All language subtitles for American Rust 1x02 - Happy Returns (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,866 Previously on American Rust... 2 00:00:01,906 --> 00:00:04,497 All rise. The Honorable Judge Paronne is now presiding. 3 00:00:04,537 --> 00:00:06,300 William Poe, do you understand 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,992 the charges brought against you? 5 00:00:08,032 --> 00:00:09,178 Yes, sir. 6 00:00:09,223 --> 00:00:12,010 I'm sentencing you to six months' probation. 7 00:00:12,050 --> 00:00:13,854 Equal justice for all. 8 00:00:13,897 --> 00:00:15,258 - Del... - Even if we're after 9 00:00:15,283 --> 00:00:17,177 the same woman. Thought I could cook you some dinner. 10 00:00:17,202 --> 00:00:19,505 We�could�celebrate�a�bit. 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,490 It's very sweet of you, but I really am 12 00:00:21,515 --> 00:00:22,765 kind�of�wiped�out... 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,500 Hey,�Chief. 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,655 How's�it�going,�man? 15 00:00:25,820 --> 00:00:27,110 All�right. 16 00:00:27,159 --> 00:00:29,280 Do you have a place to live during these six months? 17 00:00:29,320 --> 00:00:30,658 With my mother, sir. 18 00:00:30,698 --> 00:00:33,734 Why don't you do something useful just once in your life? 19 00:00:33,769 --> 00:00:35,155 - Fast feet! Hut! - What's your hang-up 20 00:00:35,180 --> 00:00:36,242 with�leaving�Buell? 21 00:00:36,267 --> 00:00:37,415 Lee�is�never�coming�home. 22 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 Where are you? 23 00:00:38,465 --> 00:00:39,625 Where�would�I�be? 24 00:00:39,896 --> 00:00:41,766 You're married. Congratulations. 25 00:00:41,791 --> 00:00:42,801 That's�a�big�deal. 26 00:00:42,826 --> 00:00:44,424 _ 27 00:00:44,448 --> 00:00:46,855 _ 28 00:00:46,883 --> 00:00:48,404 _ 29 00:00:48,503 --> 00:00:49,480 Fuck�you. 30 00:00:49,517 --> 00:00:52,390 Let's go. Took the cash from my dad. 31 00:00:52,699 --> 00:00:54,409 Is that... Pete Novick? 32 00:00:54,434 --> 00:00:56,831 He had his fucking boot on my back the night I was arrested. 33 00:00:57,140 --> 00:00:58,596 I'm�just�gonna�talk�to�him. 34 00:00:58,643 --> 00:00:59,750 Billy. 35 00:00:59,813 --> 00:01:02,350 - Wait for me. - Damn it, Billy. 36 00:01:03,009 --> 00:01:04,809 County got an anonymous call in. 37 00:01:04,834 --> 00:01:06,374 Possible�body�in�the�mill. 38 00:01:06,399 --> 00:01:07,989 Novick. 39 00:01:15,620 --> 00:01:17,950 You're a good man, Del Harris. 40 00:01:18,000 --> 00:01:19,621 And�Billy�is�a�good�kid. 41 00:01:19,646 --> 00:01:21,946 And somebody's got to help him out. 42 00:01:21,971 --> 00:01:24,387 - Chief. You beat us down here. - Hey, Frank. 43 00:01:24,412 --> 00:01:25,872 What we got going on? 44 00:01:25,897 --> 00:01:27,504 Uh, nothing good. 45 00:01:35,320 --> 00:01:43,145 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:03:08,400 --> 00:03:09,838 Hey, Chief. 47 00:03:09,916 --> 00:03:11,155 Morning,�Steve. 48 00:03:11,179 --> 00:03:12,469 Coffee�fresh? 49 00:03:12,494 --> 00:03:14,704 Offinger�just�brewed�a�pot. 50 00:03:15,245 --> 00:03:16,745 Excellent. 51 00:06:02,939 --> 00:06:04,723 Hmm? 52 00:06:08,797 --> 00:06:10,312 Hi,�Daddy. 53 00:06:10,939 --> 00:06:12,779 Thought�I�heard�something. 54 00:06:16,909 --> 00:06:18,369 Come�closer. 55 00:06:21,702 --> 00:06:23,170 Enough�room�in�the�garage? 56 00:06:23,195 --> 00:06:24,775 Yeah.�I�had�to�move 57 00:06:24,800 --> 00:06:26,510 a few things, but there was room. 58 00:06:26,535 --> 00:06:27,695 Ah. 59 00:06:28,830 --> 00:06:30,169 Mm. 60 00:06:31,422 --> 00:06:33,262 Must've�finally�dozed�off. 61 00:06:33,549 --> 00:06:35,578 After your brother made off with my money, 62 00:06:35,618 --> 00:06:37,031 I�was�up�all�night. 63 00:06:37,071 --> 00:06:38,252 When was the last time you saw him? 64 00:06:38,281 --> 00:06:39,705 Sometime�yesterday. 65 00:06:39,745 --> 00:06:42,677 Late morning, maybe early afternoon. 66 00:06:43,229 --> 00:06:45,565 I called you as soon as I saw he took off. 67 00:06:45,603 --> 00:06:47,479 Do you have any idea where he might've gone? 68 00:06:47,519 --> 00:06:49,149 I figured he went to the library. 69 00:06:49,189 --> 00:06:51,319 Maybe�over�to�Billy's�place. 70 00:06:52,569 --> 00:06:55,279 Where�else�would�he�go?�Thanks. 71 00:07:04,409 --> 00:07:05,619 Nice�to�see�you. 72 00:07:05,644 --> 00:07:06,952 You,�too. 73 00:07:07,725 --> 00:07:09,105 I�like�your�hair�like�that. 74 00:07:09,328 --> 00:07:11,799 I just had it done. 75 00:07:11,839 --> 00:07:13,629 For�your�trip�home? 76 00:07:13,669 --> 00:07:15,679 No,�for�this�other�thing. 77 00:07:15,719 --> 00:07:17,089 We�were�invited�to�an�event. 78 00:07:17,504 --> 00:07:18,799 You�and,�uh... 79 00:07:18,849 --> 00:07:22,219 - Alejandro. - Alejandro. 80 00:07:22,619 --> 00:07:25,629 It'll take me a minute to get that right. 81 00:07:25,654 --> 00:07:28,444 No,�you�got�it:�Alejandro. 82 00:07:31,069 --> 00:07:32,894 Alejandro. 83 00:07:38,449 --> 00:07:41,079 Your husband. 84 00:07:41,403 --> 00:07:42,946 He's�good�to�you? 85 00:07:43,619 --> 00:07:45,073 Yeah. 86 00:07:45,642 --> 00:07:47,722 Well,�I'm�happy�for�you,�Lee. 87 00:07:48,902 --> 00:07:50,954 I'd�like�to�meet�him�someday. 88 00:07:51,549 --> 00:07:53,839 Congratulate the man who married 89 00:07:53,879 --> 00:07:55,525 the prettiest girl this side of the Mon. 90 00:07:55,574 --> 00:07:58,089 No,�don't�touch�that�stuff. 91 00:08:05,278 --> 00:08:08,238 Your brother could've at least cleaned up before he took off. 92 00:08:10,059 --> 00:08:11,899 Absconded�with�my�money 93 00:08:11,939 --> 00:08:15,279 like some kind of goddamn larcenous prostitute. 94 00:08:15,319 --> 00:08:16,949 That's�a�little�harsh. 95 00:08:16,989 --> 00:08:18,199 What? 96 00:08:18,239 --> 00:08:19,774 A�prostitute? 97 00:08:19,799 --> 00:08:21,379 Well,�if�the�shoe�fits... 98 00:08:22,027 --> 00:08:24,869 Obviously, this is a pretty big "fuck you" 99 00:08:24,909 --> 00:08:26,948 to�the�entire�family. 100 00:08:29,412 --> 00:08:31,372 Later, I need you to take me over to 101 00:08:31,397 --> 00:08:33,647 a�wedding�reception�at�Rylan's. 102 00:08:33,672 --> 00:08:34,962 Who's�getting�married? 103 00:08:34,987 --> 00:08:36,487 Jimbo Connelly and Katie Danek. 104 00:08:36,512 --> 00:08:39,718 I promised Katie's dad I'd make an appearance. 105 00:08:39,743 --> 00:08:41,463 I'm�happy�to�take�you. 106 00:08:42,009 --> 00:08:43,509 Thanks. 107 00:08:47,769 --> 00:08:49,479 ...46-yard line and... Oh, my. 108 00:08:49,519 --> 00:08:51,479 There was a collision on the near sideline 109 00:08:51,519 --> 00:08:53,030 between two West Virginia players... 110 00:08:53,102 --> 00:08:54,729 I should probably go get settled. 111 00:08:54,779 --> 00:08:55,979 ...Kwiatkoski. 112 00:08:56,029 --> 00:08:58,489 And�Kwiatkoski�is�shaken�up. 113 00:08:58,529 --> 00:08:59,739 Well, no, Kwiatkoski was coming back, 114 00:08:59,779 --> 00:09:02,069 trying to make a, make a tackle, 115 00:09:02,119 --> 00:09:04,079 and�he�got�blindsided. 