Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:12,000
translation and editing
Gaca62
2
00:01:27,880 --> 00:01:32,160
Autumn 1913
3
00:01:33,080 --> 00:01:36,200
Life is incredibly beautiful
for us ...
4
00:01:36,200 --> 00:01:40,160
who we were lucky enough to
we are born in the right place.
5
00:01:40,320 --> 00:01:44,560
Is it okay to be so nice
just for a few of us?
6
00:01:44,720 --> 00:01:47,680
And isn't that why there is one
kind of complacency ...
7
00:01:47,840 --> 00:01:50,480
but also greed at the same time?
8
00:01:50,640 --> 00:01:53,040
Looks like we've gone crazy
for money.
9
00:01:53,200 --> 00:01:58,120
There's never been so much gambling,
speculation, treasure hunting.
10
00:01:58,280 --> 00:02:00,520
People say it will be militaristic
regime in Germany,
11
00:02:00,680 --> 00:02:04,160
Sooner or later you want to
show his strength.
12
00:02:04,320 --> 00:02:09,240
Suppose that's what happens, right?
it won't clear us of this ...
13
00:02:09,400 --> 00:02:14,520
materialism, cynicism, ours
weakness, laziness and hypocrisy?
14
00:02:14,680 --> 00:02:19,600
Maybe take us back to our roots
find simplicity again?
15
00:02:19,760 --> 00:02:24,160
Won't we be more appropriate after that
to create a better world?
16
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
Because we must be here for that,
17
00:02:26,800 --> 00:02:30,440
to leave the world better
than we found him.
18
00:02:30,600 --> 00:02:35,680
Be ready, Mr. Stevens.
- Yes, yes, you're absolutely right, Percy.
19
00:02:46,080 --> 00:02:48,240
Attention! Watch your right!
20
00:03:36,960 --> 00:03:40,080
They are all released, Sir Randolph!
21
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
62 pheasants, 2 rabbits and one pike for
today, sir. - All right, Percy.
22
00:03:49,760 --> 00:03:53,040
I don't mind recording the result,
just make sure Sir Randolph doesn't hear you,
23
00:03:53,200 --> 00:03:56,600
consider it unsportsmanlike,
Which it basically is.
24
00:04:00,160 --> 00:04:05,120
71 pheasants, 3 hooks and one
rabbit, my lord.
25
00:04:05,280 --> 00:04:08,600
Which means we're far ahead
Mr. Stevens, right?
26
00:04:08,760 --> 00:04:11,920
In front, yes, but I wouldn't agree
with that "far," sir.
27
00:04:30,400 --> 00:04:34,200
Look, isn't that your friend
Lionel Stevens?
28
00:04:34,400 --> 00:04:37,040
Immersed in the book, as always.
29
00:04:38,320 --> 00:04:41,120
Hi, Bob.
- Good afternoon, Lionel!
30
00:04:41,280 --> 00:04:43,920
Hello.
- Hi, Olivia.
31
00:04:53,240 --> 00:04:58,040
You missed a great day, Bob.
- I'm desperate, Randolph!
32
00:04:59,680 --> 00:05:04,080
But no one can refuse
godfather to his own brother.
33
00:05:04,240 --> 00:05:06,320
Especially when he's Godfrey's age.
34
00:05:06,480 --> 00:05:09,360
Let it go now. You are all forgiven if
you brought an elegant party suit.
35
00:05:09,560 --> 00:05:12,640
Do you know Lady Hartlip?
-Yes of course!
36
00:05:12,800 --> 00:05:18,400
Picking is not exactly my style, Mini.
- You're for nothing, and neither is Randolph.
37
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
You were good today.
38
00:05:20,800 --> 00:05:26,400
There is no doubt that Olivia brought it
something captivating to wear.
39
00:05:27,720 --> 00:05:30,480
Some of your Greeks again
classic? -No no...
40
00:05:30,640 --> 00:05:35,320
Raskin! I love Raskin! I love him
Even when he's talking nonsense!
41
00:05:38,840 --> 00:05:41,600
Here you go.
-Thank you.
42
00:05:41,760 --> 00:05:44,920
Hopkins! Save the bath
for Sir Reuben!
43
00:05:45,880 --> 00:05:50,000
Lady Nettleby!
-Olivia, baby!
44
00:05:51,560 --> 00:05:53,760
Come on.
45
00:05:54,360 --> 00:05:57,360
Sorry it's so late
we are coming, sir Randolph.
46
00:05:57,520 --> 00:06:01,960
It looks like it will all depend on yours
of tomorrow's appearance, Olivia.
47
00:06:02,120 --> 00:06:04,480
Let's see, Lord and Lady Hartlip
You know, don't you?
48
00:06:04,640 --> 00:06:07,120
Yes of course. Hello,
Gilbert. -Gilbert!
49
00:06:07,280 --> 00:06:09,640
Olivia! - Hi, Bob.
-Alin.
50
00:06:09,800 --> 00:06:13,120
And Count Tibor Rakasi, who told us
came from Hungary.
51
00:06:13,280 --> 00:06:17,040
What did he say? -Rakasi.
Lord and Lady Liburn.
52
00:06:17,240 --> 00:06:19,120
I am glad.
53
00:06:21,200 --> 00:06:25,720
You must know our daughter-in-law Ajda.
These are her children, Cecily and Marcus.
54
00:06:25,880 --> 00:06:31,160
Hello. - Yes, we've already met.
At Henley's, right?
55
00:06:31,320 --> 00:06:34,400
We have to change upstairs and so do you
you sure want to unpack.
56
00:06:34,560 --> 00:06:39,080
I'll tell Rodgers to send someone
to bring you things from the car.
57
00:06:54,840 --> 00:06:58,360
No, you won't get it again. -Please,
Flo, just one more.
58
00:06:59,360 --> 00:07:02,720
Hi, Flo. - Mom said yes to you
I say Dad's back is bad again.
59
00:07:02,880 --> 00:07:07,120
He won't be able to go on a chase tomorrow.
-Damn his back too!
60
00:07:07,320 --> 00:07:10,240
Can't Dr. West really?
no way to help him?
61
00:07:12,480 --> 00:07:15,200
And what is that?
- Mom's sending you a joke.
62
00:07:15,360 --> 00:07:18,280
That's nice.
How many did Dani eat?
63
00:07:18,440 --> 00:07:22,720
Be a good girl, stop by Tom Harker
and tell him I need a chase tomorrow�.
64
00:07:22,920 --> 00:07:25,600
Exactly at 8:00,
by Bati Clamp.
65
00:07:25,760 --> 00:07:29,240
Last time you caught him
you said you wouldn't call him again.
66
00:07:29,440 --> 00:07:31,640
I don't like that either.
67
00:07:31,800 --> 00:07:34,680
Why would I let him for free
looking where the best savage is?
68
00:07:34,840 --> 00:07:37,360
But I have no choice.
He knows what he's doing ...
69
00:07:37,520 --> 00:07:40,640
and I need a reliable one
Man, because John isn't going.
70
00:07:40,840 --> 00:07:44,280
In addition, Tom goes poaching
just to put something in the pot.
71
00:07:49,680 --> 00:07:52,880
Good evening, my friend.
- Good evening, sir.
72
00:07:53,040 --> 00:07:56,600
Would you be so kind to me
show the way to Nettleby Arms?
73
00:07:56,760 --> 00:08:02,440
I'll show you if you go part of the way
with me. -You are very kind.
74
00:08:07,800 --> 00:08:12,920
I see you're limping. That you weren't
in the South African War?
75
00:08:13,080 --> 00:08:16,400
No, sir, I broke in
in a trap for the people.
76
00:08:16,560 --> 00:08:18,680
God, don't they know?
that these traps are forbidden?
77
00:08:18,840 --> 00:08:23,440
I'm not angry, sir. He's a gamekeeper
just doing his duty.
78
00:08:23,600 --> 00:08:28,760
Duty? To catch a man in that devil
trap and cripple him for life?
79
00:08:28,920 --> 00:08:32,760
And only to provide for a couple of the poor
birds more that someone else will kill?
80
00:08:32,920 --> 00:08:35,640
You could say that.
Makes sense.
81
00:08:35,800 --> 00:08:39,120
Animals are our brothers,
and sister birds.
82
00:08:39,280 --> 00:08:43,240
They are enough for us to survive
fruits from fields and orchards.
83
00:08:43,440 --> 00:08:46,000
Which they say will tell us
God provide them.
84
00:08:46,200 --> 00:08:48,560
Tomorrow we will ride out with the goal
to make a massacre.
85
00:08:48,720 --> 00:08:53,400
I don't know anything, sir. It's not up to me to
I'm talking about aristocratic leisure.
86
00:08:55,320 --> 00:09:00,760
That dumb Matthews ... packed me up
only half the things needed.
87
00:09:00,920 --> 00:09:05,200
How inconvenient! But it looks nice.
88
00:09:05,400 --> 00:09:09,560
These are completely wrong buttons.
- There's no way anyone will notice.
89
00:09:09,720 --> 00:09:16,280
They are too elegant. They do not agree at all.
They look like I’m going to a damn ball!
90
00:09:16,480 --> 00:09:19,040
For God's sake, Bob!
91
00:09:19,200 --> 00:09:25,200
Everything is OK. If you want you can
to get rid of those things.
92
00:09:28,800 --> 00:09:31,640
But they are deeply woven ...
93
00:09:34,040 --> 00:09:38,040
into our lives if we stop
to respect them ...
94
00:09:41,400 --> 00:09:44,480
we will stop respecting ourselves
yourself. -My self-esteem ...
95
00:09:44,640 --> 00:09:48,560
it has nothing to do with
your shirt buttons.
96
00:09:48,760 --> 00:09:52,400
But you mean I can tell myself
let me be frivolous,
97
00:09:52,560 --> 00:09:54,920
because I'm in a situation
to support me,
98
00:09:55,120 --> 00:09:58,600
and you brought me to that position yourself
making me his wife.
99
00:09:59,760 --> 00:10:01,880
All I can say is ...
100
00:10:02,040 --> 00:10:06,240
it would be much better to gentlemen
hair own fields ...
101
00:10:06,400 --> 00:10:09,720
than the stronger over others.
102
00:10:13,400 --> 00:10:19,680
Trying to provoke me,
but I will not fall.
103
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
And who is this monkey?
104
00:10:22,720 --> 00:10:25,480
John Raskin! So, then.
105
00:10:28,960 --> 00:10:31,400
Art and life are two
different things
106
00:10:31,560 --> 00:10:34,200
I believe in what he will do
reassure when married.
107
00:10:35,680 --> 00:10:37,760
Who gave you this garbage?
108
00:10:37,920 --> 00:10:40,560
Lionel Stevens is that
Today read,
109
00:10:40,720 --> 00:10:44,600
and then he gave it to me when I was
said I love Raskin.
110
00:10:49,960 --> 00:10:52,960
Fine Man that Stevens.
111
00:11:13,560 --> 00:11:16,560
This is where I turn to
their cottages.
112
00:11:16,880 --> 00:11:20,120
Continue straight to the crossroads, and Netlby
Arms is a hundred yards to the left.
113
00:11:20,320 --> 00:11:23,520
Come on, jump!
- By the way ... sir!
114
00:11:23,680 --> 00:11:26,240
Let me give you one
from my flyers.
115
00:11:27,000 --> 00:11:28,600
Just a second.
