All language subtitles for Animals.2014.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,532 --> 00:00:35,367 ( siren wailing ) 2 00:03:20,400 --> 00:03:21,900 It's almost 7:00. 3 00:03:30,276 --> 00:03:33,378 Save those. Save those. 4 00:03:37,350 --> 00:03:38,584 ( inhales sharply ) Ah. 5 00:03:40,420 --> 00:03:42,254 Still hurts? 6 00:03:42,256 --> 00:03:44,289 Yeah, and will soon. 7 00:03:44,291 --> 00:03:48,260 I think a millimeter from my lingual nerve. 8 00:03:48,262 --> 00:03:49,995 Your lingual nerve? 9 00:03:58,371 --> 00:04:00,739 My boob hurts. 10 00:04:00,741 --> 00:04:01,873 Still? 11 00:04:01,875 --> 00:04:05,544 I know. What if I have cancer? 12 00:04:05,546 --> 00:04:07,879 You do not have cancer. 13 00:04:15,922 --> 00:04:17,756 Everyone says you're pretty. 14 00:04:17,758 --> 00:04:18,890 Perverts. 15 00:04:22,528 --> 00:04:23,762 I'm proud of it. 16 00:04:23,764 --> 00:04:25,731 ( laughs ) You don't count. 17 00:04:50,823 --> 00:04:53,592 I'm just categorizing some CDs. 18 00:04:53,594 --> 00:04:55,394 Bobbie: ( chuckles ) Oh. 19 00:04:57,797 --> 00:05:00,899 - Uh, yeah, the poetry ones. - Cool. 20 00:05:00,901 --> 00:05:02,901 - Do you like poetry? - Yeah. 21 00:05:02,903 --> 00:05:06,004 You know, it's like music without music. 22 00:05:06,006 --> 00:05:07,773 ( laughs ) 23 00:05:10,576 --> 00:05:12,411 Oh, I love this. 24 00:05:14,013 --> 00:05:15,781 - Any luck? - Look what they have. 25 00:05:15,783 --> 00:05:17,783 Do you guys have this on cassette by any chance? 26 00:05:17,785 --> 00:05:19,551 'Cause we don't have a CD player in our car. 27 00:05:19,553 --> 00:05:21,920 Oh, yeah, well, we got a bargain box of tapes 28 00:05:21,922 --> 00:05:23,355 around here someplace. 29 00:05:23,357 --> 00:05:24,823 Um, I'll go look for it. 30 00:05:24,825 --> 00:05:26,058 Bobbie: Thanks. 31 00:05:31,564 --> 00:05:33,665 I don't know. 12 I think. 32 00:05:33,667 --> 00:05:34,733 Anything good? 33 00:05:34,735 --> 00:05:35,967 No. 34 00:05:35,969 --> 00:05:38,337 But... it'll sell. 35 00:05:38,339 --> 00:05:40,806 Oh, shit, this is like 15. 36 00:05:40,808 --> 00:05:43,108 Perry Mary better give me a five apiece for this. 37 00:05:43,110 --> 00:05:44,743 - 16. - Oh! 38 00:05:44,745 --> 00:05:46,845 My little Harry Houdini. 39 00:05:46,847 --> 00:05:49,114 I guess he still has that bargain bin 40 00:05:49,116 --> 00:05:50,716 he was talking about. 41 00:05:52,885 --> 00:05:54,419 I love you. 42 00:05:55,722 --> 00:05:59,124 Now... wish me luck. 43 00:05:59,126 --> 00:06:00,659 Good luck. 44 00:06:07,066 --> 00:06:08,767 - Baby! - Oh, my God. 45 00:06:08,769 --> 00:06:10,435 I hate it when you do that. 46 00:06:10,437 --> 00:06:12,571 Sorry. I'm sorry. 47 00:06:12,573 --> 00:06:14,740 How much did you get? 48 00:06:14,742 --> 00:06:18,009 Perry Mary says nobody's bought a CD in two weeks. 49 00:06:18,011 --> 00:06:20,112 How much did you get? 50 00:06:22,615 --> 00:06:23,749 50. 51 00:06:40,133 --> 00:06:43,769 ( indistinct police radio chatter ) 52 00:07:09,095 --> 00:07:10,896 What's up, bro? 53 00:07:10,898 --> 00:07:12,664 Y'all got shit fucked up 54 00:07:12,666 --> 00:07:14,699 doing everything the way y'all want to. 55 00:07:14,701 --> 00:07:16,735 He cool. What's up, Adam? 56 00:07:16,737 --> 00:07:18,770 - Hey. - Haven't seen you in a while. 57 00:07:18,772 --> 00:07:20,005 Yeah, just laying low, bro. 58 00:07:20,007 --> 00:07:22,741 - No crazy hustles? - Not lately. 59 00:07:22,743 --> 00:07:24,643 - How much you need? - Six. 60 00:07:24,645 --> 00:07:26,711 Uh, seven. 61 00:07:26,713 --> 00:07:28,613 I can seven for the 60. 62 00:07:28,615 --> 00:07:30,715 Thanks, man. Whoo. 63 00:07:41,694 --> 00:07:43,528 Waiting on the bus? 64 00:07:43,530 --> 00:07:45,764 Yep. 65 00:07:55,741 --> 00:07:56,942 Still with the old girl? 66 00:07:56,944 --> 00:07:58,743 Yeah. Yeah, she's out there. 67 00:07:58,745 --> 00:08:00,512 That shit been hot, man. 68 00:08:00,514 --> 00:08:02,948 Half the block got locked up Thursday. 69 00:08:02,950 --> 00:08:05,517 I gotta get out this shit. 70 00:08:05,519 --> 00:08:07,185 I gotta play that stock market, man. 71 00:08:07,187 --> 00:08:09,754 Know what they say-- buy low. 72 00:08:09,756 --> 00:08:12,090 Sell high. You take it slow, Adam. 73 00:08:12,092 --> 00:08:13,492 - Thanks, man. - All right. 74 00:08:20,600 --> 00:08:22,501 We're in business. ( clears throat ) 75 00:08:37,550 --> 00:08:39,918 He said it's strong, so go easy. 76 00:08:39,920 --> 00:08:41,520 He always says that. 77 00:08:41,522 --> 00:08:45,624 ( R&B music playing ) 78 00:08:45,626 --> 00:08:49,127 ♪ I've got to have your good loving ♪ 79 00:08:49,129 --> 00:08:53,198 ♪ I've got to have your good loving ♪ 80 00:08:53,200 --> 00:08:56,801 ♪ I've got to have your good loving ♪ 81 00:08:56,803 --> 00:08:59,004 ♪ Your good, good loving 82 00:09:00,540 --> 00:09:03,975 ♪ Without you 83 00:09:03,977 --> 00:09:08,113 ♪ My life ain't no good, oh, no ♪ 84 00:09:08,115 --> 00:09:11,616 ♪ I'd be dead, dead, dead, dead ♪ 85 00:09:11,618 --> 00:09:15,820 ♪ Like a piece of wood, oh, yeah ♪ 86 00:09:15,822 --> 00:09:19,758 ♪ I'm no good, good to myself ♪ 87 00:09:19,760 --> 00:09:23,895 ♪ For you or nobody else ♪ 88 00:09:23,897 --> 00:09:27,098 ♪ You'd better believe me, what I say ♪ 89 00:09:27,100 --> 00:09:29,134 ♪ Don't keep my hanging on 90 00:09:29,136 --> 00:09:31,036 ♪ Let me die today 91 00:09:31,038 --> 00:09:34,906 ♪ I've got to have your good loving ♪ 92 00:09:34,908 --> 00:09:36,641 ♪ I've got to have your good loving ♪ 93 00:09:36,643 --> 00:09:38,610 Jude. ( knocks ) 94 00:09:38,612 --> 00:09:40,679 I need a minute here, love. 95 00:09:40,681 --> 00:09:41,813 I need your lighter. 96 00:09:41,815 --> 00:09:43,648 Kind of in a pinch, honey. 97 00:09:43,650 --> 00:09:46,251 ( knocks ) Just slide it across the floor. 98 00:09:46,253 --> 00:09:48,086 You want me to slide it across the floor. 99 00:09:48,088 --> 00:09:50,121 - Yes. - Across this dirty, germ-infested-- 100 00:09:50,123 --> 00:09:51,690 - Yes. - All right, hold on. 101 00:10:01,067 --> 00:10:05,136 ( music continues muffled and distorted ) 102 00:10:07,373 --> 00:10:09,140 ( car horn honks ) 103 00:10:19,952 --> 00:10:21,252 Women, right? 104 00:10:26,292 --> 00:10:28,627 I'll help clean you. 105 00:10:35,334 --> 00:10:38,670 See, there's more nerves in the bottom of the human foot 106 00:10:38,672 --> 00:10:40,372 than any other part of the body. 107 00:10:40,374 --> 00:10:42,774 It stimulates the Babinski Effect. 108 00:10:42,776 --> 00:10:45,410 - ( giggles ) Babinski? - Babinski. 109 00:10:45,412 --> 00:10:48,847 I still say boobs are much sensitiver. 110 00:10:48,849 --> 00:10:51,082 But Gary didn't have boobs. 111 00:10:51,084 --> 00:10:54,386 So what I would do is I would tie him up, 112 00:10:54,388 --> 00:10:56,955 and then I would nail a bunch of pins 113 00:10:56,957 --> 00:10:58,757 to the bottom of his feet, like a hundred of them, 114 00:10:58,759 --> 00:11:01,292 - and he'd never walk again. - ( laughs ) 115 00:11:22,114 --> 00:11:24,015 - What's wrong? - It's no use. 116 00:11:24,017 --> 00:11:25,750 I'm sorry. I just-- I did too much shit. 117 00:11:25,752 --> 00:11:27,118 - I could-- - No. 118 00:11:27,120 --> 00:11:30,689 - I could-- - I know, I know. 119 00:11:30,691 --> 00:11:31,890 I'm sorry. 120 00:11:35,161 --> 00:11:38,163 Bobby: Wax on, wax off. 121 00:11:38,165 --> 00:11:42,267 Ooh-chop. I love his little karate outfit. 122 00:11:45,838 --> 00:11:50,375 Oh, my God, amazing. Two windows over. 123 00:11:50,377 --> 00:11:52,477 Jude: Holy crackers. 124 00:11:52,479 --> 00:11:54,813 ( chuckles ) I want that to be us one day. 125 00:11:56,816 --> 00:11:58,316 Top left. 126 00:12:00,853 --> 00:12:02,120 Woman: Jesus. 127 00:12:38,924 --> 00:12:41,226 30 seconds, go. 128 00:12:41,228 --> 00:12:43,328 ( sultry voice ) Hi there. 129 00:12:43,330 --> 00:12:47,532 Are you lonely tonight? Do you need a little company? 130 00:12:47,534 --> 00:12:50,101 Well, I'm a sexy, horny college girl 131 00:12:50,103 --> 00:12:52,303 looking to blow off a little steam, 132 00:12:52,305 --> 00:12:54,205 if you know what I mean. 133 00:12:54,207 --> 00:13:00,345 So call Roxy at mailbox 721. 134 00:13:07,286 --> 00:13:08,319 Done. 135 00:13:08,321 --> 00:13:09,854 - How was that? - It was good. 136 00:13:09,856 --> 00:13:11,222 Let me do it again. 