All language subtitles for Am Anschlag - Die Macht der Krankung - S01E03 - Sarah - HDTV 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:15,480 "Como ha confirmado ahora la polic�a, 2 00:00:15,520 --> 00:00:17,520 hay, despu�s del ataque en el centro comercial, 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,600 al menos un muerto y varios heridos de gravedad. 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,400 �l o los autores todav�a est�n pr�fugos. 5 00:00:23,440 --> 00:00:27,200 Se insta a la poblaci�n a evitar la zona". 6 00:00:27,240 --> 00:00:30,760 "Escucho sirenas de la polic�a y ambulancias por todas partes. 7 00:00:30,800 --> 00:00:34,960 No sabemos cu�ntos quedan todav�a dentro del centro comercial. 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,920 Ahora hay unidades especiales de la polic�a. 9 00:00:37,960 --> 00:00:41,520 entrando al edificio a trav�s de varias entradas a la vez 10 00:00:41,560 --> 00:00:43,360 y buscando sistem�ticamente" 11 00:00:43,400 --> 00:00:46,240 Tal acto es un intento 12 00:00:46,280 --> 00:00:50,840 de salir de una grave crisis de una manera definitiva. 13 00:00:50,880 --> 00:00:52,960 En general, son autores 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,760 de sexo masculino y edad joven. 15 00:00:55,800 --> 00:00:59,120 Por supuesto, las mujeres tambi�n son capaces de cometer actos de violencia. 16 00:00:59,160 --> 00:01:02,960 Incluso si la mayor�a de los perpetradores son hombres" 17 00:01:03,781 --> 00:01:08,781 Www.Subadictos.Net Presenta: 18 00:01:10,400 --> 00:01:11,880 �Mam�? 19 00:01:13,400 --> 00:01:14,880 �Fanny? 20 00:01:16,520 --> 00:01:18,320 �Fanny? 21 00:01:20,400 --> 00:01:22,560 - �D�nde est�s? - �Mam�? 22 00:01:24,520 --> 00:01:26,400 - �Fanny? - �Mam�? 23 00:01:29,360 --> 00:01:30,880 �D�nde est� ella? 24 00:01:30,920 --> 00:01:33,680 Deber�as haberla cuidado mejor. 25 00:01:38,720 --> 00:01:43,720 Una traducci�n de Facaho. 26 00:02:53,600 --> 00:02:56,600 "Esta es la l�nea del Dr. Erik Weber". 27 00:03:29,480 --> 00:03:32,680 "Est� bien, Sarah. �Cu�l es el acoso telef�nico ahora?" 28 00:03:32,720 --> 00:03:34,400 �Estoy harta de llamar! 29 00:03:34,440 --> 00:03:37,840 �Maldita sea, estoy harta de perseguirte! 30 00:03:37,880 --> 00:03:40,480 Me estoy poniendo... realmente preocupado. 31 00:03:41,440 --> 00:03:43,520 Sobre ti, pero sobre todo por los ni�os. 32 00:03:43,560 --> 00:03:46,600 "Tienes cinco meses de retraso. Cinco meses". 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,000 Mierda. Ma�ana trabajo temprano, Sarah. 34 00:03:49,040 --> 00:03:51,480 "�No podemos hablar de eso 35 00:03:51,520 --> 00:03:53,320 cuando estemos bien descansados? 36 00:03:53,480 --> 00:03:55,080 �Como dos personas normales? " 37 00:03:55,120 --> 00:03:56,600 Mira ambos sabemos, 38 00:03:56,640 --> 00:03:59,760 que te haz hecho cargo financieramente de la pr�ctica. 39 00:03:59,800 --> 00:04:03,520 Pero no es culpa m�a. Yo no quise romper, �verdad? 40 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 Te lo debes todo a ti misma. 41 00:04:08,280 --> 00:04:09,880 �Sarah? 42 00:04:17,600 --> 00:04:19,720 - �Serbia? - Belgrado. 