116
00:11:31,520 --> 00:11:36,320
Here it is. I see we are
kindred spirit.
117
00:11:36,480 --> 00:11:39,720
Have a nice day, sir.
118
00:11:45,680 --> 00:11:47,960
A kindred spirit, a little tomorrow!
119
00:11:48,120 --> 00:11:55,080
Damn lunatic! Killer, sea!
Fool, if you ask me.
120
00:12:00,200 --> 00:12:05,440
What ... What is it? - I have a message
from Mr. Voice.
121
00:12:05,640 --> 00:12:10,880
Do you want to be on the hunt tomorrow?
Exactly at 8:00. By Betty Clamp.
122
00:12:11,040 --> 00:12:14,160
He's calling me now, huh?
Who dropped out?
123
00:12:14,680 --> 00:12:18,880
My dad. -Really?
- His back hurts.
124
00:12:22,080 --> 00:12:26,960
What do you think about this?
- "Real Animals."
125
00:12:27,120 --> 00:12:31,760
Real Animals, a little tomorrow! Animals
they have no rights, do they?
126
00:12:31,920 --> 00:12:34,880
I didn't think about it.
I do not know.
127
00:12:35,560 --> 00:12:39,400
Except to hunt and to be hunted.
Look what I have.
128
00:12:39,560 --> 00:12:43,560
Sweets. It's your reward for being
She's been waiting for me for so long.
129
00:12:43,760 --> 00:12:46,080
Thank you, Mr. Harker.
130
00:13:06,960 --> 00:13:11,920
Hello, John. It's like in that bathroom
in the ice ... - I'm done, sir.
131
00:13:12,120 --> 00:13:14,800
I'll empty the bucket. I'll tell you right away
is to return. - You don't have to hurry.
132
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
I'm done for tonight
with writing.
133
00:13:20,840 --> 00:13:26,840
How that Hydrangea talks about the lady
Hartlip! I can't even tell you!
134
00:13:27,000 --> 00:13:30,320
No, and don't. Better yes
you don't tell me.
135
00:13:30,480 --> 00:13:33,200
Not to flirt? French maids
in performances they always flirt.
136
00:13:33,400 --> 00:13:36,520
How she treated you yesterday
It seems to Johnny and me.
137
00:13:36,720 --> 00:13:40,920
Then you have to marry John quickly
and so get things in order.
138
00:13:41,080 --> 00:13:46,400
Miss ... miss, we can't.
Not yet. We have no future.
139
00:13:46,560 --> 00:13:48,680
John will not be a servant all his life.
140
00:13:48,840 --> 00:13:51,320
He is considering applying for personal
a servant of Mr. Stevens.
141
00:13:51,480 --> 00:13:57,120
He thinks Mr. Stevens is very
nice gentleman. -Me too. Extremely fine.
142
00:13:57,280 --> 00:14:01,560
And then, in a weird way
is so nice ...
143
00:14:01,720 --> 00:14:08,040
and so good and all that, kind,
elegant and smart,
144
00:14:08,200 --> 00:14:10,280
to ask her sometimes
whether it is real.
145
00:14:10,440 --> 00:14:15,400
Count Rakasi is the type of gentleman for you,
miss. It's kind of livelier.
146
00:14:15,560 --> 00:14:19,040
Ellen, you said that just to find out
What do I think of him.
147
00:14:19,200 --> 00:14:21,960
Miss ... please,
sit down.
148
00:14:24,720 --> 00:14:28,600
Of course it's more ... mine
kind of gentleman,
149
00:14:28,760 --> 00:14:32,960
but he is almost thirty years old.
-Really? I would never say.
150
00:14:33,120 --> 00:14:37,080
It holds up quite well, if you understand
What do I want to say.
151
00:14:37,240 --> 00:14:39,600
Then I'll have to
I marry him.
152
00:14:39,760 --> 00:14:44,440
And John and you will come to Hungary
as our personal servants.
153
00:14:44,600 --> 00:14:48,200
And we will ride over the Hungarian snow
covered plains ...
154
00:14:48,360 --> 00:14:51,640
from one glare to another
palace.
155
00:14:51,800 --> 00:14:56,120
I never liked snow.
- You're always out of the world.
156
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
Cecily, how many times have I told you ...
157
00:14:59,640 --> 00:15:03,160
please don't take mine
things without questions.
158
00:15:03,320 --> 00:15:08,480
That's it, miss. Good evening
my lady. Good luck, miss.
159
00:15:10,080 --> 00:15:11,880
There is no need to encourage her.
160
00:15:12,040 --> 00:15:17,040
I do not have to. Good for her
goes by herself.
161
00:15:55,040 --> 00:15:59,200
Don't get too carried away
ulaguje�. It's a bag.
162
00:16:00,240 --> 00:16:05,080
You always write something in that big,
brown book, grandpa.
163
00:16:05,240 --> 00:16:09,360
This is my hunting book. Good,
partly hunting books,
164
00:16:09,520 --> 00:16:15,200
and in part I write some of my thoughts there.
It's not bad to write down your thoughts,
165
00:16:15,360 --> 00:16:19,920
so don't bother them.
166
00:16:21,320 --> 00:16:23,720
I hate to drink.
167
00:16:23,920 --> 00:16:26,200
Because you're not good at it.
168
00:16:26,360 --> 00:16:31,480
Few people enjoy doing that
which is not good.
169
00:16:34,960 --> 00:16:42,840
My wife and I love each other a lot, but
she cares more about society than I do.
170
00:16:45,160 --> 00:16:48,360
I have to powder my legs,
that's the only way.
171
00:16:49,200 --> 00:16:51,880
And to lie on my back and lift
feet in the air.
172
00:16:52,040 --> 00:16:56,480
And then my maid and I have to
hours to pull with all our might.
173
00:16:56,640 --> 00:17:00,360
Is it worth so much suffering? -Of course,
after that they look magical ...
174
00:17:00,560 --> 00:17:04,200
and I feel incredibly proud.
- What are you talking about, Cecily?
175
00:17:04,400 --> 00:17:07,640
About my new hunting boots.
- Yes, it's real torture.
176
00:17:07,800 --> 00:17:11,120
What a boring conversation.
177
00:17:12,800 --> 00:17:17,400
The Israelite is not with us? - No, he broke in
is in a ditch and wet his feet ...
178
00:17:17,560 --> 00:17:22,400
so I sent Hopkins yes
make him a bath.
179
00:17:22,600 --> 00:17:25,560
Of course, if the man came in
hunting inadequately shod ...
180
00:17:25,760 --> 00:17:30,440
He was not inadequately shod. He was
shod like the others. I saw it.
181
00:17:30,600 --> 00:17:35,120
We don't need people here who
He will imagine all sorts of things.
182
00:17:35,280 --> 00:17:39,880
Of course the view is really magical.
- I'd love to see that.
183
00:17:40,040 --> 00:17:42,960
No, there is absolutely nothing in that
nothing.
184
00:17:43,120 --> 00:17:47,360
I don't know what you mean, I'm not sure but
I guess it's kind of nasty.
185
00:17:47,520 --> 00:17:49,600
It's not disgusting. �speculation.
186
00:18:04,680 --> 00:18:07,360
I apologize a thousand times
I'm late.
187
00:18:07,520 --> 00:18:11,200
Dear friend, I am convinced that it is
Hopkins is guilty. He can be slow.
188
00:18:11,360 --> 00:18:13,640
I don't know if they've met ours yet
neighbors, Harry and Mildred Stamp.
189
00:18:13,800 --> 00:18:16,840
Sir Ruben Herge�ajmer.
-God!
190
00:18:17,000 --> 00:18:22,320
I've heard so much about you
to know you. - You're flattering me.
191
00:18:22,520 --> 00:18:25,760
A glass of cherry, wine, Hergeheimer?
-Thank you a thousand times.
192
00:18:25,920 --> 00:18:29,240
Before the accident, I thought how
your forests are perfect.
193
00:18:29,400 --> 00:18:33,600
In my opinion they are equal to those in
Sandrigem, just less, of course.
194
00:18:33,760 --> 00:18:37,800
We made a copy, down to the details.
-I did not know. Interesting.
195
00:18:37,960 --> 00:18:40,720
And almost went bankrupt.
196
00:18:40,920 --> 00:18:45,920
Mildred, I have to ask you something,
come. Remember when we ...
197
00:18:46,560 --> 00:18:51,760
Sandringham ... we've been twice
were there, once upon a time.
198
00:18:51,920 --> 00:18:55,680
Dinner is served, my lady.
- Thanks, Rogers.
199
00:18:55,840 --> 00:18:58,480
Sir Reuben, would you send
Mldred at dinner?
200
00:18:58,640 --> 00:19:01,560
It will be a great pleasure.
201
00:19:38,640 --> 00:19:40,920
Just look!
202
00:19:43,720 --> 00:19:50,320
She is beautiful! - Rodgers, I think so
Mr. Osbert is needed.
203
00:19:51,680 --> 00:19:54,440
She is divine!
204
00:19:56,240 --> 00:20:00,280
Cyrus tried to catch her. Better
to wait for Osbert. -Rogue!
205
00:20:00,440 --> 00:20:04,760
I'm sorry. - Nonsense, darling, but I agree
that we should wait for Osbert.
206
00:20:04,920 --> 00:20:07,880
If we try something, we could
to take off and break something.
207
00:20:08,040 --> 00:20:13,120
I sincerely believe he is thinking something.
- I'm just afraid not to rush.
208
00:20:17,760 --> 00:20:21,240
Look, stop! He could
at least to apologize to Grandma.
209
00:20:21,440 --> 00:20:24,360
Sorry, Grandma.
- It's all right, baby.
210
00:20:24,560 --> 00:20:28,000
Rogers, I think you can now
to serve dinner.
211
00:20:28,160 --> 00:20:32,040
The wild duck is very unusual
pet.
212
00:20:32,200 --> 00:20:35,360
I found her last spring
by the river. She lost her mother.
213
00:20:35,520 --> 00:20:39,120
Does that mean she was a pasha?
- She was about four days old.
214
00:20:39,280 --> 00:20:41,480
My dear, won't you?
to fly away?
215
00:20:41,640 --> 00:20:46,360
She flew away. Go to the river, be small
with the ducks, and returned in the evening.
216
00:20:46,520 --> 00:20:50,600
It's only there during the day, and I never
I don't know if he'll come back.
217
00:20:50,760 --> 00:20:55,080
Then he comes looking for me.
- Don't let her go tomorrow,
218
00:20:55,240 --> 00:21:00,200
if she's with wild ducks, she could
not to come back to you, right, sir?
219
00:21:00,360 --> 00:21:06,560
Don't let her out, Oz. Don't
forget it. - Did you hear, duck?
220
00:21:06,720 --> 00:21:12,200
If you go out tomorrow and fly over
me, believe me, no way.
221
00:21:12,400 --> 00:21:14,920
Bang, bang and everything else
be done.
222
00:21:15,080 --> 00:21:18,800
If you kill her, I will kill you too.
223
00:21:19,640 --> 00:21:25,160
Take care! - You will, right? And what do you mean?
to do that, if I may ask?
224
00:21:25,320 --> 00:21:28,600
I will kill you with prayer.
225
00:21:37,280 --> 00:21:40,160
Tell me, Mr. Stevens,
what sport are you good at?
226
00:21:40,320 --> 00:21:43,920
In billiards!
-Billiards?
