Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,866
Previously on American Rust...
2
00:00:01,906 --> 00:00:04,497
All rise. The Honorable
Judge Paronne is now presiding.
3
00:00:04,537 --> 00:00:06,300
William Poe, do you understand
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,992
the charges brought against you?
5
00:00:08,032 --> 00:00:09,178
Yes, sir.
6
00:00:09,223 --> 00:00:12,010
I'm sentencing you
to six months' probation.
7
00:00:12,050 --> 00:00:13,854
Equal justice for all.
8
00:00:13,897 --> 00:00:15,258
- Del...
- Even if we're after
9
00:00:15,283 --> 00:00:17,177
the same woman.
Thought I could cook you some dinner.
10
00:00:17,202 --> 00:00:19,505
We�could�celebrate�a�bit.
11
00:00:19,530 --> 00:00:21,490
It's very sweet of you, but I really am
12
00:00:21,515 --> 00:00:22,765
kind�of�wiped�out...
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,500
Hey,�Chief.
14
00:00:24,525 --> 00:00:25,655
How's�it�going,�man?
15
00:00:25,820 --> 00:00:27,110
All�right.
16
00:00:27,159 --> 00:00:29,280
Do you have a place
to live during these six months?
17
00:00:29,320 --> 00:00:30,658
With my mother, sir.
18
00:00:30,698 --> 00:00:33,734
Why don't you do something
useful just once in your life?
19
00:00:33,769 --> 00:00:35,155
- Fast feet! Hut!
- What's your hang-up
20
00:00:35,180 --> 00:00:36,242
with�leaving�Buell?
21
00:00:36,267 --> 00:00:37,415
Lee�is�never�coming�home.
22
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
Where are you?
23
00:00:38,465 --> 00:00:39,625
Where�would�I�be?
24
00:00:39,896 --> 00:00:41,766
You're married. Congratulations.
25
00:00:41,791 --> 00:00:42,801
That's�a�big�deal.
26
00:00:42,826 --> 00:00:44,424
_
27
00:00:44,448 --> 00:00:46,855
_
28
00:00:46,883 --> 00:00:48,404
_
29
00:00:48,503 --> 00:00:49,480
Fuck�you.
30
00:00:49,517 --> 00:00:52,390
Let's go. Took the cash from my dad.
31
00:00:52,699 --> 00:00:54,409
Is that... Pete Novick?
32
00:00:54,434 --> 00:00:56,831
He had his fucking boot on my
back the night I was arrested.
33
00:00:57,140 --> 00:00:58,596
I'm�just�gonna�talk�to�him.
34
00:00:58,643 --> 00:00:59,750
Billy.
35
00:00:59,813 --> 00:01:02,350
- Wait for me.
- Damn it, Billy.
36
00:01:03,009 --> 00:01:04,809
County got an anonymous call in.
37
00:01:04,834 --> 00:01:06,374
Possible�body�in�the�mill.
38
00:01:06,399 --> 00:01:07,989
Novick.
39
00:01:15,620 --> 00:01:17,950
You're a good man, Del Harris.
40
00:01:18,000 --> 00:01:19,621
And�Billy�is�a�good�kid.
41
00:01:19,646 --> 00:01:21,946
And somebody's got to help him out.
42
00:01:21,971 --> 00:01:24,387
- Chief. You beat us down here.
- Hey, Frank.
43
00:01:24,412 --> 00:01:25,872
What we got going on?
44
00:01:25,897 --> 00:01:27,504
Uh, nothing good.
45
00:01:35,320 --> 00:01:43,145
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:03:08,400 --> 00:03:09,838
Hey, Chief.
47
00:03:09,916 --> 00:03:11,155
Morning,�Steve.
48
00:03:11,179 --> 00:03:12,469
Coffee�fresh?
49
00:03:12,494 --> 00:03:14,704
Offinger�just�brewed�a�pot.
50
00:03:15,245 --> 00:03:16,745
Excellent.
51
00:06:02,939 --> 00:06:04,723
Hmm?
52
00:06:08,797 --> 00:06:10,312
Hi,�Daddy.
53
00:06:10,939 --> 00:06:12,779
Thought�I�heard�something.
54
00:06:16,909 --> 00:06:18,369
Come�closer.
55
00:06:21,702 --> 00:06:23,170
Enough�room�in�the�garage?
56
00:06:23,195 --> 00:06:24,775
Yeah.�I�had�to�move
57
00:06:24,800 --> 00:06:26,510
a few things, but there was room.
58
00:06:26,535 --> 00:06:27,695
Ah.
59
00:06:28,830 --> 00:06:30,169
Mm.
60
00:06:31,422 --> 00:06:33,262
Must've�finally�dozed�off.
61
00:06:33,549 --> 00:06:35,578
After your brother made off
with my money,
62
00:06:35,618 --> 00:06:37,031
I�was�up�all�night.
63
00:06:37,071 --> 00:06:38,252
When was the last time you saw him?
64
00:06:38,281 --> 00:06:39,705
Sometime�yesterday.
65
00:06:39,745 --> 00:06:42,677
Late morning, maybe early afternoon.
66
00:06:43,229 --> 00:06:45,565
I called you as soon as
I saw he took off.
67
00:06:45,603 --> 00:06:47,479
Do you have any idea
where he might've gone?
68
00:06:47,519 --> 00:06:49,149
I figured he went to the library.
69
00:06:49,189 --> 00:06:51,319
Maybe�over�to�Billy's�place.
70
00:06:52,569 --> 00:06:55,279
Where�else�would�he�go?�Thanks.
71
00:07:04,409 --> 00:07:05,619
Nice�to�see�you.
72
00:07:05,644 --> 00:07:06,952
You,�too.
73
00:07:07,725 --> 00:07:09,105
I�like�your�hair�like�that.
74
00:07:09,328 --> 00:07:11,799
I just had it done.
75
00:07:11,839 --> 00:07:13,629
For�your�trip�home?
76
00:07:13,669 --> 00:07:15,679
No,�for�this�other�thing.
77
00:07:15,719 --> 00:07:17,089
We�were�invited�to�an�event.
78
00:07:17,504 --> 00:07:18,799
You�and,�uh...
79
00:07:18,849 --> 00:07:22,219
- Alejandro.
- Alejandro.
80
00:07:22,619 --> 00:07:25,629
It'll take me a minute
to get that right.
81
00:07:25,654 --> 00:07:28,444
No,�you�got�it:�Alejandro.
82
00:07:31,069 --> 00:07:32,894
Alejandro.
83
00:07:38,449 --> 00:07:41,079
Your husband.
84
00:07:41,403 --> 00:07:42,946
He's�good�to�you?
85
00:07:43,619 --> 00:07:45,073
Yeah.
86
00:07:45,642 --> 00:07:47,722
Well,�I'm�happy�for�you,�Lee.
87
00:07:48,902 --> 00:07:50,954
I'd�like�to�meet�him�someday.
88
00:07:51,549 --> 00:07:53,839
Congratulate the man who married
89
00:07:53,879 --> 00:07:55,525
the prettiest girl this side of the Mon.
90
00:07:55,574 --> 00:07:58,089
No,�don't�touch�that�stuff.
91
00:08:05,278 --> 00:08:08,238
Your brother could've at least
cleaned up before he took off.
92
00:08:10,059 --> 00:08:11,899
Absconded�with�my�money
93
00:08:11,939 --> 00:08:15,279
like some kind of
goddamn larcenous prostitute.
94
00:08:15,319 --> 00:08:16,949
That's�a�little�harsh.
95
00:08:16,989 --> 00:08:18,199
What?
96
00:08:18,239 --> 00:08:19,774
A�prostitute?
97
00:08:19,799 --> 00:08:21,379
Well,�if�the�shoe�fits...
98
00:08:22,027 --> 00:08:24,869
Obviously, this is
a pretty big "fuck you"
99
00:08:24,909 --> 00:08:26,948
to�the�entire�family.
100
00:08:29,412 --> 00:08:31,372
Later, I need you to take me over to
101
00:08:31,397 --> 00:08:33,647
a�wedding�reception�at�Rylan's.
102
00:08:33,672 --> 00:08:34,962
Who's�getting�married?
103
00:08:34,987 --> 00:08:36,487
Jimbo Connelly and Katie Danek.
104
00:08:36,512 --> 00:08:39,718
I promised Katie's dad
I'd make an appearance.
105
00:08:39,743 --> 00:08:41,463
I'm�happy�to�take�you.
106
00:08:42,009 --> 00:08:43,509
Thanks.
107
00:08:47,769 --> 00:08:49,479
...46-yard line and... Oh, my.
108
00:08:49,519 --> 00:08:51,479
There was a collision
on the near sideline
109
00:08:51,519 --> 00:08:53,030
between two West Virginia players...
110
00:08:53,102 --> 00:08:54,729
I should probably go get settled.
111
00:08:54,779 --> 00:08:55,979
...Kwiatkoski.
112
00:08:56,029 --> 00:08:58,489
And�Kwiatkoski�is�shaken�up.
113
00:08:58,529 --> 00:08:59,739
Well, no, Kwiatkoski was coming back,
114
00:08:59,779 --> 00:09:02,069
trying to make a, make a tackle,
115
00:09:02,119 --> 00:09:04,079
and�he�got�blindsided.
116
00:09:06,499 --> 00:09:08,409
- Let's see...
- That's Amari Cooper there.