43 00:04:19,760 --> 00:04:21,800 Muy bien. �Bosnia? 44 00:04:24,760 --> 00:04:27,560 - Fanny, �quieres comer algo por favor? - Esto es exactamente lo que quiero. 45 00:04:28,280 --> 00:04:31,080 - Sarajevo. - Ya lo sab�a. 46 00:04:32,000 --> 00:04:33,880 Por favor mam�. Todo el mundo tiene uno. 47 00:04:36,600 --> 00:04:38,560 Ya hablamos de eso. 48 00:04:38,600 --> 00:04:42,240 No se trata de lo que tienes, sino de qu� tipo de persona eres. 49 00:04:42,760 --> 00:04:45,360 - Tengo que irme hoy m�s temprano. - Yo me encargar� de esto. 50 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 Gracias. Eres el mejor. 51 00:04:52,800 --> 00:04:56,800 - Divi�rtete en la escuela. - Eres tan mala. 52 00:04:56,840 --> 00:04:59,640 Nunca consigo lo que realmente quiero de ti. 53 00:05:09,720 --> 00:05:11,200 Mierda. 54 00:05:13,640 --> 00:05:15,120 Mierda. Mierda. 55 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 Mierda. 56 00:05:38,440 --> 00:05:39,920 Willems. 57 00:05:53,320 --> 00:05:56,960 Por cierto, ayer prepar� el trato con Nord Risk. 58 00:05:57,000 --> 00:05:58,480 Lo s�. 59 00:05:58,520 --> 00:06:01,000 Anduvo muy bien despu�s que te fuiste. 60 00:06:02,480 --> 00:06:06,160 �Me pedir�as un coche de alquiler, por favor? El m�o est� en el taller. 61 00:06:06,200 --> 00:06:07,960 - Claro. - Gracias. 62 00:06:09,440 --> 00:06:12,440 Absolutamente, deber�amos hacerlo 63 00:06:12,480 --> 00:06:13,960 tan pronto sea posible. 64 00:06:14,000 --> 00:06:16,920 �Est� todo bien? �Ha tenido un accidente? 65 00:06:18,160 --> 00:06:24,880 Si. Mi asistente te responder�,. Perfecto. Nos vemos entonces, s�. 66 00:06:29,360 --> 00:06:31,840 Vete a la mierda, tonto, vamos. 67 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 Dime, �no escuchas? Vuela de aqu�. 68 00:07:01,120 --> 00:07:04,480 Entonces, volv� a consultarlo y... 69 00:07:07,320 --> 00:07:08,800 Lo har� breve. 70 00:07:08,960 --> 00:07:12,440 Nos vemos incapaces de aumentar su l�nea de cr�dito. 71 00:07:13,400 --> 00:07:16,360 - S�, pero dije... - Sra. Lange. 72 00:07:16,400 --> 00:07:20,080 Ya est� en mora con el pago de su pr�stamo actual. 73 00:07:20,120 --> 00:07:23,600 - Pagar� al final de la semana. - Sra. Lange, para que yo entienda. 74 00:07:24,120 --> 00:07:26,360 �Qu� hay de malo en su pr�ctica 75 00:07:26,400 --> 00:07:28,240 que recauda tan poco? 76 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 �Sabe cu�nto paga la compa��a de seguros de salud por paciente? 77 00:07:31,040 --> 00:07:33,560 Ni siquiera prendes la computadora para eso, 78 00:07:33,600 --> 00:07:35,240 se lo juro. 79 00:07:35,280 --> 00:07:38,320 Se trata solo del comienzo. 80 00:07:38,360 --> 00:07:41,600 Una vez que el costo de EKG, ultrasonido, etc., 81 00:07:41,640 --> 00:07:44,960 tan pronto como se hayan amortizado, todo ser� mejor. 82 00:07:49,760 --> 00:07:52,960 �Puedo tal vez tomar un vaso de agua? 83 00:07:53,000 --> 00:07:59,040 Sra. Lange, con toda mi simpat�a, tengo las manos atadas. 84 00:07:59,080 --> 00:08:00,560 �Lo entiende? 85 00:08:14,320 --> 00:08:17,800 �Qu� tal un par de bol�grafos para los ni�os? 86 00:09:17,240 --> 00:09:20,400 Pa, pa, pa. Pose. 87 00:09:21,840 --> 00:09:23,840 Pa, pa, pa. Pose. Tijeras. 