116 00:09:06,499 --> 00:09:08,409 - Let's see... - That's Amari Cooper there. 117 00:09:08,459 --> 00:09:10,039 It was Cooper. Initially, 118 00:09:10,079 --> 00:09:11,522 it was hard to tell if there was a collision. 119 00:09:11,558 --> 00:09:13,400 So, what else should I know about Pete Novick, 120 00:09:13,440 --> 00:09:15,049 besides the fact that you fired him 121 00:09:15,089 --> 00:09:16,379 some�six�months�ago? 122 00:09:16,419 --> 00:09:18,179 In�general,�Pete's�a�good�guy. 123 00:09:18,204 --> 00:09:20,765 I fired him because his job performance 124 00:09:20,790 --> 00:09:21,997 was�starting�to�suffer. 125 00:09:22,033 --> 00:09:23,558 - Can you be more specific? - Let's just say 126 00:09:23,599 --> 00:09:25,249 he�was�starting�to�exude 127 00:09:25,274 --> 00:09:26,929 a�general�air�of�complacency, 128 00:09:26,969 --> 00:09:29,177 and I could tell it was only going to get worse. 129 00:09:30,111 --> 00:09:32,681 You put a guy out to pasture for general complacency? 130 00:09:32,706 --> 00:09:34,716 Livestock�metaphors.�Fun. 131 00:09:35,109 --> 00:09:36,189 I thought he was fired for cause. 132 00:09:36,393 --> 00:09:38,529 Del,�if�I�may...? 133 00:09:40,399 --> 00:09:42,489 Pete�Novick�was�a�disaster. 134 00:09:42,529 --> 00:09:44,159 Everybody from here to Pittsburgh 135 00:09:44,199 --> 00:09:46,286 knew he had a drug problem, not to mention the fact 136 00:09:46,330 --> 00:09:48,203 that he hit his wife and ignored his kids. 137 00:09:48,232 --> 00:09:50,119 He�was�a�total�fuckup. 138 00:09:50,159 --> 00:09:53,169 Del doesn't want to shit on his own and I respect that. 139 00:09:53,209 --> 00:09:55,223 Frank, I want you taking point on this, 140 00:09:55,273 --> 00:09:58,049 if for no other reason than for the sake of public perception. 141 00:09:58,089 --> 00:10:00,009 Did you hear she's up for reelection? 142 00:10:00,049 --> 00:10:01,855 I'm kidding, Sue. Half kidding. 143 00:10:01,880 --> 00:10:03,260 We can't have Judge Paronne thinking 144 00:10:03,302 --> 00:10:04,762 whoever's leading this investigation 145 00:10:04,787 --> 00:10:06,814 has any predispositions towards Pete Novick. 146 00:10:06,846 --> 00:10:09,022 Sue, I'm fine with Del taking lead on this. 147 00:10:09,047 --> 00:10:10,057 It's�his�turf. 148 00:10:10,082 --> 00:10:11,202 But�I'm�not�fine�with�it,�so 149 00:10:11,439 --> 00:10:13,729 you'll�be�my�point�man. End�of�discussion. 150 00:10:14,769 --> 00:10:16,149 You�good�with�this? 151 00:10:16,189 --> 00:10:17,367 Sue's�right. 152 00:10:17,392 --> 00:10:19,713 I'm taking this murder very seriously, gentlemen. 153 00:10:19,738 --> 00:10:21,920 I want that crime scene on total lockdown 154 00:10:21,945 --> 00:10:24,195 until every molecule of evidence is collected. 155 00:10:24,220 --> 00:10:25,210 Copy that. 156 00:10:25,252 --> 00:10:26,785 And, Frank, there was an anonymous 157 00:10:26,810 --> 00:10:28,190 phone call made to your precinct. 158 00:10:28,255 --> 00:10:29,615 I want to find out who made it. 159 00:10:29,660 --> 00:10:31,945 That sort of negates the anonymous part of that arrangement, 160 00:10:31,970 --> 00:10:33,630 - don't you think? - Does the county 161 00:10:33,655 --> 00:10:34,945 record incoming calls to the tip line? 162 00:10:34,970 --> 00:10:37,285 I'm afraid we don't. We do keep a detailed time log, 163 00:10:37,378 --> 00:10:38,968 but�we�don't�record�the�calls. 164 00:10:38,993 --> 00:10:40,283 Any evidence to suggest 165 00:10:40,308 --> 00:10:41,818 that this was a drug-related crime? 166 00:10:42,009 --> 00:10:44,544 Nothing showed up at the scene. Not yet, at least. 167 00:10:48,066 --> 00:10:50,026 I love what you did with the pearls. 168 00:10:50,469 --> 00:10:51,968 I'm�glad�you�like�it. 169 00:10:52,479 --> 00:10:54,939 I know you're used to dealing with much nicer dresses... 170 00:10:54,979 --> 00:10:56,345 materials�and�whatnot. 171 00:10:56,403 --> 00:10:58,609 No, nonsense. It's a beautiful dress. 172 00:10:58,649 --> 00:11:00,279 It really is, K.K. 173 00:11:00,323 --> 00:11:01,693 You�look�friggin'�amazing. 174 00:11:01,717 --> 00:11:03,467 Jimbo's gonna lose it when he sees you. 175 00:11:03,980 --> 00:11:05,677 I wish I could pay you something. 176 00:11:05,717 --> 00:11:07,257 Uh,�more�nonsense. 177 00:11:07,297 --> 00:11:08,467 Consider�it�a�wedding�gift. 178 00:11:08,507 --> 00:11:10,347 I cannot thank you enough, Mrs. Poe. 179 00:11:10,387 --> 00:11:11,677 Okay. Face this way. 180 00:11:11,727 --> 00:11:13,307 And�call�me�Grace. 181 00:11:13,347 --> 00:11:15,492 I'm�not�your�homeroom�teacher. 182 00:11:16,367 --> 00:11:18,357 Is�it�a�boy�or�a�girl? 183 00:11:18,397 --> 00:11:22,027 We want to be surprised, but I think it's gonna be a boy. 184 00:11:22,067 --> 00:11:23,607 Easy�mornings? 185 00:11:23,647 --> 00:11:25,488 Not�too�bad,�actually. 186 00:11:25,528 --> 00:11:27,253 Jimbo's convinced it's a girl. 187 00:11:27,293 --> 00:11:29,537 Yeah, he says he's putting three-to-one odds on it. 188 00:11:29,577 --> 00:11:31,697 What are we, at the dog track? 189 00:11:31,747 --> 00:11:34,707 You know if it's a girl, he'll wind up spoiling her rotten. 190 00:11:35,095 --> 00:11:37,037 Well,�I�wanted�a�boy. 191 00:11:37,077 --> 00:11:39,037 So,�I�guess�I�got�lucky. 192 00:12:01,044 --> 00:12:02,834 I wouldn't if I were you. 193 00:12:06,407 --> 00:12:07,567 Hey. 194 00:12:07,607 --> 00:12:10,527 I take it you're not out fossil huntin'. 195 00:12:10,577 --> 00:12:12,907 Oh,�I�was�just�going�for�a�jog. 196 00:12:13,299 --> 00:12:15,407 Trying to get back into shape. 197 00:12:16,928 --> 00:12:19,264 Looked like you were going for a stroll. 198 00:12:20,640 --> 00:12:22,747 No�sweatshirt?�No�jacket? 199 00:12:23,584 --> 00:12:25,311 Yeah,�it's�not�that�cold. 200 00:12:27,047 --> 00:12:28,637 What�happened�to�your�hand? 201 00:12:30,887 --> 00:12:32,777 Oh,�this? 202 00:12:33,653 --> 00:12:36,097 I�was,�uh,�working�on�my�Camaro. 203 00:12:36,137 --> 00:12:37,477 My�hand�slipped�off�the�wrench, 204 00:12:37,517 --> 00:12:39,607 smacked it into the engine block. 205 00:12:39,826 --> 00:12:41,227 It's�fine. 206 00:12:41,536 --> 00:12:43,687 What's the status of your probation? 207 00:12:44,607 --> 00:12:46,240 Technically, it ended yesterday. 208 00:12:46,277 --> 00:12:48,907 I'm meeting with my PO later this week. 209 00:12:48,947 --> 00:12:51,327 He seems pretty confident it'll come off without a hitch. 210 00:12:51,367 --> 00:12:53,287 I�hope�your�urine's�clean. 211 00:12:53,327 --> 00:12:55,081 Oh,�I�don't�do�drugs. 212 00:12:55,449 --> 00:12:56,459 None? 213 00:12:56,484 --> 00:12:58,867 I mean, I'll drink a 40 now and then, 214 00:12:58,917 --> 00:13:00,917 but�that's�not�drugs. 215 00:13:01,514 --> 00:13:02,587 Fair�enough. 216 00:13:04,087 --> 00:13:06,127 But if you're serious about getting back in shape, 217 00:13:06,167 --> 00:13:08,297 you might want to downgrade to tallboys. 