> 00:50:40,220
I'll take part in the trial.
817
00:50:42,380 --> 00:50:43,300
I'll get the first place in it.
818
00:50:46,780 --> 00:50:47,700
I'll go with you.
819
00:51:07,700 --> 00:51:08,460
Here I am.
820
00:51:16,620 --> 00:51:17,660
Where is this place?
821
00:51:17,660 --> 00:51:18,690
This is the Sumeru Wonderland.
822
00:51:20,130 --> 00:51:21,610
It won't be easy for us to get out of this place.
823
00:51:27,740 --> 00:51:28,620
Dash out with me.
824
00:51:29,680 --> 00:51:30,160
Wait!
825
00:51:32,300 --> 00:51:32,860
Stay close to me.
826
00:51:33,370 --> 00:51:33,940
You stay...
827
00:51:37,860 --> 00:51:38,540
Stinky lotus root!
828
00:51:40,140 --> 00:51:40,820
Dragon girl!
829
00:51:57,030 --> 00:51:59,970
[Fire-cloud Cave]
830
00:52:00,820 --> 00:52:01,980
Fire-cloud Cave.
831
00:52:27,180 --> 00:52:28,180
Who are you?
832
00:52:28,700 --> 00:52:30,020
Who are you?
833
00:52:31,060 --> 00:52:32,380
I'm the Sage Boy King.
834
00:52:36,500 --> 00:52:39,460
I'm you and you're me.
835
00:52:39,900 --> 00:52:42,140
I was born of your hatred.
836
00:52:42,140 --> 00:52:44,620
I represent your real inner thoughts.
837
00:52:45,380 --> 00:52:48,300
I am the most real you.
838
00:52:49,010 --> 00:52:50,420
You mean I am not real?
839
00:52:51,060 --> 00:52:56,340
Between us, the one who survives will be real.
840
00:53:08,620 --> 00:53:10,780
This isn't fair. You have the fire-tip spear.
841
00:53:10,780 --> 00:53:12,100
How can I beat you?
842
00:53:12,500 --> 00:53:13,370
Oh, is that right?
843
00:53:17,460 --> 00:53:19,890
If you want it, fight to get it.
844
00:53:21,420 --> 00:53:23,250
Without the Samadhi Fire
845
00:53:23,250 --> 00:53:24,660
and without the fire-tip spear,
846
00:53:27,140 --> 00:53:28,820
you are still Red Boy, aren't you?
847
00:53:38,780 --> 00:53:39,940
After your magic power is taken away,
848
00:53:40,100 --> 00:53:41,420
and your weapon is taken away,
849
00:53:41,700 --> 00:53:44,500
you are good-for-nothing, Red Boy.
850
00:53:45,980 --> 00:53:46,580
Come, spear!
851
00:54:03,980 --> 00:54:04,780
Dragon girl!
852
00:54:06,340 --> 00:54:07,130
Dragon girl!
853
00:54:07,460 --> 00:54:08,260
Dragon girl!
854
00:54:08,900 --> 00:54:09,380
Nezha!
855
00:54:10,090 --> 00:54:10,620
Nezha!
856
00:54:11,060 --> 00:54:11,580
Nezha!
857
00:54:21,470 --> 00:54:24,570
[Chentang Pass]
858
00:54:31,340 --> 00:54:32,060
Help!
859
00:54:31,880 --> 00:54:37,680
[Chentang Pass]
860
00:54:33,370 --> 00:54:34,100
Don't kill me!
861
00:55:03,010 --> 00:55:05,460
You have slew
862
00:55:12,500 --> 00:55:15,300
three hundred thousand lives.
863
00:55:15,900 --> 00:55:19,500
How come I, Li Jing, have such a wicked son as you?
864
00:55:19,500 --> 00:55:21,620
How can you expiate your crime?
865
00:55:22,060 --> 00:55:24,180
I'll return my corporeal body to you.
866
00:55:25,490 --> 00:55:26,220
Come, spear!
867
00:55:43,700 --> 00:55:45,700
You killed
868
00:55:45,700 --> 00:55:47,740
three hundred thousand lives.
869
00:55:48,220 --> 00:55:49,380
Unfilial son!
870
00:55:49,850 --> 00:55:51,180
As long as you die,
871
00:55:51,580 --> 00:55:53,700
they'll forgive you.
872
00:55:54,340 --> 00:55:55,300
Unfilial son!