137 00:13:11,224 --> 00:13:13,024 No, it's good. I want some of that. 138 00:13:13,026 --> 00:13:14,793 Roxy? Really? 139 00:13:14,795 --> 00:13:16,161 Yeah. 140 00:13:16,163 --> 00:13:18,029 I went to high school with a girl named Roxy. 141 00:13:18,031 --> 00:13:19,297 ( lisps ) She had a lisp. 142 00:13:32,211 --> 00:13:34,045 We're too early. 143 00:13:41,287 --> 00:13:43,354 What are we gonna do for an hour? 144 00:13:46,592 --> 00:13:48,426 How do I look? 145 00:13:48,428 --> 00:13:51,362 Like a guy who works at a funeral home. 146 00:13:55,267 --> 00:13:59,304 Like the handsomest guy who works in a funeral home. 147 00:13:59,306 --> 00:14:01,005 ( chuckles ) 148 00:14:20,292 --> 00:14:22,493 ( clock tower bell chiming ) 149 00:14:28,033 --> 00:14:30,869 Just act like we belong. 150 00:14:30,871 --> 00:14:32,270 We do. 151 00:14:57,496 --> 00:15:00,131 Do you think a prayer gets more attention 152 00:15:00,133 --> 00:15:01,966 if it's wrapped in a $10 bill? 153 00:15:04,370 --> 00:15:07,572 Nah. A 20 maybe. 154 00:15:42,174 --> 00:15:46,344 I could price, you know, 4,000 CDs in a year, 155 00:15:46,346 --> 00:15:47,578 and wouldn't even come close. 156 00:15:47,580 --> 00:15:50,581 ( gasps ) No, shit! 157 00:15:50,583 --> 00:15:54,085 I've always wanted one of these. 158 00:15:54,087 --> 00:15:59,524 Oh, how perfect would this be for our road trip? 159 00:15:59,526 --> 00:16:02,160 Let's keep it. 160 00:16:02,162 --> 00:16:04,062 Are you sure? 161 00:16:04,064 --> 00:16:05,530 Yeah. 162 00:16:10,703 --> 00:16:12,503 How close are we? 163 00:16:14,440 --> 00:16:16,574 We are... 164 00:16:16,576 --> 00:16:19,010 here. 165 00:16:19,012 --> 00:16:21,312 Aw, yeah. 166 00:16:21,314 --> 00:16:23,081 Look at that landscaping. 167 00:16:32,024 --> 00:16:33,691 I need a hit for this. Do you have anything? 168 00:16:33,693 --> 00:16:35,193 - I'm out. - No. 169 00:16:35,195 --> 00:16:37,328 I gotta like a rinse. That's it. 170 00:16:37,330 --> 00:16:38,663 Shit. 171 00:16:44,169 --> 00:16:46,104 Don't forget to honk this time. 172 00:16:54,546 --> 00:16:56,047 Take this. 173 00:16:57,483 --> 00:17:00,585 - For what? - For protection. 174 00:17:00,587 --> 00:17:03,354 What am I gonna do? Put up shelves? 175 00:17:03,356 --> 00:17:05,023 ( door closes ) 176 00:17:05,025 --> 00:17:08,393 So... welcome. 177 00:17:08,395 --> 00:17:09,694 Make yourself comfortable. 178 00:17:12,464 --> 00:17:15,600 - Wow. - Yeah, I was just watching the game. 179 00:17:15,602 --> 00:17:19,137 Announcer: ...have already surpassed their sack total 180 00:17:19,139 --> 00:17:20,538 from all of last season. 181 00:17:20,540 --> 00:17:22,473 Woman: Turn it off. 182 00:17:22,475 --> 00:17:24,742 Announcer: They have nine sacks, have six-- 183 00:17:32,751 --> 00:17:34,552 I'm, uh-- my name is-- 184 00:17:34,554 --> 00:17:38,089 Oh, it doesn't matter. I'm gonna call you Guy. 185 00:17:38,091 --> 00:17:41,059 If that's okay with you, Guy. 186 00:17:41,061 --> 00:17:43,194 Sure. 187 00:17:43,196 --> 00:17:45,296 Yeah. 188 00:17:45,298 --> 00:17:48,199 ( inhales deeply, grunts ) 189 00:17:48,201 --> 00:17:51,069 Sit, Guy, you're making me nervous. 190 00:17:51,071 --> 00:17:53,404 Oh... I'm sorry. 191 00:17:57,376 --> 00:17:59,744 So what do you do? 192 00:17:59,746 --> 00:18:03,247 Uh, I'm in, uh-- 193 00:18:03,249 --> 00:18:05,083 I work at the Board of Trade. 194 00:18:07,753 --> 00:18:09,620 You must be good at your job. 195 00:18:09,622 --> 00:18:11,622 Oh, you know. 196 00:18:11,624 --> 00:18:15,426 ( chuckles ) I do all right. 197 00:18:15,428 --> 00:18:17,228 I had some good things happen in grains. 198 00:18:17,230 --> 00:18:20,131 I work in grains. 199 00:18:20,133 --> 00:18:21,466 Cool. 200 00:18:21,468 --> 00:18:23,734 Not at all. ( chuckles ) 201 00:18:23,736 --> 00:18:26,237 But, you know, it's a job, though. 202 00:18:27,706 --> 00:18:30,174 So you're gonna behave yourself, right? 203 00:18:30,176 --> 00:18:31,676 Hmm? 204 00:18:31,678 --> 00:18:34,712 We can do our business without Frank 205 00:18:34,714 --> 00:18:38,416 having to come in here and watch us the whole time. 206 00:18:38,418 --> 00:18:42,620 Oh, y-yeah. Yeah. 207 00:18:42,622 --> 00:18:44,622 Of course. 208 00:18:44,624 --> 00:18:47,291 Good. 209 00:18:47,293 --> 00:18:48,893 I hate it when he watches. 210 00:18:56,168 --> 00:18:59,570 I have some cocaine. 211 00:18:59,572 --> 00:19:02,206 Yeah-oh. ( chuckles ) 212 00:19:02,208 --> 00:19:05,243 Do you, um-- do you party? 213 00:19:05,245 --> 00:19:07,311 This is-- well. 214 00:19:07,313 --> 00:19:10,348 It's supposed to be pretty ( clears throat ) good stuff. 215 00:19:10,350 --> 00:19:12,383 So, well, you know, it's an option. 216 00:19:18,457 --> 00:19:21,893 Oh, shit, um... I almost forgot. 217 00:19:21,895 --> 00:19:23,661 You talked to Frank on the phone, right? 218 00:19:23,663 --> 00:19:25,363 You know the rules? 219 00:19:25,365 --> 00:19:27,598 Oh, yeah, yes. 220 00:19:33,338 --> 00:19:35,773 He hates it when I tell people this, 221 00:19:35,775 --> 00:19:39,877 but a couple of months ago, I was with this guy, 222 00:19:39,879 --> 00:19:43,781 and he didn't want to pay, and so then when Frank came in 223 00:19:43,783 --> 00:19:47,351 to make him pay, he called the cops, 224 00:19:47,353 --> 00:19:49,253 said he was being robbed. 225 00:19:49,255 --> 00:19:50,555 Can you believe that? 226 00:19:52,658 --> 00:19:54,892 So now Frank just makes me bring out 227 00:19:54,894 --> 00:19:58,329 the first half and then, you know, 228 00:19:58,331 --> 00:20:01,465 the second half when we're done. 229 00:20:01,467 --> 00:20:07,271 So what happened with the-- with the guy? 230 00:20:07,273 --> 00:20:11,742 We went back a few days later, and Frank set his house on fire. 231 00:20:11,744 --> 00:20:14,445 Um... here. you know what? 232 00:20:14,447 --> 00:20:19,650 I'm gonna just give you a bit more for just, you know, 233 00:20:19,652 --> 00:20:22,453 because, and then-- and then I'll give you more, 234 00:20:22,455 --> 00:20:24,789 um, you know... 235 00:20:24,791 --> 00:20:26,557 Be right back. 236 00:20:31,496 --> 00:20:34,332 They out of town for the weekend? 237 00:20:34,334 --> 00:20:37,702 No, they're-- I get my kids every other weekend. 238 00:20:37,704 --> 00:20:40,671 My ex is, um-- she's-- 239 00:20:42,975 --> 00:20:44,709 they live in Skokie. 240 00:20:49,348 --> 00:20:53,751 Um, make another drink, and I'll be right back. 241 00:21:02,861 --> 00:21:05,029 Go. 242 00:21:05,031 --> 00:21:06,864 Fucking go! 243 00:21:21,647 --> 00:21:23,614 Oh, man, I swear to God, babe. 244 00:21:25,384 --> 00:21:28,786 This is the last time that we're going to do this. 245 00:21:28,788 --> 00:21:30,788 I get so nervous when you're in there. 246 00:21:34,493 --> 00:21:37,428 Just a rinse, right? 247 00:21:37,430 --> 00:21:40,598 Mm-hmm. 248 00:21:40,600 --> 00:21:43,567 You just had a rinse left, right? 249 00:21:43,569 --> 00:21:45,703 Yeah. 250 00:21:45,705 --> 00:21:47,838 ( on radio ) ♪ Our lives still mean something ♪ 251 00:21:47,840 --> 00:21:50,675 ♪ Where the desert and the mountains meet ♪ 252 00:21:50,677 --> 00:21:54,612 ♪ Where the desert and the mountains meet ♪ 253 00:21:54,614 --> 00:21:56,947 ♪ I wish I's in the sunshine ♪ 254 00:21:56,949 --> 00:21:59,617 ♪ Drinking tequila, beer, and wine ♪ 255 00:21:59,619 --> 00:22:02,019 ♪ Where the cactus flower bloom ♪ 256 00:22:02,021 --> 00:22:04,455 - ♪ We'll set up camp beneath the moon ♪ - ( alarm beeps ) 257 00:22:04,457 --> 00:22:08,359 ♪ We'll set up camp just me and you ♪ 258 00:22:08,361 --> 00:22:10,628 ♪ And I will sing you cowboy songs ♪ 259 00:22:10,630 --> 00:22:13,397 ♪ Like Ramblin' Jack and Townes Van Zandt ♪ 260 00:22:13,399 --> 00:22:16,033 ♪ I will sing you cowboy songs, babe ♪ 261 00:22:16,035 --> 00:22:18,602 ♪ I will sing you songs like that ♪ 262 00:22:18,604 --> 00:22:22,406 ♪ I will sing you songs like this ♪ 263 00:22:22,408 --> 00:22:26,544 ♪ Sheriff 'long the county line ♪ 264 00:22:26,546 --> 00:22:32,983 ♪ I'm a fugitive running from the la-a-w ♪ 265 00:22:34,853 --> 00:22:39,123 ♪ Mess with me or a friend of mine ♪ 266 00:22:39,125 --> 00:22:45,596 ♪ And you're never gonna find a faster dra-a-w ♪ 267 00:22:46,898 --> 00:22:49,467 ♪ I'm the quickest 268 00:22:49,469 --> 00:22:52,703 ♪ Said I'm the quickest 269 00:22:52,705 --> 00:22:55,373 ♪ I'm the quickest 270 00:22:55,375 --> 00:22:59,009 ♪ Man you ever saw 271 00:23:06,084 --> 00:23:07,485 Oop. 272 00:23:20,465 --> 00:23:23,067 My scalp's still burning. 