117
00:09:08,459 --> 00:09:10,039
It was Cooper. Initially,
118
00:09:10,079 --> 00:09:11,522
it was hard to tell
if there was a collision.
119
00:09:11,558 --> 00:09:13,400
So, what else
should I know about Pete Novick,
120
00:09:13,440 --> 00:09:15,049
besides the fact that you fired him
121
00:09:15,089 --> 00:09:16,379
some�six�months�ago?
122
00:09:16,419 --> 00:09:18,179
In�general,�Pete's�a�good�guy.
123
00:09:18,204 --> 00:09:20,765
I fired him because his job performance
124
00:09:20,790 --> 00:09:21,997
was�starting�to�suffer.
125
00:09:22,033 --> 00:09:23,558
- Can you be more specific?
- Let's just say
126
00:09:23,599 --> 00:09:25,249
he�was�starting�to�exude
127
00:09:25,274 --> 00:09:26,929
a�general�air�of�complacency,
128
00:09:26,969 --> 00:09:29,177
and I could tell
it was only going to get worse.
129
00:09:30,111 --> 00:09:32,681
You put a guy out to pasture
for general complacency?
130
00:09:32,706 --> 00:09:34,716
Livestock�metaphors.�Fun.
131
00:09:35,109 --> 00:09:36,189
I thought he was fired for cause.
132
00:09:36,393 --> 00:09:38,529
Del,�if�I�may...?
133
00:09:40,399 --> 00:09:42,489
Pete�Novick�was�a�disaster.
134
00:09:42,529 --> 00:09:44,159
Everybody from here to Pittsburgh
135
00:09:44,199 --> 00:09:46,286
knew he had a drug problem,
not to mention the fact
136
00:09:46,330 --> 00:09:48,203
that he hit his wife
and ignored his kids.
137
00:09:48,232 --> 00:09:50,119
He�was�a�total�fuckup.
138
00:09:50,159 --> 00:09:53,169
Del doesn't want to shit
on his own and I respect that.
139
00:09:53,209 --> 00:09:55,223
Frank, I want you taking point on this,
140
00:09:55,273 --> 00:09:58,049
if for no other reason than for
the sake of public perception.
141
00:09:58,089 --> 00:10:00,009
Did you hear she's up for reelection?
142
00:10:00,049 --> 00:10:01,855
I'm kidding, Sue. Half kidding.
143
00:10:01,880 --> 00:10:03,260
We can't have Judge Paronne thinking
144
00:10:03,302 --> 00:10:04,762
whoever's leading this investigation
145
00:10:04,787 --> 00:10:06,814
has any predispositions
towards Pete Novick.
146
00:10:06,846 --> 00:10:09,022
Sue, I'm fine with
Del taking lead on this.
147
00:10:09,047 --> 00:10:10,057
It's�his�turf.
148
00:10:10,082 --> 00:10:11,202
But�I'm�not�fine�with�it,�so
149
00:10:11,439 --> 00:10:13,729
you'll�be�my�point�man.
End�of�discussion.
150
00:10:14,769 --> 00:10:16,149
You�good�with�this?
151
00:10:16,189 --> 00:10:17,367
Sue's�right.
152
00:10:17,392 --> 00:10:19,713
I'm taking this murder
very seriously, gentlemen.
153
00:10:19,738 --> 00:10:21,920
I want that crime scene
on total lockdown
154
00:10:21,945 --> 00:10:24,195
until every molecule
of evidence is collected.
155
00:10:24,220 --> 00:10:25,210
Copy that.
156
00:10:25,252 --> 00:10:26,785
And, Frank, there was an anonymous
157
00:10:26,810 --> 00:10:28,190
phone call made to your precinct.
158
00:10:28,255 --> 00:10:29,615
I want to find out who made it.
159
00:10:29,660 --> 00:10:31,945
That sort of negates the
anonymous part of that arrangement,
160
00:10:31,970 --> 00:10:33,630
- don't you think?
- Does the county
161
00:10:33,655 --> 00:10:34,945
record incoming calls to the tip line?
162
00:10:34,970 --> 00:10:37,285
I'm afraid we don't.
We do keep a detailed time log,
163
00:10:37,378 --> 00:10:38,968
but�we�don't�record�the�calls.
164
00:10:38,993 --> 00:10:40,283
Any evidence to suggest
165
00:10:40,308 --> 00:10:41,818
that this was a drug-related crime?
166
00:10:42,009 --> 00:10:44,544
Nothing showed up at the scene.
Not yet, at least.
167
00:10:48,066 --> 00:10:50,026
I love what you did with the pearls.
168
00:10:50,469 --> 00:10:51,968
I'm�glad�you�like�it.
169
00:10:52,479 --> 00:10:54,939
I know you're used to dealing
with much nicer dresses...
170
00:10:54,979 --> 00:10:56,345
materials�and�whatnot.
171
00:10:56,403 --> 00:10:58,609
No, nonsense. It's a beautiful dress.
172
00:10:58,649 --> 00:11:00,279
It really is, K.K.
173
00:11:00,323 --> 00:11:01,693
You�look�friggin'�amazing.
174
00:11:01,717 --> 00:11:03,467
Jimbo's gonna lose it when he sees you.
175
00:11:03,980 --> 00:11:05,677
I wish I could pay you something.
176
00:11:05,717 --> 00:11:07,257
Uh,�more�nonsense.
177
00:11:07,297 --> 00:11:08,467
Consider�it�a�wedding�gift.
178
00:11:08,507 --> 00:11:10,347
I cannot thank you enough, Mrs. Poe.
179
00:11:10,387 --> 00:11:11,677
Okay. Face this way.
180
00:11:11,727 --> 00:11:13,307
And�call�me�Grace.
181
00:11:13,347 --> 00:11:15,492
I'm�not�your�homeroom�teacher.
182
00:11:16,367 --> 00:11:18,357
Is�it�a�boy�or�a�girl?
183
00:11:18,397 --> 00:11:22,027
We want to be surprised,
but I think it's gonna be a boy.
184
00:11:22,067 --> 00:11:23,607
Easy�mornings?
185
00:11:23,647 --> 00:11:25,488
Not�too�bad,�actually.
186
00:11:25,528 --> 00:11:27,253
Jimbo's convinced it's a girl.
187
00:11:27,293 --> 00:11:29,537
Yeah, he says he's putting
three-to-one odds on it.
188
00:11:29,577 --> 00:11:31,697
What are we, at the dog track?
189
00:11:31,747 --> 00:11:34,707
You know if it's a girl, he'll
wind up spoiling her rotten.
190
00:11:35,095 --> 00:11:37,037
Well,�I�wanted�a�boy.
191
00:11:37,077 --> 00:11:39,037
So,�I�guess�I�got�lucky.
192
00:12:01,044 --> 00:12:02,834
I wouldn't if I were you.
193
00:12:06,407 --> 00:12:07,567
Hey.
194
00:12:07,607 --> 00:12:10,527
I take it you're not out fossil huntin'.
195
00:12:10,577 --> 00:12:12,907
Oh,�I�was�just�going�for�a�jog.
196
00:12:13,299 --> 00:12:15,407
Trying to get back into shape.
197
00:12:16,928 --> 00:12:19,264
Looked like you were going for a stroll.
198
00:12:20,640 --> 00:12:22,747
No�sweatshirt?�No�jacket?
199
00:12:23,584 --> 00:12:25,311
Yeah,�it's�not�that�cold.
200
00:12:27,047 --> 00:12:28,637
What�happened�to�your�hand?
201
00:12:30,887 --> 00:12:32,777
Oh,�this?
202
00:12:33,653 --> 00:12:36,097
I�was,�uh,�working�on�my�Camaro.
203
00:12:36,137 --> 00:12:37,477
My�hand�slipped�off�the�wrench,
204
00:12:37,517 --> 00:12:39,607
smacked it into the engine block.
205
00:12:39,826 --> 00:12:41,227
It's�fine.
206
00:12:41,536 --> 00:12:43,687
What's the status of your probation?
207
00:12:44,607 --> 00:12:46,240
Technically, it ended yesterday.
208
00:12:46,277 --> 00:12:48,907
I'm meeting with my PO later this week.
209
00:12:48,947 --> 00:12:51,327
He seems pretty confident
it'll come off without a hitch.
210
00:12:51,367 --> 00:12:53,287
I�hope�your�urine's�clean.
211
00:12:53,327 --> 00:12:55,081
Oh,�I�don't�do�drugs.
212
00:12:55,449 --> 00:12:56,459
None?
213
00:12:56,484 --> 00:12:58,867
I mean, I'll drink a 40 now and then,
214
00:12:58,917 --> 00:13:00,917
but�that's�not�drugs.
215
00:13:01,514 --> 00:13:02,587
Fair�enough.
216
00:13:04,087 --> 00:13:06,127
But if you're serious
about getting back in shape,
217
00:13:06,167 --> 00:13:08,297
you might want to downgrade to tallboys.
218
00:13:11,427 --> 00:13:14,597
So, what are you, uh, doing here?
219
00:13:14,637 --> 00:13:17,697
Well, I'm not out jogging,
that's for sure.
220
00:13:18,187 --> 00:13:20,727
My�knees�no�longer�allow�that.
221
00:13:24,317 --> 00:13:26,289
What�size�shoe�do�you�wear?
222
00:13:27,073 --> 00:13:28,791
Uh,�13.
223
00:13:31,836 --> 00:13:34,447
Do yourself a favor, get rid of those.