88 00:09:24,400 --> 00:09:28,320 Pa, pa, pa. Arriba. Abajo. 89 00:09:28,360 --> 00:09:33,000 De lado, hacia abajo. Hacia arriba. 90 00:09:53,800 --> 00:09:56,560 A clase. 91 00:09:58,640 --> 00:10:00,320 Y ustedes dos tambi�n. 92 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 - Dulce, �no? - �Lo dices en serio? 93 00:10:10,280 --> 00:10:12,160 D�mela. La est�s ensuciando. 94 00:10:23,520 --> 00:10:26,480 Mira eso. Totalmente sucia. 95 00:10:45,160 --> 00:10:47,320 - Buen d�a. - Buen d�a. 96 00:10:47,360 --> 00:10:48,840 Enseguida estoy. 97 00:11:03,480 --> 00:11:05,600 Te necesito, Bettina. �Vienes? 98 00:11:14,640 --> 00:11:19,240 A mi oficina. Toma asiento. 99 00:11:20,720 --> 00:11:26,960 - Bettina. �C�mo est�s? - Bien. 100 00:11:27,000 --> 00:11:28,880 Tienes un pa�uelo muy bonito. 101 00:11:38,480 --> 00:11:40,680 El dolor y la ansiedad, 102 00:11:40,720 --> 00:11:42,600 �los ha sentido frecuentemente? 103 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 - S�, un par de veces. - �C�mo se sinti� eso? 104 00:11:47,160 --> 00:11:50,480 �Como una mano que envuelve tu coraz�n? �Y aprieta fuerte? 105 00:11:51,360 --> 00:11:55,000 - Si. - Acu�stese y rel�jese. 106 00:12:05,160 --> 00:12:06,640 �Entrena? 107 00:12:10,760 --> 00:12:14,240 �Quiz�s tambi�n toma algo de apoyo? 108 00:12:18,360 --> 00:12:22,600 - Mejor d�jelo. - �Es un doctor? 109 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 Cr�ame, eso tiene efectos secundarios fatales. 110 00:12:27,000 --> 00:12:29,400 Da�o al sistema cardiovascular, 111 00:12:29,560 --> 00:12:32,840 da�o hep�tico, disfunci�n er�ctil. El programa completo. 112 00:12:34,440 --> 00:12:35,920 El programa completo. 113 00:12:39,600 --> 00:12:41,080 �Listo? 114 00:12:41,240 --> 00:12:44,960 �No dejar� que el idiota me diga si se me va a parar! 115 00:12:45,000 --> 00:12:48,720 - Esteroides anab�licos. - Fuera. 116 00:12:54,960 --> 00:12:58,680 - �Qu� hago aqu� de todos modos? - Lo lamento. 117 00:12:59,760 --> 00:13:03,080 Por supuesto, mi compa�ero no tiene absolutamente ning�n derecho 118 00:13:03,120 --> 00:13:04,840 a hacer un diagn�stico aqu�. 119 00:13:09,200 --> 00:13:10,840 Si�ntese de nuevo, por favor. 120 00:13:24,920 --> 00:13:27,840 Dios, si sigo sentada en ese apartamento de mierda 121 00:13:27,880 --> 00:13:29,920 y no hago nada, entonces me vuelvo loca. 122 00:13:29,960 --> 00:13:32,600 Golpeo todo en pocas palabras. Pollo. 123 00:13:34,400 --> 00:13:39,200 - Pollo... �qu�? - Mi madre era polaca. 124 00:13:42,960 --> 00:13:45,480 Pero ella nunca me habl� en polaco. 125 00:13:48,320 --> 00:13:49,920 Porque ella no cre�a 126 00:13:49,960 --> 00:13:52,480 que puedes ganar dinero con el idioma. 127 00:13:55,600 --> 00:13:58,920 No ganaba tan mal como int�rprete. 128 00:13:58,960 --> 00:14:00,440 Muy bien en realidad. 129 00:14:01,720 --> 00:14:04,120 Quiz�s te lleven de nuevo. 130 00:14:07,240 --> 00:14:12,720 Ni siquiera soy buena para limpiar. No, realmente no tienes idea. 131 00:14:20,880 --> 00:14:22,480 No, probablemente no. 132 00:14:31,480 --> 00:14:34,200 Tengo que irme. Ve a limpiar. 