273 00:23:23,069 --> 00:23:26,570 That just means it's working. 274 00:23:26,572 --> 00:23:28,939 Ooh. 275 00:23:28,941 --> 00:23:32,009 Do you think he's gonna like what we did with the place? 276 00:23:32,011 --> 00:23:34,145 ( retching ) 277 00:23:38,784 --> 00:23:41,952 Ah! Ah! 278 00:24:07,879 --> 00:24:09,680 ( breathes rapidly ) 279 00:24:31,870 --> 00:24:35,673 Man, I got three times as much as that. 280 00:24:38,643 --> 00:24:40,144 I don't know. 281 00:24:40,146 --> 00:24:41,645 I got it. 282 00:24:51,756 --> 00:24:53,257 Oh, man, I got it. 283 00:25:05,871 --> 00:25:09,673 Everyone and everything, there's this one big... thing. 284 00:25:09,675 --> 00:25:12,243 You know what I mean? We couldn't handle it, right? 285 00:25:15,046 --> 00:25:17,815 Um, because we-- 286 00:25:17,817 --> 00:25:22,987 us was just like a me, and it was fucking lonely. 287 00:25:26,825 --> 00:25:29,627 We trick ourselves into thinking 288 00:25:29,629 --> 00:25:32,196 that we're just surrounded by each other, 289 00:25:32,198 --> 00:25:36,100 and this, like, infinite amount of other people 290 00:25:36,102 --> 00:25:38,802 and babies and dogs and fire trucks, but th-- 291 00:25:38,804 --> 00:25:40,604 th-th-th-there's-- there's not. 292 00:25:40,606 --> 00:25:42,640 It's-- it's-- it's just us. 293 00:25:42,642 --> 00:25:45,109 It's just-- it's me. 294 00:25:46,745 --> 00:25:47,845 You and me. 295 00:25:49,881 --> 00:25:51,181 Maybe it's just us. 296 00:25:59,891 --> 00:26:01,659 You got coke? 297 00:26:02,994 --> 00:26:07,965 It's supposed to be blue or pink... 298 00:26:07,967 --> 00:26:10,034 But it's yellow. 299 00:26:10,036 --> 00:26:12,836 I don't know what that means. 300 00:26:18,710 --> 00:26:19,977 You don't even like coke. 301 00:26:21,746 --> 00:26:23,747 I like coke. 302 00:26:23,749 --> 00:26:25,983 Adrianne Balboa. 303 00:26:25,985 --> 00:26:26,984 Mm-hmm. 304 00:26:26,986 --> 00:26:29,153 - And? - Rocky. 305 00:26:31,723 --> 00:26:34,792 Balboa. Relationship to patient? 306 00:26:34,794 --> 00:26:36,260 Spouse. 307 00:26:36,262 --> 00:26:38,128 Social? 308 00:26:38,130 --> 00:26:41,131 721... 309 00:26:41,133 --> 00:26:43,033 520... 310 00:26:43,035 --> 00:26:45,102 47223. 311 00:26:45,104 --> 00:26:46,303 That's too many numbers. 312 00:26:48,740 --> 00:26:50,908 Man: So you're definitely not pregnant. 313 00:26:50,910 --> 00:26:53,143 I hope that's good news. 314 00:26:53,145 --> 00:26:55,012 Yes. 315 00:26:55,014 --> 00:26:56,880 I'm still a little concerned about this pain, 316 00:26:56,882 --> 00:26:58,382 so I'm gonna order some more tests, 317 00:26:58,384 --> 00:27:00,384 if you don't mind hanging out a bit longer. 318 00:27:00,386 --> 00:27:03,654 Someone will be down here to take you to radiology. 319 00:27:03,656 --> 00:27:05,155 Let us know if you need anything. 320 00:27:05,157 --> 00:27:06,290 - Thank you. - Thanks. 321 00:27:06,292 --> 00:27:07,858 You got it. 322 00:27:50,301 --> 00:27:51,935 Yes. 323 00:27:57,242 --> 00:27:58,742 Hey. 324 00:27:58,744 --> 00:27:59,977 I thought you got caught. 325 00:27:59,979 --> 00:28:01,779 Sorry. 326 00:28:01,781 --> 00:28:03,313 How'd it go? 327 00:28:03,315 --> 00:28:04,848 Savvy. You? 328 00:28:04,850 --> 00:28:06,316 Fruitful. 329 00:28:06,318 --> 00:28:07,885 Oh, good. Let's go. 330 00:28:07,887 --> 00:28:09,953 What'd he say? 331 00:28:09,955 --> 00:28:11,455 Uh, fine. 332 00:28:15,293 --> 00:28:16,894 What is it? 333 00:28:16,896 --> 00:28:18,062 Let's just go, okay? 334 00:28:18,064 --> 00:28:19,730 Fuck did he say, Bob? 335 00:28:21,399 --> 00:28:23,767 ( sniffling ) 336 00:28:23,769 --> 00:28:26,236 Whoa, whoa, whoa. Okay. Hey. 337 00:28:26,238 --> 00:28:28,005 Whoa. 338 00:28:28,007 --> 00:28:29,973 ( crying ) 339 00:28:29,975 --> 00:28:32,976 Okay, okay, okay. 340 00:28:32,978 --> 00:28:34,211 Okay. 341 00:28:37,115 --> 00:28:39,950 Come here. Come here. 342 00:28:39,952 --> 00:28:41,819 Let me see. Come here. 343 00:28:56,801 --> 00:28:58,368 What is it? 344 00:28:58,370 --> 00:29:02,106 I eat your tears and I save them right up in my belly. 345 00:29:02,108 --> 00:29:04,241 ( laughs ) 346 00:29:04,243 --> 00:29:05,876 I'm Popeye. 347 00:29:05,878 --> 00:29:08,278 Your tears are my spinach. They make me strong. 348 00:29:10,782 --> 00:29:12,382 That's not fair. 349 00:29:16,054 --> 00:29:18,288 I'm the one who might have cancer. 350 00:29:20,225 --> 00:29:21,992 I need spinach. 351 00:29:29,968 --> 00:29:34,805 Anything ever happen to you, I'd... stop working. 352 00:29:34,807 --> 00:29:38,876 Nothing before you, Bob, and there's nothing after you. 353 00:30:15,814 --> 00:30:20,951 We could call, um, Steve. He's your brother. 354 00:30:20,953 --> 00:30:22,553 Gary is a doctor. 355 00:30:26,991 --> 00:30:29,259 Are you joking? 356 00:30:29,261 --> 00:30:31,495 Even if he would help me, which he wouldn't, 357 00:30:31,497 --> 00:30:33,063 I would never ask them for anything. 358 00:30:33,065 --> 00:30:34,464 Sorry. Hey! 359 00:30:34,466 --> 00:30:35,866 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 360 00:30:35,868 --> 00:30:38,202 Come here, please? Come here. 361 00:30:40,038 --> 00:30:42,506 I'm sorry. Come here. 362 00:30:42,508 --> 00:30:46,009 Listen, I'm gonna get you a really good doctor. 363 00:30:46,011 --> 00:30:47,311 I'm not taking you to county 364 00:30:47,313 --> 00:30:50,013 or any shitty hospitals in the city, okay? 365 00:30:50,015 --> 00:30:52,583 And we'll pull Gary's hair plugs out with a power drill. 366 00:30:56,588 --> 00:30:58,121 Fine. 367 00:31:03,995 --> 00:31:05,996 Bobbie: You've never been swimming? 368 00:31:05,998 --> 00:31:07,464 Jude: I ain't swimming in that. 369 00:31:07,466 --> 00:31:09,299 Bobbie: Why not? 370 00:31:09,301 --> 00:31:12,202 Jude: Sharks. 371 00:31:12,204 --> 00:31:15,105 Bobbie: There's no sharks in Lake Michigan. 372 00:31:15,107 --> 00:31:16,540 That's what they want you to think. 373 00:31:19,878 --> 00:31:21,378 You know we couldn't have been born 374 00:31:21,380 --> 00:31:23,547 into more ideal circumstances. 375 00:31:23,549 --> 00:31:26,884 We're white. We're American. 376 00:31:26,886 --> 00:31:29,019 You're a male. Advantage. 377 00:31:29,021 --> 00:31:34,558 College degree, middle class-- that's a double advantage. 378 00:31:34,560 --> 00:31:37,394 So what happened, sugar toes? 379 00:31:37,396 --> 00:31:39,263 I don't know, babe. 380 00:31:40,965 --> 00:31:43,233 Why does the bird keep flying in the same window? 381 00:32:02,587 --> 00:32:05,522 ( acoustic guitar music playing ) 382 00:32:09,661 --> 00:32:11,662 ( man singing indistinctly ) 383 00:32:44,662 --> 00:32:48,632 ( roars ) 384 00:32:48,634 --> 00:32:50,334 ( groans ) 385 00:32:50,336 --> 00:32:52,736 Oh fuck. 386 00:32:52,738 --> 00:32:54,504 Hold on! 387 00:32:54,506 --> 00:32:56,239 ( knock on door ) 388 00:32:56,241 --> 00:32:57,674 There's somebody in here! 389 00:32:59,344 --> 00:33:02,379 ( woman speaking indistinctly ) 390 00:33:10,188 --> 00:33:13,123 Jesus. Ooh. 391 00:33:13,125 --> 00:33:14,691 Anything? 392 00:33:14,693 --> 00:33:16,593 Not even an M&M. 393 00:33:16,595 --> 00:33:18,662 Jesus, Jude. 394 00:33:18,664 --> 00:33:20,297 You haven't pooped in over a week. 395 00:33:20,299 --> 00:33:21,631 That's not healthy. 396 00:33:21,633 --> 00:33:23,166 A few more hours, 397 00:33:23,168 --> 00:33:26,403 I'm gonna have the opposite problem. 398 00:33:26,405 --> 00:33:28,772 So... 399 00:33:28,774 --> 00:33:31,375 I wanna do one more date. 400 00:33:31,377 --> 00:33:33,276 No. One more. 401 00:33:33,278 --> 00:33:36,480 One more, and then we'll buy a bunch of methadone off Megan, 402 00:33:36,482 --> 00:33:39,649 and we'll drive. 403 00:33:39,651 --> 00:33:41,485 We'll figure it out. 404 00:33:47,191 --> 00:33:48,725 I like that idea. 405 00:33:50,628 --> 00:33:53,296 I like it a lot. 406 00:33:53,298 --> 00:33:55,332 We get out of Dodge, 407 00:33:55,334 --> 00:33:57,401 get enough methadone to taper off 408 00:33:57,403 --> 00:33:57,534 and go on a road trip. 409 00:34:02,640 --> 00:34:05,342 We should go someplace there's really good free clinics, 410 00:34:05,344 --> 00:34:07,477 like Portland, get to a really good doctor. 