224
00:13:34,487 --> 00:13:36,947
Go�buy�yourself�a�pair�of�14s.
225
00:13:36,997 --> 00:13:39,287
- Can�I�ask�why?
- Just�do�it.
226
00:13:39,327 --> 00:13:40,997
And�make�sure�they're�14s.
227
00:13:41,037 --> 00:13:43,877
Wear two pair of socks,
stuff newspaper into the toes,
228
00:13:43,917 --> 00:13:46,127
whatever you got to do
to make 'em comfortable.
229
00:13:46,517 --> 00:13:48,127
Get�some�Adidas.
230
00:13:48,167 --> 00:13:51,356
Those Nikes aren't gonna do you
any favors any time soon.
231
00:13:55,097 --> 00:13:56,427
Don't�buy�'em�in�town.
232
00:13:56,467 --> 00:13:58,557
Go to Brownsville or West Newton;
233
00:13:58,597 --> 00:14:00,907
Some place where
they won't recognize you.
234
00:14:25,284 --> 00:14:27,470
At approximately 6:30 last night,
235
00:14:27,517 --> 00:14:30,127
Pete Novick,
a former Buell police officer,
236
00:14:30,167 --> 00:14:32,177
was�found�dead�in�a�building
237
00:14:32,217 --> 00:14:34,167
of the now-defunct Buell Steel Mill.
238
00:14:34,210 --> 00:14:36,677
There was blunt force trauma
to the back of his head,
239
00:14:36,717 --> 00:14:39,347
and we are investigating
his death as a homicide.
240
00:14:39,387 --> 00:14:41,687
This�is�a�former�police�officer,
241
00:14:41,727 --> 00:14:43,074
one�of�our�own,
242
00:14:43,118 --> 00:14:45,397
and I plan on doing
everything in my power
243
00:14:45,437 --> 00:14:46,567
to�find�his�killer.
244
00:14:46,869 --> 00:14:49,857
There�was�a�call�placed
to�our�anonymous�tip�line.
245
00:14:49,897 --> 00:14:52,197
We're asking the caller
to please make another one,
246
00:14:52,237 --> 00:14:53,407
as�we�need�more�information.
247
00:14:53,447 --> 00:14:56,504
We've set up a special new tip
line precisely for this purpose.
248
00:14:56,539 --> 00:14:58,237
I believe they're gonna post the number
249
00:14:58,287 --> 00:14:59,617
at the bottom of your screen. Hmm?
250
00:14:59,657 --> 00:15:01,617
- We got it.
- Okay. Good.
251
00:15:01,657 --> 00:15:03,747
So, please, please, whoever you are,
252
00:15:03,787 --> 00:15:06,537
give the county sheriff's office
another call.
253
00:17:03,327 --> 00:17:04,841
Hey,�you.
254
00:17:06,175 --> 00:17:08,037
Grace.�Hey.
255
00:17:08,344 --> 00:17:09,577
Been�a�while.
256
00:17:10,138 --> 00:17:12,707
I've seen you around.
You've seen me, too.
257
00:17:12,747 --> 00:17:15,167
Well, since we've talked, I mean.
258
00:17:15,560 --> 00:17:17,228
I�guess�that's�true.
259
00:17:18,877 --> 00:17:20,118
Care�for�a�swipe?
260
00:17:20,158 --> 00:17:22,887
Oh, I'd-I'd ruin it. Trust me.
261
00:17:25,157 --> 00:17:27,497
Aren't you gonna ask me
what I'm all dressed up for?
262
00:17:28,557 --> 00:17:30,347
What are you all dressed up for?
263
00:17:30,397 --> 00:17:31,937
Danek-Connelly�wedding.
264
00:17:31,977 --> 00:17:33,357
Right.�Jimbo�and�Katie.
265
00:17:33,397 --> 00:17:34,397
Shotgun�special.
266
00:17:34,437 --> 00:17:35,647
I�worked�on�Katie's�dress,
267
00:17:35,687 --> 00:17:37,817
so�I�sort�of�feel�obligated.
268
00:17:37,857 --> 00:17:38,987
You�look�nice.
269
00:17:39,027 --> 00:17:40,237
Thanks,�Del.
270
00:17:40,710 --> 00:17:42,067
Will I see you at the reception?
271
00:17:42,795 --> 00:17:46,577
Buell wedding receptions tend
to be long and loud...
272
00:17:46,617 --> 00:17:49,077
not good for my overall equilibrium.
273
00:17:49,302 --> 00:17:50,747
You�should�swing�by.
274
00:17:50,787 --> 00:17:53,747
Eh. Police chief showing up
at a reception.
275
00:17:54,265 --> 00:17:56,167
Feels like bad news or something.
276
00:17:56,207 --> 00:17:57,377
Enter�the�wolf.
277
00:17:57,417 --> 00:18:00,127
You�could�pick�up�some�flowers.
Enter�with�roses.
278
00:18:01,547 --> 00:18:03,427
If things are slow, maybe I'll do that.
279
00:18:04,942 --> 00:18:06,257
Well,�it�was�nice�seeing�you.
280
00:18:06,307 --> 00:18:07,767
You,�too,�Grace.
281
00:18:17,277 --> 00:18:18,487
This�one?
282
00:18:18,527 --> 00:18:20,317
That's�a�good�one,�yeah.
283
00:18:27,787 --> 00:18:29,217
It's�all�right,�I�got�it.
284
00:18:30,176 --> 00:18:31,667
Can you get me one of those pills?
285
00:18:31,707 --> 00:18:32,957
Uh...
286
00:18:35,747 --> 00:18:37,087
With�or�without�food?
287
00:18:37,127 --> 00:18:38,797
Neither.
288
00:18:48,521 --> 00:18:49,811
Why�don't�you�swallow�it?
289
00:18:49,836 --> 00:18:52,698
Supposed to dissolve under your tongue.
290
00:18:56,494 --> 00:18:57,607
Dad?
291
00:18:57,647 --> 00:18:58,777
Hmm?
292
00:19:00,147 --> 00:19:01,624
Can�I�ask�you�a�question?
293
00:19:02,093 --> 00:19:03,883
Long�as�it's�not�math-related.
294
00:19:04,277 --> 00:19:06,367
Why haven't you hired someone
to help out around here?
295
00:19:06,407 --> 00:19:08,537
The�money�I've�been�sending...
296
00:19:08,577 --> 00:19:09,697
Did�you�even�interview�anyone?
297
00:19:09,737 --> 00:19:11,507
LeeAnn,�not�now,�okay?
298
00:19:11,545 --> 00:19:13,247
Isaac probably thinks I'm a monster.
299
00:19:13,287 --> 00:19:15,667
Your brother does not think
you're a monster.
300
00:19:16,138 --> 00:19:18,087
He's too busy thinking about himself.
301
00:19:18,127 --> 00:19:20,257
Couldn't even bother
to close the fucking door
302
00:19:20,297 --> 00:19:21,717
- when he left.
- I can't believe
303
00:19:21,757 --> 00:19:23,377
what's happened to this house.
304
00:19:23,962 --> 00:19:25,927
You come home just to criticize?
305
00:19:25,967 --> 00:19:27,847
I came home because you called me.
306
00:19:27,887 --> 00:19:30,347
The North Vietnamese
artillery continued...
307
00:19:30,387 --> 00:19:31,807
Go�put�something�nice�on
308
00:19:31,847 --> 00:19:33,517
so we can go to
the wedding reception, okay?
309
00:19:33,557 --> 00:19:37,227
...apparently dozens have
escaped across the Laos border,
310
00:19:37,267 --> 00:19:39,147
ten�miles�away.
311
00:20:28,075 --> 00:20:30,035
Hey,�it's�me�again.
312
00:20:30,504 --> 00:20:31,787
I'm�home.
313
00:20:31,964 --> 00:20:33,966
The�house�is�a�mess.
314
00:20:34,617 --> 00:20:36,077
Dad called in the middle of the night
315
00:20:36,117 --> 00:20:38,537
and said you stole money
from him and took off.
316
00:20:39,627 --> 00:20:41,515
What's�going�on,�Isaac?
317
00:20:42,297 --> 00:20:43,893
Call�me�back.
318
00:22:10,337 --> 00:22:14,047
? Or maybe just a nurse ?
319
00:22:15,007 --> 00:22:17,017
? Feeling�kind�of�shaky ?
320
00:22:17,057 --> 00:22:18,427
Yo.
321
00:22:18,467 --> 00:22:20,267
? It's�gonna�get�worse ?
322
00:22:20,307 --> 00:22:22,477
What's�up?�You�okay?
323
00:22:22,517 --> 00:22:24,357
Yeah,�I'm�good.�Why?
324
00:22:24,397 --> 00:22:26,147
Well, 'cause you look like you
just swallowed an earthworm.
325
00:22:26,187 --> 00:22:27,687
Oh, I just had to clean the diner
326
00:22:27,727 --> 00:22:29,357
all morning. I'm just a little tired.
327
00:22:29,397 --> 00:22:31,147
Yeah?�All�right,�copy�that.
328
00:22:31,197 --> 00:22:34,281
Shonie,�this�is�my�son,�Billy.
329
00:22:34,321 --> 00:22:36,367
- Billy, this is Shonie.
- Hey, Billy.
330
00:22:36,407 --> 00:22:38,037
Hey.
331
00:22:38,077 --> 00:22:39,367
For�real?
332
00:22:39,407 --> 00:22:40,407
Take�that�shit�back.