218 00:13:11,427 --> 00:13:14,597 So, what are you, uh, doing here? 219 00:13:14,637 --> 00:13:17,697 Well, I'm not out jogging, that's for sure. 220 00:13:18,187 --> 00:13:20,727 My�knees�no�longer�allow�that. 221 00:13:24,317 --> 00:13:26,289 What�size�shoe�do�you�wear? 222 00:13:27,073 --> 00:13:28,791 Uh,�13. 223 00:13:31,836 --> 00:13:34,447 Do yourself a favor, get rid of those. 224 00:13:34,487 --> 00:13:36,947 Go�buy�yourself�a�pair�of�14s. 225 00:13:36,997 --> 00:13:39,287 - Can�I�ask�why? - Just�do�it. 226 00:13:39,327 --> 00:13:40,997 And�make�sure�they're�14s. 227 00:13:41,037 --> 00:13:43,877 Wear two pair of socks, stuff newspaper into the toes, 228 00:13:43,917 --> 00:13:46,127 whatever you got to do to make 'em comfortable. 229 00:13:46,517 --> 00:13:48,127 Get�some�Adidas. 230 00:13:48,167 --> 00:13:51,356 Those Nikes aren't gonna do you any favors any time soon. 231 00:13:55,097 --> 00:13:56,427 Don't�buy�'em�in�town. 232 00:13:56,467 --> 00:13:58,557 Go to Brownsville or West Newton; 233 00:13:58,597 --> 00:14:00,907 Some place where they won't recognize you. 234 00:14:25,284 --> 00:14:27,470 At approximately 6:30 last night, 235 00:14:27,517 --> 00:14:30,127 Pete Novick, a former Buell police officer, 236 00:14:30,167 --> 00:14:32,177 was�found�dead�in�a�building 237 00:14:32,217 --> 00:14:34,167 of the now-defunct Buell Steel Mill. 238 00:14:34,210 --> 00:14:36,677 There was blunt force trauma to the back of his head, 239 00:14:36,717 --> 00:14:39,347 and we are investigating his death as a homicide. 240 00:14:39,387 --> 00:14:41,687 This�is�a�former�police�officer, 241 00:14:41,727 --> 00:14:43,074 one�of�our�own, 242 00:14:43,118 --> 00:14:45,397 and I plan on doing everything in my power 243 00:14:45,437 --> 00:14:46,567 to�find�his�killer. 244 00:14:46,869 --> 00:14:49,857 There�was�a�call�placed to�our�anonymous�tip�line. 245 00:14:49,897 --> 00:14:52,197 We're asking the caller to please make another one, 246 00:14:52,237 --> 00:14:53,407 as�we�need�more�information. 247 00:14:53,447 --> 00:14:56,504 We've set up a special new tip line precisely for this purpose. 248 00:14:56,539 --> 00:14:58,237 I believe they're gonna post the number 249 00:14:58,287 --> 00:14:59,617 at the bottom of your screen. Hmm? 250 00:14:59,657 --> 00:15:01,617 - We got it. - Okay. Good. 251 00:15:01,657 --> 00:15:03,747 So, please, please, whoever you are, 252 00:15:03,787 --> 00:15:06,537 give the county sheriff's office another call. 253 00:17:03,327 --> 00:17:04,841 Hey,�you. 254 00:17:06,175 --> 00:17:08,037 Grace.�Hey. 255 00:17:08,344 --> 00:17:09,577 Been�a�while. 256 00:17:10,138 --> 00:17:12,707 I've seen you around. You've seen me, too. 257 00:17:12,747 --> 00:17:15,167 Well, since we've talked, I mean. 258 00:17:15,560 --> 00:17:17,228 I�guess�that's�true. 259 00:17:18,877 --> 00:17:20,118 Care�for�a�swipe? 260 00:17:20,158 --> 00:17:22,887 Oh, I'd-I'd ruin it. Trust me. 261 00:17:25,157 --> 00:17:27,497 Aren't you gonna ask me what I'm all dressed up for? 262 00:17:28,557 --> 00:17:30,347 What are you all dressed up for? 263 00:17:30,397 --> 00:17:31,937 Danek-Connelly�wedding. 264 00:17:31,977 --> 00:17:33,357 Right.�Jimbo�and�Katie. 265 00:17:33,397 --> 00:17:34,397 Shotgun�special. 266 00:17:34,437 --> 00:17:35,647 I�worked�on�Katie's�dress, 267 00:17:35,687 --> 00:17:37,817 so�I�sort�of�feel�obligated. 268 00:17:37,857 --> 00:17:38,987 You�look�nice. 269 00:17:39,027 --> 00:17:40,237 Thanks,�Del. 270 00:17:40,710 --> 00:17:42,067 Will I see you at the reception? 271 00:17:42,795 --> 00:17:46,577 Buell wedding receptions tend to be long and loud... 272 00:17:46,617 --> 00:17:49,077 not good for my overall equilibrium. 273 00:17:49,302 --> 00:17:50,747 You�should�swing�by. 274 00:17:50,787 --> 00:17:53,747 Eh. Police chief showing up at a reception. 275 00:17:54,265 --> 00:17:56,167 Feels like bad news or something. 276 00:17:56,207 --> 00:17:57,377 Enter�the�wolf. 277 00:17:57,417 --> 00:18:00,127 You�could�pick�up�some�flowers. Enter�with�roses. 278 00:18:01,547 --> 00:18:03,427 If things are slow, maybe I'll do that. 279 00:18:04,942 --> 00:18:06,257 Well,�it�was�nice�seeing�you. 280 00:18:06,307 --> 00:18:07,767 You,�too,�Grace. 281 00:18:17,277 --> 00:18:18,487 This�one? 282 00:18:18,527 --> 00:18:20,317 That's�a�good�one,�yeah. 283 00:18:27,787 --> 00:18:29,217 It's�all�right,�I�got�it. 284 00:18:30,176 --> 00:18:31,667 Can you get me one of those pills? 285 00:18:31,707 --> 00:18:32,957 Uh... 286 00:18:35,747 --> 00:18:37,087 With�or�without�food? 287 00:18:37,127 --> 00:18:38,797 Neither. 288 00:18:48,521 --> 00:18:49,811 Why�don't�you�swallow�it? 289 00:18:49,836 --> 00:18:52,698 Supposed to dissolve under your tongue. 290 00:18:56,494 --> 00:18:57,607 Dad? 291 00:18:57,647 --> 00:18:58,777 Hmm? 292 00:19:00,147 --> 00:19:01,624 Can�I�ask�you�a�question? 293 00:19:02,093 --> 00:19:03,883 Long�as�it's�not�math-related. 294 00:19:04,277 --> 00:19:06,367 Why haven't you hired someone to help out around here? 295 00:19:06,407 --> 00:19:08,537 The�money�I've�been�sending... 296 00:19:08,577 --> 00:19:09,697 Did�you�even�interview�anyone? 297 00:19:09,737 --> 00:19:11,507 LeeAnn,�not�now,�okay? 298 00:19:11,545 --> 00:19:13,247 Isaac probably thinks I'm a monster. 299 00:19:13,287 --> 00:19:15,667 Your brother does not think you're a monster. 300 00:19:16,138 --> 00:19:18,087 He's too busy thinking about himself. 301 00:19:18,127 --> 00:19:20,257 Couldn't even bother to close the fucking door 302 00:19:20,297 --> 00:19:21,717 - when he left. - I can't believe 303 00:19:21,757 --> 00:19:23,377 what's happened to this house. 304 00:19:23,962 --> 00:19:25,927 You come home just to criticize? 305 00:19:25,967 --> 00:19:27,847 I came home because you called me. 306 00:19:27,887 --> 00:19:30,347 The North Vietnamese artillery continued... 307 00:19:30,387 --> 00:19:31,807 Go�put�something�nice�on 308 00:19:31,847 --> 00:19:33,517 so we can go to the wedding reception, okay? 309 00:19:33,557 --> 00:19:37,227 ...apparently dozens have escaped across the Laos border, 310 00:19:37,267 --> 00:19:39,147 ten�miles�away. 311 00:20:28,075 --> 00:20:30,035 Hey,�it's�me�again. 312 00:20:30,504 --> 00:20:31,787 I'm�home. 313 00:20:31,964 --> 00:20:33,966 The�house�is�a�mess. 314 00:20:34,617 --> 00:20:36,077 Dad called in the middle of the night 315 00:20:36,117 --> 00:20:38,537 and said you stole money from him and took off. 316 00:20:39,627 --> 00:20:41,515 What's�going�on,�Isaac? 317 00:20:42,297 --> 00:20:43,893 Call�me�back. 318 00:22:10,337 --> 00:22:14,047 ? Or maybe just a nurse ? 319 00:22:15,007 --> 00:22:17,017 ? Feeling�kind�of�shaky ? 320 00:22:17,057 --> 00:22:18,427 Yo. 321 00:22:18,467 --> 00:22:20,267 ? It's�gonna�get�worse ? 322 00:22:20,307 --> 00:22:22,477 What's�up?�You�okay? 323 00:22:22,517 --> 00:22:24,357 Yeah,�I'm�good.�Why? 324 00:22:24,397 --> 00:22:26,147 Well, 'cause you look like you just swallowed an earthworm. 325 00:22:26,187 --> 00:22:27,687 Oh, I just had to clean the diner 326 00:22:27,727 --> 00:22:29,357 all morning. I'm just a little tired. 327 00:22:29,397 --> 00:22:31,147 Yeah?