227
00:21:44,080 --> 00:21:48,000
Very nice! -Very fun.
- Billiards is an awkward game.
228
00:21:48,200 --> 00:21:51,520
One would think that you will after this what
you showed the words "shooting" today.
229
00:21:51,720 --> 00:21:56,280
I'm not a shooter, but in society
the best scorer in England ...
230
00:22:00,160 --> 00:22:03,040
It is not because of punishment but because
of what he said.
231
00:22:03,200 --> 00:22:06,160
Just like I thought
that it will be. Like music.
232
00:22:06,320 --> 00:22:09,480
Art makes us better.
Do you agree?
233
00:22:23,080 --> 00:22:29,240
My dear ... I couldn't look at you
while laughing, did you notice?
234
00:22:29,400 --> 00:22:32,880
You have a smile from which
I turn my head ...
235
00:22:33,080 --> 00:22:38,520
Not because it confuses me, although it is
confusing, but so innocent.
236
00:22:38,720 --> 00:22:43,160
You are the Truth because you are Beauty,
or Beauty because you are the Truth.
237
00:22:43,320 --> 00:22:45,680
And you can't stop me
I'm dying for you ...
238
00:22:45,880 --> 00:22:49,360
Although I would much rather live for you ...
if you let me.
239
00:22:49,520 --> 00:22:52,840
I hope we found it
port you love.
240
00:22:53,000 --> 00:22:56,760
If it's as good as hunting, it certainly is
none of us will regret it.
241
00:22:56,960 --> 00:23:01,640
I hear you're building a name in the chamber,
Stevense? -Thank you...
242
00:23:01,840 --> 00:23:06,160
but it is a slow process. - Have you ever
thought you were getting into politics?
243
00:23:06,320 --> 00:23:08,880
I did, but I got it
that it is not for me.
244
00:23:09,040 --> 00:23:12,560
You could never settle down
to his estate, isn't it, Lionel?
245
00:23:12,720 --> 00:23:17,080
We are all different. - Hasn't the time come
to settle down, Hergeheimer?
246
00:23:17,240 --> 00:23:22,040
All your millions will go to charity
purposes, don't you want an heir?
247
00:23:22,200 --> 00:23:26,200
My problem is what if I did
had an heir son,
248
00:23:26,360 --> 00:23:30,880
I'm not sure I know how
I would like him to act.
249
00:23:31,040 --> 00:23:35,920
Do to drown completely
in your company?
250
00:23:36,080 --> 00:23:41,120
Or to remember his ancestors
from the Polish ghetto?
251
00:23:41,280 --> 00:23:47,000
Well, just don't do too much
to think.
252
00:23:47,160 --> 00:23:51,400
If the landowner fails
class, everything will fail.
253
00:23:52,160 --> 00:23:55,920
What do you say, Lionel?
-I do not know.
254
00:23:56,080 --> 00:24:01,480
I think this is the age, maybe even
the whole civilization is coming to an end.
255
00:24:02,880 --> 00:24:05,480
I would not agree with you.
256
00:24:07,200 --> 00:24:09,240
And I believe that to be true.
257
00:24:09,400 --> 00:24:13,400
If you take away the appropriate from the aristocracy
function What do you have left but to ...
258
00:24:13,600 --> 00:24:16,920
do you play every game too seriously?
259
00:24:17,080 --> 00:24:21,320
This happened at the end of feudalism
and it is happening now.
260
00:24:21,520 --> 00:24:24,480
I have to write a pamphlet
about that.
261
00:24:25,040 --> 00:24:29,720
Private edition, decent
Press and so on.
262
00:24:29,920 --> 00:24:33,240
Death, disease and dentistry
Grandpa! -What is it?
263
00:24:33,400 --> 00:24:36,840
Topics discussed in this family
he doesn't talk at the table.
264
00:24:40,720 --> 00:24:49,200
How long have you been holding Lionel Stevens
fascinated? - I think you're wrong.
265
00:24:49,360 --> 00:24:53,880
Do not worry. I threw the hook on
Sir Reuben and his millions.
266
00:24:54,040 --> 00:24:58,080
Is this the book you were looking for,
Olivia? -Yes. Thanks.
267
00:24:58,280 --> 00:25:03,680
You are real competitors, you and your husband.
-Gilbert? A competitor?
268
00:25:03,880 --> 00:25:05,360
He doesn't enjoy this game at all.
269
00:25:05,520 --> 00:25:10,440
In his case, I thought
and sports. -On sports?
270
00:25:10,960 --> 00:25:15,240
I'm not interested in sports at all!
271
00:25:15,840 --> 00:25:19,160
Although, of course, everyone loves it
a man makes an athlete.
272
00:25:19,320 --> 00:25:25,000
Then you made a very good choice
man. - Maybe that's what it looks like.
273
00:25:26,080 --> 00:25:30,040
But, you know, it happened today
something very strange.
274
00:25:31,040 --> 00:25:34,080
Someone came just to
beat him.
275
00:25:35,200 --> 00:25:39,400
I mean your ... lover.
276
00:25:39,680 --> 00:25:44,280
What do you mean? -Everyone wants to
to defeat the Champion.
277
00:25:44,440 --> 00:25:50,480
Alin ... our young friend
he doesn't think that way.
278
00:25:50,640 --> 00:25:54,800
Not even as her love madness weighs on her
through the veins and makes her blind?
279
00:25:54,960 --> 00:25:57,600
What do you think, why men
Do they do such things?
280
00:25:59,000 --> 00:26:00,840
That's clear, isn't it,
sir Rubene?
281
00:26:01,000 --> 00:26:04,400
Men do brave deeds to
won Women's hearts, didn't they?
282
00:26:04,600 --> 00:26:06,800
Are there any
another reason?
283
00:26:06,960 --> 00:26:10,240
It is a brave man's job to be a partner
to my wife at the bridge party.
284
00:26:10,400 --> 00:26:15,120
I was once ... 30 years ago.
I haven't picked up the tickets since.
285
00:26:15,720 --> 00:26:21,480
But I can see in the look in her eyes that
Someone will have to agree to that as well.
286
00:26:21,640 --> 00:26:25,920
Fortunately, we have one here
expert. - You're very kind.
287
00:26:26,080 --> 00:26:29,400
It would be nice to find more
someone for brid�. Bob?
288
00:26:29,560 --> 00:26:32,040
Yes. Certainly.
-Olivia?
289
00:26:34,800 --> 00:26:38,680
Let's ... play the turntable and
let's try that new dance.
290
00:26:38,840 --> 00:26:41,800
Dancing? - Anything but
board games.
291
00:26:45,760 --> 00:26:48,040
You want us to try yours
Famous billiard skills?
292
00:26:48,200 --> 00:26:50,640
Yes. Yes, why not?
293
00:26:51,680 --> 00:26:54,680
No, I'm not sure they are
it takes steps.
294
00:26:54,840 --> 00:26:58,120
No way! Right,
so left ...
295
00:27:04,120 --> 00:27:07,000
Watch out no ... no, it's you
hopeless.
296
00:27:07,880 --> 00:27:10,160
Tibor, you try.
297
00:27:18,800 --> 00:27:21,640
This is not a waltz, Tibor!
- And what is it?
298
00:27:21,800 --> 00:27:24,760
All I know is it's not a waltz.
299
00:27:31,440 --> 00:27:34,560
Let's play some
social game.
300
00:27:36,800 --> 00:27:41,480
Is there a lot of shooting on the property?
- Think of the Nettlebeys' property.
301
00:27:41,640 --> 00:27:43,560
It is one of the best hunting grounds
in the country, sir.
302
00:27:43,720 --> 00:27:47,480
The king himself hunted here. But more
does not come so often.
303
00:27:47,640 --> 00:27:50,440
My God, horror! -Really?
What do you mean, sir?
304
00:27:50,600 --> 00:27:53,560
I just know it's a good way
to put some shilling in your pocket.
305
00:27:53,720 --> 00:27:57,320
It's murder! - I can't take it anymore
I sit and listen to this nonsense!
306
00:27:57,480 --> 00:28:01,160
Until we understand our primordial
connection with all living beings,
307
00:28:01,320 --> 00:28:06,160
we will remain in eternal darkness!
In the dark!
308
00:28:23,400 --> 00:28:30,920
Poor me. Gentlemen, I hope you will
let me honor you.
309
00:28:31,080 --> 00:28:33,440
Thank you sir.
310
00:28:35,560 --> 00:28:38,440
We are strong gentlemen!
311
00:29:00,160 --> 00:29:04,160
Did I ask you
homework?
312
00:29:05,480 --> 00:29:08,640
Did I see you today with
the new 'Perdi', Gilbert?
313
00:29:08,840 --> 00:29:12,320
Of course. The best rifle
which I ever had.
314
00:29:16,080 --> 00:29:21,560
Made like for me. With 'Perdi'
nothing can compare.
315
00:29:22,560 --> 00:29:29,360
Good. Maybe it's a little awkward,
he has a ridiculous butt and all that,
316
00:29:29,560 --> 00:29:33,440
but I have a much better experience
than with ‘Henry Holland’.
317
00:29:36,080 --> 00:29:38,080
And now I only have 'Perdia'.
318
00:29:43,400 --> 00:29:48,520
Looks like you won again.
- Congratulations, partner.
319
00:29:48,680 --> 00:29:53,720
Unfortunately, I have to write you a check.
- No, please allow ...
320
00:29:53,880 --> 00:29:57,880
Wonderful Man! - I can only
to agree with you.
321
00:30:00,680 --> 00:30:03,760
And ‘Cogswell and Harrison’ are strong
good for beginners.
322
00:30:03,960 --> 00:30:06,600
I bought the first one from them
an elephant rifle.
323
00:30:10,280 --> 00:30:15,160
I guess you all now
are they persecuting, Gilbert?
324
00:30:15,320 --> 00:30:18,320
Yes, very simple.
325
00:30:20,120 --> 00:30:26,000
The only ones I give ... unreserved
support is those from 'Perdi'.
326
00:34:10,320 --> 00:34:14,840
Elfrida! You didn't have breakfast!
327
00:34:15,560 --> 00:34:17,440
Sju ...
328
00:34:17,600 --> 00:34:21,640
Watch out! What are you doing?
- It's a letter.
329
00:34:21,800 --> 00:34:26,960
A letter? -Read it when you are
alone. It's pretty long.
330
00:34:27,120 --> 00:34:30,960
Is something serious? -Yes.
- Two more, Sue!
331
00:34:31,120 --> 00:34:34,800
What's this about, John?
-You see. -That?
332
00:34:36,320 --> 00:34:40,040
Thank you. Put it down there.
- Here you go, my lady.
333
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
What do you write?
-Read it.
334
00:34:44,120 --> 00:34:47,800
I can't until I'm done
with morning tea.
335
00:34:49,880 --> 00:34:54,520
Boss Ozberte, what are you
did they do that?
336
00:34:54,720 --> 00:34:59,840
I went to feed the duck,
and when I moved the cage ...
337
00:35:00,040 --> 00:35:02,840
to put it where the grass is
Better ... - You're soaking wet.
338
00:35:03,000 --> 00:35:06,920
... the cage overturned, and so did I.
fell into the lake, but I'll be fine.
339
00:35:07,080 --> 00:35:12,880
And what about the duck? - She flew away.
She's scared, but she'll be back soon.
340
00:35:13,120 --> 00:35:17,320
He has to have breakfast. -Listen,
is he coming to your call?