333
00:22:40,457 --> 00:22:43,537
? It's�an�evil�town... ?
334
00:22:43,577 --> 00:22:45,037
- Thanks.
- Ah, no, no.
335
00:22:45,077 --> 00:22:47,707
Make sure you sign
them two Andrew Jacksons,
336
00:22:47,747 --> 00:22:49,377
so the newlyweds know who was here,
337
00:22:49,417 --> 00:22:51,377
'cause they're gonna
be too goddamned hungover
338
00:22:51,417 --> 00:22:52,877
to remember anything tomorrow.
339
00:22:52,927 --> 00:22:54,837
Hey, hey, hey, and whatever you do,
340
00:22:54,887 --> 00:22:57,137
do not write "many happy returns."
341
00:22:57,177 --> 00:23:00,307
Katie Danek's fat mother
just chewed me out for it.
342
00:23:00,365 --> 00:23:02,017
What's wrong with "many happy returns"?
343
00:23:02,057 --> 00:23:03,517
Apparently it's bad luck
344
00:23:03,557 --> 00:23:04,977
to�say�it�at�a�wedding.
345
00:23:05,017 --> 00:23:06,807
You're only supposed
to say it at birthdays
346
00:23:06,857 --> 00:23:08,897
and�New�Year's�and�shit.
347
00:23:08,937 --> 00:23:10,897
Phyllis Danek just bit my head off.
348
00:23:10,937 --> 00:23:12,647
Fat-ass�walrus.
349
00:23:12,697 --> 00:23:14,945
What�happens�if�you say it at a wedding?
350
00:23:14,969 --> 00:23:16,218
I don't know, sugar bush.
351
00:23:16,242 --> 00:23:17,527
You probably fall
in a hole or something.
352
00:23:17,577 --> 00:23:19,737
You're�the�sugar�bush.
353
00:23:19,787 --> 00:23:21,037
Ow. You gave me a titty twist.
354
00:23:21,077 --> 00:23:22,077
Don't be titty-twisting me
355
00:23:22,117 --> 00:23:23,167
in public.
356
00:23:23,211 --> 00:23:24,707
Uh,�you�all�right?
357
00:23:24,747 --> 00:23:26,247
Yeah,�I'm�fine.
358
00:23:26,287 --> 00:23:28,247
All right. Well, look, man,
loosen up. Come on.
359
00:23:28,287 --> 00:23:31,087
Don't be so tense.
Have a few drinks, okay?
360
00:23:31,127 --> 00:23:32,507
All�right.
361
00:23:32,547 --> 00:23:34,257
- Let's shove off, Cap'n.
- Mm.
362
00:23:35,297 --> 00:23:37,143
Nice to meet you, Billy.
363
00:23:37,569 --> 00:23:39,320
Nice to meet you.
364
00:23:40,137 --> 00:23:45,307
? I�ain't�scared�of�no�one ?
365
00:23:48,857 --> 00:23:50,857
Shit.
366
00:23:52,681 --> 00:23:55,607
I got it, I got it, I got it, I got it.
367
00:24:04,407 --> 00:24:05,747
No,�no,�no,�no.
368
00:24:05,787 --> 00:24:07,471
Get�the�trunk,�please.
369
00:24:16,797 --> 00:24:18,967
I�got�it,�I�got�it.
370
00:24:19,007 --> 00:24:21,967
Just put it in the back.
Let's go. Take it away.
371
00:24:35,527 --> 00:24:37,447
? That's not what ?
372
00:24:37,487 --> 00:24:40,157
? I�want�to�hear ?
373
00:24:40,197 --> 00:24:42,117
? Ooh-ooh�ooh�ooh ?
374
00:24:42,157 --> 00:24:46,117
? I want to hear she wants me near ?
375
00:24:46,157 --> 00:24:49,877
? Good�thing... ?
376
00:24:49,917 --> 00:24:51,497
Let�me�take�those.
377
00:24:51,537 --> 00:24:52,794
Can�she�say�words,
378
00:24:52,830 --> 00:24:54,877
or does she just string
together a series of vowels?
379
00:24:54,917 --> 00:24:55,967
She�can�say�words,�Ma.
380
00:24:56,007 --> 00:24:57,217
How�are�your�hands?
381
00:24:57,257 --> 00:24:58,427
Not�great,�but�I'll�be�fine.
382
00:24:58,467 --> 00:24:59,797
You need me to get you some Advil?
383
00:24:59,837 --> 00:25:00,887
No,�I�already�took�some.
384
00:25:00,927 --> 00:25:02,757
Billy�Poe,�Grace�Poe.
385
00:25:02,807 --> 00:25:04,267
Okay�to�join?
386
00:25:04,307 --> 00:25:06,177
Of course. Pull her chair
out for her, dingus.
387
00:25:08,044 --> 00:25:09,598
Thank�you.
388
00:25:09,623 --> 00:25:11,173
I�like�your�dress,�Mrs.�P.
389
00:25:11,198 --> 00:25:14,158
Thanks, Joelle.
390
00:25:17,487 --> 00:25:18,907
I�don't�do�speeches,
391
00:25:18,947 --> 00:25:21,157
but tonight I guess
I don't have a choice.
392
00:25:21,197 --> 00:25:23,697
Let's start off with a joke,
'cause why the heck not?
393
00:25:23,923 --> 00:25:25,750
Why�did�the�middle-aged,
394
00:25:25,793 --> 00:25:28,787
slightly overweight
football coach cross the road?
395
00:25:28,827 --> 00:25:29,972
Why?
396
00:25:30,012 --> 00:25:32,537
'Cause he left his Viagra
on the other side.
397
00:25:32,587 --> 00:25:34,207
Boo!
398
00:25:34,247 --> 00:25:36,627
And his playbook.
He left his playbook, too.
399
00:25:36,667 --> 00:25:39,337
Don't worry, Coach Dooley,
I'm not talking about you.
400
00:25:39,377 --> 00:25:41,637
This is football coaches in general.
401
00:25:42,332 --> 00:25:43,847
Before�we�go�any�further,
402
00:25:43,887 --> 00:25:45,557
out�of�respect�for�Pam�Novick,
403
00:25:45,986 --> 00:25:48,847
my beautiful cousin Pammy,
who's sitting right over there
404
00:25:48,887 --> 00:25:50,057
with�one�of�her�two�boys.
405
00:25:50,097 --> 00:25:51,517
As�many�of�you�know,
406
00:25:51,557 --> 00:25:54,107
last night,
her husband Pete passed away.
407
00:25:54,147 --> 00:25:56,687
And I think we'd all be faking it
408
00:25:56,727 --> 00:25:59,027
if we didn't at least
acknowledge this fact.
409
00:25:59,067 --> 00:26:00,947
Pete�was�a�good�man,
410
00:26:00,987 --> 00:26:02,947
and he'll be missed by every one of us.
411
00:26:03,187 --> 00:26:04,867
So�if�we�could�all�now�just
412
00:26:04,907 --> 00:26:06,987
take a moment of silence for Pete.
413
00:26:26,754 --> 00:26:28,195
Thank�you.
414
00:26:29,071 --> 00:26:32,437
Now, for the main reason
we're all here: Katie.
415
00:26:33,647 --> 00:26:35,687
Katie,�my�sweet�Katie.
416
00:26:35,727 --> 00:26:37,357
You�are�the�light�of�my�life.
417
00:26:37,397 --> 00:26:40,791
I've watched you grow into such
a tremendous young woman.
418
00:26:40,933 --> 00:26:43,563
You are gonna be an amazing wife
419
00:26:43,817 --> 00:26:45,407
and�an�even�better�mother.
420
00:26:45,447 --> 00:26:47,407
Jimbo, you better take care of
my daughter,
421
00:26:47,447 --> 00:26:49,197
or there will be hell to pay.
422
00:26:49,247 --> 00:26:51,207
I'm gonna take good care
of her, Mr. Danek.
423
00:26:51,247 --> 00:26:53,957
I love you with
all my heart, sweetheart.
424
00:27:11,057 --> 00:27:15,687
Katie, the first time you told
me you were gonna marry Jimbo,
425
00:27:16,035 --> 00:27:18,607
I wanted to cut off your friggin' head
426
00:27:18,647 --> 00:27:19,897
with a chainsaw.
427
00:27:19,937 --> 00:27:21,777
I�was�like,�Jimbo�Fitzgerald?
428
00:27:21,817 --> 00:27:24,487
That chucklehead?
You've got to be kidding me.
429
00:27:25,817 --> 00:27:27,777
This is the same guy
who jumped off the roof
430
00:27:27,827 --> 00:27:29,447
of�his�garage�when�he�was�ten,
431
00:27:29,487 --> 00:27:31,657
because Scottie Flahive
over there told him
432
00:27:31,697 --> 00:27:34,327
it would make him
go through puberty faster.
433
00:27:35,457 --> 00:27:37,667
Turns out, he broke both his ankles
434
00:27:37,707 --> 00:27:40,247
and�dislocated�his�elbow.
435
00:27:40,297 --> 00:27:42,231
He came to school
the next day looking like
436
00:27:42,281 --> 00:27:45,467
he had been thrown off
the back of a high-speed train.
437
00:27:45,507 --> 00:27:47,677
Elbow out to here like...
I don't even know what.
438
00:27:48,797 --> 00:27:50,007
That's�a�true�story.
439
00:27:50,057 --> 00:27:51,467
Yeah,�nice�going,�Scottie.