411 00:34:09,447 --> 00:34:11,615 Yeah. 412 00:34:11,617 --> 00:34:13,517 Yeah? 413 00:34:15,620 --> 00:34:17,354 So one more date. 414 00:34:20,825 --> 00:34:24,094 I got an idea. 415 00:34:32,737 --> 00:34:34,438 Excuse me. 416 00:34:34,440 --> 00:34:35,772 Hi, has anyone turned in a laptop 417 00:34:35,774 --> 00:34:37,307 from underneath that bench over there 418 00:34:37,309 --> 00:34:38,742 in like the last 20 minutes? 419 00:34:38,744 --> 00:34:41,411 - A laptop? - Yeah, it's a silver-- God! 420 00:34:41,413 --> 00:34:42,813 I'm so stupid. I'm gonna lose my job. 421 00:34:42,815 --> 00:34:44,815 I've been here the last few hours. 422 00:34:44,817 --> 00:34:47,317 - Nobody's turned anything in. - There's a project on it-- 423 00:34:47,319 --> 00:34:48,685 and if I don't turn it by 3:00, my boss is-- 424 00:34:48,687 --> 00:34:51,188 - I'm gonna lose my job. - Where do you work? 425 00:34:51,190 --> 00:34:53,390 At Burnham. I-- I work at Burnham. 426 00:34:53,392 --> 00:34:54,825 If anyone turns it in, I'll bring it over. 427 00:34:54,827 --> 00:34:56,526 - What floor? - No, no, you can't do that. 428 00:34:56,528 --> 00:34:58,361 There's some-- 429 00:34:58,363 --> 00:35:00,230 there's some confidential client information on it, 430 00:35:00,232 --> 00:35:02,399 and if they find out that I misplaced it, 431 00:35:02,401 --> 00:35:05,135 I'm gonna be in deep shit. 432 00:35:05,137 --> 00:35:07,137 Okay. Thanks. 433 00:35:11,309 --> 00:35:13,176 Look, I'm sorry. 434 00:35:13,178 --> 00:35:15,145 Do you think maybe that you could ask around 435 00:35:15,147 --> 00:35:16,646 to other security guards and find out 436 00:35:16,648 --> 00:35:18,582 if anyone's turned it in in the area? 437 00:35:18,584 --> 00:35:20,383 I'll give you my number, 438 00:35:20,385 --> 00:35:22,619 and just call me if you hear anything. 439 00:35:22,621 --> 00:35:24,788 I have $2,000 that I can give as a reward. 440 00:35:24,790 --> 00:35:26,423 2,000? 441 00:35:26,425 --> 00:35:28,125 It's the last of my graduation money. 442 00:35:28,127 --> 00:35:30,627 I just-- I cannot lose this job. 443 00:35:30,629 --> 00:35:33,697 Please? Thank you. 444 00:35:38,669 --> 00:35:40,170 Baby! 445 00:35:40,172 --> 00:35:42,372 Stop it. 446 00:35:42,374 --> 00:35:44,541 My little man. 447 00:35:44,543 --> 00:35:45,876 Stop it. 448 00:35:45,878 --> 00:35:47,477 ( laughs ) 449 00:35:49,780 --> 00:35:52,182 I could've been a doctor. 450 00:35:52,184 --> 00:35:54,217 You could've been a doctor. 451 00:35:54,219 --> 00:35:55,685 I could've been a sailor. 452 00:35:55,687 --> 00:35:57,821 ( laughs ) 453 00:36:00,558 --> 00:36:03,660 It says average entry level salary 454 00:36:03,662 --> 00:36:09,699 for a four-year college grad is $44,660. 455 00:36:12,236 --> 00:36:14,671 I wonder how much we'd make in a single day if that was us. 456 00:36:16,874 --> 00:36:19,843 Mm, 260 working days in a year, 457 00:36:19,845 --> 00:36:22,679 give or take Arbor Day or whatever... 458 00:36:22,681 --> 00:36:26,449 gross take home's 171 and change. 459 00:36:26,451 --> 00:36:31,288 So between us, we could bring in 343 bucks. 460 00:36:31,290 --> 00:36:33,657 And 50 cents. Or something. 461 00:36:36,561 --> 00:36:38,595 Did you seriously just do that? 462 00:36:49,340 --> 00:36:50,874 Excuse me? Sir? 463 00:36:50,876 --> 00:36:52,442 Can I help you find something? 464 00:36:52,444 --> 00:36:55,579 Um, you guys have a lost and found office here? 465 00:36:55,581 --> 00:36:57,380 Did you lose something? 466 00:36:57,382 --> 00:37:00,217 Actually, I found something. 467 00:37:00,219 --> 00:37:01,685 That's great. 468 00:37:01,687 --> 00:37:02,986 A young woman lost that just today. 469 00:37:02,988 --> 00:37:04,588 She's gonna be really happy. 470 00:37:04,590 --> 00:37:05,922 Oh, that's great. 471 00:37:05,924 --> 00:37:08,959 Um, I'd love to give it to her myself. 472 00:37:08,961 --> 00:37:10,460 I can do it. Don't worry about it. 473 00:37:10,462 --> 00:37:12,295 No, I'd love to do it. 474 00:37:12,297 --> 00:37:14,264 I mean, maybe she'll want to buy me a drink, You know? 475 00:37:14,266 --> 00:37:15,765 maybe there's a reward in it. 476 00:37:15,767 --> 00:37:18,301 You know, I think there may be a reward for that. 477 00:37:20,671 --> 00:37:22,973 How much? 478 00:37:22,975 --> 00:37:25,242 I'll tell you what. I'll split it with you. 479 00:37:25,244 --> 00:37:28,011 she said she'd give 500 bucks to whoever found it. 480 00:37:28,013 --> 00:37:29,879 500. 481 00:37:29,881 --> 00:37:31,881 God, she must really want this thing. 482 00:37:31,883 --> 00:37:33,950 Um... 483 00:37:33,952 --> 00:37:36,319 I tell you what, Norman, 484 00:37:36,321 --> 00:37:38,855 I'm gonna keep 400 since I'm the one that found it. 485 00:37:38,857 --> 00:37:40,023 Come on. 486 00:37:40,025 --> 00:37:43,026 You know what, um... thank you. 487 00:37:43,028 --> 00:37:44,728 I bet I can find her around here somewhere. 488 00:37:44,730 --> 00:37:46,696 - Thank you. - No-- 489 00:37:46,698 --> 00:37:48,598 All right. 490 00:37:48,600 --> 00:37:50,000 350? 491 00:37:52,770 --> 00:37:54,537 400, man. 492 00:37:54,539 --> 00:37:56,673 You're getting $100 to hand over a laptop. 493 00:37:58,376 --> 00:37:59,876 You're right. 494 00:38:19,563 --> 00:38:22,832 ( line rings ) 495 00:38:22,834 --> 00:38:25,001 ( ringing ) 496 00:39:22,960 --> 00:39:25,028 There's nothing left, babe. 497 00:39:28,599 --> 00:39:31,901 Do you think we could get another laptop? 498 00:39:31,903 --> 00:39:35,372 It's Saturday. Downtown's gonna be dead. 499 00:39:35,374 --> 00:39:38,074 How much is left? 500 00:39:38,076 --> 00:39:39,642 Five bucks. 501 00:39:53,090 --> 00:39:55,892 I'm really starting to feel fucking sick. 502 00:39:58,629 --> 00:39:59,963 Shit. 503 00:40:02,867 --> 00:40:04,434 Shit. 504 00:40:43,941 --> 00:40:45,909 How much? 505 00:40:45,911 --> 00:40:48,578 - How much? - 50. 506 00:40:48,580 --> 00:40:51,748 ( couple arguing indistinctly ) 507 00:40:59,190 --> 00:41:00,957 Man: Don't you ask me about the damn $2! 508 00:41:00,959 --> 00:41:02,792 You take my money! 509 00:41:02,794 --> 00:41:04,461 Man: Keep your hands off me. Keep your voice down. 510 00:41:04,463 --> 00:41:05,829 You see people come through the hallway. 511 00:41:05,831 --> 00:41:07,063 They call the police. You shut up. 512 00:41:07,065 --> 00:41:08,798 I ain't trying to hear that. 513 00:41:08,800 --> 00:41:09,966 You can't hear that with your deaf ass. 514 00:41:18,075 --> 00:41:20,043 - What up? - Hey, what's up? 515 00:41:20,045 --> 00:41:21,845 Buttercup's not working? 516 00:41:21,847 --> 00:41:23,780 The fuck you know about Buttercup? 517 00:41:23,782 --> 00:41:27,183 I'm a regular. Um, you guys open? 518 00:41:27,185 --> 00:41:30,220 A regular. ( laughs ) 519 00:41:30,222 --> 00:41:32,689 Look man, I've been coming to Buttercup for a while. 520 00:41:32,691 --> 00:41:34,190 You guys serving? 521 00:41:34,192 --> 00:41:36,493 Buttercup got bumped. 522 00:41:36,495 --> 00:41:38,628 Shit. 523 00:41:38,630 --> 00:41:41,631 A motherfucker snitched on him. 524 00:41:41,633 --> 00:41:44,100 I don't know anything about that, man. 525 00:41:44,102 --> 00:41:46,836 Are you-- he knows me. 526 00:41:46,838 --> 00:41:48,538 Um, look, I got money. 527 00:41:53,978 --> 00:41:56,613 - ( knock on window ) - Jesus. 528 00:42:02,086 --> 00:42:03,987 This place is crawling with cops. 529 00:42:03,989 --> 00:42:05,054 We gotta scoot. 530 00:42:09,093 --> 00:42:10,760 Bobbie: This one is higher. 531 00:42:10,762 --> 00:42:12,662 you have to take into account the height of it-- 532 00:42:12,664 --> 00:42:13,997 I see that. This one's longer, look. 533 00:42:13,999 --> 00:42:16,633 Are you-- are you joking? 534 00:42:16,635 --> 00:42:18,568 Look at that! 535 00:42:18,570 --> 00:42:22,205 There's nothing in this-- fine, then I'm picking this one. 536 00:42:22,207 --> 00:42:24,541 Fine. Fine, fine, fine. Fine, fine. Hold it. 537 00:42:24,543 --> 00:42:25,608 Just-- can you hold on a second? 538 00:42:25,610 --> 00:42:27,010 Hold on, hold on, hold on. 539 00:42:27,012 --> 00:42:28,211 Can you-- that's my stuff. 540 00:42:28,213 --> 00:42:29,312 Yep. 541 00:42:34,285 --> 00:42:36,219 El baño, por favor? 542 00:42:36,221 --> 00:42:37,787 ( man speaks Spanish ) 543 00:42:52,002 --> 00:42:54,604 Okay. Okay. 544 00:43:05,983 --> 00:43:07,717 Oh, fuck. 545 00:43:15,059 --> 00:43:19,195 Yes, yes, yes, yes. 546 00:43:19,197 --> 00:43:20,863 Fuck! 547 00:43:22,232 --> 00:43:23,700 Come on. 548 00:43:47,324 --> 00:43:49,225 ( coughs ) 549 00:44:26,930 --> 00:44:30,900 No, no, no, no. No. ( whimpers ) 550 00:44:33,203 --> 00:44:34,671 Fuck! 551 00:44:37,107 --> 00:44:38,841 Bobbie: Why would you give him all of our money 552 00:44:38,843 --> 00:44:41,110 if you don't know who he is, you don't him, 553 00:44:41,112 --> 00:44:43,179 - you don't if his stuff is good? - It's not my fault. 