873
00:55:57,340 --> 00:55:59,220
Hurry to pay with your life.
874
00:56:10,420 --> 00:56:13,300
What are you waiting for, unfilial son?
875
00:56:13,810 --> 00:56:17,460
As long as you die, the dead souls will forgive you.
876
00:56:18,180 --> 00:56:19,140
Don't you
877
00:56:19,740 --> 00:56:22,460
want to atone for your crime?
878
00:56:38,340 --> 00:56:39,410
What have you been doing?
879
00:56:42,940 --> 00:56:44,420
Dragon girl! Dragon girl!
880
00:56:45,420 --> 00:56:46,500
Dragon girl, wake up!
881
00:56:50,940 --> 00:56:52,020
Why did you hit me?
882
00:56:56,740 --> 00:56:57,980
I'm not dead yet.
883
00:57:17,850 --> 00:57:23,180
It's time to turn you into a true dragon now.
884
00:57:23,700 --> 00:57:24,340
Thank you, master!
885
00:57:46,740 --> 00:57:51,100
You go block Nezha.
886
00:57:51,100 --> 00:57:51,780
Nezha?
887
00:57:53,460 --> 00:57:54,740
Why isn't it Red Boy?
888
00:57:55,300 --> 00:57:57,740
Leave Red Boy to me.
889
00:57:59,740 --> 00:58:04,420
The show is on.
890
00:58:23,540 --> 00:58:25,820
The top floor is the finale venue of the trial.
891
00:58:26,380 --> 00:58:27,260
The rule here is simple.
892
00:58:28,140 --> 00:58:29,340
All who made it here
893
00:58:30,060 --> 00:58:30,940
shall fight against one another
894
00:58:31,420 --> 00:58:32,300
till there's a winner.
895
00:58:32,580 --> 00:58:33,820
But a team has three members.
896
00:58:34,540 --> 00:58:36,100
Who will be the winner
897
00:58:37,180 --> 00:58:38,380
of the winning team?
898
00:58:47,340 --> 00:58:49,300
I have been waiting for you long.
899
00:58:49,450 --> 00:58:50,290
Red Boy,
900
00:58:51,500 --> 00:58:53,740
I won't let you walk out of this door.
901
00:58:54,890 --> 00:58:56,980
You will all have to die here today.
902
00:58:58,490 --> 00:58:59,140
Cousin.
903
00:58:59,420 --> 00:59:01,340
I don't have a cousin like you.
904
00:59:02,300 --> 00:59:03,020
No, I don't.
905
00:59:03,620 --> 00:59:05,940
How could you hang out with the humble monsters?
906
00:59:06,420 --> 00:59:07,020
Be careful.
907
00:59:07,620 --> 00:59:09,020
He is manipulated by something.
908
00:59:17,980 --> 00:59:18,820
Impossible.
909
00:59:19,340 --> 00:59:20,660
Isn't he wearing the gold band?
910
00:59:21,660 --> 00:59:23,140
I should be able to stop him.
911
00:59:30,380 --> 00:59:31,340
Red Boy.
912
00:59:33,060 --> 00:59:35,420
I hate it the most when you look at me this way.
913
00:59:36,660 --> 00:59:38,900
You have no right to look at me this way.
914
00:59:39,340 --> 00:59:40,380
You are only a humble monster.
915
00:59:40,380 --> 00:59:41,970
Come on, fight against me.
916
00:59:49,420 --> 00:59:50,060
Cousin.
917
00:59:54,980 --> 00:59:55,610
Cousin.
918
00:59:57,090 --> 00:59:57,730
Red Boy,
919
01:00:05,020 --> 01:00:07,020
you can't open this door.
920
01:00:14,140 --> 01:00:15,370
As expected, I have to beat you
921
01:00:16,300 --> 01:00:17,650
in the end.
922
01:00:18,820 --> 01:00:20,170
Time is up.
923
01:00:21,020 --> 01:00:22,380
We'll see whether Red Boy
924
01:00:24,100 --> 01:00:25,620
is the Son of Demon in no time.
925
01:00:31,740 --> 01:00:34,220
Do you think Nezha will be in danger?
926
01:00:35,820 --> 01:00:37,460
He has been saving his strength.
927
01:00:37,980 --> 01:00:39,060
If anyone starts a fight against him,
928
01:00:40,260 --> 01:00:41,780
it's impossible that he'll be defeated.