440
00:27:51,517 --> 00:27:52,977
But�all�jokes
441
00:27:53,017 --> 00:27:54,687
and�horror�stories�aside,
442
00:27:54,727 --> 00:27:56,347
- Jimbo's the absolute best.
- When did she get back?
443
00:27:56,397 --> 00:27:57,897
No�idea.
444
00:27:57,937 --> 00:27:59,981
Those ankles healed
right up, and you know what?
445
00:28:00,031 --> 00:28:02,607
Eventually, he did go through puberty.
446
00:28:04,067 --> 00:28:05,397
Thank�God�for�that,�right?
447
00:28:05,447 --> 00:28:08,907
'Cause he's gonna be a great father
448
00:28:08,947 --> 00:28:10,487
and�an�even�better�husband.
449
00:28:10,537 --> 00:28:13,657
Katie, I have never seen you laugh more
450
00:28:13,697 --> 00:28:15,667
and cry more.
451
00:28:15,707 --> 00:28:17,667
But what's this life
supposed to be about
452
00:28:17,707 --> 00:28:20,377
if we're not laughing
as hard as we're crying?
453
00:28:20,417 --> 00:28:21,997
- I love you.
- I love you.
454
00:28:37,783 --> 00:28:38,897
Lee.
455
00:28:39,409 --> 00:28:40,810
Hi,�Billy.
456
00:28:40,849 --> 00:28:42,017
When'd�you�get�back?
457
00:28:42,067 --> 00:28:43,477
This�morning.
458
00:28:43,527 --> 00:28:46,067
My dad called
in the middle of the night.
459
00:28:46,107 --> 00:28:47,987
Apparently�Isaac�skipped�town.
460
00:28:48,585 --> 00:28:50,407
Is�he�in�some�kind�of�trouble?
461
00:28:50,587 --> 00:28:52,577
I didn't even know he took off.
462
00:28:53,382 --> 00:28:55,367
Last time I saw him, he seemed fine.
463
00:28:59,167 --> 00:29:01,087
So�how�long�are�you�here�for?
464
00:29:01,877 --> 00:29:03,207
A�couple�of�days.
465
00:29:03,247 --> 00:29:05,394
I have an exam I have to get back for.
466
00:29:08,272 --> 00:29:10,047
You�look�beautiful.
467
00:29:11,347 --> 00:29:12,757
It�was�my�mom's�dress.
468
00:29:12,807 --> 00:29:14,847
I didn't bring anything formal
with me, so...
469
00:29:14,887 --> 00:29:16,767
It's really good to see you.
470
00:29:19,557 --> 00:29:20,767
They�look�happy.
471
00:29:20,807 --> 00:29:22,267
Jimbo's already wasted,
472
00:29:22,317 --> 00:29:23,857
- the lightweight.
- There you go.
473
00:29:23,897 --> 00:29:25,567
- Thanks.
- You got it.
474
00:29:28,857 --> 00:29:30,836
Mr.�E.,�looking�sharp.
475
00:29:31,527 --> 00:29:33,117
Billy�Poe.
476
00:30:31,901 --> 00:30:34,151
Hey!
477
00:31:19,717 --> 00:31:21,387
Yeah,�Jimbo!
478
00:32:10,477 --> 00:32:12,706
Well,�this�is�our�source.
479
00:32:16,447 --> 00:32:18,287
It's in working order.
480
00:32:18,327 --> 00:32:20,277
There's probably
too many prints on that handset
481
00:32:20,327 --> 00:32:21,581
to�get�anything�useful.
482
00:32:21,633 --> 00:32:22,883
Chief.
483
00:32:23,946 --> 00:32:25,473
A�little�birdy.
484
00:32:39,387 --> 00:32:42,257
You're�looking�good.
485
00:32:43,017 --> 00:32:44,177
I'm�feeling�good.
486
00:32:44,227 --> 00:32:45,477
Is�that�a�new�dress?
487
00:32:45,517 --> 00:32:46,807
It's�new-ish.
488
00:32:46,847 --> 00:32:48,647
See�you.
489
00:32:48,687 --> 00:32:51,147
What are those supposed to be?
490
00:32:51,187 --> 00:32:52,477
Explosions?
491
00:32:52,527 --> 00:32:53,977
They're�called�bluebells.
492
00:32:54,027 --> 00:32:55,437
Well, whatever they're called, this is
493
00:32:55,487 --> 00:32:57,248
an extremely flattering garment.
494
00:32:57,288 --> 00:32:59,867
It brings out all your best assets.
495
00:33:01,157 --> 00:33:02,947
Mm.�Can�I�get�you�a�drink?
496
00:33:02,987 --> 00:33:04,367
No,�I'm�good.
497
00:33:05,842 --> 00:33:08,287
So, I was thinking maybe later on,
498
00:33:08,327 --> 00:33:10,457
after�I�ditch�the�youngster,
499
00:33:10,497 --> 00:33:13,167
maybe I could come by for a while.
500
00:33:13,207 --> 00:33:14,837
Uh,�really?
501
00:33:14,877 --> 00:33:17,167
Yeah, see, I got this
new thing I learned how to do.
502
00:33:17,217 --> 00:33:18,467
Oh,�is�that�right?
503
00:33:18,507 --> 00:33:19,876
When it comes to extracurriculars,
504
00:33:19,931 --> 00:33:21,757
you�might�say�this�is�about
505
00:33:21,797 --> 00:33:23,319
the most important thing
I've ever learned.
506
00:33:23,370 --> 00:33:24,517
I'm�sure�it�is.
507
00:33:24,557 --> 00:33:26,017
I�got�you�curious.
508
00:33:26,057 --> 00:33:27,517
You're wondering, aren't you?
You're wondering,
509
00:33:27,557 --> 00:33:29,267
is it mental? Is it physical?
510
00:33:29,307 --> 00:33:30,767
Can�it�help�pay�our�mortgage?
511
00:33:30,807 --> 00:33:33,687
'Cause if it can't do that,
I'm not interested.
512
00:33:33,727 --> 00:33:35,817
Might help you forget
all about that shit.
513
00:33:35,857 --> 00:33:37,317
Well, you're gonna have to try it
514
00:33:37,357 --> 00:33:38,817
out�on�the�youngster�tonight.
515
00:33:38,857 --> 00:33:40,487
She's the one
who taught me how to do it.
516
00:33:41,169 --> 00:33:43,907
It's really, really good, Grace.
517
00:33:44,673 --> 00:33:46,174
And,�uh...
518
00:33:46,577 --> 00:33:48,344
it's�definitely�physical.
519
00:33:48,394 --> 00:33:49,954
I don't care if you can make me come
520
00:33:50,011 --> 00:33:52,339
a river of gold coins with
a fuckin' card trick, Virgil.
521
00:33:52,387 --> 00:33:54,217
You're�not�stopping�by.
522
00:33:54,261 --> 00:33:56,047
And besides, I'm not
messing with you again
523
00:33:56,087 --> 00:33:57,967
till you get yourself checked out.
524
00:33:58,007 --> 00:34:00,217
I�wear�condoms.
525
00:34:00,257 --> 00:34:01,694
Except when I'm with you, of course.
526
00:34:01,721 --> 00:34:03,217
- Not happening.
- Okay.
527
00:34:03,257 --> 00:34:04,507
Suit�yourself.
528
00:34:04,557 --> 00:34:06,017
- It's your loss.
- And you know what?
529
00:34:06,057 --> 00:34:07,267
She's�married.�That�girl.
530
00:34:07,307 --> 00:34:08,469
What's�her�name?�Shoobie?
531
00:34:08,519 --> 00:34:09,637
Shonie.
532
00:34:10,407 --> 00:34:11,897
And how the hell you know she's married?
533
00:34:11,937 --> 00:34:13,357
She ain't even from around here.
534
00:34:13,397 --> 00:34:14,517
I�helped�make�her�fuckin'
535
00:34:14,567 --> 00:34:16,317
wedding dress, that's how I know.
536
00:34:16,357 --> 00:34:17,857
Bethany�did�it�as�a�side�job
537
00:34:17,897 --> 00:34:19,527
and she brought me on
to do the lacework.
538
00:34:19,916 --> 00:34:21,317
Got two things to say about that.
539
00:34:21,626 --> 00:34:26,407
One: It's a small,
confounding world we live in.
540
00:34:26,447 --> 00:34:28,803
And�two:�I'm�also�married.
541
00:34:28,828 --> 00:34:30,367
So�what�do�you�know?
542
00:34:30,407 --> 00:34:32,537
I guess that makes this whole exchange
543
00:34:32,577 --> 00:34:34,431
kind�of�sadly�ironic.
544
00:34:36,627 --> 00:34:38,587
Watch�how�I�walk�away�now.
545
00:34:47,235 --> 00:34:49,427
Who mounted that camera? Stevie Wonder?
546
00:34:49,696 --> 00:34:51,267
I'm pretty sure Mr. Ellis did.
547
00:34:51,307 --> 00:34:52,201
He's�my�boss.
548
00:34:52,244 --> 00:34:53,397
You�might�want�to�tell�Mr.�Ellis
549
00:34:53,437 --> 00:34:54,607
to�take�another�crack�at�it.
550
00:34:54,647 --> 00:34:55,977
The only thing this angle reveals
551
00:34:56,017 --> 00:34:57,777
is how much your cigarettes cost.
552
00:34:57,817 --> 00:34:59,943
And tell him to try to
include the payphone in the shot.