133 00:14:37,400 --> 00:14:41,360 Tambi�n es un trabajo de mierda. Puedes creerme. 134 00:14:41,400 --> 00:14:45,240 Pero no quiero volver a depender de un hombre nunca m�s en mi vida. 135 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 Por eso tambi�n voy a limpiar. 136 00:14:53,360 --> 00:14:57,600 - �Quieres que te lleve? - Yo me arreglar�. 137 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 - Bueno, entonces... - Lo siento, G�l. 138 00:15:07,880 --> 00:15:10,080 Tuviste suerte de nuevo. 139 00:15:11,040 --> 00:15:14,000 Lo que vemos aqu� es un bloqueo de rama izquierda. 140 00:15:14,040 --> 00:15:17,480 Casi siempre es una se�al de un ataque card�aco silencioso. 141 00:15:19,840 --> 00:15:22,360 Pero... necesitamos asegurarnos. 142 00:15:22,920 --> 00:15:24,960 Te hago una derivaci�n 143 00:15:25,000 --> 00:15:26,880 para una angiograf�a coronaria. 144 00:15:26,920 --> 00:15:28,920 Para hacer esto, debes ir al hospital. 145 00:15:32,480 --> 00:15:34,280 No puedo ir al hospital. 146 00:15:35,400 --> 00:15:37,920 Si sigues ignorando tu cuerpo, 147 00:15:37,960 --> 00:15:40,400 entonces podr�a funcionar bien por un tiempo. 148 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 Pero ciertamente no para siempre. 149 00:15:44,120 --> 00:15:48,800 No puedes seguir as�. Tienes que cambiar de vida. 150 00:15:51,000 --> 00:15:53,800 Tengo que responder brevemente. Vuelvo enseguida. 151 00:15:57,560 --> 00:15:59,480 �Erik? 152 00:16:01,560 --> 00:16:03,040 �D�jame terminar! 153 00:16:06,160 --> 00:16:08,960 Yo tambi�n puedo reclamar la pensi�n alimenticia nuevamente, 154 00:16:09,000 --> 00:16:10,880 �si es lo que quieres! 155 00:16:12,960 --> 00:16:18,360 Ahora, no en alg�n momento. Necesito el dinero. 156 00:16:21,160 --> 00:16:23,120 B�same el trasero, de verdad. 157 00:17:06,920 --> 00:17:08,480 Enseguida vuelvo. 158 00:17:15,160 --> 00:17:20,320 Oliver. �Est�s loco? �Qu� est�s haciendo? 159 00:17:20,920 --> 00:17:24,560 - No m�s problemas. - Oliver, yo... 160 00:17:24,600 --> 00:17:27,600 Realmente trato de hacer bien mi trabajo. 161 00:17:27,640 --> 00:17:29,760 Si todav�a no le gusta algo, 162 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 d�game en privado. 163 00:17:31,840 --> 00:17:34,040 No puedes solo 164 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 hacer un diagn�stico, eso no es posible. 165 00:17:40,600 --> 00:17:43,360 Fue un ataque card�aco silencioso, �no? 166 00:19:01,480 --> 00:19:03,440 Mierda, mierda. 167 00:19:11,840 --> 00:19:13,320 Mierda. 168 00:19:16,000 --> 00:19:17,520 Mierda. 169 00:19:18,600 --> 00:19:20,160 Dios. Por favor no. 170 00:19:28,760 --> 00:19:31,840 - �C�mo lo sabes? - Estaba claro. 171 00:19:31,880 --> 00:19:33,520 Fanny, �vienes un minuto? 172 00:19:37,320 --> 00:19:39,720 Dime, �hay alguna raz�n especial 173 00:19:39,760 --> 00:19:41,800 para que disminuya tu rendimiento? 174 00:19:43,280 --> 00:19:46,240 Fanny, si tienes problemas... - No los tengo. 175 00:19:46,280 --> 00:19:50,280 Bien. Pero todav�a quiero hablar con tu mam�, �de acuerdo? 176 00:19:50,320 --> 00:19:51,800 �Le dir�s eso? - Bueno. 