929
01:00:42,300 --> 01:00:43,420
Right.
930
01:00:45,700 --> 01:00:47,780
Yang Jian ever used
the Divination Instrument for prophecy.
931
01:00:49,500 --> 01:00:50,540
The prophecy indicated that
932
01:00:51,020 --> 01:00:52,740
whoever comes out first in the Demon-chaining Tower trial
933
01:00:53,340 --> 01:00:54,650
will be the next Son of Demon.
934
01:00:59,620 --> 01:01:00,660
He ordered me to follow you.
935
01:01:01,460 --> 01:01:02,460
After you get the first place
936
01:01:02,780 --> 01:01:03,780
and are proved to be the Son of Demon,
937
01:01:05,060 --> 01:01:06,100
I will kill you on his order.
938
01:01:06,100 --> 01:01:08,260
Why do you all think I'm gullible?
939
01:01:08,660 --> 01:01:09,860
Why a monster like me
940
01:01:09,860 --> 01:01:11,450
doesn't deserve to get the first place?
941
01:01:14,460 --> 01:01:15,780
Today I'll see
942
01:01:17,330 --> 01:01:18,620
who can stop me!
943
01:01:25,900 --> 01:01:27,180
You know nothing.
944
01:01:27,380 --> 01:01:27,860
This is a trap.
945
01:01:27,860 --> 01:01:29,220
Yes, I know nothing.
946
01:01:29,220 --> 01:01:30,860
You took away all my stuff.
947
01:01:31,020 --> 01:01:32,340
And you made me a page.
948
01:01:32,540 --> 01:01:33,740
I'm fed up with it.
949
01:01:34,540 --> 01:01:35,300
Red Boy!
950
01:01:35,300 --> 01:01:37,180
You mustn't open this door!
951
01:01:37,660 --> 01:01:38,940
Wutian, the Demon King has appeared.
952
01:01:39,100 --> 01:01:40,410
This is the best explanation.
953
01:01:40,700 --> 01:01:41,940
Let's go see Yang Jian together.
954
01:01:41,940 --> 01:01:43,060
If my gold band is removed,
955
01:01:43,220 --> 01:01:44,700
Wutian won't be able to rival me at all.
956
01:01:45,060 --> 01:01:46,530
Even you won't be able to rival me.
957
01:01:46,780 --> 01:01:48,180
Except hatred, what else do you have?
958
01:01:48,500 --> 01:01:50,460
You don't know whom you should fight for.
959
01:02:01,650 --> 01:02:02,340
Wutian!
960
01:02:26,420 --> 01:02:27,060
Red Boy,
961
01:02:27,290 --> 01:02:28,380
now you are still a monster.
962
01:02:29,340 --> 01:02:31,220
If you take a step further, you'll be a demon.
963
01:02:32,740 --> 01:02:33,820
Yes, I am a monster.
964
01:02:35,690 --> 01:02:37,780
Who decides a being is demonic or divine?
965
01:02:40,340 --> 01:02:42,020
My father is the Bull Demon King.
966
01:02:43,340 --> 01:02:45,020
My mother is the Iron Fan Princess.
967
01:02:49,740 --> 01:02:50,220
Even if I am a monster,
968
01:02:50,980 --> 01:02:53,420
is it justifiable for you to oppress me?
969
01:02:55,180 --> 01:02:56,180
Red Boy!
970
01:02:56,940 --> 01:02:57,420
Even if I am a monster,
971
01:02:57,780 --> 01:03:00,020
do I deserve to be fettered by you for 500 years?
972
01:03:00,180 --> 01:03:00,940
Red Boy!
973
01:03:01,860 --> 01:03:02,980
Don't let him control you.
974
01:03:04,140 --> 01:03:05,260
I am who I am.
975
01:03:05,930 --> 01:03:07,170
I am the Red Boy.
976
01:03:10,770 --> 01:03:12,100
I will kill
977
01:03:13,180 --> 01:03:14,500
whoever dares to stand in my way!
978
01:03:38,540 --> 01:03:39,740
Son of Demon.
979
01:03:40,660 --> 01:03:41,500
Son of Demon.
980
01:03:41,780 --> 01:03:43,300
He is really the Son of Demon.
981
01:03:43,980 --> 01:03:46,050
Shall we help Nezha, Your Lordship?
982
01:03:46,050 --> 01:03:47,580
This is an opportunity for Nezha.