553
00:34:59,967 --> 00:35:02,423
It's like aiming a high-powered
telescope at a plate of pancakes.
554
00:35:02,458 --> 00:35:03,716
You want to see the Moon,
555
00:35:03,756 --> 00:35:05,527
you got to point it at�the�goddamn�Moon.
556
00:35:05,567 --> 00:35:06,823
I'll�tell�him.
557
00:35:06,868 --> 00:35:07,987
Freeze it there.
558
00:35:09,237 --> 00:35:11,537
Time�code�matches�our�call�log.
559
00:35:11,577 --> 00:35:13,327
Whole�lot�of�nothing.
560
00:35:14,257 --> 00:35:15,247
Lee!
561
00:35:15,290 --> 00:35:16,337
Oh,�my�God.
562
00:35:16,377 --> 00:35:17,917
Lee�English.�What�the�fuck?
563
00:35:17,957 --> 00:35:19,087
Christy!
564
00:35:19,127 --> 00:35:21,257
- What am I, two-day-old meat?
- Joelle!
565
00:35:21,297 --> 00:35:22,967
When'd�you�get�back?
566
00:35:23,007 --> 00:35:24,387
About seven-and-a-half hours ago.
567
00:35:24,427 --> 00:35:25,387
How long you here for?
568
00:35:25,427 --> 00:35:26,797
Just�a�few�days.
569
00:35:26,847 --> 00:35:29,035
- I love your hair like that.
- Thanks.
570
00:35:29,075 --> 00:35:30,637
Don't you love her hair, Christy?
571
00:35:30,677 --> 00:35:32,597
Looks like a frigging mink coat.
572
00:35:32,637 --> 00:35:34,937
Can I... can I touch it?
573
00:35:36,187 --> 00:35:38,477
Bitch,�I'm�petting�you!
574
00:35:40,187 --> 00:35:43,147
- Oh...
- Oh, shit!
575
00:35:59,997 --> 00:36:02,717
? This�is�your�celebration ?
576
00:36:08,347 --> 00:36:10,807
? This�is�your�celebration ?
577
00:36:10,847 --> 00:36:14,767
? Celebrate good times, come on ?
578
00:36:14,807 --> 00:36:17,187
? Let's�celebrate ?
579
00:36:17,687 --> 00:36:22,817
? Celebrate good times, come on ?
580
00:36:22,857 --> 00:36:24,857
? Let's�celebrate ?
581
00:36:24,897 --> 00:36:26,237
? Ooh,�yeah. ?
582
00:36:26,277 --> 00:36:29,367
? There's a party goin' on right here ?
583
00:36:29,407 --> 00:36:33,367
? A celebration
to last throughout the years ?
584
00:36:33,407 --> 00:36:35,707
? So�bring�your�good�times ?
585
00:36:35,747 --> 00:36:37,997
? And�your�laughter,�too ?
586
00:36:38,037 --> 00:36:41,547
? We gonna celebrate
your party with you ?
587
00:36:41,587 --> 00:36:43,007
? Come�on�now ?
588
00:36:43,047 --> 00:36:45,467
? Celebration ?
589
00:36:45,507 --> 00:36:49,387
? Let's all celebrate
and have a good time ?
590
00:36:49,427 --> 00:36:54,557
? I could start dreaming,
but it never ends... ?
591
00:36:54,597 --> 00:36:56,187
Come dance with me, Little Pete.
592
00:36:56,227 --> 00:36:57,517
Go�on.
593
00:36:57,557 --> 00:36:59,267
Come on, show me
some of your dance moves.
594
00:36:59,307 --> 00:37:00,647
- Thanks, Connie.
- Of course.
595
00:37:00,687 --> 00:37:03,477
? Dreaming ?
596
00:37:04,397 --> 00:37:06,567
? Straight�from�the�heart... ?
597
00:37:06,607 --> 00:37:07,567
Mind�if�I�join?
598
00:37:07,607 --> 00:37:08,817
Hey,�Grace.
599
00:37:08,857 --> 00:37:10,170
Hey.
600
00:37:11,577 --> 00:37:12,907
You�doing�okay?
601
00:37:13,298 --> 00:37:15,617
As good as can be expected, I suppose.
602
00:37:16,009 --> 00:37:18,144
I think it's hardly set in with Pete Jr.
603
00:37:18,183 --> 00:37:19,791
? That�we'd�be�able�to... ?
604
00:37:19,847 --> 00:37:22,587
It's probably best
to just enjoy himself tonight.
605
00:37:23,266 --> 00:37:25,007
How's�Leo?
606
00:37:25,047 --> 00:37:27,297
He thinks his dad went
on a fishing trip.
607
00:37:27,687 --> 00:37:29,522
He's�with�my�parents�tonight.
608
00:37:32,177 --> 00:37:34,967
I just wanted you to know
if you need anything, I'm here.
609
00:37:35,237 --> 00:37:36,607
Thank�you.
610
00:37:36,647 --> 00:37:38,157
That�means�a�lot.
611
00:37:38,437 --> 00:37:43,687
? Tell me we can make another start ?
612
00:37:44,437 --> 00:37:46,777
? You�know�I'll�never�go ?
613
00:37:46,817 --> 00:37:48,947
? As�long�as�I�know ?
614
00:37:48,987 --> 00:37:52,777
? It's coming straight from the heart ?
615
00:38:01,514 --> 00:38:03,764
They passed right underneath
the 7-Eleven sign
616
00:38:03,804 --> 00:38:05,894
about three o'clock on
the afternoon the call was made.
617
00:38:05,934 --> 00:38:07,024
And it's the same day as the homicide?
618
00:38:07,064 --> 00:38:08,394
Same day.
619
00:38:08,434 --> 00:38:09,763
That's definitely Pete Novick.
620
00:38:09,808 --> 00:38:12,654
Question is, who's the guy with
the long hair and the beard?
621
00:38:12,910 --> 00:38:15,240
Looks�like�Jesus�of�Nazareth.
622
00:38:15,265 --> 00:38:17,145
In off-brand sneakers
and a denim jacket.
623
00:38:17,694 --> 00:38:19,322
JC�Penny�Jesus...
624
00:38:20,407 --> 00:38:21,939
of�Pennsylvania.
625
00:38:22,000 --> 00:38:23,801
That very well could be our caller.
626
00:38:23,832 --> 00:38:25,161
Or�the�killer.
627
00:38:26,334 --> 00:38:28,414
? I was a fool ?
628
00:38:28,454 --> 00:38:32,464
? To�ever�leave�your�side ?
629
00:38:33,294 --> 00:38:35,274
? Me�minus�you�is�such�a... ?
630
00:38:35,298 --> 00:38:37,006
You�smell�good.
631
00:38:37,634 --> 00:38:39,554
Is�it�the�irresistible�fragrance
632
00:38:39,594 --> 00:38:42,304
of six-plus hours of interstate driving?
633
00:38:42,826 --> 00:38:44,416
It's�just�you.
634
00:38:44,724 --> 00:38:47,604
? I�realize�I�love�you... ?
635
00:38:47,644 --> 00:38:49,691
I like your hair like that, by the way.
636
00:38:49,731 --> 00:38:51,146
What'd�you�do�to�it?
637
00:38:51,508 --> 00:38:53,298
It's�called�a�blow-out.
638
00:38:53,583 --> 00:38:55,543
Looks�expensive.
639
00:38:57,120 --> 00:38:59,946
I had to go to this
big dinner last night.
640
00:39:00,556 --> 00:39:02,136
With�your�husband?
641
00:39:02,303 --> 00:39:04,102
With�Alejandro,�yeah.
642
00:39:04,138 --> 00:39:05,577
Alejandro...
643
00:39:08,040 --> 00:39:12,125
Isaac told me his family owns
a wine factory.
644
00:39:12,736 --> 00:39:14,794
- Vineyard.
- Vineyard.
645
00:39:15,696 --> 00:39:17,156
So�you�drink�a�lot�of�wine�now?
646
00:39:17,181 --> 00:39:18,601
You�an�affixianado?
647
00:39:18,626 --> 00:39:20,666
Affixianado?
648
00:39:20,691 --> 00:39:22,385
Stop�pretending�you're�stupid.
649
00:39:24,554 --> 00:39:29,018
? Reunited 'cause we understood... ?
650
00:39:29,042 --> 00:39:31,172
You�like�being�married?
651
00:39:31,212 --> 00:39:32,604
I�do.
652
00:39:32,877 --> 00:39:34,564
I'm�all�mature�now.
653
00:39:35,701 --> 00:39:37,701
Can�I�see�your�ring?
654
00:39:39,171 --> 00:39:40,222
Is�it�real�gold?
655
00:39:40,262 --> 00:39:41,642
Of course it's real.
656
00:39:41,682 --> 00:39:45,222
? Hey,�hey... ?
657
00:39:47,224 --> 00:39:49,037
You�feel�good.
658
00:39:54,772 --> 00:39:56,229
I�missed�this.
659
00:39:56,253 --> 00:40:00,572
? Staring�at�the�same�old�wall ?
660
00:40:01,612 --> 00:40:03,032
I�missed�you.
661
00:40:03,072 --> 00:40:06,412
? Just�when�I�got�your�call ?
662
00:40:07,295 --> 00:40:09,795
I wanted to call you a million times.
663
00:40:09,820 --> 00:40:12,740
? Through�the�telephone�line ?
664
00:40:13,082 --> 00:40:14,382
? And�give�you... ?