341
00:35:17,480 --> 00:35:21,600
He comes when he can see me.
- Then everything will be fine.
342
00:35:21,800 --> 00:35:26,120
You better go dry yourself and
be careful not to get caught.
343
00:35:33,200 --> 00:35:36,160
I wish we hadn't laughed
Osbert. - But you didn't.
344
00:35:36,320 --> 00:35:40,000
It wasn't funny to me. There is so
such strong emotions ...
345
00:35:40,160 --> 00:35:42,720
but they will get an education, they will learn
him as things stand and ...
346
00:35:42,880 --> 00:35:45,960
she made him side with the rifles
and not ducks, and that is a great pity.
347
00:35:46,120 --> 00:35:48,640
I guess we all have to
let's learn to control our emotions.
348
00:35:48,800 --> 00:35:51,440
Of course, but who prescribes the rules
human behavior?
349
00:35:51,600 --> 00:35:54,200
Who said it was heroism
to hunt and kill?
350
00:35:54,360 --> 00:35:56,440
And why every year
So many beings are sacrificed ...
351
00:35:56,640 --> 00:36:01,200
I knew you were fiery, but I didn't expect it
You will show it, at least not to me.
352
00:36:01,400 --> 00:36:04,920
I feel I can because I know you are honest
friend and that you will not laugh at me.
353
00:36:05,080 --> 00:36:09,120
No, I won't laugh at you.
- We're very serious.
354
00:36:09,280 --> 00:36:13,920
We seem to be breaking one of the rules.
I don't think it's okay to be serious.
355
00:36:14,080 --> 00:36:15,760
I'm pretty sure not.
356
00:36:15,920 --> 00:36:19,920
Lionel, do you think it's good?
-Let me check.
357
00:36:21,880 --> 00:36:23,960
Thanks.
358
00:36:27,080 --> 00:36:29,000
Come on, Bart.
359
00:36:29,160 --> 00:36:34,320
Ever since I had a son I have been aware of how much
I think differently than men.
360
00:36:34,480 --> 00:36:39,200
And even more, how much I want to rebel
against the world created by men.
361
00:36:39,360 --> 00:36:42,200
I understand the beauty of good hunting,
of course, but ...
362
00:36:42,360 --> 00:36:45,320
I refuse to accept that kind of ritual
which the whole thing takes ...
363
00:36:45,480 --> 00:36:48,560
because of that sacrificial note
carried by death and blood.
364
00:36:48,760 --> 00:36:51,320
Why men have to do that yes
would you complete your pleasure?
365
00:36:51,480 --> 00:36:54,640
Nature includes a note of death and blood.
It's all around us.
366
00:36:54,800 --> 00:36:58,200
You don't have to love it, to ask for it,
to provoke a war to get more!
367
00:36:58,360 --> 00:37:00,840
Are we doing that? - You never
you didn't want a war?
368
00:37:01,040 --> 00:37:04,240
I believe it exists in every man
something that responds to the call of struggle.
369
00:37:04,440 --> 00:37:06,760
There you go.
-I see.
370
00:37:06,920 --> 00:37:10,360
But I won't, if at all possible
avoid, shoot Osbert's duck.
371
00:37:10,520 --> 00:37:12,520
I sincerely believe in that.
372
00:37:12,680 --> 00:37:16,320
Want to take a walk back?
-Alright.
373
00:37:25,440 --> 00:37:27,480
One!
374
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
Gilberte ...
375
00:37:42,800 --> 00:37:46,520
Yes, I didn't know it was you. -Darling
friend, sorry please.
376
00:37:46,680 --> 00:37:50,280
I ... I didn't mean to
I shoot the Roman emperor.
377
00:37:50,440 --> 00:37:54,160
But with these new rifles, I thought
that it would be good to try a little ..
378
00:37:54,320 --> 00:37:56,880
if you don't mind. -I thought
that you don't need exercise,
379
00:37:57,040 --> 00:37:59,680
since you were exceptional yesterday
precise. In any case ...
380
00:37:59,840 --> 00:38:02,520
it wouldn't be terrible either
you are Julius Caesar ...
381
00:38:02,680 --> 00:38:06,760
it's just one of the castings that
I get it from the British Museum.
382
00:38:06,920 --> 00:38:10,800
Besides, I guess so
the rifle is not loaded.
383
00:38:11,320 --> 00:38:14,320
At least I hope not.
384
00:39:08,720 --> 00:39:17,840
Don't daisies have to
be separated?
385
00:39:18,040 --> 00:39:20,840
We don't want that
be grateful.
386
00:39:21,040 --> 00:39:23,440
Of course, if you insist ...
387
00:39:23,600 --> 00:39:27,960
No, no, there is only room in the garden
for one despot, Ogden.
388
00:39:28,600 --> 00:39:32,440
And where did you go? -Let's go
to look for Elfrid Beatle,
389
00:39:32,600 --> 00:39:34,920
and Ozbert will join us
when he finishes classes.
390
00:39:35,720 --> 00:39:40,320
And who is Elfrida Beatle? - That's his name
Osbert's duck, ma'am.
391
00:39:40,480 --> 00:39:44,720
He called Alfred first and when it turned out
that she was a woman became Elfrida.
392
00:39:44,880 --> 00:39:48,280
But not Alfrida but Elfrida,
because she ate a bug,
393
00:39:48,440 --> 00:39:51,160
and in French it is 'she',
says 'el'. -Interesting.
394
00:39:51,320 --> 00:39:57,600
She saved the bug by eating it.
She saved misery and that is why she is Elfrida Beatle.
395
00:39:57,760 --> 00:40:01,400
Elfrida Beatle! Stupid name, but name.
- And now she's run away?
396
00:40:01,560 --> 00:40:04,560
He'll be back. I've never seen it
so a lazy animal. -Bird!
397
00:40:04,760 --> 00:40:06,320
There is no reason for insolence!
398
00:40:06,480 --> 00:40:10,920
Cheeky bird! Cheeky bird!
Cheeky little bird!
399
00:40:31,320 --> 00:40:34,320
Killers! Disgusting killers!
400
00:40:45,520 --> 00:40:48,120
This is yours, my lord.
401
00:40:52,960 --> 00:40:55,000
Done, Sir Randolph!
402
00:40:55,920 --> 00:40:58,160
Fifteen, sir.
403
00:40:59,440 --> 00:41:02,440
Seventeen, my lord.
404
00:41:11,560 --> 00:41:15,760
Very pretty. Nottingham?
-Bri�.
405
00:41:17,440 --> 00:41:21,800
An old fan.
Sweetie.
406
00:41:21,960 --> 00:41:24,600
Norwegian.
Can you imagine?
407
00:41:25,520 --> 00:41:30,160
Easy. I knew you liked them better
Ibsen's of Chekhov's men.
408
00:41:30,320 --> 00:41:34,480
Mini, you're a real beast! What do you think
What do I do with this?
409
00:41:34,640 --> 00:41:38,360
It's too nice for a petticoat and it's not
it enough for a pair of sleeves.
410
00:41:38,520 --> 00:41:44,000
You know with those things. I would
simply put in a corset.
411
00:41:45,040 --> 00:41:48,080
Don't you have anything where you can
to take advantage of that?
412
00:41:48,240 --> 00:41:54,720
Yes ... I have, but I didn't plan to go
at the seamstress's, for at least another month.
413
00:41:54,880 --> 00:41:57,240
I'm sure I'm right.
414
00:41:57,400 --> 00:42:04,480
I have to avoid it right now
such people. -Bills!
415
00:42:05,440 --> 00:42:11,000
My bookie, mostly. It's awful
Stingy when you need to give someone a loan.
416
00:42:11,160 --> 00:42:15,920
I could give you a little ... on
a few weeks, if that would help.
417
00:42:16,080 --> 00:42:18,680
You are beautiful, but really
I couldn't ...
418
00:42:21,200 --> 00:42:23,720
I couldn't rob
your friends.
419
00:42:24,400 --> 00:42:27,280
If only I hadn't gone to that one
damn racetrack!
420
00:42:27,440 --> 00:42:30,800
I can't tell Gilbert, I promised
I'll stop betting on him.
421
00:42:34,360 --> 00:42:37,080
I'll pay you back anyway.
422
00:42:37,240 --> 00:42:39,920
On the first of December Gilbert gives it to me
apanaca for dressing.
423
00:42:40,080 --> 00:42:44,360
Of course I'll lend it to you. It's awful
when you have to worry about money.
424
00:42:44,800 --> 00:42:51,000
What? Two hundred?
-Mini, you're an angel!
425
00:42:51,160 --> 00:42:54,920
You are a real angel! You can
lend me two hundred?
426
00:42:56,680 --> 00:42:59,680
We'll be in the house soon after mine
Checkbook.
427
00:42:59,840 --> 00:43:02,680
And then, what do you think
about the vista party?
428
00:43:03,600 --> 00:43:07,960
Divine! Just don't play
double or nothing!
429
00:43:10,560 --> 00:43:12,400
So!
430
00:43:12,560 --> 00:43:14,480
Come on! Take it off!
431
00:44:02,360 --> 00:44:04,560
That's enough!
432
00:44:11,520 --> 00:44:14,880
Watch out, fool! -For God's sake,
What is this man doing?
433
00:44:17,480 --> 00:44:20,480
Poor fool!
434
00:44:28,560 --> 00:44:32,120
Voice, bring that Man here.
-Okay. Hold the dog.
435
00:44:40,120 --> 00:44:41,920
DON'T KILL!
436
00:44:42,960 --> 00:44:46,400
You don't approve of our sport,
Is not it?
437
00:44:46,560 --> 00:44:51,280
I don't see any sport there.
I only see murder.
438
00:44:51,640 --> 00:44:57,120
It's okay, Voice. We'll finish this
so let's go to the Tent. -Alright.
439
00:44:57,280 --> 00:45:04,000
Let go of the gentleman. You caught us on
at the very end of our murderous morning.
440
00:45:04,160 --> 00:45:08,000
We are just getting ready to join
to others at an undeserved lunch.
441
00:45:08,160 --> 00:45:11,720
Tell me, aren't you from here? I don't remember
I wish I had seen you before.
442
00:45:11,880 --> 00:45:14,320
This is my work!
443
00:45:17,760 --> 00:45:20,360
Real Animals.
444
00:45:20,520 --> 00:45:27,600
Proof of the doctrine of the universal
kinship. That...
445
00:45:28,000 --> 00:45:34,120
These pheasants wouldn't be here at all
we did not reproduce, feed or raise.
446
00:45:34,280 --> 00:45:39,760
It can be said that we gave them life
a little later they took it again,
447
00:45:39,920 --> 00:45:44,160
appropriating to himself some
of God's rights.
448
00:45:44,320 --> 00:45:47,440
I admit that, we don’t go into
legalistic considerations.
449
00:45:47,600 --> 00:45:54,040
This is a very nice flyer. Where are you
Stamps? Was it expensive?
450
00:45:54,200 --> 00:45:58,000
Don't be angry What am I asking?
- No, no, not at all.
451
00:45:58,160 --> 00:46:01,760
I know a very good printer in
Dorking, not far from my house.
452
00:46:01,920 --> 00:46:06,600
An extraordinary man with an anarchist
attitudes. Always give me a good price.
453
00:46:06,760 --> 00:46:12,160
Special price? I guess so
would not give under the same conditions?
454
00:46:12,320 --> 00:46:14,960
And you write pamphlets, sir?