554 00:44:46,116 --> 00:44:47,750 Fuck. 555 00:44:55,959 --> 00:44:57,393 What are you doing? 556 00:44:57,395 --> 00:45:00,029 I'm gonna see if we have any messages. 557 00:45:00,031 --> 00:45:01,831 No, I can't do a date when I'm this sick, Jude. 558 00:45:01,833 --> 00:45:03,166 It was your fucking idea. 559 00:45:03,168 --> 00:45:06,936 Oh, God, you are so protective of me, right? 560 00:45:06,938 --> 00:45:08,871 "No more dates, babe. No more dates." 561 00:45:08,873 --> 00:45:10,807 But now that I'm fucking sick, you don't give a shit. 562 00:45:36,900 --> 00:45:39,001 - Babe. - ( door closes ) 563 00:45:50,814 --> 00:45:52,815 ( approaching footsteps ) 564 00:46:00,791 --> 00:46:03,126 ( soft jazz music playing ) 565 00:46:10,501 --> 00:46:12,502 ( door closes ) 566 00:46:12,504 --> 00:46:15,404 Get you something to drink? 567 00:46:15,406 --> 00:46:17,340 I'm fine. 568 00:46:17,342 --> 00:46:20,042 Beer? Cocktail? 569 00:46:22,079 --> 00:46:23,513 No, thanks. 570 00:46:23,515 --> 00:46:26,883 ( chuckles ) Water? 571 00:46:26,885 --> 00:46:27,984 Sure. 572 00:46:41,398 --> 00:46:42,832 Oh... 573 00:46:45,969 --> 00:46:48,371 So you... talked to Frank. 574 00:46:48,373 --> 00:46:50,406 You, um, know the rules? 575 00:46:52,509 --> 00:46:54,143 ( chuckles ) Yes. 576 00:47:05,455 --> 00:47:08,157 So Frank can come in here and sit with us 577 00:47:08,159 --> 00:47:12,061 or if you think that you can behave yourself, 578 00:47:12,063 --> 00:47:13,830 he'll-- he'll-- 579 00:47:13,832 --> 00:47:15,398 I'll just bring him out the money, 580 00:47:15,400 --> 00:47:17,900 - and he'll wait outside. - Sure. 581 00:47:22,272 --> 00:47:24,106 He just likes me to come in first 582 00:47:24,108 --> 00:47:26,442 so that I can... 583 00:47:26,444 --> 00:47:29,245 check things out and make s-sure that I feel safe. 584 00:47:31,481 --> 00:47:33,015 So. 585 00:47:37,487 --> 00:47:39,622 Can I cum on your face? 586 00:47:42,559 --> 00:47:45,194 Your mouth? 587 00:47:45,196 --> 00:47:47,063 Can I cum in your mouth? 588 00:47:49,032 --> 00:47:50,399 Well, whatever you want. 589 00:47:53,537 --> 00:47:55,404 Do you like cum on your face? 590 00:47:57,507 --> 00:48:01,143 Um, Frank's gonna be really pissed if I don't come out soon. 591 00:48:04,448 --> 00:48:05,948 ( horn honks ) 592 00:48:05,950 --> 00:48:07,917 - That's Frank. - Yeah. 593 00:48:23,066 --> 00:48:24,934 Oh, f-- hey! 594 00:48:27,304 --> 00:48:28,604 - Fuck. - Go! 595 00:48:28,606 --> 00:48:30,273 - What the fuck? - Go! 596 00:48:30,275 --> 00:48:32,275 What the fuck happened? God d-- 597 00:48:32,277 --> 00:48:34,577 What the fuck-- screwdriver! Where's the screwdriver?! 598 00:48:34,579 --> 00:48:36,178 - Damn it! - ( screams ) 599 00:48:36,180 --> 00:48:39,382 Get the fuck back! I swear to fucking God! 600 00:48:39,384 --> 00:48:42,652 I'll poke your fucking eyeballs! Fuck! 601 00:48:44,488 --> 00:48:45,688 God damn it. 602 00:48:47,257 --> 00:48:48,424 Fuck! Fuck! 603 00:48:50,360 --> 00:48:52,595 Are you okay? Are you okay? 604 00:48:52,597 --> 00:48:55,598 Bob? Bob, what the fuck-- 605 00:48:55,600 --> 00:48:56,666 God damn it. 606 00:48:56,668 --> 00:49:00,202 C'mon, man. Fuck. 607 00:49:00,204 --> 00:49:04,674 I swear to God, we're not-- we're not gonna do this. 608 00:49:04,676 --> 00:49:06,375 That's it. 609 00:49:18,055 --> 00:49:20,623 Go right in and go back to Hol-- Holbart? 610 00:49:20,625 --> 00:49:22,391 - Gonna go to Hallman. - Hallman. 611 00:49:22,393 --> 00:49:24,060 Right. 612 00:49:24,062 --> 00:49:26,028 And if not Hallman, then we'll try that spot 613 00:49:26,030 --> 00:49:29,031 on, um, Shakespeare, that one from a few months ago. 614 00:49:29,033 --> 00:49:31,500 Remember that, um-- that guy? 615 00:49:31,502 --> 00:49:33,069 He had the, um-- 616 00:49:33,071 --> 00:49:35,204 like half of his nose was closed? 617 00:49:37,374 --> 00:49:39,208 His stuff was good, right? 618 00:49:41,545 --> 00:49:44,513 There's fucking cops all over this place, man. 619 00:49:47,284 --> 00:49:49,986 Look, look over there. That-- that guy's working. 620 00:49:49,988 --> 00:49:51,354 I don't see anybody. 621 00:49:51,356 --> 00:49:53,122 Over there. Look. 622 00:49:53,124 --> 00:49:54,657 Oh, yeah, yeah, yeah. Go over there. 623 00:49:54,659 --> 00:49:56,559 Okay. 624 00:49:58,128 --> 00:50:00,096 - Yep. - Oh, yeah, okay. 625 00:50:07,004 --> 00:50:11,407 Hey, man. You working? 626 00:50:11,409 --> 00:50:12,775 Sweet. 627 00:50:27,624 --> 00:50:31,227 ( man talking indistinctly ) 628 00:50:43,273 --> 00:50:45,207 Got a little cocoa. 629 00:50:45,209 --> 00:50:47,610 ( talking indistinctly ) 630 00:50:52,816 --> 00:50:54,650 Were they open? 631 00:50:54,652 --> 00:50:56,485 Ma'am, I'm gonna need you to get out of the car. 632 00:50:56,487 --> 00:50:58,687 Now. 633 00:50:58,689 --> 00:51:00,523 The fuck, are you living in this car? 634 00:51:05,662 --> 00:51:07,063 Swear to God, officer. The spot was closed. 635 00:51:07,065 --> 00:51:08,697 We didn't get anything. 636 00:51:08,699 --> 00:51:10,366 You just let us go, we're not gonna come back to-- 637 00:51:10,368 --> 00:51:12,401 Officer: Shut up. 638 00:51:12,403 --> 00:51:14,303 We don't have anything, okay? Just please let us go home. 639 00:51:14,305 --> 00:51:16,539 And we won't come back here. I promise. 640 00:51:16,541 --> 00:51:18,107 Take off your shoes. 641 00:51:20,310 --> 00:51:22,611 Officer, I swear. The spot was closed, we-- 642 00:51:22,613 --> 00:51:24,447 Take off your fucking shoes. 643 00:51:32,155 --> 00:51:33,489 Let's go. 644 00:51:33,491 --> 00:51:36,425 Jesus Christ. Stupid fuck. 645 00:51:39,863 --> 00:51:44,200 The spot looks open to me. Now you. 646 00:51:44,202 --> 00:51:45,801 She doesn't have anything to do with this, she was waiting-- 647 00:51:45,803 --> 00:51:48,404 If I have to tell you again to keep your fucking mouth shut. 648 00:51:48,406 --> 00:51:51,173 Now I can get a female officer over here in two minutes 649 00:51:51,175 --> 00:51:52,475 to give you a full search, 650 00:51:52,477 --> 00:51:54,176 or you can just shake out your shirt 651 00:51:54,178 --> 00:51:56,112 and take off your shoes. 652 00:51:56,114 --> 00:51:58,481 I was just waiting in the car. I don't have anything, okay? 653 00:51:58,483 --> 00:52:00,616 I'm totally-- we're out. We're out, man. 654 00:52:00,618 --> 00:52:02,685 I got rig-- I've got rigs in the car and that's it. 655 00:52:02,687 --> 00:52:04,653 That's it. Please, we're clean. 656 00:52:04,655 --> 00:52:05,855 You know what these are? 657 00:52:07,557 --> 00:52:11,694 Huh? These are my beat-down gloves. 658 00:52:11,696 --> 00:52:13,863 - ( whistles softly ) - Now... 659 00:52:13,865 --> 00:52:17,266 face or body? 660 00:52:17,268 --> 00:52:19,235 I said face or body? 661 00:52:19,237 --> 00:52:21,437 I'd go for the body, kid. 662 00:52:21,439 --> 00:52:22,671 I don't even know-- fuck-- body! 663 00:52:22,673 --> 00:52:24,540 No, no, no, no! Fine, fine, fine! 664 00:52:24,542 --> 00:52:27,243 Please, stop! Here, here! 665 00:52:27,245 --> 00:52:29,712 Oh, fuck! 666 00:52:29,714 --> 00:52:31,547 That's it. That's what I got. 667 00:52:31,549 --> 00:52:33,449 See, you still got a shoe on there. 668 00:52:33,451 --> 00:52:34,617 Take off your shoe. Stop fucking with me. 669 00:52:34,619 --> 00:52:36,485 Take off your fucking shoe. 670 00:52:36,487 --> 00:52:38,487 - It's fucking nothing. - We can be here all night. 671 00:52:38,489 --> 00:52:42,591 - Okay, okay. - Fuck. 672 00:52:42,593 --> 00:52:44,293 ( chuckles ) Rigs. 673 00:52:48,698 --> 00:52:50,799 You see that house down there next to the street light? 674 00:52:50,801 --> 00:52:52,801 Two weeks ago we had to go down there 675 00:52:52,803 --> 00:52:56,405 and help carry our friend out of that fucking pile of shit... 676 00:52:56,407 --> 00:52:59,508 in a body bag. 677 00:52:59,510 --> 00:53:02,344 ( siren wails ) 678 00:53:02,346 --> 00:53:05,648 He got shot on the back of the head with a MAC-10. 679 00:53:05,650 --> 00:53:07,683 Every time you shop here, 680 00:53:07,685 --> 00:53:10,219 you're helping these fucking hood rats buy a MAC-10. 