665
00:40:14,422 --> 00:40:15,422
Lee...
666
00:40:15,462 --> 00:40:17,712
? What�you�want�so�you�will ?
667
00:40:17,752 --> 00:40:20,762
? Still�be�mine,�hey,�hey ?
668
00:40:20,802 --> 00:40:23,778
? I�can't�go�cheatin',�honey ?
669
00:40:23,807 --> 00:40:26,262
? I�can't�play ?
670
00:40:26,812 --> 00:40:31,942
? I found it very hard to stay away ?
671
00:40:31,982 --> 00:40:35,942
? Well, there's just one thing
that I'd like to know ?
672
00:40:35,982 --> 00:40:38,942
? Is where in this big
wide world did you go? ?
673
00:40:38,982 --> 00:40:40,942
? Come�back ?
674
00:40:40,992 --> 00:40:43,492
? Come�on�back�to�me ?
675
00:40:43,532 --> 00:40:45,162
Come on, Grace. Dance with me.
676
00:40:45,202 --> 00:40:46,912
- No, thanks.
- Pretty please
677
00:40:46,952 --> 00:40:48,122
with�chicken�on�top?
678
00:40:48,162 --> 00:40:49,952
Come on, this song is a classic.
679
00:40:50,002 --> 00:40:51,002
Go�play�with�your�jailbait.
680
00:40:51,042 --> 00:40:52,162
She is not jailbait.
681
00:40:52,212 --> 00:40:53,962
She�is�a�bona�fide�adult.
682
00:40:54,002 --> 00:40:55,792
I'll�say�she's�bona�fide.
683
00:40:55,832 --> 00:40:58,802
? Doo-wop,�doo-wop,�doo-wop ?
684
00:40:58,842 --> 00:41:00,262
? You�were�always... ?
685
00:41:00,302 --> 00:41:01,762
Karma's a bitch, huh?
686
00:41:01,802 --> 00:41:05,472
- Very, very
- ? Doo-wop, doo-wop ?
687
00:41:05,512 --> 00:41:07,955
? Why'd you have to leave just... ?
688
00:41:07,987 --> 00:41:10,159
Hey, killer.
Mind if I cut in there, buddy?
689
00:41:11,352 --> 00:41:13,772
Motherfucker.
690
00:41:13,812 --> 00:41:16,482
Ooh...�so�tough.
691
00:41:16,522 --> 00:41:17,812
Hey,�watch�the�left.
692
00:41:20,942 --> 00:41:22,782
? Come�on�back�to�me ?
693
00:41:32,702 --> 00:41:34,162
Can�I�cut�in?
694
00:41:34,212 --> 00:41:36,792
- Hey, M-Mrs. Poe.
- Lee.
695
00:41:36,832 --> 00:41:38,382
What�a�nice�surprise.
696
00:41:39,592 --> 00:41:41,882
I should probably go check on my dad.
697
00:41:41,922 --> 00:41:45,012
? My�baby�love ?
698
00:41:46,284 --> 00:41:47,574
? My... ?
699
00:41:47,599 --> 00:41:48,809
You�really�had�to�do�that?
700
00:41:48,834 --> 00:41:51,084
I�can't�dance�with�my�only�son?
701
00:41:52,271 --> 00:41:55,361
? I can't live without your love... ?
702
00:41:55,386 --> 00:41:56,926
She's�married,�Billy.
703
00:41:57,102 --> 00:41:58,812
You�don't�think�I�know�that?
704
00:41:58,862 --> 00:42:00,112
Just�be�careful.
705
00:42:00,152 --> 00:42:02,072
I don't want you getting hurt again.
706
00:42:04,032 --> 00:42:05,532
I�got�to�go�to�the�john.
707
00:42:08,072 --> 00:42:09,822
? Since�you�been�gone ?
708
00:42:09,872 --> 00:42:12,412
? I�been�all�alone ?
709
00:42:26,913 --> 00:42:28,262
Hey, Billy.
710
00:42:28,762 --> 00:42:31,302
The fuck are you doing here?
711
00:42:31,824 --> 00:42:33,312
Get�out�of�the�goddamn�light.
712
00:42:33,352 --> 00:42:35,562
Billy, we got to get
our stories straight.
713
00:42:36,602 --> 00:42:38,902
We shouldn't even be talking
about this, Isaac.
714
00:42:38,942 --> 00:42:40,902
Everyone and their
goddamn sister's in there,
715
00:42:40,942 --> 00:42:41,902
including�yours.
716
00:42:41,942 --> 00:42:42,965
Lee's�in�there?
717
00:42:42,990 --> 00:42:44,402
Yeah,�and�so�is�your�dad.
718
00:42:44,442 --> 00:42:46,149
He called her after you took off.
719
00:42:46,174 --> 00:42:47,424
She�drove�out�this�morning.
720
00:42:47,449 --> 00:42:48,949
Lee's been trying to call you all day.
721
00:42:50,195 --> 00:42:51,655
Jesus,�you�look�terrible.
722
00:42:51,680 --> 00:42:53,480
I think maybe we should
go turn ourselves in.
723
00:42:53,505 --> 00:42:54,755
No�way,�Isaac.
724
00:42:54,780 --> 00:42:55,780
Well,�what's�our�story?
725
00:42:55,805 --> 00:42:56,815
What's�our�story?
726
00:42:56,866 --> 00:42:58,381
There�is�no�goddamn�story.
727
00:42:58,467 --> 00:43:00,717
We were never there. It never happened.
728
00:43:00,832 --> 00:43:02,672
Chief�Harris�could�help�us.
729
00:43:02,712 --> 00:43:04,052
That's a terrible fuckin' idea, Isaac.
730
00:43:04,092 --> 00:43:06,212
I�can't�stop�shaking.
731
00:43:06,776 --> 00:43:09,092
Isaac,�listen�to�me.
732
00:43:09,132 --> 00:43:11,012
Do whatever you gotta do to calm down.
733
00:43:11,052 --> 00:43:12,602
Take a minute to get your bearings.
734
00:43:12,642 --> 00:43:13,852
Take�ten�minutes.
735
00:43:13,892 --> 00:43:16,272
But you got to leave town
as soon as possible.
736
00:43:16,312 --> 00:43:17,932
And�I�mean�tonight.
737
00:43:18,287 --> 00:43:20,192
Isaac,�focus!
738
00:43:20,431 --> 00:43:22,471
Look�at�me.
739
00:43:24,045 --> 00:43:26,295
Head west, just like you planned.
740
00:43:26,320 --> 00:43:27,754
Get out there and go to that school.
741
00:43:27,779 --> 00:43:29,355
You think that's really
possible after what happened?
742
00:43:29,492 --> 00:43:30,612
I�know�it�is.
743
00:43:30,662 --> 00:43:32,322
But you got to get yourself together.
744
00:43:34,162 --> 00:43:35,680
And�do�me�a�favor?
745
00:43:36,597 --> 00:43:38,462
Call�your�goddamn�sister,�okay?
746
00:43:38,502 --> 00:43:40,252
She's�worried�sick�about�you.
747
00:43:40,292 --> 00:43:42,353
She just wants to know you're okay.
748
00:43:45,462 --> 00:43:47,092
You�gonna�tell�her�you�saw�me?
749
00:43:47,642 --> 00:43:48,838
No.
750
00:43:50,842 --> 00:43:52,512
You�still�got�the�money?
751
00:43:52,552 --> 00:43:55,262
Yeah. Yeah, I still got it.
752
00:43:55,312 --> 00:43:57,142
So�get�out�of�here.
753
00:43:57,182 --> 00:43:58,982
Head�west.
754
00:43:59,022 --> 00:44:00,772
Go�to�that�school.
755
00:44:00,812 --> 00:44:02,373
Live�your�life.
756
00:44:03,812 --> 00:44:06,022
Are we ever gonna see each other again?
757
00:44:06,072 --> 00:44:07,902
Dramatic�music+
758
00:44:11,032 --> 00:44:14,572
Everything's gonna be all right, okay?
759
00:44:14,874 --> 00:44:17,414
But you got to be strong right now.
760
00:44:26,542 --> 00:44:28,884
Billy�Poe,�looking�sharp.
761
00:44:28,936 --> 00:44:31,132
- Thanks, Coach.
- I wouldn't go in there yet
762
00:44:31,172 --> 00:44:32,342
if I were you, all right?
763
00:44:32,389 --> 00:44:33,780
Give�it�a�minute.
764
00:44:55,622 --> 00:44:57,952
? My�baby�makes�me�proud... ?
765
00:44:59,872 --> 00:45:02,502
Oh, thanks, sweetheart.
766
00:45:06,896 --> 00:45:08,962
You�heading�out?
767
00:45:09,002 --> 00:45:10,462
Yeah,�I�need�to�get�him�home.
768
00:45:10,512 --> 00:45:12,299
- Need some help?
- Sure.
769
00:45:18,758 --> 00:45:20,932
What�happened�to�your�hand?
770
00:45:20,972 --> 00:45:25,352
Oh, I, uh, punched
a parking meter the other day.
771
00:45:25,873 --> 00:45:27,652
Accidentally,�of�course
772
00:45:27,692 --> 00:45:28,732
Henry.
773
00:45:28,772 --> 00:45:31,295
Ah, geez. Here come the cops.
774
00:45:31,862 --> 00:45:33,242
Night,�Del.
775
00:45:33,282 --> 00:45:37,072
? I know she'll be leavin' with me ?