983
01:03:47,730 --> 01:03:50,700
The Son of Demon isn't awakened.
984
01:05:11,500 --> 01:05:12,260
Beat it!
985
01:05:15,300 --> 01:05:17,940
My rival is Sun Wukong.
986
01:05:18,620 --> 01:05:21,340
Is Sun Wukong really so important for you?
987
01:05:21,660 --> 01:05:22,220
Yes.
988
01:05:22,860 --> 01:05:24,940
My 500 years of sufferings are caused by him.
989
01:05:24,940 --> 01:05:26,250
I have to defeat him and tread on him
990
01:05:26,250 --> 01:05:29,500
to get back my dignity.
991
01:05:30,940 --> 01:05:32,700
But Sun Wukong is gone.
992
01:05:38,940 --> 01:05:39,940
What do you mean?
993
01:05:42,210 --> 01:05:43,220
Three hundred years ago,
994
01:05:44,420 --> 01:05:45,570
Sun Wukong used all his power
995
01:05:45,570 --> 01:05:46,500
to defeat Wutian.
996
01:05:47,450 --> 01:05:48,730
Then he became mortal
997
01:05:49,980 --> 01:05:52,290
and his body integrated with
the Flower and Fruit Mountain.
998
01:05:53,060 --> 01:05:54,060
Sun Wukong is dead.
999
01:05:54,060 --> 01:05:55,180
Why didn't you tell me earlier?
1000
01:05:56,180 --> 01:05:57,620
Why?
1001
01:05:59,100 --> 01:06:00,220
This is the secret of the Heavenly Court.
1002
01:06:00,890 --> 01:06:02,580
To avoid causing panic among the three realms,
1003
01:06:02,580 --> 01:06:03,850
no one is allowed to mention it.
1004
01:06:06,780 --> 01:06:08,650
Sun Wukong is dead.
1005
01:06:09,300 --> 01:06:10,540
Great news!
1006
01:06:10,540 --> 01:06:11,700
Red Boy,
1007
01:06:12,140 --> 01:06:14,380
no one can stop us now.
1008
01:06:14,900 --> 01:06:16,260
You and me, we will
1009
01:06:17,020 --> 01:06:20,500
rule the three realms.
1010
01:06:21,060 --> 01:06:22,540
No you and me.
1011
01:06:23,660 --> 01:06:24,340
Piss off!
1012
01:06:24,940 --> 01:06:26,980
I told you to get lost!
1013
01:06:28,780 --> 01:06:31,180
I only want to beat Sun Wukong.
1014
01:06:31,780 --> 01:06:33,540
The ruler of the three realms?
1015
01:06:34,380 --> 01:06:36,140
It's none of my business!
1016
01:07:01,740 --> 01:07:02,850
Bugger off!
1017
01:07:05,660 --> 01:07:06,540
Go back with me.
1018
01:07:07,060 --> 01:07:08,300
I will explain to the heavenly court that
1019
01:07:09,340 --> 01:07:10,210
you're not the Son of Demon.
1020
01:08:04,060 --> 01:08:04,860
Nezha!
1021
01:08:05,820 --> 01:08:07,300
What are you waiting for?
1022
01:08:13,940 --> 01:08:15,940
The Son of Demon is in front of you.
1023
01:08:16,220 --> 01:08:17,620
If you don't kill him,
1024
01:08:17,620 --> 01:08:19,020
you'll be as culpable as him.
1025
01:08:28,700 --> 01:08:29,580
I have told you
1026
01:08:29,520 --> 01:08:33,640
[Demon-chaining Tower]
1027
01:08:30,180 --> 01:08:31,260
when you were still a monster
1028
01:08:31,819 --> 01:08:33,660
that if you take a step further, you'll be a demon.
1029
01:08:35,180 --> 01:08:36,180
But you didn't heed my advice.
1030
01:08:37,370 --> 01:08:38,500
I have told you
1031
01:08:39,420 --> 01:08:40,330
not to fight against the heaven
1032
01:08:41,300 --> 01:08:42,220
and the earth.
1033
01:08:43,580 --> 01:08:45,540
But you made yourself scarred all over
1034
01:08:46,819 --> 01:08:47,819
and didn't believe me.
1035
01:09:02,979 --> 01:09:06,100
From start to finish, nobody helped you.
1036
01:09:08,420 --> 01:09:10,340
I need no help.
1037
01:09:24,939 --> 01:09:26,779
Here you are. Now we are even.