�All�right,�copy�that. 328 00:22:31,197 --> 00:22:34,281 Shonie,�this�is�my�son,�Billy. 329 00:22:34,321 --> 00:22:36,367 - Billy, this is Shonie. - Hey, Billy. 330 00:22:36,407 --> 00:22:38,037 Hey. 331 00:22:38,077 --> 00:22:39,367 For�real? 332 00:22:39,407 --> 00:22:40,407 Take�that�shit�back. 333 00:22:40,457 --> 00:22:43,537 ? It's�an�evil�town... ? 334 00:22:43,577 --> 00:22:45,037 - Thanks. - Ah, no, no. 335 00:22:45,077 --> 00:22:47,707 Make sure you sign them two Andrew Jacksons, 336 00:22:47,747 --> 00:22:49,377 so the newlyweds know who was here, 337 00:22:49,417 --> 00:22:51,377 'cause they're gonna be too goddamned hungover 338 00:22:51,417 --> 00:22:52,877 to remember anything tomorrow. 339 00:22:52,927 --> 00:22:54,837 Hey, hey, hey, and whatever you do, 340 00:22:54,887 --> 00:22:57,137 do not write "many happy returns." 341 00:22:57,177 --> 00:23:00,307 Katie Danek's fat mother just chewed me out for it. 342 00:23:00,365 --> 00:23:02,017 What's wrong with "many happy returns"? 343 00:23:02,057 --> 00:23:03,517 Apparently it's bad luck 344 00:23:03,557 --> 00:23:04,977 to�say�it�at�a�wedding. 345 00:23:05,017 --> 00:23:06,807 You're only supposed to say it at birthdays 346 00:23:06,857 --> 00:23:08,897 and�New�Year's�and�shit. 347 00:23:08,937 --> 00:23:10,897 Phyllis Danek just bit my head off. 348 00:23:10,937 --> 00:23:12,647 Fat-ass�walrus. 349 00:23:12,697 --> 00:23:14,945 What�happens�if�you say it at a wedding? 350 00:23:14,969 --> 00:23:16,218 I don't know, sugar bush. 351 00:23:16,242 --> 00:23:17,527 You probably fall in a hole or something. 352 00:23:17,577 --> 00:23:19,737 You're�the�sugar�bush. 353 00:23:19,787 --> 00:23:21,037 Ow. You gave me a titty twist. 354 00:23:21,077 --> 00:23:22,077 Don't be titty-twisting me 355 00:23:22,117 --> 00:23:23,167 in public. 356 00:23:23,211 --> 00:23:24,707 Uh,�you�all�right? 357 00:23:24,747 --> 00:23:26,247 Yeah,�I'm�fine. 358 00:23:26,287 --> 00:23:28,247 All right. Well, look, man, loosen up. Come on. 359 00:23:28,287 --> 00:23:31,087 Don't be so tense. Have a few drinks, okay? 360 00:23:31,127 --> 00:23:32,507 All�right. 361 00:23:32,547 --> 00:23:34,257 - Let's shove off, Cap'n. - Mm. 362 00:23:35,297 --> 00:23:37,143 Nice to meet you, Billy. 363 00:23:37,569 --> 00:23:39,320 Nice to meet you. 364 00:23:40,137 --> 00:23:45,307 ? I�ain't�scared�of�no�one ? 365 00:23:48,857 --> 00:23:50,857 Shit. 366 00:23:52,681 --> 00:23:55,607 I got it, I got it, I got it, I got it. 367 00:24:04,407 --> 00:24:05,747 No,�no,�no,�no. 368 00:24:05,787 --> 00:24:07,471 Get�the�trunk,�please. 369 00:24:16,797 --> 00:24:18,967 I�got�it,�I�got�it. 370 00:24:19,007 --> 00:24:21,967 Just put it in the back. Let's go. Take it away. 371 00:24:35,527 --> 00:24:37,447 ? That's not what ? 372 00:24:37,487 --> 00:24:40,157 ? I�want�to�hear ? 373 00:24:40,197 --> 00:24:42,117 ? Ooh-ooh�ooh�ooh ? 374 00:24:42,157 --> 00:24:46,117 ? I want to hear she wants me near ? 375 00:24:46,157 --> 00:24:49,877 ? Good�thing... ? 376 00:24:49,917 --> 00:24:51,497 Let�me�take�those. 377 00:24:51,537 --> 00:24:52,794 Can�she�say�words, 378 00:24:52,830 --> 00:24:54,877 or does she just string together a series of vowels? 379 00:24:54,917 --> 00:24:55,967 She�can�say�words,�Ma. 380 00:24:56,007 --> 00:24:57,217 How�are�your�hands? 381 00:24:57,257 --> 00:24:58,427 Not�great,�but�I'll�be�fine. 382 00:24:58,467 --> 00:24:59,797 You need me to get you some Advil? 383 00:24:59,837 --> 00:25:00,887 No,�I�already�took�some. 384 00:25:00,927 --> 00:25:02,757 Billy�Poe,�Grace�Poe. 385 00:25:02,807 --> 00:25:04,267 Okay�to�join? 386 00:25:04,307 --> 00:25:06,177 Of course. Pull her chair out for her, dingus. 387 00:25:08,044 --> 00:25:09,598 Thank�you. 388 00:25:09,623 --> 00:25:11,173 I�like�your�dress,�Mrs.�P. 389 00:25:11,198 --> 00:25:14,158 Thanks, Joelle. 390 00:25:17,487 --> 00:25:18,907 I�don't�do�speeches, 391 00:25:18,947 --> 00:25:21,157 but tonight I guess I don't have a choice. 392 00:25:21,197 --> 00:25:23,697 Let's start off with a joke, 'cause why the heck not? 393 00:25:23,923 --> 00:25:25,750 Why�did�the�middle-aged, 394 00:25:25,793 --> 00:25:28,787 slightly overweight football coach cross the road? 395 00:25:28,827 --> 00:25:29,972 Why? 396 00:25:30,012 --> 00:25:32,537 'Cause he left his Viagra on the other side. 397 00:25:32,587 --> 00:25:34,207 Boo! 398 00:25:34,247 --> 00:25:36,627 And his playbook. He left his playbook, too. 399 00:25:36,667 --> 00:25:39,337 Don't worry, Coach Dooley, I'm not talking about you. 400 00:25:39,377 --> 00:25:41,637 This is football coaches in general. 401 00:25:42,332 --> 00:25:43,847 Before�we�go�any�further, 402 00:25:43,887 --> 00:25:45,557 out�of�respect�for�Pam�Novick, 403 00:25:45,986 --> 00:25:48,847 my beautiful cousin Pammy, who's sitting right over there 404 00:25:48,887 --> 00:25:50,057 with�one�of�her�two�boys. 405 00:25:50,097 --> 00:25:51,517 As�many�of�you�know, 406 00:25:51,557 --> 00:25:54,107 last night, her husband Pete passed away. 407 00:25:54,147 --> 00:25:56,687 And I think we'd all be faking it 408 00:25:56,727 --> 00:25:59,027 if we didn't at least acknowledge this fact. 409 00:25:59,067 --> 00:26:00,947 Pete�was�a�good�man, 410 00:26:00,987 --> 00:26:02,947 and he'll be missed by every one of us. 411 00:26:03,187 --> 00:26:04,867 So�if�we�could�all�now�just 412 00:26:04,907 --> 00:26:06,987 take a moment of silence for Pete. 413 00:26:26,754 --> 00:26:28,195 Thank�you. 414 00:26:29,071 --> 00:26:32,437 Now, for the main reason we're all here: Katie. 415 00:26:33,647 --> 00:26:35,687 Katie,�my�sweet�Katie. 416 00:26:35,727 --> 00:26:37,357 You�are�the�light�of�my�life. 417 00:26:37,397 --> 00:26:40,791 I've watched you grow into such a tremendous young woman. 418 00:26:40,933 --> 00:26:43,563 You are gonna be an amazing wife 419 00:26:43,817 --> 00:26:45,407 and�an�even�better�mother. 420 00:26:45,447 --> 00:26:47,407 Jimbo, you better take care of my daughter, 421 00:26:47,447 --> 00:26:49,197 or there will be hell to pay. 422 00:26:49,247 --> 00:26:51,207 I'm gonna take good care of her, Mr. Danek. 423 00:26:51,247 --> 00:26:53,957 I love you with all my heart, sweetheart. 424 00:27:11,057 --> 00:27:15,687 Katie, the first time you told me you were gonna marry Jimbo, 425 00:27:16,035 --> 00:27:18,607 I wanted to cut off your friggin' head 426 00:27:18,647 --> 00:27:19,897 with a chainsaw. 427 00:27:19,937 --> 00:27:21,777 I�was�like,�Jimbo�Fitzgerald? 428 00:27:21,817 --> 00:27:24,487 That chucklehead? You've got to be kidding me. 429 00:27:25,817 --> 00:27:27,777 This is the same guy who jumped off the roof 430 00:27:27,827 --> 00:27:29,447 of�his�garage�when�he�was�ten, 431 00:27:29,487 --> 00:27:31,657 because Scottie Flahive over there told him 432 00:27:31,697 --> 00:27:34,327 it would make him go through puberty faster. 433 00:27:35,457 --> 00:27:37,667 Turns out, he broke both his ankles 434 00:27:37,707 --> 00:27:40,247 and�dislocated�his�elbow. 435 00:27:40,297 --> 00:27:42,231 He came to school the next day looking like 436 00:27:42,281 --> 00:27:45,467 he had been thrown off the back of a high-speed train. 