177 00:19:51,840 --> 00:19:53,320 Est� bien. 178 00:19:56,640 --> 00:19:59,360 - Dime. �Qu� era? - Nada. 179 00:20:00,160 --> 00:20:03,680 Oye. El pescador piensa que est�s muy buena. 180 00:20:03,720 --> 00:20:07,120 S�. �No te diste cuenta de c�mo te segu�a mirando? 181 00:20:07,680 --> 00:20:10,480 Solo tienes que poner algo de ti misma. 182 00:20:10,520 --> 00:20:13,320 Si, o tal vez es realmente pervertido 183 00:20:13,360 --> 00:20:15,160 y est� en ese tipo de cosas en este momento. 184 00:20:15,320 --> 00:20:19,120 Hay quienes piensan que es genial cuando alguien apesta. 185 00:20:19,160 --> 00:20:21,200 Entonces tienes de verdad muy buenas posibilidades. 186 00:20:53,320 --> 00:20:55,440 No lea eso. 187 00:20:56,920 --> 00:21:00,640 Son solo personas que descargan su frustraci�n en los dem�s. 188 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 Solo env�a al siguiente. 189 00:21:05,640 --> 00:21:07,640 Es una gran doctora. 190 00:21:15,840 --> 00:21:21,280 �Oliver? Puede que tenga que cerrar la consulta pronto. 191 00:21:22,800 --> 00:21:25,480 El banco me tiene por el cuello. 192 00:21:25,520 --> 00:21:28,720 Solo quer�a prepararte para cuando esto suceda. 193 00:21:32,280 --> 00:21:34,400 �Cu�nto necesita? 194 00:21:35,040 --> 00:21:38,760 Lo digo en serio. Tengo algo de mi parte por una herencia. 195 00:21:38,800 --> 00:21:40,800 Eso est� fuera de discusi�n en absoluto. 196 00:21:40,840 --> 00:21:44,280 - Pero yo realmente... - Fin de la discusi�n. Gracias. 197 00:22:06,000 --> 00:22:10,200 Dime, �quieres hacerte el interesante ignor�ndola? 198 00:22:11,680 --> 00:22:16,840 - De todos modos tiene novio. - �S�? �D�nde? No veo a nadie. 199 00:22:42,000 --> 00:22:44,240 - Caf� expr�s. - Camus, "El extranjero". Gracias. 200 00:22:44,280 --> 00:22:46,680 - �Lo le�ste bien? - �Cola, como siempre? 201 00:22:46,720 --> 00:22:48,640 Un tipo al que todo le da igual, 202 00:22:48,680 --> 00:22:51,680 va y dispara a alg�n otro al azar. 203 00:22:51,720 --> 00:22:54,280 - �Y? - S�, nada m�s. 204 00:22:56,160 --> 00:22:59,320 Oye. Dime, �qu� pasa contigo? 205 00:23:04,760 --> 00:23:07,400 �Sab�as que este es el verano m�s caluroso 206 00:23:07,440 --> 00:23:09,880 desde el comienzo de los registros meteorol�gicos? 207 00:23:11,160 --> 00:23:15,600 �No te gustar�a finalmente dec�rmelo? Gracias. 208 00:23:21,720 --> 00:23:24,360 Cada a�o se derriten toneladas de hielo en Groenlandia. 209 00:23:24,400 --> 00:23:26,320 Y los mares est�n llenos de pl�stico. 210 00:23:26,360 --> 00:23:29,000 Y si no hacemos algo pronto 211 00:23:29,160 --> 00:23:30,640 entonces la gente habr� 212 00:23:30,680 --> 00:23:33,960 finalmente arruinado la tierra en 50 a�os a m�s tardar. 213 00:23:35,000 --> 00:23:39,720 Paul. Eso... eso no es culpa tuya. 214 00:23:47,600 --> 00:23:50,000 Al menos pronto lo dejar�s detr�s. 215 00:23:51,000 --> 00:23:53,720 �Qu�? �Mi vida? 216 00:23:55,120 --> 00:23:58,000 Dios m�o. No tienes que envidiarme por eso. 217 00:24:07,400 --> 00:24:10,560 Sin embargo. A veces lo hago. 218 00:24:17,840 --> 00:24:22,280 Paul, algo as�... Ni siquiera deber�as pensar as�. 