681 00:53:13,456 --> 00:53:15,291 He didn't deserve to die. You deserve to die. 682 00:53:15,293 --> 00:53:16,792 You fucking piece of shit. 683 00:53:16,794 --> 00:53:17,860 Ought to fucking kill you right now, 684 00:53:17,862 --> 00:53:19,828 you fucking piece of shit. 685 00:53:19,830 --> 00:53:21,864 Let 'em go. 686 00:53:21,866 --> 00:53:23,699 - Let's go. - Get out of here. 687 00:53:32,509 --> 00:53:34,977 I'm sorry. You okay? 688 00:53:34,979 --> 00:53:36,745 Sit down. 689 00:53:36,747 --> 00:53:38,514 - Are you okay? - Yeah. 690 00:53:43,486 --> 00:53:45,521 I can't do this, Jude. 691 00:53:45,523 --> 00:53:47,289 I need a second to think. 692 00:53:49,960 --> 00:53:51,827 This hurts so bad. 693 00:53:54,297 --> 00:53:56,432 Let me just get us into the park. 694 00:53:56,434 --> 00:53:58,400 I'll figure something out, okay? 695 00:53:58,402 --> 00:54:00,302 What? What are you gonna figure out? 696 00:54:00,304 --> 00:54:02,871 What is your big plan, Jude? 697 00:54:02,873 --> 00:54:05,674 What the fuck do you want me to do? 698 00:54:05,676 --> 00:54:07,643 I can't keep getting sick like this. 699 00:54:07,645 --> 00:54:09,912 I just can't. We gotta call your brother. 700 00:54:09,914 --> 00:54:11,447 Why don't you call your mom? 701 00:54:11,449 --> 00:54:12,848 I can't. You know I can't do that. 702 00:54:12,850 --> 00:54:14,550 Yes, you can. Yes, you can. 703 00:54:14,552 --> 00:54:15,818 You call her, you tell her that you're sick, 704 00:54:15,820 --> 00:54:17,353 and she will get you a doctor. 705 00:54:17,355 --> 00:54:18,821 She'll wire you money. I can't. 706 00:54:18,823 --> 00:54:20,723 Why?! I don't understand it, Bob. 707 00:54:20,725 --> 00:54:22,625 - Is it because of Gary?! Is that it? - Shut up! 708 00:54:22,627 --> 00:54:24,293 - Is that the big reason? Well, boo-hoo! - Shut up! 709 00:54:24,295 --> 00:54:26,395 Your stepdad's an asshole. 710 00:54:26,397 --> 00:54:29,465 - Everyone has an asshole in their family! - Oh, God, Shut up! 711 00:54:29,467 --> 00:54:30,699 Oh, shit! 712 00:54:35,338 --> 00:54:36,905 Oh, baby. 713 00:54:43,513 --> 00:54:44,713 What? 714 00:54:47,884 --> 00:54:49,685 The guy at the new spot 715 00:54:49,687 --> 00:54:53,889 wanted to give me two extra for being a new customer. 716 00:54:53,891 --> 00:54:55,991 I saw them fall out of your shoe. 717 00:54:55,993 --> 00:54:57,459 There was only six of them. 718 00:54:57,461 --> 00:54:59,561 I had a feeling. 719 00:55:03,833 --> 00:55:06,902 Oh, thank God. I fucking love you. 720 00:55:08,705 --> 00:55:11,307 Let's not get too carried away. They were up my ass. 721 00:55:11,309 --> 00:55:12,841 Ow. ( inhales sharply ) 722 00:55:12,843 --> 00:55:14,043 Oh, no. 723 00:55:14,045 --> 00:55:16,812 Watch your head. Watch your head. Ow! 724 00:55:16,814 --> 00:55:19,014 - Come here. - Look at our car. 725 00:55:19,016 --> 00:55:21,083 - What happened to our car? - ( laughs ) 726 00:55:21,085 --> 00:55:22,718 Oh, no. 727 00:55:29,793 --> 00:55:33,896 Babe, do you ever think we'll go swimming? 728 00:55:33,898 --> 00:55:35,431 Of course. 729 00:55:36,933 --> 00:55:41,704 You've been saying that a long time. 730 00:55:41,706 --> 00:55:44,006 Two years. 731 00:55:44,008 --> 00:55:46,675 Whoa. Two years. 732 00:55:49,045 --> 00:55:51,380 Two years. 733 00:55:51,382 --> 00:55:53,582 When I was a kid, I used to love gymnastics. 734 00:55:53,584 --> 00:55:58,087 I could, um-- I could do a back walkover, 735 00:55:58,089 --> 00:56:01,990 and I could do front handsprings. 736 00:56:01,992 --> 00:56:03,425 Oh-- ooh! 737 00:56:03,427 --> 00:56:06,595 Oh, God, be careful! 738 00:56:06,597 --> 00:56:08,964 Oh, this carpet. Gonna get a staph infection. 739 00:56:12,369 --> 00:56:14,036 Oh, man. 740 00:56:14,038 --> 00:56:16,872 At least they got a pool. 741 00:56:16,874 --> 00:56:18,841 We could go skinny-dipping. 742 00:56:18,843 --> 00:56:20,142 Oh, can we? 743 00:56:26,383 --> 00:56:28,450 Oh, hold on. I got it. I got it. 744 00:56:28,452 --> 00:56:30,753 - I got it. It's okay. - ( groans ) 745 00:56:30,755 --> 00:56:32,654 Oh, jeez, what the fuck is that? 746 00:56:32,656 --> 00:56:34,089 Hold on. Hold on. 747 00:56:34,091 --> 00:56:37,793 ( groans ) Get it, get it, get it, get it. 748 00:56:37,795 --> 00:56:40,963 ( laughs ) Hi-yah! 749 00:56:40,965 --> 00:56:43,999 - ( laughs ) - Oh, Jesus. 750 00:56:44,001 --> 00:56:45,701 Oh, God. 751 00:56:45,703 --> 00:56:47,603 I've never seen anything like you before. 752 00:56:50,573 --> 00:56:52,674 You're so pretty. 753 00:56:52,676 --> 00:56:54,977 - You're like the most beautiful girl that I've-- - Shh. 754 00:56:54,979 --> 00:56:57,479 - You are the most beautiful-- - Shh. 755 00:57:06,156 --> 00:57:07,956 Do you have a clean one? 756 00:57:09,826 --> 00:57:14,062 Uh... ( chuckles ) 757 00:57:14,064 --> 00:57:16,465 I think you... 758 00:57:16,467 --> 00:57:19,435 have done enough for one evening, young lady. 759 00:57:19,437 --> 00:57:22,104 ( laughs ) Do you? 760 00:57:22,106 --> 00:57:23,105 I do. 761 00:57:24,841 --> 00:57:27,976 There's something you gotta figure out about me. 762 00:57:27,978 --> 00:57:30,979 Hmm? 763 00:57:30,981 --> 00:57:34,149 When I want to do something... 764 00:57:34,151 --> 00:57:35,918 I do it. 765 00:57:40,056 --> 00:57:44,526 Like when I saw you at the show... 766 00:57:44,528 --> 00:57:47,196 I thought... 767 00:57:47,198 --> 00:57:49,765 I want him all to myself. 768 00:57:52,168 --> 00:57:53,635 Here we are. 769 00:57:55,705 --> 00:57:56,772 Why? 770 00:58:00,176 --> 00:58:02,077 I just knew. 771 00:58:02,079 --> 00:58:04,947 Do you throw up? 772 00:58:04,949 --> 00:58:07,516 Only if it's good. 773 00:58:07,518 --> 00:58:09,151 I hate throwing up. 774 00:58:09,153 --> 00:58:11,620 I don't think we should do this right now. I think-- 775 00:58:34,644 --> 00:58:37,246 Got you. I got you. 776 00:58:40,884 --> 00:58:42,518 Skinny-dipping. 777 00:58:43,853 --> 00:58:46,154 Skinny-dipping. Skinny-dipping. 778 00:58:46,156 --> 00:58:49,258 Skinny-dipping. Fuck, yes, skinny-dipping. 779 00:58:54,297 --> 00:58:55,797 To the pool. 780 00:59:00,904 --> 00:59:03,805 Mm, mh-mh, come on. Swimming, let's go swim. 781 00:59:07,944 --> 00:59:09,678 ( softly ) Let's go swimming. 782 00:59:19,188 --> 00:59:23,025 What if we, um-- 783 00:59:23,027 --> 00:59:24,927 what if we just-- 784 00:59:27,664 --> 00:59:29,565 Shit. 785 00:59:29,567 --> 00:59:31,633 It hurts so bad. 786 00:59:31,635 --> 00:59:32,901 I know. 787 00:59:37,774 --> 00:59:40,075 I don't even think I can walk right now. 788 00:59:43,179 --> 00:59:45,714 How much do you think she has in her purse? 789 00:59:47,817 --> 00:59:49,651 Bobbie: That fence... 790 00:59:49,653 --> 00:59:50,752 is blocking her. 791 00:59:50,754 --> 00:59:53,221 That stuff is blocking her. 792 00:59:53,223 --> 00:59:55,757 - I don't think anyone can see her. - I don't think so either. 793 00:59:55,759 --> 00:59:59,995 She'll scream. What are you doing? 794 00:59:59,997 --> 01:00:01,930 I heard about this. 795 01:00:01,932 --> 01:00:03,732 I'll tell her that I have AIDS 796 01:00:03,734 --> 01:00:05,901 and then if she makes any noises, I'll stick her. 797 01:00:11,708 --> 01:00:14,009 Tell her you'll stick her baby. 798 01:00:14,011 --> 01:00:17,179 She'll give you anything. 799 01:00:20,350 --> 01:00:23,051 Do you have the car ready? 800 01:00:23,053 --> 01:00:24,820 Yeah. 801 01:00:24,822 --> 01:00:26,054 Okay. 802 01:01:10,800 --> 01:01:12,067 I couldn't do it. 803 01:01:12,069 --> 01:01:13,669 I'm sorry, I couldn't do it. 804 01:01:13,671 --> 01:01:19,875 I didn't want you to do it. 805 01:01:19,877 --> 01:01:22,344 I'm sorry, Bob. 806 01:01:22,346 --> 01:01:24,413 - No. - I'm s-- 807 01:01:24,415 --> 01:01:28,050 I'm sorry. ( sobbing ) 808 01:01:35,858 --> 01:01:38,060 Don't cry. 809 01:01:38,062 --> 01:01:40,128 Don't cry. 810 01:01:40,130 --> 01:01:42,998 ( choking ) 811 01:01:43,000 --> 01:01:44,232 Fuck, baby. 812 01:01:44,234 --> 01:01:46,234 Oh, my God. 813 01:01:46,236 --> 01:01:47,803 Oh, my God, help! 814 01:01:49,772 --> 01:01:51,373 Help me! 815 01:01:51,375 --> 01:01:54,409 Help please, somebody call 911! 816 01:01:54,411 --> 01:01:56,044 Call 911! 817 01:01:56,046 --> 01:01:57,479 I don't know what's wrong with him! 818 01:02:16,065 --> 01:02:19,301 The doctor doesn't want anyone to disturb him right now. 819 01:02:19,303 --> 01:02:21,470 I have a right to see him. 820 01:02:21,472 --> 01:02:23,472 Actually, you don't. 821 01:02:23,474 --> 01:02:25,841 A legal spouse or a family member could-- 822 01:02:25,843 --> 01:02:29,144 I am... his family. 