455
00:46:15,120 --> 00:46:18,920
I was thinking of going
in that direction.
456
00:46:19,120 --> 00:46:22,720
Controversial pamphlets?
- Yes, that's the right word.
457
00:46:22,880 --> 00:46:29,000
Diatribe, say? - Yes, we could
call it that, Mr. Cardio.
458
00:46:29,160 --> 00:46:32,800
"The Destruction of Rural England.
Diatribe! "-Exactly.
459
00:46:33,000 --> 00:46:36,280
I don't think this is the right place for
continuation of our conversation.
460
00:46:36,440 --> 00:46:41,800
We'll have to meet once.
My fellow killers are impatient.
461
00:46:41,960 --> 00:46:47,320
My business card. -Hindhead.
Enchanting.
462
00:46:47,520 --> 00:46:51,920
We will definitely stay in touch, and you
Will you talk to your printer?
463
00:46:52,120 --> 00:46:55,280
He will send you his assessment
costs. Have a nice day.
464
00:46:56,080 --> 00:46:59,160
I wish you well too
day, sir.
465
00:47:04,760 --> 00:47:09,640
I guess you'd like to
cross spears with him?
466
00:47:09,800 --> 00:47:15,800
He had to return to Hindhead.
Nice place, Heinhead.
467
00:47:22,520 --> 00:47:24,960
They're coming!
468
00:47:25,120 --> 00:47:29,600
I hope with my behavior
will not encourage Count Rakasije.
469
00:47:29,800 --> 00:47:34,840
Don't you think it already is
made the first steps?
470
00:47:35,000 --> 00:47:37,640
Her father is against it. He says yes
is currently all uncertain.
471
00:47:37,800 --> 00:47:41,360
War is on the horizon, we will be on the same side
so families will not fight with each other.
472
00:47:41,520 --> 00:47:43,160
And the Rakasis are very rich.
473
00:47:43,320 --> 00:47:47,200
An English husband would be a lot
better choice.
474
00:47:47,360 --> 00:47:50,400
They know all those connections with foreigners
a little to be boring.
475
00:47:50,560 --> 00:47:54,440
Can't we do another year?
to enjoy speculation?
476
00:47:55,440 --> 00:48:00,440
What will Cecily think about that?
- And she enjoys speculation.
477
00:48:00,600 --> 00:48:03,240
She is not like you, my dear,
don't shoot high,
478
00:48:03,400 --> 00:48:06,240
he doesn't think she's a princess like that
your fans think of you.
479
00:48:06,400 --> 00:48:11,640
We are not all as spiritual as you, dear
Olivia. That's why we love you so much.
480
00:48:11,800 --> 00:48:14,800
Most of us are very worldly.
481
00:48:28,480 --> 00:48:32,480
All right, back off! Chargers first!
482
00:48:36,560 --> 00:48:41,760
Some wonderful things have been said,
you wouldn't believe it. -What things?
483
00:48:41,960 --> 00:48:46,600
That she is the Truth because she is Beauty
and that she is Beauty because she is the Truth.
484
00:48:46,760 --> 00:48:51,280
And that there will be war, and he will gird himself
your weapon and fight for it.
485
00:48:51,440 --> 00:48:55,680
It's a little quiet. They hear you.
- Isn't that romantic?
486
00:48:55,840 --> 00:49:01,640
Sounds a little exaggerated to me. What would you do
you thought you would get such a letter?
487
00:49:01,800 --> 00:49:05,680
I would be enchanted!
-And you?
488
00:49:05,880 --> 00:49:08,760
I would be ashamed to know
that I am not worth it.
489
00:49:08,920 --> 00:49:12,760
Wouldn't you, at least in yourself a little
were you satisfied - It was Ellen!
490
00:49:13,800 --> 00:49:19,600
See the deer? They like that fern the most
at the top of Bauler's plantation.
491
00:49:19,760 --> 00:49:24,000
Make sure my father doesn't hear
that you were there.
492
00:49:24,200 --> 00:49:29,800
These are difficult times for the locals.
Nobody cares about the village anymore.
493
00:49:29,960 --> 00:49:37,320
The ideal picture of England are green hamlets
with smoke from country houses,
494
00:49:37,480 --> 00:49:41,360
satisfied workers and
a well-meaning nobleman.
495
00:49:41,520 --> 00:49:48,920
This image is not so much a power as a myth.
Such an England has not existed for a long time.
496
00:49:52,400 --> 00:49:56,120
Isn't there a way to do that
turn myth into reality?
497
00:49:56,280 --> 00:50:01,160
That would mean working against
the course of history.
498
00:50:01,320 --> 00:50:06,560
I wouldn't completely agree,
Randolph. - Why are you smiling?
499
00:50:09,760 --> 00:50:18,280
When you mention ... sometimes when they're mine
thoughts of the future extremely dark,
500
00:50:18,440 --> 00:50:23,360
I find myself alone
more and more carefree.
501
00:50:25,880 --> 00:50:30,960
I seem to have always liked her
the idea of going to the hills when ...
502
00:50:31,160 --> 00:50:34,720
hordes of barbarians.
503
00:50:35,960 --> 00:50:41,240
I think I would really enjoy it.
- Randolph, lunch is served.
504
00:50:42,120 --> 00:50:44,480
Lunch is served.
505
00:50:45,280 --> 00:50:49,320
Mini would hate it slightly
more than me.
506
00:50:49,880 --> 00:50:54,480
The two of us would have to stay code
houses to make friends with barbarians.
507
00:50:54,640 --> 00:50:56,440
Come eat.
508
00:51:02,720 --> 00:51:04,880
It'll be fine if we are
we could go back ...
509
00:51:05,080 --> 00:51:10,560
The landowner is to blame for everything, he writes
law and impose penalties for violators.
510
00:51:10,720 --> 00:51:15,680
If the land belonged to everyone it would not
any interference with another's property.
511
00:51:15,880 --> 00:51:18,400
If it belongs to all of us,
it means that it belongs to the government.
512
00:51:18,560 --> 00:51:23,480
If you ask me, I'd rather sweat with
this way than with a bunch of politicians.
513
00:51:23,640 --> 00:51:28,400
You're right there. It's probably big
most of these politicians are corrupt,
514
00:51:28,560 --> 00:51:31,360
but not Lloyd George, he is
makes a popular man.
515
00:51:31,520 --> 00:51:35,600
He's a Welshman, right?
- What does it matter?
516
00:51:36,040 --> 00:51:38,320
I heard about those Welshmen ...
517
00:51:38,520 --> 00:51:42,040
when they came to Derbi�ajer so they
domestic miners lost their jobs.
518
00:51:42,200 --> 00:51:46,840
Never trust a damn Veljanin.
- Neither a gypsy nor a Jew!
519
00:51:47,000 --> 00:51:52,920
The Beatles! Elfrida! Elfrida Beatle!
520
00:51:54,880 --> 00:52:00,040
Elfrida! Elfrida! Elfrida!
521
00:52:00,480 --> 00:52:08,920
Where's Osbert? -Ozbert? I guess
to look for his duck. She disappeared this morning.
522
00:52:09,080 --> 00:52:15,080
If the duck doesn't show up in the end, it will
I am honored to find her heiress.
523
00:52:15,280 --> 00:52:19,120
You are the kindest man
all over the world.
524
00:52:19,320 --> 00:52:24,760
... simple Zulu. -Aperitif?
- Zulu are not cannibals.
525
00:52:24,920 --> 00:52:29,760
Grandma told me ... Grandma, sir?
Kera was not eaten by cannibals?
526
00:52:29,920 --> 00:52:33,960
Of course they are.
Poor Man.
527
00:52:34,120 --> 00:52:37,120
Elfrida!
528
00:52:38,120 --> 00:52:41,120
Elfrida! Elfrida! Elfrida Beatle!
529
00:52:56,280 --> 00:52:59,240
Wouldn't it be wonderful to live here?
530
00:52:59,400 --> 00:53:01,560
It would be great if I had
your books,
531
00:53:01,720 --> 00:53:06,400
when I would be in love with my companion
and when we would be warm.
532
00:53:06,560 --> 00:53:10,240
Then you need it
a real idyll.
533
00:53:11,200 --> 00:53:14,800
I don't know if I'm asking too much, but
I would be happy here myself.
534
00:53:14,960 --> 00:53:17,720
That would be a shame.
-Why? -Because of you.
535
00:53:17,880 --> 00:53:20,640
Maybe I would become wiser and that
then it would not be a pity.
536
00:53:20,840 --> 00:53:23,640
We were created to share our lives
and not to develop in isolation.
537
00:53:23,800 --> 00:53:26,360
Besides, I think already
you are wise.
538
00:53:26,520 --> 00:53:29,040
If you think so then me
you don't know him well.
539
00:53:29,240 --> 00:53:32,000
And why I feel like you
I know? -I do not know.
540
00:53:32,160 --> 00:53:35,920
And you know me, you know
all about me. -Impossible.
541
00:53:36,080 --> 00:53:40,280
Yes, but it's also true. Recognized
we are each other, because ...
542
00:53:40,840 --> 00:53:43,120
because they are our souls
already met.
543
00:53:43,280 --> 00:53:46,760
Where? - In heaven or something.
I do not know.
544
00:53:46,920 --> 00:53:51,680
You sound confident about that. - And I did.
Quite, quite sure.
545
00:53:51,840 --> 00:53:56,720
I think you're more like ... - What am I
done with Lorna's leash?
546
00:53:56,880 --> 00:54:00,480
You want to come with me tomorrow
on a walk? -That.
547
00:54:03,880 --> 00:54:07,520
On feet! Movement!
- Back to work.
548
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
Enough laziness!
549
00:54:12,160 --> 00:54:15,120
Live a little, boy!
- Let me see, give it to me.
550
00:54:19,760 --> 00:54:23,600
He just fiddled a little.
- No, you breathed life into it.
551
00:54:24,280 --> 00:54:26,760
Thanks for showing it to me.
552
00:54:27,000 --> 00:54:29,160
He's really talented, Glase.
553
00:54:29,360 --> 00:54:32,680
I'd like you to let me
I send him to school.
554
00:54:32,880 --> 00:54:37,000
He's fine here too. I wouldn't like to
to get the wrong ideas.
555
00:54:37,240 --> 00:54:42,200
Okay, but if you change your mind,
my offer still stands.
556
00:55:25,400 --> 00:55:28,400
What's the matter, Boss Osbert?
557
00:55:29,240 --> 00:55:31,600
Did you find your duck?
558
00:55:32,680 --> 00:55:34,680
It doesn't matter.
559
00:55:35,120 --> 00:55:40,200
The hunt is over for today. -But if they are
don't come back tonight, he'll kill her tomorrow.
560
00:55:40,400 --> 00:55:43,760
Not if I can do it somehow
I stop, then it won't.
561
00:55:43,920 --> 00:55:46,920
How will you prevent them?
562
00:55:47,200 --> 00:55:52,080
If he doesn't come back tonight, as soon as tomorrow
I get up, and finish all the work,
563
00:55:52,240 --> 00:55:56,240
I will come to help you
you will find. -Really? Do you want to?
564
00:55:56,400 --> 00:55:58,400
I promise.
565
00:55:58,560 --> 00:56:02,480
They will have to kill us first.
Seriously.
566
00:56:03,480 --> 00:56:08,960
You're the Empress, Ellen. -Yes.