437 00:27:45,507 --> 00:27:47,677 Elbow out to here like... I don't even know what. 438 00:27:48,797 --> 00:27:50,007 That's�a�true�story. 439 00:27:50,057 --> 00:27:51,467 Yeah,�nice�going,�Scottie. 440 00:27:51,517 --> 00:27:52,977 But�all�jokes 441 00:27:53,017 --> 00:27:54,687 and�horror�stories�aside, 442 00:27:54,727 --> 00:27:56,347 - Jimbo's the absolute best. - When did she get back? 443 00:27:56,397 --> 00:27:57,897 No�idea. 444 00:27:57,937 --> 00:27:59,981 Those ankles healed right up, and you know what? 445 00:28:00,031 --> 00:28:02,607 Eventually, he did go through puberty. 446 00:28:04,067 --> 00:28:05,397 Thank�God�for�that,�right? 447 00:28:05,447 --> 00:28:08,907 'Cause he's gonna be a great father 448 00:28:08,947 --> 00:28:10,487 and�an�even�better�husband. 449 00:28:10,537 --> 00:28:13,657 Katie, I have never seen you laugh more 450 00:28:13,697 --> 00:28:15,667 and cry more. 451 00:28:15,707 --> 00:28:17,667 But what's this life supposed to be about 452 00:28:17,707 --> 00:28:20,377 if we're not laughing as hard as we're crying? 453 00:28:20,417 --> 00:28:21,997 - I love you. - I love you. 454 00:28:37,783 --> 00:28:38,897 Lee. 455 00:28:39,409 --> 00:28:40,810 Hi,�Billy. 456 00:28:40,849 --> 00:28:42,017 When'd�you�get�back? 457 00:28:42,067 --> 00:28:43,477 This�morning. 458 00:28:43,527 --> 00:28:46,067 My dad called in the middle of the night. 459 00:28:46,107 --> 00:28:47,987 Apparently�Isaac�skipped�town. 460 00:28:48,585 --> 00:28:50,407 Is�he�in�some�kind�of�trouble? 461 00:28:50,587 --> 00:28:52,577 I didn't even know he took off. 462 00:28:53,382 --> 00:28:55,367 Last time I saw him, he seemed fine. 463 00:28:59,167 --> 00:29:01,087 So�how�long�are�you�here�for? 464 00:29:01,877 --> 00:29:03,207 A�couple�of�days. 465 00:29:03,247 --> 00:29:05,394 I have an exam I have to get back for. 466 00:29:08,272 --> 00:29:10,047 You�look�beautiful. 467 00:29:11,347 --> 00:29:12,757 It�was�my�mom's�dress. 468 00:29:12,807 --> 00:29:14,847 I didn't bring anything formal with me, so... 469 00:29:14,887 --> 00:29:16,767 It's really good to see you. 470 00:29:19,557 --> 00:29:20,767 They�look�happy. 471 00:29:20,807 --> 00:29:22,267 Jimbo's already wasted, 472 00:29:22,317 --> 00:29:23,857 - the lightweight. - There you go. 473 00:29:23,897 --> 00:29:25,567 - Thanks. - You got it. 474 00:29:28,857 --> 00:29:30,836 Mr.�E.,�looking�sharp. 475 00:29:31,527 --> 00:29:33,117 Billy�Poe. 476 00:30:31,901 --> 00:30:34,151 Hey! 477 00:31:19,717 --> 00:31:21,387 Yeah,�Jimbo! 478 00:32:10,477 --> 00:32:12,706 Well,�this�is�our�source. 479 00:32:16,447 --> 00:32:18,287 It's in working order. 480 00:32:18,327 --> 00:32:20,277 There's probably too many prints on that handset 481 00:32:20,327 --> 00:32:21,581 to�get�anything�useful. 482 00:32:21,633 --> 00:32:22,883 Chief. 483 00:32:23,946 --> 00:32:25,473 A�little�birdy. 484 00:32:39,387 --> 00:32:42,257 You're�looking�good. 485 00:32:43,017 --> 00:32:44,177 I'm�feeling�good. 486 00:32:44,227 --> 00:32:45,477 Is�that�a�new�dress? 487 00:32:45,517 --> 00:32:46,807 It's�new-ish. 488 00:32:46,847 --> 00:32:48,647 See�you. 489 00:32:48,687 --> 00:32:51,147 What are those supposed to be? 490 00:32:51,187 --> 00:32:52,477 Explosions? 491 00:32:52,527 --> 00:32:53,977 They're�called�bluebells. 492 00:32:54,027 --> 00:32:55,437 Well, whatever they're called, this is 493 00:32:55,487 --> 00:32:57,248 an extremely flattering garment. 494 00:32:57,288 --> 00:32:59,867 It brings out all your best assets. 495 00:33:01,157 --> 00:33:02,947 Mm.�Can�I�get�you�a�drink? 496 00:33:02,987 --> 00:33:04,367 No,�I'm�good. 497 00:33:05,842 --> 00:33:08,287 So, I was thinking maybe later on, 498 00:33:08,327 --> 00:33:10,457 after�I�ditch�the�youngster, 499 00:33:10,497 --> 00:33:13,167 maybe I could come by for a while. 500 00:33:13,207 --> 00:33:14,837 Uh,�really? 501 00:33:14,877 --> 00:33:17,167 Yeah, see, I got this new thing I learned how to do. 502 00:33:17,217 --> 00:33:18,467 Oh,�is�that�right? 503 00:33:18,507 --> 00:33:19,876 When it comes to extracurriculars, 504 00:33:19,931 --> 00:33:21,757 you�might�say�this�is�about 505 00:33:21,797 --> 00:33:23,319 the most important thing I've ever learned. 506 00:33:23,370 --> 00:33:24,517 I'm�sure�it�is. 507 00:33:24,557 --> 00:33:26,017 I�got�you�curious. 508 00:33:26,057 --> 00:33:27,517 You're wondering, aren't you? You're wondering, 509 00:33:27,557 --> 00:33:29,267 is it mental? Is it physical? 510 00:33:29,307 --> 00:33:30,767 Can�it�help�pay�our�mortgage? 511 00:33:30,807 --> 00:33:33,687 'Cause if it can't do that, I'm not interested. 512 00:33:33,727 --> 00:33:35,817 Might help you forget all about that shit. 513 00:33:35,857 --> 00:33:37,317 Well, you're gonna have to try it 514 00:33:37,357 --> 00:33:38,817 out�on�the�youngster�tonight. 515 00:33:38,857 --> 00:33:40,487 She's the one who taught me how to do it. 516 00:33:41,169 --> 00:33:43,907 It's really, really good, Grace. 517 00:33:44,673 --> 00:33:46,174 And,�uh... 518 00:33:46,577 --> 00:33:48,344 it's�definitely�physical. 519 00:33:48,394 --> 00:33:49,954 I don't care if you can make me come 520 00:33:50,011 --> 00:33:52,339 a river of gold coins with a fuckin' card trick, Virgil. 521 00:33:52,387 --> 00:33:54,217 You're�not�stopping�by. 522 00:33:54,261 --> 00:33:56,047 And besides, I'm not messing with you again 523 00:33:56,087 --> 00:33:57,967 till you get yourself checked out. 524 00:33:58,007 --> 00:34:00,217 I�wear�condoms. 525 00:34:00,257 --> 00:34:01,694 Except when I'm with you, of course. 526 00:34:01,721 --> 00:34:03,217 - Not happening. - Okay. 527 00:34:03,257 --> 00:34:04,507 Suit�yourself. 528 00:34:04,557 --> 00:34:06,017 - It's your loss. - And you know what? 529 00:34:06,057 --> 00:34:07,267 She's�married.�That�girl. 530 00:34:07,307 --> 00:34:08,469 What's�her�name?�Shoobie? 531 00:34:08,519 --> 00:34:09,637 Shonie. 532 00:34:10,407 --> 00:34:11,897 And how the hell you know she's married? 533 00:34:11,937 --> 00:34:13,357 She ain't even from around here. 534 00:34:13,397 --> 00:34:14,517 I�helped�make�her�fuckin' 535 00:34:14,567 --> 00:34:16,317 wedding dress, that's how I know. 536 00:34:16,357 --> 00:34:17,857 Bethany�did�it�as�a�side�job 537 00:34:17,897 --> 00:34:19,527 and she brought me on to do the lacework. 538 00:34:19,916 --> 00:34:21,317 Got two things to say about that. 539 00:34:21,626 --> 00:34:26,407 One: It's a small, confounding world we live in. 540 00:34:26,447 --> 00:34:28,803 And�two:�I'm�also�married. 541 00:34:28,828 --> 00:34:30,367 So�what�do�you�know? 542 00:34:30,407 --> 00:34:32,537 I guess that makes this whole exchange 543 00:34:32,577 --> 00:34:34,431 kind�of�sadly�ironic. 544 00:34:36,627 --> 00:34:38,587 Watch�how�I�walk�away�now. 545 00:34:47,235 --> 00:34:49,427 Who mounted that camera? Stevie Wonder? 546 00:34:49,696 --> 00:34:51,267 I'm pretty sure Mr. Ellis did. 547 00:34:51,307 --> 00:34:52,201 He's�my�boss. 548 00:34:52,244 --> 00:34:53,397 You�might�want�to�tell�Mr.