823 01:02:29,146 --> 01:02:32,514 We have to make a decision that's best for Jude right now. 824 01:02:32,516 --> 01:02:34,149 At the moment, we feel he's gonna need 825 01:02:34,151 --> 01:02:35,784 to stay under observation. 826 01:02:38,154 --> 01:02:41,089 He has a tooth infection, right? 827 01:02:41,091 --> 01:02:42,858 That's what you said. 828 01:02:42,860 --> 01:02:44,526 You said that he has an infection from an abscess. 829 01:02:44,528 --> 01:02:46,762 We have to do a complete evaluation 830 01:02:46,764 --> 01:02:48,230 based on the state that Jude was in 831 01:02:48,232 --> 01:02:49,931 when he arrived in our care. 832 01:02:49,933 --> 01:02:52,000 Because he doesn't have any insurance, 833 01:02:52,002 --> 01:02:53,535 we've recommended that he be transferred 834 01:02:53,537 --> 01:02:55,370 to a hospital nearby where they can give him 835 01:02:55,372 --> 01:02:57,038 the care that he needs. 836 01:02:57,040 --> 01:03:00,942 What-- a hospital-- what are you talking about? 837 01:03:00,944 --> 01:03:02,944 It's the doctor's opinion that Jude 838 01:03:02,946 --> 01:03:05,347 isn't capable of caring for himself at the moment. 839 01:03:05,349 --> 01:03:07,849 So he's gonna be transferred to Fleeger Hospital. 840 01:03:07,851 --> 01:03:10,352 The mental hospital? 841 01:03:18,795 --> 01:03:20,829 ( horn honks ) 842 01:03:20,831 --> 01:03:23,231 Go around! God! 843 01:03:28,938 --> 01:03:30,872 Come on, baby. 844 01:03:35,344 --> 01:03:37,345 Any suicidal thoughts? 845 01:03:38,514 --> 01:03:41,883 Where's Bobbie? 846 01:03:41,885 --> 01:03:44,553 How long has it been since you've taken a bath, Jude? 847 01:03:44,555 --> 01:03:46,922 I don't know. Where am I? 848 01:03:50,493 --> 01:03:52,861 Are you hearing any voices? 849 01:03:52,863 --> 01:03:55,263 No. Just yours. 850 01:03:57,200 --> 01:03:58,567 How's your mouth feeling? 851 01:03:58,569 --> 01:04:00,101 It's gravy. 852 01:04:00,103 --> 01:04:01,436 I just need some methadone, please. 853 01:04:01,438 --> 01:04:03,438 Could you please give me some methadone? 854 01:04:03,440 --> 01:04:05,841 No, Jude, we'll give you plenty of Tylenol. 855 01:04:05,843 --> 01:04:07,843 Fuck you! 856 01:04:07,845 --> 01:04:10,045 ( groans ) 857 01:04:20,122 --> 01:04:22,524 ( panting ) 858 01:04:32,034 --> 01:04:34,236 Agh! Fuck! 859 01:05:16,445 --> 01:05:19,014 Do you wanna take a shower, honey? 860 01:05:20,950 --> 01:05:23,184 I don't think I can walk. 861 01:05:23,186 --> 01:05:24,386 Oh... 862 01:05:27,690 --> 01:05:30,692 I can get you a wheelchair. 863 01:05:30,694 --> 01:05:33,929 I'm sorry. 864 01:05:33,931 --> 01:05:36,464 You'll be okay. 865 01:05:36,466 --> 01:05:38,333 I'm sorry. I'm so sorry. 866 01:05:38,335 --> 01:05:42,971 Just get through this and you're gonna be just fine. 867 01:05:42,973 --> 01:05:45,440 Okay. 868 01:05:57,353 --> 01:05:59,120 Ma'am. 869 01:06:01,057 --> 01:06:02,624 Oh, miss. 870 01:06:02,626 --> 01:06:05,593 M-miss, you can't be sleeping out here. 871 01:06:05,595 --> 01:06:09,597 I don't have anywhere else to go. 872 01:06:09,599 --> 01:06:12,734 You can't go back there. 873 01:06:12,736 --> 01:06:13,301 They don't let nobody back there. 874 01:06:18,274 --> 01:06:23,078 Is this-- this fellow here the only family you got? 875 01:06:23,080 --> 01:06:27,482 My mom is back home in Missouri. 876 01:06:27,484 --> 01:06:29,284 Why don't you give your mother a call? 877 01:06:29,286 --> 01:06:32,020 - Oh, I-- I can't. - Well, sure you can. 878 01:06:32,022 --> 01:06:33,655 You can use that phone right there 879 01:06:33,657 --> 01:06:37,325 because I dial out on that phone long distance all the time. 880 01:06:37,327 --> 01:06:39,094 I just can't. 881 01:06:47,169 --> 01:06:49,070 Thank you. 882 01:06:49,072 --> 01:06:51,639 Her husband... 883 01:06:51,641 --> 01:06:55,577 my stepdad, he's a doctor. 884 01:06:55,579 --> 01:06:59,247 Well, if he's a doctor, he should be able to help you. 885 01:07:01,684 --> 01:07:04,686 He's a-- he's a hypocrite. 886 01:07:06,522 --> 01:07:08,023 Yeah? 887 01:07:08,025 --> 01:07:09,324 The state's been trying to take away 888 01:07:09,326 --> 01:07:12,694 his license for a while for prescriptions. 889 01:07:12,696 --> 01:07:14,763 He's on Oxycotin. 890 01:07:17,400 --> 01:07:20,535 Or he used to be. I don't know anymore. 891 01:07:43,426 --> 01:07:47,062 Hi, this is Bill calling for Roxy. 892 01:07:47,064 --> 01:07:49,531 I'm up in Evanston. 893 01:07:49,533 --> 01:07:52,434 Give me a call, 312... 894 01:07:52,436 --> 01:07:54,169 ( click, beep ) 895 01:07:54,171 --> 01:07:56,337 What would you say to Bobbie if she were here? 896 01:08:03,079 --> 01:08:06,247 Hmm. 897 01:08:06,249 --> 01:08:11,152 Probably something like, um... 898 01:08:11,154 --> 01:08:15,123 - where you've been? - ( laughs ) 899 01:08:15,125 --> 01:08:17,826 Why didn't you come see me? 900 01:08:17,828 --> 01:08:19,594 Well, there are a lot of reasons 901 01:08:19,596 --> 01:08:21,663 why she couldn't come see you here. 902 01:08:21,665 --> 01:08:23,531 Do you know something that I don't know? 903 01:08:23,533 --> 01:08:26,868 You have to get well first. 904 01:09:20,856 --> 01:09:22,490 Man: As soon as dove into the grass, 905 01:09:22,492 --> 01:09:24,759 the jet went past... 906 01:09:24,761 --> 01:09:27,228 and there was another one coming. 907 01:09:27,230 --> 01:09:28,796 So the blaze kept going. 908 01:09:28,798 --> 01:09:31,766 We saw the next jet coming down the runway. 909 01:09:31,768 --> 01:09:33,902 Lights coming closer and closer, 910 01:09:33,904 --> 01:09:35,470 and each time we did it, 911 01:09:35,472 --> 01:09:37,705 we let them get a little bit closer 912 01:09:37,707 --> 01:09:39,507 and a little bit closer. 913 01:09:41,243 --> 01:09:44,479 Hey, stranger. 914 01:09:44,481 --> 01:09:46,247 Hey. 915 01:09:46,249 --> 01:09:47,882 You know, it's gonna get cold out here tonight. 916 01:09:47,884 --> 01:09:51,386 Yeah, I just, um-- I'm going to visit a friend. 917 01:09:51,388 --> 01:09:54,389 Ah. Well, I got some good news for you. 918 01:09:54,391 --> 01:09:57,192 Tonight is Wednesday night. You know what that means. 919 01:09:57,194 --> 01:10:00,195 That's Albert orders a pizza night. 920 01:10:39,635 --> 01:10:41,536 How do you know? 921 01:10:41,538 --> 01:10:44,539 My gal pal down in "C" took a look at his paperwork, 922 01:10:44,541 --> 01:10:46,307 and he's doing real well. 923 01:10:46,309 --> 01:10:49,944 So you don't gotta worry about him no more. 924 01:10:49,946 --> 01:10:51,980 Okay. 925 01:10:51,982 --> 01:10:55,450 I thought you had plans tonight. 926 01:10:55,452 --> 01:10:57,518 I cancelled. 927 01:10:57,520 --> 01:10:59,787 Oh, yeah? 928 01:10:59,789 --> 01:11:01,723 Pizza gets them every time. 929 01:11:01,725 --> 01:11:03,625 ( chuckles softly ) 930 01:11:03,627 --> 01:11:05,827 So... 931 01:11:05,829 --> 01:11:07,629 what is the plan? 932 01:11:09,565 --> 01:11:10,765 I don't know. 933 01:11:13,602 --> 01:11:17,405 Well, I'm not exactly a car mechanic 934 01:11:17,407 --> 01:11:19,741 but I could tell you right from the looks 935 01:11:19,743 --> 01:11:21,976 of that jalopy you're driving around in, 936 01:11:21,978 --> 01:11:26,714 you're not gonna make it much further than the bus terminal. 937 01:11:26,716 --> 01:11:28,950 Yeah. 938 01:11:28,952 --> 01:11:31,886 What about Jude? 939 01:11:31,888 --> 01:11:35,857 Hey, at some point... 940 01:11:35,859 --> 01:11:38,459 you have to take care of yourself. 941 01:11:38,461 --> 01:11:40,928 Took me too damn long to learn that. 942 01:11:43,666 --> 01:11:46,801 Well, I gotta make some rounds. 943 01:11:46,803 --> 01:11:50,471 You stay and enjoy the pizza. I'll be back. 944 01:11:54,476 --> 01:11:57,078 And, uh... 945 01:11:57,080 --> 01:11:59,614 you dial 9 and then the number. 946 01:11:59,616 --> 01:12:01,482 Just in case. 947 01:12:08,390 --> 01:12:10,792 ( door closes ) 948 01:12:27,710 --> 01:12:29,811 Mom? 949 01:12:29,813 --> 01:12:31,646 It's Barbara. 950 01:12:31,648 --> 01:12:34,115 ( voice breaks ) I'm sorry I'm calling so late. 951 01:12:42,725 --> 01:12:45,426 So what happens to cowboy in your story? 