We'll take care of it.
567
00:56:09,920 --> 00:56:14,120
And now put on your costume yes
the merciful does not begin to drama.
568
00:56:18,160 --> 00:56:21,160
Captain Pinafore!
569
00:56:27,040 --> 00:56:30,360
And what are you? Little shepherdess?
570
00:56:30,520 --> 00:56:35,160
Enough, be nice! - Look, great
looks�! Absolutely great!
571
00:56:35,360 --> 00:56:37,120
Very well, Osbert.
572
00:56:38,520 --> 00:56:42,640
Who's next? -Is this
right? The spirit of ragtime?
573
00:56:43,320 --> 00:56:45,880
How else!
-Man!
574
00:56:49,720 --> 00:56:53,000
Oscar Wilde.
-God ...
575
00:56:55,320 --> 00:56:58,680
I'd say, pretty tasteless.
- It's a little quiet.
576
00:56:58,840 --> 00:57:01,280
Who is Oscar Wilde?
577
00:57:01,680 --> 00:57:05,000
He wrote "The Happy Prince," honey.
578
00:57:05,160 --> 00:57:08,640
Butterfly and bumblebee.
579
00:57:13,160 --> 00:57:16,160
She is beautiful!
580
00:57:16,400 --> 00:57:20,280
She talked you into this,
isn't it, Bob? -I admit it.
581
00:57:21,680 --> 00:57:23,880
Evil highwayman!
582
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
Why is he evil? I really like it.
583
00:57:32,640 --> 00:57:35,640
A scene from a classic.
584
00:57:37,800 --> 00:57:41,440
What is Marcus doing?
-Acting a statue.
585
00:57:41,600 --> 00:57:44,920
How does he get up?
-I'm giving up!
586
00:57:46,640 --> 00:57:49,640
A gentleman with a rose.
587
00:57:51,160 --> 00:57:54,040
Isn't he wonderful?
-Wonderful!
588
00:57:54,200 --> 00:57:58,800
What is he so happy about?
-With me. -Shut up!
589
00:58:00,480 --> 00:58:04,960
Lady with camellias ...
and Alfred monermon.
590
00:58:05,120 --> 00:58:08,680
Just a moment.
-Technical problems.
591
00:58:08,840 --> 00:58:12,600
Maybe I could help?
- I wouldn't say.
592
00:58:22,040 --> 00:58:25,560
Isn't she sick? -No,
Honey, just act.
593
00:58:28,480 --> 00:58:34,160
Gilbert, you could have asked the children,
she would tell you what to wear.
594
00:58:34,320 --> 00:58:36,440
Extremely humiliating!
595
00:58:37,000 --> 00:58:39,160
Okay, it doesn't matter.
596
00:58:39,320 --> 00:58:43,000
We have to share the prizes as it is
Violet should already be in bed.
597
00:58:43,160 --> 00:58:49,040
All right, honey, this is a reward for the best
a dressed lady, and this for a gentleman ...
598
00:58:49,200 --> 00:58:52,920
and now he has to bring it
decision. - At least it's easy.
599
00:58:53,320 --> 00:58:55,120
He and she.
600
00:58:58,640 --> 00:59:02,480
I think everyone agrees with the decision.
Why did you choose them, Violet?
601
00:59:02,640 --> 00:59:05,760
Because they are the best. - Does it exist
some reward for the judge as well?
602
00:59:09,800 --> 00:59:13,120
Free me from this, please.
Gilbert, this is a reward for you.
603
00:59:13,280 --> 00:59:15,160
You are very kind!
-Are you fine?
604
00:59:15,320 --> 00:59:19,200
Yes, but I'm sorry, everything will be still
better after a good night's rest,
605
00:59:19,360 --> 00:59:23,960
I'd like to repay you tomorrow.
- My dear friend. -Good night.
606
00:59:24,880 --> 00:59:28,240
What about him?
- She has terrible headaches.
607
00:59:28,400 --> 00:59:33,560
I know a lot of people who go hunting often,
like Gilbert and have the same problem.
608
00:59:35,520 --> 00:59:38,600
Take care! Violet!
609
00:59:39,760 --> 00:59:42,360
Come on, it's time
for sleep!
610
00:59:53,280 --> 00:59:55,520
This is for babies.
611
01:00:06,920 --> 01:00:09,280
That?
612
01:00:17,440 --> 01:00:21,040
John Hoskins? - What do you think?
about my letter?
613
01:00:22,160 --> 01:00:25,560
To tell you the truth,
I do not know.
614
01:00:26,600 --> 01:00:32,000
I thought you'd like it. - And it is
in the beginning ... and then somehow ...
615
01:00:33,160 --> 01:00:37,680
What? - Well ... all of them
long words.
616
01:00:37,880 --> 01:00:41,440
Case ... - I have to
I think.
617
01:00:41,640 --> 01:00:45,520
You have to leave while you
someone didn't see
618
01:00:45,680 --> 01:00:49,680
because if they catch you, we'll both get it
dismissal and we will not receive recommendations.
619
01:00:49,840 --> 01:00:54,240
We'll talk about it in the morning.
- We won't, if you don't leave right away.
620
01:01:15,040 --> 01:01:19,200
This is a lot of nonsense ...
that's what it is.
621
01:01:20,840 --> 01:01:24,240
A bunch of bombastic nonsense.
622
01:01:30,600 --> 01:01:32,480
Hello.
623
01:01:33,360 --> 01:01:35,640
Look.
624
01:01:37,440 --> 01:01:40,040
Osbert's army.
-That!
625
01:01:45,720 --> 01:01:48,720
Sweetie!
626
01:01:54,600 --> 01:01:57,520
You said "more like."
627
01:01:58,000 --> 01:02:02,080
What "more like"? -Today,
on the handle. You're not done.
628
01:02:02,240 --> 01:02:04,760
I said we knew each other
from before and you answered ...
629
01:02:04,920 --> 01:02:11,520
that I'm more like ... - More
like a long-lost brother.
630
01:02:12,120 --> 01:02:14,160
You showed me where I belong.
631
01:02:14,320 --> 01:02:17,000
Sorry if I ...
-I love you.
632
01:02:18,400 --> 01:02:22,120
I love you. - I dropped out
terribly stupid.
633
01:02:22,280 --> 01:02:24,080
You are not.
634
01:02:25,120 --> 01:02:27,160
I thought...
635
01:02:28,960 --> 01:02:31,880
to just ...
636
01:02:32,720 --> 01:02:35,040
we like each other.
637
01:02:36,920 --> 01:02:39,600
That we have something in common
interests.
638
01:02:40,120 --> 01:02:42,880
AND...
639
01:03:12,240 --> 01:03:14,720
Bitch!
640
01:03:23,720 --> 01:03:27,320
Gilbert ... - I'm sorry, my dear,
I didn't want to bother.
641
01:03:27,480 --> 01:03:31,400
I just wanted to ask if he had one
a slingshot given to you by a French doctor,
642
01:03:31,560 --> 01:03:34,120
my head is falling apart again.
643
01:03:34,320 --> 01:03:39,080
Isn't that a terribly dangerous drug?
He would have to be a little careful.
644
01:03:39,240 --> 01:03:44,400
How can I know that? In every
in case I have to have a drink.
645
01:03:44,600 --> 01:03:46,720
I'm so sorry.
646
01:03:56,640 --> 01:04:01,000
I could ... stay a while,
if you want.
647
01:04:01,200 --> 01:04:04,440
My dear, this is not one
of our weeks.
648
01:04:05,480 --> 01:04:11,520
Either way, you need to rest
think tomorrow to show the right face.
649
01:04:12,920 --> 01:04:16,960
You can't let people think that
Lionel Stevens is a better hunter than you.
650
01:04:17,160 --> 01:04:21,360
It means that people like to rinse their mouths.
- Is that what people say?
651
01:04:21,800 --> 01:04:24,720
How do I know what people are saying?
652
01:04:24,960 --> 01:04:30,560
I don't know why you wonder when you're alone
thought about it. -Nonsense!
653
01:04:31,920 --> 01:04:35,680
What are they talking about? Tell me what
is who said!
654
01:04:35,840 --> 01:04:38,320
I do not know! Nobody said anything!
Don't bother me, Gilbert!
655
01:04:38,480 --> 01:04:42,960
I'm not bothering you! Someone must be something
he said, otherwise it wouldn't have occurred to you.
656
01:04:43,120 --> 01:04:45,840
Yes, I would!
657
01:04:46,200 --> 01:04:49,520
Why not? - Because never
don't think about my hunt.
658
01:04:49,680 --> 01:04:51,880
Of course I'm thinking!
659
01:04:52,760 --> 01:04:57,760
At least ... at least I see when someone wants to
to be as good as you.
660
01:04:57,960 --> 01:05:05,200
Maybe I'm not interested in everything you do,
but at least I'm loyal to you. You know that too!
661
01:05:07,720 --> 01:05:10,720
I'll show them!
662
01:05:13,160 --> 01:05:17,080
Tonight I will have a nice rest a
then I will show them. See you!
663
01:05:17,560 --> 01:05:22,880
That's right! An imaginary fool of Lionel
You can beat Stevens whenever you want.
664
01:05:23,040 --> 01:05:27,120
No, I don't think he's a fool,
but I will still defeat him.
665
01:05:27,520 --> 01:05:31,000
He is conceited!
And rotten.
666
01:05:31,200 --> 01:05:34,160
You only say that because
Charles bored you,
667
01:05:34,320 --> 01:05:38,680
so now I would like to flirt a little with
Lionel, but he's busy.
668
01:05:41,360 --> 01:05:44,440
We agreed to give each other more
we will not make scathing remarks.
669
01:05:44,600 --> 01:05:49,440
I didn't want to be sarcastic. Once
I was, but now I'm used to it.
670
01:05:49,600 --> 01:05:52,480
Don't try to sound
pathetic.
671
01:05:53,760 --> 01:05:56,800
We agreed and I did
I keep the agreement.
672
01:05:56,960 --> 01:06:01,000
You started it all with the disgusting one
old rag in Maid Vale.
673
01:06:01,160 --> 01:06:03,040
It's quite for men
usual ...
674
01:06:03,200 --> 01:06:06,040
to scramble a little if it doesn't affect
on their relationship with women.
675
01:06:06,200 --> 01:06:08,960
My twitches don't affect either
my relationship with you.
676
01:06:09,120 --> 01:06:14,040
I've never been disloyal to you. And never
I did not betray you publicly.
677
01:06:14,200 --> 01:06:17,160
And now I beg you to go, head
it starts to hurt.
678
01:06:17,360 --> 01:06:19,280
It looks contagious.
679
01:06:19,440 --> 01:06:21,640
Okay, I'm going.
680
01:06:26,160 --> 01:06:29,160
Thanks for the slingshot.
681
01:06:42,520 --> 01:06:46,040
Come on! Come on, boy!
Good guy!
682
01:06:46,200 --> 01:06:49,640
Come on. To the foot!
683
01:06:49,800 --> 01:06:52,800
Come on, boy.
684
01:07:07,680 --> 01:07:09,960
You're really going to call me
should i come
685
01:07:10,160 --> 01:07:13,000
As soon as I get home I'll say my word
to write a letter to your mother.
686
01:07:13,160 --> 01:07:16,640
But she doesn't even know a word of Hungarian.
- Nobody knows. We speak French.
687
01:07:16,800 --> 01:07:21,480
Her French isn't great either. -Is,
quite decent, so says Miss.