�Ellis 549 00:34:53,437 --> 00:34:54,607 to�take�another�crack�at�it. 550 00:34:54,647 --> 00:34:55,977 The only thing this angle reveals 551 00:34:56,017 --> 00:34:57,777 is how much your cigarettes cost. 552 00:34:57,817 --> 00:34:59,943 And tell him to try to include the payphone in the shot. 553 00:34:59,967 --> 00:35:02,423 It's like aiming a high-powered telescope at a plate of pancakes. 554 00:35:02,458 --> 00:35:03,716 You want to see the Moon, 555 00:35:03,756 --> 00:35:05,527 you got to point it at�the�goddamn�Moon. 556 00:35:05,567 --> 00:35:06,823 I'll�tell�him. 557 00:35:06,868 --> 00:35:07,987 Freeze it there. 558 00:35:09,237 --> 00:35:11,537 Time�code�matches�our�call�log. 559 00:35:11,577 --> 00:35:13,327 Whole�lot�of�nothing. 560 00:35:14,257 --> 00:35:15,247 Lee! 561 00:35:15,290 --> 00:35:16,337 Oh,�my�God. 562 00:35:16,377 --> 00:35:17,917 Lee�English.�What�the�fuck? 563 00:35:17,957 --> 00:35:19,087 Christy! 564 00:35:19,127 --> 00:35:21,257 - What am I, two-day-old meat? - Joelle! 565 00:35:21,297 --> 00:35:22,967 When'd�you�get�back? 566 00:35:23,007 --> 00:35:24,387 About seven-and-a-half hours ago. 567 00:35:24,427 --> 00:35:25,387 How long you here for? 568 00:35:25,427 --> 00:35:26,797 Just�a�few�days. 569 00:35:26,847 --> 00:35:29,035 - I love your hair like that. - Thanks. 570 00:35:29,075 --> 00:35:30,637 Don't you love her hair, Christy? 571 00:35:30,677 --> 00:35:32,597 Looks like a frigging mink coat. 572 00:35:32,637 --> 00:35:34,937 Can I... can I touch it? 573 00:35:36,187 --> 00:35:38,477 Bitch,�I'm�petting�you! 574 00:35:40,187 --> 00:35:43,147 - Oh... - Oh, shit! 575 00:35:59,997 --> 00:36:02,717 ? This�is�your�celebration ? 576 00:36:08,347 --> 00:36:10,807 ? This�is�your�celebration ? 577 00:36:10,847 --> 00:36:14,767 ? Celebrate good times, come on ? 578 00:36:14,807 --> 00:36:17,187 ? Let's�celebrate ? 579 00:36:17,687 --> 00:36:22,817 ? Celebrate good times, come on ? 580 00:36:22,857 --> 00:36:24,857 ? Let's�celebrate ? 581 00:36:24,897 --> 00:36:26,237 ? Ooh,�yeah. ? 582 00:36:26,277 --> 00:36:29,367 ? There's a party goin' on right here ? 583 00:36:29,407 --> 00:36:33,367 ? A celebration to last throughout the years ? 584 00:36:33,407 --> 00:36:35,707 ? So�bring�your�good�times ? 585 00:36:35,747 --> 00:36:37,997 ? And�your�laughter,�too ? 586 00:36:38,037 --> 00:36:41,547 ? We gonna celebrate your party with you ? 587 00:36:41,587 --> 00:36:43,007 ? Come�on�now ? 588 00:36:43,047 --> 00:36:45,467 ? Celebration ? 589 00:36:45,507 --> 00:36:49,387 ? Let's all celebrate and have a good time ? 590 00:36:49,427 --> 00:36:54,557 ? I could start dreaming, but it never ends... ? 591 00:36:54,597 --> 00:36:56,187 Come dance with me, Little Pete. 592 00:36:56,227 --> 00:36:57,517 Go�on. 593 00:36:57,557 --> 00:36:59,267 Come on, show me some of your dance moves. 594 00:36:59,307 --> 00:37:00,647 - Thanks, Connie. - Of course. 595 00:37:00,687 --> 00:37:03,477 ? Dreaming ? 596 00:37:04,397 --> 00:37:06,567 ? Straight�from�the�heart... ? 597 00:37:06,607 --> 00:37:07,567 Mind�if�I�join? 598 00:37:07,607 --> 00:37:08,817 Hey,�Grace. 599 00:37:08,857 --> 00:37:10,170 Hey. 600 00:37:11,577 --> 00:37:12,907 You�doing�okay? 601 00:37:13,298 --> 00:37:15,617 As good as can be expected, I suppose. 602 00:37:16,009 --> 00:37:18,144 I think it's hardly set in with Pete Jr. 603 00:37:18,183 --> 00:37:19,791 ? That�we'd�be�able�to... ? 604 00:37:19,847 --> 00:37:22,587 It's probably best to just enjoy himself tonight. 605 00:37:23,266 --> 00:37:25,007 How's�Leo? 606 00:37:25,047 --> 00:37:27,297 He thinks his dad went on a fishing trip. 607 00:37:27,687 --> 00:37:29,522 He's�with�my�parents�tonight. 608 00:37:32,177 --> 00:37:34,967 I just wanted you to know if you need anything, I'm here. 609 00:37:35,237 --> 00:37:36,607 Thank�you. 610 00:37:36,647 --> 00:37:38,157 That�means�a�lot. 611 00:37:38,437 --> 00:37:43,687 ? Tell me we can make another start ? 612 00:37:44,437 --> 00:37:46,777 ? You�know�I'll�never�go ? 613 00:37:46,817 --> 00:37:48,947 ? As�long�as�I�know ? 614 00:37:48,987 --> 00:37:52,777 ? It's coming straight from the heart ? 615 00:38:01,514 --> 00:38:03,764 They passed right underneath the 7-Eleven sign 616 00:38:03,804 --> 00:38:05,894 about three o'clock on the afternoon the call was made. 617 00:38:05,934 --> 00:38:07,024 And it's the same day as the homicide? 618 00:38:07,064 --> 00:38:08,394 Same day. 619 00:38:08,434 --> 00:38:09,763 That's definitely Pete Novick. 620 00:38:09,808 --> 00:38:12,654 Question is, who's the guy with the long hair and the beard? 621 00:38:12,910 --> 00:38:15,240 Looks�like�Jesus�of�Nazareth. 622 00:38:15,265 --> 00:38:17,145 In off-brand sneakers and a denim jacket. 623 00:38:17,694 --> 00:38:19,322 JC�Penny�Jesus... 624 00:38:20,407 --> 00:38:21,939 of�Pennsylvania. 625 00:38:22,000 --> 00:38:23,801 That very well could be our caller. 626 00:38:23,832 --> 00:38:25,161 Or�the�killer. 627 00:38:26,334 --> 00:38:28,414 ? I was a fool ? 628 00:38:28,454 --> 00:38:32,464 ? To�ever�leave�your�side ? 629 00:38:33,294 --> 00:38:35,274 ? Me�minus�you�is�such�a... ? 630 00:38:35,298 --> 00:38:37,006 You�smell�good. 631 00:38:37,634 --> 00:38:39,554 Is�it�the�irresistible�fragrance 632 00:38:39,594 --> 00:38:42,304 of six-plus hours of interstate driving? 633 00:38:42,826 --> 00:38:44,416 It's�just�you. 634 00:38:44,724 --> 00:38:47,604 ? I�realize�I�love�you... ? 635 00:38:47,644 --> 00:38:49,691 I like your hair like that, by the way. 636 00:38:49,731 --> 00:38:51,146 What'd�you�do�to�it? 637 00:38:51,508 --> 00:38:53,298 It's�called�a�blow-out. 638 00:38:53,583 --> 00:38:55,543 Looks�expensive. 639 00:38:57,120 --> 00:38:59,946 I had to go to this big dinner last night. 640 00:39:00,556 --> 00:39:02,136 With�your�husband? 641 00:39:02,303 --> 00:39:04,102 With�Alejandro,�yeah. 642 00:39:04,138 --> 00:39:05,577 Alejandro... 643 00:39:08,040 --> 00:39:12,125 Isaac told me his family owns a wine factory. 644 00:39:12,736 --> 00:39:14,794 - Vineyard. - Vineyard. 645 00:39:15,696 --> 00:39:17,156 So�you�drink�a�lot�of�wine�now? 646 00:39:17,181 --> 00:39:18,601 You�an�affixianado? 647 00:39:18,626 --> 00:39:20,666 Affixianado? 648 00:39:20,691 --> 00:39:22,385 Stop�pretending�you're�stupid. 649 00:39:24,554 --> 00:39:29,018 ? Reunited 'cause we understood... ? 650 00:39:29,042 --> 00:39:31,172 You�like�being�married? 651 00:39:31,212 --> 00:39:32,604 I�do. 652 00:39:32,877 --> 00:39:34,564 I'm�all�mature�now. 653 00:39:35,701 --> 00:39:37,701 Can�I�see�your�ring? 654 00:39:39,171 --> 00:39:40,222 Is�it�real�gold? 655 00:39:40,262 --> 00:39:41,642 Of course it's real. 656 00:39:41,682 --> 00:39:45,222 ? Hey,�hey... ? 657 00:39:47,224 --> 00:39:49,037 You�feel�good. 658 00:39:54,772 --> 00:39:56,229 I�missed�this. 659 00:39:56,253 --> 00:40:00,572 ? Staring�at�the�same�old�wall ? 660 00:40:01,612 --> 00:40:03,032 I�missed�you. 661 00:40:03,072 --> 00:40:06,412 ? Just�when�I�got�your�call ? 662 00:40:07,295 --> 00:40:09,795 I wanted to call you a million times. 