219 00:24:26,360 --> 00:24:29,920 Ven aqu�. Ven aqu�. Ven. 220 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 - Perd�neme. - Ven aqu�. Ven. 221 00:25:26,280 --> 00:25:28,560 �Fanny? 222 00:25:30,480 --> 00:25:34,080 Fanny, no puedo ahora. Te llamar� m�s tarde, �s�? 223 00:25:34,120 --> 00:25:36,000 - Perd�n. - Esta bien. 224 00:25:41,040 --> 00:25:44,280 S� que todav�a le debo las �ltimas dos horas. 225 00:25:44,320 --> 00:25:46,960 - El dinero no es el problema. - �Pero? 226 00:25:50,080 --> 00:25:54,040 �Realmente no est� viendo c�mo le est� yendo a su hijo? 227 00:25:54,080 --> 00:25:56,000 Est� en una grave crisis. 228 00:25:57,800 --> 00:26:00,200 Pero no quiere agobiarla 229 00:26:00,240 --> 00:26:02,360 porque tiene mucho estr�s de todos modos. 230 00:26:02,400 --> 00:26:05,480 Tengo que trabajar. No puedo elegir eso. 231 00:26:05,520 --> 00:26:07,960 Pero su esposo gana mucho como cirujano. 232 00:26:08,000 --> 00:26:10,400 Ex marido. 233 00:26:11,120 --> 00:26:13,360 - Lo dej�, �no? - Cielos. 234 00:26:14,120 --> 00:26:16,320 �En qu� siglo est� viviendo? 235 00:26:18,240 --> 00:26:20,640 S� que no quiere escuchar nada de esto. 236 00:26:20,680 --> 00:26:25,520 Pero era importante para m�. Me marcho pronto. Y para siempre. 237 00:26:25,680 --> 00:26:28,200 Y luego ya no podr� estar m�s para Paul. 238 00:26:28,360 --> 00:26:30,160 Y estoy preocupada por �l. 239 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 Eso es todo lo que quer�a decir. 240 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 "Hola, este es el buz�n de Paul" 241 00:27:04,320 --> 00:27:06,120 - Georg. - Cari�o. 242 00:27:07,680 --> 00:27:09,240 Aqu� est�s por fin. 243 00:27:15,840 --> 00:27:17,680 No me importa lo que digas 244 00:27:17,720 --> 00:27:20,120 Pero definitivamente hablar� con ella. 245 00:27:20,160 --> 00:27:23,480 Me refiero a cu�l es el punto Ella est� loca, �no es as�? 246 00:27:23,520 --> 00:27:26,880 Ella te saca afuera y luego te deja sentada. 247 00:27:26,920 --> 00:27:31,720 Quer�a salir, Georg. Estoy sola en el apartamento. 248 00:27:31,760 --> 00:27:33,680 Tengo que hacer algo. Necesito salir. 249 00:27:34,520 --> 00:27:38,160 - Me estoy volviendo loca aqu�. - S�, ya puedes ver lo que pasa. 250 00:27:43,720 --> 00:27:46,240 Quiero volver a trabajar. 251 00:27:47,200 --> 00:27:48,680 Disparates. 252 00:27:51,560 --> 00:27:53,400 Ella te convenci� de eso, �no? 253 00:28:04,000 --> 00:28:05,680 Oye. 254 00:28:09,840 --> 00:28:12,520 Es demasiado pronto para ir a trabajar, �de acuerdo? 255 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 Conf�a en m�. 256 00:28:26,000 --> 00:28:28,240 Tengo una mejor idea. �Sabes qu�? 257 00:28:31,120 --> 00:28:33,040 Hagamos un bebe. 258 00:28:35,760 --> 00:28:39,320 Est�s loco. 259 00:28:39,360 --> 00:28:43,160 No, �por qu�? Entonces seremos tres. 260 00:28:43,200 --> 00:28:45,240 Como una peque�a familia real. 261 00:28:47,920 --> 00:28:49,480 Siempre quisiste eso. 262 00:28:57,160 --> 00:28:59,160 Tendr� tu cabello suave. 263 00:29:05,520 --> 00:29:08,440 - Tu adorable trasero. - Idiota. 264 00:29:12,240 --> 00:29:15,280 Mis m�sculos. S�, tus pies de hobbit. 