688
01:07:21,640 --> 01:07:27,800
Then we agreed on everything. We'll save
you and a hunting horse, if you wish.
689
01:07:30,760 --> 01:07:34,280
So we're going horseback riding and
on the hunt, right?
690
01:07:34,480 --> 01:07:36,480
Not bad.
691
01:07:37,240 --> 01:07:41,280
The musicians will be coming in the evening, so we can
to dance in the ballroom ...
692
01:07:41,440 --> 01:07:44,440
surrounded by Venetian mirrors.
693
01:07:46,920 --> 01:07:50,000
I think you would like to go there
you are waltzing. - I know I would.
694
01:07:50,160 --> 01:07:55,600
You will not forget when you come
home? -Not. I will not forget.
695
01:07:58,520 --> 01:08:01,520
Elfrida Beatle!
696
01:08:20,760 --> 01:08:22,680
They were with us.
697
01:08:22,840 --> 01:08:27,520
I was intrigued because he said yes
he gives up money and enters politics.
698
01:08:27,680 --> 01:08:30,520
Even now I'm not sure it is
it was a smart idea.
699
01:08:30,680 --> 01:08:35,840
I mean you know the Barlows from
Rothermira, very nice people.
700
01:08:36,000 --> 01:08:39,320
Yes, we were there with the Charlesworths,
of course, you and Libby are already gone.
701
01:08:39,480 --> 01:08:44,120
I have to admit she looked awful
when I last saw her.
702
01:08:46,040 --> 01:08:52,080
There is talk in the club that Raymond is doing a lot again
he drinks. - He's in the right place, isn't he?
703
01:08:52,760 --> 01:08:57,880
The plan is to go, say
about half past nine,
704
01:08:58,840 --> 01:09:01,720
so that before the end of the morning
went for the ducks,
705
01:09:01,880 --> 01:09:04,680
of course, if anyone
it makes you happy.
706
01:09:04,840 --> 01:09:07,400
Alin!
-Good morning.
707
01:09:07,560 --> 01:09:09,800
Did you sleep well, Gilbert?
- Very good, thank you.
708
01:09:09,960 --> 01:09:12,960
Good morning, my dear Gilbert.
709
01:09:14,040 --> 01:09:18,200
They are strange people. Everyone looks
somehow southern.
710
01:09:18,360 --> 01:09:22,280
They look like Spaniards.
- They say they're Cornwolves.
711
01:09:22,440 --> 01:09:25,560
I think they're descendants ... - Bob?
-... survivors of the army.
712
01:09:25,720 --> 01:09:29,920
And this ... too many willing
of the Cornish ladies.
713
01:09:30,080 --> 01:09:32,520
My dear...
714
01:09:33,760 --> 01:09:36,160
Thanks.
715
01:09:36,320 --> 01:09:43,120
Honey, let's say they're somewhere else
some people we don’t know.
716
01:09:43,320 --> 01:09:48,960
What kind of people? -Wonderful people,
extremely charming.
717
01:09:49,160 --> 01:09:54,080
Intelligent, fun, civilized ...
And we don't know them.
718
01:09:54,240 --> 01:09:56,640
And no one knows them when
we know
719
01:09:56,800 --> 01:10:01,200
and neither they nor we know
anyone who knows us.
720
01:10:02,200 --> 01:10:07,160
Yes, let's hope that's not possible,
but, even if it is possible,
721
01:10:07,320 --> 01:10:10,560
I don't think I would like that
I meet people like that,
722
01:10:10,720 --> 01:10:15,440
because I don't believe I would be with them
had something in common.
723
01:10:18,440 --> 01:10:22,520
Do you want to take a walk today?
- I'm sorry, Bob, but ...
724
01:10:22,680 --> 01:10:24,400
I promised Lionel I would
walk with him.
725
01:10:24,560 --> 01:10:28,040
Alright. It doesn't matter. We have here
many different possibilities.
726
01:10:28,200 --> 01:10:31,480
I wanted to remind you how we,
ordinary mortals, we shoot.
727
01:10:31,640 --> 01:10:35,560
It's just a sport, Bob, not
a duel of life and death.
728
01:10:38,040 --> 01:10:41,160
I'm glad to hear that,
Stevense.
729
01:10:50,560 --> 01:10:53,960
Tom ... - Yes?
-Do you have a fire?
730
01:10:54,160 --> 01:10:56,200
Good afternoon, Sir Randolph.
731
01:10:56,360 --> 01:10:58,520
Good afternoon, Sir Randolph.
-Brigse.
732
01:10:58,680 --> 01:11:00,480
Good afternoon, Sir Randolph.
-Sutcliffe.
733
01:11:00,640 --> 01:11:03,360
Good afternoon, Sir Randolph. -Dodse.
- Good afternoon, Sir Randolph.
734
01:11:03,520 --> 01:11:06,640
We better get going. -Stop,
give me back the matches!
735
01:11:06,800 --> 01:11:10,320
How's it going, Harker? -I can not
to complain, sir.
736
01:11:10,480 --> 01:11:13,640
His grace is great.
- Yes, you're right.
737
01:11:13,800 --> 01:11:19,560
You know, you did that roof very well
in Hemlingham. -Thank you sir.
738
01:11:20,040 --> 01:11:23,520
Ga�ci. My first job was to pay
panties. I was eight years old.
739
01:11:23,680 --> 01:11:29,240
Panty pie is very heavy.
- Excuse me, Sir Randolph ...
740
01:11:30,720 --> 01:11:35,000
I see you brought one of
of their favorite chasers.
741
01:11:35,160 --> 01:11:39,200
Against your will, Sir Randolph,
against his will. - I like him.
742
01:11:39,360 --> 01:11:42,360
Go there and wait for me.
743
01:11:43,840 --> 01:11:48,960
The two of us are counting today.
We're going to destroy the other one.
744
01:11:49,440 --> 01:11:53,240
You better watch out, Sir Randolph
Catch ... - Let it go now.
745
01:11:56,200 --> 01:12:00,960
I think he is one of the most handsome
men I know. -That? Who?
746
01:12:01,120 --> 01:12:03,400
Lionel Stevens.
747
01:12:04,440 --> 01:12:06,600
He has such a gentle face.
748
01:12:06,760 --> 01:12:09,920
As Apollo transformed into
a friar who fasts.
749
01:12:10,080 --> 01:12:13,920
What?
-Dorde Merdit.
750
01:12:14,080 --> 01:12:17,960
In "Egoist," the main character,
I forgot her name,
751
01:12:18,120 --> 01:12:25,560
The man he loves is not selfish.
- I have no idea what you mean.
752
01:12:25,720 --> 01:12:30,880
You sound very angry. - And I'm angry.
Your friend Stevens annoys me.
753
01:12:31,040 --> 01:12:35,200
For some reason unknown to me,
he said he was competing with me.
754
01:12:35,360 --> 01:12:37,720
You have all day to beat him.
755
01:12:37,880 --> 01:12:40,720
I can't shoot any more birds
than I've already shot.
756
01:12:40,880 --> 01:12:44,400
Then you'll have to do a little
to try harder.
757
01:12:45,600 --> 01:12:49,480
He does a little poaching.
Why not? It's more fun.
758
01:12:49,640 --> 01:12:53,800
I don't see why everything has to
will be according to Stevens.
759
01:12:55,240 --> 01:12:58,680
You all stand still when
we stand still.
760
01:12:58,880 --> 01:13:04,040
Then move forward, careful
at the behest of Tom ... and Voltaire.
761
01:13:04,680 --> 01:13:08,240
We will do this three or four times
until we get to the end.
762
01:13:08,400 --> 01:13:10,760
You will be at the end.
-Wow!
763
01:13:10,920 --> 01:13:13,400
I don't care if you think
to favor him.
764
01:13:13,560 --> 01:13:17,440
He may never see a hunt like this again,
at least He lived a hundred years.
765
01:13:17,600 --> 01:13:20,520
Okay? -Yes.
-Good.
766
01:13:20,680 --> 01:13:26,040
Everything clear? -Yes.
-Then let's go.
767
01:13:42,000 --> 01:13:45,880
What I said last night ...
I was not allowed to say.
768
01:13:46,080 --> 01:13:49,320
Don't change because of that,
to start avoiding me.
769
01:13:49,480 --> 01:13:54,080
It is wrong to avoid things
or not to recognize them.
770
01:13:54,240 --> 01:13:57,640
That was it all the time.
-All the time.
771
01:14:02,680 --> 01:14:04,680
That's it.
772
01:14:05,600 --> 01:14:08,120
I love you too.
773
01:14:08,280 --> 01:14:12,040
Mr. Stevens, on the left,
your bird, sir.
774
01:14:45,520 --> 01:14:52,120
He'll shoot her, Ellen. He will kill her!
- We'll find her. Do not worry.
775
01:15:15,400 --> 01:15:18,400
They have 15 more, sir.
776
01:16:05,040 --> 01:16:08,040
God ...
777
01:16:14,600 --> 01:16:17,960
Done, Sir Randolph!
778
01:16:27,640 --> 01:16:29,760
What's going on there?
779
01:16:30,280 --> 01:16:31,920
He's hit!
780
01:16:32,520 --> 01:16:35,400
He's hit!
781
01:16:36,680 --> 01:16:38,560
Stay here.
782
01:16:39,840 --> 01:16:43,920
God, Gilbert got a little carried away.
783
01:16:52,960 --> 01:16:56,200
Back off! Don't make a fuss!
Come on! Go away!
784
01:16:57,840 --> 01:16:59,880
I thought it was you.
785
01:17:00,040 --> 01:17:04,440
You were the ultimate, weren't you? - Tom said
that one is not enough in the end.
786
01:17:04,600 --> 01:17:10,560
My eyes! Don't let me lose my eyes!
- Put your hands away so I can look at you.
787
01:17:10,720 --> 01:17:13,440
So...
788
01:17:15,920 --> 01:17:20,400
He holds this on his face with his left hand.
Hold on tight.
789
01:17:21,040 --> 01:17:23,520
Who is the fastest here?
- Yes, sir.
790
01:17:23,720 --> 01:17:28,320
All right, look how much your legs carry
and bring Dr. Vesta.
791
01:17:28,520 --> 01:17:31,120
Go with him, Walter.
792
01:17:32,080 --> 01:17:34,880
Is there anything we can do to help? -I would not
said, sir. Let's go get the doctor.
793
01:17:35,040 --> 01:17:40,320
God! - Tell people to go home. All!
They have nothing more to look for here.
794
01:17:40,480 --> 01:17:46,080
Let only a couple remain to make
carried and to carry him from here.
795
01:17:46,240 --> 01:17:50,720
All right, people! Let's go, break up!
Let a couple of you come with me.
796
01:17:50,880 --> 01:17:54,320
Lionel, tell them he's here
all under control.
797
01:17:54,480 --> 01:17:56,480
The best they can do
is to go home,
798
01:17:56,640 --> 01:18:01,200
just let Paton know yes
he brought me a car first.
799
01:18:01,360 --> 01:18:06,640
Immediately. - When the time comes, I will die
with peace, but I do not want to live blind.
800
01:18:06,800 --> 01:18:12,960
Of course not. Do not worry,
Dr. West will be here soon.
801
01:18:13,640 --> 01:18:16,640
Terrible thing.
802
01:18:18,880 --> 01:18:21,200
That.