663 00:40:09,820 --> 00:40:12,740 ? Through�the�telephone�line ? 664 00:40:13,082 --> 00:40:14,382 ? And�give�you... ? 665 00:40:14,422 --> 00:40:15,422 Lee... 666 00:40:15,462 --> 00:40:17,712 ? What�you�want�so�you�will ? 667 00:40:17,752 --> 00:40:20,762 ? Still�be�mine,�hey,�hey ? 668 00:40:20,802 --> 00:40:23,778 ? I�can't�go�cheatin',�honey ? 669 00:40:23,807 --> 00:40:26,262 ? I�can't�play ? 670 00:40:26,812 --> 00:40:31,942 ? I found it very hard to stay away ? 671 00:40:31,982 --> 00:40:35,942 ? Well, there's just one thing that I'd like to know ? 672 00:40:35,982 --> 00:40:38,942 ? Is where in this big wide world did you go? ? 673 00:40:38,982 --> 00:40:40,942 ? Come�back ? 674 00:40:40,992 --> 00:40:43,492 ? Come�on�back�to�me ? 675 00:40:43,532 --> 00:40:45,162 Come on, Grace. Dance with me. 676 00:40:45,202 --> 00:40:46,912 - No, thanks. - Pretty please 677 00:40:46,952 --> 00:40:48,122 with�chicken�on�top? 678 00:40:48,162 --> 00:40:49,952 Come on, this song is a classic. 679 00:40:50,002 --> 00:40:51,002 Go�play�with�your�jailbait. 680 00:40:51,042 --> 00:40:52,162 She is not jailbait. 681 00:40:52,212 --> 00:40:53,962 She�is�a�bona�fide�adult. 682 00:40:54,002 --> 00:40:55,792 I'll�say�she's�bona�fide. 683 00:40:55,832 --> 00:40:58,802 ? Doo-wop,�doo-wop,�doo-wop ? 684 00:40:58,842 --> 00:41:00,262 ? You�were�always... ? 685 00:41:00,302 --> 00:41:01,762 Karma's a bitch, huh? 686 00:41:01,802 --> 00:41:05,472 - Very, very - ? Doo-wop, doo-wop ? 687 00:41:05,512 --> 00:41:07,955 ? Why'd you have to leave just... ? 688 00:41:07,987 --> 00:41:10,159 Hey, killer. Mind if I cut in there, buddy? 689 00:41:11,352 --> 00:41:13,772 Motherfucker. 690 00:41:13,812 --> 00:41:16,482 Ooh...�so�tough. 691 00:41:16,522 --> 00:41:17,812 Hey,�watch�the�left. 692 00:41:20,942 --> 00:41:22,782 ? Come�on�back�to�me ? 693 00:41:32,702 --> 00:41:34,162 Can�I�cut�in? 694 00:41:34,212 --> 00:41:36,792 - Hey, M-Mrs. Poe. - Lee. 695 00:41:36,832 --> 00:41:38,382 What�a�nice�surprise. 696 00:41:39,592 --> 00:41:41,882 I should probably go check on my dad. 697 00:41:41,922 --> 00:41:45,012 ? My�baby�love ? 698 00:41:46,284 --> 00:41:47,574 ? My... ? 699 00:41:47,599 --> 00:41:48,809 You�really�had�to�do�that? 700 00:41:48,834 --> 00:41:51,084 I�can't�dance�with�my�only�son? 701 00:41:52,271 --> 00:41:55,361 ? I can't live without your love... ? 702 00:41:55,386 --> 00:41:56,926 She's�married,�Billy. 703 00:41:57,102 --> 00:41:58,812 You�don't�think�I�know�that? 704 00:41:58,862 --> 00:42:00,112 Just�be�careful. 705 00:42:00,152 --> 00:42:02,072 I don't want you getting hurt again. 706 00:42:04,032 --> 00:42:05,532 I�got�to�go�to�the�john. 707 00:42:08,072 --> 00:42:09,822 ? Since�you�been�gone ? 708 00:42:09,872 --> 00:42:12,412 ? I�been�all�alone ? 709 00:42:26,913 --> 00:42:28,262 Hey, Billy. 710 00:42:28,762 --> 00:42:31,302 The fuck are you doing here? 711 00:42:31,824 --> 00:42:33,312 Get�out�of�the�goddamn�light. 712 00:42:33,352 --> 00:42:35,562 Billy, we got to get our stories straight. 713 00:42:36,602 --> 00:42:38,902 We shouldn't even be talking about this, Isaac. 714 00:42:38,942 --> 00:42:40,902 Everyone and their goddamn sister's in there, 715 00:42:40,942 --> 00:42:41,902 including�yours. 716 00:42:41,942 --> 00:42:42,965 Lee's�in�there? 717 00:42:42,990 --> 00:42:44,402 Yeah,�and�so�is�your�dad. 718 00:42:44,442 --> 00:42:46,149 He called her after you took off. 719 00:42:46,174 --> 00:42:47,424 She�drove�out�this�morning. 720 00:42:47,449 --> 00:42:48,949 Lee's been trying to call you all day. 721 00:42:50,195 --> 00:42:51,655 Jesus,�you�look�terrible. 722 00:42:51,680 --> 00:42:53,480 I think maybe we should go turn ourselves in. 723 00:42:53,505 --> 00:42:54,755 No�way,�Isaac. 724 00:42:54,780 --> 00:42:55,780 Well,�what's�our�story? 725 00:42:55,805 --> 00:42:56,815 What's�our�story? 726 00:42:56,866 --> 00:42:58,381 There�is�no�goddamn�story. 727 00:42:58,467 --> 00:43:00,717 We were never there. It never happened. 728 00:43:00,832 --> 00:43:02,672 Chief�Harris�could�help�us. 729 00:43:02,712 --> 00:43:04,052 That's a terrible fuckin' idea, Isaac. 730 00:43:04,092 --> 00:43:06,212 I�can't�stop�shaking. 731 00:43:06,776 --> 00:43:09,092 Isaac,�listen�to�me. 732 00:43:09,132 --> 00:43:11,012 Do whatever you gotta do to calm down. 733 00:43:11,052 --> 00:43:12,602 Take a minute to get your bearings. 734 00:43:12,642 --> 00:43:13,852 Take�ten�minutes. 735 00:43:13,892 --> 00:43:16,272 But you got to leave town as soon as possible. 736 00:43:16,312 --> 00:43:17,932 And�I�mean�tonight. 737 00:43:18,287 --> 00:43:20,192 Isaac,�focus! 738 00:43:20,431 --> 00:43:22,471 Look�at�me. 739 00:43:24,045 --> 00:43:26,295 Head west, just like you planned. 740 00:43:26,320 --> 00:43:27,754 Get out there and go to that school. 741 00:43:27,779 --> 00:43:29,355 You think that's really possible after what happened? 742 00:43:29,492 --> 00:43:30,612 I�know�it�is. 743 00:43:30,662 --> 00:43:32,322 But you got to get yourself together. 744 00:43:34,162 --> 00:43:35,680 And�do�me�a�favor? 745 00:43:36,597 --> 00:43:38,462 Call�your�goddamn�sister,�okay? 746 00:43:38,502 --> 00:43:40,252 She's�worried�sick�about�you. 747 00:43:40,292 --> 00:43:42,353 She just wants to know you're okay. 748 00:43:45,462 --> 00:43:47,092 You�gonna�tell�her�you�saw�me? 749 00:43:47,642 --> 00:43:48,838 No. 750 00:43:50,842 --> 00:43:52,512 You�still�got�the�money? 751 00:43:52,552 --> 00:43:55,262 Yeah. Yeah, I still got it. 752 00:43:55,312 --> 00:43:57,142 So�get�out�of�here. 753 00:43:57,182 --> 00:43:58,982 Head�west. 754 00:43:59,022 --> 00:44:00,772 Go�to�that�school. 755 00:44:00,812 --> 00:44:02,373 Live�your�life. 756 00:44:03,812 --> 00:44:06,022 Are we ever gonna see each other again? 757 00:44:06,072 --> 00:44:07,902 Dramatic�music+ 758 00:44:11,032 --> 00:44:14,572 Everything's gonna be all right, okay? 759 00:44:14,874 --> 00:44:17,414 But you got to be strong right now. 760 00:44:26,542 --> 00:44:28,884 Billy�Poe,�looking�sharp. 761 00:44:28,936 --> 00:44:31,132 - Thanks, Coach. - I wouldn't go in there yet 762 00:44:31,172 --> 00:44:32,342 if I were you, all right? 763 00:44:32,389 --> 00:44:33,780 Give�it�a�minute. 764 00:44:55,622 --> 00:44:57,952 ? My�baby�makes�me�proud... ? 765 00:44:59,872 --> 00:45:02,502 Oh, thanks, sweetheart. 766 00:45:06,896 --> 00:45:08,962 You�heading�out? 767 00:45:09,002 --> 00:45:10,462 Yeah,�I�need�to�get�him�home. 768 00:45:10,512 --> 00:45:12,299 - Need some help? - Sure. 769 00:45:18,758 --> 00:45:20,932 What�happened�to�your�hand? 770 00:45:20,972 --> 00:45:25,352 Oh, I, uh, punched a parking meter the other day. 771 00:45:25,873 --> 00:45:27,652 Accidentally,�of�course 772 00:45:27,692 --> 00:45:28,732 Henry. 773 00:45:28,772 --> 00:45:31,295 Ah, geez. Here come the cops. 774 00:45:31,862 --> 00:45:33,242 Night,�Del. 775 00:45:33,282 --> 00:45:37,072 ? I know she'll be leavin' with me ? 776 00:45:39,702 --> 00:45:44,002 ? And when we get behind closed doors ? 