776
00:45:39,702 --> 00:45:44,002
? And when we get behind closed doors ?
777
00:45:44,042 --> 00:45:46,422
- Phyllis, congratulations.
- Oh, thank you.
778
00:45:46,462 --> 00:45:48,042
- Nolan.
- Thanks from me.
779
00:45:48,082 --> 00:45:50,342
- Special day.
- Yes, it is.
780
00:45:50,382 --> 00:45:52,092
Katie.
781
00:45:52,132 --> 00:45:54,012
- Nice to see you.
- Jimbo.
782
00:45:54,052 --> 00:45:55,512
Thank�you�for�coming.
783
00:45:55,552 --> 00:45:57,092
Happy�for�both�of�you.
784
00:45:57,142 --> 00:45:59,972
? Oh,�no�one�knows ?
785
00:46:00,012 --> 00:46:03,982
? What goes on behind closed doors ?
786
00:46:04,022 --> 00:46:05,312
Chief�Harris.
787
00:46:05,352 --> 00:46:06,952
Some night, huh?
788
00:46:07,004 --> 00:46:09,192
Any torn ACLs on the dance floor?
789
00:46:09,232 --> 00:46:11,442
None yet. But Nolan
almost threw his back out
790
00:46:11,482 --> 00:46:13,612
making his father-of-the-bride speech.
791
00:46:14,902 --> 00:46:16,492
How's it going out there in the jungle?
792
00:46:16,532 --> 00:46:18,492
Utter�and�complete�boredom.
793
00:46:18,532 --> 00:46:20,412
This is where all the action is.
794
00:46:21,153 --> 00:46:23,472
- How's it going, Little Pete?
- Hey.
795
00:46:23,505 --> 00:46:25,832
Peter, you remember
Officer Harris, right?
796
00:46:25,872 --> 00:46:27,185
Yeah.
797
00:46:27,502 --> 00:46:30,082
Stop playing with
your car and be polite.
798
00:46:30,132 --> 00:46:32,688
What do you say
I take you out to my truck
799
00:46:32,740 --> 00:46:35,069
and show you how
the real police lights work?
800
00:46:35,122 --> 00:46:36,802
Can�I�turn�the�siren�on,�too?
801
00:46:36,842 --> 00:46:39,802
Let's start with the lights,
see how that goes.
802
00:46:41,115 --> 00:46:43,117
I promise I'll bring him right back.
803
00:46:45,431 --> 00:46:46,704
Okay.
804
00:46:50,812 --> 00:46:54,822
? But when they turn out the lights ?
805
00:46:55,782 --> 00:46:57,782
That's a nice moon.
806
00:46:57,822 --> 00:46:59,409
Beautiful.
807
00:47:04,122 --> 00:47:05,452
Spin�around...
808
00:47:05,502 --> 00:47:08,002
Oh,�the�air�feels�good.
809
00:47:08,042 --> 00:47:10,082
You�know�the�deal.
810
00:47:10,122 --> 00:47:11,342
Let�me�know�when�you're�ready.
811
00:47:11,384 --> 00:47:12,712
Lee, watch how it's done, now.
812
00:47:12,752 --> 00:47:14,132
- Okay.
- You ready?
813
00:47:14,172 --> 00:47:16,359
Yeah, let me get tight.
814
00:47:16,972 --> 00:47:17,907
Three...
815
00:47:17,972 --> 00:47:19,932
- two, one...
- Two, one...
816
00:47:22,302 --> 00:47:24,562
That�was�smooth.
817
00:47:24,602 --> 00:47:25,852
All�right,�one�more.
818
00:47:29,352 --> 00:47:31,272
Good night, Buell.
819
00:47:31,582 --> 00:47:33,022
Can�you�get�me�a�beer,�darling?
820
00:47:33,062 --> 00:47:34,195
No.
821
00:47:34,242 --> 00:47:36,232
Two! The night is young.
822
00:47:50,082 --> 00:47:51,962
Why�won't�he�answer�his�phone?
823
00:47:52,311 --> 00:47:53,792
I�honestly�have�no�idea.
824
00:47:53,842 --> 00:47:55,382
You�know�he�stole�Dad's�money?
825
00:47:55,422 --> 00:47:58,342
Something�like�$4,000.
826
00:47:58,818 --> 00:48:00,882
That's why Dad called me yesterday.
827
00:48:00,932 --> 00:48:03,364
Since when did Isaac turn into a thief?
828
00:48:04,262 --> 00:48:06,182
Maybe he considered it his money.
829
00:48:06,909 --> 00:48:08,703
I�don't�follow�your�logic.
830
00:48:09,142 --> 00:48:11,455
I�think�it's�pretty�simple,�Lee.
831
00:48:11,852 --> 00:48:13,982
For the past three and a half
years, Isaac's been here
832
00:48:14,022 --> 00:48:16,623
day and night, looking after your dad.
833
00:48:16,663 --> 00:48:18,442
And�for�the�past�six�months,
834
00:48:18,482 --> 00:48:19,942
I've been sending money home every week
835
00:48:19,992 --> 00:48:22,150
so they could hire someone to help out.
836
00:48:22,175 --> 00:48:23,385
That�was�the�agreement.
837
00:48:23,410 --> 00:48:25,290
Nobody's�been�working�here,�Lee.
838
00:48:25,492 --> 00:48:27,582
He's let the place go to complete shit.
839
00:48:29,412 --> 00:48:30,872
In�all�honesty,�I�think
840
00:48:30,912 --> 00:48:32,483
Isaac's been wanting to leave
for a while now.
841
00:48:32,539 --> 00:48:33,672
Taking�care�of�your�dad
842
00:48:33,712 --> 00:48:35,422
wasn't exactly getting
any easier for him.
843
00:48:35,462 --> 00:48:38,052
I�mean,�I�love�your�dad,�but...
844
00:48:38,092 --> 00:48:41,092
he's not the easiest person
in the world to get along with.
845
00:48:43,279 --> 00:48:46,115
So why didn't you wind up
going to Akron?
846
00:48:46,949 --> 00:48:49,201
I didn't feel right leaving my mom.
847
00:48:49,892 --> 00:48:52,692
Her hands have
been getting worse, you know?
848
00:48:52,732 --> 00:48:56,522
She pops ibuprofens like
they're fuckin' SweeTarts.
849
00:48:56,562 --> 00:48:57,618
She�doesn't�have�a�pension.
850
00:48:57,643 --> 00:48:59,539
I figured I could stay home and work.
851
00:48:59,879 --> 00:49:02,256
You're always thinking of other people.
852
00:49:03,402 --> 00:49:05,885
It's one of the things I love about you.
853
00:49:11,412 --> 00:49:13,412
And�you're�drunk.
854
00:49:17,121 --> 00:49:19,482
I�always�liked�your�hair�curly.
855
00:49:20,474 --> 00:49:22,144
It�had�a�wildness.
856
00:49:23,422 --> 00:49:25,363
Still�has�a�wildness.
857
00:49:25,682 --> 00:49:27,239
Does�it?
858
00:49:33,642 --> 00:49:36,772
Gentle,�sweet�music+
859
00:50:22,032 --> 00:50:23,482
Yeah?
860
00:50:23,532 --> 00:50:25,862
That was pretty nice
of you, Chief Harris.
861
00:50:25,902 --> 00:50:27,822
Taking Little Pete out to your truck.
862
00:50:27,862 --> 00:50:29,492
I think it really meant a lot
to his mom,
863
00:50:29,532 --> 00:50:31,032
and he was beaming
when he got back to the table.
864
00:50:31,082 --> 00:50:32,912
Well, he's a sweet kid.
865
00:50:32,952 --> 00:50:35,872
By the way, how'd that
deodorant work out for you?
866
00:50:35,912 --> 00:50:37,712
Well, I think.
867
00:50:37,752 --> 00:50:39,042
Pits�are�still�dry.
868
00:50:39,082 --> 00:50:41,042
Glad to hear you were able to avoid
869
00:50:41,092 --> 00:50:43,002
all possible social catastrophes.
870
00:50:43,052 --> 00:50:44,712
You manage
871
00:50:44,762 --> 00:50:46,882
to pull that off on a daily basis,
872
00:50:46,922 --> 00:50:49,892
you can make a halfway decent
life for yourself.
873
00:50:50,698 --> 00:50:53,288
Hey, turn around
and look out your window.
874
00:50:56,932 --> 00:50:58,414
Hi.
875
00:50:59,644 --> 00:51:01,083
Hi.
876
00:51:04,402 --> 00:51:06,152
Melancholy�music+
877
00:51:41,301 --> 00:51:43,250
You�sure�about�this?
878
00:52:19,932 --> 00:52:21,482
What?
879
00:52:21,522 --> 00:52:23,732
What's going on? Are you all right?
880
00:52:23,772 --> 00:52:25,442
Don't worry about me. I'm fine.
881
00:52:25,482 --> 00:52:27,044
�Donde�estas?
882
00:52:28,112 --> 00:52:29,572
Isaac...
883
00:52:29,612 --> 00:52:31,652
I'm�nowhere,�okay?
884
00:52:31,702 --> 00:52:33,492
What's�that�supposed�to�mean?
885
00:52:33,532 --> 00:52:35,322
It�means�don't�call�again.
886
00:52:35,372 --> 00:52:36,742
Adios.
887
00:53:40,512 --> 00:53:42,312
Dramatic�music+
888
00:55:07,022 --> 00:55:08,982
Quiet,�suspenseful�music+
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.