265 00:29:16,320 --> 00:29:18,400 S� bien. Mis pies de hobbit. 266 00:29:22,720 --> 00:29:25,840 Tu boca. Amo tu boca 267 00:30:30,320 --> 00:30:31,800 Oye, est� bien. 268 00:30:37,360 --> 00:30:38,840 Eso no importa. 269 00:30:56,080 --> 00:30:58,120 Buscar� tus llaves. 270 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 Quiz�s las encuentre. 271 00:31:13,800 --> 00:31:15,600 Me ir� entonces. 272 00:31:18,520 --> 00:31:20,840 No debe rendirse. Por favor. 273 00:31:26,720 --> 00:31:28,440 Estar�a bien si yo... 274 00:31:29,720 --> 00:31:32,560 �Pagara tu salario dos semanas m�s tarde esta vez? 275 00:31:33,600 --> 00:31:37,720 Claro. Pero tambi�n estar�a muy feliz de poder prestarte algo. 276 00:31:38,640 --> 00:31:40,120 Honestamente. 277 00:31:41,600 --> 00:31:43,320 Ser�a un placer. 278 00:31:46,920 --> 00:31:48,520 Pero gracias. 279 00:32:08,760 --> 00:32:15,120 Buen d�a. Una pregunta sobre la computadora. Hay una en oferta. 280 00:32:31,080 --> 00:32:32,560 Hola. 281 00:32:48,480 --> 00:32:49,960 �Y? 282 00:32:55,800 --> 00:32:58,640 Hace tiempo que no hablamos. 283 00:32:58,680 --> 00:33:01,320 Ni siquiera s� qu� pasa contigo en este momento. 284 00:33:09,840 --> 00:33:12,360 Si, nada. 285 00:33:12,400 --> 00:33:13,880 �Va a ser un interrogatorio ahora? 286 00:33:25,000 --> 00:33:28,120 Solo para que sepas: No lo dej� entrar. 287 00:33:35,280 --> 00:33:38,360 Veamos qu� m�s puede hacer. Mira. 288 00:33:38,400 --> 00:33:41,080 Mira lo que me dio pap�. 289 00:33:42,040 --> 00:33:46,920 Bueno, eso es genial. Necesito hablar con tu pap� un minuto. 290 00:33:49,480 --> 00:33:51,480 Sola. T� qu�date all�. 291 00:33:56,000 --> 00:33:58,720 �C�mo vienes a regalarle algo tan caro? 292 00:33:58,760 --> 00:34:01,960 Qu� pasa? Dijiste que necesitaba una computadora nueva. 293 00:34:02,000 --> 00:34:05,840 Yo la hice feliz. �D�nde est� el problema ahora? 294 00:34:05,880 --> 00:34:09,000 El problema es que trato de cuidar a los ni�os. 295 00:34:09,040 --> 00:34:10,520 S�, justamente. Yo tambi�n. 296 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 S�, �pero no se cansar�n de la basura! 297 00:34:13,160 --> 00:34:15,400 Tampoco puedes aparecer aqu� as�. 298 00:34:15,440 --> 00:34:18,040 �Debo pedir permiso para ver a mis hijos? 299 00:34:18,200 --> 00:34:20,720 �Espera a tus fines de semana, por favor! 300 00:34:23,440 --> 00:34:25,280 Y t�, por favor d�janos solos. 301 00:34:25,440 --> 00:34:28,080 Quiz�s cada dos semanas no sea suficiente para m�. 302 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 - Bueno, eso es suficiente para m�. - Vete ahora por favor. 303 00:34:35,040 --> 00:34:36,520 Fuera. 304 00:34:42,680 --> 00:34:45,320 �Te das cuenta c�mo act�as? 305 00:34:45,360 --> 00:34:48,960 �No podemos hablar como dos adultos? 306 00:34:52,560 --> 00:34:54,040 Sarah. 307 00:34:57,360 --> 00:34:59,760 �Sabes lo que me pregunt� Fanny hoy? 308 00:34:59,800 --> 00:35:02,040 Para qu� necesitas todas las tabletas. 309 00:35:02,200 --> 00:35:06,160 Y luego ella me mostr� lo que almacenas all�. 310 00:35:06,200 --> 00:35:10,560 �Cu�nto usas de esas cosas? Bonito. 311 00:35:11,760 --> 00:35:15,000 Veo que est�s abrumada. As� que d�jame ayudarte. 