777 00:45:44,042 --> 00:45:46,422 - Phyllis, congratulations. - Oh, thank you. 778 00:45:46,462 --> 00:45:48,042 - Nolan. - Thanks from me. 779 00:45:48,082 --> 00:45:50,342 - Special day. - Yes, it is. 780 00:45:50,382 --> 00:45:52,092 Katie. 781 00:45:52,132 --> 00:45:54,012 - Nice to see you. - Jimbo. 782 00:45:54,052 --> 00:45:55,512 Thank�you�for�coming. 783 00:45:55,552 --> 00:45:57,092 Happy�for�both�of�you. 784 00:45:57,142 --> 00:45:59,972 ? Oh,�no�one�knows ? 785 00:46:00,012 --> 00:46:03,982 ? What goes on behind closed doors ? 786 00:46:04,022 --> 00:46:05,312 Chief�Harris. 787 00:46:05,352 --> 00:46:06,952 Some night, huh? 788 00:46:07,004 --> 00:46:09,192 Any torn ACLs on the dance floor? 789 00:46:09,232 --> 00:46:11,442 None yet. But Nolan almost threw his back out 790 00:46:11,482 --> 00:46:13,612 making his father-of-the-bride speech. 791 00:46:14,902 --> 00:46:16,492 How's it going out there in the jungle? 792 00:46:16,532 --> 00:46:18,492 Utter�and�complete�boredom. 793 00:46:18,532 --> 00:46:20,412 This is where all the action is. 794 00:46:21,153 --> 00:46:23,472 - How's it going, Little Pete? - Hey. 795 00:46:23,505 --> 00:46:25,832 Peter, you remember Officer Harris, right? 796 00:46:25,872 --> 00:46:27,185 Yeah. 797 00:46:27,502 --> 00:46:30,082 Stop playing with your car and be polite. 798 00:46:30,132 --> 00:46:32,688 What do you say I take you out to my truck 799 00:46:32,740 --> 00:46:35,069 and show you how the real police lights work? 800 00:46:35,122 --> 00:46:36,802 Can�I�turn�the�siren�on,�too? 801 00:46:36,842 --> 00:46:39,802 Let's start with the lights, see how that goes. 802 00:46:41,115 --> 00:46:43,117 I promise I'll bring him right back. 803 00:46:45,431 --> 00:46:46,704 Okay. 804 00:46:50,812 --> 00:46:54,822 ? But when they turn out the lights ? 805 00:46:55,782 --> 00:46:57,782 That's a nice moon. 806 00:46:57,822 --> 00:46:59,409 Beautiful. 807 00:47:04,122 --> 00:47:05,452 Spin�around... 808 00:47:05,502 --> 00:47:08,002 Oh,�the�air�feels�good. 809 00:47:08,042 --> 00:47:10,082 You�know�the�deal. 810 00:47:10,122 --> 00:47:11,342 Let�me�know�when�you're�ready. 811 00:47:11,384 --> 00:47:12,712 Lee, watch how it's done, now. 812 00:47:12,752 --> 00:47:14,132 - Okay. - You ready? 813 00:47:14,172 --> 00:47:16,359 Yeah, let me get tight. 814 00:47:16,972 --> 00:47:17,907 Three... 815 00:47:17,972 --> 00:47:19,932 - two, one... - Two, one... 816 00:47:22,302 --> 00:47:24,562 That�was�smooth. 817 00:47:24,602 --> 00:47:25,852 All�right,�one�more. 818 00:47:29,352 --> 00:47:31,272 Good night, Buell. 819 00:47:31,582 --> 00:47:33,022 Can�you�get�me�a�beer,�darling? 820 00:47:33,062 --> 00:47:34,195 No. 821 00:47:34,242 --> 00:47:36,232 Two! The night is young. 822 00:47:50,082 --> 00:47:51,962 Why�won't�he�answer�his�phone? 823 00:47:52,311 --> 00:47:53,792 I�honestly�have�no�idea. 824 00:47:53,842 --> 00:47:55,382 You�know�he�stole�Dad's�money? 825 00:47:55,422 --> 00:47:58,342 Something�like�$4,000. 826 00:47:58,818 --> 00:48:00,882 That's why Dad called me yesterday. 827 00:48:00,932 --> 00:48:03,364 Since when did Isaac turn into a thief? 828 00:48:04,262 --> 00:48:06,182 Maybe he considered it his money. 829 00:48:06,909 --> 00:48:08,703 I�don't�follow�your�logic. 830 00:48:09,142 --> 00:48:11,455 I�think�it's�pretty�simple,�Lee. 831 00:48:11,852 --> 00:48:13,982 For the past three and a half years, Isaac's been here 832 00:48:14,022 --> 00:48:16,623 day and night, looking after your dad. 833 00:48:16,663 --> 00:48:18,442 And�for�the�past�six�months, 834 00:48:18,482 --> 00:48:19,942 I've been sending money home every week 835 00:48:19,992 --> 00:48:22,150 so they could hire someone to help out. 836 00:48:22,175 --> 00:48:23,385 That�was�the�agreement. 837 00:48:23,410 --> 00:48:25,290 Nobody's�been�working�here,�Lee. 838 00:48:25,492 --> 00:48:27,582 He's let the place go to complete shit. 839 00:48:29,412 --> 00:48:30,872 In�all�honesty,�I�think 840 00:48:30,912 --> 00:48:32,483 Isaac's been wanting to leave for a while now. 841 00:48:32,539 --> 00:48:33,672 Taking�care�of�your�dad 842 00:48:33,712 --> 00:48:35,422 wasn't exactly getting any easier for him. 843 00:48:35,462 --> 00:48:38,052 I�mean,�I�love�your�dad,�but... 844 00:48:38,092 --> 00:48:41,092 he's not the easiest person in the world to get along with. 845 00:48:43,279 --> 00:48:46,115 So why didn't you wind up going to Akron? 846 00:48:46,949 --> 00:48:49,201 I didn't feel right leaving my mom. 847 00:48:49,892 --> 00:48:52,692 Her hands have been getting worse, you know? 848 00:48:52,732 --> 00:48:56,522 She pops ibuprofens like they're fuckin' SweeTarts. 849 00:48:56,562 --> 00:48:57,618 She�doesn't�have�a�pension. 850 00:48:57,643 --> 00:48:59,539 I figured I could stay home and work. 851 00:48:59,879 --> 00:49:02,256 You're always thinking of other people. 852 00:49:03,402 --> 00:49:05,885 It's one of the things I love about you. 853 00:49:11,412 --> 00:49:13,412 And�you're�drunk. 854 00:49:17,121 --> 00:49:19,482 I�always�liked�your�hair�curly. 855 00:49:20,474 --> 00:49:22,144 It�had�a�wildness. 856 00:49:23,422 --> 00:49:25,363 Still�has�a�wildness. 857 00:49:25,682 --> 00:49:27,239 Does�it? 858 00:49:33,642 --> 00:49:36,772 Gentle,�sweet�music+ 859 00:50:22,032 --> 00:50:23,482 Yeah? 860 00:50:23,532 --> 00:50:25,862 That was pretty nice of you, Chief Harris. 861 00:50:25,902 --> 00:50:27,822 Taking Little Pete out to your truck. 862 00:50:27,862 --> 00:50:29,492 I think it really meant a lot to his mom, 863 00:50:29,532 --> 00:50:31,032 and he was beaming when he got back to the table. 864 00:50:31,082 --> 00:50:32,912 Well, he's a sweet kid. 865 00:50:32,952 --> 00:50:35,872 By the way, how'd that deodorant work out for you? 866 00:50:35,912 --> 00:50:37,712 Well, I think. 867 00:50:37,752 --> 00:50:39,042 Pits�are�still�dry. 868 00:50:39,082 --> 00:50:41,042 Glad to hear you were able to avoid 869 00:50:41,092 --> 00:50:43,002 all possible social catastrophes. 870 00:50:43,052 --> 00:50:44,712 You manage 871 00:50:44,762 --> 00:50:46,882 to pull that off on a daily basis, 872 00:50:46,922 --> 00:50:49,892 you can make a halfway decent life for yourself. 873 00:50:50,698 --> 00:50:53,288 Hey, turn around and look out your window. 874 00:50:56,932 --> 00:50:58,414 Hi. 875 00:50:59,644 --> 00:51:01,083 Hi. 876 00:51:04,402 --> 00:51:06,152 Melancholy�music+ 877 00:51:41,301 --> 00:51:43,250 You�sure�about�this? 878 00:52:19,932 --> 00:52:21,482 What? 879 00:52:21,522 --> 00:52:23,732 What's going on? Are you all right? 880 00:52:23,772 --> 00:52:25,442 Don't worry about me. I'm fine. 881 00:52:25,482 --> 00:52:27,044 �Donde�estas? 882 00:52:28,112 --> 00:52:29,572 Isaac... 883 00:52:29,612 --> 00:52:31,652 I'm�nowhere,�okay? 884 00:52:31,702 --> 00:52:33,492 What's�that�supposed�to�mean? 885 00:52:33,532 --> 00:52:35,322 It�means�don't�call�again. 886 00:52:35,372 --> 00:52:36,742 Adios. 887 00:53:40,512 --> 00:53:42,312 Dramatic�music+ 888 00:55:07,022 --> 00:55:08,982 Quiet,�suspenseful�music+ 63399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.