1038
01:09:32,380 --> 01:09:34,220
I am the Son of Demon.
1039
01:09:34,220 --> 01:09:37,020
Helping me might cost you your life.
1040
01:09:42,979 --> 01:09:44,740
I am the most frightening man of the four seas.
1041
01:09:53,060 --> 01:09:53,979
Set the formation!
1042
01:10:20,100 --> 01:10:22,060
Your Lordship, look!
1043
01:10:40,890 --> 01:10:43,180
Why does everybody take sides with you?
1044
01:10:44,690 --> 01:10:46,820
Why does everybody help you?
1045
01:11:39,090 --> 01:11:39,900
Wutian!
1046
01:11:43,580 --> 01:11:44,380
How could this be possible?
1047
01:11:44,970 --> 01:11:45,700
Wutian
1048
01:11:46,450 --> 01:11:47,220
is not Red Boy.
1049
01:11:47,580 --> 01:11:48,260
Needless to say!
1050
01:11:53,220 --> 01:11:54,210
Yang Jian,
1051
01:11:55,300 --> 01:11:58,140
we meet again.
1052
01:11:58,140 --> 01:11:58,860
Demon!
1053
01:12:09,260 --> 01:12:11,260
Hatred is so sweet.
1054
01:12:12,020 --> 01:12:15,940
It has made me stronger.
1055
01:12:16,660 --> 01:12:17,900
But you
1056
01:12:18,620 --> 01:12:21,580
are the same after 300 years.
1057
01:12:22,460 --> 01:12:25,900
Have you been busy scrambling for power and profit?
1058
01:12:29,500 --> 01:12:31,020
Prince Nezha.
1059
01:12:31,660 --> 01:12:34,020
You will be the next to die.
1060
01:14:57,170 --> 01:14:58,780
Red Boy.
1061
01:15:02,340 --> 01:15:03,860
Red Boy.
1062
01:15:07,300 --> 01:15:08,930
Red Boy.
1063
01:15:19,820 --> 01:15:20,940
Red Boy.
1064
01:15:22,220 --> 01:15:25,580
Do you know the meaning of the gold band now?
1065
01:15:30,500 --> 01:15:31,660
I don't know why
1066
01:15:33,020 --> 01:15:33,780
I did it.
1067
01:15:35,460 --> 01:15:36,740
But I did the same thing as you.
1068
01:15:38,020 --> 01:15:38,970
I don't know whether it's worthwhile.
1069
01:15:40,300 --> 01:15:43,660
Whether it's worthwhile has nothing to do with others.
1070
01:15:44,580 --> 01:15:47,100
As long as you want to do it,
1071
01:15:47,620 --> 01:15:49,420
it will be worthwhile for sure.
1072
01:15:51,140 --> 01:15:52,740
I'm afraid that I can't be as steadfast as you.
1073
01:15:54,260 --> 01:15:56,140
The Samadhi Fire
1074
01:15:56,140 --> 01:15:57,820
is not fire of anger.
1075
01:15:59,180 --> 01:16:00,300
You have not been restrained
1076
01:16:00,900 --> 01:16:02,940
by the gold band,
1077
01:16:03,970 --> 01:16:07,460
but by the hatred in your heart.
1078
01:16:09,380 --> 01:16:12,460
You don't know the reason for you to have magic power
1079
01:16:12,700 --> 01:16:14,450
and whom you should fight for.
1080
01:16:16,420 --> 01:16:17,100
Well,
1081
01:16:18,380 --> 01:16:20,500
what's your thought now?
1082
01:16:22,100 --> 01:16:23,180
I want to protect them
1083
01:16:24,770 --> 01:16:26,260
and keep them alive.
1084
01:16:28,900 --> 01:16:30,380
That's it.
1085
01:16:32,700 --> 01:16:33,740
Go now.
1086
01:17:53,980 --> 01:17:54,780
Impossible.
1087
01:17:55,860 --> 01:17:57,020
How did you get it?
1088
01:18:18,860 --> 01:18:19,500
Monkey,
1089
01:18:20,090 --> 01:18:20,980
I returned your Gold-banded Cudgel to you.
1090
01:18:33,980 --> 01:18:34,660
Great Sage.
1091
01:18:34,440 --> 01:18:38,640
[ Amitabha]
1092
01:18:35,860 --> 01:18:36,540
Thank you.
67581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.