312 00:35:15,040 --> 00:35:18,160 - No tendr�s a Fanny. - No es una competencia. 313 00:35:18,200 --> 00:35:21,240 - �Solo quiero lo mejor para ti! - �Fuera de mi apartamento! 314 00:35:27,240 --> 00:35:32,200 �Pap�? �Pap�? �Ya te vas? 315 00:35:32,240 --> 00:35:35,480 Tu madre no quiere que te visite. 316 00:35:43,960 --> 00:35:46,920 Mam�. D�jalo. D�jalo. 317 00:35:48,800 --> 00:35:51,000 - Pap�. - Te amo princesa. 318 00:35:51,040 --> 00:35:52,920 Ya me voy. 319 00:35:52,960 --> 00:35:56,560 Si hubiera sido por ti, Fanny ni siquiera habr�a nacido. 320 00:35:56,720 --> 00:36:01,000 - �Realmente lo has olvidado? - Pi�rdete. 321 00:36:02,560 --> 00:36:07,080 Antes de que pase. �Me cago en tu dinero! 322 00:36:44,760 --> 00:36:46,480 �Se ha ido finalmente? 323 00:36:51,800 --> 00:36:55,600 �Le dices a tu tutor�a que tu madre bebe? 324 00:36:56,560 --> 00:36:58,040 �Qu�? 325 00:36:59,640 --> 00:37:01,440 Aparentemente no te atreves 326 00:37:01,480 --> 00:37:03,520 a hablarme de tus problemas 327 00:37:03,560 --> 00:37:05,360 porque estoy totalmente abrumada. 328 00:37:08,400 --> 00:37:12,320 - �Ella estuvo contigo? - Si. Esta ma�ana. 329 00:37:12,360 --> 00:37:15,080 - Para decirme que se va. - �Ingeborg? 330 00:37:15,640 --> 00:37:22,080 Si. Para siempre. �No te lo dijo ella? 331 00:37:24,480 --> 00:37:27,400 Ahora tambi�n necesitamos una nueva tutor�a. 332 00:37:27,440 --> 00:37:30,080 No necesitamos. Dejo la escuela. 333 00:37:30,120 --> 00:37:33,360 - Ciertamente no. - �T� misma abandonaste la escuela! 334 00:37:33,400 --> 00:37:35,000 �Sabes lo problem�tico que fue eso? 335 00:37:35,040 --> 00:37:37,680 �Ponerme al d�a con mis estudios para poder estudiar? 336 00:37:37,720 --> 00:37:41,520 �Si y? �Qu� te trajo? �Est�s feliz ahora Sarah? 337 00:37:45,880 --> 00:37:49,400 A veces deseo que me vuelvas a llamar mam�. 338 00:37:55,680 --> 00:37:58,880 Entonces act�a como una puta madre. 339 00:38:57,160 --> 00:38:58,680 "S�. S�, hola. 340 00:38:58,720 --> 00:39:02,440 Quer�a preguntarle si tiene tiempo libre para una reuni�n... 341 00:39:04,360 --> 00:39:05,840 Bueno. Yo voy para all� ". 342 00:40:40,040 --> 00:40:41,520 Hola. 343 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 - �Vienes aqu� a menudo? - S�, vivo a la vuelta de la esquina. 344 00:40:56,400 --> 00:41:01,040 - �Quiere comer algo? - Tengo que volver enseguida. 345 00:41:02,640 --> 00:41:04,680 Pero, �qu� va a beber? 346 00:41:08,240 --> 00:41:13,480 Oliver, yo... estoy a punto de caerme con la hipoteca de la casa. 347 00:41:19,480 --> 00:41:23,560 �De verdad me puedes ayudar con una suma? 348 00:41:23,600 --> 00:41:27,160 S�, claro. No hay problema. Eso es lo que dije. 349 00:41:28,640 --> 00:41:30,120 �Realmente? 350 00:41:31,800 --> 00:41:33,920 - Buenas noches. - Solo tomar� agua. 351 00:41:33,960 --> 00:41:35,440 Con mucho gusto. 352 00:41:38,760 --> 00:41:40,880 - O tal vez un gin tonic. - Muy bien. 353 00:41:51,680 --> 00:41:56,720 - Entonces, gracias de nuevo. - Sarah. 354 00:42:47,116 --> 00:42:52,116 Sigue Am Anschlag por: Www.Subadictos.Net. 27213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.