803
01:18:24,000 --> 01:18:26,560
I saw �luka.
804
01:18:26,760 --> 01:18:29,600
My only chance was
to pull fast.
805
01:18:30,600 --> 01:18:33,840
Of course, I had no idea
that this Man is nearby.
806
01:18:34,000 --> 01:18:37,120
Tome ...
- I'll make it up to you.
807
01:18:41,520 --> 01:18:43,840
I mean, financially.
808
01:18:44,640 --> 01:18:48,080
You didn't shoot like a gentleman,
Gilbert.
809
01:18:50,720 --> 01:18:54,520
What are you sitting here for? We need it
bags and bring some branches.
810
01:18:54,680 --> 01:18:56,800
Is the man seriously injured?
- It hit him in the face, sir.
811
01:18:56,960 --> 01:18:59,000
We've already sent a man for
Dr. Vesta.
812
01:18:59,160 --> 01:19:02,320
Will he stay blind? It will be expensive
it costs us.
813
01:19:02,480 --> 01:19:07,280
It would be best if we went home
if we can't help here.
814
01:19:07,440 --> 01:19:10,760
Won't he go duck hunting?
815
01:19:18,640 --> 01:19:21,760
My dear Alin, he is a man
shot in the face.
816
01:19:21,920 --> 01:19:24,920
It's not just a scratch.
817
01:19:29,640 --> 01:19:33,320
Poor ... creature,
they had already shot her.
818
01:19:34,000 --> 01:19:37,320
I'm so sorry, we'll get you a new one.
819
01:19:38,880 --> 01:19:43,360
She's alive! - Of course she's alive.
She's just tired, that's all.
820
01:19:43,520 --> 01:19:46,520
Like you, my dear.
She's tough
821
01:19:50,520 --> 01:19:55,000
And who is this wet goddess,
I pray? -God knows.
822
01:19:57,200 --> 01:20:01,560
I think I should be
with our hostess ...
823
01:20:01,720 --> 01:20:04,720
and you with your husband.
824
01:20:09,280 --> 01:20:12,280
My dear, old-fashioned man.
825
01:20:14,920 --> 01:20:20,720
Did it get dark? -Is,
it is getting dark.
826
01:20:21,640 --> 01:20:25,640
There are no windows. Not a breath of wind.
827
01:20:25,800 --> 01:20:30,840
When the night is dark and the wind is dry,
catch a rabbit.
828
01:20:31,040 --> 01:20:34,160
If there is no wind, there is no rabbit,
I have always spoken.
829
01:20:34,320 --> 01:20:39,800
Enough, Tom, don't forget who
pri�a�. -I did not forget!
830
01:20:42,880 --> 01:20:47,960
Did it get dark? - Not yet
so dark, Tom.
831
01:20:48,880 --> 01:20:53,760
I did. It was getting dark for me.
832
01:20:54,760 --> 01:21:00,120
If a bullet had entered my brain,
I think I would feel it.
833
01:21:00,280 --> 01:21:05,440
You won't have to wait much longer, Tom,
Dr. West was about to arrive.
834
01:21:06,760 --> 01:21:09,560
Take care! Take care!
835
01:21:11,600 --> 01:21:15,240
Who is wounded?
-Tom Harker.
836
01:21:16,360 --> 01:21:22,120
If he dies, who will take care of his dog?
- He didn't die. - And if he dies?
837
01:21:22,280 --> 01:21:26,120
You go home and I'll find someone
to take care of the dog.
838
01:21:26,280 --> 01:21:29,280
Promise? -I promise.
Now go. Run!
839
01:21:39,480 --> 01:21:44,080
Just a little longer, Tom, it'll be quick
doctor. Where's that flask?
840
01:21:46,480 --> 01:21:48,760
Here, Tom, have some.
841
01:21:52,920 --> 01:21:55,280
I never liked alcohol.
842
01:21:55,440 --> 01:21:59,400
I saw what he could do to a man.
- This is for medical purposes, Tom.
843
01:21:59,560 --> 01:22:05,640
I would like a cigar. Cigar and Chat
are the right things to hang out with.
844
01:22:06,360 --> 01:22:10,360
I've seen too many people who are
aged early because of drinks and gambling.
845
01:22:10,800 --> 01:22:16,280
Just calm down, Tom. Relax.
That would be the smartest thing for you.
846
01:22:16,440 --> 01:22:21,440
Try not to talk.
- "Don't talk," he says!
847
01:22:22,800 --> 01:22:25,720
I will have an eternity yes
I'm silent, aren't I?
848
01:22:34,360 --> 01:22:37,240
Well, this is real tobacco.
849
01:22:38,600 --> 01:22:41,760
Turkish, I guess.
- Yes, Turkish.
850
01:22:43,480 --> 01:22:46,640
It is the best tobacco.
851
01:22:48,360 --> 01:22:52,600
If I have to die, let me
I die while smoking.
852
01:22:53,520 --> 01:23:02,680
It gives me the strength to forget what
I feel like I'm leaking. How I'm leaking!
853
01:23:04,800 --> 01:23:07,200
Mr. Voice?
854
01:23:16,960 --> 01:23:19,040
I know it doesn't matter now,
855
01:23:19,200 --> 01:23:23,080
but I promised Osbert he would
someone to watch out for Tom's dog.
856
01:23:23,240 --> 01:23:27,720
I'll take care of it myself, miss.
Tell Boss Osbert not to worry.
857
01:23:28,560 --> 01:23:30,880
Pray for me, sir.
858
01:23:31,480 --> 01:23:38,520
Don't deny me that, I know you pray.
You are constantly ordering prayers in church.
859
01:23:38,720 --> 01:23:42,640
The vicar prays only prayers
which you tell him.
860
01:23:42,800 --> 01:23:47,040
Even I know that once
I cross the church threshold every year.
861
01:23:48,840 --> 01:23:52,560
Pray, sir.
I will say "amen".
862
01:23:53,800 --> 01:23:57,840
All right, I'll pray, Tom,
if that's what you want ...
863
01:23:59,960 --> 01:24:04,960
Almighty and ... most merciful God,
864
01:24:05,120 --> 01:24:11,680
in your goodness, keep us from all
evil that can hurt us,
865
01:24:11,840 --> 01:24:16,520
to be ready body and soul ...
866
01:24:16,680 --> 01:24:20,040
to joyfully fulfill every commandment
which you set before us ...
867
01:24:25,080 --> 01:24:29,640
through Jesus Christ, the Lord
our. Amen. -Amen.
868
01:24:29,800 --> 01:24:34,800
And I say, amen.
Amen, amen ...
869
01:24:35,520 --> 01:24:39,760
I should have stopped you, like that
the scene is not suitable for a girl.
870
01:24:39,920 --> 01:24:44,560
There is nothing that is not appropriate
for a girl, not even murder.
871
01:24:44,720 --> 01:24:48,680
For God's sake, Cecily, it was an accident.
- Then, accidental homicide.
872
01:24:48,840 --> 01:24:51,120
It's just a peasant.
873
01:24:52,080 --> 01:24:55,120
The thing is, we are
everyone knew him.
874
01:24:58,040 --> 01:25:00,320
When you come to me
to Hungary ...
875
01:25:00,480 --> 01:25:04,040
I don't think I'll ever come
at your place in Hungary.
876
01:25:14,480 --> 01:25:18,080
Don't stop, sir,
I beg you. Pray.
877
01:25:18,240 --> 01:25:20,840
Pray.
878
01:25:21,640 --> 01:25:23,880
We could ...
879
01:25:24,240 --> 01:25:27,040
We could read together
"Our father," Tom.
880
01:25:29,280 --> 01:25:31,720
Our Father who art in heaven ...
881
01:25:31,880 --> 01:25:35,440
Our Father who art in heaven ...
- May Your name be sanctified.
882
01:25:35,600 --> 01:25:40,480
May your name be sanctified. -Let him come
Thy kingdom come, Thy will be done,
883
01:25:40,640 --> 01:25:45,520
and on earth as it is in heaven.
-And on earth as it is in heaven.
884
01:25:45,680 --> 01:25:49,240
Give us our daily bread today ...
- Give us our daily bread today ...
885
01:25:49,400 --> 01:25:55,680
and forgive us our debts as we ...
-Like we forgive our debtors.
886
01:25:57,680 --> 01:26:01,480
And do not lead us into temptation
but deliver us from evil,
887
01:26:01,680 --> 01:26:07,080
for thine is the kingdom, and the power, and the glory,
now and always and for ever and ever.
888
01:26:07,240 --> 01:26:09,680
Amen.
889
01:26:12,960 --> 01:26:17,080
Lord, into Your hands
I surrender my spirit.
890
01:26:17,240 --> 01:26:20,240
Your spirit.
891
01:26:24,320 --> 01:26:28,360
May God preserve the British
kingdom.
892
01:26:32,160 --> 01:26:37,120
Tom, it's good, here
the doctor arrives.
893
01:27:39,800 --> 01:27:42,640
I could have prevented it.
-You didn't.
894
01:27:42,800 --> 01:27:47,680
I should have refused that absurdly
rivalry. - He provoked you.
895
01:27:48,760 --> 01:27:55,960
I wasn’t as crazy as he was, but I was
careless, I got carried away.
896
01:27:56,120 --> 01:28:01,720
Because of what we were talking about.
-Possible. -Safe.
897
01:28:02,800 --> 01:28:08,160
We were talking about something impossible
as if it were possible.
898
01:28:08,320 --> 01:28:11,560
Anyway, that's true.
-Is.
899
01:28:11,760 --> 01:28:18,320
But we have to live in the real
world, in a world with other people.
900
01:28:19,600 --> 01:28:24,800
It is still true that we love
one another. -Oh yeah!
901
01:28:25,400 --> 01:28:28,400
It's true.
902
01:29:21,840 --> 01:29:25,760
Whenever I look over this wasteland
where there are no birds to sing,
903
01:29:25,960 --> 01:29:30,040
It always comes back to me
that hunt at Nettleby.
904
01:29:30,240 --> 01:29:32,480
Maybe it was someone
prediction.
905
01:29:32,640 --> 01:29:38,120
All I know is that for me since then, everyone
killing has ceased to be a sport.
906
01:29:38,280 --> 01:29:39,960
And these last year ...
907
01:29:40,160 --> 01:29:45,080
I'm just trying to kill someone,
before he kills me.
908
01:29:45,240 --> 01:29:48,920
Maybe in the end it's that crazy Card
yet the last laughs.
909
01:29:49,960 --> 01:29:56,080
By loving me, you made me better
than I actually am.
910
01:29:56,280 --> 01:29:58,960
So much so that it's a strange thought to me
flew through my head,
911
01:29:59,120 --> 01:30:03,320
Yes, if you have illusions, then
I probably have them too.
912
01:30:03,480 --> 01:30:07,200
And you're probably not that much
perfect as I think.
913
01:30:07,360 --> 01:30:11,960
And when I stop scolding myself for it
the very unworthiness of such a thought,
914
01:30:12,120 --> 01:30:14,360
I think, anyway ...
915
01:30:14,520 --> 01:30:17,880
Anyway, my dearest,
the most adored Olivia,
916
01:30:18,360 --> 01:30:25,480
As long as we can and as much as we can ...
let's believe.
917
01:32:30,080 --> 01:32:35,080
zgaca62@yahoo.com
918
01:32:38,080 --> 01:32:42,080
Retrieved from www.titlovi.com
82498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.