952 01:12:47,629 --> 01:12:48,896 Jude: I don't know. 953 01:12:48,898 --> 01:12:51,065 He's desperate and... 954 01:12:51,067 --> 01:12:53,534 he's willing to do whatever it takes no matter what. 955 01:12:53,536 --> 01:12:56,070 So one night he was out on this big bender. 956 01:12:59,575 --> 01:13:03,077 And he comes on this alley where these guys 957 01:13:03,079 --> 01:13:05,847 are brutalizing this poor young girl. 958 01:13:05,849 --> 01:13:07,882 And he just goes completely animal, 959 01:13:07,884 --> 01:13:09,751 you know, tears them apart, 960 01:13:09,753 --> 01:13:12,653 and then there's this guy laying there bleeding to death, 961 01:13:12,655 --> 01:13:15,089 and then this girl is looking up at him 962 01:13:15,091 --> 01:13:19,560 like he's her savior or something, but he's not. 963 01:13:19,562 --> 01:13:21,028 And, uh... 964 01:13:25,434 --> 01:13:28,970 he climbs on top of her, and he's gonna kill her. 965 01:13:31,006 --> 01:13:33,040 But they get him, the police. 966 01:13:33,042 --> 01:13:35,643 He's got this tear running down his face, 967 01:13:35,645 --> 01:13:37,412 and their machines plucked him out, 968 01:13:37,414 --> 01:13:40,014 and they haul him away to the trash compactors. 969 01:14:16,018 --> 01:14:19,086 Okay, I... 970 01:14:19,088 --> 01:14:21,189 just need you to sign there. 971 01:14:25,894 --> 01:14:27,795 Got it. 972 01:14:27,797 --> 01:14:31,532 So have you thought any more about your plan? 973 01:14:31,534 --> 01:14:32,834 Yeah, medical school. 974 01:14:34,770 --> 01:14:35,903 Really. 975 01:14:37,873 --> 01:14:40,875 Listen, if you don't do your outpatient, 976 01:14:40,877 --> 01:14:44,011 at least be sure to go somewhere, okay? 977 01:14:44,013 --> 01:14:45,746 Meetings, a sponsor. 978 01:14:47,516 --> 01:14:48,816 Promise? 979 01:14:48,818 --> 01:14:50,485 Yes. 980 01:14:50,487 --> 01:14:51,919 Okay. I just have to get a couple of more signatures, 981 01:14:54,056 --> 01:14:55,656 and you're good to go. 982 01:15:01,930 --> 01:15:04,065 And you have a visitor. 983 01:15:04,067 --> 01:15:06,501 I'll be back in a few minutes. 984 01:15:23,285 --> 01:15:26,053 I thought you were gone. 985 01:15:26,055 --> 01:15:28,022 ( softly ) I thought you were gone. 986 01:15:30,092 --> 01:15:31,626 Relatively. 987 01:15:33,195 --> 01:15:35,196 ( both chuckle ) 988 01:15:49,044 --> 01:15:50,778 I don't know what to say. 989 01:15:56,118 --> 01:15:59,020 Jesus. 990 01:15:59,022 --> 01:16:02,123 I've never seen anything like you. 991 01:16:02,125 --> 01:16:05,826 Shut up. 992 01:16:05,828 --> 01:16:07,328 Oh, God. 993 01:16:09,064 --> 01:16:10,998 What have you been doing? 994 01:16:11,000 --> 01:16:14,635 How you been scoring? 995 01:16:14,637 --> 01:16:16,971 I called my mom. 996 01:16:16,973 --> 01:16:19,840 I've got to go home. 997 01:16:19,842 --> 01:16:21,809 Whoa. Is it okay? 998 01:16:23,345 --> 01:16:24,912 Yeah. 999 01:16:24,914 --> 01:16:26,280 What did Gary say? 1000 01:16:28,216 --> 01:16:32,219 She said, "Fuck Gary." 1001 01:16:32,221 --> 01:16:34,088 ( both laugh ) 1002 01:16:34,090 --> 01:16:37,725 I'm her daughter, and she wants to help, so... 1003 01:16:37,727 --> 01:16:39,594 I've got to go. 1004 01:16:39,596 --> 01:16:41,162 That's great. 1005 01:16:41,164 --> 01:16:43,698 She send you money? 1006 01:16:43,700 --> 01:16:48,135 Um, she has a doctor friend who can help with my boob. 1007 01:16:48,137 --> 01:16:50,037 And, um... 1008 01:16:50,039 --> 01:16:51,272 there's meetings. 1009 01:16:53,275 --> 01:16:55,610 That's great. 1010 01:17:01,617 --> 01:17:05,086 She said that, um, if I showed up with you, 1011 01:17:05,088 --> 01:17:07,722 she wasn't gonna let me in the house. 1012 01:17:11,026 --> 01:17:12,660 Okay. 1013 01:17:15,864 --> 01:17:17,832 Jude... 1014 01:17:19,835 --> 01:17:21,636 What are you gonna do? 1015 01:17:28,076 --> 01:17:30,044 We don't know what it's like, you know? 1016 01:17:30,046 --> 01:17:33,280 It-- it sucks. 1017 01:17:33,282 --> 01:17:36,250 I mean, we lived together, but ( laughs ) 1018 01:17:36,252 --> 01:17:38,653 not really. 1019 01:17:38,655 --> 01:17:41,689 And I just keep thinking... 1020 01:17:41,691 --> 01:17:43,357 ( voice breaks ) God, I thought that you were... 1021 01:17:47,663 --> 01:17:50,698 And I just, um-- I-- 1022 01:17:50,700 --> 01:17:54,001 I keep picturing the most mundane things, you know? 1023 01:17:54,003 --> 01:17:55,002 Like, um... 1024 01:17:56,304 --> 01:17:59,774 like how happy we'd be 1025 01:17:59,776 --> 01:18:02,443 if we just had... 1026 01:18:02,445 --> 01:18:04,812 a crappy futon 1027 01:18:04,814 --> 01:18:08,949 and a place to watch bad TV and eat shitty pizza. 1028 01:18:12,087 --> 01:18:13,721 Oh, God damn it, Jude, 1029 01:18:13,723 --> 01:18:16,824 I just wanna eat shitty pizza with you. 1030 01:18:16,826 --> 01:18:18,759 I want that, too, Bob. 1031 01:18:23,331 --> 01:18:24,932 Do you, um-- 1032 01:18:24,934 --> 01:18:27,902 do you want it enough to come to Missouri? 1033 01:18:30,272 --> 01:18:35,309 You-- you'd have to go to meetings every day, 1034 01:18:35,311 --> 01:18:39,714 and you'd have to get a job and do... 1035 01:18:39,716 --> 01:18:41,816 all those things I know you hate doing. 1036 01:18:45,020 --> 01:18:47,722 Missouri is the "show me" state, right? 1037 01:18:47,724 --> 01:18:49,223 ( both laugh ) 1038 01:18:51,727 --> 01:18:53,194 Can you do it? 1039 01:18:55,163 --> 01:18:56,731 For me? 1040 01:19:28,196 --> 01:19:30,264 Shit, I almost forgot something. Come here. 1041 01:19:30,266 --> 01:19:32,166 No, Jude, I've gotta get to the station. 1042 01:19:32,168 --> 01:19:34,135 - Can we please just go? - Shh, trust me. 1043 01:19:34,137 --> 01:19:35,770 Can we please just go? 1044 01:19:40,041 --> 01:19:41,408 Jude. 1045 01:19:41,410 --> 01:19:43,043 Shh, shh. 1046 01:19:43,045 --> 01:19:44,478 Jude, God damn it, Jude. 1047 01:19:44,480 --> 01:19:46,447 Look, do we need to do. I have to go. 1048 01:19:46,449 --> 01:19:49,083 We're gonna do this one thing. I promise, that's it. 1049 01:19:49,085 --> 01:19:51,952 Please I can't, I just-- fuck, Jude! 1050 01:19:51,954 --> 01:19:53,387 ( crying ) Please, please just let me go. 1051 01:19:53,389 --> 01:19:55,289 - Please just let me go. - Bob, ssh! 1052 01:19:55,291 --> 01:19:57,291 Bob, I need you trust me please. 1053 01:19:57,293 --> 01:19:59,560 - I promise, I promise. - I can't, no, I can't! 1054 01:19:59,562 --> 01:20:01,462 - Yes, you can, yes, you can. - I can't! 1055 01:20:01,464 --> 01:20:02,963 Come here, listen to me. 1056 01:20:02,965 --> 01:20:04,498 I swear to Christ if this is the last time 1057 01:20:04,500 --> 01:20:07,234 that I'm gonna see you, I gotta-- 1058 01:20:07,236 --> 01:20:09,236 Will you let me do this one thing, please? 1059 01:20:09,238 --> 01:20:11,272 - Please, let me go. - I will. 1060 01:20:11,274 --> 01:20:14,041 - I will in a second, I will. - ( sobbing ) No, please, 1061 01:20:14,043 --> 01:20:17,578 Please, Jude! Please, please! 1062 01:20:17,580 --> 01:20:19,847 God damn it! Just come here. 1063 01:20:19,849 --> 01:20:21,549 ( sobbing ) 1064 01:20:21,551 --> 01:20:24,485 - You have to let me go! - I will. 1065 01:20:26,154 --> 01:20:28,322 Stop, I can't! 1066 01:21:24,446 --> 01:21:28,249 ♪ 1067 01:24:01,302 --> 01:24:04,738 ( soft folk music plays ) 1068 01:24:32,700 --> 01:24:35,569 ♪ Is it all the same? 1069 01:24:35,571 --> 01:24:38,338 ♪ And do you know my name? 1070 01:24:38,340 --> 01:24:43,477 ♪ As I walk amongst the others ♪ 1071 01:24:43,479 --> 01:24:49,416 ♪ As I lay under the covers ♪ 1072 01:24:49,418 --> 01:24:54,721 ♪ Can I tell you that it's all fun in fact ♪ 1073 01:24:54,723 --> 01:24:59,760 ♪ I don't mind but can't discover ♪ 1074 01:24:59,762 --> 01:25:05,165 ♪ Who it is that steals my thunder ♪ 1075 01:25:05,167 --> 01:25:07,468 ♪ It's hard to say 1076 01:25:07,470 --> 01:25:10,637 ♪ Hard to say 1077 01:25:10,639 --> 01:25:15,476 ♪ And I'll be on my way 1078 01:25:15,478 --> 01:25:21,348 ♪ When I don't even know where to start ♪ 1079 01:25:21,350 --> 01:25:24,885 ♪ How many ways can I go? ♪ 1080 01:25:24,887 --> 01:25:26,720 ♪ Run, run 1081 01:25:26,722 --> 01:25:30,791 ♪ I've been walking all over the rise ♪ 1082 01:25:30,793 --> 01:25:32,593 ♪ Run, run 1083 01:25:32,595 --> 01:25:37,631 ♪ It's so hard to stay focused ♪ 1084 01:25:37,633 --> 01:25:42,169 ♪ I've been wasting all my time ♪ 1085 01:25:42,171 --> 01:25:46,673 ♪ I've been wasting all my time. ♪ 75363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.